From 669316dd1a85f5da3cae597f9b34d719a1f60489 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Fri, 8 Feb 2013 05:24:35 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130207054042-qpy3b4buygxepdf8 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130208052255-nqv9i1j5bc2ql84i bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130208052430-ohwjhy6y3lnxqayt bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130208052435-47h7svyqwx223e5k --- addons/account/i18n/en_GB.po | 1356 +++++---- addons/account/i18n/mn.po | 209 +- addons/account/i18n/nl.po | 13 +- addons/account/i18n/tr.po | 14 +- .../account_analytic_analysis/i18n/en_GB.po | 146 +- addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po | 32 +- addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po | 10 +- addons/account_analytic_plans/i18n/en_GB.po | 453 +++ addons/account_asset/i18n/en_GB.po | 776 +++++ .../i18n/en_GB.po | 361 +++ .../i18n/mn.po | 56 +- .../i18n/nl.po | 10 +- addons/account_check_writing/i18n/en_GB.po | 245 ++ addons/account_check_writing/i18n/mn.po | 12 +- addons/account_followup/i18n/en_GB.po | 1229 ++++++++ addons/account_followup/i18n/mn.po | 62 +- addons/account_followup/i18n/sl.po | 4 +- addons/account_payment/i18n/en_GB.po | 707 +++++ addons/account_sequence/i18n/en_GB.po | 154 + addons/account_sequence/i18n/mn.po | 150 + addons/account_test/i18n/en_GB.po | 282 ++ addons/account_test/i18n/mn.po | 27 +- addons/account_test/i18n/pt.po | 10 +- addons/account_voucher/i18n/mn.po | 64 +- addons/analytic/i18n/mn.po | 39 +- .../i18n/en_GB.po | 72 + .../analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po | 12 +- .../analytic_contract_hr_expense/i18n/pt.po | 10 +- addons/analytic_user_function/i18n/mn.po | 20 +- addons/anonymization/i18n/mn.po | 28 +- addons/auth_crypt/i18n/mn.po | 37 +- addons/auth_ldap/i18n/en_GB.po | 168 ++ addons/auth_oauth/i18n/en_GB.po | 135 + addons/auth_openid/i18n/en_GB.po | 97 + addons/auth_signup/i18n/en_GB.po | 277 ++ addons/base_calendar/i18n/mn.po | 18 +- addons/base_calendar/i18n/tr.po | 10 +- addons/base_gengo/i18n/mn.po | 249 ++ addons/base_import/i18n/mn.po | 1164 ++++++++ addons/base_import/i18n/nl.po | 35 +- addons/base_report_designer/i18n/en_GB.po | 193 ++ addons/base_setup/i18n/mn.po | 28 +- addons/board/i18n/en_GB.po | 181 ++ addons/board/i18n/mn.po | 26 +- addons/claim_from_delivery/i18n/en_GB.po | 14 +- addons/contacts/i18n/en_GB.po | 45 + addons/crm/i18n/mn.po | 24 +- addons/crm/i18n/pt.po | 10 +- addons/crm/i18n/tr.po | 10 +- addons/crm_claim/i18n/mn.po | 12 +- addons/crm_todo/i18n/en_GB.po | 12 +- addons/delivery/i18n/mn.po | 18 +- addons/delivery/i18n/tr.po | 15 +- addons/document/i18n/mn.po | 16 +- addons/document_ftp/i18n/en_GB.po | 20 +- addons/fleet/i18n/pt.po | 10 +- addons/google_base_account/i18n/mn.po | 33 +- addons/hr/i18n/mn.po | 47 +- addons/hr_contract/i18n/en_GB.po | 231 ++ addons/hr_contract/i18n/mn.po | 18 +- addons/hr_holidays/i18n/mn.po | 12 +- addons/hr_timesheet/i18n/en_GB.po | 66 +- addons/hr_timesheet/i18n/tr.po | 137 +- addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po | 181 +- addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po | 16 +- addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po | 195 +- addons/idea/i18n/mn.po | 31 +- addons/knowledge/i18n/mn.po | 10 +- addons/knowledge/i18n/pt.po | 10 +- addons/lunch/i18n/mn.po | 68 +- addons/mail/i18n/pt.po | 14 +- addons/mail/i18n/tr.po | 329 ++- addons/marketing/i18n/mn.po | 16 +- addons/mrp/i18n/mn.po | 15 +- addons/mrp/i18n/tr.po | 16 +- addons/mrp_byproduct/i18n/tr.po | 20 +- addons/note/i18n/mn.po | 24 +- addons/point_of_sale/i18n/mn.po | 8 +- addons/point_of_sale/i18n/sl.po | 42 +- addons/process/i18n/ro.po | 28 +- addons/procurement/i18n/sl.po | 4 +- addons/product/i18n/mn.po | 40 +- addons/product/i18n/nl.po | 8 +- addons/product/i18n/ru.po | 8 +- addons/product/i18n/sl.po | 4 +- addons/product_expiry/i18n/ro.po | 26 +- addons/product_margin/i18n/ro.po | 23 +- addons/project/i18n/mn.po | 24 +- addons/project/i18n/tr.po | 26 +- addons/purchase/i18n/hu.po | 439 ++- addons/purchase/i18n/mn.po | 15 +- addons/purchase/i18n/tr.po | 22 +- addons/sale/i18n/hu.po | 163 +- addons/sale/i18n/tr.po | 17 +- addons/stock/i18n/sl.po | 4 +- addons/web/i18n/ko.po | 2604 +++++++++++++++++ addons/web/i18n/mn.po | 12 +- addons/web_linkedin/i18n/mn.po | 137 + addons/web_linkedin/i18n/pt.po | 10 +- addons/web_shortcuts/i18n/mn.po | 25 + openerp/addons/base/i18n/fr.po | 117 +- openerp/addons/base/i18n/mn.po | 24 +- openerp/addons/base/i18n/nl.po | 10 +- openerp/addons/base/i18n/tr.po | 1036 +++---- 104 files changed, 13245 insertions(+), 2507 deletions(-) create mode 100644 addons/account_analytic_plans/i18n/en_GB.po create mode 100644 addons/account_asset/i18n/en_GB.po create mode 100644 addons/account_bank_statement_extensions/i18n/en_GB.po create mode 100644 addons/account_check_writing/i18n/en_GB.po create mode 100644 addons/account_followup/i18n/en_GB.po create mode 100644 addons/account_payment/i18n/en_GB.po create mode 100644 addons/account_sequence/i18n/en_GB.po create mode 100644 addons/account_sequence/i18n/mn.po create mode 100644 addons/account_test/i18n/en_GB.po create mode 100644 addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/en_GB.po create mode 100644 addons/auth_ldap/i18n/en_GB.po create mode 100644 addons/auth_oauth/i18n/en_GB.po create mode 100644 addons/auth_openid/i18n/en_GB.po create mode 100644 addons/auth_signup/i18n/en_GB.po create mode 100644 addons/base_gengo/i18n/mn.po create mode 100644 addons/base_import/i18n/mn.po create mode 100644 addons/base_report_designer/i18n/en_GB.po create mode 100644 addons/board/i18n/en_GB.po create mode 100644 addons/contacts/i18n/en_GB.po create mode 100644 addons/hr_contract/i18n/en_GB.po create mode 100644 addons/web/i18n/ko.po create mode 100644 addons/web_linkedin/i18n/mn.po create mode 100644 addons/web_shortcuts/i18n/mn.po diff --git a/addons/account/i18n/en_GB.po b/addons/account/i18n/en_GB.po index 1dae312a98c..7b23f08e32a 100644 --- a/addons/account/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account/i18n/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 15:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:21+0000\n" "Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -6274,7 +6274,7 @@ msgstr "Analytic Accounts" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Customer Invoices And Refunds" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -6406,19 +6406,19 @@ msgstr "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile msgid "Account Automatic Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Account Automatic Reconcile" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Journal Item" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close msgid "Generate Opening Entries" -msgstr "" +msgstr "Generate Opening Entries" #. module: account #: help:account.tax,type:0 @@ -6428,12 +6428,12 @@ msgstr "The computation method for the tax amount." #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Due Date Computation" -msgstr "" +msgstr "Due Date Computation" #. module: account #: field:report.invoice.created,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Create Date" #. module: account #: view:account.analytic.journal:0 @@ -6441,7 +6441,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal msgid "Analytic Journals" -msgstr "" +msgstr "Analytic Journals" #. module: account #: field:account.account,child_id:0 @@ -6452,7 +6452,7 @@ msgstr "Child Accounts" #: code:addons/account/account_move_line.py:1120 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Move name (id): %s (%s)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 @@ -6464,7 +6464,7 @@ msgstr "Write-Off" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "entries" -msgstr "" +msgstr "entries" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgstr "Supplier" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "March" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -6520,18 +6520,18 @@ msgstr "Receivable and Payable Accounts" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 msgid "Fiscal Mapping" -msgstr "" +msgstr "Fiscal Mapping" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Select Company" -msgstr "" +msgstr "Select Company" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open msgid "Account State Open" -msgstr "" +msgstr "Account State Open" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -6551,6 +6551,9 @@ msgid "" "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria " "you can choose by using the search tool." msgstr "" +"From this view, have an analysis of your different financial accounts. The " +"document shows your debit and credit taking in consideration some criteria " +"you can choose by using the search tool." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -6558,6 +6561,8 @@ msgid "" "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" msgstr "" +"Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" +"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" #. module: account #: field:account.invoice,period_id:0 @@ -6584,17 +6589,30 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Click to add an account.\n" +"

\n" +" An account is part of a ledger allowing your company\n" +" to register all kinds of debit and credit transactions.\n" +" Companies present their annual accounts in two main parts: " +"the\n" +" balance sheet and the income statement (profit and loss\n" +" account). The annual accounts of a company are required by " +"law\n" +" to disclose a certain amount of information.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "# of Lines" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(update)" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -6613,13 +6631,13 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,filter:0 #: field:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "Filter by" -msgstr "" +msgstr "Filter by" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2286 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" -msgstr "" +msgstr "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -6630,11 +6648,12 @@ msgstr "Compute Code for Taxes Included Prices" #: help:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines" msgstr "" +"Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines" #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 msgid "Loss Account" -msgstr "" +msgstr "Loss Account" #. module: account #: field:account.tax,account_collected_id:0 @@ -6646,7 +6665,7 @@ msgstr "Invoice Tax Account" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal msgid "Account General Journal" -msgstr "" +msgstr "Account General Journal" #. module: account #: help:account.move,state:0 @@ -6657,6 +6676,11 @@ msgid "" "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' status." msgstr "" +"All manually created new journal entries are usually in the status " +"'Unposted', but you can set the option to skip that status on the related " +"journal. In that case, they will behave as journal entries automatically " +"created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " +"and will be created in 'Posted' status." #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 @@ -6670,16 +6694,18 @@ msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"." msgstr "" +"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " +"belong to chart of accounts \"%s\"." #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Report" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template msgid "Template Tax Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Template Tax Fiscal Position" #. module: account #: help:account.tax,name:0 @@ -6697,7 +6723,7 @@ msgstr "Printing date" #: selection:account.tax,type:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "None" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 @@ -6708,7 +6734,7 @@ msgstr "Customer Refunds" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 msgid "Foreign Balance" -msgstr "" +msgstr "Foreign Balance" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 @@ -6718,22 +6744,22 @@ msgstr "Journal-Period Name" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_base:0 msgid "Multipication factor for Base code" -msgstr "" +msgstr "Multipication factor for Base code" #. module: account #: help:account.journal,company_id:0 msgid "Company related to this journal" -msgstr "" +msgstr "Company related to this journal" #. module: account #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allows you multi currency environment" -msgstr "" +msgstr "Allows you multi currency environment" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Running Subscription" -msgstr "" +msgstr "Running Subscription" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6745,7 +6771,7 @@ msgstr "Fiscal Position Remark :" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analytic Entries Analysis" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -6758,6 +6784,8 @@ msgid "" "This journal will be created automatically for this bank account when you " "save the record" msgstr "" +"This journal will be created automatically for this bank account when you " +"save the record" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -6773,7 +6801,7 @@ msgstr "Overdue Payments Message" #. module: account #: field:account.entries.report,date_created:0 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Date Created" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form @@ -6786,6 +6814,8 @@ msgid "" "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” " "(i.e. paid) in the system." msgstr "" +"As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” " +"(i.e. paid) in the system." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -6796,18 +6826,18 @@ msgstr "Root Account" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 msgid "Latest Reconciliation Date" -msgstr "" +msgstr "Latest Reconciliation Date" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analytic Line" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Models" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1095 @@ -6816,6 +6846,8 @@ msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " "unreconcile related payment entries first." msgstr "" +"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " +"unreconcile related payment entries first." #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 @@ -6825,17 +6857,17 @@ msgstr "Customer Taxes" #. module: account #: help:account.model,name:0 msgid "This is a model for recurring accounting entries" -msgstr "" +msgstr "This is a model for recurring accounting entries" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 msgid "Sales Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Sales Tax(%)" #. module: account #: view:account.tax.code:0 msgid "Reporting Configuration" -msgstr "" +msgstr "Reporting Configuration" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 @@ -6850,6 +6882,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Click to register a refund you received from a supplier.\n" +"

\n" +" Instead of creating the supplier refund manually, you can " +"generate\n" +" refunds and reconcile them directly from the related " +"supplier invoice.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.tax,type:0 @@ -6872,36 +6913,40 @@ msgid "" "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is " "complete" msgstr "" +"This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to " +"encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last " +"choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is " +"complete" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Tax Statement" -msgstr "" +msgstr "Tax Statement" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Companies" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Open and Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Open and Paid Invoices" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children flat" -msgstr "" +msgstr "Display children flat" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Bank & Cash" -msgstr "" +msgstr "Bank & Cash" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Select a fiscal year to close" -msgstr "" +msgstr "Select a fiscal year to close" #. module: account #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 @@ -6911,7 +6956,7 @@ msgstr "List of all the taxes that have to be installed by the wizard" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom msgid "IntraCom" -msgstr "" +msgstr "IntraCom" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 @@ -6922,12 +6967,12 @@ msgstr "Information addendum" #: field:account.chart,fiscalyear:0 #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Fiscal year" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 msgid "Partial Reconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "Partial Reconcile Entries" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -6977,18 +7022,18 @@ msgstr "Cancel" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Receivable" -msgstr "" +msgstr "Receivable" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "You cannot create journal items on closed account." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:610 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." -msgstr "" +msgstr "Invoice line account's company and invoice's company does not match." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -7003,23 +7048,23 @@ msgstr "Default Credit Account" #. module: account #: help:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "The related account currency if not equal to the company one." -msgstr "" +msgstr "The related account currency if not equal to the company one." #. module: account #: code:addons/account/installer.py:48 #, python-format msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Custom" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Current" #. module: account #: field:account.journal,cashbox_line_ids:0 msgid "CashBox" -msgstr "" +msgstr "CashBox" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity @@ -7030,28 +7075,28 @@ msgstr "Equity" #. module: account #: field:account.journal,internal_account_id:0 msgid "Internal Transfers Account" -msgstr "" +msgstr "Internal Transfers Account" #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" #. module: account #: selection:account.tax,type:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Percentage" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round globally" -msgstr "" +msgstr "Round globally" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Journal & Partner" -msgstr "" +msgstr "Journal & Partner" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -7062,7 +7107,7 @@ msgstr "Power" #: code:addons/account/account.py:3417 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." -msgstr "" +msgstr "Cannot generate an unused journal code." #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 @@ -7078,7 +7123,7 @@ msgstr "Invoice Number" #. module: account #: field:account.bank.statement,difference:0 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Difference" #. module: account #: help:account.tax,include_base_amount:0 @@ -7086,11 +7131,13 @@ msgid "" "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the " "computation of the next taxes" msgstr "" +"Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the " +"computation of the next taxes" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile msgid "Reconciliation: Go to Next Partner" -msgstr "" +msgstr "Reconciliation: Go to Next Partner" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance @@ -7112,6 +7159,11 @@ msgid "" "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." msgstr "" +"If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the " +"generation of accounting entries. The payment term may compute several due " +"dates, for example 50% now and 50% in one month, but if you want to force a " +"due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " +"keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." #. module: account #: code:addons/account/account.py:414 @@ -7120,6 +7172,8 @@ msgid "" "There is no opening/closing period defined, please create one to set the " "initial balance." msgstr "" +"There is no opening/closing period defined, please create one to set the " +"initial balance." #. module: account #: help:account.tax.template,sequence:0 @@ -7147,30 +7201,30 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "User Error!" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Discard" #. module: account #: selection:account.account,type:0 #: selection:account.account.template,type:0 #: view:account.journal:0 msgid "Liquidity" -msgstr "" +msgstr "Liquidity" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Analytic Journal Items" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 msgid "Has default company" -msgstr "" +msgstr "Has default company" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 @@ -7179,11 +7233,14 @@ msgid "" "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: " "it will simply replace the old opening entries with the new ones." msgstr "" +"This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal " +"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: " +"it will simply replace the old opening entries with the new ones." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash msgid "Bank and Cash" -msgstr "" +msgstr "Bank and Cash" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report @@ -7193,16 +7250,20 @@ msgid "" "the tool search to analyse information about analytic entries generated in " "the system." msgstr "" +"From this view, have an analysis of your different analytic entries " +"following the analytic account you defined matching your business need. Use " +"the tool search to analyse information about analytic entries generated in " +"the system." #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The name of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "The name of the journal must be unique per company !" #. module: account #: field:account.account.template,nocreate:0 msgid "Optional create" -msgstr "" +msgstr "Optional create" #. module: account #: code:addons/account/account.py:686 @@ -7211,6 +7272,8 @@ msgid "" "You cannot change the owner company of an account that already contains " "journal items." msgstr "" +"You cannot change the owner company of an account that already contains " +"journal items." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7218,7 +7281,7 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Supplier Refund" -msgstr "" +msgstr "Supplier Refund" #. module: account #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 @@ -7251,7 +7314,7 @@ msgstr "Centralisation" #: view:account.tax.code.template:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Group By..." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 @@ -7260,6 +7323,8 @@ msgid "" "There is no period defined for this date: %s.\n" "Please create one." msgstr "" +"There is no period defined for this date: %s.\n" +"Please create one." #. module: account #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0 @@ -7280,12 +7345,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 msgid "Has Default Company" -msgstr "" +msgstr "Has Default Company" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear msgid "account.sequence.fiscalyear" -msgstr "" +msgstr "account.sequence.fiscalyear" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -7302,7 +7367,7 @@ msgstr "Analytic Journal" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Reconciled" -msgstr "" +msgstr "Reconciled" #. module: account #: constraint:account.payment.term.line:0 @@ -7310,17 +7375,19 @@ msgid "" "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for " "2%." msgstr "" +"Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for " +"2%." #. module: account #: report:account.invoice:0 #: field:account.invoice.tax,base:0 msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #. module: account #: field:account.model,name:0 msgid "Model Name" -msgstr "" +msgstr "Model Name" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0 @@ -7330,12 +7397,12 @@ msgstr "Expense Category Account" #. module: account #: sql_constraint:account.tax:0 msgid "Tax Name must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Tax Name must be unique per company!" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Cash Transactions" -msgstr "" +msgstr "Cash Transactions" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 @@ -7343,6 +7410,8 @@ msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disabled" msgstr "" +"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " +"are linked to those transactions because they will not be disabled" #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -7352,24 +7421,24 @@ msgstr "" #: field:account.fiscal.position,note:0 #: field:account.fiscal.position.template,note:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Statistics" -msgstr "" +msgstr "Analytic Entries Statistics" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 #: code:addons/account/account_move_line.py:958 #, python-format msgid "Entries: " -msgstr "" +msgstr "Entries: " #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 msgid "Currency of the related account journal." -msgstr "" +msgstr "Currency of the related account journal." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -7377,6 +7446,8 @@ msgid "" "You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company " "one." msgstr "" +"You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company " +"one." #. module: account #: selection:account.tax.template,applicable_type:0 @@ -7388,27 +7459,27 @@ msgstr "True" #: code:addons/account/account.py:190 #, python-format msgid "Balance Sheet (Asset account)" -msgstr "" +msgstr "Balance Sheet (Asset account)" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0 msgid "State is draft" -msgstr "" +msgstr "State is draft" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Total debit" -msgstr "" +msgstr "Total debit" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Next Partner Entries to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Next Partner Entries to reconcile" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Fax :" -msgstr "" +msgstr "Fax :" #. module: account #: help:res.partner,property_account_receivable:0 @@ -7416,6 +7487,8 @@ msgid "" "This account will be used instead of the default one as the receivable " "account for the current partner" msgstr "" +"This account will be used instead of the default one as the receivable " +"account for the current partner" #. module: account #: field:account.tax,python_applicable:0 @@ -7426,12 +7499,12 @@ msgstr "" #: field:account.tax.template,python_compute:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "Python Code" -msgstr "" +msgstr "Python Code" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current period" -msgstr "" +msgstr "Journal Entries with period in current period" #. module: account #: help:account.journal,update_posted:0 @@ -7439,84 +7512,86 @@ msgid "" "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to " "this journal or of the invoice related to this journal" msgstr "" +"Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to " +"this journal or of the invoice related to this journal" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Create" #. module: account #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0 msgid "Create entry" -msgstr "" +msgstr "Create entry" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:189 #, python-format msgid "Profit & Loss (Expense account)" -msgstr "" +msgstr "Profit & Loss (Expense account)" #. module: account #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 msgid "Total Transactions" -msgstr "" +msgstr "Total Transactions" #. module: account #: code:addons/account/account.py:636 #, python-format msgid "You cannot remove an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "You cannot remove an account that contains journal items." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 #: code:addons/account/account_move_line.py:1108 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Error !" #. module: account #: field:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Financial Report Style" -msgstr "" +msgstr "Financial Report Style" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Preserve balance sign" -msgstr "" +msgstr "Preserve balance sign" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration msgid "Taxes Report" -msgstr "" +msgstr "Taxes Report" #. module: account #: selection:account.journal.period,state:0 msgid "Printed" -msgstr "" +msgstr "Printed" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Project line" -msgstr "" +msgstr "Project line" #. module: account #: field:account.invoice.tax,manual:0 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "" +msgstr "Cancel: create refund and reconcile" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 #, python-format msgid "You must set a start date." -msgstr "" +msgstr "You must set a start date." #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -7527,12 +7602,17 @@ msgid "" "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where " "the amounts correspond." msgstr "" +"For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be " +"reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic " +"reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to " +"reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where " +"the amounts correspond." #. module: account #: view:account.move:0 #: field:account.move,to_check:0 msgid "To Review" -msgstr "" +msgstr "To Review" #. module: account #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0 @@ -7542,6 +7622,9 @@ msgid "" "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter " "you've set." msgstr "" +"If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a " +"row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter " +"you've set." #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7550,18 +7633,18 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Journal Entries" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147 #, python-format msgid "No period found on the invoice." -msgstr "" +msgstr "No period found on the invoice." #. module: account #: help:account.partner.ledger,page_split:0 msgid "Display Ledger Report with One partner per page" -msgstr "" +msgstr "Display Ledger Report with One partner per page" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -7569,12 +7652,12 @@ msgstr "" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "JRNL" -msgstr "" +msgstr "JRNL" #. module: account #: view:account.state.open:0 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Yes" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -7596,17 +7679,17 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "" +msgstr "All Entries" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." -msgstr "" +msgstr "You can only reconcile journal items with the same partner." #. module: account #: view:account.journal.select:0 msgid "Journal Select" -msgstr "" +msgstr "Journal Select" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7614,17 +7697,17 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:434 #, python-format msgid "Opening Balance" -msgstr "" +msgstr "Opening Balance" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile msgid "Account Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Account Reconciliation" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax msgid "Taxes Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Taxes Fiscal Position" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -7634,12 +7717,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger msgid "General Ledger" -msgstr "" +msgstr "General Ledger" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0 msgid "The payment order is sent to the bank." -msgstr "" +msgstr "The payment order is sent to the bank." #. module: account #: help:account.move,to_check:0 @@ -7647,12 +7730,14 @@ msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." msgstr "" +"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " +"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." #. module: account #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 msgid "Complete Set of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Complete Set of Taxes" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61 @@ -7660,16 +7745,17 @@ msgstr "" msgid "" "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state." msgstr "" +"Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state." #. module: account #: view:account.chart.template:0 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Properties" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart msgid "Account tax chart" -msgstr "" +msgstr "Account tax chart" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -7681,7 +7767,7 @@ msgstr "" #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 #: report:account.partner.balance:0 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Total:" #. module: account #: constraint:account.journal:0 @@ -7689,6 +7775,8 @@ msgid "" "Configuration error!\n" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." msgstr "" +"Configuration error!\n" +"The currency chosen should be shared by the default accounts too." #. module: account #: code:addons/account/account.py:2256 @@ -7703,27 +7791,35 @@ msgid "" "\n" "e.g. My model on %(date)s" msgstr "" +"You can specify year, month and date in the name of the model using the " +"following labels:\n" +"\n" +"%(year)s: To Specify Year \n" +"%(month)s: To Specify Month \n" +"%(date)s: Current Date\n" +"\n" +"e.g. My model on %(date)s" #. module: account #: field:account.invoice,paypal_url:0 msgid "Paypal Url" -msgstr "" +msgstr "Paypal Url" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 msgid "Manage customer payments" -msgstr "" +msgstr "Manage customer payments" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 msgid "Reference of the document that generated this invoice report." -msgstr "" +msgstr "Reference of the document that generated this invoice report." #. module: account #: field:account.tax.code,child_ids:0 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0 msgid "Child Codes" -msgstr "" +msgstr "Child Codes" #. module: account #: constraint:account.fiscalyear:0 @@ -7731,27 +7827,29 @@ msgid "" "Error!\n" "The start date of a fiscal year must precede its end date." msgstr "" +"Error!\n" +"The start date of a fiscal year must precede its end date." #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "" +msgstr "Taxes used in Sales" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1 msgid "Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "Customer Invoices" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Misc" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Sales" #. module: account #: selection:account.invoice.report,state:0 @@ -7759,7 +7857,7 @@ msgstr "" #: selection:account.subscription,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Done" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1283 @@ -7769,11 +7867,14 @@ msgid "" "Make sure you have configured payment terms properly.\n" "The latest payment term line should be of the \"Balance\" type." msgstr "" +"You cannot validate a non-balanced entry.\n" +"Make sure you have configured payment terms properly.\n" +"The latest payment term line should be of the \"Balance\" type." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement." -msgstr "" +msgstr "A statement with manual entries becomes a draft statement." #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -7785,18 +7886,24 @@ msgid "" "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of " "creditors for the past month, past two months, and so on. " msgstr "" +"Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by " +"intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the " +"company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in " +"days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if " +"you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of " +"creditors for the past month, past two months, and so on. " #. module: account #: field:account.invoice,origin:0 #: field:account.invoice.line,origin:0 #: field:report.invoice.created,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Source Document" #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" -msgstr "" +msgstr "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -7805,21 +7912,24 @@ msgid "" "You cannot define children to an account with internal type different of " "\"View\"." msgstr "" +"Configuration Error!\n" +"You cannot define children to an account with internal type different of " +"\"View\"." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report msgid "Accounting Report" -msgstr "" +msgstr "Accounting Report" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "Account Currency" -msgstr "" +msgstr "Account Currency" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Taxes:" -msgstr "" +msgstr "Taxes:" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:458 @@ -7828,21 +7938,23 @@ msgid "" "You can not delete an invoice which is not cancelled. You should refund it " "instead." msgstr "" +"You can not delete an invoice which is not cancelled. You should refund it " +"instead." #. module: account #: help:account.tax,amount:0 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy msgid "Financial Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Financial Reports Hierarchy" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation msgid "Monthly Turnover" -msgstr "" +msgstr "Monthly Turnover" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -7854,37 +7966,37 @@ msgstr "Analytic Lines" #: field:account.analytic.journal,line_ids:0 #: field:account.tax.code,line_ids:0 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Lines" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Account Tax Template" -msgstr "" +msgstr "Account Tax Template" #. module: account #: view:account.journal.select:0 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?" -msgstr "" +msgstr "Are you sure you want to open Journal Entries?" #. module: account #: view:account.state.open:0 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?" -msgstr "" +msgstr "Are you sure you want to open this invoice ?" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 msgid "Opening Entries Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Opening Entries Expense Account" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "" +msgstr "Customer Reference" #. module: account #: field:account.account.template,parent_id:0 msgid "Parent Account Template" -msgstr "" +msgstr "Parent Account Template" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7895,7 +8007,7 @@ msgstr "Price" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0 msgid "Closing Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Closing Cashbox Lines" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7903,22 +8015,22 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,statement_id:0 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0 msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Statement" #. module: account #: help:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for debit amount" -msgstr "" +msgstr "It acts as a default account for debit amount" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Posted entries" -msgstr "" +msgstr "Posted entries" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "For percent enter a ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "For percent enter a ratio between 0-1." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7926,17 +8038,17 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,date_invoice:0 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Invoice Date" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by year of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Group by year of Invoice Date" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Purchase tax (%)" #. module: account #: help:res.partner,credit:0 @@ -7946,27 +8058,27 @@ msgstr "Total amount this customer owes you." #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Unbalanced Journal Items" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules msgid "Chart Templates" -msgstr "" +msgstr "Chart Templates" #. module: account #: field:account.journal.period,icon:0 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icon" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0 msgid "Root Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Root Tax Code" #. module: account #: help:account.journal,centralisation:0 @@ -7975,36 +8087,39 @@ msgid "" "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal " "year closing." msgstr "" +"Check this box to determine that each entry of this journal won't create a " +"new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal " +"year closing." #. module: account #: field:account.bank.statement,closing_date:0 msgid "Closed On" -msgstr "" +msgstr "Closed On" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Bank Statement Line" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 msgid "Default Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Default Purchase Tax" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 msgid "Opening Entries Income Account" -msgstr "" +msgstr "Opening Entries Income Account" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "" +msgstr "Allow pro-forma invoices" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirm" #. module: account #: help:account.tax,domain:0 @@ -8013,6 +8128,8 @@ msgid "" "This field is only used if you develop your own module allowing developers " "to create specific taxes in a custom domain." msgstr "" +"This field is only used if you develop your own module allowing developers " +"to create specific taxes in a custom domain." #. module: account #: field:account.invoice,reference:0 @@ -8023,56 +8140,56 @@ msgstr "Invoice Reference" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Name of new entries" -msgstr "" +msgstr "Name of new entries" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Create Entries" -msgstr "" +msgstr "Create Entries" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out msgid "cash.box.out" -msgstr "" +msgstr "cash.box.out" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Main currency of the company." -msgstr "" +msgstr "Main currency of the company." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "Reporting" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Warning" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open msgid "Contracts/Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Contracts/Analytic Accounts" #. module: account #: view:account.journal:0 #: field:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Account Journal" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax calculation rounding method" -msgstr "" +msgstr "Tax calculation rounding method" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0 msgid "Paid invoice" -msgstr "" +msgstr "Paid invoice" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -8083,6 +8200,11 @@ msgid "" " with the invoice. You will not be able " "to modify the credit note." msgstr "" +"Use this option if you want to cancel an invoice you should not\n" +" have issued. The credit note will be " +"created, validated and reconciled\n" +" with the invoice. You will not be able " +"to modify the credit note." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 @@ -8091,22 +8213,25 @@ msgid "" "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day " "it have been reconciled." msgstr "" +"This field shows you the next partner that will be automatically chosen by " +"the system to go through the reconciliation process, based on the latest day " +"it have been reconciled." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comment" #. module: account #: field:account.tax,domain:0 #: field:account.tax.template,domain:0 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domain" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model msgid "Use model" -msgstr "" +msgstr "Use model" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1452 @@ -8115,23 +8240,25 @@ msgid "" "There is no default credit account defined \n" "on journal \"%s\"." msgstr "" +"There is no default credit account defined \n" +"on journal \"%s\"." #. module: account #: view:account.invoice.line:0 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Invoice Line" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Refunds" -msgstr "" +msgstr "Customer And Supplier Refunds" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 msgid "Sign on Reports" -msgstr "" +msgstr "Sign on Reports" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2 @@ -8153,46 +8280,62 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Click to add a new analytic account.\n" +"

\n" +" The normal chart of accounts has a structure defined by the\n" +" legal requirement of the country. The analytic chart of\n" +" accounts structure should reflect your own business needs " +"in\n" +" term of costs/revenues reporting.\n" +"

\n" +" They are usually structured by contracts, projects, products " +"or\n" +" departements. Most of the OpenERP operations (invoices,\n" +" timesheets, expenses, etc) generate analytic entries on the\n" +" related account.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view msgid "Root/View" -msgstr "" +msgstr "Root/View" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3158 #, python-format msgid "OPEJ" -msgstr "" +msgstr "OPEJ" #. module: account #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 msgid "PRO-FORMA" -msgstr "" +msgstr "PRO-FORMA" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 #: view:account.move.line:0 #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Unbalanced" -msgstr "" +msgstr "Unbalanced" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Email Templates" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Optional Information" -msgstr "" +msgstr "Optional Information" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -8207,7 +8350,7 @@ msgstr "User" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 msgid "At Date" -msgstr "" +msgstr "At Date" #. module: account #: help:account.move.line,date_maturity:0 @@ -8215,16 +8358,18 @@ msgid "" "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " "the limit date for the payment of this line." msgstr "" +"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " +"the limit date for the payment of this line." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "" +msgstr "Multi-Currencies" #. module: account #: field:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "Maturity Date" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3145 @@ -8235,19 +8380,19 @@ msgstr "Sales Journal" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax msgid "Invoice Tax" -msgstr "" +msgstr "Invoice Tax" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1186 #, python-format msgid "No piece number !" -msgstr "" +msgstr "No piece number !" #. module: account #: view:account.financial.report:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy msgid "Account Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Account Reports Hierarchy" #. module: account #: help:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -8258,11 +8403,16 @@ msgid "" "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " "common to both several times)." msgstr "" +"This optional field allow you to link an account template to a specific " +"chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This " +"allow you to define chart templates that extend another and complete it with " +"few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " +"common to both several times)." #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Unposted Journal Entries" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -8270,11 +8420,13 @@ msgid "" "This date will be used as the invoice date for credit note and period will " "be chosen accordingly!" msgstr "" +"This date will be used as the invoice date for credit note and period will " +"be chosen accordingly!" #. module: account #: view:product.template:0 msgid "Sales Properties" -msgstr "" +msgstr "Sales Properties" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3493 @@ -8283,46 +8435,49 @@ msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " "accounts." msgstr "" +"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " +"accounts." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile msgid "Manual Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Manual Reconciliation" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Total amount due:" -msgstr "" +msgstr "Total amount due:" #. module: account #: field:account.analytic.chart,to_date:0 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "To" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 #: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid "Currency Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Currency Adjustment" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to close" -msgstr "" +msgstr "Fiscal Year to close" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel msgid "Cancel Selected Invoices" -msgstr "" +msgstr "Cancel Selected Invoices" #. module: account #: help:account.account.type,report_type:0 msgid "" "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet." msgstr "" +"This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet." #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -8331,18 +8486,18 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "May" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:792 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" -msgstr "" +msgstr "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template msgid "Templates for Account Chart" -msgstr "" +msgstr "Templates for Account Chart" #. module: account #: help:account.model.line,sequence:0 @@ -8350,16 +8505,18 @@ msgid "" "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to " "higher ones." msgstr "" +"The sequence field is used to order the resources from lower sequences to " +"higher ones." #. module: account #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0 msgid "Residual Amount in Currency" -msgstr "" +msgstr "Residual Amount in Currency" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 msgid "Credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Credit note sequence" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move @@ -8368,7 +8525,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Post Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Post Journal Entries" #. module: account #: selection:account.bank.statement.line,type:0 @@ -8378,12 +8535,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:361 #, python-format msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Customer" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 msgid "Report Name" -msgstr "" +msgstr "Report Name" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash @@ -8394,13 +8551,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3044 #, python-format msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Cash" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0 msgid "Account Destination" -msgstr "" +msgstr "Account Destination" #. module: account #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -8408,6 +8565,8 @@ msgid "" "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " "already reconciled" msgstr "" +"Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " +"already reconciled" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -8420,22 +8579,22 @@ msgstr "" #: field:account.tax.code,sequence:0 #: field:account.tax.template,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequence" #. module: account #: field:account.config.settings,paypal_account:0 msgid "Paypal account" -msgstr "" +msgstr "Paypal account" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Journal Entry Number" -msgstr "" +msgstr "Journal Entry Number" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Parent Report" -msgstr "" +msgstr "Parent Report" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -8444,27 +8603,29 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive accounts." msgstr "" +"Error!\n" +"You cannot create recursive accounts." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in msgid "cash.box.in" -msgstr "" +msgstr "cash.box.in" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "" +msgstr "Link to the automatically generated Journal Items." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.installer,period:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Monthly" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset @@ -8474,14 +8635,14 @@ msgstr "Asset" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Computed Balance" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:89 #, python-format msgid "You must choose at least one record." -msgstr "" +msgstr "You must choose at least one record." #. module: account #: field:account.account,parent_id:0 @@ -8493,7 +8654,7 @@ msgstr "Parent" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 #, python-format msgid "Profit" -msgstr "" +msgstr "Profit" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days2:0 @@ -8514,7 +8675,7 @@ msgstr "Reconciliation Transactions" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement msgid "Legal Reports" -msgstr "" +msgstr "Legal Reports" #. module: account #: field:account.tax.code,sum_period:0 @@ -8535,12 +8696,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line msgid "CashBox Line" -msgstr "" +msgstr "CashBox Line" #. module: account #: field:account.installer,charts:0 msgid "Accounting Package" -msgstr "" +msgstr "Accounting Package" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -8568,22 +8729,22 @@ msgstr "Warning !" #: help:account.bank.statement,message_unread:0 #: help:account.invoice,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: account #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax Calculation Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "Tax Calculation Rounding Method" #. module: account #: field:account.entries.report,move_line_state:0 msgid "State of Move Line" -msgstr "" +msgstr "State of Move Line" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile msgid "Account move line reconcile" -msgstr "" +msgstr "Account move line reconcile" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 @@ -8624,18 +8785,18 @@ msgstr "Partner" #. module: account #: help:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Select a currency to apply on the invoice" -msgstr "" +msgstr "Select a currency to apply on the invoice" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:873 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" -msgstr "" +msgstr "No Invoice Lines !" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Report Type" #. module: account #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 @@ -8643,6 +8804,8 @@ msgid "" "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " "entries journal" msgstr "" +"Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " +"entries journal" #. module: account #: field:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -8656,6 +8819,8 @@ msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)" msgstr "" +"The statement balance is incorrect !\n" +"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 @@ -8671,24 +8836,26 @@ msgstr "Deferral Method" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0 msgid "Automatic entry" -msgstr "" +msgstr "Automatic entry" #. module: account #: help:account.account,reconcile:0 msgid "" "Check this box if this account allows reconciliation of journal items." msgstr "" +"Check this box if this account allows reconciliation of journal items." #. module: account #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 msgid "Inverted Analytic Balance -" -msgstr "" +msgstr "Inverted Analytic Balance -" #. module: account #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "" "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?." msgstr "" +"Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -8717,18 +8884,18 @@ msgstr "Additional Information" #: field:account.invoice.report,residual:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0 msgid "Total Residual" -msgstr "" +msgstr "Total Residual" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Opening Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Opening Cash Control" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 msgid "Invoice's state is Open" -msgstr "" +msgstr "Invoice's state is Open" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -8762,17 +8929,17 @@ msgstr "Cost Ledger" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "No Fiscal Year Defined for This Company" -msgstr "" +msgstr "No Fiscal Year Defined for This Company" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma" -msgstr "" +msgstr "Proforma" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 msgid "J.C. /Move name" -msgstr "" +msgstr "J.C. /Move name" #. module: account #: help:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -8787,13 +8954,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3148 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" -msgstr "" +msgstr "Purchase Refund Journal" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1297 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Please define a sequence on the journal." #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 @@ -8803,12 +8970,12 @@ msgstr "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Current Accounts" -msgstr "" +msgstr "Current Accounts" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Group by Invoice Date" #. module: account #: help:account.journal,user_id:0 @@ -8822,6 +8989,9 @@ msgid "" "recalls.\n" " This installs the module account_followup." msgstr "" +"This allows to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +" This installs the module account_followup." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0 @@ -8854,6 +9024,8 @@ msgid "" "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." msgstr "" +"Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary " +"currency for this account." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -8864,17 +9036,17 @@ msgstr "Net Total:" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period." -msgstr "" +msgstr "Select a starting and an ending period." #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0 msgid "Next invoice number" -msgstr "" +msgstr "Next invoice number" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting msgid "Generic Reporting" -msgstr "" +msgstr "Generic Reporting" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0 @@ -8889,7 +9061,7 @@ msgstr "Income Category Account" #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 msgid "Adjusted Balance" -msgstr "" +msgstr "Adjusted Balance" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form @@ -8900,7 +9072,7 @@ msgstr "Fiscal Position Templates" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Int.Type" -msgstr "" +msgstr "Int.Type" #. module: account #: field:account.move.line,tax_amount:0 @@ -8913,6 +9085,8 @@ msgid "" "This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal " "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." msgstr "" +"This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal " +"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -8941,18 +9115,18 @@ msgstr "Company Currency" #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0 #: field:accounting.report,chart_account_id:0 msgid "Chart of Account" -msgstr "" +msgstr "Chart of Account" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Payment" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 msgid "Reconciliation Result" -msgstr "" +msgstr "Reconciliation Result" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 @@ -8963,7 +9137,7 @@ msgstr "Ending Balance" #. module: account #: field:account.journal,centralisation:0 msgid "Centralized Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Centralized Counterpart" #. module: account #: help:account.move.line,blocked:0 @@ -8971,6 +9145,8 @@ msgid "" "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " "associated partner" msgstr "" +"You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " +"associated partner" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 @@ -8981,12 +9157,12 @@ msgstr "Partial Reconcile" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance msgid "Account Analytic Inverted Balance" -msgstr "" +msgstr "Account Analytic Inverted Balance" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report msgid "Account Common Report" -msgstr "" +msgstr "Account Common Report" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -8998,27 +9174,33 @@ msgid "" "invoice will be created \n" " so that you can edit it." msgstr "" +"Use this option if you want to cancel an invoice and create a new\n" +" one. The credit note will be created, " +"validated and reconciled\n" +" with the current invoice. A new, draft, " +"invoice will be created \n" +" so that you can edit it." #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0 msgid "Automatic import of the bank sta" -msgstr "" +msgstr "Automatic import of the bank sta" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:389 #, python-format msgid "Unknown Error!" -msgstr "" +msgstr "Unknown Error!" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile msgid "Move bank reconcile" -msgstr "" +msgstr "Move bank reconcile" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Apply" #. module: account #: field:account.financial.report,account_type_ids:0 @@ -9030,7 +9212,7 @@ msgstr "Account Types" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1211 @@ -9039,11 +9221,13 @@ msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " "Controls' on the related journal." msgstr "" +"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " +"Controls' on the related journal." #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 msgid "P&L / BS Category" -msgstr "" +msgstr "P&L / BS Category" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -9074,6 +9258,12 @@ msgid "" "You should press this button to re-open it and let it continue its normal " "process after having resolved the eventual exceptions it may have created." msgstr "" +"This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing " +"that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is " +"False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the " +"invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. " +"You should press this button to re-open it and let it continue its normal " +"process after having resolved the eventual exceptions it may have created." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form @@ -9093,11 +9283,25 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Click to add a journal.\n" +"

\n" +" A journal is used to record transactions of all accounting " +"data\n" +" related to the day-to-day business.\n" +"

\n" +" A typical company may use one journal per payment method " +"(cash,\n" +" bank accounts, checks), one purchase journal, one sale " +"journal\n" +" and one for miscellaneous information.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state msgid "Fiscalyear Close state" -msgstr "" +msgstr "Fiscalyear Close state" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 @@ -9112,7 +9316,7 @@ msgstr "Refund Journal" #: report:account.general.ledger_landscape:0 #: report:account.partner.balance:0 msgid "Filter By" -msgstr "" +msgstr "Filter By" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 @@ -9120,24 +9324,25 @@ msgstr "" msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." msgstr "" +"In order to close a period, you must first post related journal entries." #. module: account #: view:account.entries.report:0 #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree msgid "Company Analysis" -msgstr "" +msgstr "Company Analysis" #. module: account #: help:account.invoice,account_id:0 msgid "The partner account used for this invoice." -msgstr "" +msgstr "The partner account used for this invoice." #. module: account #: code:addons/account/account.py:3343 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Tax %.2f%%" #. module: account #: field:account.tax.code,parent_id:0 @@ -9149,7 +9354,7 @@ msgstr "Parent Code" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line msgid "Payment Term Line" -msgstr "" +msgstr "Payment Term Line" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3146 @@ -9160,17 +9365,17 @@ msgstr "Purchase Journal" #. module: account #: field:account.invoice,amount_untaxed:0 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 msgid "Print Tax Statement" -msgstr "" +msgstr "Print Tax Statement" #. module: account #: view:account.model.line:0 msgid "Journal Entry Model Line" -msgstr "" +msgstr "Journal Entry Model Line" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9185,7 +9390,7 @@ msgstr "Due Date" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Suppliers" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -9198,11 +9403,13 @@ msgid "" "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " "in the company currency." msgstr "" +"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " +"in the company currency." #. module: account #: view:account.tax.code:0 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistics" #. module: account #: field:account.analytic.chart,from_date:0 @@ -9217,28 +9424,31 @@ msgid "" "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " "doing a comparison." msgstr "" +"This option allows you to get more details about the way your balances are " +"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " +"doing a comparison." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close msgid "Fiscalyear Close" -msgstr "" +msgstr "Fiscalyear Close" #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 msgid "The code of the account must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "The code of the account must be unique per company !" #. module: account #: help:product.category,property_account_expense_categ:0 #: help:product.template,property_account_expense:0 msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price." -msgstr "" +msgstr "This account will be used to value outgoing stock using cost price." #. module: account #: view:account.invoice:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened msgid "Unpaid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Unpaid Invoices" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 @@ -9260,7 +9470,7 @@ msgstr "Print" #. module: account #: view:account.period.close:0 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Are you sure?" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -9270,14 +9480,14 @@ msgstr "Accounts Allowed (empty for no control)" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 msgid "Sales tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Sales tax (%)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 msgid "Chart of Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Chart of Analytic Accounts" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form @@ -9295,12 +9505,24 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Click to define a new recurring entry.\n" +"

\n" +" A recurring entry occurs on a recurrent basis from a " +"specific\n" +" date, i.e. corresponding to the signature of a contract or " +"an\n" +" agreement with a customer or a supplier. You can create " +"such\n" +" entries to automate the postings in the system.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: view:account.journal:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Miscellaneous" #. module: account #: help:res.partner,debit:0 @@ -9311,7 +9533,7 @@ msgstr "Total amount you have to pay to this supplier." #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0 msgid "Analytic Costs" -msgstr "" +msgstr "Analytic Costs" #. module: account #: field:account.analytic.journal,name:0 @@ -9324,12 +9546,12 @@ msgstr "Journal Name" #: code:addons/account/account_move_line.py:832 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" -msgstr "" +msgstr "Entry \"%s\" is not valid !" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Smallest Text" -msgstr "" +msgstr "Smallest Text" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0 @@ -9337,11 +9559,13 @@ msgid "" "This allows you to check writing and printing.\n" " This installs the module account_check_writing." msgstr "" +"This allows you to check writing and printing.\n" +" This installs the module account_check_writing." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Invoicing & Payments" #. module: account #: help:account.invoice,internal_number:0 @@ -9361,7 +9585,7 @@ msgstr "Expense" #. module: account #: help:account.chart,fiscalyear:0 msgid "Keep empty for all open fiscal years" -msgstr "" +msgstr "Keep empty for all open fiscal years" #. module: account #: help:account.move.line,amount_currency:0 @@ -9369,12 +9593,14 @@ msgid "" "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency " "entry." msgstr "" +"The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency " +"entry." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1009 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." -msgstr "" +msgstr "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9413,17 +9639,21 @@ msgid "" "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " "current invoice." msgstr "" +"You can select here the journal to use for the credit note that will be " +"created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " +"current invoice." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." msgstr "" +"Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice." -msgstr "" +msgstr "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice." #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -9435,13 +9665,13 @@ msgstr "Reconciled entries" #: code:addons/account/account.py:2286 #, python-format msgid "Wrong model !" -msgstr "" +msgstr "Wrong model !" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Template" -msgstr "" +msgstr "Tax Template" #. module: account #: field:account.invoice.refund,period:0 @@ -9451,7 +9681,7 @@ msgstr "Force period" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance msgid "Print Account Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Print Account Partner Balance" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1124 @@ -9461,6 +9691,9 @@ msgid "" "some non legal fields or you must unreconcile first.\n" "%s." msgstr "" +"You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " +"some non legal fields or you must unreconcile first.\n" +"%s." #. module: account #: help:account.financial.report,sign:0 @@ -9471,11 +9704,16 @@ msgid "" "accounts that are typically more credited than debited and that you would " "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." msgstr "" +"For accounts that are typically more debited than credited and that you " +"would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse " +"the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for " +"accounts that are typically more credited than debited and that you would " +"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." #. module: account #: field:res.partner,contract_ids:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contracts" #. module: account #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0 @@ -9484,7 +9722,7 @@ msgstr "" #: field:account.financial.report,credit:0 #: field:account.financial.report,debit:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "unknown" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 @@ -9496,20 +9734,20 @@ msgstr "Opening Entries Journal" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed." -msgstr "" +msgstr "Draft invoices are checked, validated and printed." #. module: account #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 #: field:account.invoice,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Is a Follower" #. module: account #: view:account.move:0 #: field:account.move,narration:0 #: field:account.move.line,narration:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Internal Note" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -9518,11 +9756,14 @@ msgid "" "You cannot select an account type with a deferral method different of " "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"." msgstr "" +"Configuration Error!\n" +"You cannot select an account type with a deferral method different of " +"\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"." #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 msgid "Company has a fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Company has a fiscal year" #. module: account #: help:account.tax,child_depend:0 @@ -9538,12 +9779,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #, python-format msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "You cannot deactivate an account that contains journal items." #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 msgid "Given by Python Code" -msgstr "" +msgstr "Given by Python Code" #. module: account #: field:account.analytic.journal,code:0 @@ -9554,7 +9795,7 @@ msgstr "Journal Code" #: view:account.invoice:0 #: field:account.move.line,amount_residual:0 msgid "Residual Amount" -msgstr "" +msgstr "Residual Amount" #. module: account #: field:account.invoice,move_lines:0 @@ -9582,13 +9823,13 @@ msgstr "Period from" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 msgid "Unit of Currency" -msgstr "" +msgstr "Unit of Currency" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3147 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" -msgstr "" +msgstr "Sales Refund Journal" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -9605,26 +9846,31 @@ msgid "" "chart\n" " of accounts." msgstr "" +"Once draft invoices are confirmed, you will not be able\n" +" to modify them. The invoices will receive a unique\n" +" number and journal items will be created in your " +"chart\n" +" of accounts." #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0 msgid "Registered payment" -msgstr "" +msgstr "Registered payment" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close states of Fiscal year and periods" -msgstr "" +msgstr "Close states of Fiscal year and periods" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "" +msgstr "Purchase refund journal" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Product Information" -msgstr "" +msgstr "Product Information" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9643,18 +9889,18 @@ msgstr "Create Invoice" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer msgid "Configure Accounting Data" -msgstr "" +msgstr "Configure Accounting Data" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Purchase Tax(%)" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:873 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." -msgstr "" +msgstr "Please create some invoice lines." #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 @@ -9663,17 +9909,19 @@ msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " "payment method '%s'." msgstr "" +"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " +"payment method '%s'." #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 msgid "Display Detail" -msgstr "" +msgstr "Display Detail" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3155 #, python-format msgid "SCNJ" -msgstr "" +msgstr "SCNJ" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0 @@ -9681,12 +9929,14 @@ msgid "" "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " "accounts. These generate draft invoices." msgstr "" +"Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " +"accounts. These generate draft invoices." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "My Entries" -msgstr "" +msgstr "My Entries" #. module: account #: help:account.invoice,state:0 @@ -9701,6 +9951,15 @@ msgid "" "related journal entries may or may not be reconciled. \n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice." msgstr "" +" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"Invoice. \n" +"* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma status,invoice does not have " +"an invoice number. \n" +"* The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is " +"generated.Its in open status till user does not pay invoice. \n" +"* The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its " +"related journal entries may or may not be reconciled. \n" +"* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice." #. module: account #: field:account.period,date_stop:0 @@ -9715,12 +9974,12 @@ msgstr "End of Period" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports msgid "Financial Reports" -msgstr "" +msgstr "Financial Reports" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 msgid "Liability View" -msgstr "" +msgstr "Liability View" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9748,12 +10007,12 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,period_from:0 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0 msgid "Start Period" -msgstr "" +msgstr "Start Period" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal msgid "Central Journal" -msgstr "" +msgstr "Central Journal" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -9768,7 +10027,7 @@ msgstr "Companies that refers to partner" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Ask Refund" -msgstr "" +msgstr "Ask Refund" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -9779,11 +10038,12 @@ msgstr "Total credit" #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. " msgstr "" +"Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. " #. module: account #: field:account.subscription,period_total:0 msgid "Number of Periods" -msgstr "" +msgstr "Number of Periods" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -9793,18 +10053,18 @@ msgstr "Document: Customer account statement" #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Receivale Accounts" -msgstr "" +msgstr "Receivale Accounts" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0 msgid "Supplier credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Supplier credit note sequence" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Invoice is already reconciled." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_payment:0 @@ -9816,6 +10076,12 @@ msgid "" "payments.\n" " This installs the module account_payment." msgstr "" +"This allows you to create and manage your payment orders, with purposes to\n" +" * serve as base for an easy plug-in of various automated " +"payment mechanisms, and\n" +" * provide a more efficient way to manage invoice " +"payments.\n" +" This installs the module account_payment." #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -9833,7 +10099,7 @@ msgstr "Receivable Account" #: code:addons/account/account_move_line.py:827 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." -msgstr "" +msgstr "To reconcile the entries company should be the same for all entries." #. module: account #: field:account.account,balance:0 @@ -9859,18 +10125,18 @@ msgstr "" #: field:report.account.receivable,balance:0 #: field:report.aged.receivable,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0 msgid "Manually or automatically entered in the system" -msgstr "" +msgstr "Manually or automatically entered in the system" #. module: account #: report:account.account.balance:0 #: report:account.general.ledger_landscape:0 msgid "Display Account" -msgstr "" +msgstr "Display Account" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -9878,46 +10144,46 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Payable" -msgstr "" +msgstr "Payable" #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Account Board" -msgstr "" +msgstr "Account Board" #. module: account #: view:account.model:0 #: field:account.model,legend:0 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Legend" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation." -msgstr "" +msgstr "Accounting entries are the first input of the reconciliation." #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries" -msgstr "" +msgstr "Generate Fiscal Year Opening Entries" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Filters By" -msgstr "" +msgstr "Filters By" #. module: account #: field:account.cashbox.line,number_closing:0 #: field:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Number of Units" -msgstr "" +msgstr "Number of Units" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_manually0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "Manual entry" -msgstr "" +msgstr "Manual entry" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -9936,22 +10202,22 @@ msgstr "Move" #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Invalid Action!" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Date / Period" -msgstr "" +msgstr "Date / Period" #. module: account #: report:account.central.journal:0 msgid "A/C No." -msgstr "" +msgstr "A/C No." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement msgid "Bank statements" -msgstr "" +msgstr "Bank statements" #. module: account #: constraint:account.period:0 @@ -9960,11 +10226,14 @@ msgid "" "The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's " "dates are not matching the scope of the fiscal year." msgstr "" +"Error!\n" +"The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's " +"dates are not matching the scope of the fiscal year." #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "There is nothing due with this customer." -msgstr "" +msgstr "There is nothing due with this customer." #. module: account #: help:account.tax,account_paid_id:0 @@ -9972,22 +10241,25 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "refunds. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " +"refunds. Leave empty to use the expense account." #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 msgid "" "Creates an account with the selected template under this existing parent." msgstr "" +"Creates an account with the selected template under this existing parent." #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Source" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Date of the day" -msgstr "" +msgstr "Date of the day" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 @@ -9996,6 +10268,8 @@ msgid "" "You have to define the bank account\n" "in the journal definition for reconciliation." msgstr "" +"You have to define the bank account\n" +"in the journal definition for reconciliation." #. module: account #: help:account.journal,sequence_id:0 @@ -10003,50 +10277,52 @@ msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the journal " "entries of this journal." msgstr "" +"This field contains the information related to the numbering of the journal " +"entries of this journal." #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Sent" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu msgid "Common Report" -msgstr "" +msgstr "Common Report" #. module: account #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "" +msgstr "Default sale tax" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Balance :" -msgstr "" +msgstr "Balance :" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1547 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." -msgstr "" +msgstr "Cannot create moves for different companies." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing msgid "Periodic Processing" -msgstr "" +msgstr "Periodic Processing" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Customer And Supplier Invoices" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0 msgid "Payment entries" -msgstr "" +msgstr "Payment entries" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10055,22 +10331,22 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "July" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Chart of accounts" #. module: account #: field:account.subscription.line,subscription_id:0 msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Subscription" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance msgid "Account Analytic Balance" -msgstr "" +msgstr "Account Analytic Balance" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -10098,29 +10374,29 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,period_to:0 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0 msgid "End Period" -msgstr "" +msgstr "End Period" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1 msgid "Expense View" -msgstr "" +msgstr "Expense View" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 msgid "Due date" -msgstr "" +msgstr "Due date" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate msgid "Immediate Payment" -msgstr "" +msgstr "Immediate Payment" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1464 #, python-format msgid " Centralisation" -msgstr "" +msgstr " Centralisation" #. module: account #: help:account.journal,type:0 @@ -10131,22 +10407,27 @@ msgid "" "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " "fiscal years." msgstr "" +"Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier " +"invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in " +"customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations " +"journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " +"fiscal years." #. module: account #: view:account.subscription:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription msgid "Account Subscription" -msgstr "" +msgstr "Account Subscription" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Maturity date" -msgstr "" +msgstr "Maturity date" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Entry Subscription" -msgstr "" +msgstr "Entry Subscription" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -10176,7 +10457,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,date_from:0 #: field:accounting.report,date_from_cmp:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Start Date" #. module: account #: help:account.invoice,reconciled:0 @@ -10184,37 +10465,39 @@ msgid "" "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." msgstr "" +"It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " +"invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." #. module: account #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Draft Invoices" #. module: account #: view:cash.box.in:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "Put Money In" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 #: view:account.entries.report:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled" -msgstr "" +msgstr "Unreconciled" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:894 #, python-format msgid "Bad total !" -msgstr "" +msgstr "Bad total !" #. module: account #: field:account.journal,sequence_id:0 msgid "Entry Sequence" -msgstr "" +msgstr "Entry Sequence" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree @@ -10227,33 +10510,40 @@ msgid "" "open period. Close a period when you do not want to record new entries and " "want to lock this period for tax related calculation." msgstr "" +"A period is a fiscal period of time during which accounting entries should " +"be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm " +"but depending on your countries or company needs, you could also have " +"quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new " +"accounting entries, all new entries should then be made on the following " +"open period. Close a period when you do not want to record new entries and " +"want to lock this period for tax related calculation." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pending" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger msgid "Cost Ledger (Only quantities)" -msgstr "" +msgstr "Cost Ledger (Only quantities)" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0 msgid "From analytic accounts" -msgstr "" +msgstr "From analytic accounts" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Configure your Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Configure your Fiscal Year" #. module: account #: field:account.period,name:0 msgid "Period Name" -msgstr "" +msgstr "Period Name" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -10262,11 +10552,13 @@ msgid "" "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' " "or 'Done' state." msgstr "" +"Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' " +"or 'Done' state." #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "Code/Date" -msgstr "" +msgstr "Code/Date" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -10281,12 +10573,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Journal Items" #. module: account #: view:accounting.report:0 msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Comparison" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1122 @@ -10296,6 +10588,9 @@ msgid "" "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n" "%s." msgstr "" +"You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " +"some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n" +"%s." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_budget:0 @@ -10306,11 +10601,16 @@ msgid "" "analytic account.\n" " This installs the module account_budget." msgstr "" +"This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n" +" Once the master budgets and the budgets are defined,\n" +" the project managers can set the planned amount on each " +"analytic account.\n" +" This installs the module account_budget." #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 msgid "OBI" -msgstr "" +msgstr "OBI" #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 @@ -10318,23 +10618,25 @@ msgid "" "This account will be used instead of the default one as the payable account " "for the current partner" msgstr "" +"This account will be used instead of the default one as the payable account " +"for the current partner" #. module: account #: field:account.period,special:0 msgid "Opening/Closing Period" -msgstr "" +msgstr "Opening/Closing Period" #. module: account #: field:account.account,currency_id:0 #: field:account.account.template,currency_id:0 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 msgid "Secondary Currency" -msgstr "" +msgstr "Secondary Currency" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move msgid "Validate Account Move" -msgstr "" +msgstr "Validate Account Move" #. module: account #: field:account.account,credit:0 @@ -10358,34 +10660,34 @@ msgstr "" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:report.account.receivable,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Credit" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Invoice " -msgstr "" +msgstr "Draft Invoice " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal msgid "General Journals" -msgstr "" +msgstr "General Journals" #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Journal Entry Model" -msgstr "" +msgstr "Journal Entry Model" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1064 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." -msgstr "" +msgstr "Start period should precede then end period." #. module: account #: field:account.invoice,number:0 #: field:account.move,name:0 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Number" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -10393,14 +10695,14 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.statement.line,type:0 #: selection:account.journal,type:0 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,price_total:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0 msgid "Total Without Tax" -msgstr "" +msgstr "Total Without Tax" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -10431,12 +10733,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23 msgid "Periods" -msgstr "" +msgstr "Periods" #. module: account #: field:account.invoice.report,currency_rate:0 msgid "Currency Rate" -msgstr "" +msgstr "Currency Rate" #. module: account #: field:account.account,tax_ids:0 @@ -10444,7 +10746,7 @@ msgstr "" #: field:account.account.template,tax_ids:0 #: view:account.chart.template:0 msgid "Default Taxes" -msgstr "" +msgstr "Default Taxes" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10453,39 +10755,39 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "" +msgstr "Profit (Loss) to report" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:387 #, python-format msgid "There is no Sale/Purchase Journal(s) defined." -msgstr "" +msgstr "There is no Sale/Purchase Journal(s) defined." #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:0 msgid "Open for Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Open for Reconciliation" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "" +msgstr "Parent Left" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 2 (bold)" -msgstr "" +msgstr "Title 2 (bold)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2 msgid "Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Supplier Invoices" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -10501,7 +10803,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.sales,product_id:0 #: field:report.account_type.sales,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Product" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move @@ -10510,23 +10812,26 @@ msgid "" "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal " "of original entry to a ledger book." msgstr "" +"The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' " +"and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal " +"of original entry to a ledger book." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period msgid "Account period" -msgstr "" +msgstr "Account period" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Remove Lines" -msgstr "" +msgstr "Remove Lines" #. module: account #: selection:account.account,type:0 #: selection:account.account.template,type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Regular" -msgstr "" +msgstr "Regular" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -10535,17 +10840,17 @@ msgstr "" #: field:account.account.template,type:0 #: field:account.entries.report,type:0 msgid "Internal Type" -msgstr "" +msgstr "Internal Type" #. module: account #: field:account.subscription.generate,date:0 msgid "Generate Entries Before" -msgstr "" +msgstr "Generate Entries Before" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running msgid "Running Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Running Subscriptions" #. module: account #: view:account.analytic.balance:0 @@ -10554,7 +10859,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.journal.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger msgid "Select Period" -msgstr "" +msgstr "Select Period" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -10563,7 +10868,7 @@ msgstr "" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "Posted" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -10592,59 +10897,59 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,date_to:0 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "End Date" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear msgid "Cancel Opening Entries" -msgstr "" +msgstr "Cancel Opening Entries" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days2:0 msgid "Day of the Month" -msgstr "" +msgstr "Day of the Month" #. module: account #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0 msgid "Tax Source" -msgstr "" +msgstr "Tax Source" #. module: account #: view:ir.sequence:0 msgid "Fiscal Year Sequences" -msgstr "" +msgstr "Fiscal Year Sequences" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "No detail" -msgstr "" +msgstr "No detail" #. module: account #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses msgid "Unrealized Gain or Loss" -msgstr "" +msgstr "Unrealized Gain or Loss" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "States" -msgstr "" +msgstr "States" #. module: account #: help:product.category,property_account_income_categ:0 #: help:product.template,property_account_income:0 msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price." -msgstr "" +msgstr "This account will be used to value outgoing stock using sale price." #. module: account #: field:account.invoice,check_total:0 msgid "Verification Total" -msgstr "" +msgstr "Verification Total" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -10656,18 +10961,18 @@ msgstr "" #: field:report.account_type.sales,amount_total:0 #: field:report.invoice.created,amount_total:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109 #, python-format msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice." -msgstr "" +msgstr "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice." #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 msgid "Refund Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Refund Tax Analytic Account" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:0 @@ -10717,24 +11022,24 @@ msgstr "Open for Bank Reconciliation" #: field:analytic.entries.report,company_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Company" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form msgid "Define Recurring Entries" -msgstr "" +msgstr "Define Recurring Entries" #. module: account #: field:account.entries.report,date_maturity:0 msgid "Date Maturity" -msgstr "" +msgstr "Date Maturity" #. module: account #: field:account.invoice.refund,description:0 #: field:cash.box.in,name:0 #: field:cash.box.out,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Reason" #. module: account #: selection:account.partner.ledger,filter:0 @@ -10742,7 +11047,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled #, python-format msgid "Unreconciled Entries" -msgstr "" +msgstr "Unreconciled Entries" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -10751,32 +11056,36 @@ msgid "" "reconciliation process today. The current partner is counted as already " "processed." msgstr "" +"This figure depicts the total number of partners that have gone throught the " +"reconciliation process today. The current partner is counted as already " +"processed." #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Create Monthly Periods" -msgstr "" +msgstr "Create Monthly Periods" #. module: account #: field:account.tax.code.template,sign:0 msgid "Sign For Parent" -msgstr "" +msgstr "Sign For Parent" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report msgid "Trial Balance Report" -msgstr "" +msgstr "Trial Balance Report" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree msgid "Draft statements" -msgstr "" +msgstr "Draft statements" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0 msgid "" "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements" msgstr "" +"Manual or automatic creation of payment entries according to the statements" #. module: account #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0 @@ -10789,32 +11098,34 @@ msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disable" msgstr "" +"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " +"are linked to those transactions because they will not be disable" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1059 #, python-format msgid "Unable to change tax!" -msgstr "" +msgstr "Unable to change tax!" #. module: account #: constraint:account.bank.statement:0 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "The journal and period chosen have to belong to the same company." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Invoice lines" -msgstr "" +msgstr "Invoice lines" #. module: account #: field:account.chart,period_to:0 msgid "End period" -msgstr "" +msgstr "End period" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The code of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "The code of the journal must be unique per company !" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all @@ -10823,11 +11134,14 @@ msgid "" "customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices " "reports and so, match this analysis to your needs." msgstr "" +"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your " +"customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices " +"reports and so, match this analysis to your needs." #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Go to Next Partner" -msgstr "" +msgstr "Go to Next Partner" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -10838,22 +11152,22 @@ msgstr "Write-Off Move" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done" -msgstr "" +msgstr "Invoice's state is Done" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Manage customer payment follow-ups" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales msgid "Report of the Sales by Account" -msgstr "" +msgstr "Report of the Sales by Account" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account msgid "Accounts Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Accounts Fiscal Position" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -10863,7 +11177,7 @@ msgstr "" #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Supplier Invoice" -msgstr "" +msgstr "Supplier Invoice" #. module: account #: field:account.account,debit:0 @@ -10887,39 +11201,39 @@ msgstr "" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:report.account.receivable,debit:0 msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Debit" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 3 (bold, smaller)" -msgstr "" +msgstr "Title 3 (bold, smaller)" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: field:account.invoice,invoice_line:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Invoice Lines" #. module: account #: help:account.model.line,quantity:0 msgid "The optional quantity on entries." -msgstr "" +msgstr "The optional quantity on entries." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 msgid "Reconciled transactions" -msgstr "" +msgstr "Reconciled transactions" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable msgid "Receivable accounts" -msgstr "" +msgstr "Receivable accounts" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:783 #, python-format msgid "Already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Already reconciled." #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 @@ -10929,12 +11243,12 @@ msgstr "Partner Payment Term" #. module: account #: field:temp.range,name:0 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Range" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "" +msgstr "Analytic Journal Items related to a purchase journal." #. module: account #: help:account.account,type:0 @@ -10945,6 +11259,11 @@ msgid "" "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " "computations), closed for depreciated accounts." msgstr "" +"The 'Internal Type' is used for features available on different types of " +"accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that " +"can have children accounts for multi-company consolidations, " +"payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " +"computations), closed for depreciated accounts." #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -10956,18 +11275,19 @@ msgstr "With movements" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 msgid "Account Tax Code Template" -msgstr "" +msgstr "Account Tax Code Template" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_manually0 msgid "Manually" -msgstr "" +msgstr "Manually" #. module: account #: help:account.move,balance:0 msgid "" "This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed" msgstr "" +"This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10976,61 +11296,62 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "December" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by month of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Group by month of Invoice Date" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph #: view:report.aged.receivable:0 msgid "Aged Receivable" -msgstr "" +msgstr "Aged Receivable" #. module: account #: field:account.tax,applicable_type:0 msgid "Applicability" -msgstr "" +msgstr "Applicability" #. module: account #: help:account.move.line,currency_id:0 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry." -msgstr "" +msgstr "The optional other currency if it is a multi-currency entry." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0 msgid "" "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice" msgstr "" +"Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Billing" #. module: account #: view:account.account:0 #: view:account.analytic.account:0 msgid "Parent Account" -msgstr "" +msgstr "Parent Account" #. module: account #: view:report.account.receivable:0 msgid "Accounts by Type" -msgstr "" +msgstr "Accounts by Type" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart msgid "Account Analytic Chart" -msgstr "" +msgstr "Account Analytic Chart" #. module: account #: help:account.invoice,residual:0 @@ -11040,7 +11361,7 @@ msgstr "Remaining amount due." #. module: account #: field:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Entries Sorted by" -msgstr "" +msgstr "Entries Sorted by" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1510 @@ -11049,12 +11370,14 @@ msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " "the product." msgstr "" +"The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " +"the product." #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 #: view:account.fiscal.position.template:0 msgid "Accounts Mapping" -msgstr "" +msgstr "Accounts Mapping" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list @@ -11072,6 +11395,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Click to define a new tax code.\n" +"

\n" +" Depending on the country, a tax code is usually a cell to " +"fill\n" +" in your legal tax statement. OpenERP allows you to define " +"the\n" +" tax structure and each tax computation will be registered " +"in\n" +" one or several tax code.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -11080,7 +11415,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a @@ -11098,55 +11433,67 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Select the period and the journal you want to fill.\n" +"

\n" +" This view can be used by accountants in order to quickly " +"record\n" +" entries in OpenERP. If you want to record a supplier " +"invoice,\n" +" start by recording the line of the expense account. OpenERP\n" +" will propose to you automatically the Tax related to this\n" +" account and the counterpart \"Account Payable\".\n" +"

\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 msgid "The income or expense account related to the selected product." -msgstr "" +msgstr "The income or expense account related to the selected product." #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Install more chart templates" -msgstr "" +msgstr "Install more chart templates" #. module: account #: report:account.general.journal:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal msgid "General Journal" -msgstr "" +msgstr "General Journal" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Search Invoice" -msgstr "" +msgstr "Search Invoice" #. module: account #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "Refund" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Bank Accounts" #. module: account #: field:res.partner,credit:0 msgid "Total Receivable" -msgstr "" +msgstr "Total Receivable" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "General Information" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Accounting Documents" -msgstr "" +msgstr "Accounting Documents" #. module: account #: code:addons/account/account.py:641 @@ -11155,54 +11502,57 @@ msgid "" "You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or " "supplier." msgstr "" +"You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or " +"supplier." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines msgid "Validate Account Move Lines" -msgstr "" +msgstr "Validate Account Move Lines" #. module: account #: help:res.partner,property_account_position:0 msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." msgstr "" +"The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done." -msgstr "" +msgstr "Invoice's state is Done." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid." -msgstr "" +msgstr "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 #, python-format msgid "New currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "New currency is not configured properly." #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Search Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Search Account Templates" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 msgid "Manual Invoice Taxes" -msgstr "" +msgstr "Manual Invoice Taxes" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:554 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." -msgstr "" +msgstr "The payment term of supplier does not have a payment term line." #. module: account #: field:account.account,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "" +msgstr "Parent Right" #. module: account #. openerp-web @@ -11210,12 +11560,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:80 #, python-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Never" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard msgid "account.addtmpl.wizard" -msgstr "" +msgstr "account.addtmpl.wizard" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0 @@ -11226,19 +11576,19 @@ msgstr "" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Partner's" -msgstr "" +msgstr "Partner's" #. module: account #: field:account.account,note:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Internal Notes" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear #: view:ir.sequence:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear msgid "Fiscal Years" -msgstr "" +msgstr "Fiscal Years" #. module: account #: help:account.analytic.journal,active:0 @@ -11246,23 +11596,25 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic " "journal without removing it." msgstr "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic " +"journal without removing it." #. module: account #: field:account.analytic.line,ref:0 msgid "Ref." -msgstr "" +msgstr "Ref." #. module: account #: field:account.use.model,model:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_model msgid "Account Model" -msgstr "" +msgstr "Account Model" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 #, python-format msgid "Loss" -msgstr "" +msgstr "Loss" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -11271,13 +11623,13 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "February" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: help:account.cashbox.line,number_closing:0 msgid "Closing Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "Closing Unit Numbers" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 @@ -11286,28 +11638,28 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,partner_bank_id:0 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Bank Account" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal msgid "Account Central Journal" -msgstr "" +msgstr "Account Central Journal" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Maturity" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "Future" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Search Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Search Journal Items" #. module: account #: help:account.tax,base_sign:0 @@ -11319,22 +11671,22 @@ msgstr "" #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0 #: help:account.tax.template,tax_sign:0 msgid "Usually 1 or -1." -msgstr "" +msgstr "Usually 1 or -1." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template msgid "Template Account Fiscal Mapping" -msgstr "" +msgstr "Template Account Fiscal Mapping" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account on Product Template" -msgstr "" +msgstr "Expense Account on Product Template" #. module: account #: field:res.partner,property_payment_term:0 msgid "Customer Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Customer Payment Term" #. module: account #: help:accounting.report,label_filter:0 @@ -11342,11 +11694,13 @@ msgid "" "This label will be displayed on report to show the balance computed for the " "given comparison filter." msgstr "" +"This label will be displayed on report to show the balance computed for the " +"given comparison filter." #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per line" -msgstr "" +msgstr "Round per line" #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0 @@ -11354,3 +11708,5 @@ msgid "" "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " "in its currency (maybe different of the company currency)." msgstr "" +"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " +"in its currency (maybe different of the company currency)." diff --git a/addons/account/i18n/mn.po b/addons/account/i18n/mn.po index f87753afdfe..426e1ae6d61 100644 --- a/addons/account/i18n/mn.po +++ b/addons/account/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 05:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:30+0000\n" "Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Эцэг бай" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэлийг харуулахад энэ мөрний дарааллийг өгнө." #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "SAJ" #: code:addons/account/account.py:1551 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." -msgstr "" +msgstr "Дараахаас өөр валютаар хөдөлгөөнийг үүсгэж болохгүй .." #. module: account #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice @@ -730,6 +730,8 @@ msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" msgstr "" +"Нэхэмжлэл_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == " +"'draft' and 'draft' or ''}" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -757,6 +759,7 @@ msgstr "Журналын мөчлөг" msgid "" "You cannot create more than one move per period on a centralized journal." msgstr "" +"Төвлөрсөн журналд мөчлөгийн хэмжээнд нэгээс дээш хөдөлгөөн хийх боломжгүй" #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0 @@ -976,6 +979,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Журналын бичилт олдсонгүй.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: code:addons/account/account.py:1637 @@ -1178,7 +1185,7 @@ msgstr "Дансны нэр." #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 msgid "Opening With Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Сүүлчийн Хаалтын Балансаар нээж байна." #. module: account #: help:account.tax.code,notprintable:0 @@ -1242,7 +1249,7 @@ msgstr "Кассын орлого зарлага" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын буцаалтын журнал" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -1445,7 +1452,7 @@ msgstr "Төвшин" #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #, python-format msgid "You can only change currency for Draft Invoice." -msgstr "" +msgstr "Та зөвхөн ноорог нэхэмжлэлийн валют өөрчлөх боломжтой." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -1516,7 +1523,7 @@ msgstr "Тайлангийн өгөгдөл" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to Close" -msgstr "" +msgstr "Хаах санхүүгийн жил" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 @@ -1619,6 +1626,9 @@ msgid "" "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" " have been reconciled, your partner balance is clean." msgstr "" +"Тулгах зүйл алга. Бүх нэхэмжлэл болон төлбөрүүд\n" +" тулгагдсан байна, таны харилцагчийн баланс цэвэрхэн " +"байна." #. module: account #: field:account.chart.template,code_digits:0 @@ -1652,7 +1662,7 @@ msgstr "цНэхэмжлэх ба Төлбөр" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 msgid "Cost Ledger for Period" -msgstr "" +msgstr "Мөчлөгийн Өртөгийн дэвтэр" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -1828,7 +1838,7 @@ msgstr "Санхүүгийн жилийн дугаарлалт" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "Шинжилгээний санхүү" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -1883,7 +1893,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:857 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Зарим бичилтүүд хэдийнээ тулгагдсан байна" #. module: account #: field:account.tax.code,sum:0 @@ -1910,7 +1920,7 @@ msgstr "Хүлээгдэж буй данс" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Cancel Fiscal Year Opening Entries" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн жилийн нээлтийн бичилтийг цуцлах" #. module: account #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 @@ -1940,7 +1950,7 @@ msgstr "Авлага & Өглөг" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_payment:0 msgid "Manage payment orders" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн захиалгын менежмент" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -1983,7 +1993,7 @@ msgstr "Захаиалагчийн сурвалж:" #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0 msgid "Use this code for the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "Энэ кодыг татварын тодорхойлолтонд хэрэглэ." #. module: account #: help:account.period,special:0 @@ -2003,7 +2013,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэл батлагдлаа" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчдээ чекээр төлөх" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 @@ -2126,6 +2136,8 @@ msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " "modify its company field." msgstr "" +"Энэ журнал энэхүү мөчлөгт бичилт агуулсан учраас та компаний талбарыг " +"өөрчлөх боломжгүй." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form @@ -2158,7 +2170,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "" +msgstr "Компаний үндсэн валют" #. module: account #: field:account.invoice,move_id:0 @@ -2226,6 +2238,8 @@ msgid "" "You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal " "items!" msgstr "" +"Та дансны төрлийг '%s' төрлөөр солих боломжгүй учир нь журналын бичилт " +"агуулж байна!" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance @@ -2235,7 +2249,7 @@ msgstr "Харилцагчийн балансын насжилт тайлан" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн жил хаах" #. module: account #. openerp-web @@ -2261,7 +2275,7 @@ msgstr "Татварын тодорхойлолт" #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config msgid "Configure Accounting" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн тохиргоо" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 @@ -2287,7 +2301,7 @@ msgstr "Сайн ажиллалаа!" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 msgid "Assets management" -msgstr "" +msgstr "Хөрөнгийн менежмент" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2343,6 +2357,7 @@ msgid "" "If you want the journal should be control at opening/closing, check this " "option" msgstr "" +"Хэрэв та Журналаа нээх/хаах-aд хяналт хийхийг хүсвэл, энэ талбарийг сонгоно." #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -2383,7 +2398,7 @@ msgstr "Нээлттэй бичилтүүд" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "" +msgstr "Дараагийн нийлүүлэгчийн кредитийн тэмдэглэл дугаар" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 @@ -2509,7 +2524,7 @@ msgstr "Орлогын данс" #. module: account #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0 msgid "This sale tax will be assigned by default on new products." -msgstr "" +msgstr "Энэхүү борлуулалтын татвар шинэ бараанд анхны утгаар оноогдоно." #. module: account #: report:account.general.ledger_landscape:0 @@ -2599,6 +2614,8 @@ msgid "" "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it " "contains journal items!" msgstr "" +"Та дансны төрлийг \"Хаагдсан\" -аас өөр төрлөөр солих боломжгүй учир нь " +"журналын бичилт агуулж байна!" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 @@ -2608,7 +2625,7 @@ msgstr "Санхүүгийн мөр" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 msgid "Create an Account Based on this Template" -msgstr "" +msgstr "Энэхүү үлгэрээр суурилж данс үүсгэх" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:905 @@ -2661,7 +2678,7 @@ msgstr "Санхүүгийн харгалзаа" #: code:addons/account/account_move_line.py:578 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." -msgstr "" +msgstr "Та хаагдсан %s %s дансанд журналын бичилт үүсгэх боломжгүй" #. module: account #: field:account.period.close,sure:0 @@ -2697,7 +2714,7 @@ msgstr "Харилцагчийн тулгалт" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Fin. Account" -msgstr "" +msgstr "Санх.Данс" #. module: account #: field:account.tax,tax_code_id:0 @@ -3088,12 +3105,14 @@ msgid "" "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" "Forma' state." msgstr "" +"Сонгогдсон нэхэмжлэл(үүд) батлагдах боломжгүй учир нь 'Ноорог' эсвэл " +"'Урьдчилсан' төлөвт ороогүй байна." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1062 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Та ижил компанид харъяалагдах мөчлөгүүдийг сонгоно уу." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all @@ -3106,17 +3125,17 @@ msgstr "Борлуулалт дансаар" #: code:addons/account/account.py:1411 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Та илгээгдсэн журналын бичилт \"%s\" устгах боломжгүй." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Accounting Period" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн мөчлөг" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 msgid "Sale journal" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын Журнал" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2298 @@ -3133,6 +3152,7 @@ msgid "" "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company " "field." msgstr "" +"Энэ журнал бичилт агуулсан учраас та компани талбарыг өөрчлөх боломжгүй." #. module: account #: code:addons/account/account.py:409 @@ -3203,12 +3223,12 @@ msgstr "" #: view:account.unreconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconcile Transactions" -msgstr "" +msgstr "Гүйлгээний тулгалтыг арилгах" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 msgid "Only One Chart Template Available" -msgstr "" +msgstr "Ганцхан модны үлгэр байна" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -3400,7 +3420,7 @@ msgstr "Дансны дугаарт хэрэглэх тэмдэгтийн хэм #. module: account #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 msgid "Supplier Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн төлбөрийн нөхцөл" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -3417,6 +3437,7 @@ msgstr "Байнга" msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc." msgstr "" +"Бүрэн санхүүгийн боломж: журнал, албан ёсны хуулга, дансны мод, r.м." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -3473,7 +3494,7 @@ msgstr "Электроник файл" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile:0 msgid "Reconcile Ref" -msgstr "" +msgstr "Тулгалтын Сурвалж" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 @@ -3578,7 +3599,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Account Period" -msgstr "" +msgstr "Дансны мөчлөг" #. module: account #: help:account.account,currency_id:0 @@ -3876,7 +3897,7 @@ msgstr "Шилжүүлэлт" #. module: account #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "This company has its own chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Энэ компани нь өөрийн дансны модтой байна" #. module: account #: view:account.chart:0 @@ -4652,7 +4673,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0 msgid "Supplier invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн нэхэмжлэлийн дараалал" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:587 @@ -4773,7 +4794,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24 #, python-format msgid "Last Reconciliation:" -msgstr "" +msgstr "Сүүлчийн тулгалт:" #. module: account #: selection:account.move.line,state:0 @@ -4875,12 +4896,12 @@ msgstr "Орлогын тэмдэглэл" #: view:account.move.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile msgid "Journal Items to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Тулгагдах Журналын бичилтүүд" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template msgid "Templates for Taxes" -msgstr "" +msgstr "Татварийн Үлгэрүүд" #. module: account #: sql_constraint:account.period:0 @@ -4895,7 +4916,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Tax Computation" -msgstr "" +msgstr "Татвар Тооцоолох" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 @@ -4941,6 +4962,10 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration\\Journals\\Journals." msgstr "" +"Энэ компанид %s төрөлтэй санхүүгийн журнал олдсонгүй.\n" +"\n" +"Та дараах цэсээр үүсгэж болно: \n" +"Тохиргоо/Журнал/Журнал." #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -5061,7 +5086,7 @@ msgstr "Шинэ" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын Татвар" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 @@ -5331,7 +5356,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_manager msgid "Financial Manager" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн менежер" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 @@ -5515,7 +5540,7 @@ msgstr "Жил" #. module: account #: help:account.invoice,sent:0 msgid "It indicates that the invoice has been sent." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь нэхэмжлэл илгээгдсэнийг илэрхийлнэ." #. module: account #: field:account.tax.template,description:0 @@ -5660,6 +5685,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: account #: field:account.tax,child_depend:0 @@ -5856,12 +5883,12 @@ msgstr "Жилийн хаалтын бичилтийн журнал" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund " -msgstr "" +msgstr "Ноорог Буцаалт " #. module: account #: view:cash.box.in:0 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Кассын бүртгэлд мөнгө хийж байгаа бол энэ маягтыг бөглөнө" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 @@ -6009,7 +6036,7 @@ msgstr "Санхүүгийн харгалзуулалтын загвар" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Ноорог Буцаалт" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -6256,7 +6283,7 @@ msgstr "Нэх.мөрийн тоо" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(шинэчлэх)" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -6565,7 +6592,7 @@ msgstr "Хүүхдүүдийг хавтгайгаар харуулах" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Bank & Cash" -msgstr "" +msgstr "Банк & Касс" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 @@ -6651,7 +6678,7 @@ msgstr "Авлага" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "Та хаагдсан дансанд журналын бичилт үүсгэх боломжгүй." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:610 @@ -6678,7 +6705,7 @@ msgstr "Холбогдох дансны валют нь компаний вал #: code:addons/account/installer.py:48 #, python-format msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Өөрийн" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -6699,7 +6726,7 @@ msgstr "Тэгшитгэл" #. module: account #: field:account.journal,internal_account_id:0 msgid "Internal Transfers Account" -msgstr "" +msgstr "Дотоод Шилжүүлэлтийн Данс" #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 @@ -6937,6 +6964,8 @@ msgid "" "There is no period defined for this date: %s.\n" "Please create one." msgstr "" +"Энэ огноод: %s мөчлөг тодорхойлогдоогүй байна.\n" +"Үүсгэнэ үү." #. module: account #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0 @@ -7145,7 +7174,7 @@ msgstr "Нийт Гүйлгээ" #: code:addons/account/account.py:636 #, python-format msgid "You cannot remove an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "Та журналын бичилт агуулж байгаа данс хаах боломжгүй." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 @@ -7189,13 +7218,13 @@ msgstr "Гараар" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "" +msgstr "Цуцлах: буцаалт үүсгээд тулгах" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 #, python-format msgid "You must set a start date." -msgstr "" +msgstr "Та эхлэх огноог тааруулна уу." #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -7242,7 +7271,7 @@ msgstr "Ажил гүйлгээ" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147 #, python-format msgid "No period found on the invoice." -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэлд мөчлөг олдсонгүй" #. module: account #: help:account.partner.ledger,page_split:0 @@ -7636,7 +7665,7 @@ msgstr "Нэхэмжилсэн Огнооны Жилээр нь Бүлэглэх #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Худалдан авалтын Татвар (%)" #. module: account #: help:res.partner,credit:0 @@ -7651,7 +7680,7 @@ msgstr "Баланс бариагүй журналын бичилт" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules msgid "Chart Templates" -msgstr "" +msgstr "Загвар дансны мод" #. module: account #: field:account.journal.period,icon:0 @@ -7743,7 +7772,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Main currency of the company." -msgstr "" +msgstr "Компаний үндсэн валют." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports @@ -8073,7 +8102,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0 msgid "Residual Amount in Currency" -msgstr "" +msgstr "Валютын зөрөө дүн" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 @@ -8163,6 +8192,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive accounts." msgstr "" +"Алдаа!\n" +"Тойрог хамааралтай данс үүсгэх боломжгүй." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in @@ -8487,7 +8518,7 @@ msgstr "Өртөгийн тайлан" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "No Fiscal Year Defined for This Company" -msgstr "" +msgstr "Энэ компанид Санхүүгийн жил тодорхойлогдоогүй байна" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8518,7 +8549,7 @@ msgstr "Худалдан авалтын буцаалтын журнал" #: code:addons/account/account.py:1297 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Энэ журналд дараалaл тодорхойлон уу." #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 @@ -8592,7 +8623,7 @@ msgstr "Цэвэр нийлбэр:" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period." -msgstr "" +msgstr "Эхлэл ба төгсгөлийн мөчлөгийг сонгоно уу." #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0 @@ -8760,7 +8791,7 @@ msgstr "Дансны төрөл" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Нэхэмжлэл (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1211 @@ -9012,7 +9043,7 @@ msgstr "Зөвшөөрөгдсөн дансууд (хоосон орхивол #. module: account #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 msgid "Sales tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын Татвар (%)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 @@ -9185,7 +9216,7 @@ msgstr "Буруу модел !" #: view:account.tax.code.template:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Template" -msgstr "" +msgstr "Татварын загвар" #. module: account #: field:account.invoice.refund,period:0 @@ -9251,7 +9282,7 @@ msgstr "Ноорог нэхэмжлэл хянагдаж батлагдсан б #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 #: field:account.invoice,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Дагагч эсэх" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -9271,7 +9302,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 msgid "Company has a fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Компани нь Санхүүгийн жилтэй байна" #. module: account #: help:account.tax,child_depend:0 @@ -9287,7 +9318,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #, python-format msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "Та журналын бичилт агуулж байгаа данс идэвхгүй болгох боломжгүй." #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 @@ -9331,7 +9362,7 @@ msgstr "Эхлэл мөчлөг" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 msgid "Unit of Currency" -msgstr "" +msgstr "Валютын Нэгж" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3147 @@ -9368,7 +9399,7 @@ msgstr "Санхүүгийн жил болон мөчлөгийн төлвийг #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "" +msgstr "Худалдан авалтын буцаалтын журнал" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -9392,7 +9423,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэл үүсгэх" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer msgid "Configure Accounting Data" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн Өгөгдөл Тохируулах" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 @@ -9519,7 +9550,7 @@ msgstr "Харилцагчаас компани хамаарах" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Ask Refund" -msgstr "" +msgstr "Буцаалт Шаардах" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -9549,13 +9580,13 @@ msgstr "Авлагын данс" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0 msgid "Supplier credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн кредит дугаарын дараалал" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэл тулгагдсан байна" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_payment:0 @@ -9692,7 +9723,7 @@ msgstr "Буруу Үйлдэл!" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Date / Period" -msgstr "" +msgstr "Огноо / Мөчлөг" #. module: account #: report:account.central.journal:0 @@ -9733,7 +9764,7 @@ msgstr "Сонгосон үлгэрээр энэ байгаа эцэгийн д #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Эх үүсвэр" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 @@ -9771,7 +9802,7 @@ msgstr "Нийтлэг тайлан" #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "" +msgstr "Үндсэн борлуулалтын татвар" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -9782,7 +9813,7 @@ msgstr "Үлдэгдэл" #: code:addons/account/account.py:1547 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." -msgstr "" +msgstr "Өөр компаниудад хөдөлгөөн хийх боломжгүй" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing @@ -9867,13 +9898,13 @@ msgstr "Эцсийн огноо" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate msgid "Immediate Payment" -msgstr "" +msgstr "Шууд Төлбөр" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1464 #, python-format msgid " Centralisation" -msgstr "" +msgstr " Төвлөрөл" #. module: account #: help:account.journal,type:0 @@ -10014,7 +10045,7 @@ msgstr "Шинжилгээний Дансдаас" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Configure your Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн жилээ тохируулах" #. module: account #: field:account.period,name:0 @@ -10028,6 +10059,8 @@ msgid "" "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' " "or 'Done' state." msgstr "" +"Сонгогдсон нэхэмжлэл(үүд) цуцлах боломжгүй, учир нь 'Цуцлагдсан' эсвэл " +"'Xийгдсэн' төлөвт байна" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -10230,7 +10263,7 @@ msgstr "Ашиг (Алдагдалт) тайланд" #: code:addons/account/account_invoice.py:387 #, python-format msgid "There is no Sale/Purchase Journal(s) defined." -msgstr "" +msgstr "Борлуулалт/Худалдан Авалтын Журнал(ууд) тодорхойлогдоогүй байна." #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:0 @@ -10435,7 +10468,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 msgid "Refund Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Буцаалтын Татварын Шинжилгээний Данс" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:0 @@ -10690,7 +10723,7 @@ msgstr "Авлагын данс" #: code:addons/account/account_move_line.py:783 #, python-format msgid "Already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Тулгагдсан байна" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 @@ -10763,7 +10796,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэлийн огнооны сараар нь бүлэглэ #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Дараах бараанд Орлогын данс тодорхойлогдоогүй байна: \"%s\"(id:%d)." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph @@ -10883,7 +10916,7 @@ msgstr "Сонгосон барааны орлогын эсвэл зарлагы #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Install more chart templates" -msgstr "" +msgstr "Нэмэлт модны үлгэр суулгах" #. module: account #: report:account.general.journal:0 @@ -10958,7 +10991,7 @@ msgstr "Тулгалт хийгдмэгц нэхэмжлэл төлөгдөх б #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 #, python-format msgid "New currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "Шинэ валютын тохиргоо зөв хийгдээгүй байна." #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -11115,7 +11148,7 @@ msgstr "Барааны загвар дээрх зарлагын данс" #. module: account #: field:res.partner,property_payment_term:0 msgid "Customer Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Захаиалагчийн Төлбөрийн нөхцөл" #. module: account #: help:accounting.report,label_filter:0 diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po index debdcf2fb53..293841c4e46 100644 --- a/addons/account/i18n/nl.po +++ b/addons/account/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 13:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:09+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-02 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16462)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Gevalideerd" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 msgid "Income View" -msgstr "View opbrengsten" +msgstr "Opbrengsten weergave" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -9009,7 +9009,7 @@ msgstr "Kostenplaats kosten" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "No Fiscal Year Defined for This Company" -msgstr "Geen boekjaar gedefinieerd voor di bedrijf" +msgstr "Geen boekjaar gedefinieerd voor dit bedrijf" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -11533,7 +11533,8 @@ msgstr "" " Selecteer de periode en het dagboek wat u wilt vullen.\n" "

\n" " Deze weergave kan worden gebruikt door accountants om\n" -" snel journaalposten te registreren in OpenERP. Indien u ee\n" +" snel journaalposten te registreren in OpenERP. Als u " +"bijvoorbeeld een\n" " leveranciersfactuur wilt registreren, start dan met het " "registreren\n" " van een regel voor kostenrekening. OpenERP zal vervolgens\n" diff --git a/addons/account/i18n/tr.po b/addons/account/i18n/tr.po index 399890eadba..f3644284fda 100644 --- a/addons/account/i18n/tr.po +++ b/addons/account/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:06+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" "Language: tr\n" #. module: account @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Sistem ödemesi" msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." msgstr "" -"Bir hesabın mali durumu hesap üzerinde yalnız bir kez tanımlanabilir." +"Bir hesabın mali durumu aynı hesap üzerinde yalnız bir kez tanımlanabilir." #. module: account #: help:account.tax.code,sequence:0 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 msgid "Journal Entry Reconcile" -msgstr "günlük kayıtlarını uzlaştır" +msgstr "Günlük Girişi Uzlaştırma" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "Bakiye" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." -msgstr "Geçersiz \"%s\" günlük maddesi." +msgstr "Günlük öğesi \"%s\" geçerli değildir." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable msgid "Aged Receivable Till Today" -msgstr "Bugüne kadar ki yaşlandırılmış borç" +msgstr "Bugüne Kadarki Yaşlandırılmış Alacak" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/en_GB.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/en_GB.po index 1787fdca2df..7460dbd65b8 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/en_GB.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 17:07+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "No order to invoice, create" -msgstr "" +msgstr "No order to invoice, create" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Group By..." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "To Invoice" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Remaining" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -70,11 +70,16 @@ msgid "" "to\n" " define the customer invoice price rate." msgstr "" +"When invoicing on timesheet, OpenERP uses the\n" +" pricelist of the contract which uses the price\n" +" defined on the product related to each employee " +"to\n" +" define the customer invoice price rate." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "⇒ Invoice" -msgstr "" +msgstr "⇒ Invoice" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 @@ -89,7 +94,7 @@ msgstr "Date of Last Invoiced Cost" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 msgid "Sum of quotations for this contract." -msgstr "" +msgstr "Sum of quotations for this contract." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 @@ -99,13 +104,13 @@ msgstr "Total customer invoiced amount for this account." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." -msgstr "" +msgstr "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:462 #, python-format msgid "Sales Order Lines of %s" -msgstr "" +msgstr "Sales Order Lines of %s" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 @@ -123,7 +128,7 @@ msgstr "Analytic Account" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -148,6 +153,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Click to define a new contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts to be renewed because the\n" +" end date is passed or the working effort is higher than the\n" +" maximum authorized one.\n" +"

\n" +" OpenERP automatically sets contracts to be renewed in a " +"pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or " +"renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -157,27 +176,27 @@ msgstr "End Date" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Account Manager" -msgstr "" +msgstr "Account Manager" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Invoiced Time" -msgstr "" +msgstr "Computed using the formula: Maximum Time - Total Invoiced Time" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Expected" -msgstr "" +msgstr "Expected" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contracts not assigned" -msgstr "" +msgstr "Contracts not assigned" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" -msgstr "" +msgstr "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 @@ -198,6 +217,8 @@ msgid "" "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " "'normal','template'])]}" msgstr "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 @@ -207,7 +228,7 @@ msgstr "Real Margin Rate (%)" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" -msgstr "" +msgstr "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 @@ -221,17 +242,17 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Nothing to invoice, create" -msgstr "" +msgstr "Nothing to invoice, create" #. module: account_analytic_analysis #: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required msgid "Mandatory use of templates in contracts" -msgstr "" +msgstr "Mandatory use of templates in contracts" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 msgid "Total Worked Time" -msgstr "" +msgstr "Total Worked Time" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin:0 @@ -251,12 +272,12 @@ msgstr "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "or view" -msgstr "" +msgstr "or view" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Customer Contracts" -msgstr "" +msgstr "Customer Contracts" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -273,7 +294,7 @@ msgstr "Month" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all msgid "Time & Materials to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Time & Materials to Invoice" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all @@ -284,12 +305,12 @@ msgstr "Contracts" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Start Date" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Invoiced" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -308,7 +329,7 @@ msgstr "Pending contracts to renew with your customer" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Timesheets" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 @@ -332,7 +353,7 @@ msgstr "Overdue Quantity" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 @@ -354,7 +375,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order msgid "Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Sales Orders" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 @@ -391,6 +412,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Click here to create a template of contract.\n" +"

\n" +" Templates are used to prefigure contract/project that \n" +" can be selected by the salespeople to quickly configure " +"the\n" +" terms and conditions of the contract.\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user @@ -408,6 +438,8 @@ msgid "" "Allows you to set the template field as required when creating an analytic " "account or a contract." msgstr "" +"Allows you to set the template field as required when creating an analytic " +"account or a contract." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 @@ -438,16 +470,27 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or " +"invoicing based on\n" +" work done, expenses and/or sales orders. OpenERP will " +"automatically manage\n" +" the alerts for the renewal of the contracts to the right " +"salesperson.\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 msgid "Total to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Total to Invoice" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Sale Orders" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -457,7 +500,7 @@ msgstr "Open" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 msgid "Total Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Total Invoiced" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 @@ -472,7 +515,7 @@ msgstr "Last Invoice Date" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Units Remaining" -msgstr "" +msgstr "Units Remaining" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all @@ -487,6 +530,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for\n" +" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you " +"want\n" +" to record new activities to invoice, you should use the " +"timesheet\n" +" menu instead.\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 @@ -496,7 +548,7 @@ msgstr "Uninvoiced Time" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Invoicing" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,total_cost:0 @@ -510,6 +562,9 @@ msgid "" "remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " "'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" msgstr "" +"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " +"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " +"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue @@ -520,7 +575,7 @@ msgstr "Contracts to Renew" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." -msgstr "" +msgstr " Sum of everything that could be invoiced for this contract." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 @@ -530,7 +585,7 @@ msgstr "Theoretical Margin" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_total:0 msgid "Total Remaining" -msgstr "" +msgstr "Total Remaining" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin:0 @@ -540,12 +595,12 @@ msgstr "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 msgid "Estimation of Hours to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Estimation of Hours to Invoice" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 msgid "Fixed Price" -msgstr "" +msgstr "Fixed Price" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 @@ -555,23 +610,23 @@ msgstr "Date of the latest work done on this account." #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: account_analytic_analysis #: field:sale.config.settings,group_template_required:0 msgid "Mandatory use of templates." -msgstr "" +msgstr "Mandatory use of templates." #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action msgid "Contract Template" -msgstr "" +msgstr "Contract Template" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Units Done" -msgstr "" +msgstr "Units Done" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,total_cost:0 @@ -585,7 +640,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,est_total:0 msgid "Total Estimation" -msgstr "" +msgstr "Total Estimation" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 @@ -612,13 +667,14 @@ msgstr "Total Time" msgid "" "the field template of the analytic accounts and contracts will be required." msgstr "" +"the field template of the analytic accounts and contracts will be required." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 msgid "On Timesheets" -msgstr "" +msgstr "On Timesheets" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po index 5675df300ba..451b5117262 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:43+0000\n" -"Last-Translator: gobi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:41+0000\n" +"Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "⇒ Invoice" -msgstr "" +msgstr "⇒ Нэхэмжлэл" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "Аналитик данс" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Харилцагч" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." -msgstr "" +msgstr "Дансны менежертэй холбогдоогүй гэрээнүүд." #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue @@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Expected" -msgstr "" +msgstr "Тооцоолсон" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contracts not assigned" -msgstr "" +msgstr "Гэрээнүүд оноогдоогүй байна" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "Гэрээнүүд" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Эхлэх огноо" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжилсэн" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Захиалагчтай шинэчлэхээр хүлээж байга #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Цагийн хуудас" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Тоо ширхэг хязгаараас давсан" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "OpenERP-д гэрээ нь харилцагч бүхий шинжилг #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order msgid "Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын захиалгууд" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Томъёг ашиглан тооцоолох: Нэхэмжилсэн #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 msgid "Estimation of Hours to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэх цагийн тооцоолол" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 @@ -619,4 +619,4 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Нийт" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po index 9bbe95ab37a..949a309eb5f 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-31 09:36+0000\n" -"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:31+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -198,6 +198,8 @@ msgid "" "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " "'normal','template'])]}" msgstr "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/en_GB.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..1908492cec5 --- /dev/null +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,453 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 18:46+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 +msgid "Account4 Id" +msgstr "Account4 Id" + +#. module: account_analytic_plans +#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 +#: view:account.crossovered.analytic:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic +msgid "Crossovered Analytic" +msgstr "Crossovered Analytic" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 +msgid "Account5 Id" +msgstr "Account5 Id" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 +msgid "End Date" +msgstr "End Date" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 +msgid "Rate (%)" +msgstr "Rate (%)" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234 +#, python-format +msgid "The total should be between %s and %s." +msgstr "The total should be between %s and %s." + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan:0 +#: field:account.analytic.plan,name:0 +#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action +msgid "Analytic Plan" +msgstr "Analytic Plan" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:analytic.plan.create.model:0 +msgid "" +"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." +msgstr "" +"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line +msgid "Analytic Instance Line" +msgstr "Analytic Instance Line" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.instance.line:0 +msgid "Analytic Distribution Lines" +msgstr "Analytic Distribution Lines" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:0 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#. module: account_analytic_plans +#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 +msgid "To Date" +msgstr "To Date" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 +msgid "Plan Id" +msgstr "Plan Id" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action +msgid "Analytic Distribution's Models" +msgstr "Analytic Distribution's Models" + +#. module: account_analytic_plans +#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 +msgid "Account Name" +msgstr "Account Name" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.instance.line:0 +msgid "Analytic Distribution Line" +msgstr "Analytic Distribution Line" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 +msgid "Distribution Code" +msgstr "Distribution Code" + +#. module: account_analytic_plans +#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 +#: field:account.analytic.line,percentage:0 +msgid "Percentage" +msgstr "Percentage" + +#. module: account_analytic_plans +#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 +msgid "Printing date" +msgstr "Printing date" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 +msgid "Dont show empty lines" +msgstr "Dont show empty lines" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61 +#, python-format +msgid "There are no analytic lines related to account %s." +msgstr "There are no analytic lines related to account %s." + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 +msgid "Account3 Id" +msgstr "Account3 Id" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:0 +#: view:analytic.plan.create.model:0 +msgid "or" +msgstr "or" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Analytic Line" + +#. module: account_analytic_plans +#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 +msgid "100.00%" +msgstr "100.00%" + +#. module: account_analytic_plans +#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 +msgid "Currency" +msgstr "Currency" + +#. module: account_analytic_plans +#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 +msgid "Analytic Account :" +msgstr "Analytic Account :" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:analytic.plan.create.model:0 +msgid "Save This Distribution as a Model" +msgstr "Save This Distribution as a Model" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.line:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line +msgid "Analytic Plan Line" +msgstr "Analytic Plan Line" + +#. module: account_analytic_plans +#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 +msgid "Analytic Account Reference:" +msgstr "Analytic Account Reference:" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,name:0 +msgid "Plan Name" +msgstr "Plan Name" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 +msgid "Default Entries" +msgstr "Default Entries" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan:0 +#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 +#: field:account.journal,plan_id:0 +msgid "Analytic Plans" +msgstr "Analytic Plans" + +#. module: account_analytic_plans +#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 +msgid "Perc(%)" +msgstr "Perc(%)" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "Journal Items" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model +msgid "analytic.plan.create.model" +msgstr "analytic.plan.create.model" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 +msgid "Account1 Id" +msgstr "Account1 Id" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 +msgid "Maximum Allowed (%)" +msgstr "Maximum Allowed (%)" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 +msgid "Root Account" +msgstr "Root Account" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 +#: view:analytic.plan.create.model:0 +#, python-format +msgid "Distribution Model Saved" +msgstr "Distribution Model Saved" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance +msgid "Analytic Plan Instance" +msgstr "Analytic Plan Instance" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open +msgid "Distribution Models" +msgstr "Distribution Models" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:analytic.plan.create.model:0 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.analytic.plan.line:0 +msgid "Analytic Plan Lines" +msgstr "Analytic Plan Lines" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 +msgid "Minimum Allowed (%)" +msgstr "Minimum Allowed (%)" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 +msgid "Model's Plan" +msgstr "Model's Plan" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 +msgid "Account2 Id" +msgstr "Account2 Id" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "Bank Statement Line" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234 +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: account_analytic_plans +#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 +msgid "Amount" +msgstr "Amount" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic +msgid "Print Crossovered Analytic" +msgstr "Print Crossovered Analytic" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "User Error!" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 +msgid "Account6 Id" +msgstr "Account6 Id" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 +#: view:account.crossovered.analytic:0 +#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 +msgid "Analytic Journal" +msgstr "Analytic Journal" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#, python-format +msgid "Please put a name and a code before saving the model." +msgstr "Please put a name and a code before saving the model." + +#. module: account_analytic_plans +#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Quantity" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action +msgid "Multi Plans" +msgstr "Multi Plans" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 +msgid "Account Id" +msgstr "Account Id" + +#. module: account_analytic_plans +#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486 +#, python-format +msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." +msgstr "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342 +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486 +#, python-format +msgid "No Analytic Journal !" +msgstr "No Analytic Journal !" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model +msgid "analytic.plan.create.model.action" +msgstr "analytic.plan.create.model.action" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequence" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Invoice Line" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#, python-format +msgid "There is no analytic plan defined." +msgstr "There is no analytic plan defined." + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "Bank Statement" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analytic Account" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 +#: view:account.analytic.plan.instance:0 +#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 +#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 +#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 +#: field:account.move.line,analytics_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Analytic Distribution" + +#. module: account_analytic_plans +#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221 +#, python-format +msgid "A model with this name and code already exists." +msgstr "A model with this name and code already exists." + +#. module: account_analytic_plans +#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 +msgid "Root account of this plan." +msgstr "Root account of this plan." + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 +msgid "Analytic Account Reference" +msgstr "Analytic Account Reference" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Invoice" + +#. module: account_analytic_plans +#: view:account.crossovered.analytic:0 +#: view:analytic.plan.create.model:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: account_analytic_plans +#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Start Date" + +#. module: account_analytic_plans +#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 +msgid "at" +msgstr "at" + +#. module: account_analytic_plans +#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#. module: account_analytic_plans +#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Sales Order Line" + +#. module: account_analytic_plans +#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 +msgid "From Date" +msgstr "From Date" diff --git a/addons/account_asset/i18n/en_GB.po b/addons/account_asset/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..2d2f9c48230 --- /dev/null +++ b/addons/account_asset/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,776 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:35+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Assets in draft and open states" +msgstr "Assets in draft and open states" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,method_end:0 +#: field:account.asset.history,method_end:0 +#: field:asset.modify,method_end:0 +msgid "Ending date" +msgstr "Ending date" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,value_residual:0 +msgid "Residual Value" +msgstr "Residual Value" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0 +msgid "Depr. Expense Account" +msgstr "Depr. Expense Account" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Group By..." + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,gross_value:0 +msgid "Gross Amount" +msgstr "Gross Amount" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0 +#: field:account.asset.history,asset_id:0 +#: field:account.move.line,asset_id:0 +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,asset_id:0 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset +msgid "Asset" +msgstr "Asset" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,prorata:0 +#: help:account.asset.category,prorata:0 +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first January" +msgstr "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first January" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,method:0 +#: selection:account.asset.category,method:0 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,company_id:0 +#: field:account.asset.category,company_id:0 +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:0 +msgid "Modify" +msgstr "Modify" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 +#: view:asset.asset.report:0 +#: selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Running" +msgstr "Running" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "Set to Draft" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report +#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report +msgid "Assets Analysis" +msgstr "Assets Analysis" + +#. module: account_asset +#: field:asset.modify,name:0 +msgid "Reason" +msgstr "Reason" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0 +#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0 +msgid "Degressive Factor" +msgstr "Degressive Factor" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal +msgid "Asset Categories" +msgstr "Asset Categories" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0 +#: field:account.move.line,entry_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open +msgid "Entries" +msgstr "Entries" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0 +msgid "Depreciation Lines" +msgstr "Depreciation Lines" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,salvage_value:0 +msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." +msgstr "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_period:0 +msgid "The amount of time between two depreciations, in months" +msgstr "The amount of time between two depreciations, in months" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0 +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0 +msgid "Depreciation Date" +msgstr "Depreciation Date" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.asset.asset:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive assets." +msgstr "Error ! You cannot create recursive assets." + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,posted_value:0 +msgid "Posted Amount" +msgstr "Posted Amount" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +#: view:asset.asset.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets +msgid "Assets" +msgstr "Assets" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0 +msgid "Depreciation Account" +msgstr "Depreciation Account" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +#: view:account.asset.category:0 +#: view:account.asset.history:0 +#: view:asset.modify:0 +#: field:asset.modify,note:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 +msgid "Depreciation Entry" +msgstr "Depreciation Entry" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,nbr:0 +msgid "# of Depreciation Lines" +msgstr "# of Depreciation Lines" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_period:0 +msgid "Number of Months in a Period" +msgstr "Number of Months in a Period" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Assets in draft state" +msgstr "Assets in draft state" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_end:0 +#: selection:account.asset.asset,method_time:0 +#: selection:account.asset.category,method_time:0 +#: selection:account.asset.history,method_time:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "Ending Date" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,code:0 +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Account Asset" +msgstr "Account Asset" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute Assets" +msgstr "Compute Assets" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,method_period:0 +#: field:account.asset.history,method_period:0 +#: field:asset.modify,method_period:0 +msgid "Period Length" +msgstr "Period Length" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 +#: view:asset.asset.report:0 +#: selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Draft" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Date of asset purchase" +msgstr "Date of asset purchase" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Change Duration" +msgstr "Change Duration" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_number:0 +#: help:account.asset.category,method_number:0 +#: help:account.asset.history,method_number:0 +msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" +msgstr "The number of depreciations needed to depreciate your asset" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:0 +msgid "Analytic Information" +msgstr "Analytic Information" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "Analytic account" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method:0 +#: field:account.asset.category,method:0 +msgid "Computation Method" +msgstr "Computation Method" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.asset.asset:0 +msgid "" +"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " +"depreciations\"." +msgstr "" +"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " +"depreciations\"." + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0 +msgid "Next Period Depreciation" +msgstr "Next Period Depreciation" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.history,method_period:0 +msgid "Time in month between two depreciations" +msgstr "Time in month between two depreciations" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify +#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify +msgid "Modify Asset" +msgstr "Modify Asset" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,salvage_value:0 +msgid "Salvage Value" +msgstr "Salvage Value" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,category_id:0 +#: view:account.asset.category:0 +#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Asset Category" +msgstr "Asset Category" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Assets in closed state" +msgstr "Assets in closed state" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,parent_id:0 +msgid "Parent Asset" +msgstr "Parent Asset" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.history:0 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history +msgid "Asset history" +msgstr "Asset history" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:0 +msgid "Search Asset Category" +msgstr "Search Asset Category" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:0 +msgid "months" +msgstr "months" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Invoice Line" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Depreciation Board" +msgstr "Depreciation Board" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,unposted_value:0 +msgid "Unposted Amount" +msgstr "Unposted Amount" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_time:0 +#: field:account.asset.category,method_time:0 +#: field:account.asset.history,method_time:0 +msgid "Time Method" +msgstr "Time Method" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 +#: view:asset.modify:0 +msgid "or" +msgstr "or" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,note:0 +#: field:account.asset.category,note:0 +#: field:account.asset.history,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.history,method_time:0 +msgid "" +"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n" +"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time " +"between 2 depreciations.\n" +"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the " +"depreciations won't go beyond." +msgstr "" +"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n" +"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time " +"between 2 depreciations.\n" +"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the " +"depreciations won't go beyond." + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_time:0 +#: help:account.asset.category,method_time:0 +msgid "" +"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation " +"lines.\n" +" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the " +"time between 2 depreciations.\n" +" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the " +"depreciations won't go beyond." +msgstr "" +"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation " +"lines.\n" +" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the " +"time between 2 depreciations.\n" +" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the " +"depreciations won't go beyond." + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Assets in running state" +msgstr "Assets in running state" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Closed" +msgstr "Closed" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,state:0 +msgid "" +"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" +"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation " +"lines can be posted in the accounting.\n" +"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last " +"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." +msgstr "" +"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" +"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation " +"lines can be posted in the accounting.\n" +"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last " +"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,state:0 +#: field:asset.asset.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,partner_id:0 +#: field:asset.asset.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Posted depreciation lines" +msgstr "Posted depreciation lines" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,child_ids:0 +msgid "Children Assets" +msgstr "Children Assets" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Date of depreciation" +msgstr "Date of depreciation" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "User" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_asset_id:0 +msgid "Asset Account" +msgstr "Asset Account" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Extended Filters..." + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 +msgid "Compute" +msgstr "Compute" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.history:0 +msgid "Asset History" +msgstr "Asset History" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard" +msgstr "asset.depreciation.confirmation.wizard" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Active" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0 +msgid "State of Asset" +msgstr "State of Asset" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,name:0 +msgid "Depreciation Name" +msgstr "Depreciation Name" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +#: field:account.asset.asset,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "History" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 +msgid "Compute Asset" +msgstr "Compute Asset" + +#. module: account_asset +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Period" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "General" +msgstr "General" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,prorata:0 +#: field:account.asset.category,prorata:0 +msgid "Prorata Temporis" +msgstr "Prorata Temporis" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Invoice" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Set to Close" +msgstr "Set to Close" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 +#: view:asset.modify:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 +#: selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Close" +msgstr "Close" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "Journal Items" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:0 +msgid "Asset Durations to Modify" +msgstr "Asset Durations to Modify" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,purchase_date:0 +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,purchase_date:0 +msgid "Purchase Date" +msgstr "Purchase Date" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,method:0 +#: selection:account.asset.category,method:0 +msgid "Degressive" +msgstr "Degressive" + +#. module: account_asset +#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 +msgid "" +"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " +"lines of running assets" +msgstr "" +"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " +"lines of running assets" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Current" +msgstr "Current" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:0 +msgid "Depreciation Method" +msgstr "Depreciation Method" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0 +msgid "Current Depreciation" +msgstr "Current Depreciation" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,name:0 +msgid "Asset Name" +msgstr "Asset Name" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,open_asset:0 +msgid "Skip Draft State" +msgstr "Skip Draft State" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:0 +msgid "Depreciation Dates" +msgstr "Depreciation Dates" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Currency" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,name:0 +msgid "History name" +msgstr "History name" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0 +msgid "Amount Already Depreciated" +msgstr "Amount Already Depreciated" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method:0 +#: help:account.asset.category,method:0 +msgid "" +"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" +" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" +" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" +msgstr "" +"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" +" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" +" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0 +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,move_check:0 +msgid "Posted" +msgstr "Posted" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report +msgid "" +"

\n" +" From this report, you can have an overview on all depreciation. " +"The\n" +" tool search can also be used to personalise your Assets reports " +"and\n" +" so, match this analysis to your needs;\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" From this report, you can have an overview on all depreciation. " +"The\n" +" tool search can also be used to personalise your Assets reports " +"and\n" +" so, match this analysis to your needs;\n" +"

\n" +" " + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,purchase_value:0 +msgid "Gross Value" +msgstr "Gross Value" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.category,open_asset:0 +msgid "" +"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " +"when created by invoices." +msgstr "" +"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " +"when created by invoices." + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,name:0 +msgid "Year" +msgstr "Year" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line +msgid "Asset depreciation line" +msgstr "Asset depreciation line" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:0 +#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category +msgid "Asset category" +msgstr "Asset category" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0 +msgid "Amount of Depreciation Lines" +msgstr "Amount of Depreciation Lines" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#, python-format +msgid "Created Asset Moves" +msgstr "Created Asset Moves" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequence" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.category,method_period:0 +msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" +msgstr "State here the time between 2 depreciations, in months" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_number:0 +#: selection:account.asset.asset,method_time:0 +#: field:account.asset.category,method_number:0 +#: selection:account.asset.category,method_time:0 +#: field:account.asset.history,method_number:0 +#: selection:account.asset.history,method_time:0 +#: field:asset.modify,method_number:0 +msgid "Number of Depreciations" +msgstr "Number of Depreciations" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Create Move" +msgstr "Create Move" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Confirm Asset" +msgstr "Confirm Asset" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree +msgid "Asset Hierarchy" +msgstr "Asset Hierarchy" diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/en_GB.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..0da30a5c721 --- /dev/null +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,361 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:23+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: help:account.bank.statement.line.global,name:0 +msgid "Originator to Beneficiary Information" +msgstr "Originator to Beneficiary Information" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +#: selection:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmed" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement:0 +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Glob. Id" +msgstr "Glob. Id" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "CODA" +msgstr "CODA" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0 +msgid "Parent Code" +msgstr "Parent Code" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Debit" +msgstr "Debit" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line +msgid "Cancel selected statement lines" +msgstr "Cancel selected statement lines" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,val_date:0 +msgid "Value Date" +msgstr "Value Date" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Group By..." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +#: selection:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Draft" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Statement" +msgstr "Statement" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line +msgid "Confirm selected statement lines" +msgstr "Confirm selected statement lines" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: report:bank.statement.balance.report:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_balance_report +msgid "Bank Statement Balances Report" +msgstr "Bank Statement Balances Report" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:0 +msgid "Cancel Lines" +msgstr "Cancel Lines" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:0 +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global +msgid "Batch Payment Info" +msgstr "Batch Payment Info" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129 +#, python-format +msgid "" +"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank " +"statement in order to delete and/or modify bank statement line." +msgstr "" +"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank " +"statement in order to delete and/or modify bank statement line." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:0 +msgid "or" +msgstr "or" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:0 +msgid "Confirm Lines" +msgstr "Confirm Lines" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:0 +msgid "Transactions" +msgstr "Transactions" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +#: report:bank.statement.balance.report:0 +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Confirmed Statement Lines." +msgstr "Confirmed Statement Lines." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Credit Transactions." +msgstr "Credit Transactions." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line +msgid "cancel selected statement lines." +msgstr "cancel selected statement lines." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0 +msgid "Counterparty Number" +msgstr "Counterparty Number" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: report:bank.statement.balance.report:0 +msgid "Closing Balance" +msgstr "Closing Balance" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: report:bank.statement.balance.report:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0 +msgid "Glob. Amount" +msgstr "Glob. Amount" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Debit Transactions." +msgstr "Debit Transactions." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Extended Filters..." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:0 +msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore." +msgstr "Confirmed lines cannot be changed anymore." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:0 +msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?" +msgstr "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: report:bank.statement.balance.report:0 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,name:0 +msgid "OBI" +msgstr "OBI" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "ISO 20022" +msgstr "ISO 20022" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Bank Transaction" +msgstr "Bank Transaction" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Credit" +msgstr "Credit" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Amount" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Fin.Account" +msgstr "Fin.Account" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0 +msgid "Counterparty Currency" +msgstr "Counterparty Currency" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0 +msgid "Counterparty BIC" +msgstr "Counterparty BIC" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0 +msgid "Child Codes" +msgstr "Child Codes" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Search Bank Transactions" +msgstr "Search Bank Transactions" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:0 +msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?" +msgstr "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "" +"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level " +"within a batch payment" +msgstr "" +"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level " +"within a batch payment" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Draft Statement Lines." +msgstr "Draft Statement Lines." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Glob. Am." +msgstr "Glob. Am." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "Bank Statement Line" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0 +msgid "Counterparty Name" +msgstr "Counterparty Name" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "Bank Accounts" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "Bank Statement" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Statement Line" +msgstr "Statement Line" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0 +msgid "The code must be unique !" +msgstr "The code must be unique !" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line +#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line +msgid "Bank Statement Lines" +msgstr "Bank Statement Lines" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Warning!" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:0 +msgid "Child Batch Payments" +msgstr "Child Batch Payments" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Statement Lines" +msgstr "Statement Lines" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Total Amount" +msgstr "Total Amount" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "Globalisation ID" +msgstr "Globalisation ID" diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/mn.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/mn.po index beb529093c4..888b4306683 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/mn.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 11:46+0000\n" +"Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement.line:0 #: selection:account.bank.statement.line,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Батлагдсан" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement:0 @@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0 msgid "Parent Code" -msgstr "" +msgstr "Эцэг ангилал" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Дебит" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:cancel.statement.line:0 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,val_date:0 msgid "Value Date" -msgstr "" +msgstr "Үнэлгээний Огноо" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement.line:0 #: selection:account.bank.statement.line,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Ноорог" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Хуулга" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Багц төлбөрийн мэдээлэл" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #. module: account_bank_statement_extensions #: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 @@ -132,13 +132,13 @@ msgstr "Гүйлгээ" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Төрөл" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 #: report:bank.statement.balance.report:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Журнал" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 @@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: report:bank.statement.balance.report:0 msgid "Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Хаалтын Баланс" #. module: account_bank_statement_extensions #: report:bank.statement.balance.report:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Огноо" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Дебитын гүйлгээ" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Өргөтгөсөн Шүүлтүүр..." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: report:bank.statement.balance.report:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Нэр" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,name:0 @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 msgid "ISO 20022" -msgstr "" +msgstr "ISO 20022" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 @@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Кредит" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээ" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Fin.Account" -msgstr "" +msgstr "Санх.Данс" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0 @@ -286,12 +286,12 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Банкны хуулгын мөр" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Код" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0 @@ -301,12 +301,12 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Банкны дансууд" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Банкны хуулга" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Банкны тайлангийн мөр" #: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Анхааруулга!" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nl.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nl.po index a228b5af441..b06fffafdae 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nl.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nl.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 msgid "Originator to Beneficiary Information" -msgstr "Opdrachtgever aan Begunstigde Informatie" +msgstr "Opdrachtgever aan begunstigde Informatie" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/en_GB.po b/addons/account_check_writing/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..f792b275363 --- /dev/null +++ b/addons/account_check_writing/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,245 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 17:13+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check on Top" +msgstr "Check on Top" + +#. module: account_check_writing +#: report:account.print.check.top:0 +msgid "Open Balance" +msgstr "Open Balance" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:0 +#: view:account.voucher:0 +msgid "Print Check" +msgstr "Print Check" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check in middle" +msgstr "Check in middle" + +#. module: account_check_writing +#: help:res.company,check_layout:0 +msgid "" +"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. " +"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on " +"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only" +msgstr "" +"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. " +"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on " +"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only" + +#. module: account_check_writing +#: selection:res.company,check_layout:0 +msgid "Check on bottom" +msgstr "Check on bottom" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write +msgid "Print Check in Batch" +msgstr "Print Check in Batch" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 +#, python-format +msgid "One of the printed check already got a number." +msgstr "One of the printed check already got a number." + +#. module: account_check_writing +#: help:account.journal,allow_check_writing:0 +msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks." +msgstr "Check this if the journal is to be used for writing checks." + +#. module: account_check_writing +#: field:account.journal,allow_check_writing:0 +msgid "Allow Check writing" +msgstr "Allow Check writing" + +#. module: account_check_writing +#: report:account.print.check.bottom:0 +#: report:account.print.check.middle:0 +#: report:account.print.check.top:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check +#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check +msgid "Write Checks" +msgstr "Write Checks" + +#. module: account_check_writing +#: report:account.print.check.bottom:0 +#: report:account.print.check.middle:0 +#: report:account.print.check.top:0 +msgid "Discount" +msgstr "Discount" + +#. module: account_check_writing +#: report:account.print.check.bottom:0 +#: report:account.print.check.middle:0 +#: report:account.print.check.top:0 +msgid "Original Amount" +msgstr "Original Amount" + +#. module: account_check_writing +#: field:res.company,check_layout:0 +msgid "Check Layout" +msgstr "Check Layout" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.voucher,allow_check:0 +msgid "Allow Check Writing" +msgstr "Allow Check Writing" + +#. module: account_check_writing +#: report:account.print.check.bottom:0 +#: report:account.print.check.middle:0 +#: report:account.print.check.top:0 +msgid "Payment" +msgstr "Payment" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.journal,use_preprint_check:0 +msgid "Use Preprinted Check" +msgstr "Use Preprinted Check" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom +msgid "Print Check (Bottom)" +msgstr "Print Check (Bottom)" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new check. \n" +"

\n" +" The check payment form allows you to track the payment you " +"do\n" +" to your suppliers using checks. When you select a supplier, " +"the\n" +" payment method and an amount for the payment, OpenERP will\n" +" propose to reconcile your payment with the open supplier\n" +" invoices or bills.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Click to create a new check. \n" +"

\n" +" The check payment form allows you to track the payment you " +"do\n" +" to your suppliers using checks. When you select a supplier, " +"the\n" +" payment method and an amount for the payment, OpenERP will\n" +" propose to reconcile your payment with the open supplier\n" +" invoices or bills.\n" +"

\n" +" " + +#. module: account_check_writing +#: report:account.print.check.bottom:0 +#: report:account.print.check.middle:0 +#: report:account.print.check.top:0 +msgid "Due Date" +msgstr "Due Date" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle +msgid "Print Check (Middle)" +msgstr "Print Check (Middle)" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Companies" + +#. module: account_check_writing +#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: account_check_writing +#: help:account.check.write,check_number:0 +msgid "The number of the next check number to be printed." +msgstr "The number of the next check number to be printed." + +#. module: account_check_writing +#: report:account.print.check.bottom:0 +#: report:account.print.check.middle:0 +msgid "Balance Due" +msgstr "Balance Due" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top +msgid "Print Check (Top)" +msgstr "Print Check (Top)" + +#. module: account_check_writing +#: report:account.print.check.bottom:0 +#: report:account.print.check.middle:0 +#: report:account.print.check.top:0 +msgid "Check Amount" +msgstr "Check Amount" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher +msgid "Accounting Voucher" +msgstr "Accounting Voucher" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:0 +msgid "or" +msgstr "or" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.voucher,amount_in_word:0 +msgid "Amount in Word" +msgstr "Amount in Word" + +#. module: account_check_writing +#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write +msgid "Prin Check in Batch" +msgstr "Prin Check in Batch" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: account_check_writing +#: field:account.check.write,check_number:0 +msgid "Next Check Number" +msgstr "Next Check Number" + +#. module: account_check_writing +#: view:account.check.write:0 +msgid "Check" +msgstr "Check" diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/mn.po b/addons/account_check_writing/i18n/mn.po index a24d47e724a..9798390c456 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/mn.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:07+0000\n" +"Last-Translator: Мөнхөө \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Чек бичих" #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "Хөнгөлөлт" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,amount_in_word:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/en_GB.po b/addons/account_followup/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..17699f52a66 --- /dev/null +++ b/addons/account_followup/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,1229 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:02+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level0 +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1 +#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2 +msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder" +msgstr "${user.company_id.name} Payment Reminder" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,latest_followup_level_id:0 +msgid "The maximum follow-up level" +msgstr "The maximum follow-up level" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Group By..." + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,followup_id:0 +msgid "Follow-Up" +msgstr "Follow-Up" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:0 +msgid "%(date)s" +msgstr "%(date)s" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_next_action_date:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "Next Action Date" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:0 +#: field:account_followup.followup.line,manual_action:0 +msgid "Manual Action" +msgstr "Manual Action" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.sending.results,needprinting:0 +msgid "Needs Printing" +msgstr "Needs Printing" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:0 +msgid "⇾ Mark as Done" +msgstr "⇾ Mark as Done" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0 +msgid "Action To Do" +msgstr "Action To Do" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,company_id:0 +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,company_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "Invoice Date" +msgstr "Invoice Date" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,email_subject:0 +msgid "Email Subject" +msgstr "Email Subject" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:0 +msgid "%(user_signature)s" +msgstr "%(user_signature)s" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:0 +msgid "days overdue, do the following actions:" +msgstr "days overdue, do the following actions:" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:0 +msgid "Follow-up Steps" +msgstr "Follow-up Steps" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,email_body:0 +msgid "Email Body" +msgstr "Email Body" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print +msgid "Send Follow-Ups" +msgstr "Send Follow-Ups" + +#. module: account_followup +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "Amount" +msgstr "Amount" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_next_action:0 +msgid "" +"This is the next action to be taken. It will automatically be set when the " +"partner gets a follow-up level that requires a manual action. " +msgstr "" +"This is the next action to be taken. It will automatically be set when the " +"partner gets a follow-up level that requires a manual action. " + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:0 +msgid "No Responsible" +msgstr "No Responsible" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your " +"account is now seriously overdue.\n" +"\n" +"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to " +"consider placing a stop on your account which means that we will no longer " +"be able to supply your company with (goods/services).\n" +"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the " +"next 8 days.\n" +"\n" +"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not " +"hesitate to contact our accounting department, so that we can resolve the " +"matter quickly.\n" +"\n" +"Details of due payments is printed below.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +msgstr "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your " +"account is now seriously overdue.\n" +"\n" +"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to " +"consider placing a stop on your account which means that we will no longer " +"be able to supply your company with (goods/services).\n" +"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the " +"next 8 days.\n" +"\n" +"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not " +"hesitate to contact our accounting department, so that we can resolve the " +"matter quickly.\n" +"\n" +"Details of due payments is printed below.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0 +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the " +"following amount stays unpaid. Please, take\n" +"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +"ignore this message. Do not hesitate to\n" +"contact our accounting department. \n" +"\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the " +"following amount stays unpaid. Please, take\n" +"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +"ignore this message. Do not hesitate to\n" +"contact our accounting department. \n" +"\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Balance > 0" +msgstr "Balance > 0" + +#. module: account_followup +#: view:account.move.line:0 +msgid "Total debit" +msgstr "Total debit" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_next_action:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Next Action" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:0 +msgid ": Partner Name" +msgstr ": Partner Name" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0 +msgid "Assign a Responsible" +msgstr "Assign a Responsible" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup:0 +#: field:account_followup.followup,followup_line:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Follow-up" +msgstr "Follow-up" + +#. module: account_followup +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "VAT:" +msgstr "VAT:" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,partner_id:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup:0 +msgid "" +"To remind customers of paying their invoices, you can\n" +" define different actions depending on how severely\n" +" overdue the customer is. These actions are bundled\n" +" into follow-up levels that are triggered when the " +"due\n" +" date of an invoice has passed a certain\n" +" number of days. If there are other overdue invoices " +"for the \n" +" same customer, the actions of the most \n" +" overdue invoice will be executed." +msgstr "" +"To remind customers of paying their invoices, you can\n" +" define different actions depending on how severely\n" +" overdue the customer is. These actions are bundled\n" +" into follow-up levels that are triggered when the " +"due\n" +" date of an invoice has passed a certain\n" +" number of days. If there are other overdue invoices " +"for the \n" +" same customer, the actions of the most \n" +" overdue invoice will be executed." + +#. module: account_followup +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "Date :" +msgstr "Date :" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "Partners" + +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account_followup.followup:0 +msgid "Only one follow-up per company is allowed" +msgstr "Only one follow-up per company is allowed" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:254 +#, python-format +msgid "Invoices Reminder" +msgstr "Invoices Reminder" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,send_letter:0 +msgid "When processing, it will print a letter" +msgstr "When processing, it will print a letter" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0 +msgid "Worst Due Date" +msgstr "Worst Due Date" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +msgid "Not Litigation" +msgstr "Not Litigation" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:0 +msgid "Send emails and generate letters" +msgstr "Send emails and generate letters" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup +msgid "Manual Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:0 +msgid "%(partner_name)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1 +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your " +"account is now seriously overdue.\n" +"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to " +"consider placing a stop on your account\n" +"which means that we will no longer be able to supply your company with " +"(goods/services).\n" +"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the " +"next 8 days.\n" +"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not " +"hesitate to contact our accounting\n" +"department. so that we can resolve the matter quickly.\n" +"Details of due payments is printed below.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,debit:0 +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat +msgid "Follow-up Statistics" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:0 +msgid "Send Overdue Email" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line +msgid "Follow-up Criteria" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166 +#, python-format +msgid " will be sent" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:0 +msgid ": User's Company Name" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:0 +#: field:account_followup.followup.line,send_letter:0 +msgid "Send a Letter" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form +msgid "Payment Follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,delay:0 +msgid "Due Days" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account.move.line,followup_line_id:0 +#: view:account_followup.stat:0 +msgid "Follow-up Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,date_followup:0 +msgid "Latest followup" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_manual_reconcile_receivable +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup +msgid "Reconcile Invoices & Payments" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s +msgid "Do Manual Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "Li." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,email_conf:0 +msgid "Send Email Confirmation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +msgid "Follow-up Entries with period in current year" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 +msgid "Latest follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,partner_lang:0 +msgid "Send Email in Partner Language" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:169 +#, python-format +msgid " email(s) sent" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print +msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,description:0 +msgid "Printed Message" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:155 +#, python-format +msgid "Anybody" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,send_email:0 +msgid "When processing, it will send an email" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat.by.partner:0 +msgid "Partner to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:0 +msgid "Print Overdue Payments" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 +#: field:account_followup.stat,followup_id:0 +msgid "Follow Ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219 +#, python-format +msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup +msgid "Account Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_responsible_id:0 +msgid "" +"Optionally you can assign a user to this field, which will make him " +"responsible for the action." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results +msgid "Results from the sending of the different letters and emails" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: constraint:account_followup.followup.line:0 +msgid "" +"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use " +"the percent character." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172 +#, python-format +msgid " manual action(s) assigned:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:0 +msgid "Search Partner" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu +msgid "Send Letters and Emails" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup:0 +msgid "Search Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:0 +msgid "Account Move line" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:237 +#, python-format +msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:0 +msgid "" +"If not specified by the latest follow-up level, it will send from the " +"default email template" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 +msgid "Days of the follow-up levels must be different" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:0 +msgid "Click to mark the action as done." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow +msgid "Follow-Ups Analysis" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_next_action_date:0 +msgid "" +"This is when the manual follow-up is needed. The date will be set to the " +"current date when the partner gets a follow-up level that requires a manual " +"action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his " +"promises." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:0 +msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.print,date:0 +msgid "" +"This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,date:0 +msgid "Follow-up Sending Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_responsible_id:0 +msgid "Follow-up Responsible" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2 +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, legal action for the recovery of " +"the debt will be taken without\n" +"further notice.\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments " +"is printed below.\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact " +"our accounting department.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "Document : Customer account statement" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu +msgid "Follow-up Levels" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4 +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line5 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the " +"recovery of the debt will be taken without further notice.\n" +"\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments " +"is printed below.\n" +"\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact " +"our accounting department.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_amount_due:0 +msgid "Amount Due" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account.move.line,followup_date:0 +msgid "Latest Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.sending.results:0 +msgid "Download Letters" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,company_id:0 +#: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:283 +#, python-format +msgid "Printed overdue payments report" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,manual_action:0 +msgid "" +"When processing, it will set the manual action to be taken for that " +"customer. " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:0 +msgid "" +"Below is the history of the transactions of this\n" +" customer. You can check \"No Follow-up\" in\n" +" order to exclude it from the next follow-up " +"actions." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 +#, python-format +msgid " email(s) should have been sent, but " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.print,test_print:0 +msgid "" +"Check if you want to print follow-ups without changing follow-ups level." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:0 +#: field:account_followup.followup.line,send_email:0 +msgid "Send an Email" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,credit:0 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0 +msgid "Amount Overdue" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 +msgid "" +"The maximum follow-up level without taking into account the account move " +"lines with litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:res.partner,latest_followup_date:0 +msgid "Latest Follow-up Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default +msgid "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the " +"following amount stays unpaid. Please, take\n" +"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +"ignore this message. Do not hesitate to\n" +"contact our accounting department.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account.move.line,result:0 +#: view:account_followup.stat:0 +#: field:account_followup.stat,balance:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,payment_note:0 +msgid "Payment Note" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:0 +msgid "My Follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:0 +msgid "%(company_name)s" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following " +"amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out " +"this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +"ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. " +"\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,date_move_last:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 +msgid "Last move" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:228 +#, python-format +msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report +msgid "Follow-up Report" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:0 +msgid "" +", the latest payment follow-up\n" +" was:" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.sending.results:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +msgid "Litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 +msgid "Max Follow Up Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 +#, python-format +msgid " had unknown email address(es)" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup +#: view:res.partner:0 +msgid "Payment Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:0 +msgid ": Current Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:0 +msgid "" +"This action will send follow-up emails, print the letters and\n" +" set the manual actions per customer, according to " +"the follow-up levels defined." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,name:0 +msgid "Follow-Up Action" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +msgid "Including journal entries marked as a litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: report:account_followup.followup.print:0 +#: field:account_followup.sending.results,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.sending.results:0 +msgid "Summary of actions" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "Ref" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:0 +msgid "After" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +msgid "This Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 +msgid "Latest Follow-up Level without litigation" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_manual_reconcile_receivable +msgid "" +"

\n" +" No journal items found.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account.move.line:0 +msgid "Partner entries" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +msgid "Follow-up lines" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 +msgid "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the " +"recovery of the debt will be taken without further notice.\n" +"\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments " +"is printed below.\n" +"\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact " +"our accounting department.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.print,partner_lang:0 +msgid "" +"Do not change message text, if you want to send email in partner language, " +"or configure from company" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:0 +msgid "" +"Write here the introduction in the letter,\n" +" according to the level of the follow-up. You " +"can\n" +" use the following keywords in the text. Don't\n" +" forget to translate in all languages you " +"installed\n" +" using to top right icon." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.stat:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat +msgid "Follow-ups Sent" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0 +msgid "Latest Follow-up Level" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,date_move:0 +#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 +msgid "First move" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner +msgid "Follow-up Statistics by Partner" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172 +#, python-format +msgid " letter(s) in report" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:0 +msgid "Partners with Overdue Credits" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:0 +msgid "Customer Followup" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form +msgid "" +"

\n" +" Click to define follow-up levels and their related actions.\n" +"

\n" +" For each step, specify the actions to be taken and delay in " +"days. It is\n" +" possible to use print and e-mail templates to send specific " +"messages to\n" +" the customer.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166 +#, python-format +msgid "Follow-up letter of " +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:0 +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.print:0 +msgid "Send follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account.move.line:0 +msgid "Total credit" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.followup.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:0 +msgid "Follow-ups To Do" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "Customer Ref :" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: report:account_followup.followup.print:0 +msgid "Maturity Date" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:account_followup.followup.line,delay:0 +msgid "" +"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " +"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " +"beforehand." +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: help:res.partner,latest_followup_date:0 +msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.print,test_print:0 +msgid "Test Print" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:account_followup.followup.line:0 +msgid ": User Name" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: view:res.partner:0 +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:account_followup.stat,blocked:0 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: account_followup +#: field:res.partner,payment_note:0 +msgid "Customer Payment Promise" +msgstr "" diff --git a/addons/account_followup/i18n/mn.po b/addons/account_followup/i18n/mn.po index 9059d8a5f22..983f27928ba 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/mn.po +++ b/addons/account_followup/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 05:33+0000\n" -"Last-Translator: Мөнхөө \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 11:52+0000\n" +"Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Бүлэглэвэл..." #. module: account_followup #: field:account_followup.print,followup_id:0 msgid "Follow-Up" -msgstr "" +msgstr "Мөрөөр хийх ажил" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_next_action_date:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "" +msgstr "Дараа үйлдэл хийх огноо" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.sending.results,needprinting:0 msgid "Needs Printing" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэх шаардлагатай" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Нэхэмжилсэн Огноо" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_subject:0 msgid "Email Subject" -msgstr "" +msgstr "Имэйлийн гарчиг" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_body:0 msgid "Email Body" -msgstr "" +msgstr "Имэйлийн агуулга" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Дүн" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_next_action:0 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Дараагийн үйлдэл" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": Partner Name" -msgstr "" +msgstr ": Харилцагчийн нэр" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0 @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "%(partner_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(partner_name)s" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1 @@ -379,13 +379,13 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": User's Company Name" -msgstr "" +msgstr ": Хэрэглэгчийн Компанийн нэр" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "Send a Letter" -msgstr "" +msgstr "Захидал илгээх" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_conf:0 msgid "Send Email Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Батламжлах имэйл илгээх" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:155 #, python-format msgid "Anybody" -msgstr "" +msgstr "Хэн нэгэн" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_email:0 @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Search Partner" -msgstr "" +msgstr "Харилцагч хайх" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.print,company_id:0 #: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "тодорхой бус" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:283 @@ -732,17 +732,17 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Журналын бичилтүүд" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Нийт:" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Э-мэйл загвар" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,summary:0 @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Мөчлөг" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:228 @@ -887,12 +887,12 @@ msgstr "Цуцлах" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Хаах" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" -msgstr "" +msgstr "Маргаантай" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 @@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Ref" -msgstr "" +msgstr "Сурвалж" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Дараа" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -978,6 +978,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Журналын бичилт олдсонгүй.\n" +"

\n" +" " #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -1153,12 +1157,12 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Санхүү" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,blocked:0 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Хоригдсон" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_note:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/sl.po b/addons/account_followup/i18n/sl.po index 3a50a6552e8..101280a133a 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/sl.po +++ b/addons/account_followup/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default diff --git a/addons/account_payment/i18n/en_GB.po b/addons/account_payment/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..3720e9fde58 --- /dev/null +++ b/addons/account_payment/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,707 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:01+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree +msgid "" +"

\n" +" Click to create a payment order.\n" +"

\n" +" A payment order is a payment request from your company to " +"pay a\n" +" supplier invoice or a customer refund.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Click to create a payment order.\n" +"

\n" +" A payment order is a payment request from your company to " +"pay a\n" +" supplier invoice or a customer refund.\n" +"

\n" +" " + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,currency:0 +msgid "Partner Currency" +msgstr "Partner Currency" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:0 +msgid "Set to draft" +msgstr "Set to draft" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,mode:0 +msgid "Select the Payment Mode to be applied." +msgstr "Select the Payment Mode to be applied." + +#. module: account_payment +#: view:payment.mode:0 +#: view:payment.order:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Group By..." + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,line_ids:0 +msgid "Payment lines" +msgstr "Payment lines" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:0 +#: field:payment.line,info_owner:0 +#: view:payment.order:0 +msgid "Owner Account" +msgstr "Owner Account" + +#. module: account_payment +#: help:account.invoice,amount_to_pay:0 +msgid "" +"The amount which should be paid at the current date\n" +"minus the amount which is already in payment order" +msgstr "" +"The amount which should be paid at the current date\n" +"minus the amount which is already in payment order" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,company_id:0 +#: field:payment.mode,company_id:0 +#: field:payment.order,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#. module: account_payment +#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment +msgid "Accounting / Payments" +msgstr "Accounting / Payments" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.line,state:0 +msgid "Free" +msgstr "Free" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:0 +#: field:payment.order.create,entries:0 +msgid "Entries" +msgstr "Entries" + +#. module: account_payment +#: report:payment.order:0 +msgid "Used Account" +msgstr "Used Account" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,ml_maturity_date:0 +#: field:payment.order.create,duedate:0 +msgid "Due Date" +msgstr "Due Date" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:0 +msgid "_Add to payment order" +msgstr "_Add to payment order" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm +msgid "Payment Populate statement" +msgstr "Payment Populate statement" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43 +#, python-format +msgid "" +"You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment " +"order. Remove it from the following payment order : %s." +msgstr "" +"You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment " +"order. Remove it from the following payment order : %s." + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43 +#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: account_payment +#: report:payment.order:0 +#: view:payment.order:0 +msgid "Amount" +msgstr "Amount" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:0 +msgid "Total in Company Currency" +msgstr "Total in Company Currency" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelled" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new +msgid "New Payment Order" +msgstr "New Payment Order" + +#. module: account_payment +#: report:payment.order:0 +#: field:payment.order,reference:0 +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#. module: account_payment +#: sql_constraint:payment.line:0 +msgid "The payment line name must be unique!" +msgstr "The payment line name must be unique!" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form +msgid "Payment Orders" +msgstr "Payment Orders" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Directly" +msgstr "Directly" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line +#: view:payment.line:0 +#: view:payment.order:0 +msgid "Payment Line" +msgstr "Payment Line" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:0 +msgid "Amount Total" +msgstr "Amount Total" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,state:0 +msgid "" +"When an order is placed the status is 'Draft'.\n" +" Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n" +" Then the order is paid the status is 'Done'." +msgstr "" +"When an order is placed the status is 'Draft'.\n" +" Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n" +" Then the order is paid the status is 'Done'." + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:0 +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmed" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,ml_date_created:0 +msgid "Invoice Effective Date" +msgstr "Invoice Effective Date" + +#. module: account_payment +#: report:payment.order:0 +msgid "Execution Type" +msgstr "Execution Type" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.line,state:0 +msgid "Structured" +msgstr "Structured" + +#. module: account_payment +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Import Payment Lines" +msgstr "Import Payment Lines" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:0 +#: view:payment.order:0 +msgid "Transaction Information" +msgstr "Transaction Information" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form +#: view:payment.mode:0 +#: view:payment.order:0 +#: field:payment.order,mode:0 +msgid "Payment Mode" +msgstr "Payment Mode" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,ml_date_created:0 +msgid "Effective Date" +msgstr "Effective Date" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,ml_inv_ref:0 +msgid "Invoice Ref." +msgstr "Invoice Ref." + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,date_prefered:0 +msgid "" +"Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified " +"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the " +"scheduled date of execution." +msgstr "" +"Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified " +"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the " +"scheduled date of execution." + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_created:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Creation Date" + +#. module: account_payment +#: help:payment.mode,journal:0 +msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode" +msgstr "Bank or Cash Journal for the Payment Mode" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Fixed date" +msgstr "Fixed date" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,info_partner:0 +#: view:payment.order:0 +msgid "Destination Account" +msgstr "Destination Account" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:0 +msgid "Desitination Account" +msgstr "Destination Account" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:0 +msgid "Search Payment Orders" +msgstr "Search Payment Orders" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "Created" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:0 +msgid "Select Invoices to Pay" +msgstr "Select Invoices to Pay" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:0 +msgid "Currency Amount Total" +msgstr "Currency Amount Total" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:0 +msgid "Make Payments" +msgstr "Make Payments" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,state:0 +msgid "Communication Type" +msgstr "Communication Type" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,partner_id:0 +#: field:payment.mode,partner_id:0 +#: report:payment.order:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0 +msgid "Bank statement line" +msgstr "Bank statement line" + +#. module: account_payment +#: selection:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Due date" +msgstr "Due date" + +#. module: account_payment +#: field:account.invoice,amount_to_pay:0 +msgid "Amount to be paid" +msgstr "Amount to be paid" + +#. module: account_payment +#: report:payment.order:0 +msgid "Currency" +msgstr "Currency" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:0 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,info_owner:0 +msgid "Address of the Main Partner" +msgstr "Address of the Main Partner" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,date:0 +msgid "" +"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line " +"directly" +msgstr "" +"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line " +"directly" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement +msgid "Account Payment Populate Statement" +msgstr "Account Payment Populate Statement" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 +#, python-format +msgid "There is no partner defined on the entry line." +msgstr "There is no partner defined on the entry line." + +#. module: account_payment +#: help:payment.mode,name:0 +msgid "Mode of Payment" +msgstr "Mode of Payment" + +#. module: account_payment +#: report:payment.order:0 +msgid "Value Date" +msgstr "Value Date" + +#. module: account_payment +#: report:payment.order:0 +msgid "Payment Type" +msgstr "Payment Type" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,amount_currency:0 +msgid "Payment amount in the partner currency" +msgstr "Payment amount in the partner currency" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:0 +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Draft" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:0 +#: field:payment.order,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,communication2:0 +msgid "The successor message of Communication." +msgstr "The successor message of Communication." + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,info_partner:0 +msgid "Address of the Ordering Customer." +msgstr "Address of the Ordering Customer." + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.populate.statement:0 +msgid "Populate Statement:" +msgstr "Populate Statement:" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,date_scheduled:0 +msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed." +msgstr "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed." + +#. module: account_payment +#: field:account.payment.populate.statement,lines:0 +msgid "Payment Lines" +msgstr "Payment Lines" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "Journal Items" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,move_line_id:0 +msgid "" +"This Entry Line will be referred for the information of the ordering " +"customer." +msgstr "" +"This Entry Line will be referred for the information of the ordering " +"customer." + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:0 +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsible" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,date:0 +msgid "Payment Date" +msgstr "Payment Date" + +#. module: account_payment +#: report:payment.order:0 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_done:0 +msgid "Execution Date" +msgstr "Execution Date" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.populate.statement:0 +msgid "ADD" +msgstr "ADD" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order +msgid "Populate Payment" +msgstr "Populate Payment" + +#. module: account_payment +#: field:account.move.line,amount_to_pay:0 +msgid "Amount to pay" +msgstr "Amount to pay" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,amount:0 +msgid "Amount in Company Currency" +msgstr "Amount in Company Currency" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,partner_id:0 +msgid "The Ordering Customer" +msgstr "The Ordering Customer" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment +msgid "Account make payment" +msgstr "Account make payment" + +#. module: account_payment +#: report:payment.order:0 +msgid "Invoice Ref" +msgstr "Invoice Ref" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,name:0 +msgid "Your Reference" +msgstr "Your Reference" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:0 +msgid "Payment order" +msgstr "Payment order" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:0 +#: view:payment.order:0 +msgid "General Information" +msgstr "General Information" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:0 +#: selection:payment.order,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Done" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Invoice" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,communication:0 +msgid "Communication" +msgstr "Communication" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:0 +#: view:account.payment.populate.statement:0 +#: view:payment.order:0 +#: view:payment.order.create:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,bank_id:0 +msgid "Destination Bank Account" +msgstr "Destination Bank Account" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:0 +#: view:payment.order:0 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#. module: account_payment +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1 +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order +#: view:payment.order:0 +msgid "Payment Order" +msgstr "Payment Order" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,amount:0 +msgid "Payment amount in the company currency" +msgstr "Payment amount in the company currency" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order.create:0 +msgid "Search Payment lines" +msgstr "Search Payment lines" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,amount_currency:0 +msgid "Amount in Partner Currency" +msgstr "Amount in Partner Currency" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,communication2:0 +msgid "Communication 2" +msgstr "Communication 2" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_scheduled:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Scheduled Date" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:0 +msgid "Are you sure you want to make payment?" +msgstr "Are you sure you want to make payment?" + +#. module: account_payment +#: view:payment.mode:0 +#: field:payment.mode,journal:0 +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_payment +#: field:payment.mode,bank_id:0 +msgid "Bank account" +msgstr "Bank account" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:0 +msgid "Confirm Payments" +msgstr "Confirm Payments" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,company_currency:0 +#: report:payment.order:0 +msgid "Company Currency" +msgstr "Company Currency" + +#. module: account_payment +#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment +#: view:payment.line:0 +#: view:payment.order:0 +msgid "Payment" +msgstr "Payment" + +#. module: account_payment +#: report:payment.order:0 +msgid "Payment Order / Payment" +msgstr "Payment Order / Payment" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,move_line_id:0 +msgid "Entry line" +msgstr "Entry line" + +#. module: account_payment +#: help:payment.line,communication:0 +msgid "" +"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts " +"'What do you want to say to the recipient about this order ?'" +msgstr "" +"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts " +"'What do you want to say to the recipient about this order ?'" + +#. module: account_payment +#: field:payment.mode,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: account_payment +#: report:payment.order:0 +msgid "Bank Account" +msgstr "Bank Account" + +#. module: account_payment +#: view:payment.line:0 +#: view:payment.order:0 +msgid "Entry Information" +msgstr "Entry Information" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create +msgid "payment.order.create" +msgstr "payment.order.create" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,order_id:0 +msgid "Order" +msgstr "Order" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,total:0 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment +msgid "Make Payment" +msgstr "Make Payment" + +#. module: account_payment +#: field:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Preferred Date" +msgstr "Preferred Date" + +#. module: account_payment +#: view:account.payment.make.payment:0 +#: view:account.payment.populate.statement:0 +#: view:payment.order.create:0 +msgid "or" +msgstr "or" + +#. module: account_payment +#: help:payment.mode,bank_id:0 +msgid "Bank Account for the Payment Mode" +msgstr "Bank Account for the Payment Mode" diff --git a/addons/account_sequence/i18n/en_GB.po b/addons/account_sequence/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..bfcfb92cb50 --- /dev/null +++ b/addons/account_sequence/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,154 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 18:59+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer +msgid "Account Sequence Application Configuration" +msgstr "Account Sequence Application Configuration" + +#. module: account_sequence +#: help:account.move,internal_sequence_number:0 +#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0 +msgid "Internal Sequence Number" +msgstr "Internal Sequence Number" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,number_next:0 +msgid "Next number of this sequence" +msgstr "Next number of this sequence" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,number_next:0 +msgid "Next Number" +msgstr "Next Number" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,number_increment:0 +msgid "Increment Number" +msgstr "Increment Number" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,number_increment:0 +msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" +msgstr "The next number of the sequence will be incremented by this number" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:0 +msgid "Configure Your Account Sequence Application" +msgstr "Configure Your Account Sequence Application" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:0 +msgid "Configure" +msgstr "Configure" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,suffix:0 +msgid "Suffix value of the record for the sequence" +msgstr "Suffix value of the record for the sequence" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,padding:0 +msgid "Number padding" +msgstr "Number padding" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "Journal Items" + +#. module: account_sequence +#: field:account.move,internal_sequence_number:0 +#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0 +msgid "Internal Number" +msgstr "Internal Number" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,padding:0 +msgid "" +"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " +"get the required padding size." +msgstr "" +"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " +"get the required padding size." + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: account_sequence +#: field:account.journal,internal_sequence_id:0 +msgid "Internal Sequence" +msgstr "Internal Sequence" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,prefix:0 +msgid "Prefix value of the record for the sequence" +msgstr "Prefix value of the record for the sequence" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move +msgid "Account Entry" +msgstr "Account Entry" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "Suffix" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:0 +msgid "title" +msgstr "title" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,prefix:0 +msgid "Prefix" +msgstr "Prefix" + +#. module: account_sequence +#: help:account.journal,internal_sequence_id:0 +msgid "" +"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal " +"entries related to this journal." +msgstr "" +"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal " +"entries related to this journal." + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_sequence_installer +msgid "account.sequence.installer" +msgstr "account.sequence.installer" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:0 +msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ." +msgstr "You can enhance the Account Sequence Application by installing ." diff --git a/addons/account_sequence/i18n/mn.po b/addons/account_sequence/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..7b3b31b5f2a --- /dev/null +++ b/addons/account_sequence/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,150 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Мөнхөө \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer +msgid "Account Sequence Application Configuration" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.move,internal_sequence_number:0 +#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0 +msgid "Internal Sequence Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,number_next:0 +msgid "Next number of this sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,number_next:0 +msgid "Next Number" +msgstr "Дараагийн дугаар" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,number_increment:0 +msgid "Increment Number" +msgstr "Өсөх тоон утга" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,number_increment:0 +msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:0 +msgid "Configure Your Account Sequence Application" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:0 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,suffix:0 +msgid "Suffix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,padding:0 +msgid "Number padding" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.move,internal_sequence_number:0 +#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0 +msgid "Internal Number" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,padding:0 +msgid "" +"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " +"get the required padding size." +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.journal,internal_sequence_id:0 +msgid "Internal Sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.sequence.installer,prefix:0 +msgid "Prefix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move +msgid "Account Entry" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:0 +msgid "title" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: field:account.sequence.installer,prefix:0 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: help:account.journal,internal_sequence_id:0 +msgid "" +"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal " +"entries related to this journal." +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_sequence_installer +msgid "account.sequence.installer" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_sequence +#: view:account.sequence.installer:0 +msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ." +msgstr "" diff --git a/addons/account_test/i18n/en_GB.po b/addons/account_test/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..31fc22fc698 --- /dev/null +++ b/addons/account_test/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,282 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:58+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "" +"Code should always set a variable named `result` with the result of your " +"test, that can be a list or\n" +"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was " +"succesful. Otherwise it will\n" +"try to translate and print what is inside `result`.\n" +"\n" +"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named " +"`column_order` to choose in\n" +"what order you want to print `result`'s content.\n" +"\n" +"Should you need them, you can also use the following variables into your " +"code:\n" +" * cr: cursor to the database\n" +" * uid: ID of the current user\n" +"\n" +"In any ways, the code must be legal python statements with correct " +"indentation (if needed).\n" +"\n" +"Example: \n" +" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n" +" FROM account_move_line \n" +" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type " +"= 'view')\n" +" '''\n" +" cr.execute(sql)\n" +" result = cr.dictfetchall()" +msgstr "" +"Code should always set a variable named `result` with the result of your " +"test, that can be a list or\n" +"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was " +"succesful. Otherwise it will\n" +"try to translate and print what is inside `result`.\n" +"\n" +"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named " +"`column_order` to choose in\n" +"what order you want to print `result`'s content.\n" +"\n" +"Should you need them, you can also use the following variables into your " +"code:\n" +" * cr: cursor to the database\n" +" * uid: ID of the current user\n" +"\n" +"In any ways, the code must be legal python statements with correct " +"indentation (if needed).\n" +"\n" +"Example: \n" +" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n" +" FROM account_move_line \n" +" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type " +"= 'view')\n" +" '''\n" +" cr.execute(sql)\n" +" result = cr.dictfetchall()" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 +msgid "Test 2: Opening a fiscal year" +msgstr "Test 2: Opening a fiscal year" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for " +"Payable and Receivable Accounts" +msgstr "" +"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for " +"Payable and Receivable Accounts" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03 +msgid "" +"Check if movement lines are balanced and have the same date and period" +msgstr "" +"Check if movement lines are balanced and have the same date and period" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,name:0 +msgid "Test Name" +msgstr "Test Name" + +#. module: account_test +#: report:account.test.assert.print:0 +msgid "Accouting tests on" +msgstr "Accouting tests on" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 +msgid "Test 1: General balance" +msgstr "Test 1: General balance" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 +msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state" +msgstr "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2 +msgid "" +"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " +"accounts, are belonging to reconciled invoices" +msgstr "" +"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " +"accounts, are belonging to reconciled invoices" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Tests" +msgstr "Tests" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,desc:0 +msgid "Test Description" +msgstr "Test Description" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 +msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type" +msgstr "" +"Check that there's no move for any account with « View » account type" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08 +msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves" +msgstr "Test 9 : Accounts and partners on account moves" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license +msgid "Accounting Tests" +msgstr "Accounting Tests" + +#. module: account_test +#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74 +#, python-format +msgid "The test was passed successfully" +msgstr "The test was passed successfully" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Active" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 +msgid "Test 6 : Invoices status" +msgstr "Test 6 : Invoices status" + +#. module: account_test +#: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test +msgid "accounting.assert.test" +msgstr "accounting.assert.test" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices" +msgstr "" +"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,code_exec:0 +msgid "Python code" +msgstr "Python code" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07 +msgid "" +"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of " +"statement lines" +msgstr "" +"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of " +"statement lines" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07 +msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements" +msgstr "Test 8 : Closing balance on bank statements" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 +msgid "Test 3: Movement lines" +msgstr "Test 3: Movement lines" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 +msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" +msgstr "Test 5.2 : Reconciled invoices and Payable/Receivable accounts" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Expression" +msgstr "Expression" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04 +msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements" +msgstr "Test 4: Totally reconciled movements" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04 +msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced" +msgstr "Check if the totally reconciled movements are balanced" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequence" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02 +msgid "" +"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's " +"balance" +msgstr "" +"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's " +"balance" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Python Code" +msgstr "Python Code" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert +msgid "" +"

\n" +" Click to create Accounting Test.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Click to create Accounting Test.\n" +"

\n" +" " + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 +msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" +msgstr "Check the balance: Debit sum = Credit sum" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 +msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active" +msgstr "Check that general accounts and partners on account moves are active" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 +msgid "Test 7: « View  » account type" +msgstr "Test 7: « View  » account type" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Code Help" +msgstr "Code Help" diff --git a/addons/account_test/i18n/mn.po b/addons/account_test/i18n/mn.po index 802d0a70526..ec3b3274189 100644 --- a/addons/account_test/i18n/mn.po +++ b/addons/account_test/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:04+0000\n" -"Last-Translator: Мөнхөө \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 msgid "Test 2: Opening a fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Тэст 2: Санхүүгийн жил нээх" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,name:0 msgid "Test Name" -msgstr "" +msgstr "Тест нэр" #. module: account_test #: report:account.test.assert.print:0 @@ -79,12 +79,13 @@ msgstr "" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 msgid "Test 1: General balance" -msgstr "" +msgstr "Тест 1: Ерөнхий баланс" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state" msgstr "" +"Төлсөн/тулгагсан нэхэмжлэлүүд 'Нээлттэй' төлөвт байгаа эсэхийг шалган уу." #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2 @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Тестүүд" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,desc:0 msgid "Test Description" -msgstr "" +msgstr "Тест тайлбар" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 @@ -139,12 +140,12 @@ msgstr "Идэвхитэй" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 msgid "Test 6 : Invoices status" -msgstr "" +msgstr "Тэст 6 : Нэхэмжлэлийн төлөв" #. module: account_test #: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test msgid "accounting.assert.test" -msgstr "" +msgstr "accounting.assert.test" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,code_exec:0 msgid "Python code" -msgstr "" +msgstr "Python код" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07 @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Дараалал" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02 @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 msgid "Python Code" -msgstr "" +msgstr "Python код" #. module: account_test #: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert diff --git a/addons/account_test/i18n/pt.po b/addons/account_test/i18n/pt.po index 49c35021d8b..441b4cc8ba0 100644 --- a/addons/account_test/i18n/pt.po +++ b/addons/account_test/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-31 09:33+0000\n" -"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:34+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 msgid "Test 1: General balance" -msgstr "" +msgstr "Teste 1: Balanço geral" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/mn.po b/addons/account_voucher/i18n/mn.po index 5e32c2c89d1..3faf080d315 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/mn.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/mn.po @@ -8,24 +8,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:21+0000\n" -"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 04:07+0000\n" +"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 msgid "Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Тулгалт" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:357 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "(Update)" -msgstr "" +msgstr "(Шинэчлэх)" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "3-р сар" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Уншаагүй Мессеж" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Тооцоо хийх" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?" -msgstr "" +msgstr "Та энэ тасалбарыг хэрэгсэхгүй болгохдоо итгэлтэй байна уу?" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Нэхэмжилсэн Огнооны Жилээр нь Бүлэглэх #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Худалдагч" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -138,6 +138,7 @@ msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " "lines!" msgstr "" +"Та өмнө нь хуулгын мөрийг тулгачихсан тул журнал хөтлөлтийг өөрчлөж чадахгүй." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Батламжлах" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment msgid "Supplier Payments" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн Төлбөр" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "Тэмдэглэл" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Зурвасууд" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt @@ -276,6 +277,7 @@ msgstr "" #: help:account.voucher,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "" +"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана." #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line @@ -297,7 +299,7 @@ msgstr "Татвар" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:867 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Буруу Үйлдэл!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,comment:0 @@ -315,6 +317,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -329,7 +333,7 @@ msgstr "Төлбөрийн мэдээлэл" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(шинэчлэх)" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -348,7 +352,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэх Импортлох" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098 #, python-format msgid "Wrong voucher line" -msgstr "" +msgstr "Буруу ваучерийн мөр" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,pay_now:0 @@ -398,7 +402,7 @@ msgstr "Нийлүүлэгчийн ваучер" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Дагагчид" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 @@ -409,7 +413,7 @@ msgstr "Дебит" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1533 #, python-format msgid "Unable to change journal !" -msgstr "" +msgstr "Журнал өөрчлөх боломжгүй!" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -590,7 +594,7 @@ msgstr "Зардлын мөрүүд" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Sale voucher" -msgstr "" +msgstr "Ваучер худалдах" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,is_multi_currency:0 @@ -641,17 +645,17 @@ msgstr "Өглөг болон Авлага" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Voucher Payment" -msgstr "" +msgstr "Ваучэр Төлбөр" #. module: account_voucher #: field:sale.receipt.report,state:0 msgid "Voucher Status" -msgstr "" +msgstr "Ваучерийн Төлөв" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Are you sure to unreconcile this record?" -msgstr "" +msgstr "Та энэ бичлэгийг тулгахгүй болихдоо итгэлтэй байна уу?" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,company_id:0 @@ -699,7 +703,7 @@ msgstr "" #: field:account.voucher,state:0 #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -710,7 +714,7 @@ msgstr "Төлөх дүн" #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 #: view:account.voucher:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -767,7 +771,7 @@ msgstr "Борлуулалтын талон" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Дагагч эсэх" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,analytic_id:0 @@ -842,18 +846,18 @@ msgstr "Компаниуд" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Хураангуй" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Идэвхтэй" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:968 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Энэ журналд дараалaл тодорхойлон уу." #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher @@ -962,7 +966,7 @@ msgstr "Цуцлах" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu msgid "Open Invoicing Menu" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэлийн Цэсийг Нээх" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,state:0 @@ -1166,7 +1170,7 @@ msgstr "Анхны Утга Төрөл" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines @@ -1252,7 +1256,7 @@ msgstr "Төлөгдөөгүй үлдэгдэл" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status changed" -msgstr "" +msgstr "Төлөв өөрчлөгдлөө" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1000 diff --git a/addons/analytic/i18n/mn.po b/addons/analytic/i18n/mn.po index 282f74b384b..490e0974040 100644 --- a/addons/analytic/i18n/mn.po +++ b/addons/analytic/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 02:19+0000\n" +"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Дэд дансууд" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Боловсруулж байна" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:229 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Загвар" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Дуусах огноо" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,unit_amount:0 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account/Contract Name" -msgstr "" +msgstr "Данс/Гэрээний толгой" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,manager_id:0 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Дансны менежер" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Дагагчид" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -123,13 +123,13 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:268 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (хуулбар)" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Дагагч эсэх" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,user_id:0 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,partner_id:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Үйлчлүүлэгч" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Дансны Мөчир" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Зурвасууд" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,parent_id:0 @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Хураангуй" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity_max:0 @@ -310,11 +310,12 @@ msgstr "Тэнцэл" #: help:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "" +"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана." #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "To Renew" -msgstr "" +msgstr "Шинэчлэх" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity:0 @@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "" #: code:addons/analytic/analytic.py:160 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Алдаа!" #. module: analytic #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting @@ -372,6 +373,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 @@ -381,7 +384,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Эхлэх огноо" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.line:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/en_GB.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..ae9ecc72822 --- /dev/null +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 18:38+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "or view" +msgstr "or view" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "Nothing to invoice, create" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "expenses" +msgstr "expenses" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: model:ir.model,name:analytic_contract_hr_expense.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analytic Account" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:129 +#, python-format +msgid "Expenses to Invoice of %s" +msgstr "Expenses to Invoice of %s" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:121 +#, python-format +msgid "Expenses of %s" +msgstr "Expenses of %s" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,expense_invoiced:0 +#: field:account.analytic.account,expense_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_expense:0 +msgid "unknown" +msgstr "unknown" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,est_expenses:0 +msgid "Estimation of Expenses to Invoice" +msgstr "Estimation of Expenses to Invoice" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,charge_expenses:0 +msgid "Charge Expenses" +msgstr "Charge Expenses" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "⇒ Invoice" diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po index 6fd691a0dc8..835b42e62dd 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 07:46+0000\n" -"Last-Translator: Мөнхөө \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 04:29+0000\n" +"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 msgid "or view" -msgstr "" +msgstr "эсвэл үзэх" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 @@ -69,4 +69,4 @@ msgstr "" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 msgid "⇒ Invoice" -msgstr "" +msgstr "⇒ Нэхэмжлэл" diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/pt.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/pt.po index 32218a8e942..a1f0d0a816a 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/pt.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:45+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 @@ -69,4 +69,4 @@ msgstr "" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 msgid "⇒ Invoice" -msgstr "" +msgstr "⇒ Fatura" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po b/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po index 036a2912e87..caad14cb2c4 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 04:35+0000\n" +"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Үйлчилгээ" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Үнэ" #. module: analytic_user_function #: help:analytic.user.funct.grid,price:0 @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "Аналитик данс" #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:135 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Алдаа!" #. module: analytic_user_function #: view:analytic.user.funct.grid:0 msgid "Invoicing Data" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэх өгөгдөл" #. module: analytic_user_function #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 msgid "Users/Products Rel." -msgstr "Хэрэглэгч/Барааны холбоо" +msgstr "" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Хэмжих нэгж" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:107 diff --git a/addons/anonymization/i18n/mn.po b/addons/anonymization/i18n/mn.po index 2436b604861..25b315b6ed3 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/mn.po +++ b/addons/anonymization/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 09:56+0000\n" +"Last-Translator: Мөнхөө \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Обьект" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_migration_fix @@ -54,18 +54,18 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0 msgid "Field Name" -msgstr "" +msgstr "Талбарын нэр" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Талбар" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Шинэ" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0 msgid "File path" -msgstr "" +msgstr "Файлын зам" #. module: anonymization #: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Огноо" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0 msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Талбарууд" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Алдаа!" #. module: anonymization #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Файлын нэр" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Хийсэн" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/mn.po b/addons/auth_crypt/i18n/mn.po index 9c5d0ce1247..5ae71da0d5f 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/mn.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/mn.po @@ -1,37 +1,28 @@ # Mongolian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-19 09:29+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:14+0000\n" +"Last-Translator: Мөнхөө \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" -#. module: base_crypt -#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users -msgid "Users" +#. module: auth_crypt +#: field:res.users,password_crypt:0 +msgid "Encrypted Password" msgstr "" -#~ msgid "You can not have two users with the same login !" -#~ msgstr "Ижил нэвтрэх кодтой хоёр хэрэглэгч байж болохгүй!" - -#, python-format -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Алдаа" - -#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" -#~ msgstr "" -#~ "Энэ хэрэглэгчийн сонгосон компани зөвшөөрөгдсөн компаниуд дунд алга байна." - -#~ msgid "res.users" -#~ msgstr "Хэрэглэгч" +#. module: auth_crypt +#: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Хэрэглэгчид" diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/en_GB.po b/addons/auth_ldap/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..45b7146d722 --- /dev/null +++ b/addons/auth_ldap/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:50+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,user:0 +msgid "Template User" +msgstr "Template User" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_tls:0 +msgid "" +"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This " +"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication " +"attempts will fail." +msgstr "" +"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This " +"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication " +"attempts will fail." + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company:0 +#: view:res.company.ldap:0 +msgid "LDAP Configuration" +msgstr "LDAP Configuration" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0 +msgid "LDAP binddn" +msgstr "LDAP binddn" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,company:0 +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_server:0 +msgid "LDAP Server address" +msgstr "LDAP Server address" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0 +msgid "LDAP Server port" +msgstr "LDAP Server port" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,create_user:0 +msgid "" +"Automatically create local user accounts for new users authenticating via " +"LDAP" +msgstr "" +"Automatically create local user accounts for new users authenticating via " +"LDAP" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_base:0 +msgid "LDAP base" +msgstr "LDAP base" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:0 +msgid "User Information" +msgstr "User Information" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_password:0 +msgid "LDAP password" +msgstr "LDAP password" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Companies" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:0 +msgid "Process Parameter" +msgstr "Process Parameter" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap +msgid "res.company.ldap" +msgstr "res.company.ldap" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,user:0 +msgid "User to copy when creating new users" +msgstr "User to copy when creating new users" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0 +msgid "Use TLS" +msgstr "Use TLS" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequence" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:0 +msgid "Login Information" +msgstr "Login Information" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company.ldap:0 +msgid "Server Information" +msgstr "Server Information" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer +msgid "Setup your LDAP Server" +msgstr "Setup your LDAP Server" + +#. module: auth_ldap +#: view:res.company:0 +#: field:res.company,ldaps:0 +msgid "LDAP Parameters" +msgstr "LDAP Parameters" + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_password:0 +msgid "" +"The password of the user account on the LDAP server that is used to query " +"the directory." +msgstr "" +"The password of the user account on the LDAP server that is used to query " +"the directory." + +#. module: auth_ldap +#: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0 +msgid "" +"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. " +"Leave empty to connect anonymously." +msgstr "" +"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. " +"Leave empty to connect anonymously." + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Users" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0 +msgid "LDAP filter" +msgstr "LDAP filter" + +#. module: auth_ldap +#: field:res.company.ldap,create_user:0 +msgid "Create user" +msgstr "Create user" diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/en_GB.po b/addons/auth_oauth/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..c7a1a5a4847 --- /dev/null +++ b/addons/auth_oauth/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:25+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 +msgid "Validation URL" +msgstr "Validation URL" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0 +msgid "Authentication URL" +msgstr "Authentication URL" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_base_config_settings +msgid "base.config.settings" +msgstr "base.config.settings" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,name:0 +msgid "Provider name" +msgstr "Provider name" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,scope:0 +msgid "Scope" +msgstr "Scope" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_provider_id:0 +msgid "OAuth Provider" +msgstr "OAuth Provider" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,css_class:0 +msgid "CSS class" +msgstr "CSS class" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,body:0 +msgid "Body" +msgstr "Body" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Users" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,sequence:0 +msgid "unknown" +msgstr "unknown" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_access_token:0 +msgid "OAuth Access Token" +msgstr "OAuth Access Token" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0 +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0 +msgid "Client ID" +msgstr "Client ID" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers +msgid "OAuth Providers" +msgstr "OAuth Providers" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider +msgid "OAuth2 provider" +msgstr "OAuth2 provider" + +#. module: auth_oauth +#: field:res.users,oauth_uid:0 +msgid "OAuth User ID" +msgstr "OAuth User ID" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Facebook" +msgstr "Allow users to sign in with Facebook" + +#. module: auth_oauth +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "OAuth UID must be unique per provider" + +#. module: auth_oauth +#: help:res.users,oauth_uid:0 +msgid "Oauth Provider user_id" +msgstr "Oauth Provider user_id" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0 +msgid "Data URL" +msgstr "Data URL" + +#. module: auth_oauth +#: view:auth.oauth.provider:0 +msgid "arch" +msgstr "arch" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider +msgid "Providers" +msgstr "Providers" + +#. module: auth_oauth +#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 +msgid "Allow users to sign in with Google" +msgstr "Allow users to sign in with Google" + +#. module: auth_oauth +#: field:auth.oauth.provider,enabled:0 +msgid "Allowed" +msgstr "Allowed" diff --git a/addons/auth_openid/i18n/en_GB.po b/addons/auth_openid/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..b4589c108ab --- /dev/null +++ b/addons/auth_openid/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 18:48+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:24 +#, python-format +msgid "Username" +msgstr "Username" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:12 +#: view:res.users:0 +#, python-format +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:30 +#: field:res.users,openid_url:0 +#, python-format +msgid "OpenID URL" +msgstr "OpenID URL" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:9 +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10 +#, python-format +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:11 +#, python-format +msgid "Launchpad" +msgstr "Launchpad" + +#. module: auth_openid +#: help:res.users,openid_email:0 +msgid "Used for disambiguation in case of a shared OpenID URL" +msgstr "Used for disambiguation in case of a shared OpenID URL" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:18 +#, python-format +msgid "Google Apps Domain" +msgstr "Google Apps Domain" + +#. module: auth_openid +#: field:res.users,openid_email:0 +msgid "OpenID Email" +msgstr "OpenID Email" + +#. module: auth_openid +#: field:res.users,openid_key:0 +msgid "OpenID Key" +msgstr "OpenID Key" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:8 +#, python-format +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10 +#, python-format +msgid "Google Apps" +msgstr "Google Apps" + +#. module: auth_openid +#: model:ir.model,name:auth_openid.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Users" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/en_GB.po b/addons/auth_signup/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..0d63d5b4d57 --- /dev/null +++ b/addons/auth_signup/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:26+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_type:0 +msgid "Signup Token Type" +msgstr "Signup Token Type" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 +msgid "Allow external users to sign up" +msgstr "Allow external users to sign up" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:16 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confirm Password" + +#. module: auth_signup +#: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 +msgid "If unchecked, only invited users may sign up." +msgstr "If unchecked, only invited users may sign up." + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_base_config_settings +msgid "base.config.settings" +msgstr "base.config.settings" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/res_users.py:252 +#, python-format +msgid "Cannot send email: user has no email address." +msgstr "Cannot send email: user has no email address." + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:25 +#, python-format +msgid "Reset password" +msgstr "Reset password" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0 +msgid "Template user for new users created through signup" +msgstr "Template user for new users created through signup" + +#. module: auth_signup +#: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email +msgid "Password reset" +msgstr "Password reset" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:125 +#, python-format +msgid "Please enter a password and confirm it." +msgstr "Please enter a password and confirm it." + +#. module: auth_signup +#: view:res.users:0 +msgid "Send an email to the user to (re)set their password." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:23 +#, python-format +msgid "Sign Up" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/res_users.py:258 +#, python-format +msgid "Mail sent to:" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.users,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email +msgid "" +"\n" +"

A password reset was requested for the OpenERP account linked to this " +"email.

\n" +"\n" +"

You may change your password by following this link.

\n" +"\n" +"

Note: If you do not expect this, you can safely ignore this email.

" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:119 +#, python-format +msgid "Please enter a name." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_url:0 +msgid "Signup URL" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:122 +#, python-format +msgid "Please enter a username." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/res_users.py:256 +#, python-format +msgid "" +"Cannot send email: no outgoing email server configured.\n" +"You can configure it under Settings/General Settings." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:12 +#, python-format +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:8 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:165 +#, python-format +msgid "Please enter a username or email address." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "Resetting Password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:13 +#, python-format +msgid "Username (Email)" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_expiration:0 +msgid "Signup Expiration" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 +msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:21 +#, python-format +msgid "Log in" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_valid:0 +msgid "Signup Token is Valid" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:116 +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:119 +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:122 +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:125 +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:128 +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:162 +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:165 +#, python-format +msgid "Login" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:99 +#, python-format +msgid "Invalid signup token" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:128 +#, python-format +msgid "Passwords do not match; please retype them." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:116 +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:162 +#, python-format +msgid "No database selected !" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:res.users:0 +msgid "Reset Password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 +msgid "Enable password reset from Login page" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:24 +#, python-format +msgid "Back to Login" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:22 +#, python-format +msgid "Sign up" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_token:0 +msgid "Signup Token" +msgstr "" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/mn.po b/addons/base_calendar/i18n/mn.po index 3bc1f591f72..a45c1980ec0 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/mn.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 10:29+0000\n" -"Last-Translator: Мөнхөө \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 11:08+0000\n" +"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #: selection:calendar.todo,rrule_type:0 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Week(s)" -msgstr "" +msgstr "Долоо хоног" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,we:0 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Давтагдах Уулзалт" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 msgid "Feedback Meeting" -msgstr "" +msgstr "Санал солилцох Уулзалт" #. module: base_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Майл Илгээх" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,name:0 msgid "Meeting Subject" -msgstr "" +msgstr "Уулзалтын сэдэв" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Зөвшөөрсөн" #: field:calendar.todo,th:0 #: field:crm.meeting,th:0 msgid "Thu" -msgstr "Пү" +msgstr "Пүр" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Энэ интервалд үйл явдлыг автоматаар да #. module: base_calendar #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar msgid "Calendar" -msgstr "Хуанли" +msgstr "Цаглабар" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,cn:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/tr.po b/addons/base_calendar/i18n/tr.po index 0b2ac226470..d6fd71b7ced 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/tr.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 18:50+0000\n" "Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Tekrar Sayısı" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 msgid "Internal Meeting" -msgstr "İç Toplantı" +msgstr "Dahili Toplantı" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Olaylar" #: field:calendar.todo,state:0 #: field:crm.meeting,state:0 msgid "Status" -msgstr "Durum" +msgstr "Durumu" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,email:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/mn.po b/addons/base_gengo/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..f5a776bb6a7 --- /dev/null +++ b/addons/base_gengo/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 14:36+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:0 +msgid "Comments for Translator" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,job_id:0 +msgid "Gengo Job ID" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114 +#, python-format +msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_comment:0 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_private_key:0 +msgid "Gengo Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.model,name:base_gengo.model_base_gengo_translations +msgid "base.gengo.translations" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,lang_id:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_comment:0 +msgid "Comments & Activity Linked to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:124 +#, python-format +msgid "Gengo Sync Translation (Response)" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:72 +#, python-format +msgid "" +"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " +"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Translation By Machine" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:155 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"--\n" +" Commented on %s by %s." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Gengo Translation Service Level" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: constraint:ir.translation:0 +msgid "" +"The Gengo translation service selected is not supported for this language." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "" +"You can select here the service level you want for an automatic translation " +"using Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,restart_send_job:0 +msgid "Restart Sending Job" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:0 +msgid "To Approve In Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:0 +msgid "Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:0 +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_public_key:0 +msgid "Gengo Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:123 +#, python-format +msgid "Gengo Sync Translation (Request)" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:0 +msgid "Translations" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Auto Approve Translation ?" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations +msgid "Gengo: Manual Request of Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:62 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:109 +#, python-format +msgid "Gengo Authentication Error" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:0 +msgid "" +"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the " +"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are " +"supposed to do that directly by using your Gengo Account" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:82 +#, python-format +msgid "" +"Gengo connection failed with this message:\n" +"``%s``" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:0 +msgid "Gengo Parameters" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:0 +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Ultra" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.model,name:base_gengo.model_ir_translation +msgid "ir.translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:0 +msgid "Gengo Translation Service" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Pro" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:0 +msgid "Gengo Request Form" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_comment:0 +msgid "" +"This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent " +"to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:0 +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/base_import/i18n/mn.po b/addons/base_import/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..13d0787018e --- /dev/null +++ b/addons/base_import/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,1164 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 12:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:420 +#, python-format +msgid "Get all possible values" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:71 +#, python-format +msgid "Need to import data from an other application?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163 +#, python-format +msgid "" +"When you use External IDs, you can import CSV files \n" +" with the \"External ID\" column to define the " +"External \n" +" ID of each record you import. Then, you will be able " +"\n" +" to make a reference to that record with columns like " +"\n" +" \"Field/External ID\". The following two CSV files " +"give \n" +" you an example for Products and their Categories." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271 +#, python-format +msgid "" +"How to export/import different tables from an SQL \n" +" application to OpenERP?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:310 +#, python-format +msgid "Relation Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:142 +#, python-format +msgid "" +"Country/Database ID: the unique OpenERP ID for a \n" +" record, defined by the ID postgresql column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:155 +#, python-format +msgid "" +"Use \n" +" Country/Database ID: You should rarely use this \n" +" notation. It's mostly used by developers as it's " +"main \n" +" advantage is to never have conflicts (you may have \n" +" several records with the same name, but they always " +"\n" +" have a unique Database ID)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:146 +#, python-format +msgid "" +"For the country \n" +" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303 +#, python-format +msgid "company_1,Bigees,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o +msgid "base_import.tests.models.m2o" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:297 +#, python-format +msgid "" +"copy \n" +" (select 'company_'||id as \"External " +"ID\",company_name \n" +" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from " +"companies) TO \n" +" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:206 +#, python-format +msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160 +#, python-format +msgid "" +"Use \n" +" Country/External ID: Use External ID when you import " +"\n" +" data from a third party application." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316 +#, python-format +msgid "person_1,Fabien,False,company_1" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80 +#, python-format +msgid "XXX/External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:351 +#, python-format +msgid "Don't Import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24 +#, python-format +msgid "Select the" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:100 +#, python-format +msgid "" +"Note that if your CSV file \n" +" has a tabulation as separator, OpenERP will not \n" +" detect the separations. You will need to change the " +"\n" +" file format options in your spreadsheet application. " +"\n" +" See the following question." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141 +#, python-format +msgid "Country: the name or code of the country" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m_child +msgid "base_import.tests.models.o2m.child" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:239 +#, python-format +msgid "Can I import several times the same record?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55 +#, python-format +msgid "Map your data to OpenERP" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:153 +#, python-format +msgid "" +"Use Country: This is \n" +" the easiest way when your data come from CSV files \n" +" that have been created manually." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:127 +#, python-format +msgid "" +"What's the difference between Database ID and \n" +" External ID?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:138 +#, python-format +msgid "" +"For example, to \n" +" reference the country of a contact, OpenERP proposes " +"\n" +" you 3 different fields to import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:175 +#, python-format +msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:302 +#, python-format +msgid "External ID,Name,Is a Company" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0 +msgid "Some Value" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:231 +#, python-format +msgid "" +"The following CSV file shows how to import \n" +" suppliers and their respective contacts" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:109 +#, python-format +msgid "" +"How can I change the CSV file format options when \n" +" saving in my spreadsheet application?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:320 +#, python-format +msgid "" +"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n" +" are working for the Bigees company (company_1) and \n" +" Eric is working for the Organi company. The relation " +"\n" +" between persons and companies is done using the \n" +" External ID of the companies. We had to prefix the \n" +" \"External ID\" by the name of the table to avoid a " +"\n" +" conflict of ID between persons and companies " +"(person_1 \n" +" and company_1 who shared the same ID 1 in the " +"orignial \n" +" database)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:308 +#, python-format +msgid "" +"copy (select \n" +" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n" +" \"Name\",'False' as \"Is a " +"Company\",'company_'||company_id\n" +" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO " +"\n" +" '/tmp/person.csv' with CSV" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148 +#, python-format +msgid "Country: Belgium" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_stillreadonly +msgid "base_import.tests.models.char.stillreadonly" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314 +#, python-format +msgid "" +"External ID,Name,Is a \n" +" Company,Related Company/External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233 +#, python-format +msgid "Suppliers and their respective contacts" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179 +#, python-format +msgid "" +"If for example you have two product categories \n" +" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n" +" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n" +" your validation is halted but you may still import \n" +" your data. However, we recommend you do not import " +"the \n" +" data because they will all be linked to the first \n" +" 'Sellable' category found in the Product Category " +"list \n" +" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you " +"modify \n" +" one of the duplicates' values or your product " +"category \n" +" hierarchy." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:306 +#, python-format +msgid "" +"To create the CSV file for persons, linked to \n" +" companies, we will use the following SQL command in " +"\n" +" PSQL:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119 +#, python-format +msgid "" +"Microsoft Excel will allow \n" +" you to modify only the encoding when saving \n" +" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n" +" list > Encoding tab)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0 +msgid "Other Variable" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82 +#, python-format +msgid "" +"will also be used to update the original\n" +" import if you need to re-import modified data\n" +" later, it's thus good practice to specify it\n" +" whenever possible" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 +#, python-format +msgid "" +"file to import. If you need a sample importable file, you\n" +" can use the export tool to generate one." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148 +#, python-format +msgid "" +"Country/Database \n" +" ID: 21" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char +msgid "base_import.tests.models.char" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: help:base_import.import,file:0 +msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:230 +#, python-format +msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:60 +#, python-format +msgid "" +"If the file contains\n" +" the column names, OpenERP can try auto-detecting the\n" +" field corresponding to the column. This makes imports\n" +" simpler especially when the file has many columns." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 +#, python-format +msgid ".CSV" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:360 +#, python-format +msgid "" +". The issue is\n" +" usually an incorrect file encoding." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required +msgid "base_import.tests.models.m2o.required" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_noreadonly +msgid "base_import.tests.models.char.noreadonly" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:113 +#, python-format +msgid "" +"If you edit and save CSV files in speadsheet \n" +" applications, your computer's regional settings will " +"\n" +" be applied for the separator and delimiter. \n" +" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n" +" as they will allow you to modify all three options \n" +" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit " +"filter \n" +" settings' > Save)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30 +#, python-format +msgid "CSV File:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_preview +msgid "base_import.tests.models.preview" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_required +msgid "base_import.tests.models.char.required" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models.py:112 +#, python-format +msgid "Database ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313 +#, python-format +msgid "It will produce the following CSV file:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:362 +#, python-format +msgid "Here is the start of the file we could not import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file_type:0 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_import +msgid "base_import.import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m +msgid "base_import.tests.models.o2m" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:360 +#, python-format +msgid "Import preview failed due to:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:144 +#, python-format +msgid "" +"Country/External ID: the ID of this record \n" +" referenced in another application (or the .XML file " +"\n" +" that imported it)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35 +#, python-format +msgid "Reload data to check changes." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_readonly +msgid "base_import.tests.models.char.readonly" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:131 +#, python-format +msgid "" +"Some fields define a relationship with another \n" +" object. For example, the country of a contact is a \n" +" link to a record of the 'Country' object. When you \n" +" want to import such fields, OpenERP will have to \n" +" recreate links between the different records. \n" +" To help you import such fields, OpenERP provides 3 \n" +" mechanisms. You must use one and only one mechanism " +"\n" +" per field you want to import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:201 +#, python-format +msgid "" +"The tags should be separated by a comma without any \n" +" spacing. For example, if you want you customer to be " +"\n" +" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n" +" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n" +" Retailer\" in the same column of your CSV file." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models.py:264 +#, python-format +msgid "You must configure at least one field to import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:304 +#, python-format +msgid "company_2,Organi,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58 +#, python-format +msgid "" +"The first row of the\n" +" file contains the label of the column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_states +msgid "base_import.tests.models.char.states" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7 +#, python-format +msgid "Import a CSV File" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:74 +#, python-format +msgid "Quoting:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required_related +msgid "base_import.tests.models.m2o.required.related" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:293 +#, python-format +msgid ")." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:396 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:407 +#, python-format +msgid "Here are the possible values:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82 +#, python-format +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:227 +#, python-format +msgid "" +"A single column was found in the file, this often means the file separator " +"is incorrect" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:293 +#, python-format +msgid "dump of such a PostgreSQL database" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:301 +#, python-format +msgid "This SQL command will create the following CSV file:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:228 +#, python-format +msgid "" +"The following CSV file shows how to import purchase \n" +" orders with their respective purchase order lines:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:91 +#, python-format +msgid "" +"What can I do when the Import preview table isn't \n" +" displayed correctly?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.char,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0 +#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0 +#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0 +#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:317 +#, python-format +msgid "person_2,Laurence,False,company_1" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:149 +#, python-format +msgid "Country/External ID: base.be" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:288 +#, python-format +msgid "" +"As an example, suppose you have a SQL database \n" +" with two tables you want to import: companies and \n" +" persons. Each person belong to one company, so you \n" +" will have to recreate the link between a person and " +"\n" +" the company he work for. (If you want to test this \n" +" example, here is a" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:396 +#, python-format +msgid "(%d more)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:227 +#, python-format +msgid "File for some Quotations" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:72 +#, python-format +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:280 +#, python-format +msgid "" +"To manage relations between tables, \n" +" you can use the \"External ID\" facilities of " +"OpenERP. \n" +" The \"External ID\" of a record is the unique " +"identifier \n" +" of this record in another application. This " +"\"External \n" +" ID\" must be unique accoss all the records of all \n" +" objects, so it's a good practice to prefix this \n" +" \"External ID\" with the name of the application or " +"\n" +" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:295 +#, python-format +msgid "" +"We will first export all companies and their \n" +" \"External ID\". In PSQL, write the following " +"command:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:212 +#, python-format +msgid "" +"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n" +" Order Lines of a Sales Order)?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:373 +#, python-format +msgid "Everything seems valid." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:188 +#, python-format +msgid "" +"However if you do not wish to change your \n" +" configuration of product categories, we recommend " +"you \n" +" use make use of the external ID for this field \n" +" 'Category'." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:390 +#, python-format +msgid "at row %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:197 +#, python-format +msgid "" +"How can I import a many2many relationship field \n" +" (e.g. a customer that has multiple tags)?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80 +#, python-format +msgid "XXX/ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:275 +#, python-format +msgid "" +"If you need to import data from different tables, \n" +" you will have to recreate relations between records " +"\n" +" belonging to different tables. (e.g. if you import \n" +" companies and persons, you will have to recreate the " +"\n" +" link between each person and the company they work \n" +" for)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:150 +#, python-format +msgid "" +"According to your need, you should use \n" +" one of these 3 ways to reference records in " +"relations. \n" +" Here is when you should use one or the other, \n" +" according to your need:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:319 +#, python-format +msgid "person_4,Ramsy,False,company_3" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:261 +#, python-format +msgid "" +"If you do not set all fields in your CSV file, \n" +" OpenERP will assign the default value for every non " +"\n" +" defined fields. But if you\n" +" set fields with empty values in your CSV file, " +"OpenERP \n" +" will set the EMPTY value in the field, instead of \n" +" assigning the default value." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:257 +#, python-format +msgid "" +"What happens if I do not provide a value for a \n" +" specific field?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:68 +#, python-format +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305 +#, python-format +msgid "company_3,Boum,True" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249 +#, python-format +msgid "" +"This feature \n" +" allows you to use the Import/Export tool of OpenERP " +"to \n" +" modify a batch of records in your favorite " +"spreadsheet \n" +" application." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:77 +#, python-format +msgid "" +"column in OpenERP. When you\n" +" import an other record that links to the first\n" +" one, use" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:242 +#, python-format +msgid "" +"If you import a file that contains one of the \n" +" column \"External ID\" or \"Database ID\", records " +"that \n" +" have already been imported will be modified instead " +"of \n" +" being created. This is very usefull as it allows you " +"\n" +" to import several times the same CSV file while " +"having \n" +" made some changes in between two imports. OpenERP " +"will \n" +" take care of creating or modifying each record \n" +" depending if it's new or not." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:169 +#, python-format +msgid "CSV file for categories" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:309 +#, python-format +msgid "Normal Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:74 +#, python-format +msgid "" +"In order to re-create relationships between\n" +" different records, you should use the unique\n" +" identifier from the original application and\n" +" map it to the" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170 +#, python-format +msgid "CSV file for Products" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216 +#, python-format +msgid "" +"If you want to import sales order having several \n" +" order lines; for each order line, you need to " +"reserve \n" +" a specific row in the CSV file. The first order line " +"\n" +" will be imported on the same row as the information " +"\n" +" relative to order. Any additional lines will need an " +"\n" +" addtional row that does not have any information in " +"\n" +" the fields relative to the order." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_related +msgid "base_import.tests.models.m2o.related" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.tests.models.preview,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80 +#, python-format +msgid "to the original unique identifier." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318 +#, python-format +msgid "person_3,Eric,False,company_2" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,res_model:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:77 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82 +#, python-format +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329 +#, python-format +msgid "" +"The two files produced are ready to be imported in \n" +" OpenERP without any modifications. After having \n" +" imported these two CSV files, you will have 4 " +"contacts \n" +" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked " +"\n" +" to the first company). You must first import the \n" +" companies and then the persons." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:95 +#, python-format +msgid "" +"By default the Import preview is set on commas as \n" +" field separators and quotation marks as text \n" +" delimiters. If your csv file does not have these \n" +" settings, you can modify the File Format Options \n" +" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n" +" select your file)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:73 +#, python-format +msgid "Separator:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file_name:0 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/models.py:80 +#: code:addons/base_import/models.py:111 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:77 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82 +#, python-format +msgid "External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39 +#, python-format +msgid "File Format Options…" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:392 +#, python-format +msgid "between rows %d and %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:223 +#, python-format +msgid "" +"As an example, here is \n" +" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV " +"\n" +" file of some quotations you can import, based on " +"demo \n" +" data." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: field:base_import.import,file:0 +msgid "File" +msgstr "" diff --git a/addons/base_import/i18n/nl.po b/addons/base_import/i18n/nl.po index 68a70961a02..1a3284c0ce1 100644 --- a/addons/base_import/i18n/nl.po +++ b/addons/base_import/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 18:12+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: base_import #. openerp-web @@ -47,6 +47,15 @@ msgid "" "give \n" " you an example for Products and their Categories." msgstr "" +"Wanneer u externe Id's gebruikt, kunt CSV bestanden importeren\n" +" met de External ID\" kolom om de externe referentie " +"\n" +" te definiëren van ieder record da u importeert.\n" +" Vervolgens kunt u referenties maken naar dit record\n" +" zoals bijvoorbeeld \"Field/External ID\". De " +"navolgende \n" +" twee CSV bestanden geven u een voorbeeld voor \n" +" producten en hun categorieën." #. module: base_import #. openerp-web @@ -91,6 +100,15 @@ msgid "" "\n" " have a unique Database ID)" msgstr "" +"Gebruik\n" +" Country/Database ID: U dient deze notatie zo min \n" +" mogelijk te gebruiken. Het wordt vaak gebruikt door " +"programmeurs\n" +" omdat het als voordeel heeft dat je geen conflicten " +"hebt (je kan \n" +"                        meerdere records met dezelfde naam hebben, maar ze " +"hebben altijd\n" +"                        een unieke database ID)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -775,6 +793,8 @@ msgid "" "The following CSV file shows how to import purchase \n" " orders with their respective purchase order lines:" msgstr "" +"Het volgende CSV bestand laat zien hoe een inkooporder te importeren \n" +" met de bijbehorende inkooporderregels:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -784,6 +804,8 @@ msgid "" "What can I do when the Import preview table isn't \n" " displayed correctly?" msgstr "" +"Wat kan ik doen wanneer als de voorbeeld tabel\n" +" niet correct wordt weergegeven?" #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.char,value:0 @@ -879,6 +901,9 @@ msgid "" " \"External ID\". In PSQL, write the following " "command:" msgstr "" +"We zullen eerst alle bedrijven met de \n" +" \"External ID\" exproteren. In PSQL, schrijf het " +"volgende commando:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -995,6 +1020,8 @@ msgid "" "What happens if I do not provide a value for a \n" " specific field?" msgstr "" +"Wat gebeurt er als ik geen waarde specificeer\n" +" voor een specifiek veld?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1119,7 +1146,7 @@ msgstr "Naam" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80 #, python-format msgid "to the original unique identifier." -msgstr "" +msgstr "naar de originele unieke identifier." #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/en_GB.po b/addons/base_report_designer/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..c26b561d201 --- /dev/null +++ b/addons/base_report_designer/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,193 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:24+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw +msgid "base.report.sxw" +msgstr "base.report.sxw" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:0 +msgid "OpenERP Report Designer Configuration" +msgstr "OpenERP Report Designer Configuration" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:0 +msgid "" +"This plug-in allows you to create/modify OpenERP Reports into OpenOffice " +"Writer." +msgstr "" +"This plug-in allows you to create/modify OpenERP Reports into OpenOffice " +"Writer." + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "Upload the modified report" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "The .SXW report" +msgstr "The .SXW report" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer +msgid "base_report_designer.installer" +msgstr "base_report_designer.installer" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_rml_save +msgid "base.report.rml.save" +msgstr "base.report.rml.save" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:0 +msgid "Configure" +msgstr "Configure" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:0 +msgid "title" +msgstr "title" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,report_id:0 +#: field:base.report.sxw,report_id:0 +msgid "Report" +msgstr "Report" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.rml.save:0 +msgid "The RML Report" +msgstr "The RML Report" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard +msgid "Report Designer" +msgstr "Report Designer" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,name:0 +msgid "File name" +msgstr "File name" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +#: view:base.report.sxw:0 +msgid "Get a report" +msgstr "Get a report" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard +msgid "OpenERP Report Designer" +msgstr "OpenERP Report Designer" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:0 +msgid "Continue" +msgstr "Continue" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.rml.save,file_rml:0 +msgid "Save As" +msgstr "Save As" + +#. module: base_report_designer +#: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0 +msgid "" +"OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this " +"plug-in in OpenOffice." +msgstr "" +"OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this " +"plug-in in OpenOffice." + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.rml.save:0 +msgid "Save RML FIle" +msgstr "Save RML FIle" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0 +#: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0 +msgid "Your .SXW file" +msgstr "Your .SXW file" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:0 +msgid "Installation and Configuration Steps" +msgstr "Installation and Configuration Steps" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw +msgid "Base Report sxw" +msgstr "Base Report sxw" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_file_sxw +msgid "base.report.file.sxw" +msgstr "base.report.file.sxw" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0 +msgid "OpenObject Report Designer Plug-in" +msgstr "OpenObject Report Designer Plug-in" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer +msgid "OpenERP Report Designer Installation" +msgstr "OpenERP Report Designer Installation" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:0 +msgid "or" +msgstr "or" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml +msgid "ir.actions.report.xml" +msgstr "ir.actions.report.xml" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:0 +msgid "Select your report" +msgstr "Select your report" diff --git a/addons/base_setup/i18n/mn.po b/addons/base_setup/i18n/mn.po index 1676af07895..686239e99c3 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/mn.po +++ b/addons/base_setup/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 04:58+0000\n" "Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Зочин" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Харилцагч" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" -msgstr "" +msgstr "base.config.settings" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Баталгаажуулалт" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Имэйл" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Import / Export" -msgstr "" +msgstr "Импорт / Экспорт" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,partner:0 @@ -301,12 +301,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Тохируулга" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer portal" -msgstr "" +msgstr "Захаиалагчийн порталь идэвхижүүлэх" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 msgid "Activate the public portal" -msgstr "" +msgstr "Нийтийн порталь идэвхижүүлэх" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Цуцлах" #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Ашиглах" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Өөрийн нэр томъёог зааж өгөх" #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 diff --git a/addons/board/i18n/en_GB.po b/addons/board/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..4e39e286f4f --- /dev/null +++ b/addons/board/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:04+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: board +#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create +#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create +msgid "Create Board" +msgstr "Create Board" + +#. module: board +#: view:board.create:0 +msgid "Create" +msgstr "Create" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4 +#, python-format +msgid "Reset Layout.." +msgstr "Reset Layout.." + +#. module: board +#: view:board.create:0 +msgid "Create New Dashboard" +msgstr "Create New Dashboard" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 +#, python-format +msgid "Choose dashboard layout" +msgstr "Choose dashboard layout" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Add" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to remove this item ?" +msgstr "Are you sure you want to remove this item ?" + +#. module: board +#: model:ir.model,name:board.model_board_board +msgid "Board" +msgstr "Board" + +#. module: board +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action +#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash +msgid "My Dashboard" +msgstr "My Dashboard" + +#. module: board +#: field:board.create,name:0 +msgid "Board Name" +msgstr "Board Name" + +#. module: board +#: model:ir.model,name:board.model_board_create +msgid "Board Creation" +msgstr "Board Creation" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67 +#, python-format +msgid "Add to Dashboard" +msgstr "Add to Dashboard" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28 +#, python-format +msgid " " +msgstr " " + +#. module: board +#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action +msgid "" +"
\n" +"

\n" +" Your personal dashboard is empty.\n" +"

\n" +" To add your first report into this dashboard, go to any\n" +" menu, switch to list or graph view, and click 'Add " +"to\n" +" Dashboard' in the extended search options.\n" +"

\n" +" You can filter and group data before inserting into the\n" +" dashboard using the search options.\n" +"

\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +"

\n" +" Your personal dashboard is empty.\n" +"

\n" +" To add your first report into this dashboard, go to any\n" +" menu, switch to list or graph view, and click 'Add " +"to\n" +" Dashboard' in the extended search options.\n" +"

\n" +" You can filter and group data before inserting into the\n" +" dashboard using the search options.\n" +"

\n" +"
\n" +" " + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 +#, python-format +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#. module: board +#: field:board.create,menu_parent_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "Parent Menu" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 +#, python-format +msgid "Change Layout.." +msgstr "Change Layout.." + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93 +#, python-format +msgid "Edit Layout" +msgstr "Edit Layout" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 +#, python-format +msgid "Change Layout" +msgstr "Change Layout" + +#. module: board +#: view:board.create:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: board +#: view:board.create:0 +msgid "or" +msgstr "or" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69 +#, python-format +msgid "Title of new dashboard item" +msgstr "Title of new dashboard item" diff --git a/addons/board/i18n/mn.po b/addons/board/i18n/mn.po index 172a768c756..48153016edc 100644 --- a/addons/board/i18n/mn.po +++ b/addons/board/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:18+0000\n" +"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Самбарын нэр" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_create msgid "Board Creation" -msgstr "" +msgstr "Самбар үүсгэлт" #. module: board #. openerp-web @@ -115,6 +115,20 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"
\n" +"

\n" +" Таны хувийн самбар хоосон байна.\n" +"

\n" +" To add your first report into this dashboard, go to any\n" +" menu, switch to list or graph view, and click 'Add " +"to\n" +" Dashboard' in the extended search options.\n" +"

\n" +" You can filter and group data before inserting into the\n" +" dashboard using the search options.\n" +"

\n" +"
\n" +" " #. module: board #. openerp-web @@ -164,4 +178,4 @@ msgstr "эсвэл" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69 #, python-format msgid "Title of new dashboard item" -msgstr "" +msgstr "Хянах самбарын шинэ хэсгийн нэр" diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/en_GB.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/en_GB.po index 0c78f1dedd6..5e471095ab8 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/en_GB.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/en_GB.po @@ -8,26 +8,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 18:39+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Claims" #. module: claim_from_delivery #: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery msgid "Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Delivery Order" #. module: claim_from_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery msgid "Claim From Delivery" -msgstr "" +msgstr "Claim From Delivery" diff --git a/addons/contacts/i18n/en_GB.po b/addons/contacts/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..3325d24f278 --- /dev/null +++ b/addons/contacts/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:25+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts +msgid "" +"

\n" +" Click to add a contact in your address book.\n" +"

\n" +" OpenERP helps you easily track all activities related to\n" +" a customer; discussions, history of business opportunities,\n" +" documents, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Click to add a contact in your address book.\n" +"

\n" +" OpenERP helps you easily track all activities related to\n" +" a customer; discussions, history of business opportunities,\n" +" documents, etc.\n" +"

\n" +" " + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts +msgid "Contacts" +msgstr "Contacts" diff --git a/addons/crm/i18n/mn.po b/addons/crm/i18n/mn.po index 8acf9416122..bf7f0f270ea 100644 --- a/addons/crm/i18n/mn.po +++ b/addons/crm/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 04:11+0000\n" -"Last-Translator: Unurjargal \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 06:45+0000\n" +"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Компанит ажил" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Search Opportunities" -msgstr "Боломж хайх" +msgstr "Боломжуудыг хайх" #. module: crm #: help:crm.lead.report,deadline_month:0 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,message_unread:0 #: field:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Уншаагүй зурвасууд" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Болмжийн энгийн эсвэл утасны уулзалт" #: view:crm.phonecall.report:0 #: field:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:0 @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Боломж үүсгэх" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Тохируулга" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Дүгнэлт" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Нэгтгэх" #. module: crm #: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_mail @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Харилцагчийн хуваалт" #. module: crm #: field:crm.lead,company_currency:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Валют" #. module: crm #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0 @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Зогсоох" #. module: crm #: field:crm.case.section,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Өөр нэр" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "" #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: crm #: field:crm.lead.report,create_date:0 diff --git a/addons/crm/i18n/pt.po b/addons/crm/i18n/pt.po index 6d251f0501a..f2673a1c7d8 100644 --- a/addons/crm/i18n/pt.po +++ b/addons/crm/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 17:33+0000\n" -"Last-Translator: Alien Group Lda \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:39+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Informação extra" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Fund Raising" -msgstr "" +msgstr "Angariação de fundos" #. module: crm #: view:crm.lead:0 diff --git a/addons/crm/i18n/tr.po b/addons/crm/i18n/tr.po index a9f09cb7422..cc97138254c 100644 --- a/addons/crm/i18n/tr.po +++ b/addons/crm/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:14+0000\n" -"Last-Translator: Ediz Duman \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:44+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -183,6 +183,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sohbetçi özeti (mesaj sayısı, ...) barındırır. Bu özetdoğrudan html " +"formatında sipariş kanban görünümlerinde eklenecek." #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:632 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/mn.po b/addons/crm_claim/i18n/mn.po index f97622dc6f3..a60fe8669c6 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/mn.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 12:32+0000\n" +"Last-Translator: Мөнхөө \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Лавлах" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #: field:crm.claim,date_deadline:0 #: field:crm.claim.report,date_deadline:0 msgid "Deadline" -msgstr "" +msgstr "Товлосон хугацаа" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 diff --git a/addons/crm_todo/i18n/en_GB.po b/addons/crm_todo/i18n/en_GB.po index 77a4344de77..ed61b7d45e5 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/en_GB.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:05+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Timebox" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 msgid "Lead" -msgstr "" +msgstr "Lead" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Cancel" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Lead/Opportunity" #. module: crm_todo #: field:project.task,lead_id:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/mn.po b/addons/delivery/i18n/mn.po index dd4d23633a3..c4d4d01e686 100644 --- a/addons/delivery/i18n/mn.po +++ b/addons/delivery/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-05 07:07+0000\n" -"Last-Translator: erdenebold \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:01+0000\n" +"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Хүргэлтийн координат" #: field:stock.move,weight_uom_id:0 #: field:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Хэмжих нэгж" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Эзлэхүүн" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Зип" #. module: delivery #: field:delivery.grid,line_ids:0 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэгдсэн түүвэр" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 msgid "Advanced Pricing" -msgstr "" +msgstr "Дэлгэрэнгүй үнэлэлт" #. module: delivery #: help:delivery.grid,sequence:0 @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Өөрчлөгдөх хүчин зүйл" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Дүн" #. module: delivery #: view:sale.order:0 msgid "Add in Quote" -msgstr "" +msgstr "Дурдах" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/tr.po b/addons/delivery/i18n/tr.po index 414f62c95b9..be67bdf9247 100644 --- a/addons/delivery/i18n/tr.po +++ b/addons/delivery/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:13+0000\n" -"Last-Translator: Ediz Duman \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -93,6 +93,7 @@ msgstr "Teslim Emri" #, python-format msgid "No line matched this product or order in the chosen delivery grid." msgstr "" +"Seçilen teslimat listesinde bu ürün ya da siparişle eşleşen kalem yok." #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4 @@ -232,6 +233,8 @@ msgid "" "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing " "based on delivery order(s)." msgstr "" +"Eğer 'Teklife Ekle'me yapmazsanız, gerçek fiyat teslim emirlerine göre " +"faturalama yaparken gerçek fiyat hesaplanacaktır." #. module: delivery #: field:delivery.carrier,partner_id:0 @@ -279,7 +282,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 msgid "Free If Order Total Amount Is More Than" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Toplam Tutarı Bundan Fazlaysa Ücretsidir" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,grid_id:0 @@ -594,7 +597,7 @@ msgstr "Durumu" #: help:stock.move,weight_uom_id:0 msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "Ölçü Birimi (Ölçü Birimi) Ağırlık ölçü birimidir" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,price_type:0 diff --git a/addons/document/i18n/mn.po b/addons/document/i18n/mn.po index 7326548d4ef..1910196c4a8 100644 --- a/addons/document/i18n/mn.po +++ b/addons/document/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 06:53+0000\n" -"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:04+0000\n" +"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Хавтасын агуулга" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "My Document(s)" -msgstr "" +msgstr "Миний баримтууд" #. module: document #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Төрөл" #. module: document #: sql_constraint:ir.attachment:0 msgid "The filename must be unique in a directory !" -msgstr "" +msgstr "Файлын нэр хаврас дотроо цор ганц байх ёстой." #. module: document #: code:addons/document/document.py:110 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Хэрэв нөөцүүд дээр шүүлт хэрэглэх бол д #. module: document #: constraint:document.directory:0 msgid "Error! You cannot create recursive directories." -msgstr "" +msgstr "Алдаа! Та хүрээ хамааралтай хавтас үүсгэх боломжгүй." #. module: document #: field:document.directory,resource_field:0 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "ir.attachment" #. module: document #: view:report.document.user:0 msgid "Users File" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн файл" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration diff --git a/addons/document_ftp/i18n/en_GB.po b/addons/document_ftp/i18n/en_GB.po index 53bc3b3e796..835118ad883 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/en_GB.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 17:09+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_knowledge_config_settings msgid "knowledge.config.settings" -msgstr "" +msgstr "knowledge.config.settings" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_url,name:document_ftp.action_document_browse @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Browse Files" #. module: document_ftp #: help:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0 msgid "Click the url to browse the documents" -msgstr "" +msgstr "Click the url to browse the documents" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.browse,url:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "FTP Server Configuration" #. module: document_ftp #: field:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0 msgid "Browse Documents" -msgstr "" +msgstr "Browse Documents" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "_Browse" msgid "" "Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access" msgstr "" -"Server address or IP and port to which users should connect for DMS access" +"Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access" #. module: document_ftp #: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Address" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Document Browse" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "or" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/pt.po b/addons/fleet/i18n/pt.po index 746445a2472..651c291fdd7 100644 --- a/addons/fleet/i18n/pt.po +++ b/addons/fleet/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 09:44+0000\n" -"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:49+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-23 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16441)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.cost:0 #: field:fleet.vehicle.cost,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Ano" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,license_plate:0 diff --git a/addons/google_base_account/i18n/mn.po b/addons/google_base_account/i18n/mn.po index c04de5ad6a6..801091da8a1 100644 --- a/addons/google_base_account/i18n/mn.po +++ b/addons/google_base_account/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-28 02:40+0000\n" -"Last-Translator: gobi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:17+0000\n" +"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: google_base_account #: field:res.users,gmail_user:0 @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Google Нэрсийг импорт хийхэд алдаа гарлаа! #. module: google_base_account #: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчид" #. module: google_base_account #: view:google.login:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: google_base_account #: view:google.login:0 @@ -57,23 +57,23 @@ msgstr "Google Нууц үг" #: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Алдаа!" #. module: google_base_account #: view:res.users:0 msgid "Google Account" -msgstr "" +msgstr "\"Google\" Хаяг" #. module: google_base_account #: view:res.users:0 msgid "Synchronization" -msgstr "" +msgstr "Ижилсүүлэлт" #. module: google_base_account #: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 #, python-format msgid "Authentication failed. Check the user and password." -msgstr "" +msgstr "Нэвтрэлтэд алдаа гарлаа. Нэвтрэх нэр болон кодоо шалгана уу." #. module: google_base_account #: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 @@ -82,28 +82,31 @@ msgid "" "Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" "python-client/downloads/list" msgstr "" +"Уучлаарай таны компьютерт \"gdata-python-client\" суугаагүй байна.\r\n" +"Дараах холбоосоор орж суулгана уу. http://code.google.com/p/gdata-python-" +"client/downloads/list" #. module: google_base_account #: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login msgid "Google Contact" -msgstr "" +msgstr "\"Google\" Харилцагчид" #. module: google_base_account #: view:google.login:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Хэрэгсэхгүй" #. module: google_base_account #: field:google.login,user:0 msgid "Google Username" -msgstr "" +msgstr "\"Google\" Нэвтрэх нэр" #. module: google_base_account #: field:res.users,gmail_password:0 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Нэвтрэх үг" #. module: google_base_account #: view:google.login:0 msgid "_Login" -msgstr "" +msgstr "_Нэвтрэх" diff --git a/addons/hr/i18n/mn.po b/addons/hr/i18n/mn.po index 5d626102267..548aa57350e 100644 --- a/addons/hr/i18n/mn.po +++ b/addons/hr/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 04:12+0000\n" -"Last-Translator: gobi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 05:12+0000\n" +"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 msgid "This installs the module hr_holidays." -msgstr "" +msgstr "hr_holidays модулийг суулгах." #. module: hr #: view:hr.job:0 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 msgid "This installs the module hr_recruitment." -msgstr "" +msgstr "hr_recruitment модулийг суулгах." #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Төрсөн" #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form msgid "Employee Tags" -msgstr "" +msgstr "Ажилтны шошго" #. module: hr #: view:hr.job:0 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Гэрлэсэн" #. module: hr #: field:hr.job,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Зурвасууд" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet." -msgstr "" +msgstr "hr_timesheet_sheet модулийг суулгах." #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -221,6 +221,7 @@ msgstr "Албан тушаал" #: help:hr.job,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "" +"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана." #. module: hr #: field:hr.employee,color:0 @@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Дунд хэмжээт фото" #. module: hr #: field:hr.employee,identification_id:0 @@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "Ажлын байршил" #. module: hr #: field:hr.job,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Дагагчид" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -323,6 +324,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -371,7 +374,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "Утас:" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 @@ -459,7 +462,7 @@ msgstr "Ажилтны зэрэглэл" #. module: hr #: field:hr.employee,category_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Шошгууд" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0 @@ -474,7 +477,7 @@ msgstr "Холбоотой хэрэглэгч" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: hr #: field:hr.employee.category,name:0 @@ -541,12 +544,12 @@ msgstr "Ажилтны хөдөлмөрийн гэрээ" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Гэрээнүүд" #. module: hr #: help:hr.job,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх" #. module: hr #: field:hr.employee,ssnid:0 @@ -556,7 +559,7 @@ msgstr "Регистр" #. module: hr #: field:hr.job,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Дагагч эсэх" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 @@ -653,7 +656,7 @@ msgstr "ir.actions.act_window" #. module: hr #: field:hr.employee,last_login:0 msgid "Latest Connection" -msgstr "" +msgstr "Сүүлийн холболт" #. module: hr #: field:hr.employee,image:0 @@ -663,7 +666,7 @@ msgstr "Зураг" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Цуцлах" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department @@ -846,7 +849,7 @@ msgstr "Хэлтэсийн нэр" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Тайлан" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0 @@ -894,7 +897,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчид" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job @@ -962,4 +965,4 @@ msgstr "Харьяалагдсан" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Ашиглах" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/en_GB.po b/addons/hr_contract/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..e55e3520945 --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,231 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:52+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,wage:0 +msgid "Wage" +msgstr "Wage" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:0 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,trial_date_start:0 +msgid "Trial Start Date" +msgstr "Trial Start Date" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,vehicle:0 +msgid "Company Vehicle" +msgstr "Company Vehicle" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Group By..." + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "Department" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Employee" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:0 +msgid "Search Contract" +msgstr "Search Contract" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.employee:0 +#: field:hr.employee,contract_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +msgid "Contracts" +msgstr "Contracts" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,children:0 +msgid "Number of Children" +msgstr "Number of Children" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.employee,contract_id:0 +msgid "Latest contract of the employee" +msgstr "Latest contract of the employee" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:0 +msgid "Job" +msgstr "Job" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,advantages:0 +msgid "Advantages" +msgstr "Advantages" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:0 +msgid "Work Permit" +msgstr "Work Permit" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type +msgid "Contract Types" +msgstr "Contract Types" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.employee:0 +msgid "Medical Exam" +msgstr "Medical Exam" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,date_end:0 +msgid "End Date" +msgstr "End Date" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.contract,wage:0 +msgid "Basic Salary of the employee" +msgstr "Basic Salary of the employee" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,name:0 +msgid "Contract Reference" +msgstr "Contract Reference" + +#. module: hr_contract +#: help:hr.employee,vehicle_distance:0 +msgid "In kilometers" +msgstr "In kilometers" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,permit_no:0 +msgid "Work Permit No" +msgstr "Work Permit No" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:0 +#: view:hr.employee:0 +#: field:hr.employee,contract_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.next_id_56 +msgid "Contract" +msgstr "Contract" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,type_id:0 +#: view:hr.contract.type:0 +#: field:hr.contract.type,name:0 +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type +msgid "Contract Type" +msgstr "Contract Type" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:0 +#: field:hr.contract,working_hours:0 +msgid "Working Schedule" +msgstr "Working Schedule" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:0 +msgid "Salary and Advantages" +msgstr "Salary and Advantages" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,job_id:0 +msgid "Job Title" +msgstr "Job Title" + +#. module: hr_contract +#: constraint:hr.contract:0 +msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." +msgstr "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,manager:0 +msgid "Is a Manager" +msgstr "Is a Manager" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Start Date" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,visa_no:0 +msgid "Visa No" +msgstr "Visa No" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,vehicle_distance:0 +msgid "Home-Work Dist." +msgstr "Home-Work Dist." + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,place_of_birth:0 +msgid "Place of Birth" +msgstr "Place of Birth" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:0 +msgid "Trial Period Duration" +msgstr "Trial Period Duration" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract:0 +msgid "Duration" +msgstr "Duration" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,visa_expire:0 +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "Visa Expire Date" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.employee,medic_exam:0 +msgid "Medical Examination Date" +msgstr "Medical Examination Date" + +#. module: hr_contract +#: field:hr.contract,trial_date_end:0 +msgid "Trial End Date" +msgstr "Trial End Date" + +#. module: hr_contract +#: view:hr.contract.type:0 +msgid "Search Contract Type" +msgstr "Search Contract Type" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/mn.po b/addons/hr_contract/i18n/mn.po index d4127c5ac87..4ec95f03c49 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:04+0000\n" +"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Мэдээлэл" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,trial_date_start:0 msgid "Trial Start Date" -msgstr "Туршилтын үе эхлэх огноо" +msgstr "Туршилт эхлэх огноо" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,vehicle:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Гэрээний төрлүүд" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Medical Exam" -msgstr "" +msgstr "Эрүүл мэндийн үзлэг" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,date_end:0 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Төрсөн газар" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Trial Period Duration" -msgstr "" +msgstr "Туршилтын үеийн хугацаа" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 @@ -218,12 +218,12 @@ msgstr "Виз дуусах хугацаа" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,medic_exam:0 msgid "Medical Examination Date" -msgstr "Эмнэлгийн үзлэгийн огноо" +msgstr "Эрүүл мэндийн үзлэгийн огноо" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,trial_date_end:0 msgid "Trial End Date" -msgstr "Туршилт хугацаа дуусах огноо" +msgstr "Туршилт дуусах огноо" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.type:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/mn.po b/addons/hr_holidays/i18n/mn.po index e0d39fabc9e..026b08b3792 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 06:51+0000\n" +"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "2 удаа батламжлах эсэх" #: view:hr.employee:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "өдөр" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Үлдсэн амралт, чөлөө" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Allocated Days" -msgstr "" +msgstr "Зарцуулагдсан өдрүүд" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/en_GB.po b/addons/hr_timesheet/i18n/en_GB.po index c06d8c4cb1d..6c509b0cbea 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/en_GB.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 15:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:54+0000\n" "Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue @@ -535,17 +535,17 @@ msgstr "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet" #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0 msgid "Employee ID" -msgstr "" +msgstr "Employee ID" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "General Information" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0 @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" #: view:hr.sign.in.project:0 #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel" #. module: hr_timesheet #: xsl:hr.analytical.timesheet_users:0 @@ -561,18 +561,18 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users msgid "Employees Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Employees Timesheet" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Information" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Employee" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 @@ -582,28 +582,32 @@ msgid "" "project generates costs on the analytic account. This feature allows to " "record at the same time the attendance and the timesheet." msgstr "" +"Employees can encode their time spent on the different projects they are " +"assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a " +"project generates costs on the analytic account. This feature allows to " +"record at the same time the attendance and the timesheet." #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,server_date:0 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0 msgid "Current Date" -msgstr "" +msgstr "Current Date" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" -msgstr "" +msgstr "Timesheet Line" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 #: field:hr.employee,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Product" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Users" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -612,22 +616,22 @@ msgstr "" #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "May" -msgstr "" +msgstr "May" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Total time" -msgstr "" +msgstr "Total time" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 msgid "(local time on the server side)" -msgstr "" +msgstr "(local time on the server side)" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project msgid "Sign In By Project" -msgstr "" +msgstr "Sign In By Project" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -636,12 +640,12 @@ msgstr "" #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "February" -msgstr "" +msgstr "February" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project msgid "Sign Out By Project" -msgstr "" +msgstr "Sign Out By Project" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:144 @@ -650,11 +654,13 @@ msgid "" "Please create an employee for this user, using the menu: Human Resources > " "Employees." msgstr "" +"Please create an employee for this user, using the menu: Human Resources > " +"Employees." #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 msgid "Employees" -msgstr "" +msgstr "Employees" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -663,7 +669,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "March" -msgstr "" +msgstr "March" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -672,43 +678,43 @@ msgstr "" #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "User Error!" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 msgid "Start Working" -msgstr "" +msgstr "Start Working" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0 #: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Year" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duration" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Accounting" #. module: hr_timesheet #: xsl:hr.analytical.timesheet:0 #: xsl:hr.analytical.timesheet_users:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "Change Work" -msgstr "" +msgstr "Change Work" diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po b/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po index 9510ab9729a..2daf2138ac0 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po @@ -1,21 +1,20 @@ -# Turkish translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 00:37+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue @@ -58,7 +57,7 @@ msgstr "(geçerli_süre için boş Bırak)" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Group By..." -msgstr "Grupla..." +msgstr "Grupla İle..." #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in @@ -72,12 +71,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Ölçü Birimi" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,journal_id:0 msgid "Analytic Journal" -msgstr "Analiz Günlüğü" +msgstr "Analitik Yevmiye" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 @@ -88,13 +87,13 @@ msgstr "Çalışmayı Durdur" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee msgid "Employee Timesheet" -msgstr "Personel Zaman Çizelgesi" +msgstr "Personel ZamanÇizelgesi" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports msgid "Timesheet" -msgstr "Zaman Çizelgesi" +msgstr "ZamanÇizelgesi" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:43 @@ -126,17 +125,17 @@ msgstr "Cum" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours msgid "Timesheet Activities" -msgstr "" +msgstr "ZamanÇizelge Etkinilkeri" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 msgid "Minimum Analytic Amount" -msgstr "Enaz Analiz Tutarı" +msgstr "Minimum Analitik Tutarı" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0 msgid "Monthly Employee Timesheet" -msgstr "Aylık Personel Zaman Çizelgesi" +msgstr "Aylık Personel ZamanÇizelgesi" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 @@ -152,12 +151,12 @@ msgstr "Personel adı" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,account_id:0 msgid "Project / Analytic Account" -msgstr "Proje / Analiz Hesabı" +msgstr "Proje / Analitik Hesabı" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users msgid "Print Employees Timesheet" -msgstr "Personel Zaman Çizelgelerini Yazdır" +msgstr "Personel ZamanÇizelgelerini Yazdır" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132 @@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue msgid "Costs & Revenues" -msgstr "" +msgstr "Maliyetler & Gelir" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 @@ -180,12 +179,12 @@ msgstr "Sal" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analitik Hesap" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:0 msgid "Costs and Revenues" -msgstr "" +msgstr "Maliyetler & Gelir" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:144 @@ -195,12 +194,12 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:43 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Uyarı!" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "Paydaş" +msgstr "Partner" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 @@ -219,12 +218,12 @@ msgstr "Paz" #. module: hr_timesheet #: xsl:hr.analytical.timesheet:0 msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Özet" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Analytic account" -msgstr "Analiz Hesabı" +msgstr "Analitik hesabı" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form @@ -256,7 +255,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 msgid "Monthly Employees Timesheet" -msgstr "Aylık Personel Zaman Çizelgesi" +msgstr "Aylık Personel ZamanÇizelgesi" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -321,7 +320,7 @@ msgstr "Eylül" #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Aralık" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0 @@ -345,35 +344,35 @@ msgstr "İş Açıklaması" #: view:hr.sign.in.project:0 #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "veya" #. module: hr_timesheet #: xsl:hr.analytical.timesheet:0 msgid "Timesheet by Employee" -msgstr "" +msgstr "ZamanÇizelges Personele göre" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet msgid "Employee timesheet" -msgstr "Personel Zaman Çizelgesi" +msgstr "Personel ZamanÇizelgesi" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out msgid "Sign in / Sign out by project" -msgstr "" +msgstr "Giriş / Çıkış projeden" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure msgid "Define your Analytic Structure" -msgstr "" +msgstr "Analitik Yapıyı Tanımlama" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:146 #: view:hr.sign.in.project:0 #, python-format msgid "Sign in / Sign out" -msgstr "" +msgstr "Giriş / Çıkış" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 @@ -384,7 +383,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 #: view:hr.employee:0 msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "ZamanÇizelgeleri" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure @@ -397,7 +396,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0 msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analitik Satır" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -406,7 +405,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Ağustos" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:149 @@ -423,18 +422,18 @@ msgstr "" #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Haziran" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,state:0 #: field:hr.sign.out.project,state:0 msgid "Current Status" -msgstr "" +msgstr "Şimdiki Durumu" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Tarih" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -443,12 +442,12 @@ msgstr "" #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Kasım" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,date:0 msgid "Closing Date" -msgstr "" +msgstr "Kapanış Tarihi" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Ekim" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -466,20 +465,20 @@ msgstr "" #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Ocak" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 #, python-format msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "Prş" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "Sign In/Out by Project" -msgstr "" +msgstr "Giriş / Çıkş Projeden" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee @@ -490,17 +489,17 @@ msgstr "" #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0 msgid "Employee ID" -msgstr "" +msgstr "Personel ID" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Dönem" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Genel Bilgisi" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0 @@ -508,7 +507,7 @@ msgstr "" #: view:hr.sign.in.project:0 #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal" #. module: hr_timesheet #: xsl:hr.analytical.timesheet_users:0 @@ -516,18 +515,18 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users msgid "Employees Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Personel ZamanCizelgeleri" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Bilgisi" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Personel" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 @@ -542,23 +541,23 @@ msgstr "" #: field:hr.sign.in.project,server_date:0 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0 msgid "Current Date" -msgstr "" +msgstr "Şimdiki Tarih" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" -msgstr "Zaman Çizelgesi Satırı" +msgstr "ZamanÇizelge Satırı" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 #: field:hr.employee,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Ürünler" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcılar" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -567,12 +566,12 @@ msgstr "" #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayıs" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Total time" -msgstr "" +msgstr "Toplam zaman" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 @@ -591,7 +590,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Şubat" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project @@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 msgid "Employees" -msgstr "" +msgstr "Personeller" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -618,7 +617,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Mart" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -627,43 +626,43 @@ msgstr "" #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Nisan" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Hatası!" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 msgid "Start Working" -msgstr "" +msgstr "Çalışma Başlat" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0 #: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Yıl" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Süre" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Muhasebe" #. module: hr_timesheet #: xsl:hr.analytical.timesheet:0 #: xsl:hr.analytical.timesheet_users:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Toplam" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "Change Work" -msgstr "" +msgstr "Çalışama Değiştir" diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po index b5e4d21b4ec..787cf9d3147 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po @@ -1,37 +1,36 @@ -# Turkish translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_invoice # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 00:37+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 #: view:report_timesheet.user:0 msgid "Timesheet by user" -msgstr "" +msgstr "ZamanÇizegesi kullanıcıya göre" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0 msgid "Internal Name" -msgstr "" +msgstr "Dahili Adı" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0 msgid "Type of invoicing" -msgstr "" +msgstr "Faturanın türü" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.account,pricelist_id:0 @@ -50,12 +49,12 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Veri Yetersiz!" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupla İle" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:0 @@ -65,7 +64,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Gelir" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 @@ -80,7 +79,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Ölçü Birimi" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user @@ -94,12 +93,12 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Mart" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 msgid "Profit" -msgstr "" +msgstr "Kar" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:144 @@ -110,7 +109,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor msgid "Invoice Rate" -msgstr "" +msgstr "Fatura Oranı" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 @@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "" #: view:report.timesheet.line:0 #: field:report.timesheet.line,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Gün" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0 @@ -150,17 +149,17 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Hesap" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0 msgid "Time spent" -msgstr "Harcanan Süre" +msgstr "Harcanan Süre" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0 msgid "Invoiced Amount" -msgstr "Fatura Tutarı" +msgstr "Fatura Tutarı" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:188 @@ -181,7 +180,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "Miktar" +msgstr "Tutar" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0 @@ -191,17 +190,17 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "FiyatListesi" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create msgid "Create invoice from timesheet" -msgstr "" +msgstr "ZamanÇizelgesinde fatura oluştur" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 msgid "Period to enddate" -msgstr "" +msgstr "Dönem tarih bitişi" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close @@ -220,7 +219,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:0 msgid "Create Invoices" -msgstr "Faturaları Oluştur" +msgstr "Faturaları OluÅŸtur" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date @@ -234,23 +233,23 @@ msgstr "" #: field:report_timesheet.account,account_id:0 #: field:report_timesheet.account.date,account_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "Analiz Hesabı" +msgstr "Analitik Hesabı" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0 msgid "Deadline" -msgstr "Son Teslim Tarihi" +msgstr "ZamanSınırı" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:246 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma Hatası" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "Ortak" +msgstr "Partner" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0 @@ -260,12 +259,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:0 msgid "Cancel Contract" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme İptal" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0 msgid "From" -msgstr "Başlangıç" +msgstr "Dan" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 @@ -288,12 +287,12 @@ msgstr "" #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0 #: field:report.analytic.account.close,name:0 msgid "Analytic account" -msgstr "Analiz Hesabı" +msgstr "Analitik Hesabı" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0 msgid "Print" -msgstr "Yazdır" +msgstr "Yazdır" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0 @@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "" #: view:hr.analytic.timesheet:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faturalama" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0 @@ -330,7 +329,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.report_analytical_profit #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit msgid "Timesheet Profit" -msgstr "" +msgstr "ZamanÇizelge Karı" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0 @@ -340,7 +339,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contract Finished" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme Sonlandı" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -349,44 +348,44 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Temmuz" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.line,to_invoice:0 msgid "Invoiceable" -msgstr "" +msgstr "Faturalanabilir" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Uyarı!" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view msgid "Types of Invoicing" -msgstr "Faturalama Türleri" +msgstr "Faturalama Türleri" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 msgid "Theorical" -msgstr "" +msgstr "Teorik" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3 msgid "Free of charge" -msgstr "" +msgstr "Ücretsiz" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice msgid "Analytic lines to invoice report" -msgstr "Fatura Raporu Analitik Kalemleri" +msgstr "Fatura Raporu Analitik Satırları" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all msgid "Timesheet by Invoice" -msgstr "" +msgstr "ZamanÇizelgesi Faturaya Göre" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree @@ -397,24 +396,24 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 msgid "Discount (%)" -msgstr "İskonto (%)" +msgstr "İndirim (%)" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1 msgid "Yes (100%)" -msgstr "" +msgstr "Evet (100%)" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report_timesheet.user:0 msgid "Timesheet by users" -msgstr "" +msgstr "ZamanÇizelgesi Kullanıcılara Göre" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:58 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68 #, python-format msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Faturalar" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -423,12 +422,12 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Aralık" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0 msgid "Invoice contract" -msgstr "" +msgstr "Fatura sözleşme" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -443,7 +442,7 @@ msgstr "Ay" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 msgid "Currency" -msgstr "Para Birimi" +msgstr "ParaBirimi" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 @@ -455,7 +454,7 @@ msgstr "" #: view:hr.analytic.timesheet:0 #: field:report.timesheet.line,invoice_id:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Faturalandı" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0 @@ -476,22 +475,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Bekleyen" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0 msgid "Total invoiced" -msgstr "Fatura Toplamı" +msgstr "Fatura Toplamı" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,state:0 msgid "Status" -msgstr "Durum" +msgstr "Durumu" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analitik Satırlar" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -500,7 +499,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Ağustos" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2 @@ -514,7 +513,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Haziran" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 @@ -535,7 +534,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Yevmiye Öğeleri" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -544,7 +543,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Kasım" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 @@ -570,7 +569,7 @@ msgstr "" #: field:report_timesheet.invoice,user_id:0 #: field:report_timesheet.user,user_id:0 msgid "User" -msgstr "Kullanıcı" +msgstr "Kullanıcı" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -579,7 +578,7 @@ msgstr "Kullanıcı" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Ekim" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -588,7 +587,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Ocak" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0 @@ -604,7 +603,7 @@ msgstr "Tarih" #: field:report_timesheet.invoice,quantity:0 #: field:report_timesheet.user,quantity:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Zaman" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final @@ -614,7 +613,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "Bakiye" +msgstr "Bilanço" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,quantity:0 @@ -635,13 +634,13 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 msgid "Totals:" -msgstr "" +msgstr "Toplamlar:" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0 msgid "Analytic Lines to Invoice" -msgstr "Fatura Analitik Kalemleri" +msgstr "Fatura Analitik Satırlar" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.line,to_invoice:0 @@ -667,7 +666,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Eylül" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.line,invoice_id:0 @@ -681,7 +680,7 @@ msgstr "Fatura" #: view:hr.timesheet.invoice.create:0 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0 msgid "Cancel" -msgstr "İptal" +msgstr "Ä°ptal" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all @@ -689,7 +688,7 @@ msgstr "İptal" #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line #: view:report.timesheet.line:0 msgid "Timesheet Line" -msgstr "" +msgstr "ZamanÇizelge Satırı" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:0 @@ -717,7 +716,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final msgid "Create Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fatura Oluştur" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account @@ -749,7 +748,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all msgid "Daily Timesheet by Account" -msgstr "Hesaba Göre Günlük Giriş Çıkış" +msgstr "Hesaba Göre Günlük GiriÅŸ Çıkış" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0 @@ -757,7 +756,7 @@ msgstr "Hesaba Göre Günlük Giriş Çıkış" #: view:report.timesheet.line:0 #: field:report.timesheet.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "Ürün" +msgstr "Ãœrün" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0 @@ -776,7 +775,7 @@ msgstr "Faturalama" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayıs" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0 @@ -791,7 +790,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 msgid "Time Spent" -msgstr "" +msgstr "Harcanan Zaman" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.account,amount_max:0 @@ -806,7 +805,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report_timesheet.invoice:0 msgid "Timesheet by invoice" -msgstr "" +msgstr "Faturalara göre zamanÇizelgeleri" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 @@ -820,17 +819,17 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Şubat" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Adı" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0 msgid "Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Analitik Satırları" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report_timesheet.account.date:0 @@ -840,7 +839,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0 msgid "Sale price" -msgstr "Satış Fiyatı" +msgstr "Satış fiyatı" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user @@ -854,7 +853,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Nisan" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:233 @@ -878,20 +877,20 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0 msgid "Description" -msgstr "Açıklama" +msgstr "Açıklama" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Birimler" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:143 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:233 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hata!" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor4 @@ -903,12 +902,12 @@ msgstr "" #: view:hr.timesheet.invoice.create:0 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "veya" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0 msgid "Manager" -msgstr "Yönetici" +msgstr "Yönetici" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 @@ -918,7 +917,7 @@ msgstr "Yönetici" #: field:report.timesheet.line,cost:0 #: field:report_timesheet.user,cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Maliyet" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0 @@ -928,9 +927,9 @@ msgstr "" #: field:report_timesheet.account.date,name:0 #: field:report_timesheet.user,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Yıl" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Süre" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po index 576f214d702..d8b9c98224e 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Сервис" #: field:hr.timesheet.report,quantity:0 #: field:timesheet.report,quantity:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Цаг" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Татгалзах" #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Activities" -msgstr "" +msgstr "Үйл ажиллагаануудын хүснэгт" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Тэмдэглэл" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Нэмэх" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:timesheet.report:0 @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Нийт Ирц" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39 #, python-format msgid "Add a Line" -msgstr "" +msgstr "Мөр нэмэх" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po index 7e5e759e52e..1259f88298b 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po @@ -1,21 +1,20 @@ -# Turkish translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 00:37+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 @@ -23,18 +22,18 @@ msgstr "" #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0 msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Çizelge" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Hizmetler" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,quantity:0 #: field:timesheet.report,quantity:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Zaman" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 @@ -49,12 +48,12 @@ msgstr "" #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: view:timesheet.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupla İle" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 msgid "Total Attendance" -msgstr "Toplam Devam Süresi" +msgstr "Toplam Katılımcı" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -62,12 +61,12 @@ msgstr "Toplam Devam Süresi" #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departmen" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 msgid "Task timesheet" -msgstr "" +msgstr "Görev zamanÇizelge" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73 @@ -82,18 +81,18 @@ msgstr "" #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Mart" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,cost:0 msgid "#Cost" -msgstr "" +msgstr "#Maliyet" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -102,7 +101,7 @@ msgstr "" #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -113,7 +112,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 #: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" -msgstr "Zaman Tablosu" +msgstr "ZamanÇizelgesi" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -123,13 +122,13 @@ msgstr "Taslak olarak Ayarla" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Timesheet Period" -msgstr "" +msgstr "ZamanÇizelge Dönem" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 #: field:timesheet.report,date_to:0 msgid "Date to" -msgstr "Bitiş Tarihi" +msgstr "Tarihi" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -162,17 +161,17 @@ msgstr "Mevcut Giriş-Çıkış Çizelgem" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0 msgid "Validate" -msgstr "Onayla" +msgstr "Geçerli" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "Onayalandı" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Hazır" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -183,13 +182,13 @@ msgstr "" #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 msgid "Refuse" -msgstr "" +msgstr "Reddet" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Activities" -msgstr "" +msgstr "ZamanÇizelge Etkinlikler" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 @@ -209,7 +208,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:205 #, python-format msgid "Week " -msgstr "" +msgstr "Hafta " #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open @@ -225,7 +224,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 @@ -251,7 +250,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hata!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 @@ -275,12 +274,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 msgid "Project / Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Proje / Analitik Hesap" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 msgid "Validation" -msgstr "" +msgstr "Onaylama" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 @@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:215 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz İşlem!" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -314,7 +313,7 @@ msgstr "" #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "Analiz Hesabı" +msgstr "Analitik Hesabı" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0 @@ -340,7 +339,7 @@ msgstr "Başlangıç Tarihi" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet #: view:res.company:0 msgid "Timesheets" -msgstr "Saat girişleri" +msgstr "ZamanÇizelgeler" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 @@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "Onaylandı" #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 msgid "Attendance" -msgstr "Devam Süresi" +msgstr "Katılım" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_draftconfirmtimesheet0 @@ -364,12 +363,12 @@ msgstr "Onayla" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0 msgid "Timesheet lines" -msgstr "" +msgstr "ZamanÇizelge satırıları" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçi" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 @@ -379,7 +378,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Personel" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 @@ -395,7 +394,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0 msgid "Total Time" -msgstr "Toplam Süre" +msgstr "Toplam Zaman" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form @@ -407,7 +406,7 @@ msgstr "" #: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Saatler" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -424,7 +423,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Temmuz" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -436,14 +435,14 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:86 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma Hatası!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "Durum" +msgstr "Durumu" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 @@ -453,24 +452,24 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Onay Bekleyen" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:timesheet.report:0 msgid "#Quantity" -msgstr "" +msgstr "#Miktarı" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0 msgid "Total Timesheet" -msgstr "Toplam Mesai" +msgstr "Toplam ZamanÇizelge" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Available Attendance" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Katılımcı" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -481,7 +480,7 @@ msgstr "Giriş" #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,total_timesheet:0 msgid "#Total Timesheet" -msgstr "" +msgstr "# Toplam ZamanÇizelge" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open @@ -500,13 +499,13 @@ msgstr "" #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Eylül" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Aralık" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:0 @@ -537,7 +536,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Sign in/out" -msgstr "" +msgstr "Giriş/ Çıkış" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:84 @@ -559,7 +558,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "veya" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 @@ -576,14 +575,14 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Note" #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ekle" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:timesheet.report:0 @@ -604,7 +603,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 msgid "Draft Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Taslak ZamanÇizelge" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form @@ -626,24 +625,24 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analitik Satır" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Ağustos" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Differences" -msgstr "" +msgstr "Farklar" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Haziran" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -665,7 +664,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Bir Takipçisi mi" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -692,7 +691,7 @@ msgstr "Tarih" #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Kasım" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -714,7 +713,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Ekim" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:60 @@ -728,7 +727,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Ocak" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 @@ -738,13 +737,13 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Firmalar" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:215 @@ -768,7 +767,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Submit to Manager" -msgstr "" +msgstr "Yöneticisi Gönder" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -776,7 +775,7 @@ msgstr "" #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,general_account_id:0 msgid "General Account" -msgstr "" +msgstr "Genel Hesap" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -787,7 +786,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Search Account" -msgstr "" +msgstr "Hesap Arama" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:428 @@ -817,7 +816,7 @@ msgstr "Dönem" #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Gün" #. module: hr_timesheet_sheet #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -837,7 +836,7 @@ msgstr "" #: view:timesheet.report:0 #: selection:timesheet.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "Bitti" +msgstr "Biten" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 @@ -847,12 +846,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Doğrulanmış" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 @@ -868,7 +867,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50 #, python-format msgid "Open Timesheet" -msgstr "" +msgstr "ZamanÇizelgesi Aç" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -913,7 +912,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detaylar" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet @@ -932,7 +931,7 @@ msgstr "" #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Ürünler" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -956,7 +955,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayıs" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 @@ -976,14 +975,14 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Attendances" -msgstr "" +msgstr "Toplam Katılımcılar" #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39 #, python-format msgid "Add a Line" -msgstr "" +msgstr "Ekle bir Satıra" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 @@ -1000,13 +999,13 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Absent" -msgstr "" +msgstr "Devamsızlık" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Şubat" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all @@ -1024,7 +1023,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Employees" -msgstr "" +msgstr "Personeller" #. module: hr_timesheet_sheet #: constraint:hr.analytic.timesheet:0 @@ -1040,30 +1039,30 @@ msgstr "" #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Nisan" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Doğrulama" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:99 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Uyarı!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0 msgid "Invoice rate" -msgstr "" +msgstr "Fatura oranı" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:401 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:421 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Hatası!" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 @@ -1073,34 +1072,34 @@ msgstr "Toplam Fark" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Onay" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 msgid "Analytic accounts" -msgstr "" +msgstr "Analitk hesaplar" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,to_invoice:0 msgid "Type of Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Faturalam Türü" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,total_attendance:0 msgid "#Total Attendance" -msgstr "" +msgstr "#Toplam Katılımcı" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Maliyet" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:timesheet.report,date_current:0 @@ -1110,7 +1109,7 @@ msgstr "Güncel Tarih" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 msgid "Hr Timesheet" -msgstr "" +msgstr "İk ZamanÇizelgesi" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -1118,18 +1117,18 @@ msgstr "" #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Yıl" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:0 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Aç" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Onayla" #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web @@ -1143,7 +1142,7 @@ msgstr "Toplam" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Yevmiye" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day diff --git a/addons/idea/i18n/mn.po b/addons/idea/i18n/mn.po index 9e2deee4353..10c18e8d4e1 100644 --- a/addons/idea/i18n/mn.po +++ b/addons/idea/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: idea #: view:idea.category:0 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Бүлэглэвэл" #. module: idea #: field:idea.category,name:0 msgid "Category Name" -msgstr "" +msgstr "Ангилалын нэр" #. module: idea #: view:idea.idea:0 @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Шинэ санаа" #: view:idea.idea:0 #: field:idea.idea,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #. module: idea #: sql_constraint:idea.idea:0 msgid "The name of the idea must be unique" -msgstr "" +msgstr "Төлөвлөгөөний нэр цор ганц байх ёстой." #. module: idea #: view:idea.idea:0 @@ -93,22 +93,22 @@ msgstr "Зөвшөөрөгдсөн Санаанууд" #. module: idea #: field:idea.idea,category_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Шошгууд" #. module: idea #: field:idea.idea,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Уншаагүй зурвасууд" #. module: idea #: help:idea.idea,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх" #. module: idea #: field:idea.idea,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Дагагч эсэх" #. module: idea #: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Татгалзах" #. module: idea #: field:idea.idea,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Зурвасууд" #. module: idea #: view:idea.idea:0 @@ -164,6 +164,7 @@ msgstr "Хураангуй" #: help:idea.idea,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "" +"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана." #. module: idea #: field:idea.idea,description:0 @@ -202,6 +203,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: idea #: selection:idea.idea,state:0 @@ -216,12 +219,12 @@ msgstr "Үүсгэгчээр" #. module: idea #: field:idea.idea,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Дагагчид" #. module: idea #: view:idea.category:0 msgid "Category of Ideas" -msgstr "" +msgstr "Төлөвлөгөөнүүдын Ангилал" #. module: idea #: view:idea.category:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/mn.po b/addons/knowledge/i18n/mn.po index 3aef3b8c193..251d6a2b146 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/mn.po +++ b/addons/knowledge/i18n/mn.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Баримтууд" #. module: knowledge #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_config_settings diff --git a/addons/knowledge/i18n/pt.po b/addons/knowledge/i18n/pt.po index f45649ac63f..a8f5a62eb11 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/pt.po +++ b/addons/knowledge/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:43+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Criar páginas web estáticas" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0 msgid "Share repositories (FTP)" -msgstr "" +msgstr "Partilhar repositórios (FTP)" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/mn.po b/addons/lunch/i18n/mn.po index d3562d98233..f0212fcb544 100644 --- a/addons/lunch/i18n/mn.po +++ b/addons/lunch/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:16+0000\n" "Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Нийлүүлэгчийн Өнөөдөрийн Захиалгууд" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "My Orders" -msgstr "" +msgstr "Миний захиалга" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Хүлээн авсан" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 msgid "By Supplier" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчээр" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_tree @@ -121,18 +121,18 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 msgid "Not Received" -msgstr "" +msgstr "Хүлээн аваагүй" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_suppliers msgid "Orders by Supplier" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн захиалга" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 msgid "Receive Meals" -msgstr "" +msgstr "Хүлээн Авсан Зоог" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Every Week" -msgstr "" +msgstr "Долоо хоног бүр" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Батлах" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form msgid "Your Account" -msgstr "" +msgstr "Таны Данс" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" #: selection:lunch.order,state:0 #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Шинэ" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:180 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Нэр/Огноо" #. module: lunch #: report:lunch.order.line:0 msgid "Total :" -msgstr "" +msgstr "Бүгд:" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -301,6 +301,8 @@ msgid "" "Order a meal doesn't mean that we have to pay it.\n" " A meal should be paid when it is received." msgstr "" +"Хоол захиал гэдэг нь үнэгүй гэсэн үг биш.\n" +" Хоол хүлээн авахдаа тооцоог нь хийнэ." #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts @@ -311,7 +313,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Every Day" -msgstr "" +msgstr "Өдөр бүр" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,cashmove:0 @@ -357,7 +359,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.alert,tuesday:0 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Мягмар" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree @@ -444,19 +446,19 @@ msgstr "" #: field:lunch.order.line,note:0 #: field:report.lunch.order.line,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэл" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:250 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Нэмэх" #. module: lunch #: view:lunch.product:0 #: view:lunch.product.category:0 msgid "Products Form" -msgstr "" +msgstr "Бүтээгдхүүний Форм" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines @@ -472,27 +474,27 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "Are you sure you want to cancel these meals?" -msgstr "" +msgstr "Та энэ захиалгийг цуцлахдаа итгэлтэй байна уу?" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "My Account" -msgstr "" +msgstr "Миний данс" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "8-р сар" #. module: lunch #: field:lunch.alert,monday:0 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Даваа" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,name:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "тодорхой бус" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.validate_order_lines @@ -502,21 +504,21 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "6-р сар" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,user_id:0 #: field:lunch.order,user_id:0 #: field:report.lunch.order.line,user_id:0 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн Нэр" #. module: lunch #: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title msgid "Lunch" -msgstr "" +msgstr "Үдийн зоог" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line @@ -532,19 +534,19 @@ msgstr "" #: field:lunch.order.line,user_id:0 #: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгч" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,date:0 #: field:lunch.order,date:0 #: field:lunch.order.line,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Огноо" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "11-р сар" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 @@ -560,12 +562,12 @@ msgstr "Захиалгуудын Форм" #: view:lunch.alert:0 #: view:lunch.order.line:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Хайх" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "10-р сар" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form @@ -590,7 +592,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "1-р сар" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 @@ -605,7 +607,7 @@ msgstr "Лхагва" #. module: lunch #: view:lunch.product.category:0 msgid "Product Category: " -msgstr "" +msgstr "Бүтээгдхүүний Категори " #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_to:0 @@ -667,7 +669,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "12 сар" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 diff --git a/addons/mail/i18n/pt.po b/addons/mail/i18n/pt.po index a8b8761bb84..e8e35d0d4ce 100644 --- a/addons/mail/i18n/pt.po +++ b/addons/mail/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-08 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:59+0000\n" "Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract msgid "publisher_warranty.contract" -msgstr "" +msgstr "publisher_warranty.contract" #. module: mail #: field:mail.compose.message,author_id:0 @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Grupo de discussão" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:95 #, python-format msgid "uploading" -msgstr "" +msgstr "a enviar" #. module: mail #. openerp-web @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Responder- Para" #: code:addons/mail/wizard/invite.py:36 #, python-format msgid "
You have been invited to follow %s.
" -msgstr "" +msgstr "
Foi convidado para seguir %s.
" #. module: mail #: help:mail.group,message_unread:0 @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds msgid "To: me" -msgstr "" +msgstr "Para: mim" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,name:0 diff --git a/addons/mail/i18n/tr.po b/addons/mail/i18n/tr.po index 46cda01adea..e97987af46f 100644 --- a/addons/mail/i18n/tr.po +++ b/addons/mail/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 msgid "Followers Form" -msgstr "" +msgstr "Takipçiler Formu" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,author_id:0 #: field:mail.message,author_id:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Yazan" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Yorumlar" #. module: mail #: view:mail.alias:0 #: view:mail.mail:0 msgid "Group By..." -msgstr "Grupla..." +msgstr "Grupla İle..." #. module: mail #: help:mail.compose.message,body:0 @@ -83,17 +83,17 @@ msgstr "E-posta Yaz" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:132 #, python-format msgid "Add them into recipients and followers" -msgstr "" +msgstr "Alıcıları ve takipçileri içine ekleyin" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "Grup Adı" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Genel" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "İleti metni" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Show messages to read" -msgstr "" +msgstr "Mesajları okumak için Göster" #. module: mail #: help:mail.compose.message,email_from:0 @@ -116,33 +116,33 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "E-posta kompozisyonu sihirbazı" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:23 #, python-format msgid "Add others" -msgstr "" +msgstr "Ekle diğerleri" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Üst" #. module: mail #: field:mail.group,message_unread:0 #: field:mail.thread,message_unread:0 #: field:res.partner,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış Mesaj" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:262 #, python-format msgid "show" -msgstr "" +msgstr "göster" #. module: mail #: help:mail.group,group_ids:0 @@ -156,31 +156,31 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:869 #, python-format msgid "Do you really want to delete this message?" -msgstr "" +msgstr "Gerçekten bu mesajı silmek istediğinizden emin misiniz?" #. module: mail #: view:mail.message:0 #: field:mail.notification,read:0 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Oku" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Search Groups" -msgstr "" +msgstr "Arama Grupları" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:156 #, python-format msgid "followers" -msgstr "" +msgstr "takipçiler" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:726 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Erişim Rededildi" #. module: mail #: help:mail.group,image_medium:0 @@ -195,12 +195,12 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:194 #, python-format msgid "Uploading error" -msgstr "" +msgstr "Yükleme hatası" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_support msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Destek" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:727 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Konu" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:37 #, python-format msgid "Open the full mail composer" -msgstr "" +msgstr "Tam posta kompozitör açın" #. module: mail #. openerp-web @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,group_ids:0 msgid "Auto Subscription" -msgstr "" +msgstr "Otomatik Abonelik" #. module: mail #: field:mail.mail,references:0 @@ -257,12 +257,12 @@ msgstr "Referanslar" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:188 #, python-format msgid "No messages." -msgstr "" +msgstr "Mesaj yok." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_group msgid "Discussion group" -msgstr "" +msgstr "Tartışma grubu" #. module: mail #. openerp-web @@ -270,14 +270,14 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:95 #, python-format msgid "uploading" -msgstr "" +msgstr "yükleme" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52 #, python-format msgid "more." -msgstr "" +msgstr "daha fazla" #. module: mail #: help:mail.compose.message,type:0 @@ -286,6 +286,8 @@ msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" msgstr "" +"Mesaj türü: e-posta mesajı için e-posta, sistem mesajı için bildirim,bir " +"kullanıcı cevaplar gibi diğer mesajlar için Yorum" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,relation_field:0 @@ -298,7 +300,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "İptal Edilmiş" +msgstr "İptalEdildi" #. module: mail #: field:mail.mail,reply_to:0 @@ -316,23 +318,23 @@ msgstr "" #: help:mail.thread,message_unread:0 #: help:res.partner,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Eğer işaretliyse yeni mesajlar dikkat gerektirir." #. module: mail #: field:mail.group,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Orta ölçekli fotoğraf" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds msgid "To: me" -msgstr "" +msgstr "Kime:" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,name:0 msgid "Message Type" -msgstr "Mesaj tipi" +msgstr "Mesaj Türü" #. module: mail #: field:mail.mail,auto_delete:0 @@ -345,21 +347,21 @@ msgstr "Otomatik Sil" #: view:mail.group:0 #, python-format msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "İzlemekten vazgeç" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:261 #, python-format msgid "show one more message" -msgstr "" +msgstr "daha mesaj göster" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:71 #: code:addons/mail/res_users.py:79 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz İşlem!" #. module: mail #. openerp-web @@ -379,7 +381,7 @@ msgstr "E-postalar" #. module: mail #: field:mail.followers,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "İlgili Partner" #. module: mail #: help:mail.group,message_summary:0 @@ -389,6 +391,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sohbetçi özeti (mesaj sayısı, ...) barındırır. Bu özetdoğrudan html " +"formatında sipariş kanban görünümlerinde eklenecek." #. module: mail #: help:mail.alias,alias_model_id:0 @@ -401,24 +405,24 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,relation_field:0 msgid "Relation field" -msgstr "" +msgstr "İlişkili alanı" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "Sistem bildirim" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner #: view:mail.mail:0 msgid "Partner" -msgstr "Cari" +msgstr "Partner" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Ajanda" #. module: mail #: field:mail.compose.message,subject:0 @@ -429,7 +433,7 @@ msgstr "Konu" #. module: mail #: field:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Partnerler" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -464,7 +468,7 @@ msgstr "Gönder" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:152 #, python-format msgid "No followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçileri Yok" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -482,13 +486,13 @@ msgstr "Başarısız" #: field:res.partner,message_follower_ids:0 #, python-format msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçiler" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Arşiv" #. module: mail #. openerp-web @@ -496,7 +500,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:94 #, python-format msgid "Delete this attachment" -msgstr "" +msgstr "Bu eki sil" #. module: mail #. openerp-web @@ -511,13 +515,13 @@ msgstr "Cevapla" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:154 #, python-format msgid "One follower" -msgstr "" +msgstr "Bir takipçi" #. module: mail #: field:mail.compose.message,type:0 #: field:mail.message,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tür" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 @@ -529,23 +533,23 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 msgid "Mail Group" -msgstr "" +msgstr "Mail Grubu" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Comments and Emails" -msgstr "" +msgstr "Yorumlar ve Emailler" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_defaults:0 msgid "Default Values" -msgstr "" +msgstr "Ötanımlı Değerler" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:100 #, python-format msgid "%s has joined the %s network." -msgstr "" +msgstr "%s katılıdı %s ağa" #. module: mail #: help:mail.group,image_small:0 @@ -566,41 +570,41 @@ msgstr "Alıcılar" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:127 #, python-format msgid "<<<" -msgstr "" +msgstr "<<<" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:43 #, python-format msgid "Write to the followers of this document..." -msgstr "" +msgstr "Bu belgenin takipçilerine yaz ..." #. module: mail #: field:mail.group,group_public_id:0 msgid "Authorized Group" -msgstr "" +msgstr "Yetkili Grup" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Join Group" -msgstr "" +msgstr "Gruba Katıl" #. module: mail #: help:mail.mail,email_from:0 msgid "Message sender, taken from user preferences." -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı tercihlerine göre ​​alınan mesaj gönderen,." #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:39 #, python-format msgid "
You have been invited to follow a new document.
" -msgstr "" +msgstr "
Sen yeni bir belge takip etmeye davet edildin.
" #. module: mail #: field:mail.compose.message,parent_id:0 #: field:mail.message,parent_id:0 msgid "Parent Message" -msgstr "" +msgstr "Üst Mesaj" #. module: mail #: field:mail.compose.message,res_id:0 @@ -624,7 +628,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_rd msgid "R&D" -msgstr "" +msgstr "R&D" #. module: mail #. openerp-web @@ -648,7 +652,7 @@ msgstr "Gelişmiş" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:226 #, python-format msgid "Move to Inbox" -msgstr "" +msgstr "Geleni Taşı" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:165 @@ -660,7 +664,7 @@ msgstr "Yanıt:" #: field:mail.compose.message,to_read:0 #: field:mail.message,to_read:0 msgid "To read" -msgstr "" +msgstr "Okumak için" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:79 @@ -669,38 +673,40 @@ msgid "" "You may not create a user. To create new users, you should use the " "\"Settings > Users\" menu." msgstr "" +"Bir kullanıcı oluşturamazsınız. Yeni kullanıcılar oluşturmak için " +"kullanmanız gereken \"Ayarlar > Kullanıcılar\" menü." #. module: mail #: help:mail.followers,res_model:0 #: help:mail.wizard.invite,res_model:0 msgid "Model of the followed resource" -msgstr "" +msgstr "Takip kaynağın Modeli" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:286 #, python-format msgid "like" -msgstr "" +msgstr "gibi" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 #: view:mail.mail:0 #: view:mail.wizard.invite:0 msgid "Cancel" -msgstr "İptal" +msgstr "Vazgeç" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:44 #, python-format msgid "Share with my followers..." -msgstr "" +msgstr "Benim takipçilerim ile paylaş ..." #. module: mail #: field:mail.notification,partner_id:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontak" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -756,7 +762,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Yorum" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds @@ -772,18 +778,27 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Hayırlı İşler! Gelen kutunuz boş.\n" +"

\n" +" Gelen kutunuz gönderilen özel mesajları veya e-postalar " +"içerir sen\n" +" ayrıca belge veya kontaklarla ilgili bilgilerinide \n" +" takip edersin.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: field:mail.mail,notification:0 msgid "Is Notification" -msgstr "" +msgstr "Bildirim mi" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:170 #, python-format msgid "Compose a new message" -msgstr "" +msgstr "Yeni mesaj oluştur" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -807,7 +822,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,image:0 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Resim" #. module: mail #. openerp-web @@ -816,13 +831,13 @@ msgstr "" #: view:mail.wizard.invite:0 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "veya" #. module: mail #: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0 #: help:mail.message,vote_user_ids:0 msgid "Users that voted for this message" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıları Bu mesaj için oylandı" #. module: mail #: help:mail.group,alias_id:0 @@ -845,17 +860,17 @@ msgstr "E-posta Ara" #: field:mail.compose.message,child_ids:0 #: field:mail.message,child_ids:0 msgid "Child Messages" -msgstr "" +msgstr "Alt Mesajlar" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_user_id:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Sahibi" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcılar" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message @@ -864,19 +879,19 @@ msgstr "" #: field:mail.notification,message_id:0 #: field:mail.wizard.invite,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mesaj" #. module: mail #: help:mail.followers,res_id:0 #: help:mail.wizard.invite,res_id:0 msgid "Id of the followed resource" -msgstr "" +msgstr "Takipçini kayanak ıd si" #. module: mail #: field:mail.compose.message,body:0 #: field:mail.message,body:0 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "İçerekler" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias @@ -895,12 +910,12 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0 #: field:mail.message,vote_user_ids:0 msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "Oylamalar" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grup" #. module: mail #: help:mail.compose.message,starred:0 @@ -911,19 +926,19 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,public:0 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Özel" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Bildirimler" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:585 #, python-format msgid "Please complete partner's informations" -msgstr "" +msgstr "Komple partnerin bilgisi lütfen" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:0 @@ -933,17 +948,17 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 msgid "Followers of selected items and" -msgstr "" +msgstr "Seçilen öğelerin takipçileri ve" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0 msgid "Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "Konu Kayıt ID" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root msgid "My Groups" -msgstr "" +msgstr "Gruplarım" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_archives_feeds @@ -962,7 +977,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #: field:mail.mail,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durumu" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -979,7 +994,7 @@ msgstr "" #: help:mail.compose.message,record_name:0 #: help:mail.message,record_name:0 msgid "Name get of the related document." -msgstr "" +msgstr "İlgili belge adı." #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications @@ -990,7 +1005,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,notification_ids:0 #: view:mail.notification:0 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Bildirimler" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -1018,24 +1033,24 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "ile" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices msgid "Best Sales Practices" -msgstr "" +msgstr "En İyi Satış Uygulamaları" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Selected Group Only" -msgstr "" +msgstr "Sadece Grup Seçilmiş" #. module: mail #: field:mail.group,message_is_follower:0 #: field:mail.thread,message_is_follower:0 #: field:res.partner,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Bir Takipçisi mi" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -1046,12 +1061,12 @@ msgstr "Kullanıcı" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Gruplar" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Messages Search" -msgstr "" +msgstr "Mesaj Ara" #. module: mail #: field:mail.compose.message,date:0 @@ -1064,7 +1079,7 @@ msgstr "Tarih" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:34 #, python-format msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Postala" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -1076,38 +1091,38 @@ msgstr "Gelişmiş Filtreler..." #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:107 #, python-format msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Kime:" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:175 #, python-format msgid "Write to my followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçilerin için yaz" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Erişim Grupları" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,default:0 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:260 #, python-format msgid "show more message" -msgstr "" +msgstr "daha fazla mesaj göster" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:228 #, python-format msgid "Mark as Todo" -msgstr "" +msgstr "Yapılacak olarak işaretle" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,parent_id:0 @@ -1117,14 +1132,14 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" -msgstr "" +msgstr "Davet sihirbazı" #. module: mail #: field:mail.group,message_summary:0 #: field:mail.thread,message_summary:0 #: field:res.partner,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,res_model:0 @@ -1138,7 +1153,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,subtype_id:0 #: view:mail.message.subtype:0 msgid "Subtype" -msgstr "" +msgstr "Alttür" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -1150,27 +1165,27 @@ msgstr "" #: field:mail.message,starred:0 #: field:mail.notification,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Yıldızlı" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:262 #, python-format msgid "more messages" -msgstr "" +msgstr "daha fazla mesaj" #. module: mail #: code:addons/mail/update.py:93 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hata" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:13 #, python-format msgid "Following" -msgstr "" +msgstr "Takip" #. module: mail #: sql_constraint:mail.alias:0 @@ -1192,7 +1207,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52 #, python-format msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Ve" #. module: mail #: field:mail.compose.message,message_id:0 @@ -1218,7 +1233,7 @@ msgstr "Ekler" #: field:mail.compose.message,record_name:0 #: field:mail.message,record_name:0 msgid "Message Record Name" -msgstr "" +msgstr "Mesaj Kayıt Adı" #. module: mail #: field:mail.mail,email_cc:0 @@ -1236,7 +1251,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #, python-format msgid "Followers of" -msgstr "" +msgstr "Takipçileri" #. module: mail #: help:mail.mail,auto_delete:0 @@ -1246,36 +1261,36 @@ msgstr "Bu mesajı gönderdikten sonra yerden kazanmak için sil" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds msgid "Discussion Group" -msgstr "" +msgstr "Tartışma Grubu" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:224 #, python-format msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Biten" #. module: mail #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment msgid "Discussions" -msgstr "" +msgstr "Tartışmalar" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:11 #, python-format msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "takip etme" #. module: mail #: field:mail.group,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Adı" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_all_employees msgid "Whole Company" -msgstr "" +msgstr "Tüm Firma" #. module: mail #. openerp-web @@ -1283,7 +1298,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #, python-format msgid "and" -msgstr "" +msgstr "ve" #. module: mail #: help:mail.mail,body_html:0 @@ -1300,17 +1315,17 @@ msgstr "Oluşturma Ayı" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:272 #, python-format msgid "Compose new Message" -msgstr "" +msgstr "Yeni Mesaj Yaz" #. module: mail #: field:mail.group,menu_id:0 msgid "Related Menu" -msgstr "" +msgstr "İlgili Menü" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "İçerek" #. module: mail #: field:mail.mail,email_to:0 @@ -1321,7 +1336,7 @@ msgstr "Kime" #: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 #: field:mail.message,notified_partner_ids:0 msgid "Notified partners" -msgstr "" +msgstr "Onaylanmış partnerler" #. module: mail #: help:mail.group,public:0 @@ -1333,7 +1348,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_board msgid "Board meetings" -msgstr "" +msgstr "Yönetim Kurulu toplantıları" #. module: mail #: constraint:mail.alias:0 @@ -1357,35 +1372,35 @@ msgstr "Tekil mesaj tanımlayıcısı" #: field:mail.group,description:0 #: field:mail.message.subtype,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Açıklama" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers msgid "Document Followers" -msgstr "" +msgstr "Belge Takipçileri" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:35 #, python-format msgid "Remove this follower" -msgstr "" +msgstr "Bu takipçisi kaldır" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Asla" #. module: mail #: field:mail.mail,mail_server_id:0 msgid "Outgoing mail server" -msgstr "giden mail sunucusu" +msgstr "Giden mail sunucusu" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:920 #, python-format msgid "Partners email addresses not found" -msgstr "" +msgstr "Partnerler e-posta bulunamadı adresleri" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -1402,7 +1417,7 @@ msgstr "Zengin-metin İçerik" #: help:mail.compose.message,to_read:0 #: help:mail.message,to_read:0 msgid "Current user has an unread notification linked to this message" -msgstr "" +msgstr "Geçerli kullanıcı bu mesajı bağlantılı okunmadı bildirim var" #. module: mail #: help:res.partner,notification_email_send:0 @@ -1414,7 +1429,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups msgid "Join a group" -msgstr "" +msgstr "Bir gruba katılın" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_group_feeds @@ -1430,7 +1445,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:195 #, python-format msgid "Please, wait while the file is uploading." -msgstr "" +msgstr "Dosya yüklenirken bekleyin, lütfen." #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -1446,14 +1461,14 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:225 #, python-format msgid "Set back to Todo" -msgstr "" +msgstr "Yapılacak geri ayarlayın" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:113 #, python-format msgid "this document" -msgstr "" +msgstr "bu belgede" #. module: mail #: field:mail.compose.message,filter_id:0 @@ -1463,7 +1478,7 @@ msgstr "Filtreler" #. module: mail #: field:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Receive Feeds by Email" -msgstr "" +msgstr "E-posta ile Beslemeler gelsin" #. module: mail #: help:base.config.settings,alias_domain:0 @@ -1487,13 +1502,13 @@ msgstr "Mesajlar" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:126 #, python-format msgid "others..." -msgstr "" +msgstr "digerleri..." #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds msgid "To-do" -msgstr "" +msgstr "Yapılacak" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -1506,7 +1521,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Giden postalar" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notification_ids:0 @@ -1520,7 +1535,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main msgid "Messaging" -msgstr "" +msgstr "Mesajlaşma" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -1545,7 +1560,7 @@ msgstr "" #: help:mail.thread,message_ids:0 #: help:res.partner,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi" #. module: mail #: help:mail.mail,references:0 @@ -1555,7 +1570,7 @@ msgstr "Mesaj referansları, tanımlayıcılar ya da önceki mesajlar" #. module: mail #: field:mail.compose.message,composition_mode:0 msgid "Composition mode" -msgstr "" +msgstr "Kompozisyon modu" #. module: mail #: field:mail.compose.message,model:0 @@ -1570,7 +1585,7 @@ msgstr "İlgili Döküman Modeli" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:287 #, python-format msgid "unlike" -msgstr "" +msgstr "farklı" #. module: mail #: help:mail.compose.message,author_id:0 @@ -1594,12 +1609,12 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/update.py:93 #, python-format msgid "Error during communication with the publisher warranty server." -msgstr "" +msgstr "Yayıncı garanti sunucuyla iletişim sırasında hata oluştu." #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Özel" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_star_feeds @@ -1623,49 +1638,49 @@ msgstr "Gönderim Başarısız" #. module: mail #: field:mail.compose.message,partner_ids:0 msgid "Additional contacts" -msgstr "" +msgstr "Ek kontaklar" #. module: mail #: help:mail.compose.message,parent_id:0 #: help:mail.message,parent_id:0 msgid "Initial thread message." -msgstr "" +msgstr "İlk konu mesaj." #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies msgid "HR Policies" -msgstr "" +msgstr "İK Politikaları" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Emails only" -msgstr "" +msgstr "Sadece E-postalar" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Gelenler" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:58 #, python-format msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Dosya" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63 #, python-format msgid "Please complete partner's informations and Email" -msgstr "" +msgstr "Komple partnerin bilgi ve e-posta lütfen" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype msgid "Subtypes" -msgstr "" +msgstr "Alttürleri" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias @@ -1675,7 +1690,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,image_small:0 msgid "Small-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Küçük boyutlu fotoğraf" #. module: mail #: help:mail.mail,reply_to:0 diff --git a/addons/marketing/i18n/mn.po b/addons/marketing/i18n/mn.po index 20d4a18cb6d..27626f53f66 100644 --- a/addons/marketing/i18n/mn.po +++ b/addons/marketing/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 05:01+0000\n" +"Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Маркетинг" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 msgid "Marketing campaigns" -msgstr "" +msgstr "Маркетинг компанит ажил" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Цуцлах" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Ашиглах" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/mn.po b/addons/mrp/i18n/mn.po index 4291b51c4cf..9e5425ee634 100644 --- a/addons/mrp/i18n/mn.po +++ b/addons/mrp/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:20+0000\n" +"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -104,6 +104,7 @@ msgstr "Хангамжийн бараа болон хадгалах бараан #: help:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "" +"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана." #. module: mrp #: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 @@ -144,6 +145,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0 @@ -190,7 +193,7 @@ msgstr "Барааны тоо" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Хэмжих нэгж" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0 @@ -200,7 +203,7 @@ msgstr "Худалдан авсан материалын хувьд" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action msgid "Order Planning" -msgstr "" +msgstr "Захиалга төлвөлөх" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/tr.po b/addons/mrp/i18n/tr.po index f888e3aa45e..7f1e8761ac4 100644 --- a/addons/mrp/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:51+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-30 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Planlanan Tarih" #: code:addons/mrp/procurement.py:124 #, python-format msgid "Manufacturing Order %s created." -msgstr "" +msgstr "Üretim Emri %s oluşturuldu." #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3 msgid "Manufacturing Orders in Progress" -msgstr "Üretim Emirleri İşlemde" +msgstr "İşlemdeki Üretim Emirleri" #. module: mrp #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Satınalma yöntemi ürün tipine bağlıdır." #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing #: model:ir.ui.menu,name:mrp.next_id_77 msgid "Manufacturing" -msgstr "Üretim Yönetimi (MRP/MPS)" +msgstr "Üretim" #. module: mrp #: help:mrp.bom,type:0 @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Configure Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Üretimi Yapılandır" #. module: mrp #: view:product.product:0 @@ -2317,6 +2317,8 @@ msgid "" "a manufacturing\n" " order" msgstr "" +"bir üretim\n" +" emri" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/tr.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/tr.po index bc61dfbab11..3ed4ef9689e 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Ürün" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Ürün Ölçü Birimi" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production @@ -47,13 +47,13 @@ msgstr "Üretim Emri" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_change_production_qty msgid "Change Quantity of Products" -msgstr "" +msgstr "Ürün Miktarını Değiştir" #. module: mrp_byproduct #: view:mrp.bom:0 #: field:mrp.bom,sub_products:0 msgid "Byproducts" -msgstr "" +msgstr "Ürüne göre" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Ürün Mik." #: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Uyarı" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,bom_id:0 @@ -98,8 +98,10 @@ msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." msgstr "" +"Seçtiğiniz Ürün Ölçü Birimi, ürün formundakinden farklı bir kategoriye " +"sahiptir." #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct msgid "Byproduct" -msgstr "" +msgstr "Ürüne göre" diff --git a/addons/note/i18n/mn.po b/addons/note/i18n/mn.po index d4903ebc5f8..7b39625909d 100644 --- a/addons/note/i18n/mn.po +++ b/addons/note/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 07:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:16+0000\n" "Last-Translator: Мөнхөө \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_04 #: model:note.stage,name:note.note_stage_02 msgid "This Week" -msgstr "" +msgstr "Энэ долоо хоног" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_base_config_settings @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_tag msgid "Note Tag" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэгээний тууз" #. module: note #: model:res.groups,name:note.group_note_fancy @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:note.model_note_note #: view:note.note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэл" #. module: note #: view:note.note:0 @@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "" #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 #: model:note.stage,name:note.note_stage_01 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Өнөөдөр" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчид" #. module: note #: view:note.note:0 @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Уншаагүй илгээмж" #. module: note #: field:note.note,current_partner_id:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "үл мэдэх" #. module: note #: view:note.note:0 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #. module: note #: view:note.note:0 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Хасах" #. module: note #: field:note.note,color:0 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Шошгууд" #. module: note #: view:note.note:0 msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Хадгалах газар" #. module: note #: field:base.config.settings,module_note_pad:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/mn.po b/addons/point_of_sale/i18n/mn.po index 7bfac3f5017..20b12489f49 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/mn.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:23+0000\n" "Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,product_nb:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #: view:report.pos.order:0 #: field:report.pos.order,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Худалдагч" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/sl.po b/addons/point_of_sale/i18n/sl.po index 640d8ffbeea..18eb61e4a5a 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/sl.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-27 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:55+0000\n" "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,product_nb:0 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Voda (naravna)" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template msgid "Conference pears" -msgstr "" +msgstr "Conference pears" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Dnevnik prodaje" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template msgid "Spa Reine 2L" -msgstr "" +msgstr "Spa Reine 2L" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ime Artikla" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template msgid "Red grapefruit" -msgstr "" +msgstr "Red grapefruit" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1341 @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "ni v uporabi" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 msgid "Virtual KeyBoard Interface" -msgstr "" +msgstr "Virtualna tipkovnica" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -208,19 +208,19 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479 #, python-format msgid "Weighting" -msgstr "" +msgstr "Tehtanje" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template msgid "Fennel" -msgstr "" +msgstr "Fennel" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478 #, python-format msgid "Help needed" -msgstr "" +msgstr "Potrebna je pomoč" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:739 @@ -376,12 +376,12 @@ msgstr "Nadrejena kategorija" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:488 #, python-format msgid "Open Cashbox" -msgstr "" +msgstr "Odpiranje blagajne" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 msgid "Select your Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Izberite prodajalno" #. module: point_of_sale #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0 @@ -467,12 +467,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 msgid ") is \"" -msgstr "" +msgstr ") je \"" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template msgid "Onions" -msgstr "" +msgstr "Onions" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:463 #, python-format msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Optični čitalec" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Dodaj artikel" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,name:0 msgid "Point of Sale Name" -msgstr "" +msgstr "Ime prodajalne" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0 @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Berries" #. module: point_of_sale #: view:pos.ean_wizard:0 msgid "Ean13 Generator" -msgstr "" +msgstr "EAN13 Generator" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Coca-Cola Light Lemon 50cl" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:747 #, python-format msgid "return" -msgstr "" +msgstr "vrni" #. module: point_of_sale #: view:product.product:0 @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Preostanek:" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes msgid "Fresh vegetables" -msgstr "" +msgstr "Fresh vegetables" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "način plačila." #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Re-Print" -msgstr "" +msgstr "Ponovni tisk" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Moja Prodaja" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:0 msgid "Set to Deprecated" -msgstr "" +msgstr "Nastavi kot opuščeno" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template diff --git a/addons/process/i18n/ro.po b/addons/process/i18n/ro.po index 06e2b8f8726..d8af080a4da 100644 --- a/addons/process/i18n/ro.po +++ b/addons/process/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 18:24+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: process #: model:ir.model,name:process.model_process_node @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Meniu Asociat" #. module: process #: selection:process.node,kind:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: process #: field:process.transition,action_ids:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Tranzitii Flux de lucru" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39 #, python-format msgid "Last modified by:" -msgstr "" +msgstr "Modificat ultima data de :" #. module: process #: field:process.transition.action,action:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "ID actiune" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7 #, python-format msgid "Process View" -msgstr "" +msgstr "Vizualizare Proces" #. module: process #: model:ir.model,name:process.model_process_transition @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Incepere Tranzitii" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54 #, python-format msgid "Related:" -msgstr "" +msgstr "Referitor la:" #. module: process #: view:process.node:0 @@ -215,14 +215,14 @@ msgstr "Note" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88 #, python-format msgid "Edit Process" -msgstr "" +msgstr "Editati Procesul" #. module: process #. openerp-web #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39 #, python-format msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #. module: process #: view:process.process:0 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Actiune" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67 #, python-format msgid "Select Process" -msgstr "" +msgstr "Selectati Procesul" #. module: process #: field:process.condition,model_states:0 @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Tip de nod" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42 #, python-format msgid "Subflows:" -msgstr "" +msgstr "Subfluxuri:" #. module: process #: view:process.node:0 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Tranzitii de iesire" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36 #, python-format msgid "Notes:" -msgstr "" +msgstr "Note:" #. module: process #: selection:process.node,kind:0 @@ -378,4 +378,4 @@ msgstr "Metoda obiectului" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77 #, python-format msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Selecteaza" diff --git a/addons/procurement/i18n/sl.po b/addons/procurement/i18n/sl.po index 5bb950fe4fc..d55190ec1e9 100644 --- a/addons/procurement/i18n/sl.po +++ b/addons/procurement/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: procurement #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched diff --git a/addons/product/i18n/mn.po b/addons/product/i18n/mn.po index 2f6992a97fb..94cc00d8075 100644 --- a/addons/product/i18n/mn.po +++ b/addons/product/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 04:27+0000\n" -"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 05:19+0000\n" +"Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template msgid "PC Assemble SC234" -msgstr "" +msgstr "PC Assemble SC234" #. module: product #: help:product.product,message_summary:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Үнийн хүснэгт" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template msgid "PC Assemble SC349" -msgstr "" +msgstr "PC Assemble SC349" #. module: product #: help:product.product,seller_delay:0 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Эцэг ангилал" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template msgid "Headset for laptop PC with USB connector." -msgstr "" +msgstr "USB холболттой нөөтбүүкийн чихэвч" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_all @@ -279,6 +279,8 @@ msgstr "Савлагаа" msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." msgstr "" +"Идэвхтэй талбарын тэмдэглэгээг арилгаснаар барааг арилгахгүйгээр нуух " +"боломжтой." #. module: product #: view:product.product:0 @@ -290,7 +292,7 @@ msgstr "Ангилал" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template msgid "Laptop E5023" -msgstr "" +msgstr "Laptop E5023" #. module: product #: help:product.packaging,ul_qty:0 @@ -300,7 +302,7 @@ msgstr "Савлагааны тоо хэмжээ давхаргаар" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template msgid "Pen drive, SP-4" -msgstr "" +msgstr "Pen drive, SP-4" #. module: product #: field:product.packaging,qty:0 @@ -310,7 +312,7 @@ msgstr "Тоо хэмжээ савлагаагаар" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template msgid "Pen drive, SP-2" -msgstr "" +msgstr "Pen drive, SP-2" #. module: product #: view:product.product:0 @@ -363,7 +365,7 @@ msgstr "Барааны менежер" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template msgid "17” LCD Monitor" -msgstr "" +msgstr "17” LCD Monitor" #. module: product #: field:product.supplierinfo,product_name:0 @@ -489,7 +491,7 @@ msgstr "Борлуулалт & Худалдан авалт" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template msgid "GrapWorks Software" -msgstr "" +msgstr "GrapWorks програм хангамж" #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime @@ -550,7 +552,7 @@ msgstr "20x20x40 хайрцаг" #. module: product #: field:product.template,warranty:0 msgid "Warranty" -msgstr "" +msgstr "Баталгаа" #. module: product #: view:product.pricelist.item:0 @@ -577,7 +579,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template msgid "Custom Laptop based on customer's requirement." -msgstr "" +msgstr "Захаиалагчийн шаардлага дээр тулгуурасан өөриймшүүлсэн нөөтбүүк" #. module: product #: help:product.packaging,width:0 @@ -593,7 +595,7 @@ msgstr "Ангилалын Хэмжих Нэгж таарахгүй байна!" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template msgid "Blank DVD-RW" -msgstr "" +msgstr "Хоосон DVD-RW" #. module: product #: selection:product.category,type:0 @@ -640,12 +642,12 @@ msgstr "Хамгийн бага тоо" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template msgid "Mouse, Wireless" -msgstr "" +msgstr "Хулгана, утасгүй" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz" -msgstr "" +msgstr "Processor Core i5 2.70 Ghz" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type @@ -681,12 +683,12 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template msgid "HDD SH-2" -msgstr "" +msgstr "HDD SH-2" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template msgid "HDD SH-1" -msgstr "" +msgstr "HDD SH-1" #. module: product #: field:product.supplierinfo,name:0 diff --git a/addons/product/i18n/nl.po b/addons/product/i18n/nl.po index 803d5904c23..43a6e8a760d 100644 --- a/addons/product/i18n/nl.po +++ b/addons/product/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-03 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 11:01+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-04 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16462)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Inventory" -msgstr "Voorraadtelling" +msgstr "Voorraad" #. module: product #: field:product.product,seller_info_id:0 diff --git a/addons/product/i18n/ru.po b/addons/product/i18n/ru.po index 0ac9dddc74b..f5ca2c2e551 100644 --- a/addons/product/i18n/ru.po +++ b/addons/product/i18n/ru.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 12:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:16+0000\n" "Last-Translator: Denis Karataev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Сообщения" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit msgid "Unit(s)" -msgstr "Штук" +msgstr "шт." #. module: product #: code:addons/product/product.py:176 diff --git a/addons/product/i18n/sl.po b/addons/product/i18n/sl.po index 4fad7c86706..34d119b4214 100644 --- a/addons/product/i18n/sl.po +++ b/addons/product/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 diff --git a/addons/product_expiry/i18n/ro.po b/addons/product_expiry/i18n/ro.po index 0895be2c8dc..ff5a89c2b2c 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/ro.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 18:46+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template @@ -38,6 +38,8 @@ msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number should be " "removed from the stock." msgstr "" +"Aceasta este data la care marfa cu acest Numar de Serie ar trebui scoasa din " +"stoc." #. module: product_expiry #: help:product.product,removal_time:0 @@ -45,6 +47,8 @@ msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods should be removed from the stock." msgstr "" +"Atunci cand este emis un nou Numar de Serie, acesta este numarul de zile " +"inainte ca marfa sa trebuiasca sa fie scoasa din stoc." #. module: product_expiry #: field:product.product,use_time:0 @@ -62,6 +66,8 @@ msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods starts deteriorating, without being dangerous yet." msgstr "" +"Atunci cand este emis un nou Numar de Serie, acesta este numarul de zile " +"inainte ca marfa sa inceapa sa se deterioreze, fara a fi periculoasa inca." #. module: product_expiry #: field:product.product,removal_time:0 @@ -74,11 +80,13 @@ msgid "" "This is the date on which an alert should be notified about the goods with " "this Serial Number." msgstr "" +"Aceasta este data la care ar trebui setata o alerta referitoare la marfa cu " +"acest Numar de Serie." #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Numar de Serie" #. module: product_expiry #: help:product.product,alert_time:0 @@ -86,6 +94,8 @@ msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " "alert should be notified." msgstr "" +"Atunci cand este emis un nou Numar de Serie, acesta este numarul de zile " +"inainte ca o alerta sa fie setata." #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,removal_date:0 @@ -123,6 +133,8 @@ msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods may become dangerous and must not be consumed." msgstr "" +"Atunci cand este emis un nou Numar de Serie, acesta este numarul de zile " +"inainte ca marfa sa devina periculoasa si nu trebuie consumata." #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,alert_date:0 @@ -135,6 +147,8 @@ msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number start " "deteriorating, without being dangerous yet." msgstr "" +"Aceasta este data la care marfa cu acest Numar de Serie incepe sa se " +"deterioreze, fara a fi periculoasa inca." #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,life_date:0 @@ -142,6 +156,8 @@ msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number may become " "dangerous and must not be consumed." msgstr "" +"Aceasta este data la care marfa cu acest Numar de Serie poate deveni " +"periculoasa si nu trebuie consumata." #. module: product_expiry #: field:product.product,alert_time:0 diff --git a/addons/product_margin/i18n/ro.po b/addons/product_margin/i18n/ro.po index d3b1e3be0a6..1a3062a7731 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/ro.po +++ b/addons/product_margin/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:16+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: product_margin #: view:product.product:0 @@ -38,6 +38,8 @@ msgstr "De la" msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices " msgstr "" +"Suma de Multiplicare a Pretului facturilor si cantitatea de Facturi ale " +"Furnizorului " #. module: product_margin #: field:product.margin,to_date:0 @@ -47,12 +49,12 @@ msgstr "Catre" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin:0 msgid "Turnover - Standard price" -msgstr "" +msgstr "Cifra de afaceri - Pretul standard" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total Margin Rate(%)" -msgstr "" +msgstr "Rata Marjei Totale(%)" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 @@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "Pretul unitar mediu" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Sale" -msgstr "" +msgstr "# Facturat in Vanzare" #. module: product_margin #: view:product.product:0 @@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "Suma Cantitatii in Facturile furnizorului" #. module: product_margin #: field:product.product,date_to:0 msgid "Margin Date To" -msgstr "" +msgstr "Data Marjei la" #. module: product_margin #: view:product.product:0 @@ -137,6 +139,7 @@ msgstr "Cost total" #: help:product.product,normal_cost:0 msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices" msgstr "" +"Suma de Multiplicare a Pretului de cost si cantitatea Facturilor Furnizorilor" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin:0 @@ -156,7 +159,7 @@ msgstr "Marja estimata * 100 / Vanzari estimate" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Customer Invoices." -msgstr "" +msgstr "Pretul mediu in Facturile Clientilor." #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_avg_price:0 @@ -179,6 +182,8 @@ msgstr "Costuri normale - Costuri totale" msgid "" "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices" msgstr "" +"Suma de Multiplicare a Pretului de vanzare din catalog si cantitatea " +"Facturilor Clientilor" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin:0 diff --git a/addons/project/i18n/mn.po b/addons/project/i18n/mn.po index a99473f187b..cd7f38bf079 100644 --- a/addons/project/i18n/mn.po +++ b/addons/project/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-10 02:44+0000\n" -"Last-Translator: gobi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 05:22+0000\n" +"Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -131,6 +131,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: project #: code:addons/project/project.py:432 @@ -207,7 +209,7 @@ msgstr "Төлөвлөсөн хугацаа" #. module: project #: selection:project.project,privacy_visibility:0 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Нийтийн" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_01 @@ -228,7 +230,7 @@ msgstr "Оноогдсон" #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_closed #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_closed msgid "Task Done" -msgstr "" +msgstr "Үүрэг Дууслаа" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -269,17 +271,17 @@ msgstr "Төслийн даалгавар ацаглах" #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_started #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_started msgid "Task Started" -msgstr "" +msgstr "Үүрэг Эхэллээ" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Very Important" -msgstr "" +msgstr "Маш чухал" #. module: project #: view:project.config.settings:0 msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Дэмжлэг" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -289,7 +291,7 @@ msgstr "Гишүүн" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Cancel Task" -msgstr "" +msgstr "Үүрэг Цуцлах" #. module: project #: help:project.project,members:0 @@ -362,7 +364,7 @@ msgstr "Даалгавар дууссан үед дууссан төлөвтэй #: field:project.project,message_summary:0 #: field:project.task,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Хураангуй" #. module: project #: view:project.project:0 diff --git a/addons/project/i18n/tr.po b/addons/project/i18n/tr.po index a394e9b031f..96062d70751 100644 --- a/addons/project/i18n/tr.po +++ b/addons/project/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:39+0000\n" -"Last-Translator: Ediz Duman \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 14:00+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Project(s) Manager" -msgstr "Proje Yönetcisi" +msgstr "Proje(ler) Yönetcisi" #. module: project #: selection:project.project,state:0 @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Yekilendirilen görevler" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_work msgid "Project Task Work" -msgstr "Proje Görev Çalışma" +msgstr "Proje Görevi Çalışması" #. module: project #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:81 @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "KONTOL: %s" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Close Project" -msgstr "Kapalı Projeler" +msgstr "Proje Kapat" #. module: project #: field:project.project,tasks:0 @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Şablon" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Re-open project" -msgstr "" +msgstr "Projeyi Yeniden aç" #. module: project #: help:project.project,priority:0 @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "" +msgstr "Hata! Proje başlangıç tarihi bitiş tarihinden sonra olamaz." #. module: project #: field:project.project,members:0 @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Görev aç" #. module: project #: view:project.task.type:0 msgid "Stages common to all projects" -msgstr "Tüm projeler için ortak Aşamaları" +msgstr "Tüm projeler için ortak aşamalar" #. module: project #: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0 @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Öncelik" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Open Projects" -msgstr "Projeleri Aç" +msgstr "Açık Projeler" #. module: project #: help:project.project,alias_id:0 @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Çalışma zaman birimi" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Projects in which I am a member." -msgstr "" +msgstr "Üyesi olduğum projeler" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Sorumlu" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Search Project" -msgstr "Proje Arama" +msgstr "Proje Ara" #. module: project #: view:project.task.delegate:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/hu.po b/addons/purchase/i18n/hu.po index 5269d8841f5..856761b3e18 100644 --- a/addons/purchase/i18n/hu.po +++ b/addons/purchase/i18n/hu.po @@ -8,29 +8,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:29+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting for Purchases" -msgstr "" +msgstr "A beszerzések gyüjtő/elemző szmlája" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: purchase #: view:board.board:0 msgid "Monthly Purchases by Category" -msgstr "" +msgstr "Havi beszerzések kategóriák szerint" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_warning:0 @@ -40,6 +40,11 @@ msgid "" "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n" " Supplier: don't forget to ask for an express delivery." msgstr "" +"Figyelmeztetések konfigurálásának engedélyezése a termékekhez, melyek " +"kapcsolhatóak, ha a felhasználó ebből a termékből vagy beszállítótól " +"szeretne vásárolni.\n" +"Példa: Termék: ez a termék érvénytelenített, ne vásároljon 5-nél többet.\n" +" Beszállító: ne felejtsen el expressz feladásról érdeklődni." #. module: purchase #: model:product.pricelist,name:purchase.list0 @@ -49,7 +54,7 @@ msgstr "Alapértelmezett beszerzési árlista" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Tel :" -msgstr "" +msgstr "Tel :" #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 @@ -70,12 +75,12 @@ msgstr "Nap" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order of Day" -msgstr "" +msgstr "A nap megrendelése" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory @@ -100,18 +105,22 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés " +"direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1024 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Beállítási hiba!" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:587 #, python-format msgid "You must first cancel all receptions related to this purchase order." msgstr "" +"Először a beszerzési megrendeléshez vonatkozó összes beérkezést vissza kell " +"vonnia." #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner @@ -128,7 +137,7 @@ msgstr "Beszerzés-Standard ár" #: code:addons/purchase/purchase.py:1011 #, python-format msgid "No supplier defined for this product !" -msgstr "" +msgstr "Nincs szállító meghatározva ehhez a termékhez !" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice @@ -143,6 +152,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Itt tudja azokat a megrendelésekhez tartozó áru " +"beérkezéseket \n" +" nyomon követni ,amelyekhez a számlázás \"A beérkezett " +"szállítmányok\n" +" alapján történik\", és még nem érkezett hozzá beszállítói " +"számla.\n" +" Generálni tud hozzá beszállítói számlát a beérkezések " +"alapján.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -153,7 +173,7 @@ msgstr "Átlagár" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase order which are in the exception state" -msgstr "" +msgstr "Megrendelés mej várható állapotban van" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group @@ -182,12 +202,12 @@ msgstr "Szállítási cím:" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Confirm Order" -msgstr "" +msgstr "Rendelés visszaigazolása" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_warning:0 msgid "Alerts by products or supplier" -msgstr "" +msgstr "Termék vagy beszállító riasztás" #. module: purchase #: field:purchase.order,name:0 @@ -199,7 +219,7 @@ msgstr "Megrendelés hivatkozás" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Invoicing Process" -msgstr "" +msgstr "Számlázási folyamatok" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 @@ -211,6 +231,8 @@ msgstr "Jóváhagyás" msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." msgstr "" +"Lehetővé teszi a termékek különböző mértékegységeinek kiválasztását és " +"karbantartását." #. module: purchase #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 @@ -225,22 +247,22 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:260 #, python-format msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first." -msgstr "" +msgstr "A megrendelés törléséhez először vissza kell vonnia azt." #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "When you sell this product, OpenERP will trigger" -msgstr "" +msgstr "Ha eladja ezt a terméket, akkor az OpenERP el fogja indítani" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Jóváhagyott megrendelések" #. module: purchase #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Megrendelés (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -260,7 +282,7 @@ msgid "" "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " "invoice is based on received or on ordered quantities." msgstr "" -"A szállítói megrendelés bejövő számlát állít elő, amint a vevő megerősíti " +"A szállítói megrendelés bejövő számlát állít elő, amint a vevő jóváhagyta " "azt. A szállítói megrendelés számlaellenőrzésétől függően a számla az átvett " "vagy a megrendelt mennyiségen alapul." @@ -271,7 +293,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,state:0 #: view:purchase.report:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Állapot" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -298,6 +320,7 @@ msgstr "Szállítói megrendelések" #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders." msgstr "" +"Lehetővé teszi a gyűjtő/elemző számla létrehozását a megrendelésekhez" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending @@ -314,6 +337,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kettintson egy tervezet számla létrehozásához.\n" +"

\n" +" Használja ezt a menüt a beszállítóktól érkező számlák\n" +" ellenőrzéséhez. OpenERP generál tervezet számlákat a \n" +" megrendelésiből vagy beérkezésekből, a beállítások szerint.\n" +"

\n" +" Ha megkapott egy beszállítói számlát, akkor ellenőrizheti a\n" +" tervezet számlával és érvényesítheti azt.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -327,11 +361,13 @@ msgid "" "The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which " "seems to be a configuration error!" msgstr "" +"A \"%s\" terméket a vállalata határozta meg mint viszonteladói termék ami " +"beállítási hibának tűnik!" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "When you sell this service to a customer," -msgstr "" +msgstr "Ha ezt a szolgáltatást értékesíti a vevőnek," #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 @@ -350,7 +386,7 @@ msgstr "Árajánlatok" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Do you want to generate the supplier invoices?" -msgstr "" +msgstr "Elő akarja állítani a beszállítói számlákat?" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 @@ -367,7 +403,7 @@ msgstr "ÁFA pozíció" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Default invoicing control method" -msgstr "" +msgstr "alapértelmezett számlázási mód" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking_in @@ -391,6 +427,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson ide a beszállítói számla rögzítéséhez.\n" +"

\n" +" Beszállítói számlát előre létre lehet hozni a " +"megrendelések vagy \n" +" beérkeztetések alapján. Ez lehetővé teszi a kézhez " +"kapott \n" +" beszállítói számlák ellenőrzését az OpenERP tervezet\n" +" számlái alapján.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -415,6 +462,9 @@ msgid "" "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company." msgstr "" +"Egy cím megadása, ha közvetlenül a beszállítótól a vevő felé szeretne " +"szállítani. Egyébként, hagyja üresen, ha a saját cégéhez szeretne " +"szállíttatni." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 @@ -430,6 +480,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Itt tudja a megrendelés sorokat nyomon követni, melyeknek \n" +" a számlázása \"A megrendelés sorai alapján\", és melyekhez\n" +" nem kapott még beszállítói számlákat. Generálni tud egy \n" +" beszállítói tervezet számlát a lista sorai alapján.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: field:purchase.order.line,date_planned:0 @@ -439,12 +496,12 @@ msgstr "Tervezett dátum" #. module: purchase #: field:purchase.order,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Pénznem" #. module: purchase #: field:purchase.order,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Napló" #. module: purchase #: view:board.board:0 @@ -460,23 +517,23 @@ msgstr "Foglalás" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced." -msgstr "" +msgstr "Beszerzési megrendelés, melynek van számlázandó sora" #. module: purchase #: view:product.product:0 #: field:product.template,purchase_ok:0 msgid "Can be Purchased" -msgstr "" +msgstr "Beszerezhető" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Beérkező termékek" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation " -msgstr "" +msgstr "Árajánlat kérés " #. module: purchase #: help:purchase.order,partner_ref:0 @@ -485,13 +542,17 @@ msgid "" "used to do the matching when you receive the products as this reference is " "usually written on the delivery order sent by your supplier." msgstr "" +"A beszállítói megrendelés vagy a beszállító által küldött árajánlat " +"hivatkozása. Ez főként a beszállító által küldött érkezési " +"nyilatkozat/szállítólevél feltüntetett referencia melyet a termék " +"egyeztetésére használnak." #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 #: view:purchase.order.group:0 #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "vagy" #. module: purchase #: field:res.company,po_lead:0 @@ -512,17 +573,17 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved msgid "RFQ Approved" -msgstr "" +msgstr "Árajnálat kérés jóváhagyva" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Alkalmaz" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Nettó összeg" +msgstr "Nettó érték" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 @@ -536,17 +597,17 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed msgid "RFQ Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Árajnálat kérés visszaigazolva" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Customer Address" -msgstr "" +msgstr "Ügyfél címe" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "RFQ Sent" -msgstr "" +msgstr "Árajnálat kérés elküldve" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -566,7 +627,7 @@ msgstr "Szállító" #: code:addons/purchase/purchase.py:525 #, python-format msgid "Define expense account for this company: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Költség számla meghatározása ehhez a vállalthoz: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 @@ -593,17 +654,17 @@ msgstr "Érkeztetett" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase order which are in draft state" -msgstr "" +msgstr "Beszerzési megrendelésel, melyek tervezet állapotúak" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Beszállítók" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "To Purchase" -msgstr "" +msgstr "Beszerezni" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action @@ -621,11 +682,25 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson árajánlat adáshoz, mely át lesz alakítva " +"beszerzési megrendeléssé. \n" +"

\n" +" Használja ezt a menüt a beszerzési megrendelések közti " +"tallózásra\n" +" referenciával, beszállítókkal, termékekkel, stb. Mindegyik " +"beszerzési\n" +" megrendelésen, nyomon tudja követni a beszállítóval történt " +"levelezést,\n" +" felügyelni a beérkezett termékeket és felügyelni a " +"beszállítói számlákat.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 msgid "Invoices and Receptions" -msgstr "" +msgstr "Számlák és beérkezési szállítólevelek" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 @@ -633,6 +708,9 @@ msgid "" "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " "sales order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." msgstr "" +"Egy kiválogatási lista generál egy számlát. A vevői megrendelés számlázási " +"felügyelet beállításától függően, a számla a kiszállítottak alapján vagy a " +"megrendelt mennyiségek alapján lesz létrehozva." #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -644,12 +722,12 @@ msgstr "Sorok száma" #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:106 #, python-format msgid "Define expense account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Költség számla meghatározása erre a termékre: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(Frissítés)" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -666,7 +744,7 @@ msgstr "Jelzi, hogy a kiszedést végrehajtották." #: code:addons/purchase/purchase.py:586 #, python-format msgid "Unable to cancel this purchase order." -msgstr "" +msgstr "Nem tlehet visszavonni ezt a beszerzési megrendelést." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice @@ -699,6 +777,8 @@ msgid "" "Unique number of the purchase order, computed automatically when the " "purchase order is created." msgstr "" +"A beszerzési megrendelés egyedi száma, mely a beszerzési megrendelés " +"létrehozásakor lett kiszámítva." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase @@ -726,7 +806,7 @@ msgstr "Árlista" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Draft PO" -msgstr "" +msgstr "Tervezet beszerzési megrendelés" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:941 @@ -735,7 +815,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Figyelem!" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 @@ -755,7 +835,7 @@ msgstr "Megrendelés dátuma" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "Különböző mennyiségi egységek kezelése a termékekre" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 @@ -771,7 +851,7 @@ msgstr "Az adó összege" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped_rate:0 msgid "Received Ratio" -msgstr "" +msgstr "Beérkezett arány" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -792,7 +872,7 @@ msgstr "Ajánlatkérés:" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice msgid "On Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "A beérkezett szállítmányokon" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -808,12 +888,12 @@ msgstr "Készletmozgások" #: code:addons/purchase/purchase.py:1156 #, python-format msgid "Draft Purchase Order created" -msgstr "" +msgstr "Beszerzési megrendelés tervezet létrehozva" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase msgid "Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Termék kategóriák" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoiced:0 @@ -823,7 +903,7 @@ msgstr "Jelzi, hogy a számlát kifizették." #. module: purchase #: field:purchase.order,notes:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Kikötések és feltételek" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 @@ -833,7 +913,7 @@ msgstr "Dokumentumkészítés dátuma" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Ez egy követő" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph @@ -871,17 +951,17 @@ msgstr "Vállalatok" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders?" -msgstr "" +msgstr "Biztos össze akarja fésülni ezeket a megrendeléseket?" #. module: purchase #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on orders" -msgstr "" +msgstr "Több gyüjtő/elemző számla használata a megrendeléseken" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "will be created in order to subcontract the job" -msgstr "" +msgstr "a feladat alvállalkozóval történő elvégeztetéséhez lesz létrehozva" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree @@ -901,7 +981,7 @@ msgstr "Érvényesítésre várakozó napok" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Supplier Features" -msgstr "" +msgstr "Beszállító tulajdonságai" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -922,7 +1002,7 @@ msgstr "Mégsem" #. module: purchase #: sql_constraint:purchase.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "A megrendelési referanciának egyedinek kell lenni vállalatonként!" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 @@ -938,7 +1018,7 @@ msgstr "Ajánlatkérés" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order of Month" -msgstr "" +msgstr "A hónap megrendelése" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -955,7 +1035,7 @@ msgstr "Dátum jóváhagyása" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "a draft purchase order" -msgstr "" +msgstr "egy beszerzési megrendelés tervezet" #. module: purchase #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase @@ -1041,18 +1121,18 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order of Year" -msgstr "" +msgstr "Az év megrendelése" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order msgid "RFQs and Purchases" -msgstr "" +msgstr "Árajnálat kérések és Beszerzések" #. module: purchase #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Analytic accounting for purchases" -msgstr "" +msgstr "Gyüjtő/elemző számla a beszerzésekhez" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 @@ -1061,7 +1141,7 @@ msgid "" "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" "Abban az esetben, ha a termékre nem állítottak be szállítót, a vevő kézzel " -"kitöltheti az űrlapot és megerősítheti azt. Az ajánlatkérés egy megerősített " +"kitöltheti az űrlapot és jóváhagyhatja azt. Az ajánlatkérés egy jóváhagyott " "szállítói megrendeléssé válik." #. module: purchase @@ -1071,28 +1151,34 @@ msgid "" " Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this " "product, etc." msgstr "" +"Lehetővé teszi a beszállítói kategóriák szabályai szerinti különböző árak " +"használatát.\n" +" Példa: 10% a kiskereskedőknek, befektetésösztönzés 5 EUR " +"ezen a terméken, stb." #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Kimenő levelek" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:456 #, python-format msgid "You cannot confirm a purchase order without any purchase order line." msgstr "" +"Nem tud visszaigazolni olyan beszerzési megrendelést, melynek nincsenek " +"sorai." #. module: purchase #: help:purchase.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Üzenetek és kommunikációs történet" #. module: purchase #: field:purchase.order,warehouse_id:0 #: field:stock.picking.in,warehouse_id:0 msgid "Destination Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Cél raktárépület" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:941 @@ -1101,11 +1187,13 @@ msgid "" "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product " "Unit of Measure." msgstr "" +"A kiválasztott mértékegység nem ugyanabban a kategóriában van mint a termék " +"mértékegysége." #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Select an Open Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy nyitott vevői megrendelést" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase @@ -1116,7 +1204,7 @@ msgstr "Mértékegységek" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0 msgid "Manage pricelist per supplier" -msgstr "" +msgstr "Beszállítónkénti árlista kezelés" #. module: purchase #: view:board.board:0 @@ -1128,11 +1216,12 @@ msgstr "Beszerzési vezérlőpult" #, python-format msgid "First cancel all receptions related to this purchase order." msgstr "" +"Először vonja vissza a beszerzési megrendeléskhez tartozó beérkezéseket." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approve Order" -msgstr "" +msgstr "Megrendelés jóváhagyás" #. module: purchase #: help:purchase.report,date:0 @@ -1149,7 +1238,7 @@ msgstr "Csoportosítás..." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved purchase order" -msgstr "" +msgstr "Jóváhagyott beszerzési megrendelések" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -1160,12 +1249,12 @@ msgstr "Szállítói megrendelés statisztika" #: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Olvasatlan üzenetek" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Mértékegység kategóriák" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1178,6 +1267,8 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this purchase order request; a " "sales order or an internal procurement request." msgstr "" +"Dokumentum hivatkozás, mely ezt a beszerzési megrendelés igényt; vevői " +"megrendelést vagy egy belső beszerzési igényt generálta." #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 @@ -1187,7 +1278,7 @@ msgstr "Megjegyzések" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 msgid "Manage purchase requisitions" -msgstr "" +msgstr "Beszerzés követelések kezelése" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1212,7 +1303,7 @@ msgstr "Készletmozgás" #: code:addons/purchase/purchase.py:260 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen lépés!" #. module: purchase #: field:purchase.order,validator:0 @@ -1229,7 +1320,7 @@ msgstr "Termékérték" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are in exception state" -msgstr "" +msgstr "Beszerzési megrendelések melyek várható állapotúak" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 @@ -1240,13 +1331,13 @@ msgstr "Ajánlatkérés." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Forrás" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking #: field:purchase.order,picking_ids:0 msgid "Picking List" -msgstr "Kiszedési lista" +msgstr "Kiválogatási lista" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -1261,12 +1352,13 @@ msgstr "A szállítói megrendelés alapján készített számlák" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Előre generált tervezet számla a beszerzési megrendelés alapján" #. module: purchase #: help:product.template,purchase_ok:0 msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line." msgstr "" +"Részletezze ha a termék kiválasztható a beszerzési megrendelés sorából." #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 @@ -1302,19 +1394,23 @@ msgid "" "received the\n" " products." msgstr "" +"a kívánt mennyiségek vásárlása a beszállítóhoz.\n" +" A kiszállítási kézbesítési bizonylat rendelkezésre " +"fog állni amint a termékek\n" +" beérkeztek." #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "" "a draft\n" " purchase order" -msgstr "" +msgstr "egy tervezet" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:320 #, python-format msgid "Please create Invoices." -msgstr "" +msgstr "Kérem hozzon létre számlákat." #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order @@ -1335,7 +1431,7 @@ msgstr "Március" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Receive Invoice" -msgstr "" +msgstr "Számla beérkezés" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1362,7 +1458,7 @@ msgstr "Ellenőrizendő a könyvelő által." #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_config_settings msgid "purchase.config.settings" -msgstr "" +msgstr "purchase.config.settings" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 @@ -1373,7 +1469,7 @@ msgstr "Szállítói megrendelés állapota." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Termék mértékegysége" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action @@ -1389,6 +1485,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson árlista változat készítéséhez.\n" +"

\n" +" Egynél több számla verzió is lehetséges, egyiknek mindig\n" +" érvényesnek kell lennie egy időintervallumban. Példák a \n" +" változatokra: Fő árlisták, 2010, 2011, Nyári kiárusítások,\n" +" stb.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice @@ -1404,39 +1509,39 @@ msgstr "Szállítói megrendelési sorokból számla készítése" #: code:addons/purchase/purchase.py:1141 #, python-format msgid "PO: %s" -msgstr "" +msgstr "Beszerzési megrendelés: %s" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Send by EMail" -msgstr "" +msgstr "Email-el elküldve" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:515 #, python-format msgid "Define purchase journal for this company: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Beszerzési napló meghatározása ehhez a vállalathoz: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Order " -msgstr "" +msgstr "Beszerzési megrendelés " #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost." -msgstr "" +msgstr "Lehetővé teszi az átlag költség alapján számított termék árat." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Configure Purchases" -msgstr "" +msgstr "Beszerzések beállítása" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Untaxed" -msgstr "" +msgstr "Nettó érték" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 @@ -1447,7 +1552,7 @@ msgstr "Kiválasztott elemek listája létrehozva" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft msgid "On Purchase Order Lines" -msgstr "" +msgstr "a beszerzési megrendelések sorain" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -1460,16 +1565,17 @@ msgid "" "This is the list of incoming shipments that have been generated for this " "purchase order." msgstr "" +"Ehhez a beszerzési megrendeléshez generált bejövő szállítmányok listája." #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 msgid "Force two levels of approvals" -msgstr "" +msgstr "Kétszintű jóváhagyás kényszerítése" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type msgid "Price Types" -msgstr "" +msgstr "Ártípusok" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_approve:0 @@ -1499,7 +1605,7 @@ msgstr "Számla" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0 msgid "Confirmed purchase order to invoice" -msgstr "Számlázandó megerősített szállítói megrendelés" +msgstr "Számlázandó jóváhagyott szállítói megrendelés" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 @@ -1523,6 +1629,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson árajánlat kérés létrehozásához.\n" +"

\n" +" Az árajánlatkérés tartalmazza a beszállítóval történt \n" +" üzenetváltások/ártárgyalások történetét. Miután\n" +" visszaigazolt, az árajánlat át lesz alakítva beszerzési\n" +" megrendeléssé.\n" +"

\n" +" A legtöbb beszerzési javaslat az OpenERP által automatikusan " +"\n" +" létrehozott a leltár igényei szerint.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 @@ -1553,7 +1672,7 @@ msgstr "Megrendelések összevonása" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Több gyüjtő/elemző számla használata a beszerzési megrendelésen" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management @@ -1576,7 +1695,7 @@ msgstr "Manuálisan korrigált" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Compute product cost price based on average cost" -msgstr "" +msgstr "A termék költség árát az átlag ár alapján számítsa" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:350 @@ -1600,12 +1719,12 @@ msgstr "Termék" #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 msgid "Confirmation" -msgstr "Megerősítés" +msgstr "Jóváhagyás" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "TIN :" -msgstr "" +msgstr "TIN :" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form @@ -1624,11 +1743,20 @@ msgid "" "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel purchase " "order." msgstr "" +" * A 'Tervezet' állapot automatikusan beállított, ha a beszerzési " +"megrendelés tervezet állapotú. \n" +"* A 'Visszaigazolt' állapot automatikusan beállított visszaigzolásként, hogy " +"a beszerzési megrendelés visszaigozl állapotú. " +" \n" +"* Az 'Elvégzett' állapot automatikusan beállított, ha a beszerzési " +"megrendelés elvégzettre állított. \n" +"* A 'Visszavont' állapot automatikusan beállított, ha egy felhasználó " +"visszavonta azt." #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoice Received" -msgstr "" +msgstr "Beérkezett számla" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 @@ -1653,12 +1781,12 @@ msgstr "Május" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Menedzser" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on Purchase Order lines" -msgstr "" +msgstr "Beszerzési megrendelés sorai alapján" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 @@ -1673,6 +1801,10 @@ msgid "" "lines on a purchase order between several accounts and analytic plans.\n" " This installs the module purchase_analytic_plans." msgstr "" +"Lehetővé teszi a felhasználó számára különböző elemzési terv karbantartását. " +"Ez lehetővé teszi a beszerzési megrendelés sorainak több számlán és " +"gyüjtő/elemző számlán való szétválasztását.\n" +" Ez a purchase_analytic_plans modult telepíti." #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 @@ -1684,18 +1816,18 @@ msgstr "Célállomás" #. module: purchase #: field:purchase.order,dest_address_id:0 msgid "Customer Address (Direct Delivery)" -msgstr "" +msgstr "Ügyfél címek (közvetlen kiszállítás)" #. module: purchase #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu msgid "Open Purchase Menu" -msgstr "" +msgstr "Beszerzési menű megnyitása" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1028 #, python-format msgid "No address defined for the supplier" -msgstr "" +msgstr "Nincs cím megadva a szállítóhoz" #. module: purchase #: field:purchase.order,company_id:0 @@ -1728,7 +1860,7 @@ msgstr "Fax:" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking Processing Wizard" -msgstr "" +msgstr "Rész kiválogatási feldolgozás varázsló" #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 @@ -1738,7 +1870,7 @@ msgstr "Alapértelmezett beszerzési árlista verzió" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on generated draft invoice" -msgstr "" +msgstr "Generált tervezet számla alapján" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po @@ -1749,7 +1881,7 @@ msgstr "Bevételezések elemzése" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Üzenetek" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order @@ -1774,7 +1906,7 @@ msgstr "Szállítói megrendelés" #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:105 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hiba!" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1791,6 +1923,14 @@ msgid "" "paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action occurs in " "the invoice or in the reception of goods, the status becomes in exception." msgstr "" +"A beszerzési megrendelés vagy az árajánlat kérés állapota. A beszerzési " +"megrendelés 'Tervezet' állapota egy árajánlat. Ezután egy felhasználónak " +"jóvá kell hagynia, az állapot kapcsolóval 'Jóváhagyott'. Ezután egy " +"felhasználónak vissza kell igazolnia a megrendelést ahhoz, hogy az állapot " +"kapcsoló a következő állapotba kerüljön 'Jóváhagyott'. Ha a beszerzési " +"megrendelés beérkezett és fizetett akkor az állapot 'Elvégezve' lesz. Ha a " +"visszavonás gombot megnyomták a számlázásnál vagy a termékek beérkezésénél, " +"akkor az állapot 'várható' állába kerül." #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 @@ -1802,12 +1942,12 @@ msgstr "Visszavont" #. module: purchase #: field:res.partner,purchase_order_count:0 msgid "# of Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "# Beszerzési megrendelésből" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Email összeállító varázsló" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -1817,7 +1957,7 @@ msgstr "Tel.:" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Resend Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Beszerzési megrendelés újraküldése" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1835,12 +1975,12 @@ msgstr "Szállítói megrendelési sor" #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Confirm" -msgstr "Megerősítés" +msgstr "Jóváhagyás" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Based on receptions" -msgstr "" +msgstr "Beérkezések alapján" #. module: purchase #: field:purchase.order,partner_ref:0 @@ -1861,7 +2001,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Követők" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 @@ -1873,6 +2013,12 @@ msgid "" " to one supplier or if you want a purchase requisition to " "negotiate with several suppliers." msgstr "" +"Beszerzés igények használatosak, ha több beszállítótól szeretne árajánlatot " +"kérni egy termék sorra.\n" +" Meg tudja tenni termékekként, ha direkt árajánlat kérést készít " +"egy beszállítóhoz\n" +" vagy ha beszerzési igényt szeretne megtárgyalni különböző " +"beszállítókkal." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 @@ -1894,7 +2040,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}" -msgstr "" +msgstr "Árajnlatkérés_${(object.name or '').replace('/','_')}" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:956 @@ -1924,18 +2070,21 @@ msgid "" "amount.\n" " This installs the module purchase_double_validation." msgstr "" +"Dupla érvényesítési folyamat ellátása a minimum beszerzési mennyiséget " +"túllépő beszerzésekre.\n" +" Ez a purchase_double_validation modult telepíti." #. module: purchase #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132 #, python-format msgid "EDI Pricelist (%s)" -msgstr "" +msgstr "EDI (Elektromos adatcserélő rendszer) Árlista (%s)" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,product_uom:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Referencia mértékegység" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 @@ -1988,7 +2137,7 @@ msgstr "Megrendelt termékek listája" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Incoming Shipments & Invoices" -msgstr "" +msgstr "Bejövő Szállítások & Számlák" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 @@ -2010,7 +2159,7 @@ msgstr "Számlázott" #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 #: selection:purchase.order.line,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "Megerősített" +msgstr "Jóváhagyott" #. module: purchase #: selection:purchase.order.line,state:0 @@ -2025,12 +2174,12 @@ msgstr "Szállítói megrendelések összevonása" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "E-mail sablonok" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -2061,11 +2210,18 @@ msgid "" "Bases on incoming shipments: let you create an invoice when receptions are " "validated." msgstr "" +"Beszerzési megrendelés sorain alapszik: különálló sorokat hozzon létre a " +"'Számla vezérlés > Beszerzési megrendelés sorain alapszik' ahol elkülönítve " +"hozhat létre számlákat.\n" +"Tervezet számla alapján: tervezet számlát hoz létre amit később " +"jóváhagyhat.\n" +"A bejövő szállítások alapján: Számlát hozhat létre, ha a beérkezés jóvá lett " +"hagyva." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form msgid "Partner Categories" -msgstr "" +msgstr "Partner kategóriák" #. module: purchase #: field:purchase.report,state:0 @@ -2080,7 +2236,7 @@ msgstr "Ajánlatkérés száma" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Invoicing Settings" -msgstr "" +msgstr "Számlázás beállításai" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all @@ -2090,13 +2246,13 @@ msgstr "Felhasználónkénti összes megrendelés havonta" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on incoming shipments" -msgstr "" +msgstr "Bejövő szállítások alapján" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1018 #, python-format msgid "No default supplier defined for this product" -msgstr "" +msgstr "Nincs alapértelmezett beszállító meghatározva ehhez a termékhez" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -2111,6 +2267,8 @@ msgid "" "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not " "purchase less." msgstr "" +"A kiválasztott beszállítóhoz be van állítva egy minimális mennyiség %s %s, " +"ne vásároljon ennél kevesebbet." #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -2133,7 +2291,7 @@ msgstr "Február" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice msgid "On Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Tervezet számlákon" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all @@ -2149,7 +2307,7 @@ msgstr "Szállítói megrendelés hivatkozása" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Purchase Order Confirmation N°" -msgstr "Szállítói megrendelés megerősítésének száma" +msgstr "Szállítói megrendelés jóváhagyásának száma" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -2159,7 +2317,7 @@ msgstr "Teljes összeg" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Terméksablon" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 @@ -2191,7 +2349,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Összegzés" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action @@ -2202,12 +2360,12 @@ msgstr "Árlista változatok" #. module: purchase #: field:purchase.order,payment_term_id:0 msgid "Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Fizetési feltétel" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are in draft state" -msgstr "" +msgstr "Beszerzési megrendelések melyek tervezet állapotúak" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -2218,7 +2376,7 @@ msgstr "Év" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Based on purchase order lines" -msgstr "" +msgstr "A beszerzési megrendelés sorai alapján" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order @@ -2235,6 +2393,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Ennek a beszállítónak nincs beszerzési megrendelése. " +"Kattintson ide árajánlat kérés készítéséhez.\n" +"

\n" +" Az árajánlat kérés a beszerzési folyamat első lépése. " +"Miután át lett\n" +" alakítva beszerzési megrendeléssé, azután már irányítása " +"alá veheti a termék\n" +" beérkezését és a beszállító számláit.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: view:purchase.report:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/mn.po b/addons/purchase/i18n/mn.po index 363b14924dd..bd4aae53e44 100644 --- a/addons/purchase/i18n/mn.po +++ b/addons/purchase/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 06:38+0000\n" +"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -75,6 +75,7 @@ msgstr "Өдрийн захиалга" #: help:purchase.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "" +"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:1024 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Тохиргооны алдаа!" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:587 @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Худалдан авалтын стандарт үнэ" #: code:addons/purchase/purchase.py:1011 #, python-format msgid "No supplier defined for this product !" -msgstr "" +msgstr "Энэ бараанд нийлүүлэгч тодорхойлоогүй байна !" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Хүргэх хаяг :" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Confirm Order" -msgstr "" +msgstr "Захиалга батлах" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_warning:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/tr.po b/addons/purchase/i18n/tr.po index 17f14e5fa33..b1489de3e87 100644 --- a/addons/purchase/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:26+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting for Purchases" -msgstr "" +msgstr "Satınalmalar için Analiz Muhasebesi" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_config_settings @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Siparişi Onayla" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_warning:0 msgid "Alerts by products or supplier" -msgstr "" +msgstr "Ürünlere ya da tedarikçiye göre uyarılar" #. module: purchase #: field:purchase.order,name:0 @@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:260 #, python-format msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first." -msgstr "" +msgstr "Bir satınalma siparişini silmek için önce onu iptal etmelisiniz." #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "When you sell this product, OpenERP will trigger" -msgstr "" +msgstr "Bu ürünü sattığınızda OpenERP bunu başlatacaktır" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,state:0 #: view:purchase.report:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durum" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Ağustos" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "kadar" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Satınalma Siparişleri" #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders." -msgstr "" +msgstr "Satınalma siparişlerine analiz hesabı belirlemenizi sağlar." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Onaylanmış Tarih" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "a draft purchase order" -msgstr "" +msgstr "bir taslak satınalma siparişi" #. module: purchase #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase diff --git a/addons/sale/i18n/hu.po b/addons/sale/i18n/hu.po index 1d9e8fe4f81..2c212bad7e9 100644 --- a/addons/sale/i18n/hu.po +++ b/addons/sale/i18n/hu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 11:23+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-25 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message @@ -27,11 +27,6 @@ msgstr "Email összeállító varázsló" msgid "Currency" msgstr "Pénznem" -#. module: sale -#: view:sale.order.line:0 -msgid "Uninvoiced" -msgstr "Nem számlázott" - #. module: sale #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,categ_id:0 @@ -44,42 +39,10 @@ msgstr "Termék katerógia" msgid "Cannot cancel this sales order!" msgstr "Nem lehet visszavonni ezt a megrendelést!" -#. module: sale -#: view:sale.order:0 -msgid "Recreate Invoice" -msgstr "Számla újrakészítése" - #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_warning:0 msgid "Allow configuring alerts by customer or products" -msgstr "Engedélyezi riasztás beállítását vevőkre vagy termékekre" - -#. module: sale -#: field:sale.shop,name:0 -msgid "Shop Name" -msgstr "Üzlet neve" - -#. module: sale -#: view:sale.order:0 -msgid "My Sales Orders" -msgstr "Az én megrendeléseim" - -#. module: sale -#: report:sale.order:0 -msgid "Taxes :" -msgstr "Adók:" - -#. module: sale -#: field:sale.order,invoice_exists:0 -#: field:sale.order.line,invoiced:0 -msgid "Invoiced" -msgstr "Számlázott" - -#. module: sale -#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:202 -#, python-format -msgid "Advance Invoice" -msgstr "Előlegszámla" +msgstr "Engedélyezi a riasztás beállítását vevőkre vagy termékekre" #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0 @@ -88,57 +51,20 @@ msgid "" "'Lines to Invoice'." msgstr "" "Lehetővé teszi az értékesítők részére a megrendelések soraira történő " -"számlázást a 'Számlázandó sorok' menü használatával" - -#. module: sale -#: model:ir.actions.client,name:sale.action_client_sale_menu -msgid "Open Sale Menu" -msgstr "Értékesítési menü megnyitása" - -#. module: sale -#: selection:sale.report,state:0 -msgid "In Progress" -msgstr "Folyamatban" - -#. module: sale -#: code:addons/sale/sale.py:857 -#, python-format -msgid "No Customer Defined !" -msgstr "Nincs vevő megadva!" +"számlázást a 'Számlázandó sorok' menü használatával." #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0 msgid "Trigger delivery orders automatically from sales orders" msgstr "" -"Kiszállítási Kiszolgáltatási jegy automatikus létrehozása a megrendelésekből" - -#. module: sale -#: view:sale.make.invoice:0 -#: view:sale.order.line.make.invoice:0 -msgid "Create invoices" -msgstr "Számlák létrehozása" - -#. module: sale -#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106 -#, python-format -msgid "Advance of %s %%" -msgstr "Ennyi előleg %s %%" +"Kiszállítási Kiszolgáltatási jegy automatikus létrehozás elindítása a " +"megrendelésekből" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line_make_invoice msgid "Sale OrderLine Make_invoice" msgstr "Számla létrehozása a vásárlói megrendelés sorból" -#. module: sale -#: selection:sale.order.line,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "Tervezet" - -#. module: sale -#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_email_templates -msgid "Email Templates" -msgstr "E-mail sablonok" - #. module: sale #: help:sale.order.line,address_allotment_id:0 msgid "A partner to whom the particular product needs to be allotted." @@ -1165,17 +1091,92 @@ msgstr "Kiszállított" msgid "Month" msgstr "Hónap" +#. module: sale +#: view:sale.order.line:0 +msgid "Uninvoiced" +msgstr "Nem számlázott" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "Recreate Invoice" +msgstr "Számla újrakészítése" + +#. module: sale +#: field:sale.shop,name:0 +msgid "Shop Name" +msgstr "Üzlet neve" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "My Sales Orders" +msgstr "Az én megrendeléseim" + +#. module: sale +#: report:sale.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "Adók:" + +#. module: sale +#: field:sale.order,invoice_exists:0 +#: field:sale.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "Számlázott" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:202 +#, python-format +msgid "Advance Invoice" +msgstr "Előlegszámla" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.client,name:sale.action_client_sale_menu +msgid "Open Sale Menu" +msgstr "Értékesítési menü megnyitása" + #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:592 #, python-format msgid "You cannot confirm a sales order which has no line." msgstr "Nem tud megerősíteni sor nélküli megrendelést" +#. module: sale +#: selection:sale.report,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "Folyamatban" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:857 +#, python-format +msgid "No Customer Defined !" +msgstr "Nincs vevő megadva!" + +#. module: sale +#: view:sale.make.invoice:0 +#: view:sale.order.line.make.invoice:0 +msgid "Create invoices" +msgstr "Számlák létrehozása" + #. module: sale #: selection:sale.order.line,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Megerősítve" +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106 +#, python-format +msgid "Advance of %s %%" +msgstr "Ennyi előleg %s %%" + +#. module: sale +#: selection:sale.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Tervezet" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_email_templates +msgid "Email Templates" +msgstr "E-mail sablonok" + #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 msgid "August" diff --git a/addons/sale/i18n/tr.po b/addons/sale/i18n/tr.po index 6d8419669e9..21c9c0464c3 100644 --- a/addons/sale/i18n/tr.po +++ b/addons/sale/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:57+0000\n" -"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:25+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Analitik Hesabı" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_journal:0 msgid "Allow batch invoicing of delivery orders through journals" -msgstr "Yevmiyeler aracılığıyla teslim siparişleri toplu faturalama izin ver" +msgstr "Günlüklerden teslim emirlerine göre toplu faturalamaya izin ver" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_subtotal:0 @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "EDI FiyatListesi (%s)" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "On Delivery Order" -msgstr "Teslimat Siparişinden" +msgstr "Teslim Emri üzerine" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Tanımlı Müşteri Yok!" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0 msgid "Trigger delivery orders automatically from sales orders" -msgstr "Satış siparişleri otomatik olarak teslim siparişleri Tetikleme" +msgstr "Satış siparişlerinden otomatik olarak teslim emirleri başlat" #. module: sale #: view:sale.make.invoice:0 @@ -2174,6 +2174,9 @@ msgid "" " will create a draft invoice that can be modified\n" " before validation." msgstr "" +"Bu siparişi nasıl faturalandırmak istediğinizi seçin. Bu\n" +" doğrulanmadan önce değiştirilebilecek bir taslak\n" +" fatura oluşturacaktır." #. module: sale #: view:sale.report:0 diff --git a/addons/stock/i18n/sl.po b/addons/stock/i18n/sl.po index 8633c8b8998..d7d2282b74e 100644 --- a/addons/stock/i18n/sl.po +++ b/addons/stock/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/addons/web/i18n/ko.po b/addons/web/i18n/ko.po new file mode 100644 index 00000000000..fa838aabcfc --- /dev/null +++ b/addons/web/i18n/ko.po @@ -0,0 +1,2604 @@ +# Korean translation for openerp-web +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:18+0000\n" +"Last-Translator: Kim Young geun \n" +"Language-Team: Korean \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:133 +#, python-format +msgid "Default language:" +msgstr "기본 언어:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:602 +#, python-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "%d분 전" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:630 +#, python-format +msgid "Still loading...
Please be patient." +msgstr "로딩 중입니다...
기다려 주세요." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1832 +#, python-format +msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1884 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1918 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1943 +#, python-format +msgid "less or equal than" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:393 +#, python-format +msgid "Please enter your previous password" +msgstr "기존 비밀번호를 입력해 주세요." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:117 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:167 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282 +#, python-format +msgid "Master password:" +msgstr "마스터 비밀번호:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274 +#, python-format +msgid "Change Master Password" +msgstr "마스터 비밀번호 바꾸기" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:491 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete the database: %s ?" +msgstr "%s 데이터베이스를 삭제하시겠습니까?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1398 +#, python-format +msgid "Search %(field)s at: %(value)s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:537 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "접근이 거부됨" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5183 +#, python-format +msgid "Uploading error" +msgstr "업로드 오류" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:603 +#, python-format +msgid "about an hour ago" +msgstr "약 한 시간 전" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/controllers/main.py:768 +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:514 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216 +#, python-format +msgid "Backup Database" +msgstr "데이터베이스 백업" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:463 +#, python-format +msgid "%(view_type)s view" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49 +#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53 +#, python-format +msgid "'%s' is not a valid date" +msgstr "'%s' 는 유효한 날짜가 아닙니다." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1837 +#, python-format +msgid "Here is a preview of the file we could not import:" +msgstr "불러올 수 없는 파일의 미리보기입니다." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:601 +#, python-format +msgid "about a minute ago" +msgstr "약 1분 전" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1297 +#, python-format +msgid "File" +msgstr "파일" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:826 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "비밀번호란은 비워둘 수 없습니다." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:680 +#, python-format +msgid "Invalid username or password" +msgstr "사용자 이름이나 비밀번호가 잘못됨" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:206 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:238 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260 +#, python-format +msgid "Master Password:" +msgstr "마스터 비밀번호:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1217 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1374 +#, python-format +msgid "Select" +msgstr "선택" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549 +#, python-format +msgid "Database restored successfully" +msgstr "데이터베이스가 복구되었습니다." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415 +#, python-format +msgid "Version" +msgstr "버전" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570 +#, python-format +msgid "Latest Modification Date:" +msgstr "최종 수정일:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1459 +#, python-format +msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1227 +#, python-format +msgid "Widget type '%s' is not implemented" +msgstr "'%s' 위젯 타입은 구현되어 있지 않습니다." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1608 +#, python-format +msgid "Share with all users" +msgstr "다른 모든 사용자들과 공유" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:321 +#, python-format +msgid "Form" +msgstr "양식" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1324 +#, python-format +msgid "(no string)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:282 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct time" +msgstr "'%s' 는 유효한 시간이 아닙니다." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1297 +#, python-format +msgid "not a valid number" +msgstr "유효한 숫자가 아닙니다." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325 +#, python-format +msgid "New Password:" +msgstr "새 비밀번호:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:610 +#, python-format +msgid "Attachment :" +msgstr "첨부:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1691 +#, python-format +msgid "Fields to export" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1340 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "정의되지 않음" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4871 +#, python-format +msgid "File Upload" +msgstr "파일 업로드" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:607 +#, python-format +msgid "about a month ago" +msgstr "약 한달 전" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1600 +#, python-format +msgid "Custom Filters" +msgstr "사용자정의 필터" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1336 +#, python-format +msgid "Button Type:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:419 +#, python-format +msgid "OpenERP SA Company" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1553 +#, python-format +msgid "Custom Filter" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159 +#, python-format +msgid "Duplicate Database" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/controllers/main.py:789 +#: code:addons/web/controllers/main.py:790 +#: code:addons/web/controllers/main.py:826 +#: code:addons/web/controllers/main.py:828 +#: code:addons/web/controllers/main.py:834 +#: code:addons/web/controllers/main.py:835 +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:768 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:276 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:336 +#, python-format +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3411 +#, python-format +msgid "View type '%s' is not supported in One2Many." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4951 +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2194 +#, python-format +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:266 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct datetime" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:417 +#, python-format +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:927 +#, python-format +msgid "Unhandled widget" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:982 +#, python-format +msgid "Selection:" +msgstr "선택:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:871 +#, python-format +msgid "The following fields are invalid:" +msgstr "다음 필드들이 유효하지 않습니다." + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:847 +#, python-format +msgid "Languages" +msgstr "언어들" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1270 +#, python-format +msgid "...Upload in progress..." +msgstr "...업로드하는 중입니다..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1768 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "가져오기" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:543 +#, python-format +msgid "Could not restore the database" +msgstr "데이터 베이스를 복구할 수 없습니다." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4851 +#, python-format +msgid "File upload" +msgstr "파일 업로드" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3804 +#, python-format +msgid "Action Button" +msgstr "액션 버튼" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1467 +#, python-format +msgid "Manage Filters" +msgstr "필터 관리" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1867 +#, python-format +msgid "contains" +msgstr "포함" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:633 +#, python-format +msgid "Take a minute to get a coffee,
because it's loading..." +msgstr "" +"로딩중입니다...\r\n" +"커피 한 잔하며 기다려 주세요." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413 +#, python-format +msgid "Activate the developer mode" +msgstr "개발자 모드 활성화" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:324 +#, python-format +msgid "Loading (%d)" +msgstr "로딩중 (%d)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1114 +#, python-format +msgid "GroupBy" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:687 +#, python-format +msgid "You must select at least one record." +msgstr "최소한 하나의 레코드를 선택해야 합니다." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:535 +#, python-format +msgid "View Log (perm_read)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1061 +#, python-format +msgid "Set Default" +msgstr "기본으로 설정" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:978 +#, python-format +msgid "Relation:" +msgstr "관계:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:600 +#, python-format +msgid "less than a minute ago" +msgstr "일분 이내" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:851 +#, python-format +msgid "Condition:" +msgstr "조건:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1692 +#, python-format +msgid "Unsupported operator %s in domain %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:242 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct float" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549 +#, python-format +msgid "Restored" +msgstr "복구됨" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:394 +#, python-format +msgid "%d-%d of %d" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2868 +#, python-format +msgid "Create and Edit..." +msgstr "생성 및 편집..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:731 +#, python-format +msgid "Unknown nonliteral type " +msgstr "알 수 없는 비문자 타입 " + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2346 +#, python-format +msgid "Resource error" +msgstr "리소스 에러" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1961 +#, python-format +msgid "is not" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550 +#, python-format +msgid "Print Workflow" +msgstr "워크플로우 출력" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:396 +#, python-format +msgid "Please confirm your new password" +msgstr "새 비밀번호를 확인해 주십시오." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1804 +#, python-format +msgid "UTF-8" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421 +#, python-format +msgid "For more information visit" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1859 +#, python-format +msgid "Add All Info..." +msgstr "모든 정보 추가" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1683 +#, python-format +msgid "Export Formats" +msgstr "내보내기 형식들" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:974 +#, python-format +msgid "On change:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:865 +#, python-format +msgid "Model %s fields" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:893 +#, python-format +msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s" +msgstr "기존 레코드 %s에 'id' 속성 설정" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8 +#, python-format +msgid "List" +msgstr "목록" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1881 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1915 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1940 +#, python-format +msgid "greater than" +msgstr "이상" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2248 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:546 +#, python-format +msgid "View" +msgstr "보기" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1466 +#, python-format +msgid "Save Filter" +msgstr "필터 저장" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1344 +#, python-format +msgid "Action ID:" +msgstr "액션 ID:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:457 +#, python-format +msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:" +msgstr "사용자 시간대가 브라우저 시간대와 일치하지 않습니다 :" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1223 +#, python-format +msgid "Field '%s' specified in view could not be found." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1756 +#, python-format +msgid "Saved exports:" +msgstr "저장된 내보내기들:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:320 +#, python-format +msgid "Old Password:" +msgstr "기존 비밀번호:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113 +#, python-format +msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:481 +#, python-format +msgid "The database has been duplicated." +msgstr "데이터베이스가 복제되었습니다." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1625 +#, python-format +msgid "Apply" +msgstr "적용" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1386 +#, python-format +msgid "Save & New" +msgstr "저장하고 신규 생성" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1223 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1225 +#, python-format +msgid "Save As" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3 +#, python-format +msgid "00:00:00" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2317 +#, python-format +msgid "E-mail error" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:605 +#, python-format +msgid "a day ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1789 +#, python-format +msgid "Does your file have titles?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327 +#, python-format +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:784 +#, python-format +msgid "" +"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n" +"\n" +"Are you sure you want to leave this page ?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2904 +#, python-format +msgid "Search: " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544 +#, python-format +msgid "Technical translation" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1797 +#, python-format +msgid "Delimiter:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:462 +#, python-format +msgid "Browser's timezone" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1605 +#, python-format +msgid "Filter name" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1464 +#, python-format +msgid "-- Actions --" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4134 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4294 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1407 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1705 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:536 +#, python-format +msgid "Toggle Form Layout Outline" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421 +#, python-format +msgid "OpenERP.com" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2317 +#, python-format +msgid "Can't send email to invalid e-mail address" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:636 +#, python-format +msgid "Add..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:405 +#, python-format +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:436 +#, python-format +msgid "Wrong on change format: %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/controllers/main.py:750 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185 +#, python-format +msgid "Drop Database" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:466 +#, python-format +msgid "Click here to change your user's timezone." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:966 +#, python-format +msgid "Modifiers:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:627 +#, python-format +msgid "Delete this attachment" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:774 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:815 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1382 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1612 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:999 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:352 +#, python-format +msgid "More" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73 +#, python-format +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:481 +#, python-format +msgid "Duplicating database" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:563 +#, python-format +msgid "Password has been changed successfully" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:788 +#, python-format +msgid "The form's data can not be discarded" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:533 +#, python-format +msgid "Debug View#" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77 +#, python-format +msgid "Log in" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:198 +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1764 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:769 +#, python-format +msgid "" +"Local evaluation failure\n" +"%s\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:350 +#, python-format +msgid "Invalid database name" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1693 +#, python-format +msgid "Save fields list" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5 +#, python-format +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:823 +#, python-format +msgid "View Log (%s)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564 +#, python-format +msgid "Creation Date:" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:790 +#: code:addons/web/controllers/main.py:835 +#, python-format +msgid "Error, password not changed !" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4850 +#, python-format +msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:632 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1300 +#, python-format +msgid "/web/binary/upload_attachment" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:563 +#, python-format +msgid "Changed Password" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1431 +#, python-format +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3032 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3668 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3785 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4230 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4353 +#, python-format +msgid "Open: " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:218 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309 +#, python-format +msgid "Backup" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76 +#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80 +#, python-format +msgid "'%s' is not a valid time" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:274 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct date" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:933 +#, python-format +msgid "(nolabel)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:606 +#, python-format +msgid "%d days ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1474 +#, python-format +msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1918 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1377 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1860 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:628 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9 +#, python-format +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567 +#, python-format +msgid "Latest Modification by:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1242 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:470 +#, python-format +msgid "Timezone mismatch" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1646 +#, python-format +msgid "Unknown operator %s in domain %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:428 +#, python-format +msgid "%d / %d" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1782 +#, python-format +msgid "2. Check your file format" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1718 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1775 +#, python-format +msgid "" +"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" +" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:608 +#, python-format +msgid "%d months ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:187 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308 +#, python-format +msgid "Drop" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1465 +#, python-format +msgid "Add Advanced Filter" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:828 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:542 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248 +#, python-format +msgid "Restore Database" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:644 +#, python-format +msgid "Login" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420 +#, python-format +msgid "Licenced under the terms of" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:310 +#, python-format +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1677 +#, python-format +msgid "Export Type:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:406 +#, python-format +msgid "Log out" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1090 +#, python-format +msgid "Group by: %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:153 +#, python-format +msgid "No data provided." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1665 +#, python-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:12 +#, python-format +msgid "Export To File" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1097 +#, python-format +msgid "You must choose at least one record." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:631 +#, python-format +msgid "Don't leave yet,
it's still loading..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:775 +#, python-format +msgid "Invalid Search" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:980 +#, python-format +msgid "Could not find id in dataset" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1707 +#, python-format +msgid "Remove All" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1340 +#, python-format +msgid "Method:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1439 +#, python-format +msgid "%(page)d/%(page_count)d" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:397 +#, python-format +msgid "The confirmation does not match the password" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441 +#, python-format +msgid "Edit Company data" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4886 +#, python-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5007 +#, python-format +msgid "Could not display the selected image." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509 +#, python-format +msgid "Database backed up successfully" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1808 +#, python-format +msgid "" +"For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single " +"line during import" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:394 +#, python-format +msgid "99+" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1774 +#, python-format +msgid "1. Import a .CSV file" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:644 +#, python-format +msgid "No database selected !" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:180 +#, python-format +msgid "(%d records)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:970 +#, python-format +msgid "Change default:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:171 +#, python-format +msgid "Original database name:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1869 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1879 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1913 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1938 +#, python-format +msgid "is equal to" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1500 +#, python-format +msgid "Could not serialize XML" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1619 +#, python-format +msgid "Advanced Search" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:290 +#, python-format +msgid "Confirm new master password:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:634 +#, python-format +msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17 +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2248 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:306 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:812 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1376 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1868 +#, python-format +msgid "doesn't contain" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1785 +#, python-format +msgid "Import Options" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2936 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:145 +#, python-format +msgid "Admin password:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1067 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1394 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:632 +#, python-format +msgid "" +"You may not believe it,
but the application is actually loading..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1779 +#, python-format +msgid "CSV File:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1741 +#, python-format +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11 +#, python-format +msgid "Tree" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:750 +#, python-format +msgid "Could not drop database !" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:227 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct integer" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:877 +#, python-format +msgid "All users" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1654 +#, python-format +msgid "Unknown field %s in domain %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1466 +#, python-format +msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1428 +#, python-format +msgid "Advanced Search..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:499 +#, python-format +msgid "Dropping database" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:445 +#, python-format +msgid "Powered by" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1380 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:970 +#, python-format +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4871 +#, python-format +msgid "There was a problem while uploading your file" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558 +#, python-format +msgid "XML ID:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:954 +#, python-format +msgid "Size:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1824 +#, python-format +msgid "--- Don't Import ---" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1679 +#, python-format +msgid "Import-Compatible Export" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:610 +#, python-format +msgid "%d years ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1040 +#, python-format +msgid "Unknown m2m command %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1068 +#, python-format +msgid "Save default" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:121 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:175 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:264 +#, python-format +msgid "New database name:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394 +#, python-format +msgid "Please enter your new password" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4886 +#, python-format +msgid "The field is empty, there's nothing to save !" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545 +#, python-format +msgid "Manage Views" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1801 +#, python-format +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1808 +#, python-format +msgid "Lines to skip" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2858 +#, python-format +msgid "Create \"%s\"" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:361 +#, python-format +msgid "Please select fields to save export list..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418 +#, python-format +msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2346 +#, python-format +msgid "This resource is empty" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1689 +#, python-format +msgid "Available fields" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1835 +#, python-format +msgid "The import failed due to:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:812 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539 +#, python-format +msgid "JS Tests" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1750 +#, python-format +msgid "Save as:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:927 +#, python-format +msgid "Filter on: %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2904 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3757 +#, python-format +msgid "Create: " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540 +#, python-format +msgid "View Fields" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:330 +#, python-format +msgid "Confirm New Password:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:575 +#, python-format +msgid "Do you really want to remove these records?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:958 +#, python-format +msgid "Context:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1933 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1960 +#, python-format +msgid "is" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6 +#, python-format +msgid "Export Data" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:962 +#, python-format +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834 +#, python-format +msgid "Default:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:446 +#, python-format +msgid "OpenERP" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8 +#, python-format +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:225 +#, python-format +msgid "Database:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1183 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1240 +#, python-format +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1853 +#, python-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1058 +#, python-format +msgid "About" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1431 +#, python-format +msgid "Search Again" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1455 +#, python-format +msgid "-- Filters --" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1230 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1232 +#, python-format +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1680 +#, python-format +msgid "Export all Data" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1334 +#, python-format +msgid "" +"Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in " +"the list view." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537 +#, python-format +msgid "Set Defaults" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1670 +#, python-format +msgid "" +"This wizard will export all data that matches the current search criteria to " +"a CSV file.\n" +" You can export all data or only the fields that can be " +"reimported after modification." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:321 +#, python-format +msgid "The record could not be found in the database." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1472 +#, python-format +msgid "Filter Name:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:946 +#, python-format +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:538 +#, python-format +msgid "Incorrect super-administrator password" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:942 +#, python-format +msgid "Object:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:292 +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:326 +#, python-format +msgid "Loading" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:609 +#, python-format +msgid "about a year ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1880 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1914 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1939 +#, python-format +msgid "is not equal to" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5036 +#, python-format +msgid "" +"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to " +"'ir.attachment' model." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:604 +#, python-format +msgid "%d hours ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4206 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4335 +#, python-format +msgid "Add: " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858 +#, python-format +msgid "Quick Add" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1805 +#, python-format +msgid "Latin 1" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:260 +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:269 +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:449 +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:792 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:572 +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1923 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1752 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1162 +#, python-format +msgid "Uploading..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:125 +#, python-format +msgid "Load Demonstration data:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:615 +#, python-format +msgid "Created by :" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22 +#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26 +#, python-format +msgid "'%s' is not a valid datetime" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256 +#, python-format +msgid "File:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1882 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1916 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1941 +#, python-format +msgid "less than" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:687 +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1097 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:547 +#, python-format +msgid "Edit SearchView" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1975 +#, python-format +msgid "is true" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3909 +#, python-format +msgid "Add an item" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1603 +#, python-format +msgid "Save current filter" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1915 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:126 +#, python-format +msgid "Please enter save field list name" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2206 +#, python-format +msgid "Download \"%s\"" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:326 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1767 +#, python-format +msgid "Can't convert value %s to context" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:807 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541 +#, python-format +msgid "Fields View Get" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:149 +#, python-format +msgid "Confirm password:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1883 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1917 +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1942 +#, python-format +msgid "greater or equal than" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1321 +#, python-format +msgid "Button" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418 +#, python-format +msgid "OpenERP is a trademark of the" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:374 +#, python-format +msgid "Please select fields to export..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:286 +#, python-format +msgid "New master password:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1976 +#, python-format +msgid "is false" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:404 +#, python-format +msgid "About OpenERP" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:297 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:1264 +#, python-format +msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304 +#, python-format +msgid "Database Management" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5007 +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81 +#, python-format +msgid "Manage Databases" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:765 +#, python-format +msgid "Evaluation Error" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1283 +#, python-format +msgid "not a valid integer" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:337 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:776 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:816 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1376 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1384 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1630 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1381 +#, python-format +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:309 +#, python-format +msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:161 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307 +#, python-format +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:777 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:817 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1391 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1624 +#, python-format +msgid "Add a condition" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:629 +#, python-format +msgid "Still loading..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:818 +#, python-format +msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3805 +#, python-format +msgid "The o2m record must be saved before an action can be used" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509 +#, python-format +msgid "Backed" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1610 +#, python-format +msgid "Use by default" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1348 +#, python-format +msgid "%s (%d)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:775 +#, python-format +msgid "triggered from search view" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:978 +#, python-format +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:950 +#, python-format +msgid "Widget:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548 +#, python-format +msgid "Edit Action" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555 +#, python-format +msgid "ID:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:870 +#, python-format +msgid "Only you" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549 +#, python-format +msgid "Edit Workflow" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1171 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete this attachment ?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:840 +#, python-format +msgid "Technical Translation" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:938 +#, python-format +msgid "Field:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:620 +#, python-format +msgid "Modified by :" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:499 +#, python-format +msgid "The database %s has been dropped" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:460 +#, python-format +msgid "User's timezone" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:284 +#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1168 +#, python-format +msgid "Client Error" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views.js:998 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1331 +#, python-format +msgid "Special:" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:834 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561 +#, python-format +msgid "Creation User:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:769 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete this record?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1385 +#, python-format +msgid "Save & Close" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2845 +#, python-format +msgid "Search More..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311 +#, python-format +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:546 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:809 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1178 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1706 +#, python-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1062 +#, python-format +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1249 +#, python-format +msgid "Search %(field)s for: %(value)s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1277 +#, python-format +msgid "Delete this file" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109 +#, python-format +msgid "Create Database" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420 +#, python-format +msgid "GNU Affero General Public License" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795 +#, python-format +msgid "Separator:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300 +#, python-format +msgid "Back to Login" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1662 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1454 +#, python-format +msgid "Filters" +msgstr "" diff --git a/addons/web/i18n/mn.po b/addons/web/i18n/mn.po index 6ea24e9954c..341cd749aaa 100644 --- a/addons/web/i18n/mn.po +++ b/addons/web/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-25 02:31+0000\n" -"Last-Translator: gobi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-26 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: web #. openerp-web @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Хөгжүүлэгч горимыг идэвхжүүлэх" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:324 #, python-format msgid "Loading (%d)" -msgstr "Ачаалж байна (%d)" +msgstr "Ачааллаж байна (%d)" #. module: web #. openerp-web @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Цуцлах" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9 #, python-format msgid "Loading..." -msgstr "Ачаалж байна..." +msgstr "Ачааллаж байна..." #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/mn.po b/addons/web_linkedin/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..0a7be31c997 --- /dev/null +++ b/addons/web_linkedin/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 11:37+0000\n" +"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "here:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: field:sale.config.settings,api_key:0 +msgid "API Key" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:249 +#, python-format +msgid "No results found" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:84 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "Log into LinkedIn." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:13 +#, python-format +msgid "People" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: model:ir.model,name:web_linkedin.model_sale_config_settings +msgid "sale.config.settings" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: field:sale.config.settings,server_domain:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "https://www.linkedin.com/secure/developer" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:15 +#, python-format +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "API key" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "Copy the" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:181 +#, python-format +msgid "LinkedIn search" +msgstr "LinkedIn хайлт" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:31 +#, python-format +msgid "" +"LinkedIn access was not enabled on this server.\n" +" Please ask your administrator to configure it in Settings > " +"Configuration > Sales > Social Network Integration." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "" +"To use the LinkedIn module with this database, an API Key is required. " +"Please follow this procedure:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:82 +#, python-format +msgid "LinkedIn is not enabled" +msgstr "LinkedIn-д холбогдох боломжгүй." + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "Add a new application and fill the form:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "Go to this URL:" +msgstr "Энэ холбоосруу үсэр:" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "The programming tool is Javascript" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "JavaScript API Domain:" +msgstr "" diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/pt.po b/addons/web_linkedin/i18n/pt.po index 5f977cdda76..ed994c631ab 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/pt.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Alien Group Lda \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-23 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16441)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:82 #, python-format msgid "LinkedIn is not enabled" -msgstr "" +msgstr "O Linkedin não está ativo" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/web_shortcuts/i18n/mn.po b/addons/web_shortcuts/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..d2c1ec55294 --- /dev/null +++ b/addons/web_shortcuts/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: web_shortcuts +#. openerp-web +#: code:addons/web_shortcuts/static/src/xml/web_shortcuts.xml:21 +#, python-format +msgid "Add / Remove Shortcut..." +msgstr "Шуут холбоосыг Нэмэх / Устгах ..." diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fr.po b/openerp/addons/base/i18n/fr.po index 4e5a2263050..a7f8b1797c2 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:35+0000\n" -"Last-Translator: David Halgand \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:58+0000\n" +"Last-Translator: Quentin THEURET \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Autre configuration" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" -msgstr "Horodatage" +msgstr "Date/Heure" #. module: base #: code:addons/fields.py:643 @@ -699,6 +699,22 @@ msgid "" " A + B + C -> D + E\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ce module vous permet de produire plusieurs produits à partir d'un ordre de " +"production.\n" +"======================================================================\n" +"\n" +"Vous pouvez configurer des sous-produits dans la nomenclature des " +"matériaux.\n" +"\n" +"Sans ce module :\n" +"----------------------\n" +" A + B + C -> D\n" +"\n" +"Avec ce module : \n" +"-----------------------\n" +" A + B + C -> D + E\n" +" " #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -2218,7 +2234,7 @@ msgstr "Accès en lecture" #. module: base #: help:ir.attachment,res_id:0 msgid "The record id this is attached to" -msgstr "" +msgstr "L'ID de l'enregistrement est attaché à" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_share @@ -3595,7 +3611,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 msgid "Company Tagline" -msgstr "" +msgstr "Slogan de la société" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:668 @@ -3613,6 +3629,8 @@ msgid "" "the user will have an access to the human resources configuration as well as " "statistic reports." msgstr "" +"l'utilisateur aura un accès à la configuration des ressources humaines comme " +"aux rapports statistiques." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl @@ -4410,6 +4428,18 @@ msgid "" "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ceci est un système complet d'agenda.\n" +"===============================\n" +"\n" +"Il supporte :\n" +"---------------\n" +" - L'agenda des événements,\n" +" - Les événements récurrents.\n" +"\n" +"Si vous souhaitez gérer vos rendez-vous, vous devriez installer le module " +"CRM.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.je @@ -4439,7 +4469,7 @@ msgstr "%x - Représentation de date appropriée" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Étiquette" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4479,7 +4509,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sk msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Slovaquie" #. module: base #: model:res.country,name:base.nr @@ -4720,6 +4750,18 @@ msgid "" "comptable\n" "Seddik au cours du troisième trimestre 2010." msgstr "" +"\n" +"Ce module de base permet de gérer le plan comptable pour le Maroc.\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet " +"de\n" +"générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\n" +"produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre " +"cumulatif...).\n" +"L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise " +"comptable\n" +"Seddik au cours du troisième trimestre 2010." #. module: base #: help:ir.module.module,auto_install:0 @@ -4754,7 +4796,7 @@ msgstr "Plans comtables" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main msgid "Events Organization" -msgstr "" +msgstr "Organisation d'évènements" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form @@ -4782,7 +4824,7 @@ msgstr "Champ de base" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts msgid "Managing vehicles and contracts" -msgstr "" +msgstr "Gestion de véhicules et de contrats" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup @@ -4909,12 +4951,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Devis, commandes, facturation" #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 msgid "Related Company" -msgstr "" +msgstr "Société parente" #. module: base #: help:ir.actions.act_url,help:0 @@ -4960,7 +5002,7 @@ msgstr "`code` doit être unique." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge msgid "Knowledge Management System" -msgstr "" +msgstr "Base de connaissances" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -4984,6 +5026,14 @@ msgid "" "invite.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Ce module met à jour les notes dans OpenERP, en utilisant un éditeur " +"externe\n" +"===============================================================\n" +"\n" +"Utilisez le pour mettre à jour vos notes en temps réel, avec les " +"utilisateurs invités.\n" +"\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence @@ -5003,6 +5053,23 @@ msgid "" " * Number Padding\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ce module permet de paramétrer les séquences de numérotation interne des " +"écritures comptables.\n" +"=============================================================================" +"=\n" +"\n" +"Il permet de configurer les séquences comptables\n" +"\n" +"Vous pouvez personnaliser les attributs suivants de la séquence : \n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"-----------\n" +" * Préfixe\n" +" * Suffixe\n" +" * Nombre suivant\n" +" * Incrément\n" +" * Espacement.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet @@ -13514,7 +13581,7 @@ msgstr "Chypre" #. module: base #: field:res.users,new_password:0 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Définir le mot de passe" #. module: base #: field:ir.actions.server,subject:0 @@ -14749,7 +14816,7 @@ msgstr "Thaïlande" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard msgid "Change Password Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistant de changement de mot de passe" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher @@ -14868,7 +14935,7 @@ msgstr "Taux de la devise" #: view:base.module.upgrade:0 #: field:base.module.upgrade,module_info:0 msgid "Modules to Update" -msgstr "" +msgstr "Modules à mettre à jour" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany @@ -14957,7 +15024,7 @@ msgstr "Utilisation de l'action" #. module: base #: field:ir.module.module,name:0 msgid "Technical Name" -msgstr "" +msgstr "Nom technique" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem @@ -15021,7 +15088,7 @@ msgstr "Allemagne - Comptabilité" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the Year: %(doy)s" -msgstr "" +msgstr "Jour de l'année: %(doy)s" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon:0 @@ -15044,6 +15111,8 @@ msgid "" "If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view " "applies to the users of those groups only." msgstr "" +"Si ce champ est vide, la vue s'applique à tous les utilisateurs. Sinon, la " +"vue s'applique aux utilisateurs de ces groupes uniquement." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -15058,12 +15127,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 msgid "Source Model" -msgstr "" +msgstr "Classe source" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s" -msgstr "" +msgstr "Jour de la semaine (0: lundi): %(weekday)s" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84 @@ -15077,7 +15146,7 @@ msgstr "Dépendance non trouvé !" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1024 #, python-format msgid "Administrator access is required to uninstall a module" -msgstr "" +msgstr "L'accès administrateur est nécessaire pour désinstaller un module" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration @@ -15781,7 +15850,7 @@ msgstr "Chili" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor msgid "View Editor" -msgstr "" +msgstr "Editeur de vue" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -15861,6 +15930,8 @@ msgid "" "Do you confirm the uninstallation of this module? This will permanently " "erase all data currently stored by the module!" msgstr "" +"Confirmez-vous la désinstallation de ce module ? Cela efface définitivement " +"toutes les données actuellement stockées par le module !" #. module: base #: field:ir.actions.server,mobile:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mn.po b/openerp/addons/base/i18n/mn.po index 40f1b10ca92..11c125df32e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/mn.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 12:56+0000\n" -"Last-Translator: gobi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 06:29+0000\n" +"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-03 05:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.relation,model:0 #: view:ir.values:0 msgid "Model" -msgstr "Загвар" +msgstr "Модел" #. module: base #: view:base.language.install:0 @@ -7984,7 +7984,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 msgid "After Amount" -msgstr "Дараах Дүн" +msgstr "Дүнгийн ард" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -10681,7 +10681,7 @@ msgstr "дууссан" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "General Settings" -msgstr "Ерөнхий тохируулга" +msgstr "Ерөнхий Тохиргоо" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in @@ -12387,7 +12387,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,res_model:0 msgid "Resource Model" -msgstr "" +msgstr "Нөөцийн модел" #. module: base #: code:addons/custom.py:555 @@ -15180,7 +15180,7 @@ msgstr "Үндсэн компаниуд" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 msgid "Source" -msgstr "Эх" +msgstr "Эх үүсвэр" #. module: base #: field:ir.model.constraint,date_init:0 @@ -15355,7 +15355,7 @@ msgstr "Олон баримт дээрх үйлдэл" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "Гарчигууд" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization @@ -15825,7 +15825,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 msgid "Source Model" -msgstr "" +msgstr "Эх модел" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -16880,7 +16880,7 @@ msgstr "Харилцагчид: " #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Is a Company?" -msgstr "" +msgstr "Компаний нэр" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:173 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl.po b/openerp/addons/base/i18n/nl.po index 81352d53fa9..dd16e67dd55 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 09:28+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "%s (kopie)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart msgid "Template of Charts of Accounts" -msgstr "Grootboekschema template" +msgstr "Grootboekschema sjabloon" #. module: base #: field:res.partner,type:0 @@ -7429,7 +7429,7 @@ msgstr "Brits Territorium in de Indische Oceaan" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install msgid "Module Immediate Install" -msgstr "Module directie installatie" +msgstr "Directe installatie" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/tr.po b/openerp/addons/base/i18n/tr.po index a00dc6071bc..3c104bbf211 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/tr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:09+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:07+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 06:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Diğer Ayarlar" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" -msgstr "TarihSaat" +msgstr "TarihZaman" #. module: base #: code:addons/fields.py:643 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.client,params:0 msgid "Supplementary arguments" -msgstr "Ek argümanlar" +msgstr "Tedarik argümanlar" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account @@ -174,12 +174,12 @@ msgstr "Hedef Pencere" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "Main Report File Path" -msgstr "Ana rapor dosya yolu" +msgstr "Ana Rapor Dosya Yolu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans msgid "Sales Analytic Distribution" -msgstr "Satışların analitik dağılımı" +msgstr "Satışların Analitik Dağılımı" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" #: code:addons/osv.py:132 #, python-format msgid "Constraint Error" -msgstr "Kısıt Hatası" +msgstr "Kısıtlama Hatası" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Swaziland" #: code:addons/orm.py:4485 #, python-format msgid "created." -msgstr "Oluşturuldu." +msgstr "oluşturuldu." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0 @@ -255,13 +255,13 @@ msgstr "Türkiye - Muhasebe" #. module: base #: field:ir.sequence,number_increment:0 msgid "Increment Number" -msgstr "Artış Miktarı" +msgstr "Artırma Numarası" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree msgid "Company's Structure" -msgstr "Şirketin Yapısı" +msgstr "Firma Yapısı" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Eskimo / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_currency msgid "Multi Currencies" -msgstr "Çoklu Para birimleri" +msgstr "Çoklu ParaBirimi" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl @@ -299,12 +299,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Search Partner" -msgstr "Ortak Ara" +msgstr "Partner Arama" #. module: base #: field:ir.module.category,module_nr:0 msgid "Number of Modules" -msgstr "Modül Sayısı" +msgstr "Modüllerin Sayısı" #. module: base #: help:multi_company.default,company_dest_id:0 @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:2648 #, python-format msgid "Invalid group_by" -msgstr "Geçersiz group_by kısmı" +msgstr "Geçersiz group_by" #. module: base #: field:ir.module.category,child_ids:0 @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Kredi Limiti" #: field:ir.model.data,date_update:0 #: field:ir.model.relation,date_update:0 msgid "Update Date" -msgstr "Güncelleme Tarihi" +msgstr "Güncel Tarihi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule @@ -463,7 +463,7 @@ msgid "" "One of the records you are trying to modify has already been deleted " "(Document type: %s)." msgstr "" -"Değiştirmeye çalıştığınız kayıtlardan biri zaten silinmiş (dosya tipi:%s)" +"Değiştirmeye çalıştığınız kayıtlardan biri zaten silinmiş(Dosya türü: %s)." #. module: base #: help:ir.actions.act_window,views:0 @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "İlişki Adı" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Create Access Right" -msgstr "" +msgstr "Erişim Yetkisi Oluştur" #. module: base #: model:res.country,name:base.tv @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Fransız Guyanası" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr msgid "Jobs, Departments, Employees Details" -msgstr "İşler, Bölümler, Çalışan Bilgileri" +msgstr "İşler, Deparmenler, Personel Ayrıntıları" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "İspanyolca (VE)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice msgid "Invoice on Timesheets" -msgstr "Zaman Çizelgelerine Göre Faturalama" +msgstr "ZamanÇizelgeleride Faturalama" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Metin" #. module: base #: field:res.country,name:0 msgid "Country Name" -msgstr "Ülke İsmi" +msgstr "Ülke Adı" #. module: base #: model:res.country,name:base.co @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Palau" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Sales & Purchases" -msgstr "Satışlar & Alışlar" +msgstr "Satışlar & SatınAlmalar" #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Çevrilmemiş" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "Giden Posta Sunucusu" +msgstr "Giden Mail Server" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,context:0 @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Giden Posta Sunucusu" msgid "" "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})" msgstr "" -"Bağlam sözlüğü Python ifadesi olarak, öntanımlı olarak boş (Default{})" +"Bağlam sözlüğü Python ifadesi olarak, öntanımlı olarak boş (Default: {})" #. module: base #: field:res.company,logo_web:0 @@ -814,12 +814,12 @@ msgstr "Eritre" #. module: base #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "Şirket adı tekil olmalı !" +msgstr "Firma adı tekil olmalı !" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin msgid "Automated Actions" -msgstr "Otomatik Eylemler" +msgstr "Otomatik İşlemler" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Güvenlik ve Kimlik Doğrulama" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar msgid "Web Calendar" -msgstr "Web Takvimi" +msgstr "Web Takvim" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Sırbistan" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard View" -msgstr "Sihirbaz Görünüşü" +msgstr "Sihirbaz Görünümü" #. module: base #: model:res.country,name:base.kh @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Kamboçya" #: field:base.language.import,overwrite:0 #: field:base.language.install,overwrite:0 msgid "Overwrite Existing Terms" -msgstr "Bulunan kuralların üzerine yaz" +msgstr "Bulunan Kuralların Üzerine Yaz" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Papua Yeni Gine" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." -msgstr "Rapor tipi, ör: pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." +msgstr "Rapor tipi, ör. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav @@ -963,12 +963,12 @@ msgstr "E-posta Seçenekleri" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:195 #, python-format msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' alan için geçerli bir tarih görünmüyor '%%(field)s'" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "My Partners" -msgstr "Ortaklarım" +msgstr "Partnerlerim" #. module: base #: model:res.country,name:base.zw @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade msgid "Module Upgrade" -msgstr "Modül güncelleme" +msgstr "Modül Yükseltme" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "İspanyolca (UY) / Español (UY)" #. module: base #: field:res.partner,mobile:0 msgid "Mobile" -msgstr "Cep" +msgstr "Mobil" #. module: base #: model:res.country,name:base.om @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Üyelik Yönetimi" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Other OSI Approved Licence" -msgstr "Diğer OSI onaylı lisans" +msgstr "Diğer OSI Onaylı Lisans" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Hindistan" #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act msgid "Request Reference Types" -msgstr "Referans tiplerini İste" +msgstr "Referans Türleri İste" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account @@ -1158,12 +1158,12 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:728 #, python-format msgid "Document model" -msgstr "Döküman Modeli" +msgstr "Döküman modeli" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Change the user password." -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı şifresini değiştirin." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "%B - Tam ay adı." #: view:ir.values:0 #: field:ir.values,key:0 msgid "Type" -msgstr "Tür" +msgstr "Türü" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_user:0 @@ -1260,12 +1260,12 @@ msgstr "Ülke adı tekil olmalı !" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 msgid "Latest Version" -msgstr "En son Sürüm" +msgstr "Son Versiyon" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Delete Access Right" -msgstr "" +msgstr "Erişim Yetkilerini Sil" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:212 @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Bağlantı denemesi başarısız!" #: selection:ir.actions.server,state:0 #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Dummy" -msgstr "Kukla" +msgstr "Sahte" #. module: base #: constraint:ir.ui.view:0 @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Destekleyenler" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 msgid "Apply for Delete" -msgstr "Silinme için başvur" +msgstr "Silme içim Uygula" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Uganda" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_unlink:0 msgid "Delete Access" -msgstr "Erişimi Sil" +msgstr "Erişimi Silme" #. module: base #: model:res.country,name:base.ne @@ -1378,12 +1378,12 @@ msgstr "İspanyolca (GT) / Español (GT)" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_port:0 msgid "SMTP Port" -msgstr "SMTP bağlantı noktası" +msgstr "SMTP Port" #. module: base #: help:res.users,login:0 msgid "Used to log into the system" -msgstr "sisteme giriş için kullanılmış" +msgstr "Sisteme giriş için kullanılmış" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -1419,17 +1419,17 @@ msgstr "Testler" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 msgid "Save as Attachment Prefix" -msgstr "" +msgstr "Eki Önek olarak kaydet" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 msgid "Resource Ref." -msgstr "Kaynak Referansı" +msgstr "Kaynak Ref." #. module: base #: field:ir.actions.act_url,url:0 msgid "Action URL" -msgstr "İşlem URLsi" +msgstr "İşlem URL" #. module: base #: field:base.module.import,module_name:0 @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Sihirbazlar" #: code:addons/base/res/res_users.py:131 #, python-format msgid "Operation Canceled" -msgstr "İşlem iptal edildi" +msgstr "Operasyon İptalEdildi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" -msgstr "Satınalmalar" +msgstr "SatınAlma" #. module: base #: model:res.country,name:base.md @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "Version" -msgstr "Sürüm" +msgstr "Versiyon" #. module: base #: help:res.users,action_id:0 @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "%Y - Yüzyıl ile birlikte yıl" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Report Footer Configuration" -msgstr "Rapor tabanı Ayarları" +msgstr "Rapor Altbaşlık Yapılandırması" #. module: base #: field:ir.translation,comments:0 @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "Create _Menu" -msgstr "_Menu oluştur" +msgstr "Create _Menu" #. module: base #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,website:0 msgid "Website of Partner or Company" -msgstr "" +msgstr "Websitesi Partner veya Firma" #. module: base #: help:base.language.install,overwrite:0 @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:workflow,on_create:0 msgid "On Create" -msgstr "Oluşturmada" +msgstr "Oluşturma" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:906 @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Araçlar" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Float" -msgstr "Float" +msgstr "Kaydırma" #. module: base #: help:ir.actions.todo,type:0 @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day: %(day)s" -msgstr "Gün: %(gün)" +msgstr "Gün: %(gün)ler" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale @@ -1917,12 +1917,12 @@ msgstr "Hollanda" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_event msgid "Portal Event" -msgstr "" +msgstr "Portal Etkinliği" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "Translation in Progress" -msgstr "Çeviri yapılıyor" +msgstr "Çeviri Devam Ediyor" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Günler" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet msgid "Vehicle, leasing, insurances, costs" -msgstr "Araç, leasing, sigortalar, maliyetler" +msgstr "Araç, finansal kiralama, sigorta, maliyetleri" #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process msgid "Enterprise Process" -msgstr "Kurumsal İşlem" +msgstr "Kurumsal Süreç" #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation msgid "Employee Appraisals" -msgstr "Çalışan ön değerlendirmeleri" +msgstr "Personel Değerlendirmeleri" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -2007,34 +2007,34 @@ msgstr "Türkmenistan" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" -msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" +msgstr "7. %H:%M:%S \t ==> 18:25:20" #. module: base #: view:res.partner:0 #: field:res.partner.category,partner_ids:0 msgid "Partners" -msgstr "Ortaklar" +msgstr "Partnerler" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_left:0 msgid "Left parent" -msgstr "Sol Ana" +msgstr "Sol üst" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp msgid "Create Tasks on SO" -msgstr "" +msgstr "Taslak Oluştur SS'de" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:318 #, python-format msgid "This column contains module data and cannot be removed!" -msgstr "" +msgstr "Bu kolon modülü verileri içerir ve silinemez!" #. module: base #: field:res.partner.bank,footer:0 msgid "Display on Reports" -msgstr "Raporlarda göster" +msgstr "Raporlarda Göster" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "%s (kopya)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart msgid "Template of Charts of Accounts" -msgstr "Hesap planı Şablonu" +msgstr "Hesap Planı Şablonu" #. module: base #: field:res.partner,type:0 @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Tam Yol" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "The next step depends on the file format:" -msgstr "" +msgstr "Sonraki adım dosya biçimine bağlıdır:" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -2200,12 +2200,12 @@ msgstr "Oluştur / Yaz / Kopyala" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Second: %(sec)s" -msgstr "" +msgstr "Saniye: %(san)ler" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 msgid "View Mode" -msgstr "Görüntüleme Kipi" +msgstr "Görünüm Modu" #. module: base #: help:res.partner.bank,footer:0 @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgid "" "and sales orders." msgstr "" "Bu banka hesabını satış siparişleri ve faturalar gibi belgelerin altında " -"göster." +"gösterve satış siparişlerinde." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Åland Adaları" #. module: base #: field:res.company,logo:0 msgid "Logo" -msgstr "Amblem" +msgstr "Logo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Yeni Pencere" #. module: base #: field:ir.values,action_id:0 msgid "Action (change only)" -msgstr "Eylem (sadece değişiklik)" +msgstr "İşlem (sadece değişiklik)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Bahamalar" #. module: base #: field:ir.rule,perm_create:0 msgid "Apply for Create" -msgstr "Oluşturulma için başvur" +msgstr "Uygula Oluşturma için" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:change.password.user,new_passwd:0 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Yeni Parola" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup msgid "Initial Setup Tools" -msgstr "İlk kurulum Araçları" +msgstr "İlk Kurulum Araçları" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgid "" "'calendar', etc. (Default: tree,form)" msgstr "" "İzin verilen tablo görünüm modlarının virgülle ayrılmış listes. Mesela " -"'form', 'Ağaç', 'Takvim' vs (Ön tanımlı:Ağaç, form)" +"'form', 'Ağaç', 'Takvim' vs (Öntanımlı:Ağaç, form)" #. module: base #: code:addons/orm.py:3842 @@ -2633,12 +2633,12 @@ msgstr "Yunanca / Ελληνικά" #. module: base #: field:res.company,custom_footer:0 msgid "Custom Footer" -msgstr "Özel Sayfa Altlığı" +msgstr "Özel Altbilgi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" -msgstr "Fırsatı Teklife Çevir" +msgstr "Fırsatı Teklife Dönüştür" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Ürünlere göre Oranlar" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced msgid "Invoicing" -msgstr "Faturalandırma" +msgstr "Faturalama" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,name:0 @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "RML Raporu" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" -msgstr "İçe aktarım / Dışa aktarım" +msgstr "İçe Aktarım / Dışa Aktarım" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Kayıt ID" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "My Filters" -msgstr "" +msgstr "Fitrelerim" #. module: base #: field:ir.actions.server,email:0 @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts msgid "Contacts, People and Companies" -msgstr "" +msgstr "Kontak, İnsanlar ve Firmalar" #. module: base #: model:res.country,name:base.tt @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Yönetici" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:719 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to access this document." -msgstr "" +msgstr "Maalesef, bu dokümana erişim izniniz yok." #. module: base #: model:res.country,name:base.py @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Fiji" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report Xml" -msgstr "Xml raporla" +msgstr "Rapor Xml" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase @@ -2956,18 +2956,18 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.groups:0 msgid "Inherited" -msgstr "Kalıtsal" +msgstr "Devralındı" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146 #, python-format msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "evet" #. module: base #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0 msgid "Serialization Field" -msgstr "" +msgstr "Serileştirme Alanı" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:2031 #, python-format msgid "Invalid Object Architecture!" -msgstr "Geçersiz nesne yapısı!" +msgstr "Geçersiz Nesne Yapısı!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:366 @@ -3122,7 +3122,7 @@ msgid "" "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones " "you are working on will be maintained." msgstr "" -"Carilerinize atayabileceğiniz ülkelerin listeleyip düzenleyebilirsiniz." +"Partner Categories atayabileceğiniz ülkelerin listeleyip düzenleyebilirsiniz." #. module: base #: model:res.country,name:base.nf @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 msgid "Company Tagline" -msgstr "" +msgstr "Firma Slogan" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:668 @@ -3224,12 +3224,12 @@ msgstr "Küba" #: code:addons/report_sxw.py:441 #, python-format msgid "Unknown report type: %s" -msgstr "Bilinmeyen Rapor tipi: %s" +msgstr "Bilinmeyen Rapor türü: %s" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense msgid "Expenses Validation, Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Gider Doğrulama, Faturalama" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account @@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "Ermenistan" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_evaluation msgid "Periodical Evaluations, Appraisals, Surveys" -msgstr "" +msgstr "Periyodik Değerlendirmeler, Ölçümleri, Anketler" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "İsveç" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 msgid "Report File" -msgstr "" +msgstr "Rapor Dosyası" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:3870 #, python-format msgid "Missing document(s)" -msgstr "" +msgstr "Eksik belge(ler)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Takvim" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management msgid "Knowledge" -msgstr "" +msgstr "Bilgi Banaksı" #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_survey_user msgid "Survey / User" -msgstr "Araştırma / Kullanıcı" +msgstr "Anket / Kullanıcı" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "Bağımlılıklar" #. module: base #: field:multi_company.default,company_id:0 msgid "Main Company" -msgstr "Ana Şirket" +msgstr "Ana Firma" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0 @@ -3447,12 +3447,12 @@ msgstr "Web ikon dosyası (hover)" #. module: base #: help:res.currency,name:0 msgid "Currency Code (ISO 4217)" -msgstr "Döviz Kodu (ISO 4217)" +msgstr "ParaBirimi Kodu (ISO 4217)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract msgid "Employee Contracts" -msgstr "Çalışan Şözleşmeleri" +msgstr "Personel Şözleşmeleri" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -3471,13 +3471,13 @@ msgstr "Hata! İç içe tekrarlayan şirketler seçemezsiniz." #. module: base #: field:res.partner,birthdate:0 msgid "Birthdate" -msgstr "Doğum günü" +msgstr "DoğumGünü" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact msgid "Contact Titles" -msgstr "Bağlantı Ünvanları" +msgstr "Kontak Ünvanları" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer @@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "workflow.activity" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Export Complete" -msgstr "" +msgstr "Tümünü Dışa Aktar" #. module: base #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0 @@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr "Fince / Suomi" #. module: base #: view:ir.config_parameter:0 msgid "System Properties" -msgstr "" +msgstr "Sistem Özellikleri" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 @@ -3581,12 +3581,12 @@ msgstr "İçeri aktarılacak modül paketini seçin (.zip dosyası)" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Personel" #. module: base #: field:base.language.export,modules:0 msgid "Modules To Export" -msgstr "" +msgstr "Modülü Dışa Aktar" #. module: base #: model:res.country,name:base.mt @@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "" #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,description:0 msgid "Description" -msgstr "Tanım" +msgstr "Açıklama" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Antartika" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Persons" -msgstr "" +msgstr "Personeller" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "_Import" #. module: base #: field:res.users,action_id:0 msgid "Home Action" -msgstr "Ev İşlemi" +msgstr "Ana İşlemi" #. module: base #: field:res.lang,grouping:0 @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "Ayırıcı Biçimi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit msgid "Webkit Report Engine" -msgstr "Webkit Rapor motoru" +msgstr "Webkit Rapor Motoru" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 @@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "Veritabanı Yapısı" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail msgid "Mass Mailing" -msgstr "Toplu Posta" +msgstr "Toplu Mail" #. module: base #: model:res.country,name:base.yt @@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "Kurallar arası etkileşim" #: field:res.company,rml_footer:0 #: field:res.company,rml_footer_readonly:0 msgid "Report Footer" -msgstr "" +msgstr "Rapor Altbiligisi" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "Filtreler" #: view:ir.cron:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act msgid "Scheduled Actions" -msgstr "Planlanmış işler" +msgstr "Planlanmış İşlemler" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "Togo" #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 #: field:ir.actions.client,res_model:0 msgid "Destination Model" -msgstr "" +msgstr "Hedef Model" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -3871,12 +3871,12 @@ msgstr "Urdu / اردو" #: code:addons/orm.py:3901 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Erişim Engellendi" #. module: base #: field:res.company,name:0 msgid "Company Name" -msgstr "Şirket Adı" +msgstr "Firma Adı" #. module: base #: code:addons/orm.py:2807 @@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "Sen Piyer ve Miquelon" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Search Actions" -msgstr "Eylemleri Ara" +msgstr "İşlemleri Arama" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar @@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr "ir.translation" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)" -msgstr "12. %w ==> 5 ( Cuma 6'ncı gün)" +msgstr "12. %w \t\t\t==> 5 ( Cuma 6'ncı gün)" #. module: base #: constraint:res.partner.category:0 @@ -3979,12 +3979,12 @@ msgstr "%x - Kabul edilen tarih sunumu." #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiket" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%d - Day of the month [01,31]." -msgstr "%d - Ayın günü [01,31]" +msgstr "%d - Ayın günü [01,31]." #. module: base #: model:res.country,name:base.tj @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sk msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Slovakya" #. module: base #: model:res.country,name:base.nr @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Nauru Adası" #: code:addons/base/res/res_company.py:166 #, python-format msgid "Reg" -msgstr "" +msgstr "VD" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_property @@ -4178,7 +4178,7 @@ msgstr "Lihtenştayn" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet msgid "Timesheet on Issues" -msgstr "" +msgstr "Sorun ZamanÇizelgelerinde" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr "EAN13" #: code:addons/orm.py:2246 #, python-format msgid "Invalid Architecture!" -msgstr "Geçersiz mimari!" +msgstr "Geçersiz Mimari!" #. module: base #: model:res.country,name:base.pt @@ -4209,17 +4209,17 @@ msgstr "Portekiz" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share msgid "Share any Document" -msgstr "Herhangi bir belgeyi paylaş" +msgstr "Herhangi bir Belgeyi Paylaş" #. module: base #: field:workflow.transition,group_id:0 msgid "Group Required" -msgstr "Grup Şart" +msgstr "Grup Gerekeni" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12" -msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12" +msgstr "6. %d, %m\t\t ==> 05, 12" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it @@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "İtalya - Muhasebe" #: field:ir.actions.server,help:0 #: field:ir.actions.wizard,help:0 msgid "Action description" -msgstr "Eylem Açıklaması" +msgstr "İşlem açıklaması" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma @@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "Hesap Planları" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main msgid "Events Organization" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik Organizayonu" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form @@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "Taban Alan" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts msgid "Managing vehicles and contracts" -msgstr "" +msgstr "Yönetme araçları ve sözleşmeler" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup @@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr "Öntanımlı" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch msgid "Lunch Order, Meal, Food" -msgstr "" +msgstr "Öğlen Yemeği Sipariş, Öğün, Yiyecek" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr "İfade" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Header/Footer" -msgstr "Sayfa Üstü / Sayfa Altı" +msgstr "Üstübilgi/Altbilgi" #. module: base #: help:ir.mail_server,sequence:0 @@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 msgid "Related Company" -msgstr "" +msgstr "İlişkili Firma" #. module: base #: help:ir.actions.act_url,help:0 @@ -4482,12 +4482,12 @@ msgstr "Tetik Nesnesi" #. module: base #: sql_constraint:ir.sequence.type:0 msgid "`code` must be unique." -msgstr "`KOD` eşşiz olmalı." +msgstr "`kod` eşşiz olmalı." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge msgid "Knowledge Management System" -msgstr "" +msgstr "Bilgi Yönetim Sistemi" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "Gelen Dönüşümler" #. module: base #: field:ir.values,value_unpickle:0 msgid "Default value or action reference" -msgstr "Öntanımlı değer ya da Eylem referansı" +msgstr "Öntanımlı değer ya da işlem referansı" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_note_pad @@ -4566,12 +4566,12 @@ msgstr "İspanyolca (HN) / Español (HN)" #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 msgid "Sequence Type" -msgstr "Silsile Çeşidi" +msgstr "Sıralama Türü" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Unicode/UTF-8" -msgstr "" +msgstr "Unicode/UTF-8" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4583,12 +4583,12 @@ msgstr "Hintçe / हिंदी" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install msgid "Load a Translation" -msgstr "" +msgstr "Çeviri Yükleyin" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 msgid "Installed Version" -msgstr "" +msgstr "Kurulan Versiyon" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_test @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Open a Window" -msgstr "Pencere Aç" +msgstr "Bir Pencere Aç" #. module: base #: model:res.country,name:base.gq @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ps msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "" +msgstr "İşgal Altındaki Filistin Toprakları" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch @@ -4808,7 +4808,7 @@ msgstr "Yazan" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Set as Todo" -msgstr "Yapılacak İş olarak Ayarla" +msgstr "Yapılacak Ayarla" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "İş Akışları" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "SatınAlma" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4951,22 +4951,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_needaction_mixin msgid "ir.needaction_mixin" -msgstr "" +msgstr "ir.needaction_mixin" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "This file was generated using the universal" -msgstr "" +msgstr "Bu dosya evrensel kullanılarak oluşturulmuştur" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 msgid "IT Services" -msgstr "" +msgstr "IT Hizmetleri" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications msgid "Specific Industry Applications" -msgstr "Endüstrilere özel uygulamalar" +msgstr "Endüstrilere Özel Uygulamalar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_docs @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327 #, python-format msgid "name" -msgstr "" +msgstr "adı" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations @@ -5028,7 +5028,7 @@ msgstr "Atla" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale msgid "Events Sales" -msgstr "" +msgstr "Satış Etkinlikleri" #. module: base #: model:res.country,name:base.ls @@ -5075,7 +5075,7 @@ msgstr "Alan kontrolünde hata oluştu. alan %s:%s" #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Generic" -msgstr "Genel" +msgstr "Jenerik" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp @@ -5105,12 +5105,12 @@ msgstr "Set NULL" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Kaydet" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 msgid "XML Path" -msgstr "" +msgstr "XML Yolu" #. module: base #: model:res.country,name:base.bj @@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr "Benin" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform msgid "Bank Account Types" -msgstr "Banka Hesap Tipleri" +msgstr "Banka Hesap Türleri" #. module: base #: help:ir.sequence,suffix:0 @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr "Güvenlik" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portuguese / Português" -msgstr "" +msgstr "Portekizce / Português" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:366 @@ -5257,7 +5257,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" -msgstr "İşe alım süreci" +msgstr "İşe Alım Süreci" #. module: base #: model:res.country,name:base.br @@ -5267,7 +5267,7 @@ msgstr "Brezilya" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%M - Minute [00,59]." -msgstr "%M - Dakika [00,59]" +msgstr "%M - Dakika [00,59]." #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "Affero GLP-3" #. module: base #: field:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next Number" -msgstr "Sonraki Sayı" +msgstr "Sonraki Numara" #. module: base #: help:workflow.transition,condition:0 @@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr "Oranlar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Email Temaları" #. module: base #: model:res.country,name:base.sy @@ -5398,12 +5398,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form msgid "Partner Tags" -msgstr "" +msgstr "Patner Etiketleri" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Preview Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Önizleme Üstbilgi/Altbiligi" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "Üst Menü" #. module: base #: field:res.partner.bank,owner_name:0 msgid "Account Owner Name" -msgstr "Hesap Sahibi Adi" +msgstr "Hesap Sahibi Adı" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:414 @@ -5437,12 +5437,12 @@ msgstr "Ondalık Ayırıcı" #: code:addons/orm.py:5318 #, python-format msgid "Missing required value for the field '%s'." -msgstr "" +msgstr "Alan için gerekli değer eksik '%s'." #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Write Access Right" -msgstr "" +msgstr "Erişim Yetkisi Yazma" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgstr "" #: view:ir.filters:0 #: field:ir.filters,name:0 msgid "Filter Name" -msgstr "Filtre adı" +msgstr "Filtre Adı" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -5492,12 +5492,12 @@ msgstr "Bouvet Adası" #. module: base #: field:ir.model.constraint,type:0 msgid "Constraint Type" -msgstr "" +msgstr "Sınırlama Türü" #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 msgid "Child Companies" -msgstr "Alt Şirketler" +msgstr "Alt Firmalar" #. module: base #: model:res.country,name:base.ni @@ -5543,7 +5543,7 @@ msgstr "Venezuela" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "9. %j ==> 340" -msgstr "9. %j ==> 340" +msgstr "9. %j \t ==> 340" #. module: base #: model:res.country,name:base.zm @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgstr "Yapılandırma Sihirbazı'nı başlatın" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing" -msgstr "" +msgstr "Üretim Siparişler, Malzeme Listesi, Yönlendirme" #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 @@ -5631,7 +5631,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads msgid "See all Leads" -msgstr "" +msgstr "Tüm Adayları Görme" #. module: base #: model:res.country,name:base.ci @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgstr "Kazakistan" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]." -msgstr "%w - Hafta günü numarası [0(Pazar),6]" +msgstr "%w - Hafta günü numarası [0(Pazar),6]." #. module: base #: field:ir.attachment,res_name:0 @@ -5657,7 +5657,7 @@ msgstr "Kaynak Adı" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters msgid "User-defined Filters" -msgstr "" +msgstr "Kulanıcı-tanımlı Filtreler" #. module: base #: field:ir.actions.act_window_close,name:0 @@ -5689,7 +5689,7 @@ msgstr "" #: field:workflow,name:0 #: field:workflow.activity,name:0 msgid "Name" -msgstr "Ad" +msgstr "Adı" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,multi:0 @@ -5714,7 +5714,7 @@ msgstr "Ondalık Hassasiyet Ayarları" #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.act_url" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.act_url" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "Japonca / 日本語" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import msgid "Language Import" -msgstr "Dil yükle" +msgstr "Dil Yükle" #. module: base #: help:workflow.transition,act_from:0 @@ -5867,7 +5867,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Yorumlar" #. module: base #: model:res.country,name:base.et @@ -5877,7 +5877,7 @@ msgstr "Etiyopya" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Kimlik Doğrulama" #. module: base #: model:res.country,name:base.sj @@ -5900,18 +5900,18 @@ msgstr "Temel Kanban" #: view:ir.actions.report.xml:0 #: view:ir.actions.server:0 msgid "Group By" -msgstr "Gruplama Anahtarı" +msgstr "Grupla İle" #. module: base #: view:res.config.installer:0 msgid "title" -msgstr "Başlık:" +msgstr "başlık" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146 #, python-format msgid "true" -msgstr "" +msgstr "doğru" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install @@ -5921,7 +5921,7 @@ msgstr "Dil Yükleyin" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Hizmetler" #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -5931,12 +5931,12 @@ msgstr "Çeviri" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "closed" -msgstr "closed" +msgstr "kapandı" #. module: base #: selection:base.language.export,state:0 msgid "get" -msgstr "get" +msgstr "alma" #. module: base #: help:ir.model.fields,on_delete:0 @@ -5951,7 +5951,7 @@ msgstr "Muhasebe & Finans" #. module: base #: field:ir.actions.server,write_id:0 msgid "Write Id" -msgstr "Yazma Belirteci" +msgstr "Yazma Id" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgstr "Ürünler" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults #: view:ir.values:0 msgid "User-defined Defaults" -msgstr "Kullanıcı tanımlı öntanımlamalar" +msgstr "Kullanıcı-tanımlı Öntanımlamalar" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_signup @@ -5978,12 +5978,12 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability #: view:res.users:0 msgid "Usability" -msgstr "Kullanılabilirlik" +msgstr "Kullanılabilir" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 msgid "Domain Value" -msgstr "Alan Değeri" +msgstr "Domain Değeri" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_association @@ -6034,7 +6034,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99 #, python-format msgid "Operation forbidden" -msgstr "" +msgstr "Operasyon yasaklandı" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -6092,7 +6092,7 @@ msgstr "Banka Türü" #: code:addons/base/res/res_users.py:99 #, python-format msgid "The name of the group can not start with \"-\"" -msgstr "Grup adı \"=\" ile başlayamaz" +msgstr "Grup adı \"-\" ile başlayamaz" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl @@ -6147,17 +6147,17 @@ msgstr "Banka Hesabı Sahibi" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized msgid "Uncategorized" -msgstr "Sınıflandırılmamış" +msgstr "Kategorilenmemiş" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Phone:" -msgstr "" +msgstr "Telefon:" #. module: base #: field:res.partner,is_company:0 msgid "Is a Company" -msgstr "" +msgstr "Bu Bir Firmamı" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -6219,7 +6219,7 @@ msgstr "Bankalarım" #. module: base #: sql_constraint:ir.filters:0 msgid "Filter names must be unique" -msgstr "" +msgstr "Filtre adları benzersiz olmalıdır" #. module: base #: help:multi_company.default,object_id:0 @@ -6229,12 +6229,12 @@ msgstr "Bu kuraldan etkilene nesne" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Inline View" -msgstr "" +msgstr "Satırda Görme" #. module: base #: field:ir.filters,is_default:0 msgid "Default filter" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı filtreler" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -6249,7 +6249,7 @@ msgstr "Menü Adı" #. module: base #: field:ir.values,key2:0 msgid "Qualifier" -msgstr "" +msgstr "Eleme" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_coda @@ -6363,12 +6363,12 @@ msgstr "Malezya" #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:130 #, python-format msgid "Increment number must not be zero." -msgstr "" +msgstr "Arttırma sayı sıfır olamaz." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel msgid "Cancel Journal Entries" -msgstr "Yevmiye maddelerini iptal et" +msgstr "Yevmiye Girişleri İptalEt" #. module: base #: field:res.partner,tz_offset:0 @@ -6489,7 +6489,7 @@ msgstr "Eklenen modül sayısı" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Price Accuracy" -msgstr "Fiyat hassasiyeti" +msgstr "Fiyat Hassasiyeti" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -6594,14 +6594,14 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year without Century: %(y)s" -msgstr "Yüzyıl olmadan şimdiki yıl: %(y)s" +msgstr "Yüzyıl olmadan şimdiki Yıl: %(y)s" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action #: view:ir.config_parameter:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu msgid "System Parameters" -msgstr "" +msgstr "Sitem Parametreleri" #. module: base #: help:ir.actions.client,tag:0 @@ -6637,7 +6637,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,size:0 msgid "Size" -msgstr "Boyut" +msgstr "Ebat" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail @@ -6661,7 +6661,7 @@ msgstr "Sudan" #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0 #: view:res.currency.rate.type:0 msgid "Currency Rate Type" -msgstr "Döviz Kuru Tipi" +msgstr "ParaBirimi Kur Türü" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr @@ -6770,7 +6770,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager msgid "Contact Creation" -msgstr "" +msgstr "Kontak Oluştur" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -6802,7 +6802,7 @@ msgstr "Modüller" #: field:workflow.activity,subflow_id:0 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0 msgid "Subflow" -msgstr "Al Akışt" +msgstr "Al-Akış" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form @@ -6826,7 +6826,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Week of the Year: %(woy)s" -msgstr "" +msgstr "Yılın Haftası: %(woy)s" #. module: base #: field:res.users,id:0 @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgstr "ID" #. module: base #: field:ir.cron,doall:0 msgid "Repeat Missed" -msgstr "Kaçırılanları Tekrarla" +msgstr "Cevapsız Tekrarlayan" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67 @@ -6858,7 +6858,7 @@ msgstr "Dış ID" #. module: base #: help:res.currency.rate,rate:0 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1" -msgstr "Döviz dönüşüm oranı (1'e göre)" +msgstr "Parabirimi kur oranı (1'e göre)" #. module: base #: model:res.country,name:base.uk @@ -6888,14 +6888,14 @@ msgstr "Botsvana" #. module: base #: view:res.partner.title:0 msgid "Partner Titles" -msgstr "Ortak Ünvanları" +msgstr "Partner Ünvanları" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:196 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:227 #, python-format msgid "Use the format '%s'" -msgstr "" +msgstr "Biçimini kullanın '%s'" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 @@ -6915,7 +6915,7 @@ msgstr "İş Günü" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company msgid "Multi-Company" -msgstr "Çoklu-Şirket" +msgstr "Çoklu-Firma" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form @@ -6927,12 +6927,12 @@ msgstr "İş Unsurları" #: code:addons/base/res/res_bank.py:195 #, python-format msgid "Invalid Bank Account Type Name format." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz Banka Hesap Türü Ad biçimi." #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Filters visible only for one user" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca bir kullanıcı görebilir Filtreler" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment @@ -6977,7 +6977,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 msgid "After Amount" -msgstr "" +msgstr "Tutar Sonra" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7011,7 +7011,7 @@ msgstr "İlişkili alanlar için hedef modelin teknik adı" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%S - Seconds [00,61]." -msgstr "%S - Saniye [00,59]" +msgstr "%S - Saniye [00,59]." #. module: base #: help:base.language.import,overwrite:0 @@ -7041,7 +7041,7 @@ msgstr "Proje" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0 msgid "Web Icon Image (hover)" -msgstr "Web ikon resmi (hover)" +msgstr "Web İkon Resmi (hover)" #. module: base #: view:base.module.import:0 @@ -7053,7 +7053,7 @@ msgstr "Modül dosyası başarılı bir şekilde içeri alındı!" #: view:ir.model.constraint:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu msgid "Model Constraints" -msgstr "" +msgstr "Model Kısıtlamaları" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form @@ -7066,7 +7066,7 @@ msgstr "Geçişler" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet msgid "Timesheets" -msgstr "Giriş Çıkışlar" +msgstr "ZamanÇizelgeleri" #. module: base #: help:ir.values,company_id:0 @@ -7111,7 +7111,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner,employee:0 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 msgid "Employee" -msgstr "Çalışan" +msgstr "Personel" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue @@ -7158,7 +7158,7 @@ msgstr "" #: field:res.company,state_id:0 #: field:res.partner.bank,state_id:0 msgid "Fed. State" -msgstr "Federal Eyalet" +msgstr "Fed. Eyalet" #. module: base #: field:ir.actions.server,copy_object:0 @@ -7168,7 +7168,7 @@ msgstr "kopyası" #. module: base #: field:ir.model.data,display_name:0 msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Kayıt Adı" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client @@ -7184,7 +7184,7 @@ msgstr "Hint Okyanusu İngiliz Bölgesi" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install msgid "Module Immediate Install" -msgstr "" +msgstr "Modül Hemen Yükle" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -7222,7 +7222,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Left-to-Right" -msgstr "Soldan sağa" +msgstr "Soldan Sağa" #. module: base #: field:ir.model.fields,translate:0 @@ -7234,7 +7234,7 @@ msgstr "Tercüme edilebilir" #. module: base #: help:base.language.import,code:0 msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US" -msgstr "" +msgstr "ISO Dil ve Ülke kodu, örnek en_US" #. module: base #: model:res.country,name:base.vn @@ -7249,7 +7249,7 @@ msgstr "İmza" #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 msgid "Full Name" -msgstr "Tam Ad" +msgstr "Tam Adı" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -7281,13 +7281,13 @@ msgstr "Uzun Dönemli Planlama" #. module: base #: field:ir.actions.server,message:0 msgid "Message" -msgstr "İleti" +msgstr "Mesaj" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0 msgid "On Multiple Doc." -msgstr "Birden fazla belge üzerinde" +msgstr "Çoklu Belge Üzerinde" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgstr "Birden fazla belge üzerinde" #: view:res.users:0 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "veya" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant @@ -7314,7 +7314,7 @@ msgstr "Muhasebe & Finans" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Upgrade" -msgstr "Güncelle" +msgstr "Yükseltme" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule @@ -7336,13 +7336,13 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,function:0 msgid "Job Position" -msgstr "" +msgstr "İş Pozisyonu" #. module: base #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,child_ids:0 msgid "Contacts" -msgstr "Kişiler" +msgstr "Kontaklar" #. module: base #: model:res.country,name:base.fo @@ -7352,7 +7352,7 @@ msgstr "Faroe Adaları" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "Connection Security" -msgstr "Bağlantı güvenliği" +msgstr "Bağlantı Güvenliği" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606 @@ -7368,7 +7368,7 @@ msgstr "Ekvador - Muhasebe" #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 msgid "Category Name" -msgstr "Sınıf Adı" +msgstr "Kategori Adı" #. module: base #: model:res.country,name:base.mp @@ -7378,7 +7378,7 @@ msgstr "Kuzey Mariana Adaları" #. module: base #: field:change.password.user,user_login:0 msgid "User Login" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Girişi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Üretici" #. module: base #: help:res.users,company_id:0 @@ -7499,7 +7499,7 @@ msgstr "Namibya" #. module: base #: field:res.partner.category,child_ids:0 msgid "Child Categories" -msgstr "Alt Sınıflar" +msgstr "Alt Kategoriler" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606 @@ -7542,7 +7542,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default msgid "Account Analytic Defaults" -msgstr "" +msgstr "Analitik Varsayılan Hesaplar" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 @@ -7552,7 +7552,7 @@ msgstr "mdx" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Scheduled Action" -msgstr "" +msgstr "Planlanmış İşlemler" #. module: base #: model:res.country,name:base.bi @@ -7601,12 +7601,12 @@ msgstr "Sıranın bir sonraki sayısı" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "de" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Rule Definition (Domain Filter)" -msgstr "" +msgstr "Kuralı Tanımlaması (Domain Filtre)" #. module: base #: selection:ir.actions.act_url,target:0 @@ -7616,7 +7616,7 @@ msgstr "Bu Pencere" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_anonymous msgid "Anonymous portal" -msgstr "" +msgstr "Anonim portal" #. module: base #: field:base.language.export,format:0 @@ -7626,17 +7626,17 @@ msgstr "Dosya Biçimi" #. module: base #: field:res.lang,iso_code:0 msgid "ISO code" -msgstr "ISO Kodur" +msgstr "ISO kodu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association msgid "Associations Management" -msgstr "derneklerin Yönetimi" +msgstr "Dernek Yönetimi" #. module: base #: help:ir.model,modules:0 msgid "List of modules in which the object is defined or inherited" -msgstr "" +msgstr "Nesne tanımlanmış veya miras olduğu modüllerin Listesi" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll @@ -7673,7 +7673,7 @@ msgstr "Parola" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim msgid "Portal Claim" -msgstr "" +msgstr "Portal Şikayeti" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe @@ -7701,7 +7701,7 @@ msgstr "Alanlar" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form msgid "Employees" -msgstr "Çalışanlar" +msgstr "Personeller" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_shortcuts @@ -7726,7 +7726,7 @@ msgstr "RML Dahili Başlık" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0 msgid "Search View Ref." -msgstr "Arama Görüntüsü Referansı" +msgstr "Arama Görüntüsü Ref." #. module: base #: help:res.users,partner_id:0 @@ -7765,7 +7765,7 @@ msgstr "Çince / 简体中文" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 msgid "Selection Options" -msgstr "Seçim Terihleri" +msgstr "Seçim Opsiyonları" #. module: base #: field:res.bank,street:0 @@ -7873,7 +7873,7 @@ msgstr "Bilinmeyen" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my msgid "Change My Preferences" -msgstr "Ayarlarımı değiştir" +msgstr "Ayarlarımı Değiştir" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:171 @@ -7912,12 +7912,12 @@ msgstr "Özel Alan" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant msgid "Financial and Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Finansal ve Analitik Muhasebe" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project msgid "Portal Project" -msgstr "" +msgstr "Portal Proje" #. module: base #: model:res.country,name:base.cc @@ -7935,12 +7935,12 @@ msgstr "başlatma" #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "SatışElemanı" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)" -msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. hafta)" +msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49 hafta)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field @@ -7978,7 +7978,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update msgid "Company Bank Accounts" -msgstr "Şirket Banka Hesapları" +msgstr "Firma Banka Hesapları" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:467 @@ -7995,7 +7995,7 @@ msgstr "SMTP kimlik doğrulaması için şifre (opsiyonel)" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:720 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document." -msgstr "" +msgstr "Üzgünüz, bu belgeyi değiştirmek için izin verilmez." #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:349 @@ -8029,7 +8029,7 @@ msgstr "Sihirbaz" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:303 #, python-format msgid "database id" -msgstr "" +msgstr "veritabanı id" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import @@ -8086,7 +8086,7 @@ msgstr "Fransızca (CH) / Français (CH)" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 msgid "Distributor" -msgstr "" +msgstr "Dağıtıcı" #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 @@ -8179,7 +8179,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence msgid "Entries Sequence Numbering" -msgstr "Kayıt Sıra Numaraları" +msgstr "Giriş Sıralama Numaraları" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -8189,17 +8189,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Client Actions" -msgstr "İstemci Eylemleri" +msgstr "İstemci İşlemleri" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 msgid "Type Fields" -msgstr "" +msgstr "Alan Türleri" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews" -msgstr "" +msgstr "İş, İşe Alım, Uygulamaları, İş Görüşmeleri" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:540 @@ -8236,12 +8236,12 @@ msgstr "base.update.translations" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Full Access Right" -msgstr "" +msgstr "Tam Erişim Hakkı" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" -msgstr "Ana Sınıf" +msgstr "Ana Kategori" #. module: base #: model:res.country,name:base.fi @@ -8251,7 +8251,7 @@ msgstr "Finlandiya" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_shortcuts msgid "Web Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Web Kısayolları" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -8259,7 +8259,7 @@ msgstr "" #: selection:res.partner.title,domain:0 #: view:res.users:0 msgid "Contact" -msgstr "Kişi" +msgstr "Kontak" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at @@ -8279,7 +8279,7 @@ msgstr "Proje Yönetimi" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Uninstall" -msgstr "Kaldırmayı İptal et" +msgstr "Kaldırmayı İptal Et" #. module: base #: view:res.bank:0 @@ -8289,17 +8289,17 @@ msgstr "İletişim" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic msgid "Analytic Accounting" -msgstr "Muhasebe Analizi" +msgstr "Analitik Muhasebe" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint msgid "ir.model.constraint" -msgstr "" +msgstr "ir.model.constraint" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph msgid "Graph Views" -msgstr "" +msgstr "Grafik Görünüler" #. module: base #: help:ir.model.relation,name:0 @@ -8327,7 +8327,7 @@ msgstr "Belçika - Muhasebe" #. module: base #: view:ir.model.access:0 msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "Erişim Kontrolu" #. module: base #: model:res.country,name:base.kw @@ -8337,7 +8337,7 @@ msgstr "Kuveyt" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup msgid "Payment Follow-up Management" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Takip Yönetimi" #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 @@ -8365,7 +8365,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Many2One" -msgstr "ÇoktanBire" +msgstr "Many2One" #. module: base #: model:res.country,name:base.ng @@ -8406,7 +8406,7 @@ msgstr "Her Zaman Aranabilir" #. module: base #: help:res.country.state,code:0 msgid "The state code in max. three chars." -msgstr "" +msgstr "Max durumu kodu. üç karakter." #. module: base #: model:res.country,name:base.hk @@ -8416,12 +8416,12 @@ msgstr "Hong Kong" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale msgid "Portal Sale" -msgstr "" +msgstr "Portal Satış" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 msgid "ID Ref." -msgstr "Belirteç Referansı" +msgstr "ID Ref." #. module: base #: model:res.country,name:base.ph @@ -8431,7 +8431,7 @@ msgstr "Filipinler" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet_sheet msgid "Timesheets, Attendances, Activities" -msgstr "" +msgstr "ZamanÇizelgeleri, Katılımcılar, Etkinlikler" #. module: base #: model:res.country,name:base.ma @@ -8448,7 +8448,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" -msgstr "2. %a ,%A ==> Cum, Cuma" +msgstr "2. %a ,%A\t\t\t ==> Cum, Cuma" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341 @@ -8532,7 +8532,7 @@ msgstr "%a - Günün kısaltması" #. module: base #: view:ir.ui.menu:0 msgid "Submenus" -msgstr "Alt Menüler" +msgstr "Alt-Menüler" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -8542,7 +8542,7 @@ msgstr "Nesneler üzerinde içgözlem raporu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics msgid "Google Analytics" -msgstr "" +msgstr "Google Analitikleri" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_note @@ -8570,7 +8570,7 @@ msgstr "Dominika" #. module: base #: field:ir.translation,name:0 msgid "Translated field" -msgstr "" +msgstr "Çevrilmiş alan" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location @@ -8590,7 +8590,7 @@ msgstr "Nepal" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_page msgid "Document Page" -msgstr "" +msgstr "Belge Sayfa" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar @@ -8600,7 +8600,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,description_html:0 msgid "Description HTML" -msgstr "" +msgstr "Açıklama HTML" #. module: base #: help:res.groups,implied_ids:0 @@ -8616,7 +8616,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance #: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance msgid "Attendances" -msgstr "" +msgstr "Katılımcılar" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning @@ -8628,7 +8628,7 @@ msgstr "Uyarı mesajları ve Alarmlar" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom #: view:ir.ui.view.custom:0 msgid "Customized Views" -msgstr "Özel Tablo Görünümleri" +msgstr "Özelleştirilmiş Görünümler" #. module: base #: view:base.module.import:0 @@ -8641,7 +8641,7 @@ msgstr "Modül İç Aktarımı" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action #: view:ir.values:0 msgid "Action Bindings" -msgstr "Eylem Bağlantıları" +msgstr "İşlem Bağlantıları" #. module: base #: help:res.partner,lang:0 @@ -8722,7 +8722,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 msgid "Continue" -msgstr "Devam Et" +msgstr "DevamEt" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8753,7 +8753,7 @@ msgstr "Slovence / Slovenščina" #. module: base #: field:res.currency,position:0 msgid "Symbol Position" -msgstr "" +msgstr "Sembol Pozisyonu" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de @@ -8791,7 +8791,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "documentation" -msgstr "" +msgstr "belgeleme" #. module: base #: help:ir.model,osv_memory:0 @@ -8836,12 +8836,12 @@ msgstr "%b - Kısaltılmış ay adı." #: code:addons/base/ir/ir_model.py:722 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document." -msgstr "" +msgstr "Üzgünüz, bu belgeyi silmek için izin verilmez." #. module: base #: constraint:ir.rule:0 msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model." -msgstr "" +msgstr "Kurallar Kayıt Kuralları model üzerinde uygulanamaz." #. module: base #: field:res.partner,supplier:0 @@ -8858,7 +8858,7 @@ msgstr "Çoklu İşlemler" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail msgid "Discussions, Mailing Lists, News" -msgstr "" +msgstr "Tartışmalar, Mail Listeleri, Haberler" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_fleet @@ -8884,7 +8884,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:multi_company.default,company_dest_id:0 msgid "Default Company" -msgstr "Varsayılan Şirket" +msgstr "Öntanımlı Firma" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8909,7 +8909,7 @@ msgstr "Amerikan Samoası" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "My Document(s)" -msgstr "" +msgstr "Belgelerim" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_model:0 @@ -8959,7 +8959,7 @@ msgstr "KullanıcıHatası" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Destek, Bug Tracker, Yardım Masası" #. module: base #: model:res.country,name:base.ae @@ -8984,17 +8984,17 @@ msgstr "Döküman öntamımlı bir özellik olarak kullanıldığı için siline #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "Gümüş" #. module: base #: field:res.partner.title,shortcut:0 msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "Kısaltma" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main msgid "Recruitment" -msgstr "İşe Alım" +msgstr "İşe-Alım" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr @@ -9010,7 +9010,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Action Reference" -msgstr "Eylem Referansı" +msgstr "İşlem Referansı" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap @@ -9153,7 +9153,7 @@ msgstr "Çek Cumhuriyeti" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery msgid "Claim on Deliveries" -msgstr "Teslimatlar hakkındaki Şikayetler" +msgstr "Teslimat Şikayetleri" #. module: base #: model:res.country,name:base.sb @@ -9179,12 +9179,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_status msgid "State/Stage Management" -msgstr "" +msgstr "Durum/Aşama Yönetimi" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Depo" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 @@ -9212,12 +9212,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" -msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" +msgstr "8. %I:%M:%S %p\t ==> 06:25:20 PM" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Filters shared with all users" -msgstr "" +msgstr "Filtreleri paylaş tüm kullanıcılarla" #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -9256,7 +9256,7 @@ msgstr "Ukrayna" #: field:res.partner,website:0 #, python-format msgid "Website" -msgstr "Web sitesi" +msgstr "Websitesi" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgstr "Hiçbiri" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays msgid "Leave Management" -msgstr "" +msgstr "İzin Yönetim" #. module: base #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company @@ -9286,7 +9286,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.category:0 msgid "Module Category" -msgstr "Modül Sınıđı" +msgstr "Modül Kategori" #. module: base #: model:res.country,name:base.us @@ -9306,7 +9306,7 @@ msgstr "Mali" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "Aşamalar" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9360,17 +9360,17 @@ msgstr "Kullanıcı Arayüzü" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct msgid "MRP Byproducts" -msgstr "" +msgstr "MRP Ürünleri" #. module: base #: field:res.request,ref_partner_id:0 msgid "Partner Ref." -msgstr "Ortak Ref." +msgstr "Partner Ref." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense msgid "Expense Management" -msgstr "" +msgstr "Harcama Yönetimi" #. module: base #: field:ir.attachment,create_date:0 @@ -9387,7 +9387,7 @@ msgstr "Tetiklenecek iş akışı sinyali" #: selection:base.module.import,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "done" -msgstr "tamamlandı" +msgstr "biten" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -9449,7 +9449,7 @@ msgstr "Modeller" #: code:addons/base/module/module.py:500 #, python-format msgid "The `base` module cannot be uninstalled" -msgstr "" +msgstr "`Baz` modül kaldırılamaz" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:247 @@ -9460,7 +9460,7 @@ msgstr "Kayıt şuan değiştirilemiyor" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Manually" -msgstr "Elle Çalıştır" +msgstr "Manuel Çalıştır" #. module: base #: model:res.country,name:base.be @@ -9476,7 +9476,7 @@ msgstr "osv_memory.autovacuum" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:721 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document." -msgstr "" +msgstr "Maalesef, belge bu tür oluşturmak için izin verilmez." #. module: base #: field:base.language.export,lang:0 @@ -9503,12 +9503,12 @@ msgstr "Gambiya" #: view:res.partner:0 #: field:res.users,company_ids:0 msgid "Companies" -msgstr "Şirketler" +msgstr "Firmalar" #. module: base #: help:res.currency,symbol:0 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts." -msgstr "Döviz Kuru işareti, (Miktarları basarken kullanmak için)" +msgstr "Parabirimi Kuru işareti, (Miktarları basarken kullanmak için)" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -9518,13 +9518,13 @@ msgstr "%H - Saat (24-Saat) [00,23]." #. module: base #: field:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On Delete" -msgstr "" +msgstr "Sil üzerinden" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:342 #, python-format msgid "Model %s does not exist!" -msgstr "%s modeli yok !" +msgstr "Model %s does not exist!" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit @@ -9573,13 +9573,13 @@ msgstr "" #: view:res.users:0 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeç" +msgstr "İptal" #. module: base #: code:addons/orm.py:1506 #, python-format msgid "Unknown database identifier '%s'" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen veritabanı tanıtıcısı '%s'" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 @@ -9670,7 +9670,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:316 #, python-format msgid "external id" -msgstr "" +msgstr "dış id" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -9685,12 +9685,12 @@ msgstr "Satış siparişindeki kar marjları" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase msgid "Purchase Management" -msgstr "Satınalma Yönetimi" +msgstr "SatınAlma Yönetimi" #. module: base #: field:ir.module.module,published_version:0 msgid "Published Version" -msgstr "Yayınlanmış Sürüm" +msgstr "Yayınlanmış Versiyon" #. module: base #: model:res.country,name:base.is @@ -9763,13 +9763,13 @@ msgstr "" #. module: base #: sql_constraint:res.currency:0 msgid "The currency code must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Para birimi kodu şirket başına benzersiz olması gerekir!" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:39 #, python-format msgid "New Language (Empty translation template)" -msgstr "" +msgstr "Yeni Dil (Boş çeviri şablonu)" #. module: base #: help:ir.actions.server,email:0 @@ -9812,7 +9812,7 @@ msgstr "Bir sonraki eklentiyi ayarlamak için 'Devam' tuşuna basın..." #. module: base #: field:ir.actions.server,record_id:0 msgid "Create Id" -msgstr "Oluşturulma Belirteci" +msgstr "Id Oluştur" #. module: base #: model:res.country,name:base.hn @@ -9827,7 +9827,7 @@ msgstr "Mısır" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Oluşturma" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 @@ -9843,7 +9843,7 @@ msgstr "Dil Adı" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Boolean" -msgstr "Doğru/Yanlış" +msgstr "Boolean" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0 @@ -9864,7 +9864,7 @@ msgstr "Alan Açıklaması" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_contract_hr_expense msgid "Contracts Management: hr_expense link" -msgstr "" +msgstr "Sözleşmeler Yönetimi: hr_expense link" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -9878,12 +9878,12 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #: view:workflow.activity:0 msgid "Group By..." -msgstr "Grupla..." +msgstr "Grupla İle..." #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Module Update Result" -msgstr "" +msgstr "Modül Güncelleştirme Sonuç" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_contract_hr_expense @@ -9898,17 +9898,17 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,store_fname:0 msgid "Stored Filename" -msgstr "" +msgstr "Saklanan Dosya adı" #. module: base #: field:res.partner,use_parent_address:0 msgid "Use Company Address" -msgstr "" +msgstr "Firma Adresi Kullan" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays msgid "Holidays, Allocation and Leave Requests" -msgstr "" +msgstr "Tatiller, Tahsis ve İzin İstekleri" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello @@ -9930,7 +9930,7 @@ msgstr "Yüklenecek" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base #: field:res.currency,base:0 msgid "Base" -msgstr "Taban" +msgstr "Temel" #. module: base #: field:ir.model.data,model:0 @@ -10024,7 +10024,7 @@ msgstr "Görüntüle" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_company msgid "Multi Companies" -msgstr "Çoklu Şirketler" +msgstr "Çoklu Firmalar" #. module: base #: help:res.users,menu_id:0 @@ -10047,7 +10047,7 @@ msgstr "Satınalma Analitik Planları" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type msgid "Sequence Codes" -msgstr "Sıra Kodu" +msgstr "Sıralama Koduları" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -10066,12 +10066,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year with Century: %(year)s" -msgstr "Şimdiki Yıl (Yüzyı ile birlikte): %(year)s" +msgstr "Şimdiki Yıl Yüzyıl ile birlikte: %(yıl)s" #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 msgid "Export ID" -msgstr "Dışa Aktarım Belirteci" +msgstr "Dışa Aktarım ID" #. module: base #: model:res.country,name:base.fr @@ -10087,7 +10087,7 @@ msgstr "Akış Durdur" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Weeks" -msgstr "Hafta" +msgstr "Haftalar" #. module: base #: model:res.country,name:base.af @@ -10126,7 +10126,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:workflow.activity,kind:0 msgid "Kind" -msgstr "Tür" +msgstr "Muhtelif" #. module: base #: code:addons/orm.py:4646 @@ -10139,7 +10139,7 @@ msgstr "Bu yöntem artık mevcut değil" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations msgid "Synchronize Terms" -msgstr "Terimleri Senkronize et" +msgstr "Terimleri Senkronize Et" #. module: base #: field:res.lang,thousands_sep:0 @@ -10188,7 +10188,7 @@ msgstr "Veritabanındaki hedef kaydın IDsi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis msgid "Contracts Management" -msgstr "Şözleşmelerin Yönetimi" +msgstr "Şözleşmeler Yönetimi" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -10213,7 +10213,7 @@ msgstr "Hafızada" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Todo" -msgstr "Yapılacaklar" +msgstr "Yapılacak" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount @@ -10230,7 +10230,7 @@ msgstr "Dosya İçeriği" #: view:ir.model.relation:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu msgid "ManyToMany Relations" -msgstr "" +msgstr "ManyToMany Relations" #. module: base #: model:res.country,name:base.pa @@ -10266,7 +10266,7 @@ msgstr "Pitcairn Adası" #. module: base #: field:res.partner,category_id:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiketler" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -10286,7 +10286,7 @@ msgstr "Kayıt Kuralları" #. module: base #: view:multi_company.default:0 msgid "Multi Company" -msgstr "" +msgstr "Çoklu Firma" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal @@ -10297,13 +10297,13 @@ msgstr "Portal" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "To Translate" -msgstr "" +msgstr "Çevirme" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:294 #, python-format msgid "See all possible values" -msgstr "" +msgstr "Olası tüm değerleri göster" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery @@ -10340,12 +10340,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Click to set your company logo." -msgstr "" +msgstr "Şirket logonuzu ayarlamak için tıklayın." #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%A - Full weekday name." -msgstr "%A - Kısaltmasız Gün Adı (Salı)" +msgstr "%A - Tam gün adı." #. module: base #: help:ir.values,user_id:0 @@ -10360,7 +10360,7 @@ msgstr "Gine Bissau" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,header:0 msgid "Add RML Header" -msgstr "" +msgstr "Ekle RML Üstbilgisi" #. module: base #: help:res.company,rml_footer:0 @@ -10417,7 +10417,7 @@ msgstr "Bu şirketle ilişkili banka hesapları" #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 #: view:res.users:0 msgid "Sales" -msgstr "Satış" +msgstr "Satışlar" #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 @@ -10432,7 +10432,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Done" -msgstr "Tamamlandı" +msgstr "Biten" #. module: base #: help:ir.cron,doall:0 @@ -10463,7 +10463,7 @@ msgstr "%m - Ay numarası [01,12]." #: field:res.partner,city:0 #: field:res.partner.bank,city:0 msgid "City" -msgstr "Şehir" +msgstr "İl" #. module: base #: model:res.country,name:base.qa @@ -10478,13 +10478,13 @@ msgstr "İtalya" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman msgid "See Own Leads" -msgstr "" +msgstr "Adaylarını Görsün" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "To Do" -msgstr "Yapılacaklar" +msgstr "Yapılacak" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_hr_employees @@ -10534,8 +10534,8 @@ msgid "" "Manage the partner titles you want to have available in your system. The " "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc." msgstr "" -"Sisteminizdeki İş ortağı ünvanlarını yönetin. İş ortağı ünvanları " -"şirketlerin yasal durumlarını gösterir: A.Ş., LTD, Şahıs Firması, SA, vs." +"Sisteminizdeki Partner ünvanlarını yönetin. Partner ünvanları şirketlerin " +"yasal durumlarını gösterir: A.Ş., LTD, Şahıs Firması, SA, vs." #. module: base #: view:res.bank:0 @@ -10614,7 +10614,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade #, python-format msgid "Apply Schedule Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Yükseltme Programı Uygula" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -10702,7 +10702,7 @@ msgstr "Ülke eyaleti" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 msgid "Sequences & Identifiers" -msgstr "Seri Noları & Tanımlayıcılar" +msgstr "Sıralamalar & Tanımlayıcılar" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th @@ -10744,7 +10744,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock msgid "Sales and Warehouse Management" -msgstr "" +msgstr "Satış ve Depo Yönetimi" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment @@ -10797,7 +10797,7 @@ msgstr "Dışa Giden Dönüşümler" #: field:ir.module.module,icon_image:0 #: field:ir.ui.menu,icon:0 msgid "Icon" -msgstr "Simge" +msgstr "İkon" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources @@ -10811,7 +10811,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,ean13:0 msgid "BarCode" -msgstr "" +msgstr "BarKode" #. module: base #: help:ir.model.fields,model_id:0 @@ -10833,22 +10833,23 @@ msgstr "Martinique (Fransız)" #: help:res.partner,is_company:0 msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" msgstr "" +"Kontak bir şirket olup olmadığını kontrol edin, aksi takdirde bir personeldir" #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 msgid "Sequences Type" -msgstr "Sıra No Tipi" +msgstr "Sıralam Türü" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Mobile:" -msgstr "" +msgstr "Mobil:" #. module: base #: code:addons/base/res/res_bank.py:195 #, python-format msgid "Formating Error" -msgstr "" +msgstr "Format Hatası" #. module: base #: model:res.country,name:base.ye @@ -10909,12 +10910,12 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1024 #, python-format msgid "Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "İzin Reddedildi" #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 msgid "Child IDs" -msgstr "Alt Belirteçler" +msgstr "Alt IDler" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702 @@ -10944,7 +10945,7 @@ msgstr "Sistemde kullanılacak banka hesaplarını yönetin." #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Import module" -msgstr "İçeri Modül Aktar" +msgstr "Modül İçeri Aktar" #. module: base #: field:ir.actions.server,loop_action:0 @@ -10974,7 +10975,7 @@ msgstr "Laos" #: field:res.partner,email:0 #, python-format msgid "Email" -msgstr "E-Posta" +msgstr "E-Mail" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 @@ -11032,7 +11033,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Other Proprietary" -msgstr "Diğer tescilli" +msgstr "Diğer Sahiplik" #. module: base #: model:res.country,name:base.ec @@ -11047,12 +11048,12 @@ msgstr "workflow" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Read Access Right" -msgstr "" +msgstr "Erişim Hakkı Okuma" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function msgid "Jobs on Contracts" -msgstr "" +msgstr "İş Sözleşmeleride" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:187 @@ -11068,7 +11069,7 @@ msgstr "Güncellenebilir" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" -msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" +msgstr "3. %x ,%X \t \t\t==> 12/05/08, 18:25:20" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 @@ -11078,7 +11079,7 @@ msgstr "Basamakla" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" -msgstr "" +msgstr "Adaylar, Fırsatlar, Telefon Aramaları" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management @@ -11095,7 +11096,7 @@ msgstr "Arapça / الْعَرَبيّ" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "Translated" -msgstr "" +msgstr "Çevrildi" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form @@ -11116,7 +11117,7 @@ msgstr "Sonraki Yapılandırma Adımı" #. module: base #: field:res.groups,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "Açıklamalar" +msgstr "Yorum" #. module: base #: field:ir.filters,domain:0 @@ -11125,7 +11126,7 @@ msgstr "Açıklamalar" #: field:ir.rule,domain_force:0 #: field:res.partner.title,domain:0 msgid "Domain" -msgstr "Alan adı" +msgstr "Domain" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:166 @@ -11167,7 +11168,7 @@ msgstr "Katılma Kipi" #. module: base #: field:res.partner,tz:0 msgid "Timezone" -msgstr "Zaman Dilimi" +msgstr "ZamanDilimi" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml @@ -11180,18 +11181,17 @@ msgstr "ir.actions.report.xml" #: view:ir.sequence:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form msgid "Sequences" -msgstr "Silsileler" +msgstr "Sıralamalar" #. module: base #: help:res.lang,code:0 msgid "This field is used to set/get locales for user" -msgstr "" -"Bu alan kullanıcının yerel mahalini değiştirmek/almak için kulalnılır" +msgstr "This field is used to set/get locales for user" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "Paylaşılan" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:357 @@ -11203,7 +11203,7 @@ msgstr "Modül \"%s\" kurulamıyor. Sağlanamayan bağımlılık : %s" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Search modules" -msgstr "Modülleri Ara" +msgstr "Modülleri Arama" #. module: base #: model:res.country,name:base.by @@ -11245,7 +11245,7 @@ msgstr "Satınalmalarda Çifte Onaylama" #: field:res.company,street2:0 #: field:res.partner,street2:0 msgid "Street2" -msgstr "Sokak2" +msgstr "Cadde2" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update @@ -11302,12 +11302,12 @@ msgstr "Pencere Aç" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 msgid "Auto Search" -msgstr "Otomatik Ara" +msgstr "Otomatik Arama" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 msgid "Filter" -msgstr "Süzgeç" +msgstr "Filtre" #. module: base #: model:res.country,name:base.ch @@ -11322,7 +11322,7 @@ msgstr "Grenada" #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if this contact is a customer." -msgstr "" +msgstr "Bu kişi bir müşteri ise bu kutuyu işaretleyin." #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -11350,7 +11350,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.users,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "İlişkili Partner" #. module: base #: code:addons/osv.py:153 @@ -11387,18 +11387,18 @@ msgstr "Üretim İşlemleri" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Here is the exported translation file:" -msgstr "" +msgstr "Burada dışa aktarılan çeviri dosyası:" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 msgid "RML Content" -msgstr "" +msgstr "RML İçereği" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Update Terms" -msgstr "Şartları Güncelle" +msgstr "Terimleri Güncelle" #. module: base #: field:res.request,act_to:0 @@ -11409,7 +11409,7 @@ msgstr "Alıcı" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr msgid "Employee Directory" -msgstr "" +msgstr "Personel Dizin" #. module: base #: field:ir.cron,args:0 @@ -11574,7 +11574,7 @@ msgstr "Bağlam Değeri" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Hour 00->24: %(h24)s" -msgstr "Saat 00->24: %(h24)" +msgstr "Saat 00->24: %(h24)s" #. module: base #: field:ir.cron,nextcall:0 @@ -11584,7 +11584,7 @@ msgstr "Sonraki Çalıştırma Tarihi" #. module: base #: field:ir.sequence,padding:0 msgid "Number Padding" -msgstr "Numara dolgusu" +msgstr "Numara Dolgusu" #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 @@ -11594,12 +11594,12 @@ msgstr "Alan özelliğini seçiniz" #. module: base #: field:res.request.history,date_sent:0 msgid "Date sent" -msgstr "Gönderildiği tarih" +msgstr "Gönderme tarih" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Month: %(month)s" -msgstr "Month: %(month)" +msgstr "Ay: %(ay)lar" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 @@ -11616,7 +11616,7 @@ msgstr "Month: %(month)" #: field:multi_company.default,sequence:0 #: field:res.partner.bank,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "Silsile" +msgstr "Sıralama" #. module: base #: model:res.country,name:base.tn @@ -11725,13 +11725,13 @@ msgstr "Tetikleme Sinyali" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner msgid "Fed. States" -msgstr "Federal Eyaletler" +msgstr "Fed. Eyaletler" #. module: base #: view:ir.model:0 #: view:res.groups:0 msgid "Access Rules" -msgstr "Giriş Kuralları" +msgstr "Erişim Kuralları" #. module: base #: field:res.groups,trans_implied_ids:0 @@ -11741,7 +11741,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.default,ref_table:0 msgid "Table Ref." -msgstr "Tablo Referansı" +msgstr "Tablo Ref." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal @@ -11820,7 +11820,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans msgid "Multiple Analytic Plans" -msgstr "Çoklu analitik plan" +msgstr "Çoklu Analitik Planlar" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_default @@ -11906,7 +11906,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0 msgid "User Ref." -msgstr "Kullanıcı Referansı" +msgstr "Kullanıcı Ref." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:226 @@ -11927,14 +11927,14 @@ msgstr "Döngü İfadesi" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 msgid "Retailer" -msgstr "" +msgstr "Perakendeci" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.fields,readonly:0 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0 msgid "Readonly" -msgstr "Salt Okunur" +msgstr "SaltOkunur" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt @@ -11958,7 +11958,7 @@ msgstr "Referans Rehberi" #: selection:res.partner.title,domain:0 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner msgid "Partner" -msgstr "Ortak" +msgstr "Partner" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:477 @@ -12005,7 +12005,7 @@ msgstr "Durum" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Galician / Galego" -msgstr "Galiçya dili / Galego" +msgstr "Galiçya / Galego" #. module: base #: model:res.country,name:base.no @@ -12015,7 +12015,7 @@ msgstr "Norveç" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December" -msgstr "4. %b, %B ==> Ara, Aralık" +msgstr "4. %b, %B \t\t\t==> Ara, Aralık" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl @@ -12030,7 +12030,7 @@ msgstr "Sinhalese / සිංහල" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "waiting" -msgstr "bekleniyor" +msgstr "bekleyen" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers @@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_id:0 msgid "View Ref." -msgstr "Görünüm Referansı" +msgstr "Görünüm Ref." #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management @@ -12090,7 +12090,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.groups,implied_ids:0 msgid "Inherits" -msgstr "Miras alır" +msgstr "Devralınanlar" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -12102,7 +12102,7 @@ msgstr "Seçim" #: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action #: view:res.users:0 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Parolayı Değiştir" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es @@ -12158,7 +12158,7 @@ msgstr "Çeviri Yükle" #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,category_id:0 msgid "Category" -msgstr "Sınıf" +msgstr "Kategori" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -12170,7 +12170,7 @@ msgstr "İkili" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" -msgstr "" +msgstr "Doktor" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair @@ -12212,7 +12212,7 @@ msgstr "Koşullar" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form msgid "Other Partners" -msgstr "Diğer Ortaklar" +msgstr "Diğer Partner" #. module: base #: field:base.language.install,state:0 @@ -12227,19 +12227,19 @@ msgstr "Diğer Ortaklar" #: view:workflow.workitem:0 #: field:workflow.workitem,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durum" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form #: view:res.currency:0 msgid "Currencies" -msgstr "Para Birimleri" +msgstr "ParaBirimleri" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 msgid "Consultancy Services" -msgstr "" +msgstr "Danışmanlık Hizmetleri" #. module: base #: help:ir.values,value:0 @@ -12274,7 +12274,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Hour 00->12: %(h12)s" -msgstr "Saat 00->12: %(h12)" +msgstr "Saat 00->12: %(h12)ler" #. module: base #: model:res.country,name:base.dk @@ -12300,7 +12300,7 @@ msgstr "Bilinmeyen özellik %s de %s " #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "10. %S ==> 20" -msgstr "10. %S ==> 20" +msgstr "10. %S\t\t\t ==> 20" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar @@ -12344,12 +12344,12 @@ msgstr "Kontrol Panelleri" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement msgid "Procurements" -msgstr "Satınalmalar" +msgstr "Tedarikler" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6 msgid "Bronze" -msgstr "" +msgstr "Bronz" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account @@ -12379,7 +12379,7 @@ msgstr "Oluşturma Ayı" #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 msgid "Demo Data" -msgstr "" +msgstr "Demo Veri" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister @@ -12394,7 +12394,7 @@ msgstr "Maldivler" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_crm msgid "Portal CRM" -msgstr "" +msgstr "Portal CRM" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4 @@ -12534,7 +12534,7 @@ msgstr "BANKA" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale msgid "Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Satış Noktası" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mail @@ -12629,7 +12629,7 @@ msgstr "Kaldırılamaz" #. module: base #: view:res.partner.category:0 msgid "Partner Category" -msgstr "Ortak Sınıfı" +msgstr "Partner Kategori" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -12712,7 +12712,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.export,state:0 msgid "choose" -msgstr "seç" +msgstr "seçme" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:441 @@ -12730,7 +12730,7 @@ msgstr "Dökümanlarımdaki filtreler" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_gtd msgid "Personal Tasks, Contexts, Timeboxes" -msgstr "" +msgstr "Kişisel Görevler, İçerek, Timeboxes" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr @@ -12778,7 +12778,7 @@ msgstr "Gabon" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock msgid "Inventory, Logistic, Storage" -msgstr "" +msgstr "Envanter, Lojistik, Depolama" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -12820,7 +12820,7 @@ msgstr "Tayland - Muhasebe" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008" -msgstr "1. %c ==> Cum Ara 5 18:25:20 2008" +msgstr "1. %c \t\t\t\t==> Cum Ara 5 18:25:20 2008" #. module: base #: model:res.country,name:base.nc @@ -12840,7 +12840,7 @@ msgstr "Kıbrıs" #. module: base #: field:res.users,new_password:0 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Parola Ayarlama" #. module: base #: field:ir.actions.server,subject:0 @@ -12872,7 +12872,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 msgid "Before Amount" -msgstr "" +msgstr "Tutar Önce" #. module: base #: field:res.request,act_from:0 @@ -12883,12 +12883,12 @@ msgstr "Gönderen" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Preferences" -msgstr "Seçenekler" +msgstr "Tercihler" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 msgid "Components Buyer" -msgstr "" +msgstr "Bileşen Alıcıları" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests_demo @@ -12952,7 +12952,7 @@ msgstr "Vergi Dairesi" #: view:ir.actions.report.xml:0 #: view:res.currency:0 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Çeşitli" +msgstr "Muhtelif" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list @@ -12964,7 +12964,7 @@ msgstr "Giden E-posta Sunucuları" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom msgid "Technical" -msgstr "" +msgstr "Teknik" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn @@ -13062,12 +13062,12 @@ msgstr "French Southern Territories" #: field:res.currency,name:0 #: field:res.currency.rate,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "Para Birimi" +msgstr "ParaBirimi" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008" -msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008" +msgstr "5. %y, %Y\t\t ==> 08, 2008" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd @@ -13133,7 +13133,7 @@ msgstr "Slovakça/ Slovenský jazyk" #: field:res.partner,has_image:0 #: field:res.users,user_email:0 msgid "unknown" -msgstr "Bilinmiyor" +msgstr "bilinmeyen" #. module: base #: field:res.currency,symbol:0 @@ -13206,7 +13206,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 msgid "CSV File" -msgstr "CSV (Virgül İle Ayrılmış Değerler) Dosyası" +msgstr "CSV Dosyası" #. module: base #: field:res.company,account_no:0 @@ -13236,7 +13236,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 msgid "Base Object" -msgstr "Taban Nesne" +msgstr "Temel Nesne" #. module: base #: field:ir.cron,priority:0 @@ -13289,14 +13289,14 @@ msgstr "Zaire" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project msgid "Projects, Tasks" -msgstr "" +msgstr "Projeler, Görevleri" #. module: base #: field:ir.attachment,res_id:0 #: field:workflow.instance,res_id:0 #: field:workflow.triggers,res_id:0 msgid "Resource ID" -msgstr "Kaynak Belirteci" +msgstr "Kaynak ID" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -13308,7 +13308,7 @@ msgstr "Bilgi" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146 #, python-format msgid "false" -msgstr "" +msgstr "yanlış" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis @@ -13339,12 +13339,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_right:0 msgid "Right parent" -msgstr "Doğru Ebeveyn" +msgstr "Üst Yetki" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Update Module List" -msgstr "Modül listesini Güncelle" +msgstr "Modül Listesini Güncelle" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:679 @@ -13370,7 +13370,7 @@ msgstr "Etkinlikler" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product msgid "Products & Pricelists" -msgstr "Ürünler & Fiyat Listeleri" +msgstr "Ürünler & FiyatListeleri" #. module: base #: help:ir.filters,user_id:0 @@ -13417,7 +13417,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Fax:" -msgstr "" +msgstr "Fax:" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 @@ -13432,7 +13432,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking msgid "Picking Before Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Üretim Öncesi Seçmek" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad @@ -13447,7 +13447,7 @@ msgstr "Wallis ve Futuna Adaları" #. module: base #: help:multi_company.default,name:0 msgid "Name it to easily find a record" -msgstr "kaydı kolayca bulabilmeniz için isimlendirin" +msgstr "Kaydı kolayca bulabilmeniz için isimlendirin" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr @@ -13510,7 +13510,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access msgid "Menu Items" -msgstr "Menü öğeleri" +msgstr "Menü Öğeleri" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads @@ -13535,7 +13535,7 @@ msgstr "İşlemler" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery msgid "Delivery Costs" -msgstr "Navlun" +msgstr "Teslimat Maliyetleri" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:248 @@ -13596,7 +13596,7 @@ msgstr "Hedef aktivite" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue msgid "Issue Tracker" -msgstr "" +msgstr "Sorun Takibi" #. module: base #: view:base.module.update:0 @@ -13680,12 +13680,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Supplier Partners" -msgstr "Tedarikçi Cariler" +msgstr "Tedarikçi Partnerler" #. module: base #: view:res.config.installer:0 msgid "Install Modules" -msgstr "Modülleri Kur" +msgstr "Modülleri Kurma" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm @@ -13695,7 +13695,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Customer Partners" -msgstr "Müşteri Cariler" +msgstr "Müşteri Partnerler" #. module: base #: sql_constraint:res.users:0 @@ -13710,7 +13710,7 @@ msgstr "res.request.history" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default msgid "Default multi company" -msgstr "Varsayılan Çoklu Şirket" +msgstr "Varsayılan Çoklu Firma" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 @@ -13721,7 +13721,7 @@ msgstr "Kaynak" #: field:ir.model.constraint,date_init:0 #: field:ir.model.relation,date_init:0 msgid "Initialization Date" -msgstr "" +msgstr "Başlatma Tarihi" #. module: base #: model:res.country,name:base.vu @@ -13806,7 +13806,7 @@ msgstr "TLS (STARTTLS)" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,usage:0 msgid "Used to filter menu and home actions from the user form." -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı form menü ve ana işlemleri filtrelemek için kullanılır." #. module: base #: model:res.country,name:base.sa @@ -13844,7 +13844,7 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 #: field:ir.model.fields,relation_field:0 msgid "Relation Field" -msgstr "İlişki Alanı" +msgstr "İlişkili Alan" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project @@ -13888,7 +13888,7 @@ msgstr "Çoklu Belge İşlemi" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "Başlıklar" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization @@ -13938,7 +13938,7 @@ msgstr "Lüksemburg" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_base_calendar msgid "Personal & Shared Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kişisel & Paylaşılan Takvimi" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 @@ -14059,7 +14059,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "Olası müşteriler & İş Fırsatları" +msgstr "Adaylar & Fırsatlar" #. module: base #: model:res.country,name:base.gg @@ -14113,7 +14113,7 @@ msgstr "" #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "And" -msgstr "And" +msgstr "Ve" #. module: base #: help:ir.values,res_id:0 @@ -14160,18 +14160,18 @@ msgstr "Tayvan" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate msgid "Currency Rate" -msgstr "Doviz Dönüşüm Oranı" +msgstr "ParaBirimi Kur Oranı" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 #: field:base.module.upgrade,module_info:0 msgid "Modules to Update" -msgstr "" +msgstr "Güncelleme Modülleri" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany msgid "Multi-Companies" -msgstr "" +msgstr "Çok-Firmalar" #. module: base #: field:workflow,osv:0 @@ -14183,17 +14183,17 @@ msgstr "Kayna Nesne" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk msgid "Helpdesk" -msgstr "Danışma Masası" +msgstr "Yardım Masası" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 msgid "Apply for Write" -msgstr "" +msgstr "Yazma için Uygula" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "" +msgstr "Üst Sol" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_document_page @@ -14234,7 +14234,7 @@ msgstr "Alt Alan" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Detailed algorithm:" -msgstr "Detaylı Algoritma:" +msgstr "Detaylı algoritma:" #. module: base #: field:ir.actions.act_url,usage:0 @@ -14251,7 +14251,7 @@ msgstr "İşlem Kullanımı" #. module: base #: field:ir.module.module,name:0 msgid "Technical Name" -msgstr "" +msgstr "Teknik Adı" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem @@ -14305,7 +14305,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Allowed Companies" -msgstr "İzin verilmiş Şirketler" +msgstr "İzin Verilmiş Firma" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de @@ -14315,7 +14315,7 @@ msgstr "Almanya - Muhasebe" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the Year: %(doy)s" -msgstr "" +msgstr "Yılın Günü: %(doy)s" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon:0 @@ -14347,23 +14347,23 @@ msgstr "Farsça / فارس" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Export Settings" -msgstr "" +msgstr "Dışa aktarım Ayarları" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 msgid "Source Model" -msgstr "" +msgstr "Kaynak Model" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s" -msgstr "" +msgstr "Haftanın Günü (0:Pazartesi): %(haftanıngün)leri" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84 #, python-format msgid "Unmet dependency !" -msgstr "karşınlanmamış bağımlılık !" +msgstr "Karşınlanmamış bağımlılık !" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:502 @@ -14371,7 +14371,7 @@ msgstr "karşınlanmamış bağımlılık !" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1024 #, python-format msgid "Administrator access is required to uninstall a module" -msgstr "" +msgstr "Bu modülü kaldırmak için Yönetici erişim gereklidir" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration @@ -14536,7 +14536,7 @@ msgstr "Faks" #: view:res.users:0 #: field:res.users,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "Şirket" +msgstr "Firma" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer @@ -14546,7 +14546,7 @@ msgstr "Gelişmiş Raporlama" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase msgid "Purchase Orders, Receptions, Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Satınalma Siparişleri, Kabuller, Tedarikçi Faturalar" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll @@ -14584,7 +14584,7 @@ msgstr "Satış Sonrası Servisler" #. module: base #: field:base.language.import,code:0 msgid "ISO Code" -msgstr "" +msgstr "ISO Kodu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr @@ -14599,7 +14599,7 @@ msgstr "Çalıştır" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 msgid "Shipping" -msgstr "" +msgstr "Sevkiyat" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp @@ -14643,7 +14643,7 @@ msgstr "Sınır" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_hr_user msgid "Officer" -msgstr "" +msgstr "Sorumlusu" #. module: base #: code:addons/orm.py:785 @@ -14669,9 +14669,9 @@ msgid "" "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category " "also belong to his parent category." msgstr "" -"İş Ortağı kategorilerini iş ortaklarınızı daha iyi sınıflandırmak, takip " -"edip analiz etmek için kullanabilirsiniz. Bir iş ortağı bir çok kategoriye " -"üye olabilir ve kategorilerin ağaç yapısında oluşturulabilirler." +"Partner kategorilerini iş ortaklarınızı daha iyi sınıflandırmak, takip edip " +"analiz etmek için kullanabilirsiniz. Bir iş ortağı bir çok kategoriye üye " +"olabilir ve kategorilerin ağaç yapısında oluşturulabilirler." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_survey @@ -14793,7 +14793,7 @@ msgstr "Geçerli Pencere" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden #: view:res.users:0 msgid "Technical Settings" -msgstr "" +msgstr "Teknik Ayarlar" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance @@ -14810,7 +14810,7 @@ msgstr "Thunderbird Eklentisi" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_event msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations" -msgstr "" +msgstr "Eğitimler, Konferanslar, Toplantılar, Sergiler, Kayıtlar" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country @@ -14827,12 +14827,12 @@ msgstr "Ülke" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 msgid "Wholesaler" -msgstr "" +msgstr "Toptancı" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat msgid "VAT Number Validation" -msgstr "Vergi Numarası Kontrolü" +msgstr "KDV Numara Kontrolü" #. module: base #: field:ir.model.fields,complete_name:0 @@ -15027,7 +15027,7 @@ msgstr "Yapılandırma Sihirbazları" #. module: base #: field:res.lang,code:0 msgid "Locale Code" -msgstr "Yerel Mahal Kodu" +msgstr "Yerel Kodu" #. module: base #: field:workflow.activity,split_mode:0 @@ -15065,7 +15065,7 @@ msgstr "Şili" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor msgid "View Editor" -msgstr "" +msgstr "Editör Görüntüle" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -15083,7 +15083,7 @@ msgstr "Koşul" #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Güncellemeler" #. module: base #: help:res.currency,rate:0 @@ -15147,7 +15147,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,mobile:0 msgid "Mobile No" -msgstr "Cep Telefonu" +msgstr "Mobil No" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category @@ -15155,7 +15155,7 @@ msgstr "Cep Telefonu" #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category #: view:res.partner.category:0 msgid "Partner Categories" -msgstr "Ortak Sınıfları" +msgstr "Partner Kategorileri" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -15171,12 +15171,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,file_size:0 msgid "File Size" -msgstr "" +msgstr "Dosya Boyutu" #. module: base #: help:ir.sequence,prefix:0 msgid "Prefix value of the record for the sequence" -msgstr "Sıra No için önek değeri" +msgstr "Sıralama için önek değeri" #. module: base #: model:res.country,name:base.sc @@ -15186,7 +15186,7 @@ msgstr "Seyşeller" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "Altın" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:173 @@ -15218,7 +15218,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.data,complete_name:0 msgid "Complete ID" -msgstr "" +msgstr "Tüm ID" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock @@ -15293,13 +15293,13 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree msgid "Installed Modules" -msgstr "" +msgstr "Kurulumuş Modüller" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:170 #, python-format msgid "Company Switch Warning" -msgstr "Şirket Değişikliği Uyarısı" +msgstr "Firma Değişikliği Uyarısı" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing @@ -15322,7 +15322,7 @@ msgstr "Görev" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "" +msgstr "Sağ Üst" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management @@ -15357,7 +15357,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Dahili Notlar" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd @@ -15368,33 +15368,33 @@ msgstr "Corp." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition msgid "Purchase Requisitions" -msgstr "Satınalma İstekleri" +msgstr "Satınalma Talebleri" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Inline Edit" -msgstr "" +msgstr "Satırda Düzenle" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Months" -msgstr "Ay" +msgstr "Aylar" #. module: base #: view:workflow.instance:0 msgid "Workflow Instances" -msgstr "İş Akışı Oluşumları" +msgstr "İş Akışı Örnekleri" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:532 #, python-format msgid "Partners: " -msgstr "Ortaklar: " +msgstr "Partnerler: " #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Is a Company?" -msgstr "" +msgstr "Bu bir Firmamı" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:173 @@ -15416,7 +15416,7 @@ msgstr "Nesne Oluştur" #. module: base #: model:res.country,name:base.ss msgid "South Sudan" -msgstr "" +msgstr "Güney Sudan" #. module: base #: field:ir.filters,context:0 @@ -15501,4 +15501,4 @@ msgstr "Rusça / русский язык" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup msgid "Signup" -msgstr "" +msgstr "Bağlanma"