diff --git a/addons/account/i18n/es_CO.po b/addons/account/i18n/es_CO.po index 6f2ec4a9412..b771f5dd39c 100644 --- a/addons/account/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account/i18n/es_CO.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-25 23:40+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" +"Last-Translator: John Toro \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "" " \n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
\n\n

Hola ${object.partner_id.name},

\n\n

Hay una nueva factura disponible para usted:

\n \n

\n   REFERENCIAS
\n   Factura: ${object.number}
\n   Total: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
\n   Fecha: ${object.date_invoice}
\n % if object.origin:\n   Origen: ${object.origin}
\n % endif\n % if object.user_id:\n   Su contacto: ${object.user_id.name}\n % endif\n

\n \n % if object.paypal_url:\n
\n

También es posible realizar el pago directamente con Paypal:

\n \n \n \n % endif\n \n
\n

Si tiene cualquier pregunta, no dude en contactarnos.

\n

¡Gracias por elegir ${object.company_id.name or 'nos'}!

\n
\n
\n
\n

\n ${object.company_id.name}

\n
\n
\n \n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}
\n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
\n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n % endif\n
\n % if object.company_id.phone:\n
\n Phone:  ${object.company_id.phone}\n
\n % endif\n % if object.company_id.website:\n
\n Web : ${object.company_id.website}\n
\n %endif\n

\n
\n
\n " #. module: account #: help:account.invoice,state:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "" " * The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is generated.Its in open status till user does not pay invoice.\n" " * The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its related journal entries may or may not be reconciled.\n" " * The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice." -msgstr "* El estado 'Borrador' se utiliza cuando un usuario está digitando una nueva Factura sin confirmar.\n* El estado 'Pro-forma' cuando la factura está como Pro-forma, la Factura no tiene un numero.\n* El estado de 'Abierta' se utiliza cuando el usuario crea la factura, un número de factura es generado. Estará en el estado Abierta mientras el usuario no pague la Factura.\n* El estado 'Pagada' se ajusta automáticamente cuando se paga la Factura. Las entradas de diario relacionadas pueden o no ser conciliadas.\n* El estado 'Cancelada' se utiliza cuando el usuario cancela la Factura." +msgstr "* El estado 'Borrador' se utiliza cuando un usuario está digitando una nueva Factura sin confirmar.\n* El estado 'Pro-forma' cuando la factura está como Pro-forma, la Factura no tiene un numero.\n* El estado de 'Abierta' se utiliza cuando el usuario crea la factura, un número de factura es generado. Estará en el estado Abierta mientras el usuario no pague la Factura.\n* El estado 'Pagada' se ajusta automáticamente cuando se paga la Factura. Los asientos relacionados pueden o no estar conciliados.\n* El estado 'Cancelada' se utiliza cuando el usuario cancela la Factura." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1477 @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "%s (copia)" #. module: account #: view:website:account.report_partnerbalance msgid "(Account/Partner) Name" -msgstr "Nombre de Cuenta/Empresa" +msgstr "Cuenta/Contacto" #. module: account #: view:account.chart:account.view_account_chart @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "30 Días al final del mes" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "30 Días netos" +msgstr "30 Días Netos" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "30% Avance al Final 30 Días" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid ": General ledger" -msgstr ": Libro mayor" +msgstr ": Libro Mayor" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "" " and one for miscellaneous information.\n" "

\n" " " -msgstr "

Haz clic aquí para crear un Diario.

\n

Los diarios son usados para registrar transacciones de todos los datos contables relacionados con el negocio del día a día.

\n

Una compañía típica puede usar un diario por método de pago (efectivo, cuentas bancarias, cheques), un diario de compra, uno de ventas y uno para información miscelánea.

" +msgstr "

Haz clic aquí para crear un Comprobante.

\n

Los Comprobante son usados para registrar transacciones de todos los datos contables relacionados con el negocio del día a día.

\n

Una Empresa típica puede usar un Comprobante por método de pago (efectivo, cuentas bancarias, cheques), un Comprobante de compra, uno de ventas y uno para información variada.

" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "" " to disclose a certain amount of information.\n" "

\n" " " -msgstr "

Haz clic aquí para crear una Cuenta.

\n

Las cuentas son parte de un libro mayor que permiten a la empresa registrar todos los tipos de transacciones de débito o crédito. Las compañías presentan sus cuentas anuales en dos parte principales: el balance de situación y la cuenta de pérdidas y ganancias. La ley exige presentar las cuentas anuales de la compañía para revelar cierta cantidad de información.

" +msgstr "

Haz clic aquí para crear una Cuenta.

\n

Las cuentas son parte de un libro mayor que permiten a la empresa registrar todos los tipos de transacciones de débito o crédito. Las empresas presentan sus cuentas anuales en dos parte principales: el Balance y el Estado de Resultados. La ley exige presentar las cuentas anuales de la Empresa para revelar cierta cantidad de información.

" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "" " the bottom of each invoice.\n" "

\n" " " -msgstr "

Haz clic aquí para crear una Factura de Cliente (FdC).

\n

La facturación electrónica de Odoo permite realizar los cobros de los pagos de los clientes con comodidad y facilidad. Tu cliente recibe la factura por E-mail y puede pagarla online y/o importarla a su propio sistema.

\n

Los acuerdos con tu cliente se muestran automáticamente en la parte inferior de cada factura.

" +msgstr "

Haz clic aquí para crear una Factura de Venta (FdV).

\n

La facturación electrónica de Odoo permite realizar los cobros de los pagos de los clientes con comodidad y facilidad. Tu cliente recibe la factura por e-mail y puede pagarla online y/o importarla a su propio sistema.

\n

Los acuerdos con tu cliente se muestran automáticamente en la parte inferior de cada factura.

" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "" " can generate it directly from the related customer invoice.\n" "

\n" " " -msgstr "

Haz clic aquí para crear una Factura Rectificativa de Cliente.

\n

Una Factura Rectificativa es un documento que abona una factura completa o parcialmente.

\n

En lugar de generar manualmente una Factura Rectificativa, puedes generarla directamente desde la Factura de Cliente relacionada.

" +msgstr "

Haz clic aquí para crear una Devolución/NC de Cliente.

\n

Una Devolución/NC es un documento que abona una factura completa o parcialmente.

\n

En lugar de generar manualmente una Devolución/NC, puedes generarla directamente desde la Factura de Venta relacionada.

" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "" " for miscellaneous operations.\n" "

\n" " " -msgstr "

Haz clic para crear una entrada en el Diario.

\n

Una entrada en el diario consiste en varios apuntes en dicho diario, cada uno de los cuales puede ser una transacción débito de crédito.

\n

Odoo automáticamente creará un apunte en el diario por cada documento financiero: factura, reembolso, pago a proveedores, extractos de cuentas, etc. Por lo que únicamente se deberían realizar entradas de asientos manuales solo para operaciones adicionales.

" +msgstr "

Haz clic aquí para crear un Asiento.

\n

Una Asiento consiste en varios movimientos, cada uno de los cuales puede ser una transacción débito o crédito.

\n

Odoo automáticamente creará un Asiento en el comprobante por cada documento Contable: Factura, Devolución/NC, pago a proveedores, extractos de cuentas, etc. Por lo que únicamente se deberían realizar Asientos manuales solo para operaciones adicionales.

" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "" " goes out of the cash box.\n" "

\n" " " -msgstr "

Haz clic aquí para crear un Registro de Caja.

\n

Los Registros de Caja te permiten gestionar entradas de efectivo en tus diarios de caja. Esta función te proporciona una forma fácil de revisar los pagos en efectivo diariamente. Puedes introducir las monedas que hay en tu caja registradora, y después realizar registros cuando el dinero entrada o salida de la caja.

" +msgstr "

Haz clic aquí para crear un Registro de Caja.

\n

Los Registros de Caja te permiten gestionar entradas de efectivo en tus Comprobantes de caja. Esta función te proporciona una forma fácil de revisar los pagos en efectivo diariamente. Puedes introducir las monedas que hay en tu caja registradora, y después realizar registros cuando el dinero entrada o salida de la caja.

" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_statement_operation_template @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "" " (profit/loss or balance sheet).\n" "

\n" " " -msgstr "

Haz clic aquí para crear un Tipo de Cuenta.

\n

Los tipos de cuenta se usan para determinar cómo es usada una cuenta en cada diario. El método de cierre de un tipo de cuenta determina el proceso para el cierre anual. Informes como el balance y la cuenta de Resultados usan la categoría (Ganancia/Pérdida o balance).

" +msgstr "

Haz clic aquí para crear un Tipo de Cuenta.

\n

Los Tipos de Cuenta se usan para determinar cómo es usada una cuenta en cada comprobante. El método de cierre de un tipo de cuenta determina el proceso para el cierre anual. Informes como el Balance y el Estado de Resultados usan la categoría (Ganancia/Pérdida o balance).

" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form @@ -470,7 +470,7 @@ msgid "" " refunds and reconcile them directly from the related supplier invoice.\n" "

\n" " " -msgstr "

Haz clic aquí para registrar una Factura Rectificativa de Proveedor.

\n

En lugar de crear la Factura Rectificativa de Proveedor manualmente, puedes generarla y conciliarla directamente desde la Factura de Proveedor relacionada.

" +msgstr "

Haz clic aquí para registrar una Devolución/NC a Proveedor.

\n

En lugar de crear la Devolución/NC a Proveedor manualmente, puedes generarla y conciliarla directamente desde la Factura de Proveedor relacionada.

" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear @@ -487,7 +487,7 @@ msgid "" " would be referred to as FY 2011.\n" "

\n" " " -msgstr "

Haz clic aquí para crear un Ejercicio Fiscal.

\n

Define el Ejercicio Fiscal para tu compañía de acuerdo a tus necesidades. Un ejercicio fiscal es un periodo al final del cual se realiza el balance (normalmente 12 meses). Normalmente, el Ejercicio Fiscal se referencia por la fecha en la que acaba. Por ejemplo, si el ejercicio fiscal de una empresa acaba el 30 de noviembre de 2011, todo el periodo comprendido entre el 1 de diciembre de 2010 y el 30 de noviembre de 2011 sería referido como EF 2011.

" +msgstr "

Haz clic aquí para crear un Ejercicio Fiscal.

\n

Define el Ejercicio Fiscal para tu Empresa de acuerdo a tus necesidades. Un ejercicio fiscal es un periodo al final del cual se realiza el balance (normalmente 12 meses). Normalmente, el Ejercicio Fiscal se referencia por la fecha en la que acaba. Por ejemplo, si el ejercicio fiscal de una empresa acaba el 30 de noviembre de 2011, todo el periodo comprendido entre el 1 de diciembre de 2010 y el 30 de noviembre de 2011 sería referido como EF 2011.

" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a @@ -502,7 +502,7 @@ msgid "" " account and the counterpart \"Account Payable\".\n" "

\n" " " -msgstr "

Selecciona el Período y el Diario a llenar

\n

Esta vista puede ser usada por los contadores para registrar automáticamente apuntes en Odoo. Si quieres registrar una Factura de un Proveedor empieza por registrar la linea en la cuenta de gastos. Odoo propondrá automáticamente el impuesto relacionado con esta cuenta y la contrapartida \"Cuenta a pagar\"

" +msgstr "

Selecciona el Período y el Comprobante a llenar

\n

Esta vista puede ser usada por los contadores para registrar asientos automáticamente en Odoo. Si quieres registrar una Factura de un Proveedor empieza por registrar la linea en la cuenta de gastos. Odoo propondrá automáticamente el impuesto relacionado con esta cuenta y la contrapartida \"Cuenta a pagar\"

" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree @@ -517,7 +517,7 @@ msgid "" " accounts will be created automatically based on these data.\n" "

\n" " " -msgstr "

Haz clic aquí para crear una Cuenta Bancaria

\n

Configura las cuentas bancarias de tu compañía y selecciona cual de estas cuentas debe aparecer en el pie de los informes

\n

Si usas la aplicación de contabilidad y finanzas de Odoo, los diarios y cuentas serán creados automáticamente basándose en esos datos

" +msgstr "

Haz clic aquí para crear una Cuenta Bancaria

\n

Configura las cuentas bancarias de tu Empresa y selecciona cual de estas cuentas debe aparecer en el pie de los informes

\n

Si usas la aplicación de contabilidad y finanzas de Odoo, los Comprobantes y cuentas serán creadas automáticamente basándose en esos datos

" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile @@ -526,7 +526,7 @@ msgid "" " No journal items found.\n" "

\n" " " -msgstr "

No se han encontrado asientos en el diario.

" +msgstr "

No se encontraron movimientos.

" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2 @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "" " related account.\n" "

\n" " " -msgstr "

Haz clic para crear una Cuenta Analítica.

\n

La estructura/árbol de cuentas financieras tiene una estructura definida por los requisitos legales del país. La estructura/árbol de cuentas analíticas debería reflejar las necesidades de nuestro negocio en términos de informes de ingresos/gastos.

\n

Normalmente esta estructurada por contratos, proyectos, productos o departamentos. La mayoría de las operaciones de Odoo (facturas, imputaciones de tiempos costos, etc) generan apuntes analíticos en la cuenta analítica relacionada.

" +msgstr "

Haz clic aquí para crear una Cuenta Analítica.

\n

La estructura/árbol de cuentas financieras tiene una estructura definida por los requisitos legales del país. La estructura/árbol de cuentas analíticas debería reflejar las necesidades de nuestro negocio en términos de informes de ingresos/gastos.

\n

Normalmente esta estructurada por contratos, proyectos, productos o departamentos. La mayoría de las operaciones de Odoo (facturas, imputaciones de tiempos costos, etc) generan apuntes analíticos en la cuenta analítica relacionada.

" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -567,7 +567,7 @@ msgid "" "accounting entries, all new entries should then be made on the following " "open period. Close a period when you do not want to record new entries and " "want to lock this period for tax related calculation." -msgstr "Un periodo es una plazo de tiempo fiscal durante la cual se deben registrar en asientos las actividades relacionadas con la contabilidad. Lo normal es un periodo mensual pero, dependiendo del país y las necesidades de su compañía, podría usar también periodos trimestrales (por ejemplo en España las PYMES habitualmente usan periodos trimestrales). Cerrar un periodo impide registrar nuevos asientos, cualquier nuevo asiento deberá anotarse en el siguiente periodo abierto. Cierre un periodo cuando no vaya a escribir nuevos asientos y desee bloquear este periodo por motivos relacionados con el cálculo de impuestos." +msgstr "Un periodo es una plazo de tiempo fiscal durante la cual se deben registrar en asientos las actividades relacionadas con la contabilidad. Lo normal es un periodo mensual pero, dependiendo del país y las necesidades de tu Empresa, podrías usar también periodos trimestrales (por ejemplo en España las PYMES habitualmente usan periodos trimestrales). Cerrar un periodo impide registrar nuevos asientos, cualquier nuevo asiento deberá anotarse en el siguiente periodo abierto. Cierre un periodo cuando no vaya a escribir nuevos asientos y desee bloquear este periodo por motivos relacionados con el cálculo de impuestos." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:736 @@ -578,12 +578,12 @@ msgstr "Alguna de las líneas a mover ya fue conciliada." #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes." -msgstr "Una posición fiscal podría ser definida una única vez en los mismos impuestos" +msgstr "Una Posición Fiscal podría ser definida una única vez en los mismos impuestos" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal msgid "A/C No." -msgstr "Nº cuenta" +msgstr "Nº Cuenta" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Informe de balance de prueba de vencimientos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance msgid "Account Analytic Balance" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad. Saldo analítico" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart @@ -640,63 +640,63 @@ msgstr "Plan de Cuentas Analítico" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger msgid "Account Analytic Cost Ledger" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Costes Analíticos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad. Libro de Costos Analíticos para Informe de Comprobante" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance msgid "Account Analytic Inverted Balance" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad. Saldo analítico invertido" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report msgid "Account Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante Analítico" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile msgid "Account Automatic Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Conciliación Contable Automática" #. module: account #: field:account.tax,base_code_id:0 msgid "Account Base Code" -msgstr "" +msgstr "Código Cuenta Base" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal msgid "Account Central Journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante Central" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form msgid "Account Code and Name" -msgstr "" +msgstr "Código y Nombre de Cuenta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report msgid "Account Common Account Report" -msgstr "Contabilidad. Informe Contable Común" +msgstr "Contabilidad. Informe contable común" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report msgid "Account Common Journal Report" -msgstr "Account Common Journal Report" +msgstr "Contabilidad. Informe Comprobante Común" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report msgid "Account Common Partner Report" -msgstr "Contabilidad. Informe Común de Empresa" +msgstr "Informe de la cuenta común del Contacto" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report msgid "Account Common Report" -msgstr "Contabilidad. Informe Común" +msgstr "Contabilidad. Informe común" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 @@ -719,90 +719,90 @@ msgstr "Asiento Contable" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal msgid "Account General Journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante General" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form #: view:account.journal:account.view_account_journal_tree #: field:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "Libro de la Cuenta" +msgstr "Comprobante" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select msgid "Account Journal Select" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Comprobante" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 msgid "Account Line" -msgstr "Linea de Asiento" +msgstr "Linea de Cuenta" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form #: field:account.fiscal.position,account_ids:0 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0 msgid "Account Mapping" -msgstr "Mapeo de Cuentas" +msgstr "Mapeo de Cuenta" #. module: account #: field:account.use.model,model:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_model msgid "Account Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo de asiento" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line msgid "Account Model Entries" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad. Líneas de modelo" #. module: account #: view:website:account.report_analyticbalance #: view:website:account.report_centraljournal #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance msgid "Account Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Cuenta" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 msgid "Account Name." -msgstr "Nombre Cuenta." +msgstr "Nombre cuenta." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger msgid "Account Partner Ledger" -msgstr "Mayor de Cuenta de Empresa" +msgstr "Libro Mayor del Contacto" #. module: account #: field:res.partner,property_account_payable:0 msgid "Account Payable" -msgstr "Cuenta Por Pagar" +msgstr "Cuenta por Pagar" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form msgid "Account Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo Contable" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal msgid "Account Print Journal" -msgstr "Cuenta de Diario" +msgstr "Imprimir Comprobante" #. module: account #: view:product.category:account.view_category_property_form msgid "Account Properties" -msgstr "Propiedades de la Cuenta" +msgstr "Cuentas de Facturación" #. module: account #: field:res.partner,property_account_receivable:0 msgid "Account Receivable" -msgstr "Cuenta Por Cobrar" +msgstr "Cuenta por Cobrar" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile msgid "Account Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad. Conciliación" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_form @@ -829,13 +829,13 @@ msgstr "Jerarquía de Informes Contables" #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0 msgid "Account Source" -msgstr "Origen Cuenta" +msgstr "Cuenta Origen" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open msgid "Account State Open" -msgstr "" +msgstr "Abrir Estado Contable" #. module: account #: view:account.account:account.account_account_graph @@ -848,18 +848,18 @@ msgstr "Estadísticas de Cuentas" #: view:account.subscription:account.view_subscription_search #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription msgid "Account Subscription" -msgstr "" +msgstr "Asiento Recurrente" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line msgid "Account Subscription Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Suscripción Contable" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form #: view:account.tax:account.view_tax_tree msgid "Account Tax" -msgstr "Cuenta de Impuestos" +msgstr "Cuenta de Impuesto" #. module: account #: field:account.tax,tax_code_id:0 @@ -867,24 +867,24 @@ msgstr "Cuenta de Impuestos" #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_search #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_tree msgid "Account Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Código Impuesto Contable" #. module: account #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_form #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_tree msgid "Account Tax Code Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla Códigos Impuestos Contables" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration msgid "Account Tax Declaration" -msgstr "" +msgstr "Declaración de Cuentas de Impuestos" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_tree msgid "Account Tax Template" -msgstr "Plantilla de Impuestos" +msgstr "Plantilla de Impuesto Contable" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_form @@ -929,14 +929,14 @@ msgid "" "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific " "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening" " entries." -msgstr "El Tipo de Cuenta es usado con propósito informativo, para generar informes legales específicos de cada país, y establecer las reglas para cerrar un ejercicio fiscal y generar los apuntes de apertura." +msgstr "El tipo de cuenta es usado con propósito informativo, para generar informes legales específicos de cada país, y establecer las reglas para cerrar un ejercicio fiscal y generar los apuntes de apertura." #. module: account #: field:account.financial.report,account_type_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form msgid "Account Types" -msgstr "Tipos de Cuenta" +msgstr "Tipos de Cuentas" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile @@ -946,32 +946,32 @@ msgstr "Desconciliar Cuenta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile msgid "Account Unreconcile Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad. Romper conciliación. Conciliar" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration msgid "Account Vat Declaration" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad. Declaración IVA" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Cuenta y Periodo deben pertenecer a la misma Empresa" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart msgid "Account chart" -msgstr "Plan de Cuentas" +msgstr "Plan contable" #. module: account #: view:account.chart:account.view_account_chart msgid "Account charts" -msgstr "Planes de cuentas" +msgstr "Planes contables" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form msgid "Account code" -msgstr "" +msgstr "Código contable" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile @@ -986,37 +986,37 @@ msgstr "Conciliación linea de asiento (desajuste)" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_form msgid "Account name" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #. module: account #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Account n°" -msgstr "" +msgstr "Cuenta n°" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period msgid "Account period" -msgstr "" +msgstr "Periodo contable" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_vat msgid "Account tax" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de impuestos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart msgid "Account tax chart" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad. Plan de impuestos" #. module: account #: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart msgid "Account tax charts" -msgstr "" +msgstr "Plan de impuestos contables" #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 msgid "Account used in this journal" -msgstr "" +msgstr "Cuenta utilizada en este Comprobante" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Contabilidad y Finanzas" #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart msgid "Accounting Application Configuration" -msgstr "Configuración Aplicaciones Contabilidad" +msgstr "Configuración aplicaciones contabilidad" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form @@ -1057,17 +1057,17 @@ msgstr "Información Contable" #. module: account #: field:account.installer,charts:0 msgid "Accounting Package" -msgstr "" +msgstr "Paquete contable" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Accounting Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo Contable" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report msgid "Accounting Report" -msgstr "Informe Financiero" +msgstr "Informe financiero" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Cuentas" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Accounts Allowed (empty for no control)" -msgstr "" +msgstr "Cuentas Permitidas (vacío para ningún control)" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account @@ -1111,24 +1111,24 @@ msgstr "Mapeo de Cuentas" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Cuentas Permitidas (vacío para ningún control)" #. module: account #: view:report.account.receivable:account.view_crm_case_user_form #: view:report.account.receivable:account.view_crm_case_user_graph #: view:report.account.receivable:account.view_crm_case_user_tree msgid "Accounts by Type" -msgstr "" +msgstr "Cuentas por tipo" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 msgid "Accounts to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Cuentas a conciliar" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view msgid "Accounts to Renew" -msgstr "" +msgstr "Cuentas a Renovar" #. module: account #: field:account.account,active:0 field:account.analytic.journal,active:0 @@ -1162,12 +1162,12 @@ msgstr "Notas adicionales..." #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 msgid "Adjusted Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo Ajustado" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Advanced Settings" -msgstr "Ajustes Avanzados" +msgstr "Avanzado" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Ajustes Avanzados" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_aged_partner_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance msgid "Aged Partner Balance" -msgstr "Saldos Vencidos de Empresa" +msgstr "Saldos Vencidos de Contactos" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -1186,24 +1186,24 @@ msgid "" "Odoo then calculates a table of credit balance by period. So if you request " "an interval of 30 days Odoo generates an analysis of creditors for the past " "month, past two months, and so on." -msgstr "" +msgstr "El saldo vencido de Contactos es un informe más detallado de tus ingresos por intervalos. Al abrir este informe, Odoo pregunta el nombre de la Empresa, Periodo Fiscal y el tamaño del intervalo a analizar (en días). Entonces, Odoo calcula una tabla de saldo por periodo. Por lo que se solicita un intervalo de 30 días, Odoo generará un análisis de deuda para el mes pasado, hace 2 meses, hace 3, etc." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph #: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_graph #: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_tree msgid "Aged Receivable" -msgstr "Cuentas por Cobrar Vencidos" +msgstr "Por Cobrar Vencido" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable msgid "Aged Receivable Till Today" -msgstr "" +msgstr "A cobrar vencidos hasta hoy" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Aged Trial Balance" -msgstr "Balance de comprobación anterior" +msgstr "Balance de Prueba Anterior" #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -1234,12 +1234,12 @@ msgstr "Todo" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "Todos" +msgstr "Todos los Asientos" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "All Partners" -msgstr "" +msgstr "Todas los Contactos" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "Todos los Asientos Asentados" +msgstr "Todos las Asientos Asentados" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance @@ -1286,14 +1286,14 @@ msgid "" "journal. In that case, they will behave as journal entries automatically " "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' status." -msgstr "Todos los asientos creados manualmente suelen estar en el estado 'Sin asentar', salvo cuando se establece la opción de saltar ese estado en el diario relacionado. En ese caso, se comportarán como los asientos creados automáticamente por el sistema en la validación de documentos (facturas, extractos bancarios...) y serán creados en el estado 'Asentado'." +msgstr "Todos los asientos creados manualmente suelen estar en el estado 'Sin asentar', salvo cuando se establece la opción de saltar ese estado en el comprobante relacionado. En ese caso, se comportarán como los asientos creados automáticamente por el sistema en la validación de documentos (facturas, extractos bancarios...) y serán creados en el estado 'Asentado'." #. module: account #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view msgid "" "All selected journal entries will be validated and posted. It means you " "won't be able to modify their accounting fields anymore." -msgstr "" +msgstr "Todos los asientos seleccionados serán validados y asentados. Esto significa que ya no podrás modificar tus campos contables." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:348 @@ -1322,27 +1322,27 @@ msgstr "Permitir multi divisa" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "Permitir facturas cotización" +msgstr "Permitir facturas pro-forma" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 msgid "Allow write off" -msgstr "" +msgstr "Permitir desfase" #. module: account #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allows you multi currency environment" -msgstr "Permitir un entorno multi moneda" +msgstr "Permite un entorno multi Empresa" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state." -msgstr "Permite poner las facturas es estado cotización." +msgstr "Permite poner las facturas es estado pro-forma." #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "Le permite usar la contabilidad analítica." +msgstr "Le permite usar la contabilidad analítica" #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Cantidad" #. module: account #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form msgid "Amount Computation" -msgstr "" +msgstr "Calculo del Monto" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -1383,34 +1383,34 @@ msgstr "" #: field:account.model.line,amount_currency:0 #: field:account.move.line,amount_currency:0 msgid "Amount Currency" -msgstr "" +msgstr "Valor Moneda" #. module: account #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form #: field:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "Amount To Pay" -msgstr "" +msgstr "Monto a Pagar" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,amount_type:0 msgid "Amount type" -msgstr "Tipo de Monto" +msgstr "Tipo de importe" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." -msgstr "Una posición fiscal sólo puede estar definida una vez en las mismas cuentas." +msgstr "Una Posición Fiscal sólo puede estar definida una vez en las mismas cuentas." #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 msgid "Analysis Direction" -msgstr "" +msgstr "Dirección análisis" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Analysis Direction:" -msgstr "" +msgstr "Dirección de Análisis" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Analítico" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:123 #, python-format msgid "Analytic Acc." -msgstr "" +msgstr "Cuenta analítica" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -1462,18 +1462,18 @@ msgstr "Cuentas Analíticas" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_analytic_balance msgid "Analytic Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance Analítico" #. module: account #: view:website:account.report_analyticbalance msgid "Analytic Balance -" -msgstr "" +msgstr "Saldo Analítico -" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entries" -msgstr "Entradas Analíticas" +msgstr "Asientos analíticos" #. module: account #: view:analytic.entries.report:account.view_account_analytic_entries_search @@ -1481,29 +1481,29 @@ msgstr "Entradas Analíticas" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis asientos analíticos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas asientos analíticos" #. module: account #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line #, python-format msgid "Analytic Entries by line" -msgstr "" +msgstr "Asientos analíticos por línea" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entry" -msgstr "Entrada Analítica" +msgstr "Asiento analítico" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1 msgid "Analytic Items" -msgstr "" +msgstr "Apuntes Analíticos" #. module: account #: view:account.analytic.journal:account.view_account_analytic_journal_form @@ -1517,23 +1517,23 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante Analítico" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Movimientos Analíticos" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "" +msgstr "Movimientos Analíticos relacionados con un comprobante de compra" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "" +msgstr "Movimientos Analíticos relacionados con un comprobante de ventas." #. module: account #: view:account.analytic.journal:account.view_analytic_journal_search @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal msgid "Analytic Journals" -msgstr "" +msgstr "Comprobantes Analíticos" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -1570,17 +1570,17 @@ msgstr "Contabilidad analítica" #. module: account #: field:account.move.line,analytic_lines:0 msgid "Analytic lines" -msgstr "Líneas analíticas" +msgstr "Líneas Analíticas" #. module: account #: field:account.tax,applicable_type:0 msgid "Applicability" -msgstr "Aplicabilidad" +msgstr "Aplicable" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form msgid "Applicability Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de Aplicabilidad" #. module: account #: field:account.tax,python_applicable:0 @@ -1592,12 +1592,12 @@ msgstr "Código Aplicable" #: view:account.tax:account.view_tax_form #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form msgid "Applicable Code (if type=code)" -msgstr "" +msgstr "Código Aplicable (si tipo=código)" #. module: account #: field:account.tax.template,applicable_type:0 msgid "Applicable Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo Aplicable" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -1607,26 +1607,26 @@ msgstr "Aplicar" #. module: account #: help:account.fiscal.position,auto_apply:0 msgid "Apply automatically this fiscal position if the conditions match." -msgstr "" +msgstr "Aplicar automáticamente esta posición fiscal si las condiciones son satisfechas" #. module: account #: help:account.fiscal.position,vat_required:0 msgid "Apply only if partner has a VAT number." -msgstr "Aplicar sólo si el Asociado tiene una Identificación Tributaria." +msgstr "Aplicar sólo si el Contacto tiene una Identificación Tributaria." #. module: account #: help:account.fiscal.position,country_group_id:0 msgid "" "Apply when the shipping or invoicing country is in this country group, and " "no position matches the country directly." -msgstr "" +msgstr "Aplicar cuando el país de envío o facturación está en este grupo de países y no hay una posición que coincida exactamente con el país." #. module: account #: help:account.fiscal.position,country_id:0 msgid "" "Apply when the shipping or invoicing country matches. Takes precedence over " "positions matching on a country group." -msgstr "" +msgstr "Aplicar cuando el país de envío o facturación coincide. Tiene preferencia sobre posiciones coincidentes con un grupo de países." #. module: account #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view @@ -1643,22 +1643,22 @@ msgstr "Abril" #. module: account #: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry msgid "Are you sure you want to create entries?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro que desea crear los asientos?" #. module: account #: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?" -msgstr "" +msgstr "¿Estás seguro de querer abrir los asientos?" #. module: account #: view:account.state.open:account.view_account_state_open msgid "Are you sure you want to open this invoice ?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de que desea abrir esta factura?" #. module: account #: view:account.period.close:account.view_account_period_close msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "¿Estás seguro?" #. module: account #: help:account.config.settings,decimal_precision:0 @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "" "As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries like: " "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like:" " 0.0231 EUR." -msgstr "" +msgstr "Como ejemplo, un precisión decimal de 2 permite asientos como: 9.99 EUR, y una precisión decimal de 4 permitiría asientos como: 0.0231 EUR." #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Activo(a)" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 msgid "Asset View" -msgstr "" +msgstr "Vista de Activo" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 @@ -1691,17 +1691,17 @@ msgstr "Activo(a)" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 msgid "Assets management" -msgstr "Gestión de Activos" +msgstr "Gestión de activos" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search msgid "Associated Partner" -msgstr "Asociado" +msgstr "Contacto" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 msgid "At Date" -msgstr "" +msgstr "En fecha" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -1712,17 +1712,17 @@ msgstr "Agosto" #. module: account #: field:account.fiscal.position,auto_apply:0 msgid "Automatic" -msgstr "Automático" +msgstr "Automática" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile msgid "Automatic Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Conciliación automática" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile msgid "Automatic Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Conciliación Automática" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -1732,36 +1732,36 @@ msgstr "Formateado automático" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 msgid "Autopost Created Moves" -msgstr "" +msgstr "Auto-Asentar Asientos Creados" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Available Coins" -msgstr "" +msgstr "Monedas Disponibles" #. module: account #: field:account.invoice.report,price_average:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "Precio Promedio" +msgstr "Precio promedio" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 msgid "Average Rate" -msgstr "" +msgstr "Tasa Promedio" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3450 code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" -msgstr "" +msgstr "BAN" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:54 #, python-format msgid "Back to statements list" -msgstr "" +msgstr "Regresar a la lista de extractos" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1173 @@ -1769,13 +1769,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:1324 #, python-format msgid "Bad Account!" -msgstr "" +msgstr "¡Cuenta errónea!" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:819 #, python-format msgid "Bad Total!" -msgstr "" +msgstr "¡Total incorrecto!" #. module: account #: field:account.account,balance:0 @@ -1798,33 +1798,33 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Balance" -msgstr "Balance" +msgstr "Saldo" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Balance :" -msgstr "" +msgstr "Saldo :" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs msgid "Balance Sheet" -msgstr "Tabla de Balance" +msgstr "Balance" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:208 #, python-format msgid "Balance Sheet (Asset account)" -msgstr "" +msgstr "Balance (Activos)" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:209 #, python-format msgid "Balance Sheet (Liability account)" -msgstr "" +msgstr "Balance (Pasivo)" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end:0 @@ -1834,12 +1834,12 @@ msgstr "El saldo se ha calculado basado en el saldo de apertura y las líneas de #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph msgid "Balance by Type of Account" -msgstr "" +msgstr "Balance por Tipo de Cuenta" #. module: account #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "" "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank " "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a " "Partner bank account number." -msgstr "" +msgstr "Numero de cuenta bancaria contra el que será pagada la factura. Una cuenta bancaria de la Empresa si esta es una Factura de Venta o Devolución/NC de proveedor, en otro caso una cuenta bancaria del Contacto." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank @@ -1880,17 +1880,17 @@ msgstr "Cuentas Bancarias" #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "Bank Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del banco" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_tree msgid "Bank Reconciliation Move Presets" -msgstr "Preconfiguración del Asiento de Conciliación Bancaria" +msgstr "Preconfiguración del asiento de conciliación bancaria" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search msgid "Bank Reconciliation Move preset" -msgstr "Preconfiguración del Asiento de Conciliación Bancaria" +msgstr "Preconfiguración del asiento de conciliación bancaria" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter @@ -1929,18 +1929,18 @@ msgstr "Banco y Caja" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Bank and Checks" -msgstr "" +msgstr "Banco y Cheques" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree msgid "Bank reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Conciliación bancaria" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement msgid "Bank statements" -msgstr "Extractos bancarios" +msgstr "Extractos Bancarios" #. module: account #. openerp-web @@ -1959,22 +1959,22 @@ msgstr "Base" #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 #: field:account.tax.template,base_code_id:0 msgid "Base Code" -msgstr "" +msgstr "Código Base" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_amount:0 msgid "Base Code Amount" -msgstr "" +msgstr "Valor Código Base" #. module: account #: field:account.tax,base_sign:0 field:account.tax.template,base_sign:0 msgid "Base Code Sign" -msgstr "" +msgstr "Signo Código Base" #. module: account #: view:website:account.report_vat msgid "Based On:" -msgstr "" +msgstr "Basado en:" #. module: account #: field:account.vat.declaration,based_on:0 @@ -1984,12 +1984,12 @@ msgstr "Basado en" #. module: account #: field:account.treasury.report,date:0 msgid "Beginning of Period Date" -msgstr "" +msgstr "Inicio de fecha de periodo" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports msgid "Belgian Reports" -msgstr "" +msgstr "Informes Belgas" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing @@ -2009,12 +2009,12 @@ msgstr "Presupuestos" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,name:0 msgid "Button Label" -msgstr "Etiqueta de Botón" +msgstr "Etiqueta de botón" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country msgid "By Country" -msgstr "Por País" +msgstr "Por país" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Por Producto" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category msgid "By Product Category" -msgstr "Por Categoría de Producto" +msgstr "Por categoría de producto" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund @@ -2092,24 +2092,24 @@ msgstr "Cancelar" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Cancel CashBox" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Caja" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear msgid "Cancel Closing Entries" -msgstr "" +msgstr "Cancelar apuntes de cierre" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form msgid "Cancel Entry" -msgstr "Cancelar Apunte" +msgstr "Cancelar Asiento" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear msgid "Cancel Fiscal Year Closing Entries" -msgstr "" +msgstr "Cancelar los apuntes de cierre de año fiscal" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Cancelar Factura" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view msgid "Cancel Invoices" -msgstr "Cancelar Factura" +msgstr "Cancelar Facturas" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Cancelar las facturas seleccionadas" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "Cancelar: crea reembolso y reconcilia" +msgstr "Cancelar: crea devolución y concilia" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 selection:account.invoice.report,state:0 @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Factura Cancelada" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:116 #, python-format msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice." -msgstr "" +msgstr "No se puede %s una Factura en Borrador/pro-forma/cancelada." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:118 @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be " "unreconciled first. You can only refund this invoice." -msgstr "" +msgstr "No puede %s factura que está ya conciliada, primero debería romper la conciliación. Solo puede realizar una devolución de esta factura." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1299 @@ -2174,19 +2174,19 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a sequence manually for this piece." -msgstr "No se puede crear una secuencia automatica para este elemento.\nPonga una secuencia en la definición del diario para numeración automática o cree una secuencia manual para este elemento." +msgstr "No puedes crear una secuencia automática para este elemento.\nPon una secuencia en la definición del Comprobante para numeración automática o crea una secuencia manual para este elemento." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1554 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." -msgstr "" +msgstr "No se puede crear un movimiento con Moneda distinta de .." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1550 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." -msgstr "No se pueden crear apuntes de compañías diferentes." +msgstr "No se pueden crear movimientos para empresas diferentes." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:830 @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "No se pueden crear apuntes de compañías diferentes." msgid "" "Cannot create the invoice.\n" "The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'." -msgstr "" +msgstr "No se puede crear la factura\nLa forma de pago relacionada está probablemente mal configurada puesto que da un importe calculado mayor que el total de importe facturado. Para evitar problemas de redondeo, la última línea de su forma de pago debe ser de tipo 'saldo pendiente'" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:453 @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n" "Please go to Account Configuration." -msgstr "No se ha podido encontrar un árbol de cuentas de esta compañía, debería configurar una. \nPor favor, diríjase a la configuración de cuentas." +msgstr "No se ha podido encontrar un árbol de cuentas de esta Empresa, deberías configurar una. Por favor, diríjete a la configuración de cuentas." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:551 @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "No se ha podido encontrar un árbol de cuentas de esta compañía, deber msgid "" "Cannot find any account journal of \"%s\" type for this company, You should create one.\n" " Please go to Journal Configuration" -msgstr "No se pudo encontrar ningún diario del tipo \"%s\" para esta compañía. Debería configurar uno. \nPor favor, vaya la configuración de diarios." +msgstr "No se pudo encontrar ningún comprobante del tipo \"%s\" para esta Empresa. Deberías configurar uno. \n Por favor, ve a la configuración de Comprobantes." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:591 @@ -2220,18 +2220,18 @@ msgstr "No se pudo encontrar ningún diario del tipo \"%s\" para esta compañía msgid "" "Cannot find any account journal of type \"%s\" for this company, You should create one.\n" " Please go to Journal Configuration" -msgstr "" +msgstr "No se pudo encontrar ningún comprobante del tipo \"%s\" para esta Empresa. Deberías configurar uno. \n Por favor, ve a la configuración de Comprobantes." #. module: account #: code:addons/account/account.py:3455 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." -msgstr "" +msgstr "No puedes generar un código de Comprobante que no usado" #. module: account #: field:account.tax.code,code:0 field:account.tax.code.template,code:0 msgid "Case Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash @@ -2259,33 +2259,33 @@ msgstr "Registros de Caja" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Cash Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transacciones de Efectivo" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 msgid "Cash and Banks" -msgstr "Caja y Bancos" +msgstr "Caja y bancos" #. module: account #: field:account.bank.statement,cash_control:0 msgid "Cash control" -msgstr "" +msgstr "Control de Efectivo" #. module: account #: field:account.journal,cashbox_line_ids:0 msgid "CashBox" -msgstr "" +msgstr "Caja" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line msgid "CashBox Line" -msgstr "Línea de Caja" +msgstr "Línea de caja" #. module: account #: field:account.bank.statement,details_ids:0 #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "CashBox Lines" -msgstr "" +msgstr "Asientos de Caja" #. module: account #: view:product.template:account.product_template_search_view @@ -2296,32 +2296,32 @@ msgstr "Categoría" #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search #: field:account.invoice.report,categ_id:0 msgid "Category of Product" -msgstr "" +msgstr "Categoría de Producto" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_central_journal msgid "Central Journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante Central" #. module: account #: field:account.move.line,centralisation:0 msgid "Centralisation" -msgstr "" +msgstr "Centralización" #. module: account #: field:account.journal,centralisation:0 msgid "Centralized Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Contrapartida Centralizada" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal msgid "Centralized Journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante Centralizado" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal msgid "Centralizing Journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante Centralizado" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -2333,12 +2333,12 @@ msgstr "Cambiar" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency msgid "Change Currency" -msgstr "" +msgstr "Cambiar moneda" #. module: account #: field:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Change to" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a" #. module: account #: field:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Plantilla Plan Contable" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules msgid "Chart Templates" -msgstr "Plantillas de Plan" +msgstr "Plantillas de Cuentas" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -2378,19 +2378,19 @@ msgstr "Plan de Cuentas" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2 msgid "Chart of Accounts" -msgstr "Plan Contable" +msgstr "Plan de Cuentas" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_tree msgid "Chart of Accounts Template" -msgstr "Plantilla del Plan Contable" +msgstr "Plantilla del Plan de Cuentas" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form msgid "Chart of Accounts Templates" -msgstr "Plantillas para el Plan Contable" +msgstr "Plantillas para Plan Contable" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Plantillas para el Plan Contable" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Chart of Accounts:" -msgstr "" +msgstr "Plan de Cuentas:" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 @@ -2417,106 +2417,106 @@ msgstr "Plan de Cuentas Analíticas" #. module: account #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Chart of Tax" -msgstr "" +msgstr "Plan de Impuestos" #. module: account #: view:website:account.report_vat msgid "Chart of Tax:" -msgstr "" +msgstr "Árbol de Impuestos" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree msgid "Chart of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Tabla de Impuestos" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_list #: view:account.account:account.view_account_tree msgid "Chart of accounts" -msgstr "Plan de cuentas" +msgstr "Plan de Cuentas" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Comprobar" #. module: account #: field:account.journal,allow_date:0 msgid "Check Date in Period" -msgstr "" +msgstr "Validar Fecha en Periodo" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total msgid "Check Total on supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Verificar total en facturas de proveedor" #. module: account #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too." -msgstr "" +msgstr "Compruebe si también desea mostrar cuentas con saldo 0." #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 msgid "Check the total of supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Comprueba el total de las facturas de proveedores" #. module: account #: field:account.period.close,sure:0 msgid "Check this box" -msgstr "" +msgstr "Marca esta opción" #. module: account #: help:res.partner,vat_subjected:0 msgid "" "Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for " "the VAT legal statement." -msgstr "" +msgstr "Marque esta opción si el Contacto está sujeto al IVA. Será utilizado para la declaración legal del IVA." #. module: account #: help:account.account,reconcile:0 msgid "Check this box if this account allows reconciliation of journal items." -msgstr "" +msgstr "Selecciona esta casilla si la cuenta permite conciliación de movimientos" #. module: account #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Check this box if this company is a legal entity." -msgstr "Marque esta casilla si la compañía es una entidad legal." +msgstr "Marca esta casilla si la Empresa es una entidad legal." #. module: account #: help:account.move,to_check:0 msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." -msgstr "" +msgstr "Marca esta opción si no tienes seguridad sobre este Asiento y deseas marcarlo como 'Para ser revisado' por un experto contable." #. module: account #: help:account.tax.code.template,notprintable:0 msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear " "on invoices." -msgstr "" +msgstr "Marca esta casilla si no quieres que ningún impuesto relacionado con este código de impuesto aparezca en las Facturas." #. module: account #: help:account.tax.code,notprintable:0 msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear " "on invoices" -msgstr "" +msgstr "Utiliza esta caja si no quieres que ningún impuesto asociado a este código de impuesto aparezca en las Facturas" #. module: account #: help:account.journal,update_posted:0 msgid "" "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to " "this journal or of the invoice related to this journal" -msgstr "Marque esta opción si quiere permitir la cancelación de asientos relacionados con este diario o de la factura relacionada con este diario." +msgstr "Marca esta opción si quieres permitir la cancelación de asientos relacionados con este Comprobante o de la Factura relacionada." #. module: account #: help:account.journal,entry_posted:0 @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgid "" "Check this box to automatically post entries of this journal. Note that " "legally, some entries may be automatically posted when the source document " "is validated (Invoices), whatever the status of this field." -msgstr "" +msgstr "Activa esta casilla para asentar automáticamente los Asientos en este Comprobante. Ten en cuenta que legalmente algunos registros pueden ser automáticamente asentados al validar el documento de origen (Facturas), sea cual sea el estado de este campo." #. module: account #: help:account.journal,centralisation:0 @@ -2532,36 +2532,36 @@ msgid "" "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a " "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal " "year closing." -msgstr "" +msgstr "Marca esta opción para que cada asiento de este Comprobante no cree una nueva contrapartida, sino que comparta la misma contrapartida. Es usada en el cierre del ejercicio fiscal." #. module: account #: help:account.tax,price_include:0 help:account.tax.template,price_include:0 msgid "" "Check this if the price you use on the product and invoices includes this " "tax." -msgstr "Marque esta opción si el precio que utiliza en el producto y en las facturas incluye este impuesto." +msgstr "Marca esta opción si el precio que utilizas en el Producto y en las Facturas incluye este impuesto." #. module: account #: help:account.account.template,reconcile:0 msgid "" "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account." -msgstr "Marque esta opción si desea que el usuario concilie asientos en esta cuenta." +msgstr "Marca esta opción si deseas que el usuario concilie asientos en esta cuenta." #. module: account #: field:account.account,child_id:0 msgid "Child Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas Hijas" #. module: account #: field:account.tax.code,child_ids:0 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0 msgid "Child Codes" -msgstr "" +msgstr "Códigos Hijos" #. module: account #: field:account.tax,child_ids:0 msgid "Child Tax Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas Impuestos Hijos" #. module: account #: field:account.account,child_parent_ids:0 @@ -2572,19 +2572,19 @@ msgstr "Hijos" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form msgid "Children/Sub Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos Hijos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear msgid "Choose Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Selecciona el Ejercicio Fiscal" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297 #, python-format msgid "Choose counterpart" -msgstr "Elija contrapartida" +msgstr "Selecciona contrapartida" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 @@ -2595,36 +2595,36 @@ msgstr "Cerrar" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Close CashBox" -msgstr "" +msgstr "Cerrar Caja" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:account.view_account_fiscalyear_close_state msgid "Close Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Cerrar Ejercicio Fiscal" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form #: view:account.period.close:account.view_account_period_close msgid "Close Period" -msgstr "" +msgstr "Cerrar Periodo" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state msgid "Close a Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Cerrar un Ejercicio Fiscal" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree msgid "Close a Period" -msgstr "" +msgstr "Cerrar un Periodo" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:account.view_account_fiscalyear_close_state msgid "Close states of Fiscal year and periods" -msgstr "" +msgstr "Cerrar estados de Ejercicio Fiscal y periodos" #. module: account #. openerp-web @@ -2645,29 +2645,29 @@ msgstr "Cerrado(a)" #. module: account #: field:account.bank.statement,closing_date:0 msgid "Closed On" -msgstr "Cerrado En" +msgstr "Cerrado en" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Closing Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Cierre del Control de Efectivo" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0 msgid "Closing Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Cierre de Caja" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0 msgid "Closing Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal de Cierre" #. module: account #: help:account.cashbox.line,number_closing:0 msgid "Closing Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "Números de unidades de cierre" #. module: account #: field:account.account,code:0 field:account.account.template,code:0 @@ -2685,12 +2685,12 @@ msgstr "Código" #. module: account #: field:account.tax.code,sign:0 msgid "Coefficent for parent" -msgstr "" +msgstr "Coeficiente para padre" #. module: account #: field:accounting.report,label_filter:0 msgid "Column Label" -msgstr "Etiqueta de Columna" +msgstr "Etiqueta de columna" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Comentario" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Comentario:" #. module: account #: field:account.invoice,commercial_partner_id:0 @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "Compañías" #. module: account #: field:res.partner,ref_companies:0 msgid "Companies that refers to partner" -msgstr "Compañías que se refieren al asociado" +msgstr "Empresas que se refieren al Contacto" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 @@ -2773,27 +2773,27 @@ msgstr "Compañía" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_company_analysis_tree msgid "Company Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de Empresa" #. module: account #: field:account.account,company_currency_id:0 msgid "Company Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 msgid "Company has a chart of accounts" -msgstr "La compañía tiene un árbol de cuentas" +msgstr "La Empresa tiene un Plan de Cuentas" #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 msgid "Company has a fiscal year" -msgstr "" +msgstr "La Empresa tiene un Ejercicio Fiscal" #. module: account #: help:account.journal,company_id:0 msgid "Company related to this journal" -msgstr "Compañía relacionada a este libro" +msgstr "Empresa relacionada con este Comprobante" #. module: account #: view:accounting.report:account.accounting_report_view @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Comparación" #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 msgid "Complete Set of Taxes" -msgstr "Conjunto de Impuestos Completo" +msgstr "Conjunto Completo de Impuestos" #. module: account #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0 @@ -2821,32 +2821,32 @@ msgstr "Redactar Correo" #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form #: field:account.payment.term.line,value:0 msgid "Computation" -msgstr "Computación" +msgstr "Calculo" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_form msgid "Compute" -msgstr "Computar" +msgstr "Calcular" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form msgid "Compute Code (if type=code)" -msgstr "" +msgstr "Código para Calcular (si tipo=código)" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form msgid "Compute Code for Taxes Included Prices" -msgstr "" +msgstr "Código para el cálculo de los impuestos en Precios Incluidos" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "Balance calculado" +msgstr "Saldo Calculado" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end_real:0 msgid "Computed using the cash control lines" -msgstr "" +msgstr "Calculado usando las líneas de control de caja" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "Configuración" #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:75 #, python-format msgid "Configuration Error" -msgstr "" +msgstr "Error de configuración" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3531 @@ -2874,21 +2874,21 @@ msgstr "Error de Configuración!" msgid "" "Configuration Error!\n" "You cannot define children to an account with internal type different of \"View\"." -msgstr "" +msgstr "¡Error de configuración!\nNo puedes definir hijos de una cuenta con tipo interno diferente a \"Vista\"." #. module: account #: constraint:account.account:0 msgid "" "Configuration Error!\n" "You cannot select an account type with a deferral method different of \"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"." -msgstr "" +msgstr "¡Error de configuración!\nNo puedes seleccionar un tipo de cuenta con un método de cierre diferente de \"No conciliado\" para cuentas con tipo interno \"A pagar/A cobrar\"." #. module: account #: constraint:account.journal:0 msgid "" "Configuration error!\n" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." -msgstr "" +msgstr "¡Error de configuración!\nLa moneda escogida debería ser compartida también por las cuentas por defecto." #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -2899,23 +2899,23 @@ msgstr "Configurar Contabilidad" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer msgid "Configure Accounting Data" -msgstr "" +msgstr "Configurar Datos de Contabilidad" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer msgid "Configure your Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Configurar su Ejercicio Fiscal" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Configure your company bank accounts" -msgstr "" +msgstr "Configura los números de cuenta bancaria de tu Empresa" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm msgid "Confirm Draft Invoices" -msgstr "Confirmar Facturas Borrador" +msgstr "Confirmar Facturas en Borrador" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view @@ -2943,13 +2943,13 @@ msgstr "¡Felicidades, no tiene tareas pendientes!" #. module: account #: field:account.account,child_consol_ids:0 msgid "Consolidated Children" -msgstr "" +msgstr "Hijos Consolidados" #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Consolidation" -msgstr "" +msgstr "Consolidación" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Contratos" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_partner_analytic_accounts msgid "Contracts/Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Contratos/Cuentas Analíticas" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost @@ -2973,18 +2973,18 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_analyticcostledger #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity msgid "Cost Ledger" -msgstr "" +msgstr "Costo Contable" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_cost_ledgerquantity msgid "Cost Ledger (Only quantities)" -msgstr "" +msgstr "Costo Contable (sólo cantidades)" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view msgid "Cost Ledger for Period" -msgstr "" +msgstr "Resumen de costes por periodo" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "Grupo de Países" #. module: account #: field:account.invoice.report,country_id:0 msgid "Country of the Partner Company" -msgstr "País de la Compañía Asociada" +msgstr "País del Contacto" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close @@ -3014,13 +3014,13 @@ msgstr "Crear" #. module: account #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form msgid "Create 3 Months Periods" -msgstr "" +msgstr "Crear Periodos Trimestrales" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form msgid "Create Account" -msgstr "" +msgstr "Crear cuenta" #. module: account #: field:report.invoice.created,create_date:0 @@ -3030,44 +3030,44 @@ msgstr "Fecha de Creación" #. module: account #: view:account.use.model:account.view_account_use_model msgid "Create Entries" -msgstr "" +msgstr "Crear asientos" #. module: account #: view:account.use.model:account.view_account_use_model msgid "Create Entries From Models" -msgstr "" +msgstr "Crear asientos desde modelos" #. module: account #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form msgid "Create Monthly Periods" -msgstr "" +msgstr "Crear Periodos Mensuales" #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund msgid "Create Refund" -msgstr "Crear Nota de Crédito " +msgstr "Crear Devolución" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1294 #, python-format msgid "Create Write-off" -msgstr "Crear Descuadre" +msgstr "Crear desajuste" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "Crear una nota de crédito borrador" +msgstr "Crear una devolución en borrador" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form msgid "Create an Account Based on this Template" -msgstr "" +msgstr "Crear una cuenta basada en esta plantilla" #. module: account #: view:account.model:account.view_model_form msgid "Create entries" -msgstr "" +msgstr "Crear asientos" #. module: account #: field:account.account,create_uid:0 @@ -3249,13 +3249,13 @@ msgstr "Creado" #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 msgid "" "Creates an account with the selected template under this existing parent." -msgstr "" +msgstr "Crea una cuenta con la plantilla seleccionada debajo el padre existente." #. module: account #: field:account.move.line,date_created:0 #: field:account.move.reconcile,create_date:0 msgid "Creation date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Creación" #. module: account #: field:account.account,credit:0 field:account.entries.report,credit:0 @@ -3281,27 +3281,27 @@ msgstr "Crédito" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 msgid "Credit Centralisation" -msgstr "" +msgstr "Centralización del Crédito" #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund msgid "Credit Note" -msgstr "Abono" +msgstr "Nota Crédito" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form msgid "Credit Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas Crédito" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 msgid "Credit amount" -msgstr "Monto de Crédito" +msgstr "Valor Crédito" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 msgid "Credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de la nota crédito" #. module: account #: field:account.bank.statement,currency:0 @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Moneda" #: code:addons/account/account.py:1509 #, python-format msgid "Currency Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de Moneda" #. module: account #: field:account.invoice.report,currency_rate:0 @@ -3346,29 +3346,29 @@ msgstr "Tasa Monetaria" #. module: account #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency as per company's country." -msgstr "Moneda según el país de la empresa." +msgstr "Moneda por país de la Empresa" #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 msgid "Currency of the related account journal." -msgstr "" +msgstr "Moneda del Comprobante relacionado" #. module: account #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Currency:" -msgstr "" +msgstr "Moneda:" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search msgid "Current Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas actuales" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 #, python-format msgid "Current currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "La Moneda actual no está configurada correctamente" #. module: account #: code:addons/account/installer.py:69 @@ -3388,46 +3388,46 @@ msgstr "Cliente" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Customer Code:" -msgstr "" +msgstr "Código de Cliente" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Invoice" -msgstr "Facturas de Cliente" +msgstr "Factura de Venta" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1 msgid "Customer Invoices" -msgstr "Facturas de Cliente" +msgstr "Facturas de Venta" #. module: account #: field:res.partner,property_payment_term:0 msgid "Customer Payment Term" -msgstr "Plazo de Pago de Cliente" +msgstr "Plazo de pago de cliente" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Refund" -msgstr "Reembolso a Cliente" +msgstr "Devolución de Cliente" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3 msgid "Customer Refunds" -msgstr "Reembolsos a Clientes" +msgstr "Devolución/NC de Cliente" #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 msgid "Customer Taxes" -msgstr "Impuestos del Cliente" +msgstr "Impuestos Cliente" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Customer ref:" -msgstr "Ref. cliente:" +msgstr "Ref. Cliente:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer @@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form msgid "Date / Period" -msgstr "" +msgstr "Fecha / Periodo" #. module: account #: field:account.entries.report,date_created:0 @@ -3487,13 +3487,13 @@ msgstr "Fecha de Creación" #. module: account #: field:account.entries.report,date_maturity:0 msgid "Date Maturity" -msgstr "" +msgstr "Fecha vencimiento" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer msgid "Date Range" -msgstr "" +msgstr "Rango de Fechas" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -3505,12 +3505,12 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Date from :" -msgstr "" +msgstr "Fecha desde:" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Date of the day" -msgstr "" +msgstr "Fecha del día" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_last_post:0 @@ -3528,7 +3528,7 @@ msgid "" "the last unreconciled debit/credit entry of this partner was reconciled, " "either the user pressed the button \"Nothing more to reconcile\" during the " "manual reconciliation process." -msgstr "" +msgstr "Fecha en la que los apuntes de la empresa fueron completamente conciliados por última vez. Difiere de la última fecha en la que una conciliación fue realizada para esta empresa, ya que aquí se muestra el hecho de que no había nada más a conciliar en esta fecha. Esto se puede alcanzar de dos formas: bien que el último apunte sin conciliar fue conciliado, o que el usuario pulsó el botón \"Nada más a conciliar\" durante el proceso de conciliación manual." #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -3540,18 +3540,18 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Date to :" -msgstr "" +msgstr "Fecha hasta:" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledger #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity msgid "Date/Code" -msgstr "" +msgstr "Fecha/Código" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Date:" -msgstr "Fecha" +msgstr "Fecha:" #. module: account #: view:account.common.report:account.account_common_report_view @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days2:0 msgid "Day of the Month" -msgstr "" +msgstr "Día del Mes" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days2:0 @@ -3572,7 +3572,7 @@ msgid "" "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's " "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise " "it's based on the beginning of the month)." -msgstr "" +msgstr "Día del mes: Digita -1 para el último día del mes actual. Si es positivo, indica el día del apróximo mes. Digita 0 para días netos (de lo contrario se calcula desde principio del mes)." #. module: account #: field:account.account,debit:0 field:account.entries.report,debit:0 @@ -3598,12 +3598,12 @@ msgstr "Débito" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 msgid "Debit Centralisation" -msgstr "" +msgstr "Centralización del Débito" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 msgid "Debit amount" -msgstr "Monto de Débito" +msgstr "Valor Débito" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -3614,27 +3614,27 @@ msgstr "Diciembre" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "" +msgstr "Precisión decimal en movimientos contables" #. module: account #: field:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "Default Credit Account" -msgstr "Cuenta Acreedora por Defecto" +msgstr "Cuenta Crédito por defecto" #. module: account #: field:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "Default Debit Account" -msgstr "Cuenta Deudora por Defecto" +msgstr "Cuenta Débito por defecto" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 msgid "Default Purchase Tax" -msgstr "Impuesto de Compra por Defecto" +msgstr "Impuesto de compra por defecto" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" -msgstr "Impuesto de Venta por Defecto" +msgstr "Impuesto de venta por defecto" #. module: account #: field:account.account,tax_ids:0 @@ -3642,18 +3642,18 @@ msgstr "Impuesto de Venta por Defecto" #: field:account.account.template,tax_ids:0 #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form msgid "Default Taxes" -msgstr "Impuestos por Defecto" +msgstr "Impuestos por defecto" #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "Moneda por defecto de la compañía" +msgstr "Moneda por defecto de la Empresa" #. module: account #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "Impuesto de Compra por Defecto" +msgstr "Impuesto de compra por defecto" #. module: account #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 @@ -3664,12 +3664,12 @@ msgstr "Impuesto de venta por defecto" #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 msgid "Deferral Method" -msgstr "" +msgstr "Método Aplazamiento" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form msgid "Define Recurring Entries" -msgstr "" +msgstr "Definir Asientos Recurrentes" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form @@ -3701,14 +3701,14 @@ msgstr "Descripción:" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalle" #. module: account #: help:account.tax.code,sequence:0 help:account.tax.code.template,sequence:0 msgid "" "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ " "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'" -msgstr "" +msgstr "Determina el orden de visualización en el informe 'Contabilidad\\informes\\ informes genéricos\\ impuestos \\ informes de impuestos'" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -3737,39 +3737,39 @@ msgstr "Descuento (%)" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "Display Account" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Cuenta" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Display Account:" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Cuenta" #. module: account #: field:account.balance.report,display_account:0 #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "Mostrar Cuentas" +msgstr "Mostrar cuentas" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 msgid "Display Debit/Credit Columns" -msgstr "Mostrar columnas Débito/Crédito" +msgstr "Mostrar Columnas Débito/Crédito" #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 msgid "Display Detail" -msgstr "" +msgstr "Mostrar detalles" #. module: account #: help:account.partner.ledger,page_split:0 msgid "Display Ledger Report with One partner per page" -msgstr "" +msgstr "Mostrar informe libro mayor con un Contacto por página." #. module: account #: field:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "Display Partners" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Contactos" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Documento" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Document: Customer account statement" -msgstr "" +msgstr "Documento: Estado contable del cliente" #. module: account #: field:account.tax,domain:0 field:account.tax.template,domain:0 @@ -3824,36 +3824,36 @@ msgstr "Borrador" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation msgid "Draft Entries" -msgstr "" +msgstr "Asientos Borrador" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Draft Invoice" -msgstr "Factura Borrador" +msgstr "Factura en Borrador" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Draft Invoices" -msgstr "Facturas Borrador" +msgstr "Facturas en Borrador" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Draft Refund" -msgstr "Borrador de Reembolso" +msgstr "Devolución en Borrador" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search msgid "Draft Subscription" -msgstr "" +msgstr "Asiento Recurrente en Borrador" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree msgid "Draft statements" -msgstr "Extractos bancarios borrador" +msgstr "Extractos Bancarios Borrador" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -3868,28 +3868,28 @@ msgstr "Vencido" #: field:report.invoice.created,date_due:0 #, python-format msgid "Due Date" -msgstr "Fecha de Vencimiento" +msgstr "Vencimiento" #. module: account #: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form msgid "Due Date Computation" -msgstr "Cómputo de fechas de vencimiento" +msgstr "Calculo de Fechas de Vencimiento" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Due Month" -msgstr "Mes de vencimiento" +msgstr "Mes de Vencimiento" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue msgid "Due Payments" -msgstr "Pagos vencidos" +msgstr "Pagos pendientes" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 msgid "Due date" -msgstr "Fecha vencimiento" +msgstr "Fecha Vencimiento" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form @@ -3900,13 +3900,13 @@ msgstr "Duración" #: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "ECNJ" -msgstr "" +msgstr "ACOMPRA" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "EXJ" -msgstr "" +msgstr "COMPRA" #. module: account #: field:account.entries.report,date:0 @@ -3939,12 +3939,12 @@ msgstr "Asistente de redacción de correo" #. module: account #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0 msgid "Empty Accounts ? " -msgstr "" +msgstr "¿Cuentas vacías? " #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 msgid "Enable Comparison" -msgstr "Habilitar comparación" +msgstr "Habilitar Comparación" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0 @@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr "Fecha Final" #: field:account.vat.declaration,period_to:0 #: field:accounting.report,period_to:0 field:accounting.report,period_to_cmp:0 msgid "End Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo final" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat msgid "End Period:" -msgstr "" +msgstr "Periodo fin:" #. module: account #: field:account.config.settings,date_stop:0 @@ -4003,18 +4003,18 @@ msgstr "Fecha Final" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 #, python-format msgid "End of Fiscal Year Entry" -msgstr "" +msgstr "Asiento fin de Ejercicio Fiscal" #. module: account #: field:account.period,date_stop:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments msgid "End of Period" -msgstr "" +msgstr "Termina" #. module: account #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 msgid "End of Year Entries Journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante de Asientos Fin de Año" #. module: account #: field:account.analytic.balance,date2:0 @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "Fin del periodo" #. module: account #: field:account.chart,period_to:0 msgid "End period" -msgstr "" +msgstr "Periodo final" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 @@ -4049,45 +4049,45 @@ msgstr "Entradas" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all msgid "Entries Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis asientos" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form msgid "Entries By Line" -msgstr "" +msgstr "Asientos por Línea" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Entries Date by Month" -msgstr "" +msgstr "Fechas apuntes por mes" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Entries Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de apunte" #. module: account #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Entries Sorted By:" -msgstr "" +msgstr "Asientos Ordenados por:" #. module: account #: field:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Entries Sorted by" -msgstr "Entradas ordenadas por" +msgstr "Asientos ordenados por" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:964 #, python-format msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! " -msgstr "" +msgstr "¡Asientos no son de la misma cuenta o ya están conciliados! " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_statement_from_invoice_lines msgid "Entries by Statement from Invoices" -msgstr "" +msgstr "Apuntes por extracto desde facturas" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:148 @@ -4099,18 +4099,18 @@ msgstr "Asientos: " #. module: account #: field:account.subscription.line,move_id:0 msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Asiento" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:942 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" -msgstr "" +msgstr "¡El asiento \"%s\" no es válido!" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Entry Controls" -msgstr "" +msgstr "Controles de Asientos" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger @@ -4122,24 +4122,24 @@ msgstr "Etiqueta Asiento" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_id:0 msgid "Entry Lines" -msgstr "" +msgstr "Apuntes" #. module: account #: field:account.journal,sequence_id:0 msgid "Entry Sequence" -msgstr "Secuencia del Asiento" +msgstr "Secuencia de Asientos" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search #: view:account.subscription:account.view_subscription_tree msgid "Entry Subscription" -msgstr "" +msgstr "Asiento Recurrente" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:966 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "El apunte ya está conciliado" #. module: account #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Apuntes" #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "Valor neto" +msgstr "Patrimonio" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:964 @@ -4208,66 +4208,66 @@ msgstr "Error" #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "Error!" +msgstr "!Error!" #. module: account #: constraint:account.period:0 msgid "" "Error!\n" "The duration of the Period(s) is/are invalid." -msgstr "" +msgstr "¡Error!\nLa duración del Periodo no es valida." #. module: account #: constraint:account.period:0 msgid "" "Error!\n" "The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's dates are not matching the scope of the fiscal year." -msgstr "" +msgstr "¡Error!\nEl periodo no es válido. O bien algunos periodos se solapan o las fechas de los periodos no entran dentro del alcance del Ejercicio Fiscal." #. module: account #: constraint:account.fiscalyear:0 msgid "" "Error!\n" "The start date of a fiscal year must precede its end date." -msgstr "" +msgstr "¡Error!\nLa fecha de inicio de un Ejercicio Fiscal debe preceder a su fecha final." #. module: account #: constraint:account.account:0 msgid "" "Error!\n" "You cannot create an account which has parent account of different company." -msgstr "" +msgstr "¡Error!\nNo puedes crear una cuenta cuya cuenta padre es de otra Empresa." #. module: account #: constraint:account.tax.code.template:0 msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive Tax Codes." -msgstr "" +msgstr "¡Error!\nNo puedes crear Códigos de Impuestos recursivos." #. module: account #: constraint:account.account.template:0 msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive account templates." -msgstr "" +msgstr "¡Error!\nNo puedes crear plantillas de cuentas recursivas." #. module: account #: constraint:account.account:0 constraint:account.tax.code:0 msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive accounts." -msgstr "" +msgstr "¡Error!\nNo puedes crear cuentas recursivas." #. module: account #: field:account.account,exchange_rate:0 msgid "Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Cambio de Divisa" #. module: account #: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Expects a Chart of Accounts" -msgstr "Se esperaba un plan de cuentas" +msgstr "Se esperaba un Plan de Cuentas" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "Gasto" #: field:product.category,property_account_expense_categ:0 #: field:product.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account" -msgstr "Cuenta de gastos" +msgstr "Cuenta de Gastos" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense:0 @@ -4290,12 +4290,12 @@ msgstr "Cuenta de Gastos en Plantilla Producto" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0 msgid "Expense Category Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Categoría Gastos" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1 msgid "Expense View" -msgstr "" +msgstr "Vista de Gastos" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "Filtrar" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Filter By:" -msgstr "" +msgstr "Filtrado por:" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr "Filtrar por" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Filtered by date" -msgstr "" +msgstr "Filtrado por fecha:" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Filtered by period" -msgstr "" +msgstr "Filtrado por periodo" #. module: account #: view:account.common.report:account.account_common_report_view @@ -4392,17 +4392,17 @@ msgstr "Filtros" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Fin. Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta financiera" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting msgid "Financial Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad Financiera" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_manager msgid "Financial Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor financiero" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report @@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr "Informe Financiero" #. module: account #: field:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Financial Report Style" -msgstr "Estilo de Informe Financiero" +msgstr "Estilo" #. module: account #: field:account.account,financial_report_ids:0 @@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "Jerarquía de Informes Financieros" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_financial msgid "Financial report" -msgstr "Reporte Financiero" +msgstr "Informe financiero" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 @@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "Posición Fiscal" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Fiscal Position Remark:" -msgstr "" +msgstr "Observaciones de la Posición Fiscal" #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "Plantilla de Posición Fiscal" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template msgid "Fiscal Position Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de Posiciones Fiscales" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form @@ -4504,27 +4504,27 @@ msgstr "Posiciones Fiscales" #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear msgid "Fiscal Year" -msgstr "Año Fiscal" +msgstr "Ejercicio Fiscal" #. module: account #: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form msgid "Fiscal Year Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia Ejercicio Fiscal" #. module: account #: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form msgid "Fiscal Year Sequences" -msgstr "" +msgstr "Secuencias Ejercicios Fiscales" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to Close" -msgstr "" +msgstr "Ejercicio Fiscal a Cerrar" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to close" -msgstr "" +msgstr "Ejercicio Fiscal a cerrar" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -4539,36 +4539,36 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat msgid "Fiscal Year:" -msgstr "" +msgstr "Ejercicio Fiscal" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear #: view:ir.sequence:account.sequence_inherit_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear msgid "Fiscal Years" -msgstr "" +msgstr "Ejercicios Fiscales" #. module: account #: field:account.chart,fiscalyear:0 #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_form msgid "Fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Ejercicio Fiscal" #. module: account #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_tree #: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0 msgid "Fiscalyear" -msgstr "" +msgstr "Ejercicio Fiscal" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close msgid "Fiscalyear Close" -msgstr "" +msgstr "Cierre Ejercicio Fiscal" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state msgid "Fiscalyear Close state" -msgstr "" +msgstr "Cerrar estado Ejercicio Fiscal" #. module: account #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Seguidores" #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "Para impuesto tipo porcentaje introduce un valor % entre 0-1." #. module: account #: help:account.financial.report,sign:0 @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgid "" "the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for " "accounts that are typically more credited than debited and that you would " "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." -msgstr "Para cuentas que típicamente tienen más débito que crédito y que desea imprimir con montos negativos en sus informes, debería revertir el signo en el balance; ejemplo: cuenta de gasto. La misma aplica para cuentas que típicamente tienen más crédito que débito y que desea imprimir con montos positivos en sus informes. p.e: cuenta de ingresos." +msgstr "Para cuentas que tipicamente tienen más débito que crédito y que desea imprimir con importes negativos en sus informes, deberías revertir el signo en el balance; p.e: cuenta de gasto. La misma aplica para cuentas que típicamente tienen más crédito que débito y que desea imprimir con importes positivos en sus informes. p.e: cuenta de ingresos." #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view @@ -4610,48 +4610,48 @@ msgid "" "reconciliation functionality, Odoo makes its own search for entries to " "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where " "the amounts correspond." -msgstr "" +msgstr "Para que una factura se considere pagada, el asiento de factura debe estar conciliado con sus contrapartidas normalmente pagos. Con la funcionalidad conciliación automática, Odoo realiza su propia búsqueda de asientos a en una serie de cuentas. Busca asientos para cada Contacto donde los importes coinciden." #. module: account #: help:account.journal,with_last_closing_balance:0 msgid "" "For cash or bank journal, this option should be unchecked when the starting " "balance should always set to 0 for new documents." -msgstr "" +msgstr "Para Comprobantes de banco o caja, esta opción no deberá ser seleccionada cuando al iniciar un saldo debería siempre ponerse en cero para nuevos documentos." #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "For percent enter a ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "Para porcentaje introduzca una proporción entre 0-1" #. module: account #: help:account.tax,amount:0 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "Para impuestos de tipo porcentaje, introduce un valor % entre 0-1." #. module: account #: field:account.invoice,period_id:0 field:account.invoice.report,period_id:0 #: field:report.account.sales,period_id:0 #: field:report.account_type.sales,period_id:0 msgid "Force Period" -msgstr "" +msgstr "Forzar período" #. module: account #: field:account.invoice.refund,period:0 msgid "Force period" -msgstr "" +msgstr "Forzar período" #. module: account #: help:account.account,currency_id:0 #: help:account.account.template,currency_id:0 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency." -msgstr "Fuerza a todos los movimientos de esta cuenta tener esta moneda secundaria." +msgstr "Fuerza todos los movimientos de esta cuenta a tener esta moneda secundaria." #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 msgid "Foreign Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo Externo" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:105 @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgid "" "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your " "customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices " "reports and so, match this analysis to your needs." -msgstr "" +msgstr "Desde este informe, puede tener una vista general de la cantidad facturada a su cliente. La herramienta de búsqueda también puede ser usada para personalizar los informes de facturas y, de esa forma, casar este análisis con sus necesidades." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report @@ -4680,7 +4680,7 @@ msgid "" "following the analytic account you defined matching your business need. Use " "the tool search to analyse information about analytic entries generated in " "the system." -msgstr "" +msgstr "Desde esta vista, dispone de un análisis de los distintos asientos analíticos de la cuenta analítica que ha definido para ajustarse a sus necesidades del negocio. Utilice la herramienta de búsqueda para analizar la información sobre los asientos analíticos generados en el sistema." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all @@ -4688,21 +4688,21 @@ msgid "" "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The " "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria " "you can choose by using the search tool." -msgstr "" +msgstr "Desde esta vista obtiene un análisis de sus distintas cuentas financieras. El documento muestra el debe y haber teniendo en consideración algún criterio que puede seleccionar usando la herramienta de búsqueda." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all msgid "" "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of " "every accounting entries made on liquidity accounts per period." -msgstr "" +msgstr "En esta vista, visualice un análisis de su tesorería. El total es el balance de todos los apuntes contables realizados en cuentas de liquidez, por periodo." #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_accountant:0 msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, " "etc." -msgstr "Funcionalidad completa de contabilidad: libros, informes legales, plan de cuentas, etc." +msgstr "Funcionalidad completa de contabilidad: Comprobantes, informes legales, plan de cuentas, etc." #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -4713,7 +4713,7 @@ msgstr "Futuro" #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0 msgid "Gain Exchange Rate Account" -msgstr "Ingresos por Diferencia de Cambio" +msgstr "Ingresos por diferencia de cambio" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 selection:account.journal,type:0 @@ -4726,12 +4726,12 @@ msgstr "General" #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0 msgid "General Account" -msgstr "Cuenta General" +msgstr "Cuenta general" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form msgid "General Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad General" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 @@ -4742,12 +4742,12 @@ msgstr "Información General" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_general_journal #: view:website:account.report_generaljournal msgid "General Journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante General" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal msgid "General Journals" -msgstr "" +msgstr "Comprobantes Generales" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu @@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "Contabilidad General" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger msgid "General Ledger Report" -msgstr "Informe del Libro Mayor" +msgstr "Informe del libro mayor" #. module: account #: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate @@ -4771,33 +4771,33 @@ msgstr "Generar Asientos" #. module: account #: field:account.subscription.generate,date:0 msgid "Generate Entries Before" -msgstr "" +msgstr "Generar Asientos Antes" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries" -msgstr "" +msgstr "Generar Asientos Apertura del Ejercicio Fiscal" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close msgid "Generate Opening Entries" -msgstr "" +msgstr "Generar Asientos Apertura" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting msgid "Generic Reporting" -msgstr "" +msgstr "Informes Genéricos" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Give name of the new entries" -msgstr "" +msgstr "Indica el nombre de los nuevos asientos." #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 msgid "Given by Python Code" -msgstr "" +msgstr "Calculado por código Python" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 @@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de líneas de e #. module: account #: help:account.invoice.tax,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax." -msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de impuestos de factura." +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de impuestos de Factura." #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -4821,18 +4821,18 @@ msgid "" "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an" " invoice) to create analytic entries, Odoo will look for a matching journal " "of the same type." -msgstr "" +msgstr "Muestra el tipo de un Comprobante analítico. Cuando se necesite (p.e: Una factura) para crear una entrada analítica desde un documento, Odoo buscará un Comprobante del mismo tipo." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:726 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" -msgstr "" +msgstr "¡Impuestos globales definidos, pero no están en las líneas de factura!" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:account.account_partner_reconcile_view msgid "Go to Next Partner" -msgstr "" +msgstr "Ir al siguiente Contacto" #. module: account #: code:addons/account/account.py:947 code:addons/account/account.py:1040 @@ -4857,7 +4857,7 @@ msgstr "¡Buen Trabajo!" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "¡Buen trabajo!" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 msgid "Group Invoice Lines" -msgstr "Línea de Factura Grupal" +msgstr "Agrupar Líneas de Factura" #. module: account #: field:account.journal,groups_id:0 @@ -4898,12 +4898,12 @@ msgstr "Grupos" #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 msgid "Has Default Company" -msgstr "" +msgstr "Tiene Empresa por defecto" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 msgid "Has default company" -msgstr "Tiene compañía por defecto" +msgstr "Tiene Empresa por defecto" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr "Icono" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:428 #, python-format msgid "If \"Amount Currency\" is specified, then \"Amount\" must be as well." -msgstr "Si se especifica \"Monto en moneda\", entonces el \"Monto\" debería encontrarse." +msgstr "Si se especifica \"Importe en moneda\", entonces el \"Importe\" debe estar también." #. module: account #: help:account.bank.statement,message_unread:0 @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" msgid "" "If checked, the entry won't be created if the entry date is not included " "into the selected period" -msgstr "" +msgstr "Si está activado, la entrada no se creará si la fecha del asiento no está incluida dentro del periodo seleccionado." #. module: account #: help:account.account.template,nocreate:0 @@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr "Si está marcado, el nuevo plan contable no lo contendrá por defecto." msgid "" "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on " "the invoice." -msgstr "" +msgstr "Si no es aplicable (calculado a través de un código Python), el impuesto no aparecerá en la factura." #. module: account #: help:account.move.line,tax_amount:0 @@ -5040,63 +5040,63 @@ msgid "" "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed " "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the " "basic amount(without tax)." -msgstr "" +msgstr "Si la cuenta es un una cuenta de tipo impositivo, este campo contendrá el monto del impuesto. Si la cuenta es un tipo base impositiva, el campo contendrá el monto de base imponible (sin impuesto)." #. module: account #: help:account.account,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account " "without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar la cuenta sin eliminarla." #. module: account #: help:account.analytic.journal,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic " "journal without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el Comprobante analítico sin eliminarlo." #. module: account #: help:account.journal.period,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal " "period without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si el campo activo está establecido a falso, te permitirá ocultar el período del Comprobante sin borrarlo." #. module: account #: help:account.payment.term,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment " "term without removing it." -msgstr "Si el campo activo se desmarca, le permitirá ocultar el plazo de pago sin eliminarlo." +msgstr "Si el campo activo se desmarca, te permitirá ocultar el plazo de pago sin eliminarlo." #. module: account #: help:account.tax,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax " "without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si el campo activo está desmarcardo, le permitirá ocultar el impuesto sin eliminarlo." #. module: account #: help:account.journal,group_invoice_lines:0 msgid "" "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " "when generating them from invoices." -msgstr "Si esta opción está marcada, el sistema tratará de agrupar las líneas contables cuando se generen desde facturas." +msgstr "Si esta opción está marcada, el sistema tratará de agrupar las líneas del asiento cuando se generen desde Facturas." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0 msgid "" "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, " "but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" -msgstr "" +msgstr "Si no seleccionas esta casilla, podrás realizar facturas y pagos, pero no contabilidad (movimientos, plan de cuentas, ...)" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "" "If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current " "year." -msgstr "" +msgstr "Si pones \"%(year)s\" en el prefijo, será reemplazado por el año actual." #. module: account #: help:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -5109,7 +5109,7 @@ msgid "" "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you " "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." -msgstr "Si selecciona 'Redondeo por línea': para cada impuesto, el valor del impuesto será calculado y redondeado para cada línea de PO/SO/Factura y los montos serán sumados, resultando al importe total para ese impuesto. Si selecciona 'Redondeo de forma global': Para cada impuesto, el monto de impuesto será calculado para cada línea de PO/SO/Factura, los monto serán sumados y este valor total será redondeado. Si vende con impuestos incluidos, debería escoger 'Redondeo por línea' porque seguramente quiere que la suma de los subtotales de línea, impuestos incluidos sea igual al monto total con impuestos." +msgstr "Si selecciona 'Redondeo por línea': para cada impuesto, el importe de impuesto será calculado y redondeado para cada línea de PO/SO/Factura y los importes serán sumados, resultando al importe total para ese impuesto. Si selecciona 'Redondeo de forma global': Para cada impuesto, el importe de impuesto será calculado para cada línea de PO/SO/Factura, los importes serán sumados y este importe total será redondeado. Si vende con impuestos incluidos, debería escoger 'Redondeo por línea' porque seguramente quiere que la suma de los subtotales de línea, impuestos incluidos sea igual al importe total con impuestos." #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -5122,7 +5122,7 @@ msgid "" "this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you " "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." -msgstr "" +msgstr "Si seleccionas 'Redondeo por línea': para cada impuesto, el importe de impuesto será calculado y redondeado para cada línea de OdC/Pedido/Factura y los importes serán sumados, resultando al importe total para ese impuesto. Si seleccionas 'Redondeo de forma global': Para cada impuesto, el importe de impuesto será calculado para cada línea de OdC/Pedido/Factura, los importes serán sumados y este importe total será redondeado. Si vendes con impuestos incluidos, deberías escoger 'Redondeo por línea' porque seguramente quieres que la suma de los subtotales de línea, impuestos incluidos sea igual al importe total con impuestos." #. module: account #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0 @@ -5131,14 +5131,14 @@ msgid "" "If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a " "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter " "you've set." -msgstr "" +msgstr "Si selecciona el filtro por fecha o periodo, este campo le permite añadir una fila para mostrar el importe debe/haber/saldo que precede al filtro que ha incluido" #. module: account #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disable" -msgstr "" +msgstr "Si rompe la conciliación de las transacciones, debe verificar también todas las acciones enlazadas, ya que no serán deshabilitadas" #. module: account #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view @@ -5154,7 +5154,7 @@ msgid "" " generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due " "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several " "due dates, for example 50% now, 50% in one month." -msgstr "Si utiliza los plazos de pago, la fecha de vencimiento será calculada automáticamente en la generación de los asientos contables. Si se mantiene el plazo de pago y la fecha de vencimiento vacía, significa que es un pago directo. El plazo de pago podrá calcular varias fechas de vencimiento, por ejemplo, 50% ahora, 50% en un mes." +msgstr "Si utilizas los plazos de pago, la fecha de vencimiento será calculada automáticamente en la generación de los asientos contables. Si se mantiene el plazo de pago y la fecha de vencimiento vacía, significa que es un pago directo. El plazo de pago podrá calcular varias fechas de vencimiento, por ejemplo, 50% ahora, 50% en un mes." #. module: account #: help:account.invoice,date_due:0 @@ -5164,50 +5164,50 @@ msgid "" "dates, for example 50% now and 50% in one month, but if you want to force a " "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." -msgstr "Si usa plazos de pago, la fecha de vencimiento se calculará automáticamente con la generación de los asientos contables. El plazo de pago puede calcular varias fechas de vencimiento, por ejemplo 50% ahora y 50% en un mes, pero si quiere forzar una fecha de vencimiento, asegúrese que el plazo de pago no se establece en la factura. Si deja vacío el plazo de pago y la fecha de vencimiento, significa pago directo." +msgstr "Si usas plazos de pago, la fecha de vencimiento se calculará automáticamente con la generación de los asientos contables. El plazo de pago puede calcular varias fechas de vencimiento, por ejemplo 50% ahora y 50% en un mes, pero si quiere forzar una fecha de vencimiento, asegúrate que el plazo de pago no se establece en la factura. Si deja vacío el plazo de pago y la fecha de vencimiento, significa pago directo." #. module: account #: help:account.journal,cash_control:0 msgid "" "If you want the journal should be control at opening/closing, check this " "option" -msgstr "" +msgstr "Si deseas que el Comprobante sea controlado en la apertura/cierre, marca esta opción" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate msgid "Immediate Payment" -msgstr "Pago inmediato" +msgstr "Pago Inmediato" #. module: account #: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_statement_from_invoice_lines msgid "Import Entries" -msgstr "" +msgstr "Importar asientos" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form msgid "Import Invoice" -msgstr "" +msgstr "Importar Factura" #. module: account #: view:website:account.report_partnerbalance msgid "In dispute" -msgstr "" +msgstr "A cuadrar" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close_state.py:54 #, python-format msgid "" "In order to close a fiscalyear, you must first post related journal entries." -msgstr "" +msgstr "Para cerrar un año fiscal, primero debes asentar los apuntes relacionados." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52 #, python-format msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." -msgstr "" +msgstr "Si desea cerrar un periodo, primero debe asentar todos los asientos." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:436 @@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr "" msgid "" "In order to delete a bank statement line, you must first cancel it to delete" " related journal items." -msgstr "Para poder eliminar una línea del extracto bancario, primero debe cancelarla para borrar los apuntes contables relacionados" +msgstr "Para poder eliminar una línea del extracto bancario, primero debe cancelarla para borrar los movimientos relacionados" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:392 @@ -5223,23 +5223,23 @@ msgstr "Para poder eliminar una línea del extracto bancario, primero debe cance msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." -msgstr "Para poder borrar un extracto bancario, primero debe cancelarlo para borrar los apuntes contables relacionados." +msgstr "Para poder borrar un extracto bancario, primero debe cancelarlo para borrar los movimientos relacionados." #. module: account #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "Incluir Saldo Inicial" +msgstr "Incluir saldo inicial" #. module: account #: field:account.tax.template,include_base_amount:0 msgid "Include in Base Amount" -msgstr "" +msgstr "Incluir en Importe Base" #. module: account #: field:account.tax,include_base_amount:0 msgid "Included in base amount" -msgstr "" +msgstr "Incluido en importe base" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income @@ -5262,19 +5262,19 @@ msgstr "Cuenta de Ingresos en Plantilla Producto" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0 msgid "Income Category Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de la Categoría de Ingresos" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 msgid "Income View" -msgstr "" +msgstr "Vista de Ingresos" #. module: account #: help:account.tax,include_base_amount:0 msgid "" "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the " "computation of the next taxes" -msgstr "" +msgstr "Indica si el importe del impuesto debe ser incluido en el importe base para el cálculo de los siguientes impuestos." #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form @@ -5297,43 +5297,43 @@ msgstr "Saldo Inicial" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Install more chart templates" -msgstr "Instalar más plantillas de plan" +msgstr "Instalar más plantillas de cuentas" #. module: account #: help:account.installer,charts:0 msgid "" "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the " "accounting needs of your company based on your country." -msgstr "" +msgstr "Instala el plan contable de la localización que satisface las necesidades contables de tu Empresa basadas en su país." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:686 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:690 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" -msgstr "" +msgstr "¡Configuraciín insuficiente!" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:512 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:153 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "¡Datos insuficientes!" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Int.Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo interno" #. module: account #: view:product.template:account.product_template_form_view msgid "Internal Category" -msgstr "Categoría Interna" +msgstr "Categoría" #. module: account #: field:account.tax.template,description:0 msgid "Internal Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre interno" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form field:account.move,narration:0 @@ -5349,7 +5349,7 @@ msgstr "Notas Internas" #. module: account #: field:account.journal,internal_account_id:0 msgid "Internal Transfers Account" -msgstr "" +msgstr "Cuentas de Transferencias Internas" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr "Notas internas..." #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom msgid "IntraCom" -msgstr "" +msgstr "IntraCom" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:391 @@ -5382,12 +5382,12 @@ msgstr "¡Acción no Válida!" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_account_analytic_account_inverted_balance msgid "Inverted Analytic Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance Analítico Invertido" #. module: account #: view:website:account.report_invertedanalyticbalance msgid "Inverted Analytic Balance -" -msgstr "" +msgstr "Saldo Analítico Invertido -" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -5407,18 +5407,18 @@ msgstr "Factura" #. module: account #: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency msgid "Invoice Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda factura" #. module: account #: field:account.invoice,date_invoice:0 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "Fecha Factura" +msgstr "Fecha" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Invoice Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha de factura:" #. module: account #: view:account.invoice.line:account.view_invoice_line_form @@ -5432,28 +5432,28 @@ msgstr "Línea de Factura" #: view:account.invoice:account.invoice_form #: field:account.invoice,invoice_line:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "Líneas de Factura" +msgstr "Líneas de la Factura" #. module: account #: field:account.invoice,internal_number:0 #: field:report.invoice.created,number:0 msgid "Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "Número Factura" #. module: account #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "¡El número de factura debe ser único por compañía!" +msgstr "¡El número de Factura debe ser único por Empresa!" #. module: account #: field:account.invoice,reference:0 field:account.invoice.line,invoice_id:0 msgid "Invoice Reference" -msgstr "Referencia Factura" +msgstr "Referencia de la Factura" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund msgid "Invoice Refund" -msgstr "Reembolso Factura" +msgstr "Abono factura" #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 @@ -5463,40 +5463,40 @@ msgstr "Estado de la Factura" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Invoice Tasks by Month" -msgstr "" +msgstr "Tareas de facturación por mes" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax msgid "Invoice Tax" -msgstr "Impuesto de Factura" +msgstr "Impuesto de factura" #. module: account #: field:account.tax,account_collected_id:0 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Impuesto de Factura" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Analítica del Impuesto de Factura" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:38 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "La factura ya está conciliada" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:576 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's company does not match." -msgstr "" +msgstr "La Empresa de la cuenta de la línea de factura y la Empresa de la factura no coinciden" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Invoice lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de la Factura" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid @@ -5507,7 +5507,7 @@ msgstr "Factura pagada" #: code:addons/account/account_invoice.py:1195 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." -msgstr "" +msgstr "Factura parcialmente pagada: %s %s de %s %s (%s %s restante)." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1642 @@ -5518,7 +5518,7 @@ msgstr "Factura enviada" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 msgid "Invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de factura" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated @@ -5564,7 +5564,7 @@ msgstr "Análisis de Facturas" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard msgid "Invoices Created Within Past 15 Days" -msgstr "" +msgstr "Facturas Creadas en los Últimos 15 Días" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report @@ -5590,17 +5590,17 @@ msgstr "Es un Seguidor" #. module: account #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?." -msgstr "" +msgstr "¿Esta conciliación está producida por la apertura de un nuevo Ejercicio Fiscal?" #. module: account #: help:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for credit amount" -msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para los montos acreedores" +msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para valores en el Crédito." #. module: account #: help:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for debit amount" -msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para los montos deudores" +msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para valores en el Debe." #. module: account #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0 @@ -5608,19 +5608,19 @@ msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para los montos deudores" msgid "" "It adds the currency column on report if the currency differs from the " "company currency." -msgstr "Se añade la columna de la moneda en el informe si la moneda es diferente de la divisa de la empresa." +msgstr "Añade la columna de moneda en el informe si la moneda difiere de la moneda de la Empresa." #. module: account #: help:account.invoice,reconciled:0 msgid "" "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." -msgstr "Indica que la factura ha sido pagada y que el asiento de la factura ha sido conciliado con uno o varios asientos de pago." +msgstr "Indica que la Factura ha sido pagada y que el asiento de la Factura ha sido conciliado con uno o varios asientos de pago." #. module: account #: help:account.invoice,sent:0 msgid "It indicates that the invoice has been sent." -msgstr "ndica que la factura ha sido enviada." +msgstr "Indica que la Factura ha sido enviada." #. module: account #. openerp-web @@ -5637,19 +5637,19 @@ msgstr "Texto en Italica (más pequeño)" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledger msgid "J.C. /Move" -msgstr "" +msgstr "C. A. / Movimiento" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity msgid "J.C./Move" -msgstr "" +msgstr "C. A. / Movimiento" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "JRNL" -msgstr "LIBRO" +msgstr "COMPROBANTE" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -5689,24 +5689,24 @@ msgstr "Enero" #: view:website:account.report_journal #, python-format msgid "Journal" -msgstr "Periódico" +msgstr "Comprobante" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Journal & Partner" -msgstr "Diario y Asociado" +msgstr "Comprobante y Contacto" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14 #, python-format msgid "Journal :" -msgstr "" +msgstr "Comprobante:" #. module: account #: field:account.analytic.journal,code:0 msgid "Journal Code" -msgstr "" +msgstr "Código Comprobante" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -5716,66 +5716,66 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "Asientos del Libro" +msgstr "Asientos" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Journal Entries by Month" -msgstr "Asientos de Libro por Mes" +msgstr "Asientos por Mes" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Journal Entries to Review" -msgstr "" +msgstr "Asientos a Revisar" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Journal Entries with period in current period" -msgstr "" +msgstr "Asientos con periodo en el periodo actual" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Journal Entries with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Apuntes contables del periodo en el año actual" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,journal_entry_id:0 #: field:account.invoice,move_id:0 field:account.invoice,move_name:0 #: field:account.move.line,move_id:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "Asiento del Libro" +msgstr "Asiento" #. module: account #: view:account.model:account.view_model_form #: view:account.model:account.view_model_search #: view:account.model:account.view_model_tree msgid "Journal Entry Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo de Asiento" #. module: account #: view:account.model.line:account.view_model_line_form #: view:account.model.line:account.view_model_line_tree msgid "Journal Entry Model Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Modelo de Asiento" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Journal Entry Number" -msgstr "Número de asiento" +msgstr "Número de Asiento" #. module: account #: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form msgid "Journal Entry Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Conciliar Asiento" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 msgid "Journal Item" -msgstr "Elemento del Libro" +msgstr "Movimiento" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:892 @@ -5783,13 +5783,13 @@ msgstr "Elemento del Libro" msgid "" "Journal Item '%s' (id: %s) cannot be used in a reconciliation as it is not " "balanced!" -msgstr "" +msgstr "El Movimiento '%s' (id: %s) no puede ser usado en una conciliación ya que esta descuadrado." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:888 #, python-format msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!" -msgstr "" +msgstr "¡El Movimiento '%s' (id: %s), del asiento '%s', ya está conciliado!" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form @@ -5810,55 +5810,55 @@ msgstr "" #: field:res.partner,journal_item_count:0 #, python-format msgid "Journal Items" -msgstr "Elementos del Libro" +msgstr "Movimientos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report msgid "Journal Items Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de Movimientos" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile msgid "Journal Items to Reconcile" -msgstr "Elementos del Asiento a Conciliar" +msgstr "Movimientos a Conciliar" #. module: account #: field:account.analytic.journal,name:0 field:account.journal,name:0 #: view:website:account.report_generaljournal msgid "Journal Name" -msgstr "Nombre del Libro" +msgstr "Comprobante" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period msgid "Journal Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo del Comprobante" #. module: account #: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view msgid "Journal Select" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Comprobante" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 msgid "Journal for analytic entries" -msgstr "" +msgstr "Comprobante para Asientos Analíticos" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Journal invoices with period in current year" -msgstr "Facturas del libro con periodo en el año actual" +msgstr "Comprobante de Facturas con periodo en el año actual" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 msgid "Journal-Period Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre Comprobante-Período" #. module: account #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Journal:" -msgstr "" +msgstr "Comprobante:" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0 @@ -5886,7 +5886,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report msgid "Journals" -msgstr "Libros" +msgstr "Comprobantes" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -5896,7 +5896,7 @@ msgstr "Libros" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "Journals:" -msgstr "" +msgstr "Comprobantes:" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -5927,12 +5927,12 @@ msgstr "Junio" #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 msgid "Keep empty for all open fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Dejarlo vacío para todos los ejercicios fiscales abiertos." #. module: account #: help:account.chart,fiscalyear:0 msgid "Keep empty for all open fiscal years" -msgstr "" +msgstr "Dejarlo vacío para abrir todos los ejercicios fiscales." #. module: account #: help:account.invoice,date_invoice:0 @@ -5942,17 +5942,17 @@ msgstr "Dejarlo vacío para utilizar la fecha actual." #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form msgid "Keep empty to use the expense account" -msgstr "" +msgstr "Dejar vacío para la cuenta de gastos" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form msgid "Keep empty to use the income account" -msgstr "" +msgstr "Dejarlo vacío para usar la cuenta de ingresos" #. module: account #: help:account.invoice,period_id:0 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date." -msgstr "" +msgstr "Dejarlo vacío para utilizar el período de la fecha de validación (factura)." #. module: account #. openerp-web @@ -5975,12 +5975,12 @@ msgstr "Etiqueta" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,landscape:0 msgid "Landscape Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo horizontal" #. module: account #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0 msgid "Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Ultimo Saldo de Cierre" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_last_post:0 @@ -6165,24 +6165,24 @@ msgstr "Actualizado" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 msgid "Latest Full Reconciliation Date" -msgstr "" +msgstr "Última Conciliación Completa" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24 #, python-format msgid "Latest Manual Reconciliation Processed:" -msgstr "" +msgstr "Última conciliación manual procesada:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement msgid "Legal Reports" -msgstr "" +msgstr "Informes Legales" #. module: account #: view:account.model:account.view_model_form field:account.model,legend:0 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Leyenda" #. module: account #: field:account.account,level:0 field:account.financial.report,level:0 @@ -6192,7 +6192,7 @@ msgstr "Nivel" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Li." -msgstr "" +msgstr "Li." #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability @@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr "Pasivo" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 msgid "Liability View" -msgstr "" +msgstr "Vista de Pasivos" #. module: account #: field:account.analytic.journal,line_ids:0 field:account.tax.code,line_ids:0 @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgstr "Líneas" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "Enlace a los asientos generados automáticamente." +msgstr "Enlace a los movimientos generados automáticamente." #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -6249,42 +6249,42 @@ msgstr "Pérdida por diferencia de cambio" #: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "MISC" -msgstr "VARIOS" +msgstr "Varios" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 msgid "Main Sequence" -msgstr "Secuencia Principal" +msgstr "Secuencia principal" #. module: account #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0 msgid "Main Sequence must be different from current !" -msgstr "" +msgstr "¡La secuencia principal debe ser diferente de la actual!" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" -msgstr "Titulo 1 Principal (negrita, subrayado)" +msgstr "Titulo Principal 1 (negrita, subrayado)" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Main currency of the company." -msgstr "Moneda principal de la compañía." +msgstr "Moneda principal de la Empresa." #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "Gestionar seguimientos de pago de clientes" +msgstr "Gestionar seguimientos de pagos de clientes" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 msgid "Manage customer payments" -msgstr "" +msgstr "Gestionar pagos de cliente" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_payment:0 msgid "Manage payment orders" -msgstr "" +msgstr "Gestionar órdenes de pago" #. module: account #: field:account.invoice.tax,manual:0 @@ -6295,17 +6295,17 @@ msgstr "Manual" #: view:account.invoice.tax:account.view_invoice_tax_form #: view:account.invoice.tax:account.view_invoice_tax_tree msgid "Manual Invoice Taxes" -msgstr "Impuestos de Facturas Manuales" +msgstr "Impuestos de Factura Manual" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile msgid "Manual Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Conciliación Manual" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry msgid "Manual Recurring" -msgstr "" +msgstr "Recurrencia Manual" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -6316,13 +6316,13 @@ msgstr "Marzo" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Vencimiento" #. module: account #: field:account.model.line,date_maturity:0 #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Vencimiento" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 @@ -6330,7 +6330,7 @@ msgstr "" msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner payment term!\n" "Please define partner on it!" -msgstr "" +msgstr "La fecha de vencimiento del apunte generado por la línea del modelo '%s' se basa en el plazo de pago del Contacto.\n¡Define el Contacto en él!" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2328 @@ -6338,17 +6338,17 @@ msgstr "" msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is based on partner payment term!\n" "Please define partner on it!" -msgstr "" +msgstr "La fecha de vencimiento del apunte generado por la línea del modelo '%s' del modelo '%s' se basa en el plazo de pago del Contacto.\n¡Define el Contacto en él!" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity msgid "Max quantity :" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Máxima:" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 msgid "Maximum write-off amount" -msgstr "" +msgstr "Importe máximo de desajuste" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -6383,7 +6383,7 @@ msgstr "Misceláneos" #: code:addons/account/account.py:3190 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante Varios" #. module: account #: field:account.model.line,model_id:0 @@ -6395,12 +6395,12 @@ msgstr "Modelo" #. module: account #: field:account.model,lines_id:0 msgid "Model Entries" -msgstr "" +msgstr "Asientos del modelo" #. module: account #: field:account.model,name:0 msgid "Model Name" -msgstr "Nombre del Modelo" +msgstr "Modelo" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form @@ -6410,7 +6410,7 @@ msgstr "Modelos" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" -msgstr "Modificar: crea un reembolso, reconcilia y crea una nueva factura borrador" +msgstr "Modificar: crea la devolución, concilia y crea una nueva Factura en Borrador" #. module: account #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgstr "Mes" #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 msgid "Month Range" -msgstr "" +msgstr "Rango mensual" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -6443,51 +6443,51 @@ msgstr "Volumen mensual" #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Move" -msgstr "Movimiento" +msgstr "Asiento" #. module: account #: field:account.analytic.line,move_id:0 msgid "Move Line" -msgstr "Registro de movimiento" +msgstr "Línea de movimiento" #. module: account #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Move Name" -msgstr "" +msgstr "Mover Nombre" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile msgid "Move bank reconcile" -msgstr "" +msgstr "Conciliar movimientos banco" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1420 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" -msgstr "" +msgstr "El movimiento no puede ser eliminado si está enlazado a una factura. (Factura: %s - Id. mov.: %s)" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select msgid "Move line reconcile select" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar conciliación línea movimiento" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1232 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" -msgstr "Nombre movimiento (id): %s (%s)" +msgstr "Nombre del movimiento (id): %s (%s)" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "Multi-Divisas" +msgstr "Multi-Moneda" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search msgid "My Entries" -msgstr "" +msgstr "Mis asientos" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter @@ -6508,7 +6508,7 @@ msgstr "Nombre" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Name of new entries" -msgstr "" +msgstr "Nombre de nuevos asientos" #. module: account #. openerp-web @@ -6529,49 +6529,49 @@ msgstr "Nuevo(a)" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0 msgid "New Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Ejercicio Fiscal" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new msgid "New Subscription" -msgstr "" +msgstr "Nueva Suscripción" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 #, python-format msgid "New currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "La nueva moneda no está configurada correctamente." #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Next Partner Entries to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Próximos Asientos de Cliente para Conciliar" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 msgid "Next Partner to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Próximo Contacto a Conciliar" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "" +msgstr "Número siguiente de nota crédito" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0 msgid "Next invoice number" -msgstr "" +msgstr "Próximo número de factura" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "" +msgstr "Próximo número de nota crédito del Proveedor" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 msgid "Next supplier invoice number" -msgstr "" +msgstr "Siguiente número de factura de proveedor" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2316 @@ -6580,7 +6580,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:194 #, python-format msgid "No Analytic Journal!" -msgstr "" +msgstr "¡Sin Comprobante Analítico!" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -6604,36 +6604,36 @@ msgstr "Sin Filtros" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "No Fiscal Year Defined for This Company" -msgstr "" +msgstr "No se ha definido ningún Ejercicio Fiscal para esta Empresa" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 msgid "No Follow-up" -msgstr "Sin seguimiento" +msgstr "Sin Seguimiento" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:799 #, python-format msgid "No Invoice Lines!" -msgstr "" +msgstr "¡No hay líneas de factura!" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1311 #, python-format msgid "No Partner Defined!" -msgstr "" +msgstr "No hay Contacto definido" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1299 #, python-format msgid "No Piece Number!" -msgstr "" +msgstr "¡No hay número de pieza!" #. module: account #: code:addons/account/installer.py:114 #, python-format msgid "No Unconfigured Company!" -msgstr "" +msgstr "¡No hay ninguna Empresa sin configurar!" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -6644,13 +6644,13 @@ msgstr "Sin detalles" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:154 #, python-format msgid "No period found on the invoice." -msgstr "" +msgstr "No se ha encontrado periodo en la factura." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1270 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." -msgstr "" +msgstr "No se encuentra periodo o más de un periodo encontrado para la fecha dada" #. module: account #. openerp-web @@ -6663,12 +6663,12 @@ msgstr "Sin resultados coincidentes" #: help:account.chart.template,code_digits:0 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 msgid "No. of Digits to use for account code" -msgstr "Núm. de dígitos a usar para código de cuenta" +msgstr "Número de dígitos a usar para código de cuenta." #. module: account #: help:account.config.settings,code_digits:0 msgid "No. of digits to use for account code" -msgstr "Núm. de dígitos a usar para código de cuenta" +msgstr "Cantidad de dígitos a usar para el código de la cuenta" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 selection:account.tax,type:0 @@ -6690,12 +6690,12 @@ msgstr "Texto Normal" #: field:account.tax.code,notprintable:0 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0 msgid "Not Printable in Invoice" -msgstr "" +msgstr "No se Imprime en la Factura" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Not due" -msgstr "" +msgstr "No previsto" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -6707,7 +6707,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Not filtered" -msgstr "" +msgstr "No filtrado" #. module: account #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgstr "No implementado." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0 msgid "Not reconciled transactions" -msgstr "" +msgstr "Transacciones no conciliadas" #. module: account #: field:account.account.template,note:0 @@ -6741,7 +6741,7 @@ msgstr "Notas" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31 #, python-format msgid "Nothing more to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Nada más a conciliar" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -6757,7 +6757,7 @@ msgstr "Número" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Number (Move)" -msgstr "Número (Movimiento)" +msgstr "Número (movimiento)" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 @@ -6767,27 +6767,27 @@ msgstr "Número de Días" #. module: account #: field:account.subscription,period_total:0 msgid "Number of Periods" -msgstr "" +msgstr "Número de Periodos" #. module: account #: field:account.cashbox.line,number_closing:0 #: field:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Number of Units" -msgstr "" +msgstr "Número de unidades" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days:0 msgid "" "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, " "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02." -msgstr "" +msgstr "Número de días a añadir antes del cálculo del día del mes. Si fecha=15/01, Número de días=22, Día del mes=-1, entonces la fecha de vencimiento es 28/02." #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 msgid "" "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can " "be chosen as the power of the automatic reconciliation" -msgstr "" +msgstr "La potencia de la conciliación automática a seleccionar es el número de los importes parciales que se pueden combinar para encontrar un saldo a cero." #. module: account #. openerp-web @@ -6800,7 +6800,7 @@ msgstr "Aceptar" #: code:addons/account/account.py:3199 #, python-format msgid "OPEJ" -msgstr "" +msgstr "OPEJ" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -6815,17 +6815,17 @@ msgid "" " to modify them. The invoices will receive a unique\n" " number and journal items will be created in your chart\n" " of accounts." -msgstr "Una vez confirmadas las facturas borrador no será capaz de modificarlas. Las facturas recibirán un número único\ny se crearán asientos contables en su plan contable." +msgstr "Una vez que las facturas se confirman, no podrás modificarlas. Las facturas reciben un número único y se crearán unos movimientos en el comprobante correspondiente." #. module: account #: field:account.partner.ledger,page_split:0 msgid "One Partner Per Page" -msgstr "" +msgstr "Un Contacto por página" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 msgid "Only One Chart Template Available" -msgstr "Solo una Plantilla de Cuentas Disponible" +msgstr "Solo una plantilla de cuentas disponible" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3392 code:addons/account/res_config.py:305 @@ -6854,30 +6854,30 @@ msgstr "Abierto(a)" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Open CashBox" -msgstr "" +msgstr "Abrir Caja" #. module: account #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view #: view:account.chart:account.view_account_chart #: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart msgid "Open Charts" -msgstr "Abrir Planes" +msgstr "Abrir Plan" #. module: account #: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view #: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form msgid "Open Entries" -msgstr "" +msgstr "Asiento de Apertura" #. module: account #: view:account.state.open:account.view_account_state_open msgid "Open Invoice" -msgstr "" +msgstr "Abrir factura" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button msgid "Open Journal" -msgstr "" +msgstr "Abrir Comprobante" #. module: account #. openerp-web @@ -6885,67 +6885,67 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:195 #, python-format msgid "Open balance" -msgstr "Abrir balance" +msgstr "Saldo de apertura" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile msgid "Open for Bank Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Abrir para la Conciliación Bancaria" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:account.view_account_move_line_reconcile_select msgid "Open for Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Abrir para Conciliación" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:account.view_account_move_line_unreconcile_select msgid "Open for Unreconciliation" -msgstr "" +msgstr "Abrir para Romper Conciliación" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: code:addons/account/account.py:435 code:addons/account/account.py:447 #, python-format msgid "Opening Balance" -msgstr "Saldo de Apertura" +msgstr "Saldo Inicial" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Opening Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Control de Apertura de Efectivo" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0 msgid "Opening Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Apertura de Caja" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 msgid "Opening Entries Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Asientos de Apertura Cuenta de Gastos" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 msgid "Opening Entries Income Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Ingresos del Asiento de Apertura" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 #: code:addons/account/account.py:3191 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante de Asientos de Apertura" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0 msgid "Opening Entries Period" -msgstr "" +msgstr "Período para el Asiento de Apertura" #. module: account #: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "Opening Entries Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Conciliación del Asiento de Apertura" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1138 @@ -6953,39 +6953,39 @@ msgstr "" msgid "" "Opening Entries have already been generated. Please run \"Cancel Closing " "Entries\" wizard to cancel those entries and then run this wizard." -msgstr "" +msgstr "Los asientos de apertura han sido generados. Por favor, ejecute la acción \"cancelar asientos de cierre\" para cancelar estos asientos y posteriormente ejecute esta acción." #. module: account #: code:addons/account/account.py:905 #, python-format msgid "Opening Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo de apertura" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0 msgid "Opening Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal de Apertura" #. module: account #: help:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Opening Unit Numbers" -msgstr "Números Unitarios de Apertura" +msgstr "Números unitarios de apertura" #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 msgid "Opening With Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Apertura con el Último Saldo de Cierre" #. module: account #: field:account.period,special:0 msgid "Opening/Closing Period" -msgstr "" +msgstr "Apertura/Cierre" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Opening/Closing Situation" -msgstr "" +msgstr "Saldo Apertura/Cierre" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 @@ -6995,7 +6995,7 @@ msgstr "Información Opcional" #. module: account #: field:account.account.template,nocreate:0 msgid "Optional create" -msgstr "" +msgstr "Crear opcional" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -7012,12 +7012,12 @@ msgstr "Otra Información" #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter #: view:account.journal:account.view_account_journal_search msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Otros" #. module: account #: field:account.account,currency_mode:0 msgid "Outgoing Currencies Rate" -msgstr "" +msgstr "Tasa de Divisas de Salida" #. module: account #: view:res.company:account.view_company_inherit_form @@ -7033,20 +7033,20 @@ msgstr "Mensaje de Pagos Vencidos" #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 msgid "P&L / BS Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría (Balance/PyG)" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:website:account.report_invoice_document msgid "PRO-FORMA" -msgstr "COTIZACIÓN" +msgstr "PRO-FORMA" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Paid" -msgstr "Pagado" +msgstr "Pagada" #. module: account #: field:account.invoice,reconciled:0 @@ -7063,12 +7063,12 @@ msgstr "Padre" #: view:account.account:account.view_account_search #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search msgid "Parent Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Padre" #. module: account #: field:account.account.template,parent_id:0 msgid "Parent Account Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla Cuenta Padre" #. module: account #: field:account.chart.template,parent_id:0 @@ -7080,7 +7080,7 @@ msgstr "Plantilla de Plan Padre" #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search #: field:account.tax.code.template,parent_id:0 msgid "Parent Code" -msgstr "" +msgstr "Código Padre" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 @@ -7100,17 +7100,17 @@ msgstr "Padre Derecho" #. module: account #: field:account.tax,parent_id:0 field:account.tax.template,parent_id:0 msgid "Parent Tax Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Impuesto Padre" #. module: account #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 msgid "Parent target" -msgstr "" +msgstr "Destino padre" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0 msgid "Partial Entry lines" -msgstr "" +msgstr "Apuntes de conciliación parcial" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 @@ -7121,7 +7121,7 @@ msgstr "Conciliación Parcial" #. module: account #: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form msgid "Partial Reconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "Asientos Parcialmente Conciliados" #. module: account #. openerp-web @@ -7156,17 +7156,17 @@ msgstr "Empresa/Cliente" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report #: view:website:account.report_partnerbalance msgid "Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo de Contacto" #. module: account #: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 msgid "Partner Company" -msgstr "Compañía del Asociado" +msgstr "Empresa del Contacto" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Partner ID" -msgstr "" +msgstr "ID del Contacto" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger @@ -7176,22 +7176,22 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "Partner Ledger" -msgstr "Mayor de Empresa" +msgstr "Libro Mayor del Contacto" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,partner_name:0 msgid "Partner Name" -msgstr "Nombre del Asociado" +msgstr "Nombre del Contacto" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Partner Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Plazo de Pago del Contacto" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:account.account_partner_reconcile_view msgid "Partner Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Conciliación Contacto" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0 @@ -7207,7 +7207,7 @@ msgstr "Empresa/Cliente" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Partner's:" -msgstr "" +msgstr "Del Contacto:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 @@ -7218,7 +7218,7 @@ msgstr "Empresa/Cliente" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 msgid "Partners Reconciled Today" -msgstr "" +msgstr "Contactos conciliados hoy" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -7228,7 +7228,7 @@ msgstr "Anterior" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "" +msgstr "Pagar a proveedores mediante cheque" #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgstr "A pagar" #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh #: field:account.chart.template,property_account_payable:0 msgid "Payable Account" -msgstr "Cuenta a Pagar" +msgstr "Cuenta por Pagar" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -7255,17 +7255,17 @@ msgstr "Cuenta a Pagar" #: view:website:account.report_agedpartnerbalance #, python-format msgid "Payable Accounts" -msgstr "Cuentas a pagar" +msgstr "Cuentas por Pagar" #. module: account #: field:res.partner,debit_limit:0 msgid "Payable Limit" -msgstr "Límite a Pagar" +msgstr "Límite a pagar" #. module: account #: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines msgid "Payable and Receivables" -msgstr "" +msgstr "A pagar y a cobrar" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form @@ -7292,24 +7292,24 @@ msgstr "Plazo de Pago" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line msgid "Payment Term Line" -msgstr "Línea de Condición de Pago" +msgstr "Línea de plazo de pago" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Payment Term:" -msgstr "" +msgstr "Plazo de Pago:" #. module: account #: field:account.invoice,payment_term:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form msgid "Payment Terms" -msgstr "Términos de Pago" +msgstr "Plazos de Pago" #. module: account #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form msgid "Payment term explanation for the customer..." -msgstr "Explicación de la condición de pago para el cliente..." +msgstr "Explicación de los plazos de pago para el cliente..." #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -7326,12 +7326,12 @@ msgstr "Cuenta Paypal" #. module: account #: field:account.invoice,paypal_url:0 msgid "Paypal Url" -msgstr "" +msgstr "URL de Paypal" #. module: account #: field:account.config.settings,paypal_account:0 msgid "Paypal account" -msgstr "Cuenta Paypal" +msgstr "Cuenta de Paypal" #. module: account #: help:account.config.settings,paypal_account:0 @@ -7340,12 +7340,12 @@ msgid "" "you set a paypal account, the customer will be able to pay your invoices or" " quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or " "through the Odoo portal." -msgstr "" +msgstr "Cuenta paypal (E-mail) para recibir los pagos online (tarjeta de crédito, etc) Si configuras una cuenta paypal, el cliente podrá pagar sus facturas o cotizaciones con el botón \"Pagar con paypal\" en correos automatizados o a través del portal de Odoo." #. module: account #: help:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments." -msgstr "Usuario Paypal (normalmente un correo electrónico) para recibir pagos online." +msgstr "Usuario Paypal (habitualmente un e-mail) para recibir pagos online" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -7355,7 +7355,7 @@ msgstr "Pendiente" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search msgid "Pending Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas pendientes" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice @@ -7376,19 +7376,19 @@ msgstr "Porcentaje" #. module: account #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 msgid "Percentage of open balance" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje de saldo abierto" #. module: account #: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0 msgid "Percentage of total amount" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje de importe total" #. module: account #: constraint:account.payment.term.line:0 msgid "" "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for" " 2%." -msgstr "" +msgstr "Los porcentajes para las líneas de plazo de pago deben estar entre 0 y 1. Ejemplo: 0.02 para 2%." #. module: account #. openerp-web @@ -7420,14 +7420,14 @@ msgstr "Período" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 #, python-format msgid "Period :" -msgstr "" +msgstr "Período :" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledger #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Period From:" -msgstr "" +msgstr "Periodo desde:" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 @@ -7438,24 +7438,24 @@ msgstr "Longitud del Periodo (días)" #. module: account #: field:account.period,name:0 msgid "Period Name" -msgstr "" +msgstr "Período" #. module: account #: field:account.tax.code,sum_period:0 msgid "Period Sum" -msgstr "" +msgstr "Total Período" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledger #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity #: view:website:account.report_analyticjournal msgid "Period To:" -msgstr "" +msgstr "Periodo hasta:" #. module: account #: field:account.subscription,period_type:0 msgid "Period Type" -msgstr "" +msgstr "Periodicidad" #. module: account #: view:website:account.report_journal @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgstr "Período:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing msgid "Periodic Processing" -msgstr "" +msgstr "Procesamiento Periódico" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -7495,12 +7495,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23 msgid "Periods" -msgstr "" +msgstr "Periodos" #. module: account #: view:website:account.report_vat msgid "Periods:" -msgstr "" +msgstr "Periodos:" #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 @@ -7508,37 +7508,37 @@ msgstr "" msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " "payment method '%s'." -msgstr "" +msgstr "Compruebe por favor que el campo 'Cuenta de transferencias internas' está establecido en el método de pago '%s'." #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" -msgstr "Por favor, compruebe que se ha indicado el campo 'Diario' en el Extracto bancario." +msgstr "Comprueba que el campo 'Comprobante' está establecido en el Extracto Bancario" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:799 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." -msgstr "Por favor, cree algunas líneas de factura." +msgstr "Cree algunas líneas de factura" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1321 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "Por favor defina una secuencia en el libro." +msgstr "Define una secuencia en el comprobante." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:797 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." -msgstr "Por favor, defina la secuencia del diario relacionado con esta factura." +msgstr "Define la secuencia en el Comprobante relacionado con esta factura." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:330 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." -msgstr "" +msgstr "Comprueba que se haya definido una cuenta en el Comprobante." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:819 @@ -7546,7 +7546,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please verify the price of the invoice!\n" "The encoded total does not match the computed total." -msgstr "" +msgstr "Por favor, revise el precio de la factura.\nEl total asignado no coincide con el total calculado." #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form @@ -7560,7 +7560,7 @@ msgstr "Artículo" #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view msgid "Post Journal Entries" -msgstr "Publicar Asientos del Libro" +msgstr "Asentar Asientos" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -7569,22 +7569,22 @@ msgstr "Publicar Asientos del Libro" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Posted" -msgstr "Publicado" +msgstr "Asentado" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "Asientos Publicados" +msgstr "Asientos Asentados" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Posted Journal Items" -msgstr "Apuntes Contables Publicados" +msgstr "Movimientos Asentados" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Posted entries" -msgstr "" +msgstr "Asientos asentados" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -7594,13 +7594,13 @@ msgstr "Potencia" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Preserve balance sign" -msgstr "Conservar el signo del saldo" +msgstr "Preservar signo del saldo" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_statement_operation_template msgid "" "Preset for the lines that can be created in a bank statement reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Preestablecido para las líneas que pueden ser creadas en la conciliación de un extracto bancario" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -7617,7 +7617,7 @@ msgstr "Imprimir" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance msgid "Print Account Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Imprimir saldo contable del Contacto" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -7632,17 +7632,17 @@ msgstr "Imprimir Factura" msgid "" "Print Report with the currency column if the currency differs from the " "company currency." -msgstr "Imprime la columna de la moneda en el informe si la moneda es diferente de la divisa de la empresa." +msgstr "Imprimir informe con columna moneda si la moneda difiere de la de la Empresa" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal msgid "Print Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Comprobante de Venta/Compra" #. module: account #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration msgid "Print Tax Statement" -msgstr "" +msgstr "Imprimir declaración de impuestos" #. module: account #: selection:account.journal.period,state:0 @@ -7653,7 +7653,7 @@ msgstr "Impreso" #: view:website:account.report_analyticcostledger #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity msgid "Printing Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Impresión:" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -7671,7 +7671,7 @@ msgstr "Pro-forma" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices msgid "Pro-forma Invoices" -msgstr "Facturas Cotización" +msgstr "Facturas pro-forma" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -7700,7 +7700,7 @@ msgstr "Información del Producto" #. module: account #: field:account.invoice.report,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "Cantidad Producto" +msgstr "Cantidad del Producto" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template @@ -7716,33 +7716,33 @@ msgstr "Unidad de Medida del Producto" #. module: account #: field:account.entries.report,quantity:0 msgid "Products Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de productos" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:306 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:318 #, python-format msgid "Profit" -msgstr "Beneficio" +msgstr "Ganancia" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:207 #, python-format msgid "Profit & Loss (Expense account)" -msgstr "" +msgstr "Estado de Resultados (Gastos)" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:206 #, python-format msgid "Profit & Loss (Income account)" -msgstr "" +msgstr "Estado de Resultados (Ingresos)" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "Beneficio (pérdida) para informe" +msgstr "Ganancia (Pérdida) para informe" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 @@ -7752,13 +7752,13 @@ msgstr "Cuenta de Utilidades" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl msgid "Profit And Loss" -msgstr "Pérdidas y Ganancias" +msgstr "Estado de Resultados" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl msgid "Profit and Loss" -msgstr "Pérdidas y Ganancias" +msgstr "Estado de Resultados" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter @@ -7768,12 +7768,12 @@ msgstr "Proforma" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter msgid "Proforma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas Proforma" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter msgid "Proforma/Open/Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas Proforma/Abiertas/Pagadas" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -7784,7 +7784,7 @@ msgstr "Progreso" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.account_analytic_line_extended_form msgid "Project line" -msgstr "" +msgstr "Línea de proyecto" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form @@ -7808,60 +7808,60 @@ msgstr "Compra" #: code:addons/account/account.py:3187 #, python-format msgid "Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante de Compras" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Purchase Refund" -msgstr "" +msgstr "Devolución en Compra" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3189 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante de Devolución/NC en Compras" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart msgid "Purchase Tax" -msgstr "Impuesto de Compra" +msgstr "Impuesto de compra" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3382 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de compra %.2f%%" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase Tax(%)" -msgstr "Impuesto Compra (%)" +msgstr "Impuesto compra (%)" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 msgid "Purchase journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante de Compras" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante de Devolución/NC en compras" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase tax (%)" -msgstr "Impuesto de compra(%)" +msgstr "Impuesto de compra (%)" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Purchases" -msgstr "Purchases" +msgstr "Compras" #. module: account #: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "Poner Dinero" +msgstr "Poner dinero" #. module: account #: field:account.tax,python_compute:0 selection:account.tax,type:0 @@ -7875,7 +7875,7 @@ msgstr "Código Python" #: field:account.tax,python_compute_inv:0 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0 msgid "Python Code (reverse)" -msgstr "" +msgstr "Código Python (inverso)" #. module: account #: field:account.invoice.line,quantity:0 field:account.model.line,quantity:0 @@ -7891,18 +7891,18 @@ msgstr "Cantidad" #. module: account #: field:temp.range,name:0 msgid "Range" -msgstr "Rango" +msgstr "Intervalo" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Re-Open" -msgstr "" +msgstr "Reabrir" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form msgid "Re-Open Period" -msgstr "" +msgstr "Reabrir Periodo" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -7920,13 +7920,13 @@ msgstr "Razón" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Receivable" -msgstr "Por Cobrar" +msgstr "A cobrar" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0 msgid "Receivable Account" -msgstr "Cuenta a Cobrar" +msgstr "Cuenta por Cobrar" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -7940,12 +7940,12 @@ msgstr "Cuenta a Cobrar" #: view:website:account.report_agedpartnerbalance #, python-format msgid "Receivable Accounts" -msgstr "Cuentas a Ccobrar" +msgstr "Cuentas por Cobrar" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable msgid "Receivable accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas por Cobrar" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0 @@ -7957,18 +7957,18 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_agedpartnerbalance #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" -msgstr "Cuentas a Cobrar y a Pagar" +msgstr "Cuentas por Cobrar y por Pagar" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Recompute taxes and total" -msgstr "" +msgstr "Recalcular total e impuestos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process msgid "Reconcilation Process partner by partner" -msgstr "" +msgstr "Proceso de conciliación Contacto por Contacto" #. module: account #. openerp-web @@ -7988,30 +7988,30 @@ msgstr "Conciliar" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile msgid "Reconcile Entries" -msgstr "Conciliar Asientos" +msgstr "Conciliar los Asientos" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile_ref:0 msgid "Reconcile Ref" -msgstr "" +msgstr "Referencia de Conciliación" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full msgid "Reconcile With Write-Off" -msgstr "Conciliar Con Descuadre" +msgstr "Conciliación con Desfase" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:125 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" -msgstr "Conciliar Descuadre" +msgstr "Desfase conciliación" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_tour_bank_statement_reconciliation.js:8 #, python-format msgid "Reconcile the demo bank statement" -msgstr "Conciliar el extracto bancario de demostración" +msgstr "Conciliar el extracto bancario demo" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -8022,12 +8022,12 @@ msgstr "Reconciliado" #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open msgid "Reconciled entries" -msgstr "" +msgstr "Asientos conciliados" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 msgid "Reconciled transactions" -msgstr "" +msgstr "Transacciones conciliadas" #. module: account #. openerp-web @@ -8046,7 +8046,7 @@ msgstr "Conciliación" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 msgid "Reconciliation Result" -msgstr "" +msgstr "Resultado de conciliación" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full @@ -8056,7 +8056,7 @@ msgstr "Transacciones de la Conciliación" #. module: account #: field:account.entries.report,reconcile_id:0 msgid "Reconciliation number" -msgstr "" +msgstr "Numero de conciliación" #. module: account #: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile @@ -8068,27 +8068,27 @@ msgstr "Conciliación de Extractos Bancarios" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile msgid "Reconciliation: Go to Next Partner" -msgstr "" +msgstr "Conciliación: Ir al siguiente Contacto" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_form msgid "Recurring" -msgstr "" +msgstr "Recurrente" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries msgid "Recurring Entries" -msgstr "" +msgstr "Asientos Recurrentes" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form msgid "Recurring Lines" -msgstr "" +msgstr "Asientos Recurrentes" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form msgid "Recurring Models" -msgstr "" +msgstr "Modelos Recurrentes" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger @@ -8119,7 +8119,7 @@ msgstr "Unidad de Medida de Referencia" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 msgid "Reference of the document that generated this invoice report." -msgstr "" +msgstr "Referencia del documento que ha generado este informe de factura." #. module: account #: help:account.invoice,origin:0 help:account.invoice.line,origin:0 @@ -8134,7 +8134,7 @@ msgstr "Referencia/Descripción" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Reference:" -msgstr "" +msgstr "Referencia:" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -8144,69 +8144,69 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_invoice_document #, python-format msgid "Refund" -msgstr "Abono" +msgstr "Devolución" #. module: account #: field:account.tax,ref_base_code_id:0 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0 msgid "Refund Base Code" -msgstr "" +msgstr "Código Base Devolución" #. module: account #: field:account.tax,ref_base_sign:0 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0 msgid "Refund Base Code Sign" -msgstr "" +msgstr "Firma del Código Base de la Devolución" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund msgid "Refund Invoice" -msgstr "Notas de Crédito" +msgstr "Reintegrar Factura" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 msgid "Refund Journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante Devolución/NC" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Refund Method" -msgstr "Método de Abono" +msgstr "Método de Devolución" #. module: account #: field:account.tax,account_paid_id:0 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0 msgid "Refund Tax Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Impuesto de Reintegro" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 msgid "Refund Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Analítica para Impuesto Reembolsado" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 msgid "Refund Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Código Impuesto Reintegro" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_sign:0 field:account.tax.template,ref_tax_sign:0 msgid "Refund Tax Code Sign" -msgstr "" +msgstr "Firma del Código Base del Impuesto" #. module: account #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "" "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " "already reconciled" -msgstr "Abono basado en este tipo. No lo puede Modificar o Cancelar si la factura ya está conciliada" +msgstr "Devolución basada en este tipo. No puedes modificar o cancelar si la Factura ya está conciliada" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form msgid "Refunds" -msgstr "Reembolsos" +msgstr "Devoluciones" #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -8217,23 +8217,23 @@ msgstr "Normal" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 msgid "Remaining Partners" -msgstr "" +msgstr "Contactos restantes" #. module: account #: help:account.invoice,residual:0 msgid "Remaining amount due." -msgstr "Valor pendiente vencido." +msgstr "Valor adeudado restante." #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_form msgid "Remove Lines" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Líneas" #. module: account #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0 msgid "Replacement Tax" -msgstr "Impuestos de Repuesto" +msgstr "Impuesto de Reemplazo" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_form @@ -8243,13 +8243,13 @@ msgstr "Informe" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 msgid "Report Name" -msgstr "Nombre del Informe" +msgstr "Informe" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view #: view:account.common.report:account.account_common_report_view msgid "Report Options" -msgstr "Opciones del Informe" +msgstr "Opciones del informe" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search @@ -8265,17 +8265,17 @@ msgstr "Valor en Informe" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days" -msgstr "" +msgstr "Informe de facturas creadas en los últimos 15 días" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales msgid "Report of the Sales by Account" -msgstr "" +msgstr "Informe de las ventas por cuenta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales msgid "Report of the Sales by Account Type" -msgstr "" +msgstr "Informe de las ventas por tipo de cuenta" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports @@ -8285,12 +8285,12 @@ msgstr "Informes" #. module: account #: view:account.tax.code:account.view_tax_code_form msgid "Reporting Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración Informes" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Reset to Draft" -msgstr "Cambiar a Borrador" +msgstr "Reiniciar a Borrador" #. module: account #. openerp-web @@ -8298,7 +8298,7 @@ msgstr "Cambiar a Borrador" #: field:report.invoice.created,residual:0 #, python-format msgid "Residual" -msgstr "Residual" +msgstr "Pendiente" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_tree @@ -8309,7 +8309,7 @@ msgstr "Valor Residual" #. module: account #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0 msgid "Residual Amount in Currency" -msgstr "Valor Residual en Divisas" +msgstr "Valor Residual en la Moneda" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -8321,77 +8321,77 @@ msgstr "Responsable" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Reverse balance sign" -msgstr "Signo del saldo a revertir" +msgstr "Invertir signo del saldo" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh #: field:account.chart.template,account_root_id:0 msgid "Root Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Principal" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0 msgid "Root Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Código Impuesto Raíz" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view msgid "Root/View" -msgstr "" +msgstr "Raiz/Vista" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round Globally" -msgstr "Redondear Globalmente" +msgstr "Redondear globalmente" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round globally" -msgstr "" +msgstr "Redondear globalmente" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "Redondear por Línea" +msgstr "Redondear por línea" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per line" -msgstr "" +msgstr "Redondear por línea" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:899 #, python-format msgid "Rounding error from currency conversion" -msgstr "" +msgstr "Error de redondeo por conversión de moneda" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search #: selection:account.subscription,state:0 msgid "Running" -msgstr "Ejecutándose" +msgstr "En proceso" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search msgid "Running Subscription" -msgstr "" +msgstr "Ejecutando Asientos Recurrente" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running msgid "Running Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Ejecutando Suscripciones" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "SAJ" -msgstr "" +msgstr "VEN" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "SCNJ" -msgstr "" +msgstr "AVENTA" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -8409,32 +8409,32 @@ msgstr "Venta" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Sale Refund" -msgstr "" +msgstr "Devolución en Venta" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart msgid "Sale Tax" -msgstr "Impuesto sobre Venta" +msgstr "Impuesto de venta" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 msgid "Sale journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante de Venta" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante Devolución/NC en venta" #. module: account #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Sale/Purchase Journal" -msgstr "Diario de Ventas/Compras" +msgstr "Comprobante de Venta/Compra" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "" +msgstr "Comprobantes de Venta/Compra" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -8446,18 +8446,18 @@ msgstr "Ventas" #: code:addons/account/account.py:3186 #, python-format msgid "Sales Journal" -msgstr "Libro de Ventas" +msgstr "Comprobante de Ventas" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3188 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante de Devolución/NC en Ventas" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 msgid "Sales Tax(%)" -msgstr "Impuesto sobre Ventas(%)" +msgstr "Impuesto de venta(%)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all @@ -8467,19 +8467,19 @@ msgstr "Impuesto sobre Ventas(%)" #: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_graph #: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_search msgid "Sales by Account" -msgstr "" +msgstr "Ventas por Cuenta" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all #: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_form #: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_tree msgid "Sales by Account Type" -msgstr "" +msgstr "Ventas por Tipo de Cuenta" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 msgid "Sales tax (%)" -msgstr "Impuesto sobre ventas(%)" +msgstr "Impuesto de venta (%)" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter @@ -8492,12 +8492,12 @@ msgstr "Vendedor" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_search msgid "Search Account Journal" -msgstr "Buscar Diario Contable" +msgstr "Buscar Comprobante" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_search msgid "Search Account Templates" -msgstr "Buscar Plantillas de Cuentas" +msgstr "Buscar Plantillas Cuentas" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -8513,12 +8513,12 @@ msgstr "Buscar Extractos Bancarios" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh msgid "Search Chart of Account Templates" -msgstr "Buscar Plantillas de Plan Contable" +msgstr "Buscar Plantillas de Plan de Cuentas" #. module: account #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search msgid "Search Fiscalyear" -msgstr "" +msgstr "Buscar Ejercicio Fiscal" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter @@ -8528,22 +8528,22 @@ msgstr "Buscar Factura" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Search Journal Items" -msgstr "Buscar Asientos de Diario" +msgstr "Buscar Movimientos" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Search Move" -msgstr "Buscar Movimientos" +msgstr "Buscar Movimiento" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_search msgid "Search Period" -msgstr "" +msgstr "Buscar periodo" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search msgid "Search Tax Templates" -msgstr "Buscar Plantillas de impuestos" +msgstr "Buscar Plantillas Impuestos" #. module: account #: view:account.tax:account.view_account_tax_search @@ -8553,14 +8553,14 @@ msgstr "Buscar Impuestos" #. module: account #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search msgid "Search tax template" -msgstr "" +msgstr "Buscar plantilla impuestos" #. module: account #: field:account.account,currency_id:0 #: field:account.account.template,currency_id:0 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 msgid "Secondary Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda Secundaria" #. module: account #: help:account.journal,type:0 @@ -8570,7 +8570,7 @@ msgid "" "customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations" " journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " "fiscal years." -msgstr "" +msgstr "Selecciona:\n- 'Venta' para Comprobantes de Facturas de Venta.\n- 'Compra' para Comprobantes de Facturas de Compra.\n- 'Caja' o 'Banco' para Comprobantes que se usan para pagos de Clientes o Proveedores.\n- 'General' para Comprobantes que contienen operaciones varias.\n- 'Saldo Apertura/Cierre' para Comprobantes que contendrán asientos creados en el nuevo Ejercicio Fiscal." #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -8588,31 +8588,31 @@ msgstr "" #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0 #: help:accounting.report,chart_account_id:0 msgid "Select Charts of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar plan contable." #. module: account #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Select Charts of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Selecciona el Plan de Impuestos." #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Select Company" -msgstr "Seleccione Compañía" +msgstr "Selecciona la Empresa" #. module: account #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 msgid "" "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " "entries journal" -msgstr "" +msgstr "Selecciona el Ejercicio Fiscal del que deseas eliminar asientos para los asientos de Fin de ejercicio." #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:975 #, python-format msgid "Select Partner" -msgstr "Seleccione Asociado" +msgstr "Seleccione Contacto" #. module: account #: view:account.analytic.balance:account.account_analytic_balance_view @@ -8620,41 +8620,41 @@ msgstr "Seleccione Asociado" #: view:account.analytic.inverted.balance:account.account_analytic_invert_balance_view #: view:account.analytic.journal.report:account.account_analytic_journal_view msgid "Select Period" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar periodo" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 msgid "Select a Fiscal year to close" -msgstr "" +msgstr "Seleccione un Ejercicio Fiscal para cerrar." #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer msgid "" "Select a configuration package to setup automatically your\n" " taxes and chart of accounts." -msgstr "" +msgstr "Seleccione un paquete de configuración para configurar automáticamente sus\n impuestos y árbol de cuentas" #. module: account #: help:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Select a currency to apply on the invoice" -msgstr "" +msgstr "Seleccione una moneda a aplicar en la factura." #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Select a fiscal year to close" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar un Ejercicio Fiscal a cerrar." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:72 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period" -msgstr "" +msgstr "Seleccione un periodo inicial y final" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:163 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period." -msgstr "" +msgstr "Seleccione un periodo de inicio y de fin." #. module: account #: help:account.payment.term.line,value:0 @@ -8662,24 +8662,24 @@ msgid "" "Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note " "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that " "the whole amount will be treated." -msgstr "" +msgstr "Selecciona aquí el tipo de valoración relacionado con esta línea de plazo de pago. Ten en cuenta que deberías tener tu última línea con el tipo 'Saldo' para asegurarte que todo el monto será tratado." #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view msgid "Select period" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar período" #. module: account #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view msgid "Select the Period for Analysis" -msgstr "Seleccione el Periodo de Análisis" +msgstr "Selecciona el Periodo de Análisis" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:60 #, python-format msgid "" "Selected Entry Lines does not have any account move entries in draft state." -msgstr "" +msgstr "Las líneas de asiento seleccionadas no tienen ningún asiento en estado borrador" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:64 @@ -8687,7 +8687,7 @@ msgstr "" msgid "" "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' " "or 'Done' state." -msgstr "La(s) factura(s) seleccionada(s) no puede(n) ser cancelada(s) porque ya está(n) en estado 'Cancelado' o 'Hecho'" +msgstr "No se pueden cancelar la(s) factura(s) seleccionada(s) puesto que ya están en estado 'Cancelada' o 'Realizada'." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:41 @@ -8695,7 +8695,7 @@ msgstr "La(s) factura(s) seleccionada(s) no puede(n) ser cancelada(s) porque ya msgid "" "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" "Forma' state." -msgstr "La(s) factura(s) seleccionada(s) no puede(n) confirmarse ya que no están en estado 'Borrador' o 'Cotización'." +msgstr "Las facturas seleccionadas no pueden ser confirmadas si no están en estado 'Borrador' o 'Pro-forma'" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -8705,7 +8705,7 @@ msgstr "Enviado por Correo" #. module: account #: field:account.config.settings,module_product_email_template:0 msgid "Send products tools and information at the invoice confirmation" -msgstr "" +msgstr "Enviar la ficha técnica del producto y la información en la confirmación del producto" #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 @@ -8739,7 +8739,7 @@ msgstr "Secuencias" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart msgid "Set Your Accounting Options" -msgstr "" +msgstr "Establezca las Opciones de Contabilidad" #. module: account #: help:account.account.type,close_method:0 @@ -8750,35 +8750,35 @@ msgid "" " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n" " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even the reconciled ones.\n" " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on the first day of the new fiscal year." -msgstr "" +msgstr "Establece aquí el método que usará el asistente genérico para crear los asientos de cierre de ejercicio para todas las cuentas de este tipo.\n\n 'Ninguno' significa que no se hará nada.\n 'Saldo' normalmente se usará para cuentas de efectivo.\n 'Detallado' copiará cada movimiento del ejercicio anterior, incluso los no conciliados.\n 'Sin conciliar' copiará sólo los apuntes aun no conciliados en el primer día del nuevo Ejercicio fiscal." #. module: account #: help:account.tax.template,include_base_amount:0 msgid "" "Set if the amount of tax must be included in the base amount before " "computing the next taxes." -msgstr "" +msgstr "Indica si el importe del impuesto deberá incluirse en el importe base antes de calcular los siguientes impuestos." #. module: account #: help:account.tax,child_depend:0 help:account.tax.template,child_depend:0 msgid "" "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather" " than on the total amount." -msgstr "" +msgstr "Indica si el cálculo de impuestos se basa en el cálculo de los impuestos hijos en lugar del importe total." #. module: account #: help:account.tax,account_collected_id:0 msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "invoices. Leave empty to use the expense account." -msgstr "" +msgstr "Configura la cuenta por defecto para las líneas de impuestos de las Facturas. Dejar vacío para usar la cuenta de gastos." #. module: account #: help:account.tax,account_paid_id:0 msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "refunds. Leave empty to use the expense account." -msgstr "" +msgstr "Establece la cuenta por defecto en las líneas de impuesto para las facturas rectificativas. Déjelo vacío para usar la cuenta de gastos." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0 @@ -8786,7 +8786,7 @@ msgid "" "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax " "lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account" " on the invoice tax lines by default." -msgstr "" +msgstr "Introduce la cuenta analítica a usar por defecto en las líneas de impuestos de las Facturas. Déjalo vacío si no quieres utilizar cuentas analíticas por defecto en las líneas de impuestos." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0 @@ -8794,7 +8794,7 @@ msgid "" "Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax " "lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." -msgstr "" +msgstr "Establece la cuenta analítica que se usará por defecto en las líneas de impuestos de Facturas de Devolución. Déjalo vacío si no quieres usar una cuenta analítica por defecto en las líneas de impuestos de la factura." #. module: account #: help:account.chart.template,visible:0 @@ -8803,19 +8803,19 @@ msgid "" " wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when " "you want to generate accounts of this template only when loading its child " "template." -msgstr "Fijelo en False si no quiere que esta plantilla sea usada activamente en el asistente que genera el Plan de Cuentas desde plantillas, esto es útil cuando quiere generar cuentas de esta plantilla sólo al cargar su plantilla hija." +msgstr "Fijalo en False si no quieres que esta plantilla sea usada activamente en el asistente que genera el Plan de Cuentas desde plantillas, esto es útil cuando quieres generar cuentas de esta plantilla sólo al cargar su plantilla hija." #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form #: view:account.subscription:account.view_subscription_form msgid "Set to Draft" -msgstr "Cambiar a Borrador" +msgstr "Establecer en Borrador" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree msgid "Setup your Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Configura tus Cuentas Bancarias" #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 field:account.account.template,shortcut:0 @@ -8834,33 +8834,33 @@ msgstr "Mostrar más... (" msgid "" "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" -msgstr "" +msgstr "Te muestra el progreso realizado hoy en el proceso de conciliación. Indica:\nContactos conciliados hoy / (Contactos restantes + Contactos conciliados hoy)" #. module: account #: field:account.tax.code.template,sign:0 msgid "Sign For Parent" -msgstr "" +msgstr "Signo para Padre" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 msgid "Sign on Reports" -msgstr "Firmar Informes" +msgstr "Signo en Informes" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 msgid "Situation" -msgstr "" +msgstr "Situación" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Smallest Text" -msgstr "Texto Más Pequeño" +msgstr "Texto más pequeño" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:971 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Algunos apuntes ya han sido conciliados" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -8870,7 +8870,7 @@ msgstr "Ordenar por" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "Sorted By:" -msgstr "" +msgstr "Ordenado por:" #. module: account #: field:account.invoice,origin:0 field:account.invoice.line,origin:0 @@ -8881,13 +8881,13 @@ msgstr "Documento Origen" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Origen:" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form msgid "Special Computation" -msgstr "" +msgstr "Cálculo Especial" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39 @@ -8895,13 +8895,13 @@ msgstr "" msgid "" "Specified journals do not have any account move entries in draft state for " "the specified periods." -msgstr "" +msgstr "Los Comprobantes especificados no tienen ningún asiento en estado borrador para los periodos indicados." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 #, python-format msgid "Standard Encoding" -msgstr "" +msgstr "Codificación estándar" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0 @@ -8927,7 +8927,7 @@ msgstr "Fecha de Inicio" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Start Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio:" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0 @@ -8946,7 +8946,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,period_from:0 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0 msgid "Start Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo inicial" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -8958,7 +8958,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat msgid "Start Period:" -msgstr "" +msgstr "Periodo de Inicio:" #. module: account #: field:account.config.settings,date_start:0 @@ -8968,7 +8968,7 @@ msgstr "Fecha de inicio" #. module: account #: field:account.period,date_start:0 msgid "Start of Period" -msgstr "" +msgstr "Inicia" #. module: account #: field:account.analytic.balance,date1:0 @@ -8982,13 +8982,13 @@ msgstr "Inicio del periodo" #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 msgid "Start period" -msgstr "" +msgstr "Periodo inicial" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1082 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." -msgstr "" +msgstr "El periodo de inicio debe preceder al periodo final." #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_start:0 @@ -8999,7 +8999,7 @@ msgstr "Saldo Inicial" #. module: account #: field:account.entries.report,move_line_state:0 msgid "State of Move Line" -msgstr "" +msgstr "Estado de línea movimiento" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -9014,26 +9014,26 @@ msgstr "Extracto" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:352 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." -msgstr "Extracto %s confirmado, los asientos fueron creados." +msgstr "Extracto %s confirmado, los movimientos han sido creados." #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_statement_operation_template #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_statement_operation_template msgid "Statement Operation Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantilla operaciones extracto" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 #: field:account.bank.statement,line_ids:0 msgid "Statement lines" -msgstr "Líneas extracto" +msgstr "Líneas Extracto" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements msgid "Statements" -msgstr "Extractos" +msgstr "Declaraciones" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -9069,31 +9069,31 @@ msgstr "Estado" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Sub-Total :" -msgstr "" +msgstr "Subtotal :" #. module: account #: field:account.subscription.line,subscription_id:0 msgid "Subscription" -msgstr "Suscripción" +msgstr "Recurrencia" #. module: account #: view:account.subscription.generate:account.view_account_subscription_generate #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate msgid "Subscription Compute" -msgstr "" +msgstr "Calcular Asientos Recurrente" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_form #: field:account.subscription,lines_id:0 msgid "Subscription Lines" -msgstr "Líneas de Suscripción" +msgstr "Líneas de Asiento Recurrente" #. module: account #: view:account.subscription.line:account.view_subscription_line_form #: view:account.subscription.line:account.view_subscription_line_form_complete #: view:account.subscription.line:account.view_subscription_line_tree msgid "Subscription lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Asiento Recurrente" #. module: account #: field:account.invoice,amount_untaxed:0 @@ -9128,23 +9128,23 @@ msgstr "Proveedor" #: view:website:account.report_invoice_document #, python-format msgid "Supplier Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura de Proveedor" #. module: account #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "Supplier Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "Factura de Proveedor" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2 msgid "Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas de proveedor" #. module: account #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 msgid "Supplier Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Plazo de Pago" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 @@ -9153,28 +9153,28 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_invoice_document #, python-format msgid "Supplier Refund" -msgstr "" +msgstr "Devolución de Proveedor" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4 msgid "Supplier Refunds" -msgstr "" +msgstr "Devoluciones a Proveedor" #. module: account #: field:product.template,supplier_taxes_id:0 msgid "Supplier Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos Proveedor" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0 msgid "Supplier credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de la nota crédito de proveedor" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0 msgid "Supplier invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de factura de proveedor" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier @@ -9185,20 +9185,20 @@ msgstr "Proveedores" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "TIN:" -msgstr "NIT/RUT:" +msgstr "NIT:" #. module: account #: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out msgid "Take Money Out" -msgstr "Sacar Dinero" +msgstr "Sacar dinero" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:546 #, python-format msgid "Take on average less than 5 seconds to reconcile a transaction." -msgstr "El promedio para conciliar una transacción es de menos de 5 segundos." +msgstr "Coge un promedio inferior a 5 segundos para conciliar una transacción" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -9218,7 +9218,7 @@ msgstr "El promedio para conciliar una transacción es de menos de 5 segundos." #: field:account.vat.declaration,target_move:0 #: field:accounting.report,target_move:0 msgid "Target Moves" -msgstr "Movimientos Destino" +msgstr "Movimientos" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -9233,12 +9233,12 @@ msgstr "Movimientos Destino" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Target Moves:" -msgstr "" +msgstr "Movimientos Destino:" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Tasks Month" -msgstr "Mes de las Tareas" +msgstr "Mes de tarea" #. module: account #. openerp-web @@ -9259,34 +9259,34 @@ msgstr "Impuesto" #: code:addons/account/account.py:3379 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" -msgstr "Impuesto %.2f%%" +msgstr "Impuestox %.2f%%" #. module: account #: field:account.invoice.tax,account_id:0 #: field:account.move.line,tax_code_id:0 msgid "Tax Account" -msgstr "Cuenta de Impuestos" +msgstr "Cuenta impuesto" #. module: account #: view:website:account.report_vat msgid "Tax Amount" -msgstr "Impuesto" +msgstr "Valor Impuesto" #. module: account #: view:account.tax:account.view_account_tax_search #: field:account.tax,type_tax_use:0 msgid "Tax Application" -msgstr "Aplicación del Impuesto" +msgstr "Aplicación Impuesto" #. module: account #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax Calculation Rounding Method" -msgstr "Método de Redondeo del Cálculo de Impuestos" +msgstr "Método de redondeo del cálculo de impuestos" #. module: account #: field:account.tax.code,name:0 field:account.tax.code.template,name:0 msgid "Tax Case Name" -msgstr "" +msgstr "Código de Impuesto" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 field:account.tax,description:0 @@ -9294,38 +9294,38 @@ msgstr "" #: field:account.tax.template,tax_code_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code msgid "Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Código Impuesto" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0 msgid "Tax Code Amount" -msgstr "" +msgstr "Valor Código Impuesto" #. module: account #: field:account.tax,tax_sign:0 field:account.tax.template,tax_sign:0 msgid "Tax Code Sign" -msgstr "" +msgstr "Signo Código Base" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template msgid "Tax Code Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla códigos de impuestos" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form msgid "Tax Code Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas Códigos de Impuestos" #. module: account #: view:account.invoice.tax:account.view_invoice_tax_form msgid "Tax Codes" -msgstr "" +msgstr "Códigos de Impuestos" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form msgid "Tax Computation" -msgstr "Cálculo de Impuestos" +msgstr "Cálculo de Impuesto" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form @@ -9337,79 +9337,79 @@ msgstr "Declaración de Impuestos" #: view:account.tax:account.view_tax_form #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form msgid "Tax Definition" -msgstr "" +msgstr "Definición" #. module: account #: field:account.invoice.tax,name:0 msgid "Tax Description" -msgstr "Descripción de Impuesto" +msgstr "Descripción Impuesto" #. module: account #: field:account.tax,price_include:0 #: field:account.tax.template,price_include:0 msgid "Tax Included in Price" -msgstr "" +msgstr "Incluido en el Precio" #. module: account #: field:account.invoice,tax_line:0 msgid "Tax Lines" -msgstr "Líneas del Impuesto" +msgstr "Líneas de impuestos" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0 msgid "Tax Mapping" -msgstr "Mapeo de Impuestos" +msgstr "Mapeo Impuesto" #. module: account #: field:account.tax,name:0 field:account.tax.template,name:0 #: view:website:account.report_vat msgid "Tax Name" -msgstr "Nombre del Impuesto" +msgstr "Impuesto" #. module: account #: sql_constraint:account.tax:0 msgid "Tax Name must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "¡El nombre del impuesto debe ser único por Empresa!" #. module: account #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0 msgid "Tax Source" -msgstr "Origen del Impuesto" +msgstr "Impuesto Origen" #. module: account #: view:website:account.report_vat msgid "Tax Statement" -msgstr "" +msgstr "Declaración de Impuestos" #. module: account #: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search msgid "Tax Template" -msgstr "Plantilla de Impuestos" +msgstr "Plantilla de Impuesto" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0 msgid "Tax Template List" -msgstr "Lista de Plantillas de Impuestos" +msgstr "Lista Plantilla Impuestos" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form msgid "Tax Templates" -msgstr "Plantillas de Impuestos" +msgstr "Plantillas Impuestos" #. module: account #: field:account.tax,type:0 field:account.tax.template,type:0 msgid "Tax Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: account #: field:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "Tax Use In" -msgstr "" +msgstr "Impuesto Usado en" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:729 @@ -9417,7 +9417,7 @@ msgstr "" msgid "" "Tax base different!\n" "Click on compute to update the tax base." -msgstr "" +msgstr "¡Distintas bases de impuestos!" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -9428,17 +9428,17 @@ msgstr "Método de redondeo del cálculo de impuestos" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list msgid "Tax codes" -msgstr "" +msgstr "Códigos de impuestos" #. module: account #: field:account.tax,child_depend:0 field:account.tax.template,child_depend:0 msgid "Tax on Children" -msgstr "" +msgstr "Impuesto en Hijos" #. module: account #: field:account.move.line,tax_amount:0 msgid "Tax/Base Amount" -msgstr "" +msgstr "Valor Impuesto/Base" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -9458,7 +9458,7 @@ msgstr "Impuestos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax msgid "Taxes Fiscal Position" -msgstr "Posición Fiscal de Impuestos" +msgstr "Posición fiscal impuestos" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form @@ -9470,7 +9470,7 @@ msgstr "Mapeo de Impuestos" #: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration msgid "Taxes Report" -msgstr "" +msgstr "Informe impuestos" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:732 @@ -9478,17 +9478,17 @@ msgstr "" msgid "" "Taxes are missing!\n" "Click on compute button." -msgstr "" +msgstr "¡Faltan los impuestos!\nPulsa en el botón \"Calcular\"." #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search msgid "Taxes used in Purchases" -msgstr "Impuestos utilizados en Compras" +msgstr "Impuestos usados en Compras" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "Impuestos utilizados en Ventas" +msgstr "Impuestos usados en Ventas" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -9499,12 +9499,12 @@ msgstr "Plantilla" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template msgid "Template Account Fiscal Mapping" -msgstr "Plantilla mapeo fiscal de cuenta" +msgstr "Mapeo fiscal de modelo de cuenta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template msgid "Template Tax Fiscal Position" -msgstr "Plantilla Posición Fiscal de Impuesto" +msgstr "Plantilla posición fiscal impuesto" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template @@ -9541,7 +9541,7 @@ msgstr "Términos" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "That's on average" -msgstr "Está en el promedio" +msgstr "Esto es un promedio de..." #. module: account #: help:account.account,type:0 @@ -9551,35 +9551,35 @@ msgid "" "can have children accounts for multi-company consolidations, " "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " "computations), closed for depreciated accounts." -msgstr "" +msgstr "El 'Tipo Interno' se usa para funcionalidad disponible en distintos tipos de cuentas:\n'Vista' no pueden contener movimientos, 'Consolicación' son cuentas que pueden tener cuentas hijas para consolidaciones multi-empresa, 'A Cobrar/Pagar' son para cuentas de Contacto (para cálculos de débito/crédito), 'Cerrada' para cuentas no usadas." #. module: account #: help:account.move.line,tax_code_id:0 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account." -msgstr "" +msgstr "La cuenta puede ser una cuenta de un código de impuesto base o de un código de impuesto." #. module: account #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0 msgid "The account basis of the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "La cuenta base de la declaración de impuestos." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:333 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." -msgstr "" +msgstr "Las líneas de los asientos contables no están en estado válido." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:969 #, python-format msgid "The account is not defined to be reconciled !" -msgstr "" +msgstr "¡No se ha definido la cuenta como conciliable!" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1115 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." -msgstr "" +msgstr "El apunte contable (%s) para centralización ha sido confirmado." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,amount_currency:0 @@ -9587,39 +9587,39 @@ msgstr "" msgid "" "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency" " entry." -msgstr "La cantidad expresada en una divisa alternativa si se trata de un asiento multi-divisa." +msgstr "El valor expresado opcionalmente en otra Moneda si se trata de un asiento multi-moneda." #. module: account #: help:account.model.line,amount_currency:0 msgid "The amount expressed in an optional other currency." -msgstr "" +msgstr "El valor expresado opcionalmente en otra moneda." #. module: account #: help:account.analytic.line,amount_currency:0 msgid "" "The amount expressed in the related account currency if not equal to the " "company one." -msgstr "La cantidad expresada en la divisa asociada a la cuenta si es distinta a la de la compañía." +msgstr "El importe expresado en la moneda contable relacionada no es igual al de la Empresa." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "" "The amount expressed in the secondary currency must be positive when account" " is debited and negative when account is credited." -msgstr "La cantidad expresada en la divisa secundaria tiene que ser positiva cuando la cuenta es de débito y negativa cuando la cuenta es de crédito." +msgstr "El valor expresado en la moneda secundaria debe ser positivo cuando la cuenta es de débito y negativo cuando la cuenta es de crédito." #. module: account #: help:account.statement.operation.template,amount:0 msgid "" "The amount will count as a debit if it is negative, as a credit if it is " "positive (except if amount type is 'Percentage of open balance')." -msgstr "" +msgstr "El monto contará como débito si es negativo, y como crédito si es positivo (excepto si el tipo de monto es 'Porcentaje del saldo pendiente')." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:728 #, python-format msgid "The bank statement line was already reconciled." -msgstr "La línea del extracto bancario ya fué conciliada." +msgstr "El extracto bancario ya fue conciliado" #. module: account #: help:account.move.line,statement_id:0 @@ -9633,22 +9633,22 @@ msgid "" "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default " "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized " "counterpart." -msgstr "" +msgstr "Lo más recomendable es usar un Comprobante dedicado a contener los asientos de apertura de todos los ejercicios. Ten en cuenta que lo deberías definir con cuentas Débito/Crédito por defecto, de tipo 'situación' y con una contrapartida centralizada." #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 msgid "The code of the account must be unique per company !" -msgstr "¡El código de la cuenta tiene que ser único para cada compañía!" +msgstr "¡El código de la cuenta debe ser único por Empresa!" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The code of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "¡El código del Comprobante debe ser único por Empresa!" #. module: account #: help:account.journal,code:0 msgid "The code will be displayed on reports." -msgstr "" +msgstr "El código será mostrado en los informes." #. module: account #: help:account.invoice,commercial_partner_id:0 @@ -9661,48 +9661,48 @@ msgstr "La entidad comercial que será usada en los asientos contables para esta msgid "" "The company of the gain exchange rate account must be the same than the " "company selected." -msgstr "" +msgstr "La Empresa de la cuenta de ganancia por tipo de cambio debe ser la misma que la Empresa seleccionada." #. module: account #: constraint:account.config.settings:0 msgid "" "The company of the loss exchange rate account must be the same than the " "company selected." -msgstr "" +msgstr "La Empresa de la cuenta de pérdidas por tipo de cambio debe ser la misma que la Empresa seleccionada." #. module: account #: help:account.tax,type:0 msgid "The computation method for the tax amount." -msgstr "" +msgstr "El método de cálculo del importe del impuesto." #. module: account #: help:account.journal,currency:0 msgid "The currency used to enter statement" -msgstr "La moneda usada para introducir el extracto" +msgstr "La Moneda utilizada para introducir asientos." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "" "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " "change the date or remove this constraint from the journal." -msgstr "" +msgstr "¡La fecha de tu asiento no está en el periodo definido! Deberías cambiar la fecha o borrar esta restricción del Comprobante." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #, python-format msgid "The entries to reconcile should belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Las entradas a conciliar deben pertenecer a la misma Empresa." #. module: account #: help:res.partner,property_account_position:0 msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." -msgstr "La posición fiscal determinará los impuestos y cuentas utilizados por la Empresa." +msgstr "La Posición Fiscal determinará los impuestos y cuentas usadas por el Contacto." #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "The fiscal year is created when installing a Chart of Account." -msgstr "" +msgstr "El Ejercicio Fiscal se crea cuando se instala el plan contable." #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 constraint:account.balance.report:0 @@ -9718,7 +9718,7 @@ msgstr "" msgid "" "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the " "same company." -msgstr "" +msgstr "El Ejercicio Fiscal, periodos y árbol de cuentas escogido deben pertenecer a la misma Empresa." #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 @@ -9728,7 +9728,7 @@ msgstr "La cuenta de ingresos o gastos relacionada con el producto seleccionado. #. module: account #: constraint:account.bank.statement:0 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "El Comprobante y periodo seleccionados tienen que pertenecer a la misma Empresa" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:104 @@ -9736,13 +9736,13 @@ msgstr "" msgid "" "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft " "state option checked." -msgstr "" +msgstr "El Comprobante debe tener una contrapartida centralizada sin la selección de la opción de saltar el estado borrador" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:101 #, python-format msgid "The journal must have default credit and debit account." -msgstr "" +msgstr "El comprobante debe tener una cuenta crédito y débito por defecto." #. module: account #: help:account.model.line,date_maturity:0 @@ -9750,86 +9750,86 @@ msgid "" "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose " "between the creation date or the creation date of the entries plus the " "partner payment terms." -msgstr "" +msgstr "La fecha de vencimiento de los asientos generados por este modelo. Puedes elegir entre la fecha de creación o la fecha de creación de los asientos más los plazos de pago del Contacto." #. module: account #: help:account.move.line,move_id:0 msgid "The move of this entry line." -msgstr "El apunte de este asiento." +msgstr "El asiento de este apunte." #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The name of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "¡El nombre del Comprobante debe ser único por Empresa!" #. module: account #: sql_constraint:account.period:0 msgid "The name of the period must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "¡El nombre del periodo debe ser único por empresa!" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,currency_id:0 #: help:account.move.line,currency_id:0 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry." -msgstr "La divisa alternativa si se trata de un apunte multi-divisa." +msgstr "La otra Moneda opcional si es un asiento multi-moneda." #. module: account #: help:account.move.line,quantity:0 msgid "" "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. " "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports." -msgstr "La cantidad opcional expresada en el apunte, por ejemplo: número de productos vendidos. Esta cantidad no supone un requisito legal pero es útil para algunos informes." +msgstr "La cantidad opcional expresadas por esta línea, por ejemplo: el número de productos vendidos. La cantidad no es un requisito legal, pero es muy útil para algunos informes." #. module: account #: help:account.model.line,quantity:0 msgid "The optional quantity on entries." -msgstr "" +msgstr "Cantidad opcional en asientos" #. module: account #: help:account.invoice,account_id:0 msgid "The partner account used for this invoice." -msgstr "La cuenta de la empresa utilizada para esta factura." +msgstr "La cuenta del Contacto utilizada para esta factura." #. module: account #: help:account.invoice,reference:0 msgid "The partner reference of this invoice." -msgstr "La referencia de la empresa para esta factura." +msgstr "La referencia del Contacto de esta factura." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:513 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." -msgstr "" +msgstr "El plazo de pago del proveedor no tiene ninguna línea de plazo." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:89 #, python-format msgid "The periods to generate opening entries cannot be found." -msgstr "" +msgstr "No se ha encontrado ningún periodo para generar el asiento de apertura." #. module: account #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier." -msgstr "" +msgstr "El número de factura facilitado por el proveedor" #. module: account #: help:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "The related account currency if not equal to the company one." -msgstr "La moneda de la cuenta relacionada no es igual al de la compañía." +msgstr "La moneda contable relacionada si no es igual a la de la Empresa." #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0 msgid "" "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " "in its currency (maybe different of the company currency)." -msgstr "" +msgstr "El valor residual de un asiento por cobrar o por pagar expresado en su moneda (puede ser diferente de la moneda de la Empresa)." #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual:0 msgid "" "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " "in the company currency." -msgstr "" +msgstr "El valor residual de un asiento por cobrar o por pagar expresado en la moneda de la Empresa." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -9837,7 +9837,7 @@ msgid "" "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." -msgstr "La cuenta seleccionada en su Asiento obliga a utilizar una divisa secundaria. Debería eliminar la divisa secundaria de la cuenta o seleccionar una vista multi-divisa en el diario." +msgstr "La cuenta seleccionada en tu asiento fuerza a tener una moneda secundaria. Deberías eliminar la moneda secundaria de la cuenta o asignar al comprobante una vista multi-moneda" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1391 @@ -9845,14 +9845,14 @@ msgstr "La cuenta seleccionada en su Asiento obliga a utilizar una divisa secund msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " "the product." -msgstr "La unidad de medida seleccionada no es compatible con la del producto." +msgstr "La unidad de medida seleccionada no es compatible con la unidad de medida del producto." #. module: account #: help:account.model.line,sequence:0 msgid "" "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to " "higher ones." -msgstr "" +msgstr "El campo secuencia se usa para ordenar los recursos desde la secuencia más baja a la más alta" #. module: account #: help:account.tax,sequence:0 @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgid "" "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences " "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several " "tax children. In this case, the evaluation order is important." -msgstr "" +msgstr "El campo secuencia es usado para ordenar las líneas de impuestos de menor a mayor secuencia. El orden es importante si un impuesto tiene varios impuesto hijos. En este caso, el orden de evaluación es importante." #. module: account #: help:account.tax.template,sequence:0 @@ -9868,7 +9868,7 @@ msgid "" "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to " "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax " "children. In this case, the evaluation order is important." -msgstr "" +msgstr "El campo secuencia es usado para ordenar las líneas de impuestos de menor a mayor secuencia. El orden es importante si tiene un impuesto que tiene varios impuesto hijos. En este caso, el orden de evaluación es importante." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:309 @@ -9876,17 +9876,17 @@ msgstr "" msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)" -msgstr "" +msgstr "El saldo del asiento es incorrecto\nEl saldo esperado (%.2f) es diferente al calculado. (%.2f)" #. module: account #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0 msgid "The tax basis of the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "La base del impuesto de la declaración de impuestos." #. module: account #: help:account.journal,user_id:0 msgid "The user responsible for this journal" -msgstr "" +msgstr "El usuario responsable de este Comprobante" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgid "" "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' " "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal " "of original entry to a ledger book." -msgstr "" +msgstr "El proceso de validación de asientos, también llamado 'asentar', transfiere los montos del débito y crédito del asiento original a un libro mayor." #. module: account #: code:addons/account/installer.py:114 @@ -9902,19 +9902,19 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " "therefore not be executed." -msgstr "" +msgstr "Actualmente no hay ninguna Empresa sin plan de cuentas. El asistente no se ejecutará en consecuencia." #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:315 #, python-format msgid "There is no Loss Account on the journal %s." -msgstr "" +msgstr "No hay cuenta de pérdidas en el Comprobante %s." #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:320 #, python-format msgid "There is no Profit Account on the journal %s." -msgstr "" +msgstr "No hay cuenta de ganancias en el Comprobante %s." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1456 @@ -9922,7 +9922,7 @@ msgstr "" msgid "" "There is no default credit account defined \n" "on journal \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "No hay cuenta crédito por defecto definida en el Comprobante \"%s\"." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1449 @@ -9930,19 +9930,19 @@ msgstr "" msgid "" "There is no default debit account defined \n" "on journal \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "No se ha definido cuenta débito por defecto \nen el Comprobante \"%s\"." #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "No hay cuenta de gastos definida para este producto: \"%s\" (id: %d)." #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:105 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "No hay cuenta de ingresos definida para este producto: \"%s\" (id: %d)." #. module: account #: code:addons/account/account.py:427 @@ -9950,13 +9950,13 @@ msgstr "" msgid "" "There is no opening/closing period defined, please create one to set the " "initial balance." -msgstr "" +msgstr "No hay periodo de apertura/cierra definido. Cree uno para establecer el saldo inicial." #. module: account #: code:addons/account/account.py:2642 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." -msgstr "" +msgstr "No hay código padre para la plantilla de cuentas" #. module: account #: code:addons/account/account.py:946 @@ -9964,7 +9964,7 @@ msgstr "" msgid "" "There is no period defined for this date: %s.\n" "Please go to Configuration/Periods and configure a fiscal year." -msgstr "" +msgstr "No hay periodo definido para esta fecha %s. Por favor, ve a Configuración / Periodos y configura un año fiscal" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1039 @@ -9972,12 +9972,12 @@ msgstr "" msgid "" "There is no period defined for this date: %s.\n" "Please go to Configuration/Periods." -msgstr "" +msgstr "No hay periodo definido para esta fecha %s. Por favor, vaya a Configuración / Periodos" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "There is nothing due with this customer." -msgstr "" +msgstr "No haya nada pendiente con este cliente." #. module: account #. openerp-web @@ -9986,29 +9986,29 @@ msgstr "" msgid "" "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" " have been reconciled, your partner balance is clean." -msgstr "" +msgstr "No hay nada que conciliar. Todas las facturas y pagos han sido conciliados. El saldo del cliente está limpio." #. module: account #: help:account.period,special:0 msgid "These periods can overlap." -msgstr "" +msgstr "Estos períodos se pueden solapar." #. module: account #: help:account.account.template,user_type:0 msgid "" "These types are defined according to your country. The type contains more " "information about the account and its specificities." -msgstr "Estos tipos son definidos de acuerdo a su país. Contienen más información sobre la cuenta y sus especificidades." +msgstr "Estos tipos se definen de acuerdo a la legislación contable de su país. El tipo contiene más información acerca de la cuenta y sus especificidades." #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "This F.Year" -msgstr "" +msgstr "Este ejercicio fiscal" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "This Period" -msgstr "" +msgstr "Este periodo" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search @@ -10044,14 +10044,14 @@ msgstr "Esta cuenta se utilizará en facturas para valorar ventas." msgid "" "This account will be used instead of the default one as the payable account " "for the current partner" -msgstr "Esta cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto como la cuenta pendiente de pago del asociado actual." +msgstr "Este cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto como la cuenta a pagar para el Contacto actual." #. module: account #: help:res.partner,property_account_receivable:0 msgid "" "This account will be used instead of the default one as the receivable " "account for the current partner" -msgstr "Esta cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto como la cuenta pendiente de cobro del asociado actual." +msgstr "Esta cuenta se utilizará en lugar de la cuenta por defecto como la cuenta a cobrar para el Contactos actual." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_budget:0 @@ -10065,14 +10065,14 @@ msgstr "Esto le permite a los contadores administrar presupuestos analíticos e msgid "" "This allows to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n" "-This installs the module account_followup." -msgstr "" +msgstr "Esto permite automatizar cartas para Facturas no pagadas, con recordatorios de varios niveles.\n-Esto instala el módulo: account_folloup." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "" "This allows you to check writing and printing.\n" "-This installs the module account_check_writing." -msgstr "" +msgstr "Esto te permitirá revisar lo escrito e imprimirlo. \n-Se instalará el modulo account_check_writing" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_payment:0 @@ -10081,7 +10081,7 @@ msgid "" "* serve as base for an easy plug-in of various automated payment mechanisms, and \n" "* provide a more efficient way to manage invoice payments.\n" "-This installs the module account_payment." -msgstr "" +msgstr "Esto te permitirá crear y gestionar tus Ordenes de Pago, con propósito de: \n* servir como base para un fácil registro de mecanimos de pago automatizados, y \n* proveer una forma más eficiente para gestionar los pagos de Facturas\n-Esto instala el módulo account_payment." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_asset:0 @@ -10089,7 +10089,7 @@ msgid "" "This allows you to manage the assets owned by a company or a person.\n" "It keeps track of the depreciation occurred on those assets, and creates account move for those depreciation lines.\n" "-This installs the module account_asset. If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" -msgstr "" +msgstr "Esto te permite administrar los Activos de una Empresa o una persona. \nRealiza el seguimiento de la depreciación ocurrida en estos Activos y genera movimientos contables para estas líneas de depreciación.\n- Esto instala el módulo account_asset. Si no seleccionas este campo, podrás gestionar facturas y pagos, pero no contabilidad (asientos, plan de cuentas,...)" #. module: account #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0 @@ -10097,7 +10097,7 @@ msgid "" "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to " "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" -msgstr "Este campo booleano le permite elegir si quiere proponer al usuario que codifique los ratios de ventas y compras o que elija de una lista de impuestos. Esta última elección asume que se ha completado el conjunto de impuestos de esta plantilla." +msgstr "Este campo te ayuda a escoger si deseas proponer al usuario codificar los porcentajes de venta y compra o escoger de la lista de impuestos. Esta última selección asume que el conjunto de impuestos definido en esta plantilla está completo." #. module: account #: help:account.config.settings,complete_tax_set:0 @@ -10107,7 +10107,7 @@ msgid "" "encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last " "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is " "complete" -msgstr "Este campo booleano le permite elegir si quiere proponer al usuario que codifique los ratios de ventas y compras o que se utilicen los campos m2o habituales. Esta última opción asume que se ha completado el conjunto de impuestos definidos para la plantilla elegida." +msgstr "Este campo booleano le ayuda a decidir si desa proponer al usuario a codificar los ratios de ventas y compras o usar los campos m2o habituales. Esta última opción asume que el conjunto de impuestos definidos para la plantilla seleccionada está completo." #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -10119,47 +10119,47 @@ msgid "" "invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. " "You should press this button to re-open it and let it continue its normal " "process after having resolved the eventual exceptions it may have created." -msgstr "" +msgstr "Este botón solo aparece cuando el estado de la factura es 'pagado' (mostrando que ha sido totalmente conciliado) y el campo booleano autocalculado 'pagado/conciliado' es falso (representa que ya no es el caso). En otras palabra, la conciliación de la factura ha sido rota y ya no está en estado 'pagado'. Debería presionar este botón para volver a abrir la factura y le permitirá continuar su proceso normal después de haber resuelto la excepción eventual que lo puede haber producido." #. module: account #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "This company has its own chart of accounts" -msgstr "Esta compañia tiene su propio plan contable" +msgstr "Esta Empresa tiene su propio plan de cuentas" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 msgid "" "This date will be used as the invoice date for credit note and period will " "be chosen accordingly!" -msgstr "" +msgstr "¡Se usará esta fecha como la fecha de factura para la nota crédito y el periodo se escogerá de acuerdo a ella!" #. module: account #: help:account.journal,sequence_id:0 msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the journal " "entries of this journal." -msgstr "Este campo contiene información relacionada con la numeración de los asientos de este diario." +msgstr "Este campo contiene información relativa a la numeración de los asientos de este Comprobante." #. module: account #: help:account.tax,domain:0 help:account.tax.template,domain:0 msgid "" "This field is only used if you develop your own module allowing developers " "to create specific taxes in a custom domain." -msgstr "" +msgstr "Este campo sólo se usará si desarrollas tu propio módulo, permitiendo a los desarrolladores crear impuestos específicos en una configuración personalizada." #. module: account #: help:account.move.line,date_maturity:0 msgid "" "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " "the limit date for the payment of this line." -msgstr "Este campo se utiliza en asientos pendientes de pago y de cobro. Puede establecer la fecha límite para el pago de esta entrada." +msgstr "Este campo se usa para asientos por pagar y por cobrar. Puede introducir la fecha límite para el pago de esta línea." #. module: account #: help:account.account.type,report_type:0 msgid "" "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance " "sheet." -msgstr "" +msgstr "Este campo se usa para generar informes legales: Estado de Resultados, Balance." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,partner_name:0 @@ -10167,7 +10167,7 @@ msgid "" "This field is used to record the third party name when importing bank " "statement in electronic format, when the partner doesn't exist yet in the " "database (or cannot be found)." -msgstr "Este campo se usa para guardar el nombre de un tercero cuando se importan extractos bancarios en formato electrónico si el asociado no existe todavía en la base de datos (o no puede ser encontrado)." +msgstr "Este campo se usa para grabar el nombre del tercero cuando se importan los extractos bancarios en formato electrónico, cuando el Contacto no existe aún en la base de datos (o no puede ser encontrado)." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 @@ -10175,7 +10175,7 @@ msgid "" "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by " "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day" " it have been reconciled." -msgstr "" +msgstr "Este campo muestra el siguiente Contacto que será elegido automáticamente por el sistema para pasar por el proceso de conciliación, basado en el último día que ha sido conciliado." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -10183,25 +10183,25 @@ msgid "" "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the" " reconciliation process today. The current partner is counted as already " "processed." -msgstr "" +msgstr "Esta figura representa el número total de Contactos que han pasado hoy a través del proceso de conciliación. El Contacto actual se contabiliza como que ya se ha procesado." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 msgid "" "This includes all the basic requirements of voucher entries for bank, cash, sales, purchase, expense, contra, etc.\n" "-This installs the module account_voucher." -msgstr "" +msgstr "Esto incluye todos los requisitos básicos de asientos de comprobantes para bancos, cajas, ventas, compras, gastos, contrapartida, etc. \n-Esto instalará el modulo account_voucher." #. module: account #: help:account.move,balance:0 msgid "" "This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed" -msgstr "" +msgstr "Éste es un campo usado solamente para propósitos internos y no puede ser mostrado" #. module: account #: help:account.model,name:0 msgid "This is a model for recurring accounting entries" -msgstr "" +msgstr "Este es un modelo para asientos contables recurrentes" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 @@ -10209,7 +10209,7 @@ msgid "" "This is the remaining partners for who you should check if there is " "something to reconcile or not. This figure already count the current partner" " as reconciled." -msgstr "" +msgstr "Estos son las empresas restantes a las que debería comprobar si hay algo para conciliar o no. Esta cifra ya contabiliza la empresa actual como conciliada." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1067 @@ -10217,7 +10217,7 @@ msgstr "" msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " "modify its company field." -msgstr "" +msgstr "Este Comprobante ya contiene entradas para este periodo, por lo que no puedes modificar su campo de Empresa." #. module: account #: code:addons/account/account.py:799 @@ -10225,14 +10225,14 @@ msgstr "" msgid "" "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company" " field." -msgstr "" +msgstr "Este Comprobante contiene asientos, por lo que no puedes modificar su campo de Empresa." #. module: account #: help:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "" "This journal will be created automatically for this bank account when you " "save the record" -msgstr "" +msgstr "Este Comprobante será creado automáticamente para esta cuenta bancaria cuando guarde el registro" #. module: account #: help:accounting.report,label_filter:0 @@ -10250,12 +10250,12 @@ msgid "" "in some countries). This data is updated in real time. That’s very useful " "because it enables you to preview at any time the tax that you owe at the " "start and end of the month or quarter." -msgstr "" +msgstr "Se imprime una declaración de impuestos basada en facturas y pagos. Selecciona uno de varios periodos del año fiscal. La información requerida para la declaración de impuestos esta automáticamente generada por Odoo desde facturas (o pagos, en algunos países). Los datos son actualizados en tiempo real. Es muy útil porque te permite previsualizar en cualquier momento, los impuestos debidos al inicio o final del mes o trimestre." #. module: account #: help:account.tax,name:0 msgid "This name will be displayed on reports" -msgstr "" +msgstr "Este nombre se mostrará en los informes" #. module: account #: help:accounting.report,debit_credit:0 @@ -10263,7 +10263,7 @@ msgid "" "This option allows you to get more details about the way your balances are " "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " "doing a comparison." -msgstr "Esta opción permite obtener más detalles sobre la forma en la que se calculan los balances. Debido a que consume espacio, no se permite usarla mientras se realiza una comparación." +msgstr "Esta opción permite obtener más detalles sobre la forma en la que se calculan los saldos. Debido a que consume espacio, no se permite usarla cuando se realiza una comparación." #. module: account #: help:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -10273,7 +10273,7 @@ msgid "" " allow you to define chart templates that extend another and complete it " "with few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " "common to both several times)." -msgstr "Este campo opcional le permite enlazar una plantilla de cuenta a una plantilla específica de plan de cuentas que puede ser diferente al principal, al que pertenece. Le permite definir planes contables que se extienden a otro y que se completan con nuevas cuentas (no es necesario que defina varias veces por completo la estructura común a ambos)." +msgstr "Este campo opcional te permite asociar una plantilla de cuentas a una plantilla específica de arbol de cuentas que puede diferir de la que pertenece su padre. Esto te permite definir plantillas de cuentas que extienden otras y las completan con algunas cuentas nuevas (No necesita definir la estructura completa que es común a ambas varias veces)" #. module: account #. openerp-web @@ -10282,31 +10282,31 @@ msgstr "Este campo opcional le permite enlazar una plantilla de cuenta a una pla msgid "" "This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and " "provides with a neat interface to do so." -msgstr "Esta página muestra todas las transacciones bancarias que van a ser conciliadas y proporciona una interfaz simple para hacerlo." +msgstr "Esta pagina mostrará todas las transacciones de los bancos que han de ser conciliadas y provee una interfaz simple para hacerlo." #. module: account #: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0 msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for purchase " "orders and supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Se usará este plazo de pago en lugar del predeterminado para los pedidos de compra y las facturas de proveedor" #. module: account #: help:res.partner,property_payment_term:0 msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for sale orders " "and customer invoices" -msgstr "Se utilizará esta condición de pago, en lugar de la predeterminada, para los pedidos de venta y facturas de clientes" +msgstr "Se usará este plazo de pago en lugar del predeterminado para los Pedidos y las Facturas de Venta" #. module: account #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products." -msgstr "Se aplicará por defecto este impuesto de compra en los nuevos productos." +msgstr "Este impuesto de compra será asignado de forma predeterminada en los nuevos productos." #. module: account #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0 msgid "This sale tax will be assigned by default on new products." -msgstr "Se aplicará por defecto este impuesto de venta en los nuevos productos." +msgstr "Este impuesto debería ser asignado por defecto a los productos nuevos" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,account_id:0 @@ -10314,7 +10314,7 @@ msgid "" "This technical field can be used at the statement line creation/import time " "in order to avoid the reconciliation process on it later on. The statement " "line will simply create a counterpart on this account" -msgstr "Este campo técnico se utilizará en el momento de la creación/importación de apuntes de extractos para posteriormente evitar el proceso de conciliación. El apunte sólamente creará una contrapartida en esta cuenta" +msgstr "Este campo técnico puede ser usado en el momento de la creación/importación de la línea de extracto para evitar más tarde el proceso de conciliación. La línea de extracto creará solamente una contrapartida de esta cuenta." #. module: account #: help:account.account.template,type:0 help:account.entries.report,type:0 @@ -10324,7 +10324,7 @@ msgid "" "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for " "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated " "accounts." -msgstr "" +msgstr "Este tipo se usa para diferenciar tipos con efectos especiales en Odoo: La vista puede no tener entradas, las consolidaciones son cuentas que pueden tener cuentas hijas para las consolidaciones multi-empresas, A cobrar/ A pagar son para cuentas de empresas (para cómputos de créditos y débitos), cerrado para cuentas depreciadas." #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -10334,12 +10334,12 @@ msgid "" "software systems are able to manage this. So if you import from another " "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions " "always use the rate at date." -msgstr "" +msgstr "Permite seleccionar la forma en que se calcula la tasa de la Moneda actual en las transacciones de salida. En la mayoría de los países el método legal es \"Promedio\", pero sólo unos pocos sistemas de software son capaces de gestionarlo. Por lo tanto, si la importación procede de otro sistema de software, es posible que tenga que utilizar la tasa \"En fecha\". Las transacciones de entrada siempre utilizan la tasa \"En fecha\"." #. module: account #: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency msgid "This wizard will change the currency of the invoice" -msgstr "" +msgstr "Este asistente cambiará la moneda de la factura" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close @@ -10347,28 +10347,28 @@ msgid "" "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal" " year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal " "year: it will simply replace the old opening entries with the new ones." -msgstr "" +msgstr "Este asistente generará los asientos de Fin de año para el Ejercicio Fiscal seleccionado. Ten en cuenta que puedes ejecutar este asistente varias veces para el mismo Ejercicio Fiscal: simplemente se sustituyen los asientos de apertura viejos por los nuevos." #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear msgid "" "This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal " "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." -msgstr "" +msgstr "Este asistente eliminará los asientos de final de ejercicio del ejercicio fiscal seleccionado. Ten en cuenta que puedes ejecutar este asistente varias veces para el mismo ejercicio fiscal." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line msgid "" "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and " "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore." -msgstr "" +msgstr "Este asistente validará todos los asientos de un Comprobante y período en particular. Una vez que se validan los asientos, no se pueden modificar más." #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:36 #, python-format msgid "Tip : Hit ctrl-enter to reconcile all balanced items." -msgstr "" +msgstr "Consejo : Pulsa CTRL-ENTER para conciliar todos los items." #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -10407,7 +10407,7 @@ msgstr "Por Revisar" #: code:addons/account/account_move_line.py:937 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." -msgstr "" +msgstr "Para conciliar los apuntes, la Empresa debe ser la misma para todos los asientos." #. module: account #. openerp-web @@ -10447,7 +10447,7 @@ msgstr "Crédito Total" #: view:account.move:account.view_move_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree msgid "Total Debit" -msgstr "Débito Total" +msgstr "Total Débito" #. module: account #: field:res.partner,total_invoiced:0 @@ -10457,83 +10457,83 @@ msgstr "Total Facturado" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 msgid "Total Payable" -msgstr "Total a Pagar" +msgstr "Total a pagar" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree msgid "Total Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad total" #. module: account #: field:res.partner,credit:0 msgid "Total Receivable" -msgstr "Total a Cobrar" +msgstr "Total a cobrar" #. module: account #: field:account.invoice.report,residual:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0 msgid "Total Residual" -msgstr "Total Pendiente" +msgstr "Total Residual" #. module: account #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 msgid "Total Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transacciones Totales" #. module: account #: field:account.invoice.report,price_total:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0 msgid "Total Without Tax" -msgstr "Base Total" +msgstr "Total Base" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Base Imponible" #. module: account #: help:account.account,adjusted_balance:0 msgid "" "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." -msgstr "" +msgstr "Valor total (en la moneda de la Empresa) para transacciones realizadas en una moneda secundaria para esta cuenta" #. module: account #: help:account.account,foreign_balance:0 msgid "" "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." -msgstr "" +msgstr "Cantidad total (en la moneda secundaria) para las transacciones realizadas en moneda secundaria para esta cuenta" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document msgid "Total amount due:" -msgstr "" +msgstr "Valor total adeudado:" #. module: account #: help:res.partner,credit:0 msgid "Total amount this customer owes you." -msgstr "Valor total que debe el cliente." +msgstr "Importe total que este cliente le debe." #. module: account #: help:res.partner,debit:0 msgid "Total amount you have to pay to this supplier." -msgstr "" +msgstr "Importe total que debe pagar a este proveedor." #. module: account #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile msgid "Total credit" -msgstr "Total crédito" +msgstr "Total Crédito" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile msgid "Total debit" -msgstr "Total débito" +msgstr "Total Débito" #. module: account #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 msgid "Total of cash transaction lines." -msgstr "" +msgstr "Total de lineas de transacción de caja" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -10543,7 +10543,7 @@ msgstr "Total de las lineas de cierre del control de caja" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Total of opening cash control lines" -msgstr "" +msgstr "Total de lineas de control de cajas abiertas" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledger @@ -10579,24 +10579,24 @@ msgstr "Transferencias" #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all msgid "Treasury Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de tesorería" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_trial_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report msgid "Trial Balance" -msgstr "Balance de Sumas y Saldos" +msgstr "Balance de Prueba" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report msgid "Trial Balance Report" -msgstr "Informe de Sumas y Saldos" +msgstr "Informe de sumas y saldos" #. module: account #: selection:account.tax.template,applicable_type:0 msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Verdadero" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -10612,59 +10612,59 @@ msgstr "Tipo" #. module: account #: field:account.journal,type_control_ids:0 msgid "Type Controls" -msgstr "" +msgstr "Controles de Tipo" #. module: account #: code:addons/account/account.py:444 #, python-format msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)." -msgstr "" +msgstr "Imposible adaptar el saldo inicial (valor negativo)" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1171 #, python-format msgid "Unable to change tax!" -msgstr "" +msgstr "¡No se ha podido cambiar el impuesto!" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Unbalanced" -msgstr "" +msgstr "Descuadrado" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Movimientos Descuadrados" #. module: account #: help:account.invoice,internal_number:0 msgid "" "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is " "created." -msgstr "" +msgstr "Número único de la factura, calculado automáticamente cuando se valida la factura." #. module: account #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0 msgid "Unit Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe unitario" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Unit Of Currency Definition" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Definición de la Moneda" #. module: account #: field:account.invoice.line,price_unit:0 #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Unit Price" -msgstr "Precio Unidad" +msgstr "Precio Unitario" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 msgid "Unit of Currency" -msgstr "" +msgstr "Unidad de moneda" #. module: account #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0 @@ -10677,18 +10677,18 @@ msgstr "Unidad de Medida" #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:125 #, python-format msgid "Unknown Partner" -msgstr "" +msgstr "Contacto desconocido" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter msgid "Unpaid" -msgstr "Impagada" +msgstr "No Pagadas" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened msgid "Unpaid Invoices" -msgstr "Facturas por Pagar" +msgstr "Facturas no Pagadas" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -10702,12 +10702,12 @@ msgstr "No Asentado" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "Asientos No Publicados" +msgstr "Asientos No Asentados" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "Apuntes No Publicados" +msgstr "Movimientos No Asentado" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_unread:0 @@ -10720,12 +10720,12 @@ msgstr "Mensajes sin Leer" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses msgid "Unrealized Gain or Loss" -msgstr "" +msgstr "Pérdidas y Ganancias no realizadas" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_gain_loss_tree msgid "Unrealized Gains and losses" -msgstr "" +msgstr "Perdidas y Ganancias no realizadas" #. module: account #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view @@ -10738,20 +10738,20 @@ msgstr "Desconciliar" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select msgid "Unreconcile Entries" -msgstr "Asientos No Conciliados" +msgstr "Romper Conciliación de los Asientos" #. module: account #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view msgid "Unreconcile Transactions" -msgstr "Transacciones No Conciliadas" +msgstr "Transacciones sin conciliar" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unreconciled" -msgstr "Sin Reconciliar" +msgstr "Sin Conciliar" #. module: account #: selection:account.partner.ledger,filter:0 @@ -10759,45 +10759,45 @@ msgstr "Sin Reconciliar" #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled #, python-format msgid "Unreconciled Entries" -msgstr "Apuntes No Conciliados" +msgstr "Asientos no conciliados" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "Apuntes de Diario No Conciliados" +msgstr "Movimientos no Conciliados" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Unreconciled entries" -msgstr "" +msgstr "Asientos no conciliados" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:account.view_account_move_line_unreconcile_select #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select msgid "Unreconciliation" -msgstr "" +msgstr "Romper Conciliación" #. module: account #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed" -msgstr "No Sujeto a Impuestos" +msgstr "Base" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_tree #: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Monto Libre de Impuestos" +msgstr "Valor Libre de Impuestos" #. module: account #: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry msgid "Use Model" -msgstr "" +msgstr "Usar modelo" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model msgid "Use model" -msgstr "" +msgstr "Usar modelo" #. module: account #: help:account.tax,base_code_id:0 help:account.tax,ref_base_code_id:0 @@ -10807,7 +10807,7 @@ msgstr "" #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0 msgid "Use this code for the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "Utiliza este código para la declaración de impuestos." #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund @@ -10816,7 +10816,7 @@ msgid "" " one. The credit note will be created, validated and reconciled\n" " with the current invoice. A new, draft, invoice will be created \n" " so that you can edit it." -msgstr "" +msgstr "Usa esta opción si deseas cancelar esta Factura y crear una nueva. Se creará una nota crédito, se validará y se conciliará con la Factura actual. Se creará también una Factura en Borrador para que puedas editarla." #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund @@ -10824,7 +10824,7 @@ msgid "" "Use this option if you want to cancel an invoice you should not\n" " have issued. The credit note will be created, validated and reconciled\n" " with the invoice. You will not be able to modify the credit note." -msgstr "" +msgstr "Usa esta opción si quieres cancelar una Factura que no deberías haber emitido. La nota crédito se creará, validará y conciliará con la Factura. No podrás modificar dicha nota crédito." #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -10847,7 +10847,7 @@ msgstr "Usuario" #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:59 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "¡Error de usuario!" #. module: account #: help:account.tax,base_sign:0 help:account.tax,ref_base_sign:0 @@ -10857,22 +10857,22 @@ msgstr "" #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0 #: help:account.tax.template,tax_sign:0 msgid "Usually 1 or -1." -msgstr "" +msgstr "Normalmente 1 o -1." #. module: account #: field:res.partner,vat_subjected:0 msgid "VAT Legal Statement" -msgstr "" +msgstr "Sujeto a IVA" #. module: account #: field:account.fiscal.position,vat_required:0 msgid "VAT required" -msgstr "Requiere IVA" +msgstr "NIT requerido" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Válido" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -10883,12 +10883,12 @@ msgstr "Validar" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move msgid "Validate Account Move" -msgstr "Validar Movimiento Contable" +msgstr "Validar movimiento contable" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines msgid "Validate Account Move Lines" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad. Validar líneas movimiento" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated @@ -10900,7 +10900,7 @@ msgstr "Validado" msgid "" "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-" "currency transactions." -msgstr "" +msgstr "Valor de Pérdida o Ganancia debido a cambios de Moneda al realizar transacciones multi-moneda" #. module: account #: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0 @@ -10917,12 +10917,12 @@ msgstr "Total" #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.financial.report,type:0 msgid "View" -msgstr "Ver" +msgstr "Vista" #. module: account #: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form msgid "View Account Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Ver líneas contables analíticas" #. module: account #. openerp-web @@ -10938,7 +10938,7 @@ msgstr "Advertencia" #: code:addons/account/account.py:691 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "¡Atención!" #. module: account #: code:addons/account/account.py:664 code:addons/account/account.py:676 @@ -10967,7 +10967,7 @@ msgstr "¡Advertencia!" #. module: account #: field:report.account.receivable,name:0 msgid "Week of Year" -msgstr "" +msgstr "Semana del año" #. module: account #: help:account.journal.period,state:0 @@ -10975,21 +10975,21 @@ msgid "" "When journal period is created. The status is 'Draft'. If a report is " "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it " "comes in 'Done' status." -msgstr "" +msgstr "Cuando se crea el periodo, el estado es 'Borrador'. Si se imprime un informe, cambia al estado 'Impreso'. Cuando todas las transacciones se han hecho, cambia a 'Realizado'." #. module: account #: help:account.period,state:0 msgid "" "When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of " "monthly period it is in 'Done' status." -msgstr "" +msgstr "Cuando se crean periodos mensuales, el estado es 'Borrador'. Al final del periodo mensual, están es estado 'Realizado'." #. module: account #: help:account.bank.statement,state:0 msgid "" "When new statement is created the status will be 'Draft'.\n" "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' status." -msgstr "" +msgstr "Cuando se cree un nuevo extracto su estado será 'Borrador'.\nY después de la confirmación del banco estará en estado 'Confirmado'" #. module: account #. openerp-web @@ -11041,57 +11041,57 @@ msgstr "Con impuesto" msgid "" "With this module, link your products to a template to send complete information and tools to your customer.\n" "For instance when invoicing a training, the training agenda and materials will automatically be send to your customers." -msgstr "" +msgstr "Con este modulo, puedes enlazar tus Productos a un modelo para enviar información completa y herramientas a tu Cliente.\nPor ejemplo cuando realizas una Factura de formación, la agenda de formación y los materiales serán automáticamente enviados a tus Clientes." #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full #: code:addons/account/account_move_line.py:991 #, python-format msgid "Write-Off" -msgstr "Descuadre" +msgstr "Desajuste" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0 msgid "Write-Off Journal" -msgstr "Diario de Descuadres" +msgstr "Comprobante de Desajuste" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Write-Off Move" -msgstr "Movimiento de Descuadre" +msgstr "Movimiento de desajuste" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0 msgid "Write-Off account" -msgstr "Cuenta de descuadre" +msgstr "Cuenta de Desajuste" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 msgid "Write-Off amount" -msgstr "Valor sin cuadrar" +msgstr "Valor Desajuste" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115 #, python-format msgid "Write-off" -msgstr "" +msgstr "Desajuste" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "Wrong Model!" -msgstr "" +msgstr "¡Modelo Erróneo!" #. module: account #: sql_constraint:account.move.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "Valor de crédito o débito incorrecto en asiento contable!" +msgstr "¡Valor Crédito o Débito erróneo en el asiento contable!" #. module: account #: sql_constraint:account.model.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!" -msgstr "" +msgstr "¡Valor crédito o débito incorrecto en el modelo, debe ser positivo!" #. module: account #: view:report.account.sales:account.view_report_account_sales_search @@ -11104,7 +11104,7 @@ msgstr "Año" #. module: account #: field:account.tax.code,sum:0 msgid "Year Sum" -msgstr "" +msgstr "Total Anual" #. module: account #: view:account.state.open:account.view_account_state_open @@ -11119,27 +11119,27 @@ msgid "" "You are selecting transactions from both a payable and a receivable account.\n" "\n" "In order to proceed, you first need to deselect the %s transactions." -msgstr "" +msgstr "Está seleccionando transacciones de una cuenta a pagar y a cobrar.\n\nPara poder continuar, debe desmarcar primero las transacciones %s." #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1050 #, python-format msgid "last" -msgstr "" +msgstr "last" #. module: account #: help:account.move.line,blocked:0 msgid "" "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " "associated partner" -msgstr "Puede marcar esta casilla para indicar que el apunte de diario corresponde a un litigio con el asociado." +msgstr "Puedes marcar esta opción para indicar este movimiento como un litigio con el Contacto asociado." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1246 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." -msgstr "" +msgstr "No puedes añadir/modificar asientos en un periodo cerrado %s del Comprobante %s." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:42 @@ -11147,29 +11147,29 @@ msgstr "" msgid "" "You can not cancel closing entries if the 'End of Year Entries Journal' " "period is closed." -msgstr "" +msgstr "No puedes cancelar entradas de cierre si el periodo \"Comprobante de Cierre del Ejercicio\" está cerrado." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1057 #, python-format msgid "You can not re-open a period which belongs to closed fiscal year" -msgstr "" +msgstr "No puede reabrir un periodo que pertenezca a un año fiscal cerrado" #. module: account #: constraint:account.fiscal.position:0 msgid "You can not select a country and a group of countries" -msgstr "" +msgstr "No puedes seleccionar un pais y un grupo de paises" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #, python-format msgid "You can only change currency for Draft Invoice." -msgstr "" +msgstr "Solo puede cambiar la moneda en facturas borrador" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." -msgstr "" +msgstr "Sólo puedes conciliar movimientos con el mismo Contacto." #. module: account #: help:account.invoice.refund,journal_id:0 @@ -11177,7 +11177,7 @@ msgid "" "You can select here the journal to use for the credit note that will be " "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " "current invoice." -msgstr "" +msgstr "Puedes seleccionar aquí el Comprobante a usar para la nota crédito que será creada. Si dejas vacío este campo, se usará el mismo Comprobante que el de la moneda actual." #. module: account #: help:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -11185,7 +11185,7 @@ msgid "" "You can set up here the format you want this record to be displayed. If you " "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " "reports hierarchy (auto-computed field 'level')." -msgstr "Puede configurar aquí el formato en el que quiere mostrar este registro. Si deja el formato automático, se calculará basándose en la jerarquía de informes financieros (campo auto-calculado 'nivel')." +msgstr "Puedes configurar aquí el formato en que deseas que se muestre este registro. Si dejas el formato automático, será calculado con base a la jerarquía de los informes financieros (campo auto-calculado 'nivel')" #. module: account #: help:account.tax.code,sign:0 @@ -11193,7 +11193,7 @@ msgid "" "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating " "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want " "to add/substract it." -msgstr "" +msgstr "Puedes indicar aquí el coeficiente que se utilizará cuando se consolide el valor de este código dentro de su padre. Por ejemplo, indique 1/-1 si desea sumar/restar el importe." #. module: account #: code:addons/account/account.py:2293 @@ -11206,7 +11206,7 @@ msgid "" "%(date)s: Current Date\n" "\n" "e.g. My model on %(date)s" -msgstr "" +msgstr "Puedes indicar el año, mes y fecha en el nombre del modelo usando las siguientes etiquetas : \n\n%(year)s: Para especificar el año \n%(month)s: Para especificar el mes \n%(date)s: Fecha actual\n\nEjemplo: Mi modelo del %(date)s" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:996 @@ -11214,13 +11214,13 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " "unreconcile related payment entries first." -msgstr "No puede cancelar una factura parcialmente pagada. Necesita deshacer la conciliación de los asientos de pago relacionados antes." +msgstr "No puede cancelar una factura que está parcialmente pagada. Necesita romper la conciliación del pago relacionado primero." #. module: account #: code:addons/account/account.py:691 #, python-format msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!" -msgstr "" +msgstr "¡No puedes cambiar el código de una cuenta que contiene movimientos!" #. module: account #: code:addons/account/account.py:709 @@ -11228,13 +11228,13 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change the owner company of an account that already contains " "journal items." -msgstr "No puede cambiar la compaía propietaria de una cuenta que ya tiene apuntes de diario." +msgstr "No puedes cambiar al propietario de la Empresa en una cuenta que ya contiene movimientos" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1171 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." -msgstr "No puede cambiar el impuesto, debería eliminar y recrear los apuntes." +msgstr "No puede cambiar el impuesto. Debería eliminar y recrear las líneas." #. module: account #: code:addons/account/account.py:676 @@ -11242,7 +11242,7 @@ msgstr "No puede cambiar el impuesto, debería eliminar y recrear los apuntes." msgid "" "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it " "contains journal items!" -msgstr "" +msgstr "¡No puedes cambiar el tipo de cuenta de 'Cerrada' a cualquier otro tipo si contiene movimientos!" #. module: account #: code:addons/account/account.py:679 @@ -11250,7 +11250,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal " "items!" -msgstr "" +msgstr "¡No puede cambiar el tipo de cuenta a tipo '%s' si contiene movimientos!" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:894 @@ -11259,49 +11259,49 @@ msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " "centralized counterpart box in the related journal from the configuration " "menu." -msgstr "" +msgstr "No puedes crear una factura en un Comprobante centralizado. Deselecciona la casilla contrapartida centralizada en el Comprobante relacionado desde el menú de configuración" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:599 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." -msgstr "" +msgstr "No puede crear movimientos en una cuenta cerrada %s %s" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "" "You cannot create journal items on an account of type view or consolidation." -msgstr "" +msgstr "No puedes crear movimientos en una cuenta de tipo vista o consolidación" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "No puedes crear movimientos en una cuenta cerrada." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "" "You cannot create journal items with a secondary currency without recording " "both 'currency' and 'amount currency' field." -msgstr "" +msgstr "No puedes crear movimientos con una moneda secundaria sin informar los campos 'moneda' y 'cantidad de moneda'" #. module: account #: constraint:account.move:0 msgid "" "You cannot create more than one move per period on a centralized journal." -msgstr "" +msgstr "No puedes crear más de un movimiento por periodo en un Comprobante centralizado." #. module: account #: code:addons/account/account.py:657 #, python-format msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "No puedes desactivar una cuenta que contiene movimientos." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1415 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "No puedes borrar un asiento ya asentado \"%s\"." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:423 @@ -11310,7 +11310,7 @@ msgid "" "You cannot delete an invoice after it has been validated (and received a " "number). You can set it back to \"Draft\" state and modify its content, " "then re-confirm it." -msgstr "" +msgstr "No puede eliminar una factura después de que ha sido validada (y ha recibido un número). Puede establecerla al estado \"Borrador\" y modificar su contenido, y entonces reconfirmarla." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:421 @@ -11318,7 +11318,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should " "refund it instead." -msgstr "No puede borrar una factura que no sea borrador o esté cancelada. Debería abonarla en su lugar." +msgstr "No puede eliminar una factura que no esté en borrador o cancelada. Debe abonarlo en su lugar." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1234 @@ -11326,7 +11326,7 @@ msgstr "No puede borrar una factura que no sea borrador o esté cancelada. Deber msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n" "%s." -msgstr "" +msgstr "No puedes realizar esta modificación en un asiento confirmado. Sólo puedes cambiar algunos campos no legales o debes cancelar el asiento primero.\n%s." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1236 @@ -11334,7 +11334,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n" "%s." -msgstr "No puede realizar esta modificación en un asiento conciliado. Sólo puede cambiar algunos campos no legales o tiene que anular la conciliación antes.\n%s." +msgstr "No puede realizar modificaciones en un asiento conciliado. Puede cambiar algunos campos no legales o debe romper la conciliación primero. %s." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1352 @@ -11342,26 +11342,26 @@ msgstr "No puede realizar esta modificación en un asiento conciliado. Sólo pue msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" "First you should set the journal to allow cancelling entries." -msgstr "No puede modificar un asiento publicado de este diario.\nAntes tendrá que configurar el diario para que permita cancelar asientos." +msgstr "No puedes modificar un asiento asentado de este comprobante.\nPrimero deberías permitir cancelar asientos en el Comprobante." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1124 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." -msgstr "" +msgstr "No puedes modificar/eliminar un Comprobante con asientos para este periodo." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "" "You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company " "one." -msgstr "" +msgstr "No puedes proveer una moneda secundaria si es la misma que la de principal." #. module: account #: code:addons/account/account.py:659 #, python-format msgid "You cannot remove an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "No puedes eliminar una cuenta que contiene movimientos." #. module: account #: code:addons/account/account.py:664 @@ -11369,7 +11369,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or " "supplier." -msgstr "" +msgstr "No puede eliminar/desactivar una cuenta que está establecida en un cliente o proveedor." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1641 @@ -11378,14 +11378,14 @@ msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the" " opening/closing " "fiscal year process." -msgstr "" +msgstr "No puedes romper la conciliación de los movimientos si han sido generados por los procesos de apertura/cierre del ejercicio fiscal." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1173 #: code:addons/account/account_move_line.py:1257 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." -msgstr "" +msgstr "No puede usar una cuenta inactiva." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1324 @@ -11393,7 +11393,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " "Controls' on the related journal." -msgstr "No puede utilizar esta cuenta general en este diario, compruebe la pestaña 'Controles de Asiento' en el diario relacionado." +msgstr "No puedes usar esta cuenta general en este Comprobante. Comprueba la pestaña 'Controles de asiento' en el Comprobante relacionado." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1307 @@ -11402,7 +11402,7 @@ msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" "Make sure you have configured payment terms properly.\n" "The latest payment term line should be of the \"Balance\" type." -msgstr "" +msgstr "No puede validar un asiento descuadrado.\nAsegúrese que ha configurado los plazos de pago correctamente.\nLa última línea de plazo de pago debería ser del tipo \"Saldo\"." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1346 @@ -11410,19 +11410,19 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "No puedes validar este asiento porque la cuenta \"%s\" no pertenece al árbol de cuentas \"%s\"." #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:271 #, python-format msgid "You do not have rights to open this %s journal!" -msgstr "" +msgstr "¡No tienes permisos para abrir este %s Comprobante!" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model!" -msgstr "" +msgstr "Tiene una expresión errónea \"%(...)s\" en su modelo." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:95 @@ -11430,7 +11430,7 @@ msgstr "" msgid "" "You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, " "please select a period and a journal in the context." -msgstr "" +msgstr "No has proporcionado suficientes argumentos para calcular el saldo inicial, selecciona un período y un Comprobante en el contexto." #. module: account #: code:addons/account/account.py:2316 @@ -11438,7 +11438,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:194 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "" +msgstr "¡Debe definir un Comprobante analítico en el Comprobante '%s'!" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 @@ -11446,14 +11446,14 @@ msgstr "" msgid "" "You have to define the bank account\n" "in the journal definition for reconciliation." -msgstr "" +msgstr "Debes definir la cuenta del banco\nen la definición del Comprobante para conciliar." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:976 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." -msgstr "" +msgstr "Tiene que introducir una cuenta de desajuste para la diferencia." #. module: account #: code:addons/account/account.py:3531 @@ -11461,7 +11461,7 @@ msgstr "" msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of" " accounts." -msgstr "" +msgstr "Tiene que establecer un código para la cuenta bancaria definida en el plan de cuentas seleccionado." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39 @@ -11470,39 +11470,39 @@ msgid "" "You have to set the 'End of Year Entries Journal' for this Fiscal Year " "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening " "Entries'." -msgstr "" +msgstr "Tienes que establecer un Comprobante para el asiento de cierre para este ejercicio fiscal, que se crea después de generar el asiento de apertura desde \"Generar asiento de apertura\"." #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:68 #, python-format msgid "You must balance the reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Debe equilibrar la conciliación" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1807 #, python-format msgid "You must choose at least one record." -msgstr "Debe elegir al menos un registro." +msgstr "Debe seleccionar al menos un registro." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" -msgstr "" +msgstr "¡Debes definir un Comprobante analítico de tipo '%s'!" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1311 #, python-format msgid "You must first select a partner!" -msgstr "¡Primero debe seleccionar un asociado!" +msgstr "¡Primero debes seleccionar un Contacto!" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154 #, python-format msgid "You must select accounts to reconcile." -msgstr "" +msgstr "Debe seleccionar las cuentas a reconciliar" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57 @@ -11522,13 +11522,13 @@ msgstr "Debe finar una fecha inicial." msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance." -msgstr "" +msgstr "Necesitas un Comprobante de apertura con la casilla 'Comprobante centralizado' marcada para establecer el saldo inicial" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1080 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Debería escoger los periodos que pertenezcan a la misma Empresa" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:690 @@ -11537,7 +11537,7 @@ msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." -msgstr "Usted debería configurar la 'Cuenta de Ganancia por Tasa de Cambio' en los ajustes de contabilidad, para registrar automáticamente los asientos contables relacionados con diferencias entre tipos de cambio." +msgstr "Debe configurar 'Ingresas por diferencia de cambio' en la configuración de contabilidad para gestionar automáticamente los asientos en el libro contable asociados a las diferencias relacionadas con el cambio de moneda." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:686 @@ -11546,7 +11546,7 @@ msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." -msgstr "Usted debería configurar la 'Cuenta de Pérdidas por Tasa de Cambio' en los ajustes de contabilidad, para registrar automáticamente los asientos contables relacionados con diferencias entre tipos de cambio." +msgstr "Debe configurar 'Perdida por diferencia de cambio' en la configuración de contabilidad para gestionar automáticamente los asientos en el libro contable asociados a las diferencias relacionadas con el cambio de moneda." #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57 @@ -11555,14 +11555,14 @@ msgstr "Usted debería configurar la 'Cuenta de Pérdidas por Tasa de Cambio' en msgid "" "You should have defined an 'Internal Transfer Account' in your cash " "register's journal!" -msgstr "¡Debería definir una 'Cuenta de Transferencia Interna' en su diario de registros de caja!" +msgstr "Deberías tener definida una \"Cuenta de transferencia interna\" en tu Comprobante de registros de caja." #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45 #, python-format msgid "You validated" -msgstr "Validó " +msgstr "Validó" #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund @@ -11571,48 +11571,48 @@ msgid "" " credit note directly or keep it draft,\n" " waiting for the document to be issued by\n" " your supplier/customer." -msgstr "" +msgstr "Podrás editar y validar esta nota crédito directamente o mantenerla como borrador, esperando a que el documento sea expedido por tu cliente/proveedor." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form msgid "account.analytic.line.extended" -msgstr "" +msgstr "account.analytic.line.extended" #. module: account #: field:account.move,balance:0 msgid "balance" -msgstr "" +msgstr "saldo" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:693 #, python-format msgid "change" -msgstr "" +msgstr "cambio" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "days" -msgstr "días" +msgstr "díario" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "e.g. sales@odoo.com" -msgstr "ej. sales@odoo.com" +msgstr "ej. ventas@odoo.com" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Facturación Electrónica y Pagos" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "entries" -msgstr "" +msgstr "entradas" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "force period" -msgstr "" +msgstr "forzar periodo" #. module: account #: help:account.bank.statement,name:0 @@ -11620,12 +11620,12 @@ msgid "" "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will " "be with same name as statement name. This allows the statement entries to " "have the same references than the statement itself" -msgstr "" +msgstr "si le das un nombre distinto de /, tu asiento contable tendrá el mismo nombre que el extracto. Esto permite que los asientos del extracto tengan las mismas referencias que el extracto en sí" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "month" -msgstr "mes" +msgstr "mensual" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -11672,7 +11672,7 @@ msgstr "o" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close msgid "period close" -msgstr "" +msgstr "cierre periodo" #. module: account #. openerp-web @@ -11691,19 +11691,19 @@ msgstr "restante)" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart msgid "res_config_contents" -msgstr "" +msgstr "res_config_contenidos" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "seconds per transaction." -msgstr "segundos por transacción." +msgstr "Segundos por transacción" #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "the parent company" -msgstr "la compañía principal" +msgstr "Empresa matriz" #. module: account #: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer @@ -11736,12 +11736,12 @@ msgstr "desconocido(a)" #: help:account.bank.statement,account_id:0 msgid "" "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere." -msgstr "" +msgstr "utilizado en el dominio de conciliación de extractos, pero no debería ser usado en otro lado." #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "anual" #. module: account #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1 diff --git a/addons/account/i18n/fi.po b/addons/account/i18n/fi.po index f4ea81ff756..1d0e7b007ee 100644 --- a/addons/account/i18n/fi.po +++ b/addons/account/i18n/fi.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 08:18+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10380,12 +10380,12 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 2 (bold)" -msgstr "" +msgstr "Otsikko 2 (lihavoitu)" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 3 (bold, smaller)" -msgstr "" +msgstr "Otsikko 3 (lihavoitu, pienempi)" #. module: account #: field:account.analytic.chart,to_date:0 @@ -11604,7 +11604,7 @@ msgstr "päivät" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "e.g. sales@odoo.com" -msgstr "" +msgstr "esim. sales@odoo.com" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -11705,7 +11705,7 @@ msgstr "res_config_contents" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "seconds per transaction." -msgstr "" +msgstr "sekuntia transaktiota kohden." #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "otsikko" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "to reconcile" -msgstr "" +msgstr "täsmäytettäväksi" #. module: account #. openerp-web diff --git a/addons/account/i18n/it.po b/addons/account/i18n/it.po index 7430fa66f3b..c4ab71bcfc2 100644 --- a/addons/account/i18n/it.po +++ b/addons/account/i18n/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 15:51+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Analisi della direzione" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Analysis Direction:" -msgstr "" +msgstr "Direzione Analisi:" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Salva" #. module: account #: help:account.fiscal.position,auto_apply:0 msgid "Apply automatically this fiscal position if the conditions match." -msgstr "" +msgstr "Applica automaticamente questa posizione fiscale se le condizioni sono soddisfatte." #. module: account #: help:account.fiscal.position,vat_required:0 @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "Saldo Calcolato" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end_real:0 msgid "Computed using the cash control lines" -msgstr "" +msgstr "Calcolato usando le voci di controllo di cassa" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "Controparte" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Nazione" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_group_id:0 @@ -4063,19 +4063,19 @@ msgstr "Registrazioni per Linea" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Entries Date by Month" -msgstr "" +msgstr "Data delle Voci per Mese" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Entries Month" -msgstr "" +msgstr "Mese Voci" #. module: account #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal msgid "Entries Sorted By:" -msgstr "" +msgstr "Voci ordinate per:" #. module: account #: field:account.print.journal,sort_selection:0 @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr "Filtra per" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Filtered by date" -msgstr "" +msgstr "Filtrato per data" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_partnerledgerother #: view:website:account.report_trialbalance msgid "Filtered by period" -msgstr "" +msgstr "Filtrato per periodo" #. module: account #: view:account.common.report:account.account_common_report_view @@ -6169,14 +6169,14 @@ msgstr "Ultima modifica il" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 msgid "Latest Full Reconciliation Date" -msgstr "" +msgstr "Data ultima Riconciliazione completa" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24 #, python-format msgid "Latest Manual Reconciliation Processed:" -msgstr "" +msgstr "Ultima Riconciliazione Manuale Processata:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement @@ -6637,7 +6637,7 @@ msgstr "Nessun Numero Articolo!" #: code:addons/account/installer.py:114 #, python-format msgid "No Unconfigured Company!" -msgstr "" +msgstr "Nessuna Azienda non configurata!" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -8160,7 +8160,7 @@ msgstr "Conto imponibile note di credito" #: field:account.tax,ref_base_sign:0 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0 msgid "Refund Base Code Sign" -msgstr "" +msgstr "Segno Conto Imponibile Note di Credito" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -8198,7 +8198,7 @@ msgstr "Conto imposta note di credito" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_sign:0 field:account.tax.template,ref_tax_sign:0 msgid "Refund Tax Code Sign" -msgstr "" +msgstr "Segno Conto Imponibile Cote di Credito" #. module: account #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -8367,7 +8367,7 @@ msgstr "Arrotondamento per Riga" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:899 #, python-format msgid "Rounding error from currency conversion" -msgstr "" +msgstr "Errore di arrotondamento dalla conversione di valuta" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search @@ -9706,7 +9706,7 @@ msgstr "La posizione fiscale determina le imposte e i conti usati per il partner #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "The fiscal year is created when installing a Chart of Account." -msgstr "" +msgstr "L'anno fiscale è creato quando si installa un Piano dei Conti" #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 constraint:account.balance.report:0 @@ -10372,7 +10372,7 @@ msgstr "Questo wizard rende valide tutte le registrazoni di un particolare sezio #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:36 #, python-format msgid "Tip : Hit ctrl-enter to reconcile all balanced items." -msgstr "" +msgstr "Suggerimento: premi ctrl-invio per riconciliare tutti gli elementi bilanciati." #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -10652,7 +10652,7 @@ msgstr "Numero univoco della fattura, calcolato automaticamente quando la fattur #. module: account #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0 msgid "Unit Amount" -msgstr "" +msgstr "Importo Unitario" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form @@ -11079,13 +11079,13 @@ msgstr "Conto per storno" #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115 #, python-format msgid "Write-off" -msgstr "" +msgstr "Storno" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "Wrong Model!" -msgstr "" +msgstr "Modello errato!" #. module: account #: sql_constraint:account.move.line:0 @@ -11157,7 +11157,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:1057 #, python-format msgid "You can not re-open a period which belongs to closed fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Non è possibile riaprire un periodo che appartiene ad un anno fiscale già chiuso" #. module: account #: constraint:account.fiscal.position:0 @@ -11420,13 +11420,13 @@ msgstr "Non è possibile validate questa registrazione perchè il conto \"%s\" n #: code:addons/account/account_cash_statement.py:271 #, python-format msgid "You do not have rights to open this %s journal!" -msgstr "" +msgstr "Non disponi dei permessi per aprire questo giornale %s!" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model!" -msgstr "" +msgstr "C'è un'espressione errata \"%(...)s\" nel modello!" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:95 @@ -11481,7 +11481,7 @@ msgstr "E' necessario impostare il 'Giornale di chiusura' per questo Anno Fiscal #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:68 #, python-format msgid "You must balance the reconciliation" -msgstr "" +msgstr "È necessario bilanciare la riconciliazione" #. module: account #. openerp-web diff --git a/addons/account/i18n/sq.po b/addons/account/i18n/sq.po index 8c646b4c6d5..4a4ee9fcd68 100644 --- a/addons/account/i18n/sq.po +++ b/addons/account/i18n/sq.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "
\n" "

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " % endif\n" " \n" @@ -100,11 +100,18 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1468 +#: code:addons/account/account.py:1477 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521 +#, python-format +msgid " seconds" +msgstr "sekonda" + #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 msgid "# Entries" @@ -115,7 +122,7 @@ msgstr "" #: field:account.config.settings,code_digits:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 msgid "# of Digits" -msgstr "" +msgstr "# të Shifrave" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree @@ -125,7 +132,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,nbr:0 msgid "# of Invoices" -msgstr "" +msgstr "# të Invoice-ve" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 @@ -140,25 +147,25 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 msgid "# of Transaction" -msgstr "" +msgstr "# të Transakcionit" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" -msgstr "" +msgstr "${objekt.kompani_id.emër|sigurt} Invoice (Ref ${objekt.numër ose 'n/a'})" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1861 #, python-format msgid "%s (Copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (Kopje)" #. module: account #: code:addons/account/account.py:635 code:addons/account/account.py:786 #: code:addons/account/account.py:787 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopje)" #. module: account #: view:website:account.report_partnerbalance @@ -210,7 +217,7 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days msgid "15 Days" -msgstr "" +msgstr "15 Ditë" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -228,7 +235,7 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "" +msgstr "30 Ditë Neto" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance @@ -239,12 +246,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid ": General ledger" -msgstr "" +msgstr ": Libri Kryesor Llogaritar" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid ": Trial Balance" -msgstr "" +msgstr ": Bilanc për Verifikim" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period @@ -566,12 +573,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:736 #, python-format msgid "A selected move line was already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Një linjë lëvizëse e përzgjedhur është tashmë e kordinuar." #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes." -msgstr "" +msgstr "Një pozicion fiskal mund të përcaktohet vetëm një herë për taksat e njëjta." #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -613,12 +620,12 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_trialbalance #, python-format msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Llogaria" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance msgid "Account Aged Trial balance Report" -msgstr "" +msgstr "Raporti i balancës së llogarisë ekzistuese testuese" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance @@ -674,7 +681,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report msgid "Account Common Account Report" -msgstr "" +msgstr "Raporti i llogarive të zakonshme" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report @@ -684,29 +691,29 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report msgid "Account Common Partner Report" -msgstr "" +msgstr "Raporti Partner i llogarive të zakonshme" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report msgid "Account Common Report" -msgstr "" +msgstr "Raporti i llogarive të zakonshme" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "Account Currency" -msgstr "" +msgstr "Llogaria e të ardhurave" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0 msgid "Account Destination" -msgstr "" +msgstr "Përcaktimi i llogarive" #. module: account #: view:account.move:account.view_move_form #: model:ir.model,name:account.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "Hyrja e Llogarisë" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal @@ -719,7 +726,7 @@ msgstr "" #: view:account.journal:account.view_account_journal_tree #: field:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Llogaria e Ditarit" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select @@ -729,14 +736,14 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 msgid "Account Line" -msgstr "" +msgstr "Linja e Llogarisë" #. module: account #: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form #: field:account.fiscal.position,account_ids:0 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0 msgid "Account Mapping" -msgstr "" +msgstr "Planifikimi i Llogarive" #. module: account #: field:account.use.model,model:0 @@ -759,7 +766,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 msgid "Account Name." -msgstr "" +msgstr "Emri i Llogarisë." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger @@ -769,7 +776,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.partner,property_account_payable:0 msgid "Account Payable" -msgstr "" +msgstr "Llogari për tu paguar" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form @@ -785,12 +792,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:product.category:account.view_category_property_form msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "Karakteristikat e llogarisë" #. module: account #: field:res.partner,property_account_receivable:0 msgid "Account Receivable" -msgstr "" +msgstr "Llogaritë e arkëtueshme" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile @@ -804,19 +811,19 @@ msgstr "" #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "R" #. module: account #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "Raport llogarie" #. module: account #: view:account.financial.report:account.view_account_report_tree_hierarchy #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy msgid "Account Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hierarkia e raporteve të llogarive" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 @@ -1083,7 +1090,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Llogarite" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form @@ -1129,7 +1136,7 @@ msgstr "" #: field:account.journal.period,active:0 field:account.payment.term,active:0 #: field:account.tax,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:account.view_account_addtmpl_wizard_form @@ -1599,17 +1606,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.fiscal.position,auto_apply:0 -msgid "Apply automatically this fiscal position." -msgstr "" - -#. module: account -#: help:account.fiscal.position,country_group_id:0 -msgid "Apply only if delivery or invocing country match the group." -msgstr "" - -#. module: account -#: help:account.fiscal.position,country_id:0 -msgid "Apply only if delivery or invoicing country match." +msgid "Apply automatically this fiscal position if the conditions match." msgstr "" #. module: account @@ -1617,11 +1614,25 @@ msgstr "" msgid "Apply only if partner has a VAT number." msgstr "" +#. module: account +#: help:account.fiscal.position,country_group_id:0 +msgid "" +"Apply when the shipping or invoicing country is in this country group, and " +"no position matches the country directly." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.fiscal.position,country_id:0 +msgid "" +"Apply when the shipping or invoicing country matches. Takes precedence over " +"positions matching on a country group." +msgstr "" + #. module: account #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprovo" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -1675,7 +1686,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Asetet" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 @@ -1836,7 +1847,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3071 #, python-format msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Banka" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -1851,7 +1862,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,partner_bank_id:0 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Llogari Bankare" #. module: account #: help:account.invoice,partner_bank_id:0 @@ -1892,7 +1903,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Linja e Deklaratave Bankare" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree @@ -1993,7 +2004,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets msgid "Budgets" -msgstr "" +msgstr "Buxhetet" #. module: account #: field:account.statement.operation.template,name:0 @@ -2076,7 +2087,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -2136,7 +2147,7 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice,state:0 selection:account.invoice.report,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "E Anulluar" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -2279,7 +2290,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:product.template:account.product_template_search_view msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search @@ -2505,7 +2516,7 @@ msgstr "" msgid "" "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to " "this journal or of the invoice related to this journal" -msgstr "" +msgstr "Selektoni këtë kuti nëse deshironi të lejoni anulimin e shënimeve lidhur me këtë ditar apo te faturës lidhur me këtë ditar" #. module: account #: help:account.journal,entry_posted:0 @@ -2568,11 +2579,18 @@ msgstr "" msgid "Choose Fiscal Year" msgstr "" +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297 +#, python-format +msgid "Choose counterpart" +msgstr "" + #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Mbyll" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -2622,7 +2640,7 @@ msgstr "" #: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search #: selection:account.fiscalyear,state:0 selection:account.period,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Mbyllur" #. module: account #: field:account.bank.statement,closing_date:0 @@ -2703,7 +2721,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Kompanitë" #. module: account #: field:res.partner,ref_companies:0 @@ -2750,7 +2768,7 @@ msgstr "" #: field:analytic.entries.report,company_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_company_analysis_tree @@ -2775,7 +2793,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.journal,company_id:0 msgid "Company related to this journal" -msgstr "" +msgstr "Kompani te lidhura me kete ditar" #. module: account #: view:accounting.report:account.accounting_report_view @@ -2913,7 +2931,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "E Konfirmuar" #. module: account #. openerp-web @@ -2975,7 +2993,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscal.position,country_id:0 -msgid "Countries" +msgid "Country" msgstr "" #. module: account @@ -3029,6 +3047,13 @@ msgstr "" msgid "Create Refund" msgstr "" +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1294 +#, python-format +msgid "Create Write-off" +msgstr "" + #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" @@ -3129,7 +3154,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,create_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: account #: field:account.account,create_date:0 @@ -3218,7 +3243,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,create_date:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 @@ -3304,7 +3329,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #: field:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -3447,7 +3472,7 @@ msgstr "Partner" #: view:website:account.report_salepurchasejournal #, python-format msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form @@ -3491,7 +3516,7 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement,message_last_post:0 #: help:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" #. module: account #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -3594,7 +3619,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "Default Credit Account" -msgstr "" +msgstr "Llogari Baze e Kreditit" #. module: account #: field:account.journal,default_debit_account_id:0 @@ -3666,7 +3691,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_overdue_document #, python-format msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -3782,7 +3807,7 @@ msgstr "" #: selection:account.subscription,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "E Kryer" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter @@ -3794,7 +3819,7 @@ msgstr "" #: selection:account.subscription,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Paraprake" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation @@ -3937,7 +3962,7 @@ msgstr "" #: field:account.vat.declaration,date_to:0 field:accounting.report,date_to:0 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Data Perfundimtare" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_to:0 @@ -3998,7 +4023,7 @@ msgstr "Hyrjet Journal të fundvitit" #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0 msgid "End of period" -msgstr "" +msgstr "Fundi i periudhes" #. module: account #: field:account.chart,period_to:0 @@ -4102,7 +4127,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,sequence_id:0 msgid "Entry Sequence" -msgstr "" +msgstr "Rend Hyrje" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search @@ -4275,7 +4300,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtra të zgjeruar..." #. module: account #. openerp-web @@ -4560,7 +4585,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ndjekesit" #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 @@ -4741,7 +4766,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription msgid "Generate Entries" -msgstr "" +msgstr "Krijo Hyrje" #. module: account #: field:account.subscription.generate,date:0 @@ -4858,12 +4883,12 @@ msgstr "" #: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 msgid "Group Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Rradhitje e Faturave te grupuara" #. module: account #: field:account.journal,groups_id:0 @@ -4969,7 +4994,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move,id:0 field:validate.account.move.lines,id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account #: field:account.journal.period,icon:0 @@ -4986,7 +5011,7 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement,message_unread:0 #: help:account.invoice,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 @@ -5057,7 +5082,7 @@ msgstr "" msgid "" "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " "when generating them from invoices." -msgstr "" +msgstr "Nëse kjo kuti eshte e zgjedhur, sistemi do të përpiqet të grupoje linjat e kontabilitetit, kur ti gjeneroje ato nga faturat." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0 @@ -5227,7 +5252,7 @@ msgstr "" #: field:product.category,property_account_income_categ:0 #: field:product.template,property_account_income:0 msgid "Income Account" -msgstr "" +msgstr "Llogaria e të Ardhurave" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income:0 @@ -5377,7 +5402,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_invoice_document #, python-format msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Invoice" #. module: account #: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency @@ -5401,7 +5426,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Linja Invoice-it" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -5570,12 +5595,12 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for credit amount" -msgstr "" +msgstr "Vepron si një llogari e paracaktuar për shumën e kredisë" #. module: account #: help:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for debit amount" -msgstr "" +msgstr "Vepron si një llogari e paracaktuar për shumën e debise" #. module: account #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0 @@ -5664,7 +5689,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_journal #, python-format msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Ditar" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -5691,7 +5716,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Hyrjet e Ditarit" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -5929,11 +5954,18 @@ msgstr "" msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date." msgstr "Mbaje zbrazët për të përdorur periudhën e datës së miratimit (të faturës)" +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1299 +#, python-format +msgid "Keep open" +msgstr "" + #. module: account #. openerp-web #: field:account.statement.operation.template,label:0 -#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:75 -#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:80 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:74 +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:79 #: view:website:account.report_journal #: view:website:account.report_salepurchasejournal #, python-format @@ -5954,7 +5986,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_last_post:0 #: field:account.invoice,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" #. module: account #: field:account.account,write_uid:0 @@ -6041,7 +6073,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_uid:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: account #: field:account.account,write_date:0 @@ -6128,7 +6160,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move.lines,write_date:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -6205,7 +6237,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 msgid "Loss Account" -msgstr "" +msgstr "Llogari Humbje" #. module: account #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 @@ -6328,13 +6360,13 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_ids:0 #: field:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhet" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_ids:0 #: help:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" #. module: account #: view:account.tax:account.view_tax_form @@ -6385,7 +6417,7 @@ msgstr "" #: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search #: field:report.account.sales,month:0 field:report.account_type.sales,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Muaj" #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 @@ -6471,7 +6503,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity #: view:website:account.report_financial msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 @@ -6692,7 +6724,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account.template,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Shënim" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_form @@ -6762,7 +6794,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:21 #, python-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3199 @@ -7381,7 +7413,7 @@ msgstr "" #: field:validate.account.move,period_ids:0 #, python-format msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periudha" #. module: account #. openerp-web @@ -7528,7 +7560,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view msgid "Post Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Posto Hyrjet e Ditarit" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -7537,7 +7569,7 @@ msgstr "" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "E Postuar" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -7580,7 +7612,7 @@ msgstr "" #: view:account.common.report:account.account_common_report_view #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance @@ -7673,7 +7705,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Shëmbull i Produktit" #. module: account #: field:account.entries.report,product_uom_id:0 @@ -7715,7 +7747,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "Llogari Fitimi" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl @@ -7770,7 +7802,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Blerje" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3187 @@ -7881,7 +7913,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.refund,description:0 field:cash.box.in,name:0 #: field:cash.box.out,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Arsye" #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -8258,7 +8290,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Rivendos në Paraprake" #. module: account #. openerp-web @@ -8284,7 +8316,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form #: view:account.invoice:account.invoice_tree msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Përgjegjës" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 @@ -8327,11 +8359,17 @@ msgstr "" msgid "Round per line" msgstr "" +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:899 +#, python-format +msgid "Rounding error from currency conversion" +msgstr "" + #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search #: selection:account.subscription,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Rrjedhshme" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search @@ -8402,7 +8440,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter #: view:product.template:account.product_template_form_view msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Shitjet" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3186 @@ -8691,7 +8729,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax.code.template,sequence:0 #: field:account.tax.template,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekuencë" #. module: account #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 @@ -8771,7 +8809,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form #: view:account.subscription:account.view_subscription_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Vendos tek Paraprake" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree @@ -8884,7 +8922,7 @@ msgstr "" #: field:account.vat.declaration,date_from:0 #: field:accounting.report,date_from:0 field:accounting.report,date_from_cmp:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fillo Datën" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance @@ -8939,7 +8977,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0 #: field:account.analytic.journal.report,date1:0 msgid "Start of period" -msgstr "" +msgstr "Fillimi i Periudhës" #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 @@ -9618,6 +9656,20 @@ msgid "" "The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice" msgstr "" +#. module: account +#: constraint:account.config.settings:0 +msgid "" +"The company of the gain exchange rate account must be the same than the " +"company selected." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.config.settings:0 +msgid "" +"The company of the loss exchange rate account must be the same than the " +"company selected." +msgstr "" + #. module: account #: help:account.tax,type:0 msgid "The computation method for the tax amount." @@ -9647,6 +9699,11 @@ msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." msgstr "" +#. module: account +#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings +msgid "The fiscal year is created when installing a Chart of Account." +msgstr "" + #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 constraint:account.balance.report:0 #: constraint:account.central.journal:0 @@ -9958,6 +10015,30 @@ msgstr "" msgid "This Year" msgstr "" +#. module: account +#: help:product.template,property_account_expense:0 +msgid "" +"This account will be used for invoices instead of the default one to value " +"expenses for the current product." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:product.template,property_account_income:0 +msgid "" +"This account will be used for invoices instead of the default one to value " +"sales for the current product." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:product.category,property_account_expense_categ:0 +msgid "This account will be used for invoices to value expenses." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:product.category,property_account_income_categ:0 +msgid "This account will be used for invoices to value sales." +msgstr "" + #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 msgid "" @@ -9972,18 +10053,6 @@ msgid "" "account for the current partner" msgstr "" -#. module: account -#: help:product.category,property_account_expense_categ:0 -#: help:product.template,property_account_expense:0 -msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price." -msgstr "" - -#. module: account -#: help:product.category,property_account_income_categ:0 -#: help:product.template,property_account_income:0 -msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price." -msgstr "" - #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "" @@ -10069,7 +10138,7 @@ msgstr "" msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the journal " "entries of this journal." -msgstr "" +msgstr "Fusha permban informacionin e lidhur me numerimin e ditareve hyrese te ketij ditari" #. module: account #: help:account.tax,domain:0 help:account.tax.template,domain:0 @@ -10298,7 +10367,7 @@ msgstr "" #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:36 #, python-format -msgid "Tip : Hit ctrl-enter to validate the whole sheet." +msgid "Tip : Hit ctrl-enter to reconcile all balanced items." msgstr "" #. module: account @@ -10538,7 +10607,7 @@ msgstr "Saktë" #: field:account.journal,type:0 field:account.move.reconcile,type:0 #: xsl:account.transfer:0 field:report.invoice.created,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipi" #. module: account #: field:account.journal,type_control_ids:0 @@ -10628,7 +10697,7 @@ msgstr "" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Unposted" -msgstr "" +msgstr "E Pa Postuar" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -10644,7 +10713,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_unread:0 #: field:account.invoice,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" #. module: account #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -10824,7 +10893,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Të Vërtetuara" #. module: account #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -11030,7 +11099,7 @@ msgstr "" #: view:report.account_type.sales:account.view_report_account_type_sales_search #: field:report.account_type.sales,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Viti" #. module: account #: field:account.tax.code,sum:0 @@ -11052,6 +11121,13 @@ msgid "" "In order to proceed, you first need to deselect the %s transactions." msgstr "" +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1050 +#, python-format +msgid "last" +msgstr "" + #. module: account #: help:account.move.line,blocked:0 msgid "" @@ -11060,13 +11136,21 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1220 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1246 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1047 +#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:42 +#, python-format +msgid "" +"You can not cancel closing entries if the 'End of Year Entries Journal' " +"period is closed." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1057 #, python-format msgid "You can not re-open a period which belongs to closed fiscal year" msgstr "" @@ -11112,7 +11196,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2273 +#: code:addons/account/account.py:2293 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the following labels:\n" diff --git a/addons/account/i18n/th.po b/addons/account/i18n/th.po index 68a8cb2bd3d..2667bd62c29 100644 --- a/addons/account/i18n/th.po +++ b/addons/account/i18n/th.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 10:33+0000\n" -"Last-Translator: Waratha Kongjindamunee\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:59+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config msgid "Configure Accounting" -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าการบัญชี" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "กรองตาม:" #: field:account.vat.declaration,filter:0 field:accounting.report,filter:0 #: field:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "Filter by" -msgstr "" +msgstr "กรองโดย" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -7854,7 +7854,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase tax (%)" -msgstr "" +msgstr "ภาษีการซื้อ (%)" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter @@ -8118,7 +8118,7 @@ msgstr "อ้างถึง" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "หน่วยการวัดอ้างอิง" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 diff --git a/addons/account/i18n/tr.po b/addons/account/i18n/tr.po index 37da01d5bd6..fc54650bd06 100644 --- a/addons/account/i18n/tr.po +++ b/addons/account/i18n/tr.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # AYHAN KIZILTAN , 2016 +# DD FS , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 # gezgin biri , 2015 # Murat Kaplan , 2015-2016 @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 08:58+0000\n" -"Last-Translator: Tolga Han Duyuler \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 16:49+0000\n" +"Last-Translator: DD FS \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -9706,7 +9707,7 @@ msgstr "Mali koşul, iş ortağı için kullanılacak vergileri ve hesapları be #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "The fiscal year is created when installing a Chart of Account." -msgstr "" +msgstr "Muhabesebe tablolarının kurulumu sırasında mali yıl oluşturulacaktır." #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 constraint:account.balance.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/uk.po b/addons/account/i18n/uk.po index ef11382ae25..49b3af60769 100644 --- a/addons/account/i18n/uk.po +++ b/addons/account/i18n/uk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 14:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9531,7 +9531,7 @@ msgstr "Шаблони Рахунків" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template msgid "Templates for Taxes" -msgstr "" +msgstr "Шаблон для Податкових зборів" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/th.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/th.po index 955d8cd5277..3132fc5ac14 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/th.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 05:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:05+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Account Manager" -msgstr "" +msgstr "ผู้จักการบัญชี" #. module: account_analytic_analysis #: help:sale.config.settings,group_template_required:0 @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Start Month" -msgstr "" +msgstr "เดือนเริ่มต้น" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "ผู้ใช้" #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Week(s)" -msgstr "" +msgstr "สัปดาห์" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/sq.po b/addons/account_analytic_default/i18n/sq.po index cceea6fbdda..c584778ccf7 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/sq.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0 msgid "# Analytic Rules" -msgstr "" +msgstr "Rregullat Analitike" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Llogarite" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Llogaria Analitike" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list msgid "Analytic Defaults" -msgstr "" +msgstr "Analize Default" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default msgid "Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Shperndarje Analitike" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search #: field:account.analytic.default,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Data Perfundimtare" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,id:0 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "ID" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Linja Invoice-it" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_uid:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Produkti" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Shëmbull i Produktit" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line @@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekuencë" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fillo Datën" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/th.po b/addons/account_analytic_default/i18n/th.po index 9899b4ce343..c96b77e4a8e 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/th.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-02 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:32+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0 msgid "# Analytic Rules" -msgstr "" +msgstr "# เกณฑ์การวิเคราห์" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/uk.po b/addons/account_analytic_default/i18n/uk.po index 3ee578aabca..3d552a55cb2 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/uk.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 15:49+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Шаблон продукту" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Рядок замовлення на продаж" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,company_id:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po b/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po index 29f3baf7e0a..dddafa84543 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-29 22:03+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_default #: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0 msgid "# Analytic Rules" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc phân tích" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CO.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CO.po index 67fdbef3167..eb3577a3dc0 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-17 03:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "Account Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Cuenta" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic #: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 msgid "Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante Analítico" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 #, python-format msgid "No Analytic Journal!" -msgstr "" +msgstr "¡Sin Comprobante Analítico!" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "Printing Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Impresión:" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Tasa (%)" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 msgid "Root Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Principal" #. module: account_analytic_plans #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "¡Error de usuario!" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/sq.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/sq.po index 0adeb941519..f0f2fa4b981 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/sq.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default #, python-format msgid "Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Shperndarje Analitike" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form @@ -174,13 +174,13 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Linja e Deklaratave Bankare" #. module: account_analytic_plans #: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic #: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,date2:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Data Perfundimtare" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 @@ -280,17 +280,17 @@ msgstr "ID" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Invoice" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Linja Invoice-it" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Ditar" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans msgid "Perc(%)" -msgstr "" +msgstr "Përq(%)" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.line,percentage:0 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic @@ -413,12 +413,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekuencë" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,date1:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fillo Datën" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/uk.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/uk.po index 05d332c6c93..9c12eb57533 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/uk.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-18 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 15:49+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Рядок замовлення на продаж" #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg diff --git a/addons/account_anglo_saxon/i18n/sq.po b/addons/account_anglo_saxon/i18n/sq.po index 2e0c20b8640..2d945340d34 100644 --- a/addons/account_anglo_saxon/i18n/sq.po +++ b/addons/account_anglo_saxon/i18n/sq.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/sq/)\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Invoice" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Linja Invoice-it" #. module: account_anglo_saxon #: field:account.invoice.line,move_id:0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Shëmbull i Produktit" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_CO.po b/addons/account_asset/i18n/es_CO.po index 51dcfdb8885..8b7974eeb34 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_CO.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * account_asset # # Translators: +# John Toro , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-13 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" +"Last-Translator: John Toro \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,entry_count:0 msgid "# Asset Entries" -msgstr "# de Movimientos Contables del Activo" +msgstr "# de Asientos de Activo" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,nbr:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/sq.po b/addons/account_asset/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..a05a1de958a --- /dev/null +++ b/addons/account_asset/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,802 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_asset +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,entry_count:0 +msgid "# Asset Entries" +msgstr "# Hyrjet e Aseteve" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,nbr:0 +msgid "# of Depreciation Lines" +msgstr "# e Linjave të Zhvlerësimit" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report +msgid "" +"

\n" +" From this report, you can have an overview on all depreciation. The\n" +" tool search can also be used to personalise your Assets reports and\n" +" so, match this analysis to your needs;\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Account Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Add an internal note here..." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0 +msgid "Amount Already Depreciated" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0 +msgid "Amount of Depreciation Lines" +msgstr "Sasia e Linjave të Zhvlerësimit" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Analytic Information" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0 +#: field:account.asset.history,asset_id:0 field:account.move.line,asset_id:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: field:asset.asset.report,asset_id:0 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset +msgid "Asset" +msgstr "Asetet" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_asset_id:0 +msgid "Asset Account" +msgstr "Llogaria e Aseteve" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal +msgid "Asset Categories" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,category_id:0 +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search +#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Asset Category" +msgstr "Kategoria e Aseteve" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "Asset Durations to Modify" +msgstr "Modifikimi i Kohezgjatjes së Aseteve" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree +msgid "Asset Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form +msgid "Asset History" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.modify,asset_method_time:0 +msgid "Asset Method Time" +msgstr "Koha e Metodës së Aseteve" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,name:0 +msgid "Asset Name" +msgstr "Emri i Aseteve" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_tree +#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category +msgid "Asset category" +msgstr "Kategoritë e Asetit" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line +msgid "Asset depreciation line" +msgstr "Linja e amortizimit të Asetit" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_tree +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history +msgid "Asset history" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_hierarchy_tree +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets +msgid "Assets" +msgstr "Asetet" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.action_account_asset_report_graph +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report +#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report +msgid "Assets Analysis" +msgstr "Analiza e Aseteve" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Assets in closed state" +msgstr "Asete në gjëndje të mbyllur" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Assets in draft and open states" +msgstr "Asete në gjëndje të hapur dhe paraprake" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in draft state" +msgstr "Asete në gjëndje paraprake" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Assets in running state" +msgstr "Asete në gjëndje të rrjedhsme" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "Cancel" +msgstr "Anullo" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Change Duration" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.category,open_asset:0 +msgid "" +"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " +"when created by invoices." +msgstr "Ceko këtë nëqoftëse do që të konfirmosh automatikisht asetet e kësaj kategorie të krijuara nga Invoice-et." + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,child_ids:0 +msgid "Children Assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0 +msgid "" +"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" +" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" +" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" +msgstr "Zgjidh metodën e përdorimit për të llogaritur sasinë e linjave të zhvlerësimit.\n* Lineare: Kalkulohet në bazë të: Vlerës Groso / Numri i Zhvlerësimeve " + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_time:0 +#: help:account.asset.category,method_time:0 +msgid "" +"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n" +" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n" +" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." +msgstr "Zgjidh metodën e përdorimit për të llogaritur datat dhe numrin e linjave të zhvlerësimit.\n* Numri i Zhvlerësimeve: Rregullo numrin e linjave të zhvlerësimit dhe kohën midis 2 zhvlerësimeve.\n* Data Përfundimtare: Zgjidh kohën midis 2 zhvlerësimeve dhe datën pas të cilës zhvlerësimet nuk vazhdojnë." + +#. module: account_asset +#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 +msgid "" +"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " +"lines of running assets" +msgstr "Zgjidh periudhën për të cilën do që të postohet automatikisht linja e zhvlerësimit të aseteve të rrjedhsme" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Close" +msgstr "Mbyll" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Closed" +msgstr "Mbyllur" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,company_id:0 +#: field:account.asset.category,company_id:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: field:asset.asset.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Kompani" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0 +msgid "Computation Method" +msgstr "Metoda e Llogaritjes" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute Asset" +msgstr "Llogarit Asetin" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard +msgid "Compute Assets" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Confirm Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Create Move" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#, python-format +msgid "Created Asset Moves" +msgstr "Levizjet e Krijuara të Asetit" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,create_uid:0 +#: field:account.asset.category,create_uid:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,create_uid:0 +#: field:account.asset.history,create_uid:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0 +#: field:asset.modify,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,create_date:0 +#: field:account.asset.category,create_date:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,create_date:0 +#: field:account.asset.history,create_date:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0 +#: field:asset.modify,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search +msgid "Current" +msgstr "Gjendja e Tanishme" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0 +msgid "Current Depreciation" +msgstr "Zhvlerësimi Aktual" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of asset purchase" +msgstr "Data e blerjes së asetit" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Date of depreciation" +msgstr "Data e zhvlerësimit" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,method:0 +#: selection:account.asset.category,method:0 +msgid "Degressive" +msgstr "Ulje Progresive" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0 +#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0 +msgid "Degressive Factor" +msgstr "Faktor i Uljes Progresive" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0 +msgid "Depr. Expense Account" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0 +msgid "Depreciation Account" +msgstr "Llogari Zhvlerësimi" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Depreciation Board" +msgstr "Këshilli i Zhvlerësimit" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0 +#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0 +msgid "Depreciation Date" +msgstr "Data e Zhvlerësimit" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Depreciation Dates" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 +msgid "Depreciation Entry" +msgstr "Hyrja e Zhvlerësimit" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0 +msgid "Depreciation Lines" +msgstr "Linjat e Zhvlerësimit" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +msgid "Depreciation Method" +msgstr "Metoda e Zhvlerësimit" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Depreciation Month" +msgstr "Muaji i Zhvlerësimit" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,name:0 +msgid "Depreciation Name" +msgstr "Emri i Zhvlerësimit" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Paraprake" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_end:0 +#: selection:account.asset.asset,method_time:0 +#: selection:account.asset.category,method_time:0 +#: selection:account.asset.history,method_time:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "Data Përfundimtare" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,method_end:0 +#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0 +msgid "Ending date" +msgstr "data Perfundimtare" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open +msgid "Entries" +msgstr "Hyrjet" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.asset.asset:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive assets." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtra të zgjeruar..." + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,gross_value:0 +msgid "Gross Amount" +msgstr "Sasia Bruto" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,purchase_value:0 +msgid "Gross Value" +msgstr "Vlera Bruto" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupo Nga" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: field:account.asset.asset,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,name:0 +msgid "History name" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,id:0 field:account.asset.category,id:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,id:0 field:account.asset.history,id:0 +#: field:asset.asset.report,id:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,id:0 field:asset.modify,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0 +msgid "" +"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " +"from the purchase date instead of the first January" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Invoice" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Linja Invoice-it" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,salvage_value:0 +msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." +msgstr "Eshte sasia qe ti planifikon te kesh, qe ti nuk e zhvlereson dot." + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "Ditar" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/account_asset.py:349 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line +#, python-format +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,write_uid:0 +#: field:account.asset.category,write_uid:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,write_uid:0 +#: field:account.asset.history,write_uid:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0 +#: field:asset.modify,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,write_date:0 +#: field:account.asset.category,write_date:0 +#: field:account.asset.depreciation.line,write_date:0 +#: field:account.asset.history,write_date:0 +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0 +#: field:asset.modify,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,method:0 +#: selection:account.asset.category,method:0 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "Modify" +msgstr "Modifiko" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify +#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify +msgid "Modify Asset" +msgstr "Modifiko Asetin" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Emri" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0 +msgid "Next Period Depreciation" +msgstr "Zhvlerësimi i Periudhës së Ardhshme" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0 +#: field:account.asset.history,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Shënim" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form +#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form field:asset.modify,note:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_number:0 +#: selection:account.asset.asset,method_time:0 +#: field:account.asset.category,method_number:0 +#: selection:account.asset.category,method_time:0 +#: field:account.asset.history,method_number:0 +#: selection:account.asset.history,method_time:0 +#: field:asset.modify,method_number:0 +msgid "Number of Depreciations" +msgstr "Numri i Zhvlerësimeve" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_period:0 +msgid "Number of Months in a Period" +msgstr "Numri i Muajve në një Periudhë" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,parent_id:0 +msgid "Parent Asset" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,partner_id:0 +#: field:asset.asset.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: account_asset +#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Periudha" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,method_period:0 +#: field:account.asset.history,method_period:0 +#: field:asset.modify,method_period:0 +msgid "Period Length" +msgstr "Gjatësia e Periudhës" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: field:asset.asset.report,move_check:0 +msgid "Posted" +msgstr "E Postuar" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,posted_value:0 +msgid "Posted Amount" +msgstr "Sasia e Postuar" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Posted depreciation lines" +msgstr "Linjat e postuara të zhvlerësimit" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0 +msgid "Prorata Temporis" +msgstr "Proporcioni Temporis" + +#. module: account_asset +#: constraint:account.asset.asset:0 +msgid "" +"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " +"depreciations\"." +msgstr "Proporcioni temporis mund të aplikohet vetëm për metodën e kohës \"numri i zhvlerësimeve\"." + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,purchase_date:0 +#: field:asset.asset.report,purchase_date:0 +msgid "Purchase Date" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +msgid "Purchase Month" +msgstr "Blerje Muaj" + +#. module: account_asset +#: field:asset.modify,name:0 +msgid "Reason" +msgstr "Arsye" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,code:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referenca" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,value_residual:0 +msgid "Residual Value" +msgstr "Vlera E Mbetur" + +#. module: account_asset +#: selection:account.asset.asset,state:0 +#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search +#: selection:asset.asset.report,state:0 +msgid "Running" +msgstr "Rrjedhshme" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,salvage_value:0 +msgid "Salvage Value" +msgstr "Vlera e Rikuperimit" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search +msgid "Search Asset Category" +msgstr "Kërko Kategorin e Asetit" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekuencë" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Set to Close" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Vendos tek Paraprake" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,open_asset:0 +msgid "Skip Draft State" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.category,method_period:0 +msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" +msgstr "Deklaro këtu kohën midis 2 zhvlerësimeve, në muaj" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0 +msgid "State of Asset" +msgstr "Gjëndja e Asetit" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statusi" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_period:0 +msgid "The amount of time between two depreciations, in months" +msgstr "Sasia e kohës midis dy zhvlerësimeve, në muaj" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.history,method_time:0 +msgid "" +"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n" +"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n" +"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,method_number:0 +#: help:account.asset.category,method_number:0 +#: help:account.asset.history,method_number:0 +msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" +msgstr "Numri i zhvlerësimeve që duhen për zhvlerësuar asetin tuaj" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_time:0 +#: field:account.asset.category,method_time:0 +#: field:account.asset.history,method_time:0 +msgid "Time Method" +msgstr "Metoda Kohore" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.history,method_period:0 +msgid "Time in month between two depreciations" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,unposted_value:0 +msgid "Unposted Amount" +msgstr "Sasia E Pa Postuar" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.asset,state:0 +msgid "" +"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" +"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n" +"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." +msgstr "Kur një aset krijohet, statusi është 'Draft'.\nNëqoftëse aseti konfirmohet, statusi bëhet 'I Rrjedhshëm' dhe linjat e zhvlerësimit mund të postohen në llogaritje.\nJu mund ta mbyllni manualisht një aset kur zhvlerësimi mbaron. Nëqoftëse linja e fundit e zhvlerësimit është postuar, aseti shkon automatikisht në atë status." + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,name:0 +msgid "Year" +msgstr "Viti" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81 +#, python-format +msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines." +msgstr "" + +#. module: account_asset +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "months" +msgstr "muaj" + +#. module: account_asset +#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard +#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CO.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CO.po index 16b7c1074a5..3439b73e5fa 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 22:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0 msgid "Child Codes" -msgstr "" +msgstr "Códigos Hijos" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0 msgid "Parent Code" -msgstr "" +msgstr "Código Padre" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sq.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sq.po index 383ffad41b9..cda66075738 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sq.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Linja e Deklaratave Bankare" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter #: selection:account.bank.statement.line,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "E Konfirmuar" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter #: selection:account.bank.statement.line,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Paraprake" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtra të zgjeruar..." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,id:0 @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Ditar" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,write_uid:0 @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipi" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,val_date:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_CO.po b/addons/account_budget/i18n/es_CO.po index 72a4df4af92..259d9d540d7 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_budget/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-17 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Moneda" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Currency:" -msgstr "" +msgstr "Moneda:" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget diff --git a/addons/account_budget/i18n/sq.po b/addons/account_budget/i18n/sq.po index f14af60e9b7..fb97cc242af 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/sq.po +++ b/addons/account_budget/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report msgid "Account Budget report for analytic account" -msgstr "" +msgstr "Raport i Llogarisë së Buxhetit për Llogarinë Analitike" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form #: field:account.budget.post,account_ids:0 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Llogarite" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "Llogaria Analitike" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Analytic Budget" -msgstr "" +msgstr "Buxheti Analitik" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprovo" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form @@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Budget" -msgstr "" +msgstr "Buxhet" #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines msgid "Budget Line" -msgstr "" +msgstr "Linja e Buxhetit" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view msgid "Budget Lines" -msgstr "" +msgstr "Linjat e Buxhetit" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget @@ -133,13 +133,13 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post msgid "Budgetary Position" -msgstr "" +msgstr "Pozicioni I Buxhetit" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form msgid "Budgetary Positions" -msgstr "" +msgstr "Pozicionet e Buxhetit" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos msgid "Budgets" -msgstr "" +msgstr "Buxhetet" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view @@ -159,17 +159,17 @@ msgstr "" #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Cancel Budget" -msgstr "" +msgstr "Anullo Buxhetin" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "E Anulluar" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,code:0 field:crossovered.budget,code:0 @@ -181,17 +181,17 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,company_id:0 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Konfirmo" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "E Konfirmuar" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,create_uid:0 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,create_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,create_date:0 @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,create_date:0 #: field:crossovered.budget.lines,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget @@ -231,24 +231,24 @@ msgstr "" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "E Kryer" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Paraprake" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "Draft Budgets" -msgstr "" +msgstr "Buxhete Paraprake" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,date_to:0 field:crossovered.budget.lines,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Data Perfundimtare" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,date_to:0 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0 #: field:account.budget.report,date_to:0 msgid "End of period" -msgstr "" +msgstr "Fundi i periudhes" #. module: account_budget #: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #: field:report.account_budget.report_budget,id:0 #: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,write_uid:0 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,write_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,write_date:0 @@ -306,24 +306,24 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,write_date:0 #: field:crossovered.budget.lines,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0 msgid "Paid Date" -msgstr "" +msgstr "Data e Pagesës" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Perc(%)" -msgstr "" +msgstr "Përq(%)" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,percentage:0 @@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Planned Amount" -msgstr "" +msgstr "Sasia e planifikuar" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Planned Amt" -msgstr "" +msgstr "Menaxhimi i Aseteve të Planifikuar" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget @@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Practical Amount" -msgstr "" +msgstr "Sasia Praktike" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Practical Amt" -msgstr "" +msgstr "Menaxhimi i Aseteve Praktik" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view @@ -365,19 +365,19 @@ msgstr "" #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #. module: account_budget #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report msgid "Print Budgets" -msgstr "" +msgstr "Printo Buxhetet" #. module: account_budget #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report msgid "Print Summary" -msgstr "" +msgstr "Printo Permbledhjen" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Rivendos në Paraprake" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 @@ -400,13 +400,13 @@ msgstr "" #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view msgid "Select Dates Period" -msgstr "" +msgstr "Zgjidh Periudhën e Datave" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,date_from:0 #: field:crossovered.budget.lines,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fillo Datën" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,date_from:0 @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0 #: field:account.budget.report,date_from:0 msgid "Start of period" -msgstr "" +msgstr "Fillimi i Periudhës" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,state:0 @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Statusi" #: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 #, python-format msgid "The Budget '%s' has no accounts!" -msgstr "" +msgstr "Buxheti '%s' nuk ka llogari!" #. module: account_budget #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form @@ -433,39 +433,39 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0 #: view:website:account_budget.report_budget msgid "Theoretical Amount" -msgstr "" +msgstr "Sasia Teoritike" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Theoretical Amt" -msgstr "" +msgstr "Menaxhimi i Aseteve Teoritik" #. module: account_budget #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget msgid "Theoritical Amount" -msgstr "" +msgstr "Sasia Teoritike" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view msgid "This wizard is used to print budget" -msgstr "" +msgstr " Ky magjistar përdoret për të printuar buxhetin" #. module: account_budget #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view msgid "This wizard is used to print summary of budgets" -msgstr "" +msgstr "Ky magjistar përdoret për të printuar një përmbledhje të buxheteve" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Të Aprovosh" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search msgid "To Approve Budgets" -msgstr "" +msgstr "Të Aprovosh Buxhete" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget @@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: selection:crossovered.budget,state:0 msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Të Vërtetuara" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget msgid "at" -msgstr "" +msgstr "tek" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view @@ -502,4 +502,4 @@ msgstr "" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "to" -msgstr "" +msgstr "tek" diff --git a/addons/account_cancel/i18n/hr.po b/addons/account_cancel/i18n/hr.po index 170ffecee03..4a9c79d56f7 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/hr.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/hr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Marko Carević , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-29 18:36+0000\n" +"Last-Translator: Marko Carević \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: account_cancel #: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Izvod banke" #. module: account_cancel #: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line diff --git a/addons/account_cancel/i18n/sq.po b/addons/account_cancel/i18n/sq.po index 079316533d8..c80cb22e068 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/sq.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 12:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "" #. module: account_cancel #: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Linja e Deklaratave Bankare" #. module: account_cancel #: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:account_cancel.invoice_form_cancel_inherit diff --git a/addons/account_chart/i18n/es_CO.po b/addons/account_chart/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000000..f251f7b2489 --- /dev/null +++ b/addons/account_chart/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_chart +# +# Translators: +# John Toro , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:03+0000\n" +"Last-Translator: John Toro \n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_chart +#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information +msgid "Remove minimal account chart" +msgstr "Elimina el plan de cuentas mínimo." + +#. module: account_chart +#: model:ir.module.module,shortdesc:account_chart.module_meta_information +msgid "Charts of Accounts" +msgstr "Planes contables" diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es_CO.po b/addons/account_check_writing/i18n/es_CO.po index e7bdc18c953..71005e97522 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-09 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Cancelar" #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Comprobar" #. module: account_check_writing #: field:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/sq.po b/addons/account_check_writing/i18n/sq.po index 1b90f5aae3c..7e0a1803f05 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/sq.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/sq.po @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Kompanitë" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,create_uid:0 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Krijuar me" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "ID" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Ditar" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_uid:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/th.po b/addons/account_check_writing/i18n/th.po index bf6d6cc595d..7215545e8bd 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/th.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:32+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "รายละเอียด" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "ส่วนลด" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_CO.po b/addons/account_followup/i18n/es_CO.po index 50478324aca..8926b5a9e5b 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_followup/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-17 03:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Document: Customer account statement" -msgstr "" +msgstr "Documento: Estado contable del cliente" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Li." -msgstr "" +msgstr "Li." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:261 @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Vencimiento" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/sq.po b/addons/account_followup/i18n/sq.po index cc3f700b8a6..29a5033011d 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/sq.po +++ b/addons/account_followup/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: account_followup #: help:account_followup.print,test_print:0 @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Mbyll" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,company_id:0 @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.stat,company_id:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: account_followup #: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.print,create_uid:0 #: field:account_followup.sending.results,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,create_date:0 @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.print,create_date:0 #: field:account_followup.sending.results,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,credit:0 @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" #: view:website:account_followup.report_followup #, python-format msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.stat.by.partner,id:0 #: field:report.account_followup.report_followup,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.print,write_uid:0 #: field:account_followup.sending.results,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,write_date:0 @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.print,write_date:0 #: field:account_followup.sending.results,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: account_followup #: field:account_followup.sending.results,needprinting:0 @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periudha" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekuencë" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,summary:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/th.po b/addons/account_followup/i18n/th.po index b998cce9ae4..fed7d0915cc 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/th.po +++ b/addons/account_followup/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:32+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "" #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: field:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "Send a Letter" -msgstr "" +msgstr "ส่งจดหมาย" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "The" -msgstr "" +msgstr " " #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82 diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_CO.po b/addons/account_payment/i18n/es_CO.po index 9295353d4b8..4f646dd5fda 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-18 15:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: John Toro \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Compañía" #. module: account_payment #: field:payment.line,company_currency:0 msgid "Company Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py:113 #, python-format msgid "Entry Lines" -msgstr "" +msgstr "Apuntes" #. module: account_payment #: field:payment.line,move_line_id:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/sq.po b/addons/account_payment/i18n/sq.po index 6e6a9274133..9efacbcdd0d 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/sq.po +++ b/addons/account_payment/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Llogari Bankare" #. module: account_payment #: help:payment.mode,bank_id:0 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: account_payment #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: selection:payment.order,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "E Anulluar" #. module: account_payment #: help:payment.order,date_prefered:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,company_id:0 field:payment.mode,company_id:0 #: field:payment.order,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: account_payment #: field:payment.line,company_currency:0 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search #: selection:payment.order,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "E Konfirmuar" #. module: account_payment #: field:payment.line,create_date:0 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,create_uid:0 field:payment.mode,create_uid:0 #: field:payment.order,create_uid:0 field:payment.order.create,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,create_date:0 @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #: field:payment.mode,create_date:0 field:payment.order,create_date:0 #: field:payment.order.create,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_created:0 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: account_payment #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree @@ -234,13 +234,13 @@ msgstr "" #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search #: selection:payment.order,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "E Kryer" #. module: account_payment #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search #: selection:payment.order,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Paraprake" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_maturity_date:0 field:payment.order.create,duedate:0 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,id:0 @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" #: field:payment.order.create,id:0 #: field:report.account_payment.report_paymentorder,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_payment #: help:payment.line,date:0 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Invoice" #. module: account_payment #: help:payment.line,ml_date_created:0 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" #: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search #: field:payment.mode,journal:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Ditar" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,write_uid:0 field:payment.mode,write_uid:0 #: field:payment.order,write_uid:0 field:payment.order.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,write_date:0 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,write_date:0 field:payment.mode,write_date:0 #: field:payment.order,write_date:0 field:payment.order.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.mode,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Referenca" #. module: account_payment #: field:payment.order,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Përgjegjës" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_scheduled:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/sq.po b/addons/account_sequence/i18n/sq.po index 95b272119db..e7091242f7e 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/sq.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/sq.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "Hyrja e Llogarisë" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Ditar" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,number_next:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/sq.po b/addons/account_test/i18n/sq.po index c5e5151845e..df5bc9e6f02 100644 --- a/addons/account_test/i18n/sq.po +++ b/addons/account_test/i18n/sq.po @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Krijuar me" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: account_test #: view:website:account_test.report_accounttest @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekuencë" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_CO.po b/addons/account_voucher/i18n/es_CO.po index 852ec3bf77a..051e60034f7 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_CO.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-04 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "No se pueden borrar comprobantes que ya están abiertos o pagados." msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." -msgstr "" +msgstr "Marca esta opción si no tienes seguridad sobre este Asiento y deseas marcarlo como 'Para ser revisado' por un experto contable." #. module: account_voucher #: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0 @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Error!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_rate:0 msgid "Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Cambio de Divisa" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1279 #, python-format msgid "change" -msgstr "" +msgstr "cambio" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sq.po b/addons/account_voucher/i18n/sq.po index 67c3de7355d..8c763f89382 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/sq.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "" #: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0 #: field:sale.receipt.report,account_id:0 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Llogaria" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,move_id:0 msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "Hyrja e Llogarisë" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "E Anulluar" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search #: field:sale.receipt.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,writeoff_amount:0 @@ -256,13 +256,13 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,create_uid:0 field:account.voucher.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,create_date:0 #: field:account.voucher.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -310,12 +310,12 @@ msgstr "" #: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0 #: field:sale.receipt.report,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_amount:0 @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search #: selection:sale.receipt.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Paraprake" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtra të zgjeruar..." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,is_multi_currency:0 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ndjekesit" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,reconcile:0 @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_help_label:0 @@ -457,12 +457,12 @@ msgstr "" #: field:account.voucher,id:0 field:account.voucher.line,id:0 #: field:sale.receipt.report,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Invoice" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search #: field:sale.receipt.report,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Ditar" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 @@ -536,17 +536,17 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,write_date:0 field:account.voucher.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,name:0 @@ -556,12 +556,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhet" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,is_multi_currency:0 @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay #: field:account.voucher,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periudha" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1058 @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search #: selection:sale.receipt.report,state:0 msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "E Postuar" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Blerje" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Vendos tek Paraprake" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search #: field:sale.receipt.report,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipi" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -1132,12 +1132,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Website-it" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i Komunikimeve të Website-it" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377 diff --git a/addons/analytic/i18n/es_CO.po b/addons/analytic/i18n/es_CO.po index d8add055786..20d550d8935 100644 --- a/addons/analytic/i18n/es_CO.po +++ b/addons/analytic/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 22:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Cancelado(a)" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 msgid "Child Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas Hijas" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/sq.po b/addons/analytic/i18n/sq.po index 203346d0adb..946d5cfcd9f 100644 --- a/addons/analytic/i18n/sq.po +++ b/addons/analytic/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: code:addons/analytic/analytic.py:278 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopje)" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "E Anulluar" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 @@ -96,13 +96,13 @@ msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Mbyllur" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,company_id:0 #: field:account.analytic.line,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,partner_id:0 @@ -184,12 +184,12 @@ msgstr "Partner" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,debit:0 @@ -200,12 +200,12 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,description:0 #: field:account.analytic.line,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Data Perfundimtare" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:160 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ndjekesit" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,complete_name:0 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "ID" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,write_uid:0 @@ -297,12 +297,12 @@ msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhet" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fillo Datën" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,user_id:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/th.po b/addons/analytic/i18n/th.po index ed35da2fbab..5be3f7fee11 100644 --- a/addons/analytic/i18n/th.po +++ b/addons/analytic/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 05:33+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 07:33+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,manager_id:0 msgid "Account Manager" -msgstr "" +msgstr "ผู้จักการบัญชี" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 msgid "Type of Account" -msgstr "" +msgstr "ประเภทบัญชี" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/sq.po b/addons/anonymization/i18n/sq.po index 2d42cc9fe59..abd539850e9 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/sq.po +++ b/addons/anonymization/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "E Kryer" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "ID" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Import" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:533 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekuencë" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/th.po b/addons/anonymization/i18n/th.po index 18832860c5c..29dc54b54d9 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/th.po +++ b/addons/anonymization/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 05:33+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 13:51+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 msgid "sql" -msgstr "" +msgstr "sql" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,state:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/sq.po b/addons/auth_ldap/i18n/sq.po index c11e39a095c..effbb262b49 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/sq.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/sq.po @@ -22,22 +22,22 @@ msgstr "" msgid "" "Automatically create local user accounts for new users authenticating via " "LDAP" -msgstr "" +msgstr "Krijo Përdorues" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Kompanitë" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,company:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_user:0 msgid "Create user" -msgstr "" +msgstr "Krijo Përdorues" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_uid:0 @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Login Information" -msgstr "" +msgstr "Informacion mbi Login" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Process Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parametrat e Procesit" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_tls:0 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekuencë" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/th.po b/addons/auth_oauth/i18n/th.po index cc73abb0a69..81528e77ced 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/th.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 05:33+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:32+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "arch" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com" -msgstr "" +msgstr "เช่น 1234-xyz.apps.googleusercontent.com" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,sequence:0 diff --git a/addons/auth_openid/i18n/am.po b/addons/auth_openid/i18n/am.po new file mode 100644 index 00000000000..88b50496626 --- /dev/null +++ b/addons/auth_openid/i18n/am.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_openid +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/am/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:9 +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10 +#, python-format +msgid "Google" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10 +#, python-format +msgid "Google Apps" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:18 +#, python-format +msgid "Google Apps Domain" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:11 +#, python-format +msgid "Launchpad" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:12 +#: view:res.users:auth_openid.view_users_form +#, python-format +msgid "OpenID" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#: field:res.users,openid_email:0 +msgid "OpenID Email" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#: field:res.users,openid_key:0 +msgid "OpenID Key" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:30 +#: field:res.users,openid_url:0 +#, python-format +msgid "OpenID URL" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:8 +#, python-format +msgid "Password" +msgstr "የሚስጥር ቁልፍ" + +#. module: auth_openid +#: help:res.users,openid_email:0 +msgid "Used for disambiguation in case of a shared OpenID URL" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:24 +#, python-format +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#: model:ir.model,name:auth_openid.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "ተጠቃሚዎች" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/am.po b/addons/auth_signup/i18n/am.po new file mode 100644 index 00000000000..dae7f23f21a --- /dev/null +++ b/addons/auth_signup/i18n/am.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_signup +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/am/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: auth_signup +#: model:email.template,body_html:auth_signup.set_password_email +msgid "" +"\n" +" \n" +"

\n" +" ${object.name},\n" +"

\n" +"

\n" +" You have been invited to connect to \"${object.company_id.name}\" in order to get access to your documents in Odoo.\n" +"

\n" +"

\n" +" To accept the invitation, click on the following link:\n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"
\n"
+"--\n"
+"${object.company_id.name or ''}\n"
+"${object.company_id.email or ''}\n"
+"${object.company_id.phone or ''}\n"
+"                    
\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email +msgid "" +"\n" +"

A password reset was requested for the Odoo account linked to this email.

\n" +"\n" +"

You may change your password by following this link.

\n" +"\n" +"

Note: If you do not expect this, you can safely ignore this email.

" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email +msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on Odoo" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view +msgid "" +"A password reset has been requested for this user. An email containing the " +"following link has been sent:" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "Activated" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 +msgid "Allow external users to sign up" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78 +#, python-format +msgid "An email has been sent with credentials to reset your password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view +msgid "" +"An invitation email containing the following subscription link has been " +"sent:" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:58 +#, python-format +msgid "Another user is already registered using this email address." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:130 +#, python-format +msgid "Authentification Failed." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.reset_password view:website:auth_signup.signup +msgid "Back to Login" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/res_users.py:294 +#, python-format +msgid "Cannot send email: user has no email address." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.fields +msgid "Confirm Password" +msgstr "የሚስጥር ቁልፍ" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:61 +#, python-format +msgid "Could not create a new account." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:84 +#, python-format +msgid "Could not reset your password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 +msgid "Enable password reset from Login page" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 +msgid "If unchecked, only invited users may sign up." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:109 +#, python-format +msgid "Invalid signup token" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "Never Connected" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "ተባባሪ" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.fields +msgid "Password" +msgstr "የሚስጥር ቁልፍ" + +#. module: auth_signup +#: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:web.login +msgid "Reset Password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.reset_password +msgid "Reset password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/res_users.py:267 +#, python-format +msgid "Reset password: invalid username or email" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view +msgid "Send Reset Password Instructions" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view +msgid "Send an Invitation Email" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.signup view:website:web.login +msgid "Sign up" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_expiration:0 +msgid "Signup Expiration" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_token:0 +msgid "Signup Token" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_type:0 +msgid "Signup Token Type" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_valid:0 +msgid "Signup Token is Valid" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_url:0 +msgid "Signup URL" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: field:res.users,state:0 +msgid "Status" +msgstr "ሁኔታው" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0 +msgid "Template user for new users created through signup" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 +msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "ተጠቃሚዎች" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.fields view:website:auth_signup.reset_password +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.fields +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: view:website:auth_signup.fields +msgid "e.g. John Doe" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/th.po b/addons/auth_signup/i18n/th.po index 40fa4af75aa..8ed3c299e31 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/th.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 06:33+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:32+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -253,9 +253,9 @@ msgstr "อีเมลของคุณ" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อของคุณ" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "e.g. John Doe" -msgstr "" +msgstr "เช่น John Doe" diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/sq.po b/addons/base_action_rule/i18n/sq.po index 86039b8ca17..55374fd2f68 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/sq.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "E Anulluar" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Mbyllur" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Përgjegjës" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,name:0 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekuencë" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form diff --git a/addons/base_gengo/i18n/sq.po b/addons/base_gengo/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..3f91d3aed3a --- /dev/null +++ b/addons/base_gengo/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_gengo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:26+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add Gengo login Private Key..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add Gengo login Public Key..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Add your comments here for translator...." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Auto Approve Translation ?" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Both" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Cancel" +msgstr "Anullo" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_sandbox:0 +msgid "" +"Check this box if you're using the sandbox mode of Gengo, mainly used for " +"testing purpose." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_comment:0 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_comment:0 +msgid "Comments & Activity Linked to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Comments for Translator" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Kompanitë" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:76 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:102 +#, python-format +msgid "Gengo Authentication Error" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Comments & Activity..." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,order_id:0 +msgid "Gengo Order ID" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Parameters" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_private_key:0 +msgid "Gengo Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_public_key:0 +msgid "Gengo Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Gengo Request Form" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "Gengo Translation Service" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Gengo Translation Service Level" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:80 +#, python-format +msgid "" +"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " +"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:91 +#, python-format +msgid "" +"Gengo connection failed with this message:\n" +"``%s``" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations +msgid "Gengo: Manual Request of Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,lang_id:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,sync_limit:0 +msgid "No. of terms to sync" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form +msgid "" +"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the " +"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are " +"supposed to do that directly by using your Gengo Account" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Private Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Pro" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Receive Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_sandbox:0 +msgid "Sandbox Mode" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Send New Terms" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,sync_type:0 +msgid "Sync Type" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 +#, python-format +msgid "Sync limit should between 1 to 200 for Gengo translation services." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_comment:0 +msgid "" +"This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent" +" to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 +#, python-format +msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search +msgid "To Approve In Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Translation By Machine" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search +msgid "Translations" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Ultra" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: help:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "" +"You can select here the service level you want for an automatic translation " +"using Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/base_import/i18n/th.po b/addons/base_import/i18n/th.po index 22d1b3eafe5..82ea59550f8 100644 --- a/addons/base_import/i18n/th.po +++ b/addons/base_import/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 06:29+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:32+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437 #, python-format msgid "(%d more)" -msgstr "" +msgstr "(%d รายการเพิ่มเติม)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "ID ของฐานข้อมูล" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288 #, python-format msgid "Don't import" -msgstr "" +msgstr "ไม่นำเข้า" #. module: base_import #. openerp-web @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 #, python-format msgid "The" -msgstr "" +msgstr " " #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import_module/i18n/sq.po b/addons/base_import_module/i18n/sq.po index 2e477d47f03..9aa7461bcf5 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/sq.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Mbyll" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,create_uid:0 diff --git a/addons/base_import_module/i18n/th.po b/addons/base_import_module/i18n/th.po index 810d8dc4f9c..8ff3db77332 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/th.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-02 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:32+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "ผิดพลาด!" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90 #, python-format msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size" -msgstr "" +msgstr "ไฟล์ '%s' มีขนาดใหญ่เกินกว่าที่อนุญาต" #. module: base_import_module #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/sq.po b/addons/base_report_designer/i18n/sq.po index 6a4a9aca974..cf541472b54 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/sq.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/sq.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Krijuar me" #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_CO.po b/addons/base_setup/i18n/es_CO.po index f1fd9bd1534..76852f6809e 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es_CO.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-17 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -368,4 +368,4 @@ msgstr "o" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form msgid "res_config_contents" -msgstr "" +msgstr "res_config_contenidos" diff --git a/addons/base_setup/i18n/nb.po b/addons/base_setup/i18n/nb.po index 70a547659c1..03f0f5ef36e 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/nb.po +++ b/addons/base_setup/i18n/nb.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Jan Vidar Strømsvold , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:06+0000\n" +"Last-Translator: Jan Vidar Strømsvold \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,12 +22,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "(reload fonts)" -msgstr "" +msgstr "(hent skrifttyper på nytt)" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer portal" -msgstr "" +msgstr "Aktiver kundeportal" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Tillate å dele dokumenter." #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_google_calendar:0 msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Tillat at brukere kan oppdatere sin kalender med Google Calendar" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_base_import:0 @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Påfør." #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_google_drive:0 msgid "Attach Google documents to any record" -msgstr "" +msgstr "Attach Google documents to any record" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Generelle innstillinger." #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 msgid "Get access to statistics with your mass mailing, manage campaigns." -msgstr "" +msgstr "Få tilgang til statistikk for masseutsendelse, administrere kampanjer." #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 @@ -155,17 +156,17 @@ msgstr "Få kontakter automatisk fra LinkedIn." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Give your customers access to their documents." -msgstr "" +msgstr "Gi dine kunder tilgang til sine dokumenter." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Google Calendar" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Google Drive" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Sist oppdatert" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 msgid "Manage mass mailing campaigns" -msgstr "" +msgstr "Administrere masseutsendelse kampanjer" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_multi_company:0 @@ -225,14 +226,14 @@ msgid "" " using regular POP/IMAP accounts, using a direct email integration script for your\n" " email server, or by manually pushing emails to Odoo using specific\n" " plugins for your preferred email application." -msgstr "" +msgstr "Odoo gjør det mulig å skape leads (eller andre dokumenter) automatisk\nfra innkommende e-poster. Du kan automatisk synkronisere e-post med Odoo\nbruker vanlige POP / IMAP-kontoer med en direkte e-integrasjon script for din\ne-postserver, eller ved å manuelt trykke e-post til Odoo med bestemte\nplugins for ditt foretrukne e-postprogrammet." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "" "Once installed, you can configure your API credentials for \"Google " "calendar\"" -msgstr "" +msgstr "Når programmet er installert, kan du konfigurere API legitimasjon på \"Google calendar\"" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -262,12 +263,12 @@ msgstr "Sitater og salgsordrer." #. module: base_setup #: field:base.config.settings,font:0 msgid "Report Font" -msgstr "" +msgstr "Rapport Skrift" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_sale:0 msgid "SALE" -msgstr "" +msgstr "SALG" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings @@ -279,12 +280,12 @@ msgstr "Salgs funksjoner." msgid "" "Set the font into the report header, it will be used as default font in the " "RML reports of the user company" -msgstr "" +msgstr "Sett skriften i rapportens overskrift, vil det bli brukt som standard skrift i RML rapporter i brukerens firma" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 msgid "Share or embbed any screen of Odoo." -msgstr "" +msgstr "Del eller Integrer hvilken som helst skjermbilde av Odoo." #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings @@ -304,12 +305,12 @@ msgstr "leietaker" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_google_calendar:0 msgid "This installs the module google_calendar." -msgstr "" +msgstr "Dette installerer modulen google_calendar." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_google_drive:0 msgid "This installs the module google_docs." -msgstr "" +msgstr "Dette installerer modulen google_docs." #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form @@ -337,14 +338,14 @@ msgid "" " able to signup to get all his documents,\n" " read your company news, check his projects,\n" " etc." -msgstr "" +msgstr "Når du sender et dokument til en kunde\n(pristilbud, faktura), vil kunden være i\nstand til å kvittere for å få alle sine dokumenter,\nlese bedriftens nyheter, sjekk hans prosjekter,\nosv." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_multi_company:0 msgid "" "Work in multi-company environments, with appropriate security access between companies.\n" "-This installs the module multi_company." -msgstr "" +msgstr "Arbeide for flere selskaper, med passende sikkerhetstilgang mellom selskapene.\n-Dette installerer modulen multi_company." #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form diff --git a/addons/base_setup/i18n/sq.po b/addons/base_setup/i18n/sq.po index a168e507c91..d1a378c976a 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/sq.po +++ b/addons/base_setup/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/sq.po b/addons/base_vat/i18n/sq.po index f72d9c04c1f..77135305803 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/sq.po +++ b/addons/base_vat/i18n/sq.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Kompanitë" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:114 diff --git a/addons/base_vat/i18n/th.po b/addons/base_vat/i18n/th.po index d2a83ee6a3f..1ff8c153774 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/th.po +++ b/addons/base_vat/i18n/th.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:32+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,4 +76,4 @@ msgstr "" #. module: base_vat #: view:res.partner:base_vat.view_partner_form msgid "e.g. BE0477472701" -msgstr "" +msgstr "เช่น BE0477472701" diff --git a/addons/board/i18n/sq.po b/addons/board/i18n/sq.po index ec33918280f..fc8dc955b01 100644 --- a/addons/board/i18n/sq.po +++ b/addons/board/i18n/sq.po @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: board #. openerp-web diff --git a/addons/board/i18n/zh_TW.po b/addons/board/i18n/zh_TW.po index 090b352a105..fbf471cf8e2 100644 --- a/addons/board/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/board/i18n/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-28 14:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "選擇儀表板佈置方式" #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406 #, python-format msgid "Could not add filter to dashboard" -msgstr "" +msgstr "無法新增過濾條件到儀表板上" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create diff --git a/addons/calendar/i18n/sq.po b/addons/calendar/i18n/sq.po index 60bb6287d5e..227d3c29956 100644 --- a/addons/calendar/i18n/sq.po +++ b/addons/calendar/i18n/sq.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,11 +46,11 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" "
\n" -"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname', tz=object.partner_id.tz)}
\n" "
\n" -" ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n" +" ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day', tz=object.partner_id.tz)}\n" "
\n" -"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month', tz=object.partner_id.tz)}
\n" "
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" "
\n" @@ -165,11 +165,11 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" "
\n" -"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname', tz=object.partner_id.tz)}
\n" "
\n" -" ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n" +" ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day', tz=object.partner_id.tz)}\n" "
\n" -"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month', tz=object.partner_id.tz)}
\n" "
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" "
\n" @@ -291,11 +291,11 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" "
\n" -"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname', tz=object.partner_id.tz)}
\n" "
\n" -" ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n" +" ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day', tz=object.partner_id.tz)}\n" "
\n" -"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}
\n" +"
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month', tz=object.partner_id.tz)}
\n" "
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n" "
\n" @@ -409,6 +409,20 @@ msgstr "" msgid "${object.event_id.name} - Reminder" msgstr "" +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:802 +#, python-format +msgid "" +"%s at %s To\n" +" %s at %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/calendar.py:800 +#, python-format +msgid "%s at (%s To %s) (%s)" +msgstr "" + #. module: calendar #: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event msgid "" @@ -442,7 +456,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. module: calendar #. openerp-web @@ -535,6 +549,13 @@ msgstr "" msgid "Calendar" msgstr "" +#. module: calendar +#: view:calendar.alarm:calendar.view_calendar_alarm_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:42 @@ -555,7 +576,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "E Konfirmuar" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,partner_id:0 @@ -567,14 +588,14 @@ msgstr "" #: field:calendar.contacts,create_uid:0 field:calendar.event,create_uid:0 #: field:calendar.event.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,create_date:0 field:calendar.attendee,create_date:0 #: field:calendar.contacts,create_date:0 field:calendar.event,create_date:0 #: field:calendar.event.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet1 @@ -585,7 +606,7 @@ msgstr "" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree #: field:calendar.event,display_start:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: calendar #: field:calendar.event,day:0 selection:calendar.event,month_by:0 @@ -595,7 +616,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -631,7 +652,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: calendar #. openerp-web @@ -653,13 +674,18 @@ msgstr "" msgid "Duration" msgstr "" +#. module: calendar +#: field:calendar.alarm,duration_minutes:0 +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,type:0 field:calendar.attendee,email:0 msgid "Email" msgstr "" #. module: calendar -#: code:addons/calendar/calendar.py:1381 +#: code:addons/calendar/calendar.py:1402 #, python-format msgid "Email addresses not found" msgstr "" @@ -677,7 +703,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,stop_date:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Data Perfundimtare" #. module: calendar #: field:calendar.event,stop_datetime:0 @@ -751,7 +777,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ndjekesit" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -782,7 +808,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1616 @@ -812,17 +838,17 @@ msgstr "" #: field:calendar.attendee,id:0 field:calendar.contacts,id:0 #: field:calendar.event,id:0 field:calendar.event.type,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." #. module: calendar #: help:calendar.event,active:0 msgid "" -"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " "alarm information without removing it." msgstr "" @@ -869,21 +895,21 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,write_uid:0 field:calendar.attendee,write_uid:0 #: field:calendar.contacts,write_uid:0 field:calendar.event,write_uid:0 #: field:calendar.event.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,write_date:0 field:calendar.attendee,write_date:0 #: field:calendar.contacts,write_date:0 field:calendar.event,write_date:0 #: field:calendar.event.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: calendar #: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0 @@ -961,12 +987,12 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhet" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,interval:0 @@ -1011,7 +1037,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,name:0 field:calendar.event.type,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 @@ -1041,7 +1067,7 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:20 #, python-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet3 @@ -1171,7 +1197,7 @@ msgstr "" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search #: field:calendar.event,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Përgjegjës" #. module: calendar #: field:calendar.event,sa:0 @@ -1218,7 +1244,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,start_date:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fillo Datën" #. module: calendar #: field:calendar.event,start_datetime:0 @@ -1310,7 +1336,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipi" #. module: calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 @@ -1333,7 +1359,7 @@ msgstr "" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search #: field:calendar.event,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -1434,11 +1460,6 @@ msgstr "" msgid "count cannot be negative or 0." msgstr "" -#. module: calendar -#: field:calendar.alarm,duration_minutes:0 -msgid "Duration in minutes" -msgstr "" - #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1245 #, python-format diff --git a/addons/calendar/i18n/th.po b/addons/calendar/i18n/th.po index 3cad994cba4..c5a9f4c30b9 100644 --- a/addons/calendar/i18n/th.po +++ b/addons/calendar/i18n/th.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 03:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:11+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "แท็ก" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "The" -msgstr "" +msgstr " " #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1377 @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Until" -msgstr "" +msgstr "ถึง" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -1395,24 +1395,24 @@ msgstr "พ." #. module: calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "วันพุธ" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Week(s)" -msgstr "" +msgstr "สัปดาห์" #. module: calendar #: field:calendar.event,week_list:0 msgid "Weekday" -msgstr "" +msgstr "วันในสัปดาห์" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:54 #, python-format msgid "When" -msgstr "" +msgstr "เมื่อ" #. module: calendar #. openerp-web @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:62 #, python-format msgid "Who" -msgstr "" +msgstr "ใคร" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 diff --git a/addons/crm/i18n/af.po b/addons/crm/i18n/af.po index 0aec7a70cd1..ca523ab098f 100644 --- a/addons/crm/i18n/af.po +++ b/addons/crm/i18n/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 05:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3063,6 +3063,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/am.po b/addons/crm/i18n/am.po index 49c03ba3877..7cf3f987f1f 100644 --- a/addons/crm/i18n/am.po +++ b/addons/crm/i18n/am.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3063,6 +3063,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/ar.po b/addons/crm/i18n/ar.po index aafb8b87d22..c95147f6072 100644 --- a/addons/crm/i18n/ar.po +++ b/addons/crm/i18n/ar.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-12 22:44+0000\n" -"Last-Translator: Mustafa Rawi \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3067,6 +3067,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/bg.po b/addons/crm/i18n/bg.po index cde724032e0..f3b76a35ea2 100644 --- a/addons/crm/i18n/bg.po +++ b/addons/crm/i18n/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/bs.po b/addons/crm/i18n/bs.po index 0e8da6236bd..270d08fa49e 100644 --- a/addons/crm/i18n/bs.po +++ b/addons/crm/i18n/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Već ste na najvišem nivou vaše kategorije prodajnog tima.\nZato ne možete dalje eskalirati." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/ca.po b/addons/crm/i18n/ca.po index 358ea26fe1f..a97e7721da2 100644 --- a/addons/crm/i18n/ca.po +++ b/addons/crm/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-16 09:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/cs.po b/addons/crm/i18n/cs.po index 6f19c6be16c..bf59f670d2e 100644 --- a/addons/crm/i18n/cs.po +++ b/addons/crm/i18n/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/da.po b/addons/crm/i18n/da.po index dca8f79a08d..15da6cbe731 100644 --- a/addons/crm/i18n/da.po +++ b/addons/crm/i18n/da.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Du er allerede på øverste niveau i dit salgs-team kategori.\nDu kan derfor ikke eskalere yderligere." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/de.po b/addons/crm/i18n/de.po index 2f9a6cc213b..6078ed47089 100644 --- a/addons/crm/i18n/de.po +++ b/addons/crm/i18n/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Es ist keine weitere Eskalation möglich, da Sie bereits die obersten Ebene erreicht haben." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/el.po b/addons/crm/i18n/el.po index 661216961b9..6102dab74ac 100644 --- a/addons/crm/i18n/el.po +++ b/addons/crm/i18n/el.po @@ -5,15 +5,15 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Giorgos Diamantis , 2015 -# Goutoudis Kostas , 2015-2016 +# Kostas Goutoudis , 2015-2016 # Slither Neigh , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-16 08:33+0000\n" -"Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3067,6 +3067,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Βρίσκεστε ήδη στην κορυφή της κατηγορίας ομάδα-πωλήσεων.\nΚατά συνέπεια δεν μπορείτε να ανεβείτε πιο πάνω." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/en_GB.po b/addons/crm/i18n/en_GB.po index ff143023c5b..38cf90a88d3 100644 --- a/addons/crm/i18n/en_GB.po +++ b/addons/crm/i18n/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "By Country" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "By Salespersons" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Colour Index" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Date" #. module: crm #: help:crm.lead,message_last_post:0 help:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Date of the last message posted on the record." #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 @@ -1050,13 +1050,13 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,planned_revenue:0 field:crm.lead.report,probable_revenue:0 #: field:crm.opportunity.report,expected_revenue:0 msgid "Expected Revenue" -msgstr "" +msgstr "Expected Turnover" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor msgid "Expected Revenues" -msgstr "" +msgstr "Expected Turnover" #. module: crm #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "High" #. module: crm #: help:crm.lead,message_summary:0 help:crm.phonecall,message_summary:0 @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgid "" "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " "users to filter the leads when performing mass mailing." -msgstr "" +msgstr "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows users to filter the leads when performing mass mailing." #. module: crm #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Last Message Date" #. module: crm #: field:crm.lead,date_last_stage_update:0 @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Low" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_mailing @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "Partner" #. module: crm #: field:crm.segmentation,categ_id:0 msgid "Partner Category" -msgstr "" +msgstr "Partner Category" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_email:0 @@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "Todo" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Tools" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0 #: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0 msgid "Total Revenue" -msgstr "" +msgstr "Total Turnover" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 @@ -3063,6 +3063,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "You are already at the top level of your sales-team category.\nTherefore you cannot escalate furthermore." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/es.po b/addons/crm/i18n/es.po index 6ead44a1414..b8a6816f627 100644 --- a/addons/crm/i18n/es.po +++ b/addons/crm/i18n/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Está en el nivel más alto de la categoría de su equipo de ventas.\nPor lo tanto, no puede escalar más allá." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/es_AR.po b/addons/crm/i18n/es_AR.po index 8cfa871f987..e7a0fc9074f 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_AR.po +++ b/addons/crm/i18n/es_AR.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-30 10:20+0000\n" -"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3065,6 +3065,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Usted está en el nivel más alto de la categoría de su equipo de ventas.\nPor lo tanto, no puede escalar más allá." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/es_BO.po b/addons/crm/i18n/es_BO.po index ecd47def941..165b49c1a39 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_BO.po +++ b/addons/crm/i18n/es_BO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3063,6 +3063,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/es_CL.po b/addons/crm/i18n/es_CL.po index b27b6d439c5..30349880f45 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_CL.po +++ b/addons/crm/i18n/es_CL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-13 01:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3063,6 +3063,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/es_CO.po b/addons/crm/i18n/es_CO.po index 39c62334634..5bc55a15220 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_CO.po +++ b/addons/crm/i18n/es_CO.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-04 17:00+0000\n" -"Last-Translator: John Toro \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/es_CR.po b/addons/crm/i18n/es_CR.po index 845366a5ca3..a5f5dd0daf5 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_CR.po +++ b/addons/crm/i18n/es_CR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Por hacer" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/es_DO.po b/addons/crm/i18n/es_DO.po index d2d03425e3d..3fb81eff617 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_DO.po +++ b/addons/crm/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 15:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,meeting_count:0 field:res.partner,meeting_count:0 msgid "# Meetings" -msgstr "" +msgstr "# Reuniones" #. module: crm #: field:crm.lead.report,nbr_cases:0 field:crm.opportunity.report,nbr_cases:0 @@ -236,12 +236,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0 msgid "A user associated to the contact" -msgstr "" +msgstr "Un usuario asociado al contacto" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm msgid "Accept Emails From" -msgstr "" +msgstr "Aceptan correos electrónicos de" #. module: crm #: field:crm.phonecall2phonecall,action:0 @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Ambos" #. module: crm #: field:crm.lead,message_bounce:0 msgid "Bounce" -msgstr "" +msgstr "Rebote" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country @@ -3063,6 +3063,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/es_EC.po b/addons/crm/i18n/es_EC.po index 0ab8c39e412..a8b0d2d4d9d 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_EC.po +++ b/addons/crm/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-26 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/es_MX.po b/addons/crm/i18n/es_MX.po index b964a158a95..bec5c6d8c4e 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_MX.po +++ b/addons/crm/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/es_PE.po b/addons/crm/i18n/es_PE.po index 1389359fc9b..0ae2b1846e9 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_PE.po +++ b/addons/crm/i18n/es_PE.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-09 23:29+0000\n" -"Last-Translator: Cesar Vergara \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Ud esta en la cima de su equipo de ventas. Por lo tanto no puede escalar mas." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/es_PY.po b/addons/crm/i18n/es_PY.po index 80eef9b1f1e..1be945a5e45 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_PY.po +++ b/addons/crm/i18n/es_PY.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PY/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,create_uid:0 #: field:crm.tracking.source,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0 @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,create_date:0 #: field:crm.tracking.source,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,message_follower_ids:0 #: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301 @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "CC Global" #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupado por" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "ID" #. module: crm #: help:crm.lead,message_unread:0 help:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si marcado la nueva mensaje requiere atencion" #. module: crm #: help:crm.lead,opt_out:0 @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,message_is_follower:0 #: field:crm.phonecall,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Es un seguidor" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291 @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de la ultima mensaje" #. module: crm #: field:crm.lead,date_last_stage_update:0 @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.campaign,write_uid:0 #: field:crm.tracking.medium,write_uid:0 field:crm.tracking.source,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización por" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0 @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,write_date:0 #: field:crm.tracking.source,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización en" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:893 selection:crm.case.stage,type:0 @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Mensajes" #. module: crm #: help:crm.lead,message_ids:0 help:crm.phonecall,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mensajes y historial de comunicación" #. module: crm #: field:base.partner.merge.line,min_id:0 @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,message_unread:0 field:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes sin leer" #. module: crm #: field:crm.lead,write_date:0 @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/es_VE.po b/addons/crm/i18n/es_VE.po index 801f9dc45d5..ec7702c6c77 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_VE.po +++ b/addons/crm/i18n/es_VE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_VE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3063,6 +3063,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/et.po b/addons/crm/i18n/et.po index ce7e5b656a7..77b432a951e 100644 --- a/addons/crm/i18n/et.po +++ b/addons/crm/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 20:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/eu.po b/addons/crm/i18n/eu.po index 4e2074b9778..e9059d131c9 100644 --- a/addons/crm/i18n/eu.po +++ b/addons/crm/i18n/eu.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-12 11:00+0000\n" -"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/fa.po b/addons/crm/i18n/fa.po index 9ddfecb0870..0fe92b620db 100644 --- a/addons/crm/i18n/fa.po +++ b/addons/crm/i18n/fa.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Hamid Darabi\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3065,6 +3065,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/fi.po b/addons/crm/i18n/fi.po index 4d18604e613..15ba321c961 100644 --- a/addons/crm/i18n/fi.po +++ b/addons/crm/i18n/fi.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-24 22:44+0000\n" -"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-02 10:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3071,6 +3071,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Et voi eskaloida, olet jo myyntitiimissäsi ylimmässä kategoriassa." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/fr.po b/addons/crm/i18n/fr.po index 5fc1c7c1dae..b8a6204bc57 100644 --- a/addons/crm/i18n/fr.po +++ b/addons/crm/i18n/fr.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 15:19+0000\n" -"Last-Translator: Agathe Mollé \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3077,6 +3077,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Vous êtes déjà au plus haut niveau possible dans votre catégorie d'équipes de ventes.\nPar conséquent vous ne pouvez pas demander une escalade au niveau supérieur." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/fr_BE.po b/addons/crm/i18n/fr_BE.po index c5a20e22251..b364ef7d079 100644 --- a/addons/crm/i18n/fr_BE.po +++ b/addons/crm/i18n/fr_BE.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3063,6 +3063,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/fr_CA.po b/addons/crm/i18n/fr_CA.po index 85c7494e356..5fb8459b96d 100644 --- a/addons/crm/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/crm/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-02 21:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3063,6 +3063,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/gl.po b/addons/crm/i18n/gl.po index 639c3cda410..a622eb1993e 100644 --- a/addons/crm/i18n/gl.po +++ b/addons/crm/i18n/gl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 15:24+0000\n" -"Last-Translator: Antonio Puxeiros \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3066,6 +3066,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/gu.po b/addons/crm/i18n/gu.po index adb3c7046d7..61b3170895b 100644 --- a/addons/crm/i18n/gu.po +++ b/addons/crm/i18n/gu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-14 17:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/he.po b/addons/crm/i18n/he.po index d51edd07e4a..be74701de86 100644 --- a/addons/crm/i18n/he.po +++ b/addons/crm/i18n/he.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-28 22:37+0000\n" -"Last-Translator: Mor Kir \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3066,6 +3066,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/hr.po b/addons/crm/i18n/hr.po index 301402473a3..76cdbfed9e0 100644 --- a/addons/crm/i18n/hr.po +++ b/addons/crm/i18n/hr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:56+0000\n" -"Last-Translator: Davor Bojkić \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0 msgid "A user associated to the contact" -msgstr "" +msgstr "Korisnik pridružen ugovoru" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Grad" msgid "" "Classify and analyze your lead/opportunity categories like: Training, " "Service" -msgstr "" +msgstr "Klasificirajte i analizirajte kategorije vaših potencijala/prilika kao: Obuka, Usluga" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Zatvoren" #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105 #, python-format msgid "Closed/Dead leads cannot be converted into opportunities." -msgstr "" +msgstr "Zatvoreni/Mrtvi potencijali ne mogu biti konvertirani u prilike." #. module: crm #: field:crm.lead,color:0 @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:sale.config.settings,alias_prefix:0 msgid "Default Alias Name for Leads" -msgstr "" +msgstr "Zadani pseudonim za potencijal" #. module: crm #: field:crm.case.stage,case_default:0 @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Potencijal/prilika" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_lead_mass_mail msgid "Lead/Opportunity Mass Mail" -msgstr "" +msgstr "Potencijal/prilika masovna pošta " #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Leads with existing duplicates (for information)" -msgstr "" +msgstr "Dupli potencijali (za informaciju)" #. module: crm #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Spoji ručnom provjerom" #. module: crm #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 msgid "Merge with existing leads/opportunities of each partner" -msgstr "" +msgstr "Spoji s postojećim prilikama/potencijalima od svakog partnera" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Mjesec poziva" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "My Leads" -msgstr "" +msgstr "Moji potencijali" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter @@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Ovo je postotak uobičajene/prosječne vjerojatnosti uspjeha slučaja ko msgid "" "This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " "stage to display." -msgstr "" +msgstr "Ova faza je preklopljena u kanban pogledu kada nema zapisa za prikazati u toj fazi." #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -3065,6 +3065,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Vi ste na vrhu hijerarhije prodajnog tima.\nStoga ne možete dalje eskalirati." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/hu.po b/addons/crm/i18n/hu.po index 41a197582de..382141589e2 100644 --- a/addons/crm/i18n/hu.po +++ b/addons/crm/i18n/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Már az értékesítési csoportjának a legmagasabb szintjén áll.\nEzért nem tud tovább feljebb lépni." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/id.po b/addons/crm/i18n/id.po index ac4075eea7f..0f4a1639139 100644 --- a/addons/crm/i18n/id.po +++ b/addons/crm/i18n/id.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 10:36+0000\n" -"Last-Translator: Wahyu Setiawan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3063,6 +3063,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Anda sudah di tingkat atas dari kategori penjualan-tim Anda. Oleh karena itu Anda tidak dapat meningkat lebih lanjut." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/it.po b/addons/crm/i18n/it.po index 7efe3cfa4b4..32527b78596 100644 --- a/addons/crm/i18n/it.po +++ b/addons/crm/i18n/it.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Marius Marolla , 2015 -# Pietro Amoruso , 2016 +# p_amoruso , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-26 10:44+0000\n" -"Last-Translator: Pietro Amoruso \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3066,6 +3066,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Si è già al massimo livello del team vendita.\nQuindi non è possibile scalare ulteriormente." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/ja.po b/addons/crm/i18n/ja.po index eeb4701330d..fe23164dc66 100644 --- a/addons/crm/i18n/ja.po +++ b/addons/crm/i18n/ja.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3065,6 +3065,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/ka.po b/addons/crm/i18n/ka.po index 3e6b7e34ceb..feaf12d6378 100644 --- a/addons/crm/i18n/ka.po +++ b/addons/crm/i18n/ka.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * crm # # Translators: -# Temur Vibliani, 2015 +# Temur, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 13:51+0000\n" -"Last-Translator: Temur Vibliani\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/kab.po b/addons/crm/i18n/kab.po index 7c0018912b3..4e005268976 100644 --- a/addons/crm/i18n/kab.po +++ b/addons/crm/i18n/kab.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-18 18:18+0000\n" -"Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" " documents, track all discussions, and much more.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nSit dagi dagi i tmerna n n tegwniţ icudden ɣer umsaɣ.\n

\nSeqdec tigwnatin to keep track of your sales pipeline, follow \nup potential sales and better forecast your future revenues.\n

\nYou will be able to plan meetings and phone calls from\nopportunities, convert them into quotations, attach related\ndocuments, track all discussions, and much more.\n

" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_medium_action @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "C'est le nom qui vous permet de conserver la trace de vos campagnes. Par #: help:crm.lead,medium_id:0 help:crm.lead.report,medium_id:0 #: help:crm.opportunity.report,medium_id:0 help:crm.tracking.mixin,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" -msgstr "" +msgstr "Ceci est le mode de transmission. Ex: carte postale, courriel, bannière publicitaire" #. module: crm #: help:crm.lead,source_id:0 help:crm.lead.report,source_id:0 @@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Aseqdac" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0 msgid "VAT" -msgstr "" +msgstr "VAT" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_value:0 @@ -3065,6 +3065,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/kk.po b/addons/crm/i18n/kk.po index 60b63beb18f..bd37585d5ae 100644 --- a/addons/crm/i18n/kk.po +++ b/addons/crm/i18n/kk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3063,6 +3063,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/ko.po b/addons/crm/i18n/ko.po index b6ccf1f856a..e51577cc120 100644 --- a/addons/crm/i18n/ko.po +++ b/addons/crm/i18n/ko.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:00+0000\n" -"Last-Translator: Goh Gangtai \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "귀하의 영업팀 분류가 이미 최고 수준입니다.\n더 이상 확대할 수 없습니다." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/lt.po b/addons/crm/i18n/lt.po index d8ad8ed6fd8..da4634aac16 100644 --- a/addons/crm/i18n/lt.po +++ b/addons/crm/i18n/lt.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" -"Last-Translator: Anatolij\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3066,6 +3066,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/lv.po b/addons/crm/i18n/lv.po index 0542c18098e..518937c2d6b 100644 --- a/addons/crm/i18n/lv.po +++ b/addons/crm/i18n/lv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/mk.po b/addons/crm/i18n/mk.po index 8dbb7e64939..3cf703a3d2a 100644 --- a/addons/crm/i18n/mk.po +++ b/addons/crm/i18n/mk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Expiration Closing Month" -msgstr "" +msgstr "Истекувачки затворачки месец" #. module: crm #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Може да се конвертира само еден телефон #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0 msgid "Journal Items associated to the contact" -msgstr "" +msgstr "Предмети во дневник поврзани со контактот" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action_last:0 field:crm.phonecall,date_action_last:0 @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Креирана трага" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner msgid "Lead To Opportunity Partner" -msgstr "" +msgstr "Од трага до можност/партнер" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Веќе сте на највисокото ниво на вашиот продажбен тим.\nЗатоа понатамошно ескалирање не е можно." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/mn.po b/addons/crm/i18n/mn.po index f8fefd81741..69acdc2d4b2 100644 --- a/addons/crm/i18n/mn.po +++ b/addons/crm/i18n/mn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Та борлуулалтын багийн ангилалынхаа хамгийн дээд түвшин байна.\nТиймээс та дахин томруулах боломжгүй." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/nb.po b/addons/crm/i18n/nb.po index 442c13deec1..35c692b8f59 100644 --- a/addons/crm/i18n/nb.po +++ b/addons/crm/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-04 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/nl.po b/addons/crm/i18n/nl.po index b9c8e7f7283..6f7d4196fb1 100644 --- a/addons/crm/i18n/nl.po +++ b/addons/crm/i18n/nl.po @@ -3,15 +3,15 @@ # * crm # # Translators: -# Erwin van der Ploeg , 2015 +# Erwin van der Ploeg , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-08 12:22+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3065,6 +3065,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "U bent al op het hoogste niveau van het verkoopteam.\nHet is zodoende niet mogelijk om verder te escaleren." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/nl_BE.po b/addons/crm/i18n/nl_BE.po index 28a54c20bfc..7bb64043bb5 100644 --- a/addons/crm/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/crm/i18n/nl_BE.po @@ -3,13 +3,15 @@ # * crm # # Translators: +# Els Van Vossel , 2015 +# Eric Geens , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +61,7 @@ msgid "" " campaign, reseller, banner, etc.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Klik om een nieuw kanaal te maken.\n

\n Kanalen laten je toe om de oorsprong van leads en opportuniteiten in kaart te brengen.\n Ze worden meestal gebruikt in rapporteringen om de verkoopresultaten te analyseren\n in relatie tot de gemaakte marketing-inspanningen.\n

\n Enkele voorbeelden van kanalen zijn: bedrijfswebsite, telefoongesprek,\n campagne, verdeler, banner, enz.\n

\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act @@ -103,7 +105,7 @@ msgid "" " email list name, etc.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Klik om een nieuwe bron te maken.\n

\n Ken de bron van je leads en opportuniteiten. Bronnen worden\n vaak gebruikt in rapporteringen om de verkoopresultaten te analyseren\n in relatie tot de gemaakte marketing-inspanningen.\n

\n Enkele voorbeelden van bronnen zijn: website, google.com,\n e-maillijst, enz.\n

\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act @@ -232,7 +234,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "A Meeting" -msgstr "" +msgstr "Een vergadering" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0 @@ -274,7 +276,7 @@ msgstr "Alias" #. module: crm #: field:sale.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Domeinalias" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304 @@ -289,7 +291,7 @@ msgstr "" msgid "" "All emails sent to this address and processed by the mailgateway\n" " will create a new lead." -msgstr "" +msgstr "Alle e-mails die verzonden zijn naar dit adres zullen resulteren\nin een nieuwe lead." #. module: crm #: help:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 @@ -308,7 +310,7 @@ msgstr "Hiermee kunt u activiteiten voor fondsenwerving beheren" msgid "" "Allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n" "-This installs the module crm_claim." -msgstr "" +msgstr "Hiermee kunt u klachten en problemen van klanten/ aan leveranciers opvolgen.\n Hiermee installeert u de module crm_claim." #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 @@ -342,17 +344,17 @@ msgstr "Opportuniteiten toewijzen aan" #: field:crm.lead.report,opening_date:0 #: field:crm.opportunity.report,opening_date:0 msgid "Assignation Date" -msgstr "" +msgstr "Datum toewijzing" #. module: crm #: field:crm.lead,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Toegewezen" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_merge msgid "Automatic Merge" -msgstr "" +msgstr "Automatisch samenvoegen" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -362,7 +364,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Available for mass mailing" -msgstr "" +msgstr "Beschikbaar voor mass mailing" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,type:0 @@ -378,12 +380,12 @@ msgstr "" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country msgid "By Country" -msgstr "" +msgstr "Per land" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team msgid "By Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Per verkoopteam" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson @@ -399,7 +401,7 @@ msgstr "Analyse CRM Leads" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report msgid "CRM Opportunity Analysis" -msgstr "" +msgstr "CRM Opportuniteitenanalyse" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode @@ -562,12 +564,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban msgid "Click to see a detailed analysis of leads." -msgstr "" +msgstr "Klik voor een gedetailleerde analyse van de leads." #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban msgid "Click to see a detailed analysis of opportunities." -msgstr "" +msgstr "Klik voor een gedetailleerde analyse van de opportuniteiten." #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -674,7 +676,7 @@ msgstr "Conversieopties" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "Convert To" -msgstr "" +msgstr "Omzetten naar" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view @@ -912,7 +914,7 @@ msgstr "Verwijderen" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads msgid "Describe the lead..." -msgstr "" +msgstr "Omschrijf de lead..." #. module: crm #: field:crm.phonecall,description:0 field:crm.segmentation,description:0 @@ -922,7 +924,7 @@ msgstr "Omschrijving" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "Omschrijving..." #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 @@ -959,7 +961,7 @@ msgstr "Duur" #. module: crm #: help:crm.phonecall,duration:0 msgid "Duration in minutes and seconds." -msgstr "" +msgstr "Duur in minuten en seconden." #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads @@ -1266,7 +1268,7 @@ msgstr "Interne notities" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0 msgid "Is Company" -msgstr "" +msgstr "Is een bedrijf" #. module: crm #: field:crm.lead,message_is_follower:0 @@ -1293,7 +1295,7 @@ msgstr "Laatste actie" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Last Message" -msgstr "" +msgstr "Laatste bericht" #. module: crm #: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0 @@ -1359,7 +1361,7 @@ msgstr "Lead / klant" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead msgid "Lead Created" -msgstr "" +msgstr "Lead aangemaakt" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner @@ -1369,7 +1371,7 @@ msgstr "Lead naar opportuniteit / relatie" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create msgid "Lead created" -msgstr "" +msgstr "Lead aangemaakt" #. module: crm #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_lead @@ -1396,7 +1398,7 @@ msgstr "Leads" #: code:addons/crm/crm_lead.py:84 #, python-format msgid "Leads / Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Leads / opportuniteiten" #. module: crm #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter @@ -1441,12 +1443,12 @@ msgstr "Leads en opportuniteiten" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead msgid "Leads from USA" -msgstr "" +msgstr "Leads vanuit de USA" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Leads that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Leads die aan mij zijn toegewezen" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -1576,7 +1578,7 @@ msgstr "Verplichte expressie" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_mark_as_lost msgid "Mark As Lost" -msgstr "" +msgstr "Markeren als verloren" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor @@ -1633,7 +1635,7 @@ msgstr "Samenvoegen" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge Automatically" -msgstr "" +msgstr "Automatisch samenvoegen" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -1648,7 +1650,7 @@ msgstr "Leads/opportuniteiten samenvoegen" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge Selection" -msgstr "" +msgstr "Selectie samenvoegen" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities @@ -1659,17 +1661,17 @@ msgstr "Leads/opportuniteiten samenvoegen" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity msgid "Merge opportunities" -msgstr "" +msgstr "Opportuniteiten samenvoegen" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge the following contacts" -msgstr "" +msgstr "Voeg de volgende contacten samen" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge with Manual Check" -msgstr "" +msgstr "Samenvoegen met handmatige controle" #. module: crm #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 @@ -1686,13 +1688,13 @@ msgstr "Samenvoegen met bestaande opportuniteiten" #: code:addons/crm/crm_lead.py:549 #, python-format msgid "Merged lead" -msgstr "" +msgstr "Samengevoegde lead" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:543 #, python-format msgid "Merged leads" -msgstr "" +msgstr "Samengevoegde leads" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:545 @@ -1751,7 +1753,7 @@ msgstr "Maand van gesprek" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "My Leads" -msgstr "" +msgstr "Mijn leads" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter @@ -1766,7 +1768,7 @@ msgstr "Mijn telefoongesprekken" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "My Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Mijn telefoongesprekken" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -1776,7 +1778,7 @@ msgstr "Mijn verkoopteam(s)" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "My Team" -msgstr "" +msgstr "Mijn team" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0 @@ -1837,7 +1839,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter msgid "No salesperson" -msgstr "" +msgstr "Geen verkoper" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -2239,7 +2241,7 @@ msgstr "Geplande datum" #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban #: field:crm.case.section,monthly_planned_revenue:0 msgid "Planned Revenue per Month" -msgstr "" +msgstr "Geplande opbrengst per maand" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:643 @@ -2252,7 +2254,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings msgid "Pre-Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Diensten in voorverkoop" #. module: crm #: field:crm.lead,priority:0 field:crm.lead.report,priority:0 @@ -2334,7 +2336,7 @@ msgstr "Gekoppelde klant" msgid "" "Reminder on Lead: ${object.id} from ${object.partner_id != False and " "object.partner_id.name or object.contact_name}" -msgstr "" +msgstr "Herinnering voor Lead: ${object.id} from ${object.partner_id != False and object.partner_id.name or object.contact_name}" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead @@ -2356,7 +2358,7 @@ msgstr "Verantwoordelijke" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_revenue_per_lead msgid "Revenue Per Lead" -msgstr "" +msgstr "Opbrengst per lead" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,name:0 @@ -2376,7 +2378,7 @@ msgstr "Verkoopbedrag" #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings msgid "Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Verkoopdiensten" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view @@ -2520,7 +2522,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_search_engine msgid "Search engine" -msgstr "" +msgstr "Zoekmachine" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,section_id:0 @@ -2576,7 +2578,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selectie" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads @@ -2625,7 +2627,7 @@ msgstr "Enkel opportuniteit tonen" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Skip these contacts" -msgstr "" +msgstr "Sla deze contacten over" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 @@ -2647,7 +2649,7 @@ msgstr "Bron" #. module: crm #: field:crm.tracking.source,name:0 msgid "Source Name" -msgstr "" +msgstr "Bronnaam" #. module: crm #: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form @@ -2724,7 +2726,7 @@ msgstr "Straat" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Street..." -msgstr "" +msgstr "Straat..." #. module: crm #: field:crm.lead,street2:0 @@ -2750,12 +2752,12 @@ msgstr "Overzicht" #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Label" #. module: crm #: field:crm.lead,categ_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Labels" #. module: crm #: help:crm.case.section,alias_id:0 @@ -2850,13 +2852,13 @@ msgstr "Dit veld dient om een onderscheid te maken tussen de fasen voor leads en msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" -msgstr "" +msgstr "Hiermee kunt u de verschillende campagnes opvolgen, vb. Kerstspecial, Herfstaanbiedingen" #. module: crm #: help:crm.lead,medium_id:0 help:crm.lead.report,medium_id:0 #: help:crm.opportunity.report,medium_id:0 help:crm.tracking.mixin,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" -msgstr "" +msgstr "Dit is de verzendingsmethode: vb. kaart, e-mail, advertentie " #. module: crm #: help:crm.lead,source_id:0 help:crm.lead.report,source_id:0 @@ -2864,7 +2866,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" -msgstr "" +msgstr "Dit is de oorsprong van de link, vb. zoekmachine, domain, naam, mailinglijst." #. module: crm #: help:crm.case.stage,probability:0 @@ -2923,13 +2925,13 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities msgid "Top Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Top opportuniteiten" #. module: crm #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0 #: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0 msgid "Total Revenue" -msgstr "" +msgstr "Totale opbrengst" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 @@ -2953,7 +2955,7 @@ msgstr "Type wordt gebruikt om leads van opportuniteiten te onderscheiden" #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Niet toegewezen" #. module: crm #: field:crm.lead,message_unread:0 field:crm.phonecall,message_unread:0 @@ -3015,7 +3017,7 @@ msgstr "Waarde" #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 #: selection:crm.opportunity.report,priority:0 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Zeer hoog" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -3041,7 +3043,7 @@ msgstr "E-mails worden verzonden naar het standaardmailadres van het verkoopteam #. module: crm #: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistent" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 @@ -3064,6 +3066,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "U bent al op het hoogste niveau van uw verkoopteam.\nU kunt dus niet verder escaleren." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format @@ -3074,7 +3082,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "Postcode" #. module: crm #: field:crm.lead,zip:0 @@ -3089,24 +3097,24 @@ msgstr "bij" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "e.g. Call for proposal" -msgstr "" +msgstr "bijv. Gesprek voor een offerte" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:971 #, python-format msgid "lead" -msgstr "" +msgstr "lead" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:91 #, python-format msgid "leads" -msgstr "" +msgstr "leads" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "min(s)" -msgstr "" +msgstr "minu(u)t(en)" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads @@ -3117,7 +3125,7 @@ msgstr "oe_kanban_text_red" #: code:addons/crm/crm_lead.py:969 #, python-format msgid "opportunity" -msgstr "" +msgstr "opportuniteit" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form diff --git a/addons/crm/i18n/pl.po b/addons/crm/i18n/pl.po index bad15207f56..bc9574bf65c 100644 --- a/addons/crm/i18n/pl.po +++ b/addons/crm/i18n/pl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Dariusz Żbikowski \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3065,6 +3065,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Jesteś na najwyższym poziomie kategorii zespołów.\nWięc nie możesz przekazywać wyżej." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/pt.po b/addons/crm/i18n/pt.po index 7869f1d16ae..8307c09b3eb 100644 --- a/addons/crm/i18n/pt.po +++ b/addons/crm/i18n/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Já está no topo no que concerne à categoria da sua equipa de vendas.\nNão pode subir mais." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/pt_BR.po b/addons/crm/i18n/pt_BR.po index 59bb7168f61..eeaf562044d 100644 --- a/addons/crm/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/crm/i18n/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:59+0000\n" -"Last-Translator: danimaribeiro \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3068,6 +3068,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Você já está no nível mais alto de sua categoria de equipe de vendas.\nPortanto, você não pode escalar além disso." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/ro.po b/addons/crm/i18n/ro.po index 3cc5de1f126..415982297ff 100644 --- a/addons/crm/i18n/ro.po +++ b/addons/crm/i18n/ro.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:51+0000\n" -"Last-Translator: Simonel Criste \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3066,6 +3066,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Sunteți deja la cel mai înalt nivel al echipei de vânzări.\nPrin urmare nu puteți escalada." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/ru.po b/addons/crm/i18n/ru.po index 4622fed9405..a41138083f6 100644 --- a/addons/crm/i18n/ru.po +++ b/addons/crm/i18n/ru.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 19:49+0000\n" -"Last-Translator: Богдан Юрьевич Помазан \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-02 17:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3067,6 +3067,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Вы уже на верхнем уровне вашей категории команды по продажам. \nПоэтому вы не можете подняться выше." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/sk.po b/addons/crm/i18n/sk.po index f35d05db5fa..af869014239 100644 --- a/addons/crm/i18n/sk.po +++ b/addons/crm/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/sl.po b/addons/crm/i18n/sl.po index 178ea21953b..c2df6bf3dbc 100644 --- a/addons/crm/i18n/sl.po +++ b/addons/crm/i18n/sl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-23 11:39+0000\n" -"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3066,6 +3066,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Nahajate se na najvišjem nivoju kategorije prodajne ekipe.\nNadaljnje stopnjevanje ni več mogoče." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/sr.po b/addons/crm/i18n/sr.po index d0a26a181bc..2c64e679b14 100644 --- a/addons/crm/i18n/sr.po +++ b/addons/crm/i18n/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/sr@latin.po b/addons/crm/i18n/sr@latin.po index 5ce4c571d81..3f8d5c14998 100644 --- a/addons/crm/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/crm/i18n/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/sv.po b/addons/crm/i18n/sv.po index 53f09f8e687..bfce7ec6b40 100644 --- a/addons/crm/i18n/sv.po +++ b/addons/crm/i18n/sv.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:23+0000\n" -"Last-Translator: Anders Wallenquist \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3066,6 +3066,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Du har nått översta nivån för din säljlagskategori.\nDet går därför inte att eskalera ytterligare." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/th.po b/addons/crm/i18n/th.po index 74c0fa42537..56747d24038 100644 --- a/addons/crm/i18n/th.po +++ b/addons/crm/i18n/th.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-22 17:31+0000\n" -"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:57+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "อีเมลลูกค้า" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_name:0 msgid "Customer Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อลูกค้า" #. module: crm #: field:crm.phonecall,date:0 field:crm.phonecall2phonecall,date:0 @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "การกระทำล่าสุด" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Last Message" -msgstr "" +msgstr "ข้อความล่าสุด" #. module: crm #: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0 @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "การโทรของฉัน" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "My Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "การโทรของคุณ" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "มูลค่า" #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 #: selection:crm.opportunity.report,priority:0 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "สูงมาก" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -3065,6 +3065,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format @@ -3112,7 +3118,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" +msgstr "oe_kanban_text_red" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:969 diff --git a/addons/crm/i18n/tr.po b/addons/crm/i18n/tr.po index e6abb6914c1..745d031dfb9 100644 --- a/addons/crm/i18n/tr.po +++ b/addons/crm/i18n/tr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Murat Kaplan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3065,6 +3065,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Zaten satış ekibi kategorisinin en üst düzeyindesiniz.\nYani daha fazla yükseltemezsiniz." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/uk.po b/addons/crm/i18n/uk.po index 005da948251..0d61ea5cda8 100644 --- a/addons/crm/i18n/uk.po +++ b/addons/crm/i18n/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Bogdan\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Покупець" #: code:addons/crm/crm_lead.py:1000 #, python-format msgid "Customer Email" -msgstr "" +msgstr "Email клієнта" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_name:0 @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/vi.po b/addons/crm/i18n/vi.po index 7b9b9181578..91f07fea368 100644 --- a/addons/crm/i18n/vi.po +++ b/addons/crm/i18n/vi.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-23 04:22+0000\n" -"Last-Translator: fanha99 \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3066,6 +3066,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "Bạn đã ở cấp cao nhất của nhóm đội ngũ bán hàng.\nVì vậy bạn không thể nâng cấp lên được nữa." +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/zh_CN.po b/addons/crm/i18n/zh_CN.po index d2ce9252a8c..fa87bd0690e 100644 --- a/addons/crm/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm/i18n/zh_CN.po @@ -5,21 +5,21 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # jeffery chen fan , 2015-2016 -# 珠海-老天 , 2015 +# liAnGjiA , 2015 # Maie , 2015 # Maie , 2015 # Maie , 2015 # mrshelly , 2015 # niulinlnc , 2015 # THL , 2015 -# 珠海-老天 , 2015 +# liAnGjiA , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 02:16+0000\n" -"Last-Translator: jeffery chen fan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3073,6 +3073,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "你已经在您销售团队类别中的最高级了。\n因此,你不能再上报了。" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm/i18n/zh_TW.po b/addons/crm/i18n/zh_TW.po index cd43e7f7288..eeca274c6bf 100644 --- a/addons/crm/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/crm/i18n/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3064,6 +3064,12 @@ msgid "" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "您已經是您銷售團隊類別中的最高等級了。因此您不能再升級了。" +#. module: crm +#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format diff --git a/addons/crm_claim/i18n/sq.po b/addons/crm_claim/i18n/sq.po index 940365783d5..3cbdd6a122a 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/sq.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopje)" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0 @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter #: field:crm.claim.report,categ_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Mbyllur" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter #: field:crm.claim.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: crm_claim #: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1 @@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_date:0 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,email_from:0 @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtra të zgjeruar..." #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1 @@ -308,13 +308,13 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ndjekesit" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim @@ -338,12 +338,12 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,id:0 field:crm.claim.report,id:0 field:crm.claim.stage,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,case_default:0 @@ -365,17 +365,17 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,section_ids:0 @@ -392,12 +392,12 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhet" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: field:crm.claim,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Përgjegjës" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekuencë" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipi" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_date:0 @@ -664,12 +664,12 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Website-it" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i Komunikimeve të Website-it" #. module: crm_claim #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/sq.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/sq.po index e94d48ad896..44fcb503697 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/sq.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "E Anulluar" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,categ_id:0 field:crm.helpdesk.report,categ_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,channel_id:0 field:crm.helpdesk.report,channel_id:0 @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Mbyllur" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_date:0 field:crm.helpdesk.report,create_date:0 @@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date:0 field:crm.helpdesk.report,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,email_from:0 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Paraprake" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,duration:0 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtra të zgjeruar..." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ndjekesit" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk @@ -308,12 +308,12 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,id:0 field:crm.helpdesk.report,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 @@ -333,12 +333,12 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 @@ -353,12 +353,12 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhet" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Muaj" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Përgjegjës" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_date:0 @@ -613,12 +613,12 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Website-it" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i Komunikimeve të Website-it" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CO.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CO.po index 1f89d6b4e31..1fd8d949b33 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CO.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-18 01:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "!Error!" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/fi.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/fi.po index 58d5ea102bf..50197f47f2b 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/fi.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 08:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 08:16+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_opportunities #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current1 msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Mahdollisuudet" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_graph diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/nb.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/nb.po index ff5dfc8fc84..cf9d562f989 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/nb.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 02:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Forsinkelse til lukking." #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detaljer" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,contacted:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/sq.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/sq.po index 7a11a7dea4f..a8b2a2ad56d 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/sq.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/sq.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * crm_partner_assign # @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,25 +18,40 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 -msgid "Delay to Close" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0 -msgid "Author" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 -msgid "Planned Revenue" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.forward.to.partner,type:0 +#: model:email.template,body_html:crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail msgid "" -"Message type: email for email message, notification for system message, " -"comment for other messages such as user replies" +"\n" +" \n" +"

Hello,

\n" +"\n" +"\n" +"

We have been contacted by those prospects that are in your region. Thus, the following leads have been assigned to ${ctx['partner_id'].name}:

\n" +"\n" +"
    \n" +"% for lead in ctx['partner_leads']:\n" +"
  1. ${lead.lead_id.name or 'Subject Undefined'}, ${lead.lead_id.partner_name or lead.lead_id.contact_name or 'Contact Name Undefined'}, ${lead.lead_id.country_id and lead.lead_id.country_id.name or 'Country Undefined' }, ${lead.lead_id.email_from or 'Email Undefined'}, ${lead.lead_id.phone or ''}

  2. \n" +"% endfor\n" +"
\n" +"\n" +"% if ctx.get('partner_in_portal'):\n" +"

Please connect to your Partner Portal to get details. On each lead are two buttons on the top left corner that you should press after having contacted the lead: \"I'm interested\" & \"I'm not interested\".

\n" +"% else:\n" +"

\n" +" You do not have yet a portal access to our database. Please contact \n" +" ${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.email and 'your account manager %s (%s)' % (ctx['partner_id'].user_id.name,ctx['partner_id'].user_id.email) or 'us'}.\n" +"

\n" +"% endif\n" +"

The lead will be sent to another partner if you do not contact the lead before 20 days.

\n" +"\n" +"

Thanks,

\n" +"\n" +"
\n"
+"${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.signature | safe or ''}\n"
+"
\n" +"% if not ctx['partner_id'].user_id:\n" +"PS: It looks like you do not have an account manager assigned to you, please contact us.\n" +"% endif\n" +" " msgstr "" #. module: crm_partner_assign @@ -45,8 +60,88 @@ msgid "# of Cases" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 view:crm.partner.report.assign:0 -msgid "Group By..." +#: field:crm.partner.report.assign,opp:0 +msgid "# of Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:48 +#, python-format +msgid "

I am interested by this lead.

" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:53 +#, python-format +msgid "

I am not interested by this lead. I %scontacted the lead.

" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:55 +#, python-format +msgid "" +"

I am not interested by this lead. I have not contacted the lead.

" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,activation:0 +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_res_partner_filter_assign +#: field:res.partner,activation:0 +#: view:res.partner.activation:crm_partner_assign.res_partner_activation_form +#: view:res.partner.activation:crm_partner_assign.res_partner_activation_tree +msgid "Activation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.grade,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0 +msgid "Assign Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +msgid "Assign Month" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.server,name:crm_partner_assign.action_assign_salesman_according_assigned_partner +msgid "Assign salesman of assigned partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,date_assign:0 +msgid "Assignation Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_assigned +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +#: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0 +msgid "Assigned Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +#: field:crm.lead,partner_assigned_id:0 +#: field:crm.lead.assignation,partner_assigned_id:0 +msgid "Assigned Partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +msgid "Automatic Assignation" msgstr "" #. module: crm_partner_assign @@ -55,121 +150,29 @@ msgid "Automatically sanitized HTML contents" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead:0 -msgid "Forward" +#: field:crm.lead.report.assign,probability:0 +msgid "Avg Probability" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:res.partner:0 -msgid "Geo Localize" +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign +msgid "CRM Lead Report" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,starred:0 -msgid "Starred" +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign +msgid "CRM Partner Report" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 -msgid "Body" -msgstr "" +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "Cancel" +msgstr "Anullo" #. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0 -msgid "" -"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " -"found for incoming emails." -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.partner.report.assign:0 -msgid "Date Partnership" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,type:0 -msgid "Lead" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 -msgid "Delay to close" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 -msgid "Whole Story" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0 -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0 -msgid "Partner Date" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 view:crm.partner.report.assign:0 -#: view:res.partner:0 -msgid "Salesperson" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 -msgid "Highest" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,day:0 -msgid "Day" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0 -msgid "Message unique identifier" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:res.partner,date_review_next:0 -msgid "Next Partner Review" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 -msgid "Latest email" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead,partner_latitude:0 field:res.partner,partner_latitude:0 -msgid "Geo Latitude" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead:0 -msgid "Geo Assignation" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner -msgid "Email composition wizard" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.partner.report.assign,turnover:0 -msgid "Turnover" +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Categorization" msgstr "" #. module: crm_partner_assign @@ -178,274 +181,301 @@ msgid "Close Date" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: help:res.partner,partner_weight:0 +#: field:crm.lead.channel.interested,comment:0 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: field:crm.lead.report.assign,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Kompani" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "Confirm" +msgstr "Konfirmo" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Convert to Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: field:crm.lead.report.assign,country_id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,create_uid:0 +#: field:crm.lead.channel.interested,create_uid:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,create_uid:0 +#: field:res.partner.activation,create_uid:0 +#: field:res.partner.grade,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,create_date:0 +#: field:crm.lead.channel.interested,create_date:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,create_date:0 +#: field:res.partner.activation,create_date:0 +#: field:res.partner.grade,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree +#: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Partner" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Date Partnership" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Date Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 +msgid "Delay to Assign" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 +msgid "Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.channel.interested,contacted:0 +msgid "Did you contact the lead?" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "Do you have contacted the customer?" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:102 +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:105 +#, python-format +msgid "Email Error" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:87 +#, python-format +msgid "Email Template Error" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34 +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Escalate" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree +msgid "Expected Revenues" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtra të zgjeruar..." + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0 +msgid "Forward Leads To" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 +msgid "Forward selected leads to" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act +msgid "Forward to Partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:email.template,subject:crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail +msgid "Fwd: Lead: ${ctx['partner_id'].name}" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,partner_latitude:0 +msgid "Geo Latitude" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Geo Localization" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Geo Localize" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,partner_longitude:0 +msgid "Geo Longitude" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +msgid "Geolocation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:res.partner,partner_weight:0 help:res.partner.grade,partner_weight:0 msgid "" "Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no " "assignation.)" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:res.partner:0 -msgid "Partner Activation" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 -msgid "System notification" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:77 -#, python-format -msgid "Lead forward" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,probability:0 -msgid "Avg Probability" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:res.partner:0 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:36 -#, python-format -msgid "Network error" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0 -msgid "From" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action -#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action -#: view:res.partner.grade:0 -msgid "Partner Grade" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 view:crm.partner.report.assign:0 -msgid "Section" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 -msgid "Send" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:res.partner:0 -msgid "Next" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,priority:0 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0 -msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,type:0 -#: field:crm.lead.report.assign,type:0 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 -msgid "Email" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0 -msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 -msgid "Lowest" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.partner.report.assign:0 -msgid "Date Invoice" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,template_id:0 -msgid "Template" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 -msgid "Assign Date" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 -msgid "Leads Analysis" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0 -msgid "Creation Date" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0 -msgid "Parent Message" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,res_id:0 -msgid "Related Document ID" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead:0 -msgid "Partner Assignation" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.report.assign,type:0 -msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "July" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.partner.report.assign:0 -msgid "Date Review" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,stage_id:0 -msgid "Stage" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Statusi" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0 -msgid "To read" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:77 -#, python-format -msgid "Fwd" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:res.partner:0 -msgid "Geo Localization" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 view:crm.partner.report.assign:0 -msgid "Opportunities Assignment Analysis" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 view:res.partner:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 -msgid "Send history" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:res.partner:0 -msgid "Close" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "March" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign -#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree -msgid "Opp. Assignment Analysis" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0 -msgid "Number of Days to close the case" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0 -msgid "" -"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:res.partner,partner_weight:0 -msgid "Weight" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "April" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,grade_id:0 -#: view:crm.partner.report.assign:0 field:crm.partner.report.assign,grade_id:0 +#: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,grade_id:0 field:res.partner,grade_id:0 msgid "Grade" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "December" +#: field:res.partner.grade,name:0 +msgid "Grade Name" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0 -msgid "Users that voted for this message" +#: field:res.partner,partner_weight:0 field:res.partner.grade,partner_weight:0 +msgid "Grade Weight" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "Month" +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupo Nga" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "High" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0 -msgid "Opening Date" +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree +msgid "I'm interested" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,child_ids:0 -msgid "Child Messages" +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree +msgid "I'm not interested" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,id:0 field:crm.lead.channel.interested,id:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,id:0 field:crm.lead.report.assign,id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,id:0 field:res.partner.activation,id:0 +#: field:res.partner.grade,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,implemented_partner_ids:0 +msgid "Implementation References" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,assigned_partner_id:0 +msgid "Implemented by" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.channel.interested,interested:0 +msgid "Interested by this lead" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 +msgid "Invoice Period" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,write_uid:0 +#: field:crm.lead.channel.interested,write_uid:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,write_uid:0 +#: field:res.partner.activation,write_uid:0 +#: field:res.partner.grade,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.assignation,write_date:0 +#: field:crm.lead.channel.interested,write_date:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,write_date:0 +#: field:res.partner.activation,write_date:0 +#: field:res.partner.grade,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead,date_assign:0 +msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" msgstr "" #. module: crm_partner_assign @@ -455,259 +485,29 @@ msgid "Latest Partner Review" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0 -msgid "Subject" +#: field:crm.lead.assignation,lead_id:0 +#: selection:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Lead" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 -msgid "or" +#: field:crm.lead.assignation,lead_link:0 +msgid "Lead Single Links" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0 -msgid "Contents" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0 -msgid "Votes" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 -msgid "#Opportunities" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.forward.to.partner,starred:0 -msgid "Current user has a starred notification linked to this message" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0 -#: field:res.partner,date_partnership:0 -msgid "Partnership Date" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead:0 -msgid "Team" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 -msgid "Low" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 selection:crm.lead.report.assign,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward -msgid "Mass forward to partner" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:res.partner:0 field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0 -msgid "Assigned Opportunities" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead,date_assign:0 -msgid "Assignation Date" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0 -msgid "Max Probability" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "August" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0 -msgid "Name get of the related document." -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:res.partner:0 -msgid "Escalate" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "June" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0 -msgid "Number of Days to open the case" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 -msgid "Delay to Open" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0 -#: field:crm.partner.report.assign,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:res.partner.grade,active:0 -msgid "Active" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "November" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 -msgid "Extended Filters..." -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead,partner_longitude:0 field:res.partner,partner_longitude:0 -msgid "Geo Longitude" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.partner.report.assign,opp:0 -msgid "# of Opportunity" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_graph msgid "Lead Assign" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "October" +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_act +msgid "Lead Feedback" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead:0 -msgid "Assignation" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "January" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 -msgid "Send Mail" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,date:0 -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 -msgid "Planned Revenues" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:res.partner:0 -msgid "Partner Review" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 -msgid "Invoice Period" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade -msgid "res.partner.grade" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0 -msgid "Message-Id" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 -#: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0 -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0 -msgid "Message Record Name" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:res.partner.activation,sequence:0 field:res.partner.grade,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:37 -#, python-format -msgid "" -"Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet " -"connection is up and running (%s)." -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "September" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:res.partner.grade,name:0 -msgid "Grade Name" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead,date_assign:0 -msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 view:res.partner:0 -msgid "Open" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,subtype_id:0 -msgid "Subtype" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:res.partner,date_localization:0 -msgid "Geo Localization Date" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 -msgid "Current" +#: field:crm.lead.assignation,lead_location:0 +msgid "Lead Location" msgstr "" #. module: crm_partner_assign @@ -716,72 +516,116 @@ msgid "Lead/Opportunity" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0 -msgid "Notified partners" +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_leads +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current +msgid "Leads" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act -msgid "Forward to Partner" +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.portal_leads +msgid "Leads & Opportunities" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,section_id:0 -#: field:crm.partner.report.assign,section_id:0 -msgid "Sales Team" +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +msgid "Leads Analysis" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "May" +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Low" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0 -msgid "Probable Revenue" +#: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0 +msgid "Max Probability" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.partner.report.assign:0 -#: field:crm.partner.report.assign,activation:0 view:res.partner:0 -#: field:res.partner,activation:0 view:res.partner.activation:0 -msgid "Activation" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,partner_assigned_id:0 -msgid "Assigned Partner" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:res.partner,grade_id:0 -msgid "Partner Level" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0 -msgid "Current user has an unread notification linked to this message" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,type:0 -msgid "Opportunity" -msgstr "" - -#. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0 -msgid "Customer" -msgstr "Partner" - -#. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 -msgid "February" +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter +msgid "My Assigned Partners" msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.activation,name:0 msgid "Name" +msgstr "Emri" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,date_review_next:0 +msgid "Next Partner Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the case" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0 +msgid "Number of Days to open the case" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "Once the lead is processed, it will be in your \"Opportunities\" menu." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0 +msgid "Opening Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree +msgid "Opp. Assignment Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_opportunities +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current1 +msgid "Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_graph +msgid "Opportunities Assignment Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree +#: selection:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0 +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +#: field:crm.partner.report.assign,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Partner Activation" msgstr "" #. module: crm_partner_assign @@ -791,30 +635,44 @@ msgid "Partner Activations" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,country_id:0 -#: view:crm.partner.report.assign:0 -#: field:crm.partner.report.assign,country_id:0 -msgid "Country" +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +#: field:crm.lead.assignation,forward_id:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,assignation_lines:0 +msgid "Partner Assignation" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,year:0 -msgid "Year" +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action +#: view:res.partner.grade:crm_partner_assign.view_partner_grade_form +#: view:res.partner.grade:crm_partner_assign.view_partner_grade_tree +msgid "Partner Grade" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:res.partner:0 -msgid "Convert to Opportunity" +#: field:crm.lead.assignation,partner_location:0 +msgid "Partner Location" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead:0 -msgid "Geo Assign" +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form +msgid "Partner Name" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 -msgid "Delay to open" +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Partner Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Partner assigned Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0 +msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." msgstr "" #. module: crm_partner_assign @@ -824,79 +682,176 @@ msgid "Partnership Analysis" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0 -msgid "" -"Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " -"to access notified partners." +#: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0 +#: field:res.partner,date_partnership:0 +msgid "Partnership Date" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.partner.report.assign:0 -msgid "Partner assigned Analysis" +#: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 +msgid "Planned Revenue" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign -msgid "CRM Lead Report" +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:92 +#, python-format +msgid "Portal Group Error" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,composition_mode:0 -msgid "Composition mode" +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form +#: field:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Priority" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,model:0 -msgid "Related Document Model" +#: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0 +msgid "Probable Revenue" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 -msgid "Case Information" +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: field:crm.lead.report.assign,section_id:0 +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +#: field:crm.partner.report.assign,section_id:0 +msgid "Sales Team" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0 -msgid "" -"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" -" did not match any partner." +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_res_partner_filter_assign +msgid "Salesperson" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign -msgid "CRM Partner Report" +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "Send Mail" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.activation,sequence:0 field:res.partner.grade,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekuencë" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter +#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter +#: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34 +#, python-format +msgid "The CRM Channel Interested Action is missing" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:88 +#, python-format +msgid "The Forward Email Template is not in the database" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:93 +#, python-format +msgid "The Portal group cannot be found" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.channel.interested,contacted:0 +msgid "The lead has been contacted" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_recycle +msgid "To Recycle" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,turnover:0 +msgid "Turnover" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipi" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,user_id:0 +msgid "User" msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 -msgid "High" +msgid "Very High" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_ids:0 -msgid "Additional contacts" +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Very Low" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: help:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0 -msgid "Initial thread message." +#: help:crm.lead.channel.interested,comment:0 +msgid "What are the elements that have led to this decision?" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 -msgid "Create Date" +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "What is the next action? When? What is the expected revenue?" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: field:crm.lead.forward.to.partner,filter_id:0 -msgid "Filters" +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +msgid "Why aren't you interested by this lead?" msgstr "" #. module: crm_partner_assign -#: view:crm.lead.report.assign:0 -#: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0 -#: view:crm.partner.report.assign:0 -#: field:crm.partner.report.assign,partner_id:0 -#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Partner" +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 +#, python-format +msgid "You must contact the lead before saying that you are interested" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 +msgid "a single partner: manual selection of partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form +#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 +msgid "" +"several partners: automatic assignation, using GPS coordinates and partner's" +" grades" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/th.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/th.po index 61189eb5894..c059543ac5c 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/th.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 10:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:05+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "ลูกค้า" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form msgid "Customer Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อลูกค้า" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "ผู้ใช้งาน" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "สูงมาก" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/sq.po b/addons/crm_profiling/i18n/sq.po index 6a6efc1f0b6..a82ef88dd25 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/sq.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form #: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: crm_profiling #: help:crm.segmentation,profiling_active:0 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Krijuar me" #: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form #: field:crm_profiling.questionnaire,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: crm_profiling #: constraint:crm.segmentation:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/th.po b/addons/crm_profiling/i18n/th.po index 1494152b659..5380cdb7fe4 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/th.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "ทำประวัติย่อ" #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question #: field:open.questionnaire.line,question_id:0 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "คำถาม" #. module: crm_profiling #: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer msgid "Questions" -msgstr "" +msgstr "คำถาม" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/sq.po b/addons/crm_project_issue/i18n/sq.po index fc43b2288ca..6b7cccb360b 100644 --- a/addons/crm_project_issue/i18n/sq.po +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: crm_project_issue #: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: crm_project_issue #: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue diff --git a/addons/delivery/i18n/it.po b/addons/delivery/i18n/it.po index 731e3d72a68..d631f61d2e1 100644 --- a/addons/delivery/i18n/it.po +++ b/addons/delivery/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 15:56+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Se il totale dell'ordine è maggiore di una certa cifra, il cliente può msgid "" "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing" " based on delivery order(s)." -msgstr "" +msgstr "Se non 'Aggiungi in Preventivo', il prezzo esatto sarà calcolato nel fatturare in base all'ordine(i) di consegna." #. module: delivery #: field:sale.order.line,is_delivery:0 @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "E' una consegna" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,available:0 msgid "Is the carrier method possible with the current order." -msgstr "" +msgstr "Il metodo del vettore è possibile con l'ordine corrente." #. module: delivery #: help:delivery.carrier,normal_price:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/sk.po b/addons/delivery/i18n/sk.po index 894b7b52ca9..35951971a65 100644 --- a/addons/delivery/i18n/sk.po +++ b/addons/delivery/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 14:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,grid_id:0 msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Mriežka" #. module: delivery #: field:delivery.grid,line_ids:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/sq.po b/addons/delivery/i18n/sq.po index b42117cdc94..9e9f8b2eafc 100644 --- a/addons/delivery/i18n/sq.po +++ b/addons/delivery/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: delivery #: field:stock.picking,weight_net:0 @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid,sequence:0 field:delivery.grid.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekuencë" #. module: delivery #: field:delivery.grid,zip_from:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/uk.po b/addons/delivery/i18n/uk.po index f142c3ce5d2..dce1a8c0171 100644 --- a/addons/delivery/i18n/uk.po +++ b/addons/delivery/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 15:49+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Sales Order" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Рядок замовлення на продаж" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:237 diff --git a/addons/document/i18n/es_CO.po b/addons/document/i18n/es_CO.po index e9101ef423e..7d11a45d99a 100644 --- a/addons/document/i18n/es_CO.po +++ b/addons/document/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-18 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "en" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form msgid "res_config_contents" -msgstr "" +msgstr "res_config_contenidos" #. module: document #: field:report.document.user,user:0 diff --git a/addons/document/i18n/sq.po b/addons/document/i18n/sq.po index 6e56e6fd535..9928feab59c 100644 --- a/addons/document/i18n/sq.po +++ b/addons/document/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: code:addons/document/document.py:117 code:addons/document/document.py:307 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopje)" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #. module: document #: field:document.directory.content.type,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter #: field:document.directory,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,create_uid:0 #: field:document.storage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: document #: field:document.configuration,create_date:0 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,create_date:0 #: field:document.storage,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: document #: field:document.directory,create_uid:0 @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: document #: field:document.directory,group_ids:0 @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,id:0 field:document.storage,id:0 #: field:report.document.file,id:0 field:report.document.user,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: document #: help:document.directory,resource_find_all:0 @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,write_uid:0 #: field:document.storage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: document #: field:document.configuration,write_date:0 @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,write_date:0 #: field:document.storage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" #. module: document #: field:report.document.file,month:0 field:report.document.user,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Muaj" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0 @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" #. module: document #: field:document.directory,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: document #: field:document.directory,resource_field:0 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" #. module: document #: field:document.directory.content,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekuencë" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" #: view:document.directory:document.view_document_directory_filter #: field:document.directory,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipi" #. module: document #: help:document.directory,domain:0 @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" #. module: document #: field:report.document.user,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Viti" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form diff --git a/addons/edi/i18n/sq.po b/addons/edi/i18n/sq.po index eb450813d4f..8db99ec795c 100644 --- a/addons/edi/i18n/sq.po +++ b/addons/edi/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "" #. module: edi #: model:ir.model,name:edi.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Kompanitë" #. module: edi #: model:ir.model,name:edi.model_res_currency msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/edi/i18n/th.po b/addons/edi/i18n/th.po index e7afccdb662..18c269a6ca8 100644 --- a/addons/edi/i18n/th.po +++ b/addons/edi/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "คู่ค้า" #: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:57 #, python-format msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "เหตุผล:" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/email_template/i18n/fi.po b/addons/email_template/i18n/fi.po index cb7d2ec1e95..23562a22211 100644 --- a/addons/email_template/i18n/fi.po +++ b/addons/email_template/i18n/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-24 22:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 15:03+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Poista tämä viesti pysyvästi viestin lähettämisen jälkeen sääst #. module: email_template #: field:email.template,copyvalue:0 field:email_template.preview,copyvalue:0 msgid "Placeholder Expression" -msgstr "" +msgstr "Placeholder-lauseke" #. module: email_template #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template diff --git a/addons/event/i18n/it.po b/addons/event/i18n/it.po index 4a2081100f7..50cf5f0a8b8 100644 --- a/addons/event/i18n/it.po +++ b/addons/event/i18n/it.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Paolo Valier, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-26 10:44+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:15+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1312,7 +1313,7 @@ msgstr "Registrazione" #: field:event.event,email_registration_id:0 #: field:event.type,default_email_registration:0 msgid "Registration Confirmation Email" -msgstr "" +msgstr "Email di Conferma Registrazione" #. module: event #: field:event.registration,date_open:0 diff --git a/addons/event/i18n/sq.po b/addons/event/i18n/sq.po index 4146c8cb645..20ccd9c6085 100644 --- a/addons/event/i18n/sq.po +++ b/addons/event/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.confirm:event.view_event_confirm msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" #: selection:report.event.registration,event_state:0 #: selection:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "E Anulluar" #. module: event #: help:res.partner,speaker:0 @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search #: field:report.event.registration,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_2 @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" #: view:event.registration:event.view_event_registration_form #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Konfirmo" #. module: event #: view:event.confirm:event.view_event_confirm @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "" #: selection:report.event.registration,event_state:0 #: selection:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "E Konfirmuar" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search @@ -813,13 +813,13 @@ msgstr "" #: field:event.confirm,create_uid:0 field:event.event,create_uid:0 #: field:event.registration,create_uid:0 field:event.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: event #: field:event.confirm,create_date:0 field:event.event,create_date:0 #: field:event.registration,create_date:0 field:event.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" #: help:event.event,message_last_post:0 #: help:event.registration,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" #. module: event #: field:event.type,default_registration_max:0 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form field:event.event,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search @@ -861,13 +861,13 @@ msgstr "" #: selection:event.event,state:0 #: selection:report.event.registration,event_state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "E Kryer" #. module: event #: selection:report.event.registration,event_state:0 #: selection:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Paraprake" #. module: event #: field:event.registration,email:0 @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,date_end:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Data Perfundimtare" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtra të zgjeruar..." #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_follower_ids:0 #: field:event.registration,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ndjekesit" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_1 @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" #: view:event.registration:event.view_registration_search #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: event #: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management @@ -1061,12 +1061,12 @@ msgstr "" #: field:event.registration,id:0 field:event.type,id:0 #: field:report.event.registration,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: event #: help:event.event,message_unread:0 help:event.registration,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." #. module: event #: help:event.event,state:0 @@ -1118,19 +1118,19 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_last_post:0 #: field:event.registration,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" #. module: event #: field:event.confirm,write_uid:0 field:event.event,write_uid:0 #: field:event.registration,write_uid:0 field:event.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: event #: field:event.confirm,write_date:0 field:event.event,write_date:0 #: field:event.registration,write_date:0 field:event.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: event #: field:event.event,address_id:0 @@ -1160,12 +1160,12 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,message_ids:0 field:event.registration,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhet" #. module: event #: help:event.event,message_ids:0 help:event.registration,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" #. module: event #: field:event.event,seats_min:0 @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_tree field:event.registration,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "" #: view:event.event:event.view_event_search #: view:event.registration:event.view_registration_search msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Përgjegjës" #. module: event #: field:event.event,user_id:0 @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,date_begin:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fillo Datën" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "" #: view:event.registration:event.view_registration_search #: field:event.registration,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban diff --git a/addons/event/i18n/th.po b/addons/event/i18n/th.po index e5f39da3ee3..346406214d9 100644 --- a/addons/event/i18n/th.po +++ b/addons/event/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 09:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:30+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban msgid "Only" -msgstr "" +msgstr "เท่านั้น" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_0 @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "วันที่เริ่ม" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search msgid "Start Month" -msgstr "" +msgstr "เดือนเริ่มต้น" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search field:event.event,state:0 diff --git a/addons/event/i18n/uk.po b/addons/event/i18n/uk.po index cfa7155b644..564db086beb 100644 --- a/addons/event/i18n/uk.po +++ b/addons/event/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 20:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 16:35+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Учасник заходу" #. module: event #: field:event.event,seats_available:0 msgid "Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Вільні місця" #. module: event #: view:event.confirm:event.view_event_confirm @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Компанія" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_2 msgid "Conference on Business Applications" -msgstr "" +msgstr "Конференція з Програм для бізнесу" #. module: event #: view:event.registration:event.view_event_registration_form @@ -836,12 +836,12 @@ msgstr "Дата останнього повідомлення опубліко #. module: event #: field:event.type,default_registration_max:0 msgid "Default Maximum Registration" -msgstr "" +msgstr "Макс. к-сть реєстрацій за замовчуванням" #. module: event #: field:event.type,default_registration_min:0 msgid "Default Minimum Registration" -msgstr "" +msgstr "Мін. к-сть реєстрацій за замовчуванням" #. module: event #: field:event.type,default_reply_to:0 @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Подія" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Event Beginning Date" -msgstr "" +msgstr "Дата початку події" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_tree @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Extended Filters..." #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form msgid "Finish Event" -msgstr "" +msgstr "Завершення заходу" #. module: event #: field:event.event,message_follower_ids:0 @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Хто слідкує" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_1 msgid "Functional Webinar" -msgstr "" +msgstr "Вебінар-практикум" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Макс. к-ть місць" #. module: event #: field:event.event,seats_max:0 msgid "Maximum Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Максимальна к-ть вільних місць" #. module: event #: field:event.event,message_ids:0 field:event.registration,message_ids:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/mk.po b/addons/event_sale/i18n/mk.po index 6be821867ad..a923480b630 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/mk.po +++ b/addons/event_sale/i18n/mk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-28 10:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Цена" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,price_reduce:0 msgid "Price Reduce" -msgstr "" +msgstr "Намалена цена" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,product_id:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/sq.po b/addons/event_sale/i18n/sq.po index d4c7fb5fcf9..11b00774435 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/sq.po +++ b/addons/event_sale/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: event_sale #: constraint:event.event.ticket:0 constraint:event.registration:0 @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Produkti" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Shëmbull i Produktit" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,registration_ids:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/th.po b/addons/event_sale/i18n/th.po index 0209fe82fe1..fea653afb67 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/th.po +++ b/addons/event_sale/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 05:33+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "ราคา" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,price_reduce:0 msgid "Price Reduce" -msgstr "" +msgstr "ราคาลด" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,product_id:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/uk.po b/addons/event_sale/i18n/uk.po index dbf87831412..89a3b0f5e5f 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/uk.po +++ b/addons/event_sale/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 15:49+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_available:0 msgid "Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Вільні місця" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "Виберіть подію і автоматично буде ство msgid "" "Choose an event ticket and it will automatically create a registration for " "this event ticket." -msgstr "" +msgstr "Виберіть квиток і реєстрація на подію за цим квитком виконається автоматично." #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template msgid "Conference on Business Applications" -msgstr "" +msgstr "Конференція з Програм для бізнесу" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,create_uid:0 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Створено" msgid "" "Determine if a product needs to create automatically an event registration " "at the confirmation of a sales order line." -msgstr "" +msgstr "Зазначте чи для товару потрібно автоматично створити реєстрацію на подію в рядку підтвердження замовлення на продаж" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,event_id:0 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template msgid "Functional Webinar" -msgstr "" +msgstr "Вебінар-практикум" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,id:0 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "ID" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,is_expired:0 msgid "Is Expired" -msgstr "" +msgstr "Термін дії минув" #. module: event_sale #: view:website:event_sale.report_registrationbadge @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Дата останньої зміни" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_max:0 msgid "Maximum Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Максимальна к-ть вільних місць" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,name:0 @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Ціна" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,price_reduce:0 msgid "Price Reduce" -msgstr "" +msgstr "Уцінка" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,product_id:0 @@ -238,19 +238,19 @@ msgstr "Зарезервовано місць" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,deadline:0 msgid "Sales End" -msgstr "" +msgstr "Припинення продажу" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Рядок замовлення на продаж" #. module: event_sale #: help:product.template,event_type_id:0 msgid "" "Select event types so when we use this product in sales order lines, it will" " filter events of this type only." -msgstr "" +msgstr "Вибирайте тип події таким чином, щоб при вказуванні товару в замовленні на продаж, відфільтровувалися лише події цього типу." #. module: event_sale #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_1 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/am.po b/addons/fetchmail/i18n/am.po new file mode 100644 index 00000000000..e7348f30603 --- /dev/null +++ b/addons/fetchmail/i18n/am.po @@ -0,0 +1,347 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fetchmail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/am/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree +msgid "# of emails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,active:0 +msgid "Active" +msgstr "ጥቅም ላይ ማዋል" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +#: field:fetchmail.server,configuration:0 +msgid "Configuration" +msgstr "ማስተካከያዎች" + +#. module: fetchmail +#: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration +msgid "Configure the incoming email gateway" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "ተረጋገጠ" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 +#, python-format +msgid "Connection test failed!" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,is_ssl:0 +msgid "" +"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: " +"IMAPS=993, POP3S=995)" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,object_id:0 +msgid "Create a New Record" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0 +#: field:fetchmail.server,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,create_date:0 +#: field:fetchmail.server,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,priority:0 +msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Fetch Now" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 +#, python-format +msgid "" +"Here is what we got instead:\n" +" %s." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,server:0 +msgid "Hostname or IP of the mail server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,id:0 field:fetchmail.server,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "IMAP" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "IMAP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "If SSL required." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0 +msgid "Inbound Mail Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Incoming Mail Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree +#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree +msgid "Incoming Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,attach:0 +msgid "Keep Attachments" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,original:0 +msgid "Keep Original" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,date:0 +msgid "Last Fetch Date" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0 +#: field:fetchmail.server,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.config.settings,write_date:0 +#: field:fetchmail.server,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "Local Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Login Information" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,message_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history +msgid "Messages" +msgstr "መልእክቶች" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,name:0 +msgid "Name" +msgstr "ስም" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,state:0 +msgid "Not Confirmed" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,action_id:0 +msgid "" +"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the " +"record that was created or updated by this mail" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "POP" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:fetchmail.server,type:0 +msgid "POP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server +msgid "POP/IMAP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree +msgid "POP/IMAP Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,password:0 +msgid "Password" +msgstr "የሚስጥር ቁልፍ" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,port:0 +msgid "Port" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,object_id:0 +msgid "" +"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this " +"document type. This will create new documents for new conversations, or " +"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Reset Confirmation" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "SSL" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,is_ssl:0 +msgid "SSL/TLS" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,script:0 +msgid "Script" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Search Incoming Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Server & Login" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,action_id:0 +msgid "Server Action" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,server:0 +msgid "Server Name" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,priority:0 +msgid "Server Priority" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,type:0 +msgid "Server Type" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Server type IMAP." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Server type POP." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,state:0 +msgid "Status" +msgstr "ሁኔታው" + +#. module: fetchmail +#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Test & Confirm" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:fetchmail.server,user:0 +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,original:0 +msgid "" +"Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand " +"attached to each processed message. This will usually double the size of " +"your message database." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:fetchmail.server,attach:0 +msgid "" +"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " +"will be stripped of any attachments before being processed" +msgstr "" diff --git a/addons/fetchmail/i18n/sq.po b/addons/fetchmail/i18n/sq.po index a9d438ceeb2..dfc371c8ea8 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/sq.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "E Konfirmuar" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 @@ -183,18 +183,18 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Login Information" -msgstr "" +msgstr "Informacion mbi Login" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,message_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhet" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/th.po b/addons/fetchmail/i18n/th.po index b2bf90cda1d..d3de67ed4fd 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/th.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 06:32+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "ขั้นสูง" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือกขั้นสูง" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form diff --git a/addons/fleet/i18n/th.po b/addons/fleet/i18n/th.po index cc0c7870a52..032d373e9de 100644 --- a/addons/fleet/i18n/th.po +++ b/addons/fleet/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 05:33+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:59+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.log.fuel,purchaser_id:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,purchaser_id:0 msgid "Purchaser" -msgstr "" +msgstr "ผู้ซื้อ" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search #: field:fleet.vehicle.odometer,vehicle_id:0 msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "ยานพาหนะ" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_cost_tree @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles msgid "Vehicles" -msgstr "" +msgstr "ยานพาหนะ" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "ปี" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "รายปี" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_kanban msgid "other(s)" -msgstr "" +msgstr "อื่น" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form diff --git a/addons/gamification/i18n/th.po b/addons/gamification/i18n/th.po index 261125aea69..21fd1b5c20a 100644 --- a/addons/gamification/i18n/th.po +++ b/addons/gamification/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:07+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "เปิดใช้งาน" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือกขั้นสูง" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth:0 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "เงื่อนไข" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users msgid "Create User" -msgstr "" +msgstr "สร้างผู้ใช้" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users @@ -690,12 +690,12 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_second_id:0 msgid "For 2nd user" -msgstr "" +msgstr "สำหรับผู้ใช้ที่ 2" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_third_id:0 msgid "For 3rd user" -msgstr "" +msgstr "สำหรับผู้ใช้ที่ 3" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_id:0 @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.badge,stat_count_distinct:0 msgid "Number of users" -msgstr "" +msgstr "จำนวนผู้ใช้" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.badge,owner_ids:0 msgid "Owners" -msgstr "" +msgstr "เจ้าของ" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "ปฏิเสธ" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -1428,17 +1428,17 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "ส่งรายงาน" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,report_message_group_id:0 msgid "Send a copy to" -msgstr "" +msgstr "ส่งสำเนาถึง" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,sender_id:0 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "ผู้ส่ง" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,sequence:0 @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "" #: selection:gamification.challenge,period:0 #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "รายปี" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/badge.py:240 @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "e.g. days" -msgstr "" +msgstr "e.g. วัน" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "e.g. user.partner_id.id" -msgstr "" +msgstr "เช่น user.partner_id.id" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view msgid "the" -msgstr "" +msgstr " " #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/hr.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/hr.po index a819292ea1d..f2c956cdddc 100644 --- a/addons/gamification_sale_crm/i18n/hr.po +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 14:45+0000\n" "Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Plaćeni prodajni nalozi" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open msgid "Time to Qualify a Lead" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme za kvalifikaciju potencijala" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_customer_refunds diff --git a/addons/google_calendar/i18n/th.po b/addons/google_calendar/i18n/th.po index e8cc05cbd16..59288e6cce5 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/th.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 05:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:32+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -383,4 +383,4 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "https://console.developers.google.com/" -msgstr "" +msgstr "https://console.developers.google.com/" diff --git a/addons/google_drive/i18n/th.po b/addons/google_drive/i18n/th.po index 4bbe19793bf..f1073f5c3fe 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/th.po +++ b/addons/google_drive/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 06:52+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:32+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -307,4 +307,4 @@ msgstr "" #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form msgid "" "https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" -msgstr "" +msgstr "https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" diff --git a/addons/google_spreadsheet/i18n/sq.po b/addons/google_spreadsheet/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..5621b3e6479 --- /dev/null +++ b/addons/google_spreadsheet/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_spreadsheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_spreadsheet +#. openerp-web +#: code:addons/google_spreadsheet/static/src/xml/addtospreadsheet.xml:3 +#, python-format +msgid "Add to Google Spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: model:ir.model,name:google_spreadsheet.model_google_drive_config +msgid "Google Drive templates config" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: model:ir.actions.act_window,help:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: model:ir.ui.menu,name:google_spreadsheet.menu_reporting_dashboard_google_spreadsheets +msgid "Google Spreadsheets" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form +#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +msgid "Name" +msgstr "Emri" diff --git a/addons/google_spreadsheet/i18n/th.po b/addons/google_spreadsheet/i18n/th.po index 6f3a9fb8a16..6d7024d219f 100644 --- a/addons/google_spreadsheet/i18n/th.po +++ b/addons/google_spreadsheet/i18n/th.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:32+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/google_spreadsheet/static/src/xml/addtospreadsheet.xml:3 #, python-format msgid "Add to Google Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มไปยัง Google Spreadsheet" #. module: google_spreadsheet #: model:ir.model,name:google_spreadsheet.model_google_drive_config diff --git a/addons/hr/i18n/sq.po b/addons/hr/i18n/sq.po index dd526a67b6d..3b99b7c0be9 100644 --- a/addons/hr/i18n/sq.po +++ b/addons/hr/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr/hr.py:158 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopje)" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: hr #: field:hr.employee.category,child_ids:0 @@ -166,13 +166,13 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.department:hr.view_department_tree msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Kompanitë" #. module: hr #: field:hr.department,company_id:0 view:hr.employee:hr.view_employee_filter #: view:hr.job:hr.view_job_filter field:hr.job,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration @@ -205,14 +205,14 @@ msgstr "" #: field:hr.employee,create_uid:0 field:hr.employee.category,create_uid:0 #: field:hr.job,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: hr #: field:hr.config.settings,create_date:0 field:hr.department,create_date:0 #: field:hr.employee,create_date:0 field:hr.employee.category,create_date:0 #: field:hr.job,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_employee:0 @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.employee,message_last_post:0 help:hr.job,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" #. module: hr #: view:hr.department:hr.view_department_filter @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #: field:hr.employee,message_follower_ids:0 #: field:hr.job,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ndjekesit" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_filter view:hr.job:hr.view_job_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" #: field:hr.config.settings,id:0 field:hr.department,id:0 #: field:hr.employee,id:0 field:hr.employee.category,id:0 field:hr.job,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: hr #: field:hr.employee,identification_id:0 @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.employee,message_unread:0 help:hr.job,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_job_filter @@ -490,20 +490,20 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,message_last_post:0 field:hr.job,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_uid:0 field:hr.department,write_uid:0 #: field:hr.employee,write_uid:0 field:hr.employee.category,write_uid:0 #: field:hr.job,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_date:0 field:hr.department,write_date:0 #: field:hr.employee,write_date:0 field:hr.employee.category,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: hr #: field:hr.employee,last_login:0 @@ -592,18 +592,18 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,message_ids:0 field:hr.job,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhet" #. module: hr #: help:hr.employee,message_ids:0 help:hr.job,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" #. module: hr #: field:hr.department,complete_name:0 field:hr.employee,name_related:0 #: field:hr.employee.category,complete_name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: hr #: field:hr.employee,country_id:0 @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.department,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Shënim" #. module: hr #: field:hr.employee,notes:0 @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,message_unread:0 field:hr.job,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" #. module: hr #: field:hr.job,write_date:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/sq.po b/addons/hr_attendance/i18n/sq.po index fe6968631f2..5c84e5f7028 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/sq.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/sq.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 08:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/sq/)\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: hr_attendance #. openerp-web @@ -128,13 +128,13 @@ msgstr "" #: field:hr.action.reason,create_uid:0 field:hr.attendance,create_uid:0 #: field:hr.attendance.error,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,create_date:0 field:hr.attendance,create_date:0 #: field:hr.attendance.error,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,name:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,end_date:0 msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "Data Përfundimtare" #. module: hr_attendance #: constraint:hr.attendance:0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: field:hr.attendance.error,id:0 #: field:report.hr_attendance.report_attendanceerrors,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: hr_attendance #: field:hr.employee,last_sign:0 @@ -216,13 +216,13 @@ msgstr "" #: field:hr.action.reason,write_uid:0 field:hr.attendance,write_uid:0 #: field:hr.attendance.error,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,write_date:0 field:hr.attendance,write_date:0 #: field:hr.attendance.error,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: hr_attendance #. openerp-web @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Muaj" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Arsye" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:175 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/sq.po b/addons/hr_contract/i18n/sq.po index 8c745431564..85b3c5619e2 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/sq.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/sq.po @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,date_end:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Data Perfundimtare" #. module: hr_contract #: constraint:hr.contract:0 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,vehicle_distance:0 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fillo Datën" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,trial_date_end:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/es_CO.po b/addons/hr_evaluation/i18n/es_CO.po index a1a83d6504e..7a11e824871 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-17 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Liderazgo: apoyar a los subordinados en su crecimiento profesional" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Leyenda" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_3 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/it.po b/addons/hr_evaluation/i18n/it.po index ffa24c2925b..ffc7ba12ff3 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/it.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 06:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:16+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "" #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Send Reminder Email" -msgstr "" +msgstr "Invia Email di Promemoria" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/sq.po b/addons/hr_evaluation/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..cec7eccf46e --- /dev/null +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,1490 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_evaluation +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:25+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Date: %(date)s\n" +"\n" +"Dear %(employee_name)s,\n" +"\n" +"I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n" +"\n" +"Kindly submit your response.\n" +"\n" +"\n" +"Thanks,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,nbr:0 +msgid "# of Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(date)s: Current Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(employee_name)s: Partner name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(eval_name)s:Appraisal Name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "(user_signature)s: User name" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_1 +msgid "" +"

At the supervisor's appraisal date

\n" +"

His direct reports will be invited through Odoo to express a feedback on their supervisor's leadership and to give their opinion about their own engagement and effectiveness, the continuous improvement and openness in action in thecompany...

\n" +"

The employees will send back their anonymous answers to Odoo. The data will be handled by the HR manager and a brief summary of the data will be sent to the concerned supervisor, to his team and to the supervisor's supervisor.

\n" +"

The appraiser should rate the employee's major work accomplishments and performance according to the metric provided below\n" +"

    \n" +"
  1. Significantly exceeds standards and expectations required of the position
  2. \n" +"
  3. Exceeds standards and expectations
  4. \n" +"
  5. Meet standards and expectations
  6. \n" +"
  7. Did not meet standards and expectations
  8. \n" +"
  9. Significantly below standards and expectations
  10. \n" +"
" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_1 +msgid "" +"

Overall Purpose Of Employee Appraisal

\n" +"
  • To initiate a clear and open communication of performance expectations\n" +"
  • To assist employees in their professional growth, through the identification of strengths and opportunities for\n" +"development
\n" +"

At the outset of the appraisal time period

\n" +"
  • It is the joint responsibility of the employee and the supervisor (appraiser) to establish a feasible work plan for the\n" +"coming year, including major employee responsibilities and corresponding benchmarks against which results will be\n" +"evaluated.\n" +"
  • Critical or key elements of performance and professional development needs (if any), should also be noted at this time
\n" +"

At the conclusion of the appraisal time period

\n" +"
  • The employee will be responsible for completing a draft of the Appraisal Form as a tool for self-appraisal and a starting\n" +"point for the supervisor’s evaluation. The employee can add examples of achievements for each criterion.\n" +"Once the form had been filled, the employee send it to his supervisor.\n" +"
  • It is the primary responsibility of the supervisor to gather the necessary input from the appropriate sources of feedback\n" +"(internal and/or external customers, peers). In case of collaboration with Odoo SA Belgium, the supervisor must\n" +"receive completed evaluation form from the employee's Belgian project manager.\n" +"
  • The supervisor synthesizes and integrates all input into the completed appraisal. He motivates his evaluation in the ad\n" +"hoc fields.\n" +"
  • The employee may choose to offer comments or explanation regarding the completed review.\n" +"
  • The supervisor send the form to the HR department in India and in Belgium
" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new appraisal.\n" +"

\n" +" Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a plan\n" +" defines the frequency and the way you manage your periodic\n" +" personnel evaluation. You will be able to define steps and\n" +" attach interviews to each step. Odoo manages all kinds of\n" +" evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n" +" evaluation by the manager.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new interview request related to a personal evaluation.\n" +"

\n" +" Interview requests are usually generated automatically by\n" +" Odoo according to an employee's appraisal plan. Each user\n" +" receives automatic emails and requests to evaluate their\n" +" colleagues periodically.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new appraisal plan.\n" +"

\n" +" You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n" +" months, then every year). Then, each employee can be linked to\n" +" an appraisal plan so that Odoo can automatically generate\n" +" interview requests to managers and/or subordinates.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_2 +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_2 +#: model:survey.survey,description:hr_evaluation.appraisal_form +#: model:survey.survey,description:hr_evaluation.opinion_form +#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.appraisal_form +#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.opinion_form +msgid "

" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_5 +msgid "

" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_4 +msgid "" +"

Identify professional, performance, or project objectives you recommend for employee’s continued career development\n" +"over the coming year.

" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_3 +msgid "" +"

The appraiser should rate the employee’s major work accomplishments and performance according to the metric provided\n" +"below:

    \n" +"
  1. Significantly exceeds standards and expectations required of the position\n" +"
  2. Exceeds standards and expectations\n" +"
  3. Meet standards and expectations\n" +"
  4. Did not meet standards and expectations\n" +"
  5. Significantly below standards and expectations
" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_1 +msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6 +msgid "Ability to follow and complete work as instructed" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5 +msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 +msgid "Action Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Action Plan..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_1 +msgid "" +"Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of " +"employees" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_13 +msgid "" +"Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while " +"keeping efficiency" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3 +msgid "Additional Comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "Additional comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 +msgid "All Answers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11 +msgid "Analytical and synthetic mind" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 +msgid "Anonymous Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Answer Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr +msgid "Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all +msgid "Appraisal Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,date:0 +msgid "Appraisal Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,survey_id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0 +msgid "Appraisal Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0 +msgid "Appraisal Forms" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview +msgid "Appraisal Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,appraisal_count:0 +msgid "Appraisal Interviews" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,phase_id:0 +msgid "Appraisal Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form +#: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0 +msgid "Appraisal Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0 +#: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0 +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_tree +#: field:hr_evaluation.plan,name:0 field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan +msgid "Appraisal Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase +msgid "Appraisal Plan Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_tree +msgid "Appraisal Plan Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree +msgid "Appraisal Plans" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1 +msgid "Appraisal Process" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders +msgid "Appraisal Reminders" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0 +msgid "Appraisal Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Appraisal Summary..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_3 +msgid "Appraisal for Period" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.employee:hr_evaluation.hr_hr_employee_view_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree +msgid "Appraisals" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisals Month" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Appraisals by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5 +msgid "Appraiser" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Bottom-Up Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Cancel Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +msgid "Cancel Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "E Anulluar" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 +msgid "" +"Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 +msgid "" +"Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished " +"before launching this phase." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9 +msgid "" +"Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +#: field:hr_evaluation.plan,company_id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Kompani" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_3 +msgid "" +"Compared to similar jobs in other companies where I could work, my total " +"compensation..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3 +msgid "" +"Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4 +msgid "Continuous Improvement" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan,create_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Creation Month" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14 +msgid "Creativity and forward looking aptitude" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_8 +msgid "Customer commitment" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_2 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4 +msgid "Date of review" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,deadline:0 +#: field:hr.evaluation.report,deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7 +msgid "Decision making" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,delay_date:0 +msgid "Delay to Start" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2 +msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1 +msgid "Demonstrates genuine concern for me as a person" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Did not meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Do not meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Done" +msgstr "E Kryer" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Paraprake" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3 +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,employee_id:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation +msgid "Employee Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_1 +#: model:survey.survey,title:hr_evaluation.appraisal_form +msgid "Employee Appraisal Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5 +msgid "Employee Comments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form +msgid "Employee Opinion Form" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_3 +msgid "Employee Performance in Key Areas" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0 +msgid "Employee to evaluate" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "Data Përfundimtare" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_1 +msgid "Engagement" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2 +msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2 +msgid "Evaluation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report +msgid "Evaluations Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Exceeds expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtra të zgjeruar..." + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Final Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +msgid "Final Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Final Validation Evaluations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,month_first:0 +msgid "First Appraisal in (months)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Ndjekesit" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupo Nga" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1 +msgid "I am proud to tell others I work here" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5 +msgid "" +"I am willing to put in a great deal of effort beyond what is expected to " +"help my workgroup succeed" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_4 +msgid "I believe the information that I get from the person I report to." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_2 +msgid "" +"I consistently acquire new knowledge, skills or understanding through " +"contact with my supervisor. He helps me growing my compete" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2 +msgid "I have enough work" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2 +msgid "" +"I have the same opportunity to succeed as others with similar experiences, " +"performance and educational background" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_1 +msgid "I know the company's values and live them" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_3 +msgid "" +"I mostly work on value-added tasks for the company, the products or the " +"services" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4 +msgid "I understand the company strategy and how my workgroup supports it" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_3 +msgid "" +"I would prefer to remain with this company even if a comparable job were " +"available in another company" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1 +msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,id:0 field:hr.evaluation.report,id:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,id:0 field:hr_evaluation.plan,id:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "If other, precise:" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 +msgid "" +"If the evaluation does not meet the expectations, you can propose an action " +"plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.interview,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "In progress Evaluations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5 +msgid "Initiative and self autonomy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Interview Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_evaluation_calendar +msgid "Interview Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests +msgid "Interview Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +#: field:hr.evaluation.interview,user_id:0 +msgid "Interviewer" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview +msgid "Interviews" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan,write_date:0 +#: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2 +msgid "Leadership" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3 +msgid "" +"Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned " +"with the company's strategy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_4 +msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Legend" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_3 +msgid "" +"Listens and takes into account all ideas and do his best to put in place the" +" best of these" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Mail Body" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Mail Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Meet expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mesazhet" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +msgid "Month" +msgstr "Muaj" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_2 +msgid "" +"My best achievements have been communicated to the community, internally or " +"to customers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2 +msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1 +msgid "" +"My work contributes towards the continuous improvement of the company, our " +"services or products" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1 +msgid "Name" +msgstr "Emri" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1 +msgid "Name of your direct supervisor" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.employee,evaluation_date:0 +msgid "Next Appraisal Date" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5 +msgid "Openness" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4 +msgid "" +"Our workgroup identifies and reduces waste of time in our activities and " +"processes" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Overall Rating" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_3 +msgid "" +"Overall, I believe the quality of products and/or services my workgroup " +"delivers is improving" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config +msgid "Periodic Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan,month_next:0 +msgid "Periodicity of Appraisal (months)" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_2 +msgid "Personal Performance Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0 +msgid "Phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,plan_id:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0 +msgid "Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,state:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Plan In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2 +msgid "Position Title" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Print Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1 +msgid "Professional Development Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_4 +msgid "Professional Development and Performance Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_3 +msgid "Project Objectives" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_12 +msgid "Promptness and attendance record" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Public Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83 +#, python-format +msgid "Regarding " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.report,request_id:0 +msgid "Request ID" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Rivendos në Paraprake" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2 +msgid "Results" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1 +msgid "" +"Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, " +"organizational, structural and/or relational issues" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer +msgid "Review Appraisal Plans" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +msgid "Search Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Self Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Send Reminder Email" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree +msgid "Send Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 +msgid "Send all answers to the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 +msgid "Send all answers to the manager" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 +msgid "Send an anonymous summary to the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 +msgid "Send an anonymous summary to the manager" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 +msgid "Send mail for this phase" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Send to Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form +msgid "Send to Managers" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekuencë" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +msgid "Significantly bellow expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Significantly below expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr.evaluation.report,rating:0 +#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "Significantly exceeds expectations" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Start Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,state:0 +msgid "State" +msgstr "Statusi" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search +#: field:hr.evaluation.report,state:0 +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search +#: field:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statusi" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0 +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_1 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2 +msgid "Supervisors only" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +msgid "Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 +msgid "Survey Request" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4 +msgid "" +"Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4 +msgid "" +"Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts " +"with diplomacy" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10 +msgid "Technical skills regarding to the job requirements" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "The answer you entered has an invalid format." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.employee,evaluation_date:0 +msgid "" +"The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates " +"(first appraisal + periodicity)." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan,month_next:0 +msgid "" +"The number of month that depicts the delay between each evaluation of this " +"plan (after the first one)." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0 +msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr_evaluation.plan,month_first:0 +msgid "" +"This number of months will be used to schedule the first evaluation date of " +"the employee when selecting an evaluation plan. " +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 +msgid "This question requires an answer." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15 +msgid "Time management: projects/tasks are completed on time" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 +msgid "Top-Down Appraisal Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1 +msgid "" +"Use the following space to make any comments regarding the above performance" +" evaluation." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form +msgid "Validate Appraisal" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 +msgid "Wait Previous Phases" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 +msgid "Waiting Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 +#: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Mesazhe të Website-it" + +#. module: hr_evaluation +#: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 +#: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Historiku i Komunikimeve të Website-it" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 +msgid "" +"What I did several months ago is still of use to the company, the services " +"or the products today" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2 +msgid "Work Plan" +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change state, because some appraisal forms have not been " +"completed." +msgstr "" + +#. module: hr_evaluation +#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 +#, python-format +msgid "You cannot start evaluation without Appraisal." +msgstr "" diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sq.po b/addons/hr_expense/i18n/sq.po index 74bc5c6a3d9..309c871cd01 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/sq.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprovo" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "E Anulluar" #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search #: field:hr.expense.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Konfirmo" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,create_uid:0 field:hr.expense.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,create_date:0 field:hr.expense.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -181,13 +181,13 @@ msgstr "" #: field:hr.expense.expense,currency_id:0 #: field:hr.expense.report,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,date:0 field:hr.expense.line,date_value:0 #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,date:0 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form #: field:hr.expense.expense,name:0 field:hr.expense.line,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "E Kryer" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Paraprake" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter @@ -402,12 +402,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtra të zgjeruar..." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ndjekesit" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,journal_id:0 field:hr.expense.report,journal_id:0 @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.action_report_hr_expense @@ -461,12 +461,12 @@ msgstr "" #: field:hr.expense.expense,id:0 field:hr.expense.line,id:0 #: field:hr.expense.report,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 @@ -481,17 +481,17 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_date:0 field:hr.expense.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 @@ -501,12 +501,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhet" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Shënim" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Shëmbull i Produktit" #. module: hr_expense #: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view @@ -648,12 +648,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekuencë" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Vendos tek Paraprake" #. module: hr_expense #: help:product.template,hr_expense_ok:0 @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter #: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Të Aprovosh" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_id:0 @@ -805,12 +805,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Website-it" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i Komunikimeve të Website-it" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,state:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/it.po b/addons/hr_holidays/i18n/it.po index 3abcec670f3..1904f819bff 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/it.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 07:51+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 #, python-format msgid "You cannot reduce validated allocation requests" -msgstr "" +msgstr "Non è possibile ridurre le richieste già validate." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/nb.po b/addons/hr_holidays/i18n/nb.po index 00a6d41d1ca..43052289a29 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/nb.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" -msgstr "" +msgstr "Fraværs informasjon" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sq.po b/addons/hr_holidays/i18n/sq.po index defe977acaf..27517067504 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/sq.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprovo" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 @@ -183,17 +183,17 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept #: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "E Anulluar" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,category_id:0 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Ngjyra" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -225,27 +225,27 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Konfirmo" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "E Konfirmuar" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,create_uid:0 field:hr.holidays.status,create_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,create_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,create_date:0 field:hr.holidays.status,create_date:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,create_date:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,current_leave_state:0 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,department_id:0 @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: field:hr.holidays,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Data Perfundimtare" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ndjekesit" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept @@ -378,12 +378,12 @@ msgstr "" #: field:hr.holidays.status,id:0 field:hr.holidays.summary.dept,id:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,active:0 @@ -413,21 +413,21 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_uid:0 field:hr.holidays.status,write_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,write_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_date:0 field:hr.holidays.status,write_date:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,write_date:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -628,12 +628,12 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhet" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Muaj" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Prindor" #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept #: view:hr.holidays.summary.employee:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,notes:0 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Rivendos në Paraprake" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fillo Datën" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.holidays,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Të Aprovosh" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipi" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,user_id:0 @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Të Vërtetuara" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Viti" #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "tek" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,can_reset:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/th.po b/addons/hr_holidays/i18n/th.po index b3b59d7de8b..6e05253418c 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/th.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/th.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 06:51+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 13:59+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "วันที่เริ่มต้น" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Start Month" -msgstr "" +msgstr "เดือนเริ่มต้น" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,state:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/sq.po b/addons/hr_payroll/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..b4c97ca2706 --- /dev/null +++ b/addons/hr_payroll/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,1264 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_payroll +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:77 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopje)" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip,state:0 +msgid "" +"* When the payslip is created the status is 'Draft'. \n" +"* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'. \n" +"* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'. \n" +"* When user cancel payslip the status is 'Rejected'." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new contribution register.\n" +"

\n" +" A contribution register is a third party involved in the salary\n" +" payment of the employees. It can be the social security, the\n" +" estate or anyone that collect or inject money on payslips.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Accounting Information" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,active:0 field:hr.salary.rule,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Add an internal note..." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules +msgid "All Children Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Always True" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.input,amount:0 field:hr.payslip.line,amount:0 +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Amount" +msgstr "Vlera" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: field:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "Amount Type" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Annually" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 +#: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0 +msgid "Appears on Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,condition_python:0 +#: help:hr.salary.rule,condition_python:0 +msgid "" +"Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify " +"condition like basic > 1000." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Authorized signature" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Bank Account" +msgstr "Llogari Bankare" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Bi-monthly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Bi-weekly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form +msgid "Calculations" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "Cancel" +msgstr "Anullo" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Cancel Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,category_id:0 +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter +#: field:hr.salary.rule,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Child Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,child_ids:0 field:hr.salary.rule,child_ids:0 +msgid "Child Salary Rule" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payroll.structure,children_ids:0 +#: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0 +msgid "Children" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Children Definition" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: selection:hr.payslip.run,state:0 +msgid "Close" +msgstr "Mbyll" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.input,code:0 field:hr.payslip.line,code:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,code:0 field:hr.rule.input,code:0 +#: field:hr.salary.rule,code:0 field:hr.salary.rule.category,code:0 +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Companies" +msgstr "Kompanitë" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,company_id:0 +#: field:hr.payroll.structure,company_id:0 field:hr.payslip,company_id:0 +#: field:hr.payslip.line,company_id:0 field:hr.salary.rule,company_id:0 +#: field:hr.salary.rule.category,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Kompani" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Company Contribution" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Computation" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Compute Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Condition Based on" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Confirm" +msgstr "Konfirmo" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,contract_id:0 field:hr.payslip.input,contract_id:0 +#: field:hr.payslip.line,contract_id:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_form +msgid "Contribution" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: field:hr.payslip.line,register_id:0 field:hr.salary.rule,register_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register +msgid "Contribution Register" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "Contribution Register's Payslip Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_filter +#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form +msgid "Contribution Registers" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 +msgid "Create journal entries from payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,create_uid:0 +#: field:hr.payroll.structure,create_uid:0 field:hr.payslip,create_uid:0 +#: field:hr.payslip.employees,create_uid:0 field:hr.payslip.input,create_uid:0 +#: field:hr.payslip.line,create_uid:0 field:hr.payslip.run,create_uid:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,create_uid:0 field:hr.rule.input,create_uid:0 +#: field:hr.salary.rule,create_uid:0 +#: field:hr.salary.rule.category,create_uid:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,create_date:0 +#: field:hr.payroll.structure,create_date:0 field:hr.payslip,create_date:0 +#: field:hr.payslip.employees,create_date:0 +#: field:hr.payslip.input,create_date:0 field:hr.payslip.line,create_date:0 +#: field:hr.payslip.run,create_date:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,create_date:0 +#: field:hr.rule.input,create_date:0 field:hr.salary.rule,create_date:0 +#: field:hr.salary.rule.category,create_date:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,credit_note:0 field:hr.payslip.run,credit_note:0 +msgid "Credit Note" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,date_from:0 field:hr.payslip.run,date_start:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0 +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "Date From:" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,date_to:0 field:hr.payslip.run,date_end:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0 +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "Date To:" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip,struct_id:0 +msgid "" +"Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to " +"the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't " +"mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on " +"the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_form +#: field:hr.contribution.register,note:0 field:hr.payroll.structure,note:0 +#: field:hr.payslip.input,name:0 field:hr.payslip.line,note:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,name:0 field:hr.rule.input,name:0 +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +#: field:hr.salary.rule,note:0 field:hr.salary.rule.category,note:0 +msgid "Description" +msgstr "Përshkrimi" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Designation" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Details By Salary Rule Category" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0 +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Details by Salary Rule Category" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: selection:hr.payslip,state:0 +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Done" +msgstr "E Kryer" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Done Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Done Slip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: selection:hr.payslip,state:0 +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +#: selection:hr.payslip.run,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Paraprake" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Draft Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Draft Slip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,employee_id:0 field:hr.payslip.line,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_employee_grade_form +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_list_view +msgid "Employee Function" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree +msgid "Employee Payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +#: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0 +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: constraint:hr.payroll.structure:0 +msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851 +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:856 +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:862 +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:879 +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:885 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,register_id:0 help:hr.salary.rule,register_id:0 +msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,amount_fix:0 +#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_fix:0 +#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "Fixed Amount" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0 +#: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0 +msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees +msgid "Generate Payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees +msgid "Generate payslips for all selected employees" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupo Nga" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,id:0 field:hr.payroll.structure,id:0 +#: field:hr.payslip,id:0 field:hr.payslip.employees,id:0 +#: field:hr.payslip.input,id:0 field:hr.payslip.line,id:0 +#: field:hr.payslip.run,id:0 field:hr.payslip.worked_days,id:0 +#: field:hr.rule.input,id:0 field:hr.salary.rule,id:0 +#: field:hr.salary.rule.category,id:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,id:0 +#: field:report.hr_payroll.report_contributionregister,id:0 +#: field:report.hr_payroll.report_payslip,id:0 +#: field:report.hr_payroll.report_payslipdetails,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Identification No" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.run,credit_note:0 +msgid "" +"If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund " +"payslips." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,active:0 help:hr.salary.rule,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary " +"rule without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip,credit_note:0 +msgid "Indicates this payslip has a refund of another" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Input Data" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,input_ids:0 +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +#: field:hr.salary.rule,input_ids:0 +msgid "Inputs" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,note:0 +msgid "Internal Note" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.salary.rule,quantity:0 +msgid "" +"It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule " +"for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its " +"quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.input,amount:0 +msgid "" +"It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of" +" basic salary for per product can defined in expression like result = " +"inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,write_uid:0 +#: field:hr.payroll.structure,write_uid:0 field:hr.payslip,write_uid:0 +#: field:hr.payslip.employees,write_uid:0 field:hr.payslip.input,write_uid:0 +#: field:hr.payslip.line,write_uid:0 field:hr.payslip.run,write_uid:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,write_uid:0 field:hr.rule.input,write_uid:0 +#: field:hr.salary.rule,write_uid:0 field:hr.salary.rule.category,write_uid:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,write_date:0 +#: field:hr.payroll.structure,write_date:0 field:hr.payslip,write_date:0 +#: field:hr.payslip.employees,write_date:0 field:hr.payslip.input,write_date:0 +#: field:hr.payslip.line,write_date:0 field:hr.payslip.run,write_date:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,write_date:0 field:hr.rule.input,write_date:0 +#: field:hr.salary.rule,write_date:0 +#: field:hr.salary.rule.category,write_date:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 +msgid "Link your payroll to accounting system" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0 +msgid "" +"Linking a salary category to its parent is used only for the reporting " +"purpose." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,paid:0 +msgid "Made Payment Order ? " +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0 +msgid "Maximum Range" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0 +msgid "Minimum Range" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,name:0 field:hr.payroll.structure,name:0 +#: field:hr.payslip.line,name:0 field:hr.payslip.run,name:0 +#: field:hr.salary.rule,name:0 field:hr.salary.rule.category,name:0 +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Name" +msgstr "Emri" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:415 +#, python-format +msgid "Normal Working Days paid at 100%" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0 +msgid "Number of Days" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0 +msgid "Number of Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Other Inputs" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payroll.structure,parent_id:0 +#: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "Prindor" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0 +#: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0 +msgid "Parent Salary Rule" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.input,payslip_id:0 field:hr.payslip.line,slip_id:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Pay Slip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "PaySlip Batch" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report +msgid "PaySlip Details" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register +msgid "PaySlip Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_contribution_register +msgid "PaySlip Lines By Conribution Register" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "PaySlip Lines by Contribution Register" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register +msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "PaySlip Name" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure +msgid "Payroll" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_filter +msgid "Payroll Structures" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_report_payslip +msgid "Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: constraint:hr.payslip:0 +msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,payslip_run_id:0 +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run +msgid "Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: field:hr.payslip,payslip_count:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines +msgid "Payslip Computation Details" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input +msgid "Payslip Input" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,input_line_ids:0 +msgid "Payslip Inputs" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line +msgid "Payslip Line" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form field:hr.payslip,line_ids:0 +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines +msgid "Payslip Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Payslip Lines by Contribution Register" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,name:0 +msgid "Payslip Name" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days +msgid "Payslip Worked Days" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.employee:hr_payroll.payroll_hr_employee_view_form +#: field:hr.employee,payslip_count:0 field:hr.employee,slip_ids:0 +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_tree +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: field:hr.payslip.run,slip_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list +msgid "Payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run +msgid "Payslips Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +msgid "Payslips by Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0 +#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 +#: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0 +#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "Percentage (%)" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0 +#: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0 +msgid "Percentage based on" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +msgid "Period" +msgstr "Periudha" + +#. module: hr_payroll +#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0 +#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 +#: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0 +#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_python:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_python:0 +msgid "Python Condition" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Python Expression" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,quantity:0 field:hr.salary.rule,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Sasia" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "Quantity/Rate" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Quantity/rate" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Range" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_range:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_range:0 +msgid "Range Based on" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,rate:0 +msgid "Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payroll.structure,code:0 field:hr.payslip,number:0 +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Reference" +msgstr "Referenca" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Refund" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:334 +#, python-format +msgid "Refund Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:324 +#, python-format +msgid "Refund: " +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0 +msgid "Register Line" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "Register Name:" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip,state:0 +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0 +msgid "Rule" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form +msgid "Salary Categories" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Salary Computation" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_tree +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_tree_view +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.view_hr_salary_rule_category_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category +msgid "Salary Rule Categories" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view +msgid "Salary Rule Categories Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Salary Rule Category" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.rule.input,input_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input +msgid "Salary Rule Input" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_employee_grade_form +#: field:hr.payroll.structure,rule_ids:0 +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_list +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_tree +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form +msgid "Salary Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:658 +#, python-format +msgid "Salary Slip of %s for %s" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contract,struct_id:0 +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_tree +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_tree +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure +msgid "Salary Structure" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view +msgid "Salary Structures" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree +msgid "Salary Structures Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Scheduled Pay" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Search Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +msgid "Search Payslip Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Search Payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter +msgid "Search Salary Rule" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Semi-annually" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.input,sequence:0 field:hr.payslip.line,sequence:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0 field:hr.salary.rule,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekuencë" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Vendos tek Paraprake" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "States" +msgstr "Statusi" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,state:0 field:hr.payslip.run,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statusi" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,struct_id:0 +msgid "Structure" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.employee,total_wage:0 +msgid "Sum of all current contract's wage of employee." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,code:0 help:hr.salary.rule,code:0 +msgid "" +"The code of salary rules can be used as reference in computation of other " +"rules. In that case, it is case sensitive." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.input,code:0 help:hr.payslip.worked_days,code:0 +#: help:hr.rule.input,code:0 +msgid "The code that can be used in the salary rules" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,amount_select:0 help:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "The computation method for the rule amount." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.input,contract_id:0 +#: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0 +msgid "The contract for which applied this input" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0 +#: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0 +msgid "The maximum amount, applied for this rule." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0 +#: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0 +msgid "The minimum amount, applied for this rule." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,condition_range:0 +#: help:hr.salary.rule,condition_range:0 +msgid "" +"This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic," +" but you can also use categories code fields in lowercase as a variable " +"names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +msgid "" +"This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the" +" dates and credit note specified on Payslips Run." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,total:0 +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.employee,total_wage:0 +msgid "Total Basic Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Total Working Days" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,sequence:0 help:hr.salary.rule,sequence:0 +msgid "Use to arrange calculation sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 +#: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0 +msgid "Used to display the salary rule on payslip." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353 +#: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Worked Day" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Worked Days" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Worked Days & Inputs" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:856 +#, python-format +msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:862 +#, python-format +msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:885 +#, python-format +msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851 +#, python-format +msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:879 +#, python-format +msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353 +#, python-format +msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52 +#, python-format +msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0 +#: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0 +msgid "result will be affected to a variable" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/es_CO.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_CO.po index a8284e09a74..4992c38c5c6 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 02:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Cuenta de Débito" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,period_id:0 msgid "Force Period" -msgstr "" +msgstr "Forzar período" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Libro de Salarios" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0 msgid "Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Código Impuesto" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:152 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/hr.po b/addons/hr_recruitment/i18n/hr.po index e3cf898344d..e2e8001afac 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 07:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 14:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr " Odgovor na ovo pitanje je obavezan." msgid "" "This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " "stage to display." -msgstr "" +msgstr "Ova faza je preklopljena u kanban pogledu kada nema zapisa za prikazati u toj fazi." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/it.po b/addons/hr_recruitment/i18n/it.po index be12c8acd5c..d520cc04e75 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/it.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:17+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Azienda" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company msgid "Company Website" -msgstr "" +msgstr "Sito Web Aziendale" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:381 @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Contatto" #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:383 #, python-format msgid "Contact Email" -msgstr "" +msgstr "Contatto Email" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey msgid "Specific Email Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo Email Specifico" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/th.po b/addons/hr_recruitment/i18n/th.po index d33c3c1b3d7..1d79da800dd 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/th.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 03:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:32+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_1 msgid "0-15" -msgstr "" +msgstr "0-15" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_2 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "31-40" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_5 msgid "41-50" -msgstr "" +msgstr "41-50" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_6 @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_3 msgid "Importance" -msgstr "" +msgstr "ความสำคัญ" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_3 @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_5 msgid "Most important" -msgstr "" +msgstr "สำคัญที่สุด" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0 @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_1 msgid "Not important" -msgstr "" +msgstr "ไม่สำคัญ" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,attachment_number:0 @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" +msgstr "oe_kanban_text_red" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es_CO.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es_CO.po index 72b126d03d4..4773f14cc0c 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-17 22:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Cuenta Analítica" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,journal_id:0 msgid "Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante Analítico" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0 @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "¡Error de usuario!" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/sq.po b/addons/hr_timesheet/i18n/sq.po index 9297b0cb1e3..3b4d16d7093 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/sq.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/sq.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search #: field:hr.timesheet.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,cost:0 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtra të zgjeruar..." #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Ditar" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0 @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Muaj" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CO.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CO.po index 0b5449b90f6..a6a30e4be97 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-17 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Creado" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Currency:" -msgstr "" +msgstr "Moneda:" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all @@ -411,12 +411,12 @@ msgstr "Ingreso" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "¡Datos insuficientes!" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0 msgid "Internal Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre interno" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.line,invoice_id:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sq.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sq.po index 126a77b732f..908e845bb86 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sq.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Llogaria" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_uid:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_date:0 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_date:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0 #: field:report.timesheet.line,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtra të zgjeruar..." #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,id:0 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" #: field:report_timesheet.account.date,id:0 #: field:report_timesheet.invoice,id:0 field:report_timesheet.user,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Emri i Brendshëm" #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Invoice" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Ditar" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_uid:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_date:0 @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_date:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 @@ -595,12 +595,12 @@ msgstr "" #: field:report_timesheet.account.date,month:0 #: field:report_timesheet.user,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Muaj" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" #: field:report_timesheet.account.date,name:0 #: field:report_timesheet.user,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Viti" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CO.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CO.po index d35ca5d03e2..32fca5552af 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CO.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-16 20:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Usuario" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "¡Error de usuario!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Esperando Aprobación" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "¡Atención!" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po index 5383d788995..a8c598dcd6b 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Jarmo Kortetjärvi , 2015 +# Jarmo Kortetjärvi , 2015-2016 # Kari Lindgren , 2015 # Kimmo Lehtonen , 2015 msgid "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 11:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 08:34+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Tuntikortit jaksoittain" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form msgid "Timesheets to Validate" -msgstr "Tuntikortit vahvistettavaksi" +msgstr "Tuntikortit hyväksyttäväksi" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -852,4 +852,4 @@ msgstr "tai" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "to" -msgstr "kohteelle" +msgstr "-" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po index 905781a485c..b3ee0d0fadb 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprovo" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web @@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Kompanitë" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search #: selection:hr.timesheet.report,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "E Konfirmuar" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -177,13 +177,13 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,date_from:0 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,date_to:0 @@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "" #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search #: selection:hr.timesheet.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "E Kryer" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search #: selection:hr.timesheet.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Paraprake" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 @@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ndjekesit" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0 @@ -318,12 +318,12 @@ msgstr "" #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -394,35 +394,35 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,write_date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhet" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 #: selection:res.company,timesheet_range:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Muaj" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Shënim" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periudha" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Vendos tek Paraprake" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 field:hr.attendance,sheet_id:0 @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Të Aprovosh" #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -740,12 +740,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Website-it" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i Komunikimeve të Website-it" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -848,4 +848,4 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "to" -msgstr "" +msgstr "tek" diff --git a/addons/im_chat/i18n/sq.po b/addons/im_chat/i18n/sq.po index 3967d748d1e..28400ae926a 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/sq.po +++ b/addons/im_chat/i18n/sq.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Mbyllur" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,create_date:0 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: field:im_chat.session,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhet" #. module: im_chat #: selection:im_chat.message,type:0 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipi" #. module: im_chat #: field:im_chat.session,uuid:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/uk.po b/addons/im_chat/i18n/uk.po index 4ab0bc33b62..2e8cd515cdb 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/uk.po +++ b/addons/im_chat/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 16:55+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88 #, python-format msgid "%d Messages" -msgstr "" +msgstr "%d повідомлення" #. module: im_chat #: sql_constraint:im_chat.presence:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/sq.po b/addons/im_livechat/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..170a229b826 --- /dev/null +++ b/addons/im_livechat/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,354 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * im_livechat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:44+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,help:im_livechat.action_support_channels +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new live chat channel.\n" +"

\n" +" You can create channels for each website on which you want\n" +" to integrate the live chat widget, allowing you website\n" +" visitors to talk in real time with your operators.\n" +"

\n" +" Each channel has it's own URL that you can send by email to\n" +" your customers in order to start chatting with you.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_chat.session,anonymous_name:0 +msgid "Anonymous Name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,are_you_inside:0 +msgid "Are you inside the matrix?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_chat.session,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,name:0 +msgid "Channel Name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.support_channels +msgid "Channels" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,input_placeholder:0 +msgid "Chat Input Placeholder" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:85 +#, python-format +msgid "Chat with one of our collaborators" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_chat.session,fullname:0 +msgid "Complete name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "" +"Copy and paste this code into your website, within the <head> tag:" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "" +"For website built with Odoo CMS, please install the website_livechat module." +" Then go to Settings > Website Settings and select the Live Chat Channel you" +" want to add on your website." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Group By..." +msgstr "Grupo Nga..." + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_form +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.action_history +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.history +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:87 +#, python-format +msgid "How may I help you?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "How to use the Live Chat widget?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban +msgid "Join" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Join Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Leave Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.im_livechat +msgid "Live Chat" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.action_support_channels +msgid "Live Chat Channels" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:website:im_livechat.support_page +msgid "Live Chat Powered by" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.module.category,name:im_livechat.module_category_im_livechat +msgid "Live Support" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:website:im_livechat.support_page +msgid "Livechat Support Page" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,image_medium:0 +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "My Sessions" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:137 +#, python-format +msgid "" +"None of our collaborators seems to be available, please try again later." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:website:im_livechat.support_page +msgid "Odoo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Operators" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,image:0 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,script_external:0 +msgid "Script (external)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,script_internal:0 +msgid "Script (internal)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Search history" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search +msgid "Session" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,image_small:0 +msgid "Small-sized photo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Support Channels" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,button_text:0 +msgid "Text of the Button" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,comment:im_livechat.group_im_livechat_manager +msgid "The user will be able to delete support channels." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,comment:im_livechat.group_im_livechat +msgid "The user will be able to join support channels." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as photo for the group, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: help:im_livechat.channel,default_message:0 +msgid "" +"This is an automated 'welcome' message that your visitor will see when they " +"initiate a new chat session." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,user_ids:0 +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:88 +#, python-format +msgid "Visitor" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,web_page:0 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: field:im_livechat.channel,default_message:0 +msgid "Welcome Message" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "e.g. Hello, how may I help you?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "e.g. YourWebsite.com" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form +msgid "or copy this url and send it by email to your customers or suppliers:" +msgstr "" diff --git a/addons/im_livechat/i18n/th.po b/addons/im_livechat/i18n/th.po index 836d86a7013..c4e624180ad 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/th.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 05:33+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 13:51+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "รหัส" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "เข้าร่วม" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,image_small:0 msgid "Small-sized photo" -msgstr "" +msgstr "รูปขนาดเล็ก" #. module: im_livechat #: help:im_livechat.channel,image_small:0 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "ทดสอบ" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,button_text:0 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "e.g. YourWebsite.com" -msgstr "" +msgstr "เช่น YourWebsite.com" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form diff --git a/addons/knowledge/i18n/sq.po b/addons/knowledge/i18n/sq.po index 74d9bc3cb4c..94084e8d707 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/sq.po +++ b/addons/knowledge/i18n/sq.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 diff --git a/addons/l10n_be/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_be/i18n/es_CO.po index 908d8011f8a..4b85e1b7139 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-25 23:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0 msgid "Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Código Impuesto" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Error!" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "¡Datos insuficientes!" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_effetspayer4 @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "Periods" -msgstr "" +msgstr "Periodos" #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 diff --git a/addons/l10n_be/i18n/th.po b/addons/l10n_be/i18n/th.po index aa5a4167619..83b0b33f037 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/th.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-01 05:35+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือกขั้นสูง" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/it.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/it.po index 39a6c2116b4..dad615b2724 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/it.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 07:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:42+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_account_coda_comm_type_form #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_action_account_coda_comm_type_form msgid "CODA Structured Communication Types" -msgstr "" +msgstr "Tipi di Comunicazione Strutturata CODA" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_50 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: selection:account.coda.trans.code,type:0 msgid "Transaction Code" -msgstr "" +msgstr "Codice Transazione" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_13 @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_00 msgid "Undefined transactions" -msgstr "" +msgstr "Transazioni non definite" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_62 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.trans.category:0 msgid "CODA Transaction Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria Transazione CODA" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_067 @@ -467,12 +467,12 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:489 #, python-format msgid "Transaction Category unknown, please consult your bank." -msgstr "" +msgstr "Categoria di Transazione sconosciuta, contattare la propria banca." #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.trans.code:0 msgid "CODA Transaction Code" -msgstr "" +msgstr "Codice Transazione CODA" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:171 @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "The File contains an invalid CODA Transaction Type : %s!" -msgstr "" +msgstr "\nIl File contiene un Tipo di Transazione CODA invalido: %s!" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda:0 @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Informazioni Aggiuntive" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_120 msgid "Correction of a transaction" -msgstr "" +msgstr "Correzione di una transazione" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_64 @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Movimenti a Credito." #. module: l10n_be_coda #: field:account.coda.trans.type,type:0 msgid "Transaction Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo Transazione" #. module: l10n_be_coda #: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" #: view:account.coda:0 field:account.coda,coda_data:0 #: field:account.coda.import,coda_data:0 msgid "CODA File" -msgstr "" +msgstr "File CODA" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_003 @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: field:account.coda.trans.category,category:0 msgid "Transaction Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria Transazione" #. module: l10n_be_coda #: field:account.coda,statement_ids:0 @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda_trans_category msgid "CODA transaction category" -msgstr "" +msgstr "Categoria transazione CODA" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_21 @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_065 msgid "Interest payment advice" -msgstr "" +msgstr "Interessamento dell'avviso di pagamento" #. module: l10n_be_coda #: field:account.coda.trans.code,type:0 field:coda.bank.account,state:0 @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_201 msgid "Advice notice commission" -msgstr "" +msgstr "Commissione notizia di avviso" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_64 @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Data" #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_39 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_89 msgid "Undefined transaction" -msgstr "" +msgstr "Transazione non definita" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement.line:0 @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Informazioni" #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_39 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_89 msgid "Cancellation of a transaction" -msgstr "" +msgstr "Annullamento di una transazione" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_3 @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda:0 msgid "CODA Files" -msgstr "" +msgstr "Files CODA" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_17 @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: field:account.coda,name:0 field:account.coda.import,coda_fname:0 msgid "CODA Filename" -msgstr "" +msgstr "Nome del file CODA" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_31 @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda_trans_type msgid "CODA transaction type" -msgstr "" +msgstr "Tipo transazione CODA" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement.line,account_id:0 @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_114 msgid "POS credit - individual transaction" -msgstr "" +msgstr "Credito POS - singola transazione" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_70 @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.trans.type:0 msgid "CODA Transaction Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo Transazione CODA" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement.line,globalisation_level:0 @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "Log" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda:0 msgid "Search CODA Files" -msgstr "" +msgstr "Cerca File CODA" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_52 @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "Dichiarazione" #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_account_coda_trans_type_form #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_action_account_coda_trans_type_form msgid "CODA Transaction Types" -msgstr "" +msgstr "Tipi di Transazione CODA" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_50 @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Utente" #. module: l10n_be_coda #: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda_trans_code msgid "CODA transaction code" -msgstr "" +msgstr "Codice transazione CODA" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_52 @@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_account_coda_trans_code_form #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_action_account_coda_trans_code_form msgid "CODA Transaction Codes" -msgstr "" +msgstr "Codici Transazione CODA" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_053 @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_manage_coda msgid "CODA Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione CODA" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_39 @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_account_coda_trans_category_form #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_action_account_coda_trans_category_form msgid "CODA Transaction Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorie Transazione CODA" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement.line,sequence:0 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/it.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/it.po index dbf63e3d857..7d9fd807a4d 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/it.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 14:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:20+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" msgid "" "The registry number of your company is not set, please make sure to " "configure it first." -msgstr "" +msgstr "Il numero di registro dell'azienda non è configurato, assicurarsi di configurarlo prima." #. module: l10n_be_intrastat #: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_2 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/sq.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..8b0f0d55716 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,465 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_be_intrastat +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +msgid "Arrivals" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_3 +msgid "Brussels region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Cancel" +msgstr "Anullo" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Close" +msgstr "Mbyll" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,code:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,code:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.region:0 +#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0 +#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0 +msgid "Code must be unique." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Kompanitë" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,tax_code_id:0 +msgid "Company Tax Chart" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Create XML" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,create_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,create_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,create_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,create_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,create_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:res.company,incoterm_id:0 +msgid "Default incoterm for Intrastat" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:res.company,transport_mode_id:0 +msgid "Default transport mode" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,description:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,description:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Përshkrimi" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Dispatches" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Paraprake" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Exempt" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,name:0 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_1 +msgid "Flemish region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:96 +#, python-format +msgid "Go to company configuration screen" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Here is the XML file with your intrastat declaration:" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,id:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,id:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,id:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,incoterm_id:0 +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: help:account.invoice,incoterm_id:0 help:res.company,incoterm_id:0 +msgid "" +"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " +"used in international transactions." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:product.category:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_decl_product_category_view +msgid "Intrastat" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:product.category,intrastat_id:0 +msgid "Intrastat Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,intrastat_country_id:0 +msgid "Intrastat Country" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_intrastat.action_intrastat_xml_declaration +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_declaration +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "Intrastat Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,file_save:0 +msgid "Intrastat Report File" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,intrastat_transaction_id:0 +msgid "Intrastat Transaction Type" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:account.invoice,transport_mode_id:0 +msgid "Intrastat Transport Mode" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl +msgid "Intrastat XML Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_report_intrastat_code +msgid "Intrastat code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: help:account.invoice,intrastat_country_id:0 +msgid "Intrastat country, delivery for sales, origin for purchases" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:res.groups,name:l10n_be_intrastat.intrastat_extended +msgid "Intrastat extended" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: help:account.invoice,intrastat_transaction_id:0 +msgid "Intrastat nature of transaction" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:res.company,region_id:0 field:stock.warehouse,region_id:0 +msgid "Intrastat region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_form +msgid "Intrastat transaction form" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_tree +msgid "Intrastat transaction types" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_form +msgid "Intrastat transportation mode form" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_tree +msgid "Intrastat transportation modes" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Invoice" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,write_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,write_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_uid:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,write_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transaction,write_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat.transport_mode,write_date:0 +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Muaj" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat.region,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Emri" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Produkti" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:291 +#, python-format +msgid "Product \"%s\" has no intrastat code, please configure it" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_category +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:156 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 +#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 +msgid "State" +msgstr "Statusi" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:280 +#, python-format +msgid "" +"The Intrastat Region of the selected company is not set, please make sure to" +" configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:109 +#, python-format +msgid "" +"The country of your company is not set, please make sure to configure it " +"first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:316 +#, python-format +msgid "" +"The default Incoterm of your company is not set, please make sure to " +"configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:304 +#, python-format +msgid "" +"The default Intrastat transport mode of your company is not set, please make" +" sure to configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:116 +#, python-format +msgid "" +"The registry number of your company is not set, please make sure to " +"configure it first." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_2 +msgid "Walloon region" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "XML Intratstat Declaration" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Viti" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:120 +#, python-format +msgid "Year must be 4 digits number (YYYY)" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_intrastat +#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sq.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..7a098f130a2 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_be_invoice_bba +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: sql_constraint:account.invoice:0 +msgid "Invoice Number must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Invoice" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: constraint:account.invoice:0 +msgid "Invalid BBA Structured Communication !" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Random" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: help:res.partner,out_inv_comm_type:0 +msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: help:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "" +"Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing " +"Invoices." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:109 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:135 +#, python-format +msgid "" +"The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA Structured Communications has been exceeded!\n" +"Please create manually a unique BBA Structured Communication." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:150 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:121 +#, python-format +msgid "" +"The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of BBA Structured Communications!\n" +"Please correct the Partner record." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:108 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:120 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:134 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:162 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:172 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:197 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Customer Reference" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: field:res.partner,out_inv_comm_type:0 +msgid "Communication Type" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:173 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:198 +#, python-format +msgid "" +"The BBA Structured Communication has already been used!\n" +"Please create manually a unique BBA Structured Communication." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:151 +#, python-format +msgid "" +"Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n" +"Please contact your OpenERP support channel." +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Communication Algorithm" +msgstr "" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:163 +#, python-format +msgid "" +"Empty BBA Structured Communication!\n" +"Please fill in a unique BBA Structured Communication." +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/vi.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/vi.po index 9cb6211c6b4..b5511dba216 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/vi.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 15:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-29 22:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Số hóa đơn phải là duy nhất trên một công ty!" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Ngẫu nhiên" #. module: l10n_be_invoice_bba #: help:res.partner,out_inv_comm_type:0 diff --git a/addons/l10n_br/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_br/i18n/es_CO.po index 33bc27c99a2..566fe6f5e63 100644 --- a/addons/l10n_br/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_br/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-09 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,14 +41,14 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code #: field:l10n_br_account.cst,tax_code_id:0 msgid "Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Código Impuesto" #. module: l10n_br #: help:account.tax.code,domain:0 help:account.tax.code.template,domain:0 msgid "" "This field is only used if you develop your own module allowing developers " "to create specific taxes in a custom domain." -msgstr "" +msgstr "Este campo sólo se usará si desarrollas tu propio módulo, permitiendo a los desarrolladores crear impuestos específicos en una configuración personalizada." #. module: l10n_br #: model:account.account.type,name:l10n_br.resultado @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Descripción" msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive accounts." -msgstr "" +msgstr "¡Error!\nNo puedes crear cuentas recursivas." #. module: l10n_br #: field:account.tax,amount_mva:0 field:account.tax.template,amount_mva:0 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Porcentaje MVA" #: help:account.tax.template,amount_mva:0 #: help:account.tax.template,base_reduction:0 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "Para impuestos de tipo porcentaje, introduce un valor % entre 0-1." #. module: l10n_br #: field:account.tax,base_reduction:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Reducción" #. module: l10n_br #: sql_constraint:account.tax:0 msgid "Tax Name must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "¡El nombre del impuesto debe ser único por Empresa!" #. module: l10n_br #: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive Tax Codes." -msgstr "" +msgstr "¡Error!\nNo puedes crear Códigos de Impuestos recursivos." #. module: l10n_br #: help:account.tax,tax_discount:0 help:account.tax.code,tax_discount:0 @@ -167,4 +167,4 @@ msgstr "El porcentaje decimal en % debe estar entre 0-1." #: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code_template #: field:l10n_br_account.cst.template,tax_code_template_id:0 msgid "Tax Code Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla códigos de impuestos" diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/sq.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/sq.po index bcaae9ed386..c820d7a7811 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/sq.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/sq.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,chart_id:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/sq.po b/addons/l10n_fr/i18n/sq.po index d7da02e031e..0f3def00701 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/sq.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/sq.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" "Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/sq/)\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: view:account.bilan.report:0 view:account.cdr.report:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.report,line_ids:0 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,name:0 field:l10n.fr.report,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: l10n_fr #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_cdr_report @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Kompanitë" #. module: l10n_fr #: sql_constraint:l10n.fr.report:0 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_fr #: view:account.bilan.report:0 view:account.cdr.report:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,code:0 diff --git a/addons/l10n_in/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_in/i18n/es_CO.po index 5626f90604e..23926b21593 100644 --- a/addons/l10n_in/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_in/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-11 02:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_asset_view msgid "Asset View" -msgstr "" +msgstr "Vista de Activo" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_expense1 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Gasto" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income_view msgid "Income View" -msgstr "" +msgstr "Vista de Ingresos" #. module: l10n_in #: model:ir.actions.todo,note:l10n_in.config_call_account_template_in_minimal @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "Ingreso" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability_view msgid "Liability View" -msgstr "" +msgstr "Vista de Pasivos" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_expense_view msgid "Expense View" -msgstr "" +msgstr "Vista de Gastos" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_root_ind1 diff --git a/addons/l10n_in/i18n/sq.po b/addons/l10n_in/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..4850f5a1899 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_in/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,75 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_in +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_asset_view +msgid "Asset View" +msgstr "" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_expense1 +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income_view +msgid "Income View" +msgstr "" + +#. module: l10n_in +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_in.config_call_account_template_in_minimal +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability1 +msgid "Liability" +msgstr "" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_asset1 +msgid "Asset" +msgstr "Asetet" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_closed1 +msgid "Closed" +msgstr "Mbyllur" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income1 +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability_view +msgid "Liability View" +msgstr "" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_expense_view +msgid "Expense View" +msgstr "" + +#. module: l10n_in +#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_root_ind1 +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/it.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/it.po index 4f73ab6b18f..f7d7ff5c306 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/it.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:31+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Conto Bancario Dipendente" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 msgid "Payment Advices which are in draft state" -msgstr "" +msgstr "Avvisi di pagamento in stato di Bozza" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Qualifica" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "Payment Advice from" -msgstr "" +msgstr "Avviso Pagamento da" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_yearly_salary_detail @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Totale :" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payslip.run,available_advice:0 msgid "Made Payment Advice?" -msgstr "" +msgstr "Avviso di Pagamento effettuato?" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Giorno" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 msgid "Month of Payment Advices" -msgstr "" +msgstr "Mese degli Avvisi di Pagamento" #. module: l10n_in_hr_payroll #: constraint:hr.payslip:0 @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:134 #, python-format msgid "You can not confirm Payment advice without advice lines." -msgstr "Non è possibile confermare le Informazioni di Pagamento senza righe d'informazione." +msgstr "Non è possibile confermare l'Avviso di Pagamento senza righe d'avviso." #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payroll_advice msgid "Print Advice" -msgstr "" +msgstr "Stampa Avviso" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,line_ids:0 @@ -394,14 +394,14 @@ msgstr "Linea busta baga" #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree #: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.hr_menu_payment_advice msgid "Payment Advices" -msgstr "" +msgstr "Avvisi di Pagamento" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_payment_advice_report_all #: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_reporting_payment_advice #: view:payment.advice.report:0 msgid "Advices Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analisi degli Avvisi" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.salary.employee.month:0 @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Confirm Advices" -msgstr "" +msgstr "Conferma Avvisi" #. module: l10n_in_hr_payroll #: constraint:hr.contract:0 @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 msgid "Payment Advices which are in confirm state" -msgstr "" +msgstr "Avvisi di Pagamento in stato Confermato" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 @@ -502,12 +502,12 @@ msgstr "Categoria" #, python-format msgid "" "Payment advice already exists for %s, 'Set to Draft' to create a new advice." -msgstr "" +msgstr "Avviso di Pagamento esistente per %s, 'Imposta come Bozza' per creare un nuovo avviso." #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 msgid "To Advice" -msgstr "" +msgstr "Da Avvisare" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Nome Dipendente" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payment_advice_report msgid "Payment Advice Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analisi Avviso Pagamento" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,state:0 @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Filtri estesi..." #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payment_advice_report_all msgid "This report performs analysis on Payment Advices" -msgstr "" +msgstr "Questo report esegue l'analisi sugli Avvisi di Pagamento" #. module: l10n_in_hr_payroll #: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice.line:0 msgid "Advice Lines" -msgstr "" +msgstr "Righe Avviso" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Draft Advices" -msgstr "" +msgstr "Avvisi Bozza" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.payroll.advice,neft:0 @@ -723,12 +723,12 @@ msgstr "Annulla" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 msgid "Day of Payment Advices" -msgstr "" +msgstr "Giorno degli Avvisi di Pagamento" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Search Payment advice" -msgstr "" +msgstr "Cerca Avviso di Pagamento" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:yearly.salary.detail:0 @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 msgid "Create Advice" -msgstr "" +msgstr "Crea Avviso" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,year:0 @@ -945,4 +945,4 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 msgid "Year of Payment Advices" -msgstr "" +msgstr "Anno degli Avvisi di Pagamento" diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/sq.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..9c5b204b7a9 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,947 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_in_hr_payroll +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "E-mail Address" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payment.advice.report,employee_bank_no:0 +msgid "Employee Bank Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Payment Advices which are in draft state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Payment Advice from" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_yearly_salary_detail +msgid "Hr Salary Employee By Category Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslips which are paid" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 view:payment.advice.report:0 view:payslip.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupo Nga..." + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Allowances with Basic:" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslips which are in done state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Deductions:" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "A/C no." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,driver_salay:0 +msgid "Driver Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_yearly_salary_detail +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.yearly_salary +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_yearly_salary_detail +msgid "Yearly Salary by Employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.act_hr_emp_payslip_list +msgid "Payslips" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,company_id:0 +#: field:hr.payroll.advice.line,company_id:0 view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,company_id:0 view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Kompani" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "The Manager" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Letter Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "Vendos tek Paraprake" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "to" +msgstr "tek" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payslip.run,available_advice:0 +msgid "Made Payment Advice?" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Advices which are paid using NEFT transfer" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payslip.report,nbr:0 +msgid "# Payslip lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,tds:0 +msgid "Amount for Tax Deduction at Source" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payslip +msgid "Pay Slip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,day:0 +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Month of Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: constraint:hr.payslip:0 +msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,batch_id:0 +msgid "Batch" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:hr.payroll.advice,state:0 selection:payment.advice.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "E Anulluar" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all +msgid "This report performs analysis on Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "For" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Details by Salary Rule Category:" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,number:0 report:paylip.details.in:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referenca" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,medical_insurance:0 +msgid "Medical Insurance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Identification No" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,struct_id:0 +msgid "Structure" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "form period" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:hr.payroll.advice,state:0 selection:payment.advice.report,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "E Konfirmuar" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0 field:payment.advice.report,bysal:0 +#: report:payroll.advice:0 +msgid "By Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 view:payment.advice.report:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Konfirmo" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0 +#: field:payment.advice.report,cheque_nos:0 +msgid "Cheque Numbers" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_salary_employee_month +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.hr_salary_employee_bymonth +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_salary_employee_month +msgid "Yearly Salary by Head" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:134 +#, python-format +msgid "You can not confirm Payment advice without advice lines." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Yours Sincerely" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "# Payslip Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,medical_insurance:0 +msgid "Deduction towards company provided medical insurance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line +msgid "Bank Advice Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Day of Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payslip.run,available_advice:0 +msgid "" +"If this box is checked which means that Payment Advice exists for current " +"batch" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:108 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:134 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:190 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payslip.report,paid:0 +msgid "Made Payment Order ? " +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 view:yearly.salary.detail:0 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payslip.report,state:0 +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Year of Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payslip_run +msgid "Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,debit_credit:0 report:payroll.advice:0 +msgid "C/D" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "Yearly Salary Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payroll_advice +msgid "Print Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,line_ids:0 +msgid "Employee Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslip Line" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.hr_menu_payment_advice +msgid "Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_payment_advice_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_reporting_payment_advice +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Advices Analysis" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +msgid "" +"This wizard will print report which displays employees break-up of Net Head " +"for a specified dates." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,ifsc:0 +msgid "IFSC" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,date_to:0 +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,tds:0 +msgid "TDS" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Confirm Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: constraint:hr.contract:0 +msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:res.company,dearness_allowance:0 +msgid "Dearness Allowance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.contract:0 +msgid "Deduction" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "SI. No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Payment Advices which are in confirm state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Confirm Sheet" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,month:0 +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Muaj" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Employee Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 view:yearly.salary.detail:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_salary_employee_month +msgid "Hr Salary Employee By Month Report" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.salary.employee.month,category_id:0 view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:190 +#, python-format +msgid "" +"Payment advice already exists for %s, 'Set to Draft' to create a new advice." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:0 +msgid "To Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Note" +msgstr "Shënim" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Salary Rule Category" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 selection:hr.payroll.advice,state:0 +#: view:payment.advice.report:0 selection:payment.advice.report,state:0 +#: view:payslip.report:0 selection:payslip.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Paraprake" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,date_from:0 +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Employee Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payment_advice_report +msgid "Payment Advice Analysis" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,state:0 +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,state:0 +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statusi" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:res.company,dearness_allowance:0 +msgid "Check this box if your company provide Dearness Allowance to employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,ifsc_code:0 +#: field:payment.advice.report,ifsc_code:0 report:payroll.advice:0 +msgid "IFSC Code" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,voluntary_provident_fund:0 +msgid "" +"VPF is a safe option wherein you can contribute more than the PF ceiling of " +"12% that has been mandated by the government and VPF computed as " +"percentage(%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,nbr:0 +msgid "# Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payslip_details_report +msgid "PaySlip Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Payment Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,date:0 field:payment.advice.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 view:payslip.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtra të zgjeruar..." + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payment_advice_report_all +msgid "This report performs analysis on Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Designation" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Month of Payslip" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "Pay Head Employee Breakup" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Kompanitë" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 report:payroll.advice:0 +msgid "Authorized Signature" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_contract +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,supplementary_allowance:0 +msgid "Supplementary Allowance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice.line:0 +msgid "Advice Lines" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "To," +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,driver_salay:0 +msgid "Check this box if you provide allowance for driver" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslips which are in draft state" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0 +#: field:hr.payslip,advice_id:0 +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice +msgid "Bank Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Other No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Draft Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payroll.advice,neft:0 +msgid "Check this box if your company use online transfer for salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payment.advice.report,number:0 field:payslip.report,number:0 +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 selection:payslip.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "E Kryer" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 view:hr.salary.employee.month:0 +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Anullo" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Day of Payment Advices" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Search Payment advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "" +"This wizard will print report which display a pay head employee breakup for " +"a specified dates." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Pay Slip Details" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Total Salary" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0 view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,employee_id:0 view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Compute Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Dear Sir/Madam," +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,note:0 +msgid "Description" +msgstr "Përshkrimi" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:res.company:0 +msgid "Payroll" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "NEFT" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,bank_id:0 +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,bank_id:0 +#: report:payroll.advice:0 report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Bank" +msgstr "Banka" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.salary.employee.month,end_date:0 +#: field:yearly.salary.detail,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Data Perfundimtare" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: sql_constraint:res.company:0 +msgid "The company name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 field:hr.payroll.advice,name:0 +#: report:paylip.details.in:0 field:payment.advice.report,name:0 +#: field:payslip.report,name:0 report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "Name" +msgstr "Emri" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +#: field:hr.salary.employee.month,employee_ids:0 view:yearly.salary.detail:0 +#: field:yearly.salary.detail,employee_ids:0 +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Bank Account" +msgstr "Llogari Bankare" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payslip_report +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_reporting_payslip +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslip Analysis" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 selection:payslip.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Name of the Employe" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:108 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 +#, python-format +msgid "Please define bank account for the %s employee" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.salary.employee.month,start_date:0 +#: field:yearly.salary.detail,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fillo Datën" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.contract:0 +msgid "Allowance" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,voluntary_provident_fund:0 +msgid "Voluntary Provident Fund (%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,house_rent_allowance_metro_nonmetro:0 +msgid "House Rent Allowance (%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payroll.advice,bank_id:0 +msgid "Select the Bank from which the salary is going to be paid" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +msgid "Employee Pay Head Breakup" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Phone No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,name:0 report:payroll.advice:0 +msgid "Bank Account No." +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payroll.advice,date:0 +msgid "Advice Date is used to search Payslips" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:0 +msgid "Payslip Batches ready to be Adviced" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:0 +msgid "Create Advice" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,year:0 +#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Viti" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,neft:0 field:payment.advice.report,neft:0 +msgid "NEFT Transaction" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 field:payslip.report,total:0 +#: report:salary.detail.byyear:0 report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,house_rent_allowance_metro_nonmetro:0 +msgid "" +"HRA is an allowance given by the employer to the employee for taking care of" +" his rental or accommodation expenses for metro city it is 50 % and for non " +"metro 40%.HRA computed as percentage(%)" +msgstr "" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Year of Payment Advices" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/sq.po b/addons/l10n_lu/i18n/sq.po index 8c8aae814e4..786b3da24ef 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/sq.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/sq.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 11:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 10:45+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/sq/)\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_lu #: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_lu #: field:vat.declaration.report,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periudha" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_expense diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/es_CO.po b/addons/l10n_multilang/i18n/es_CO.po index 18f4aaa7853..a1bc9f41862 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/es_CO.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_journal msgid "Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante Analítico" #. module: l10n_multilang #: constraint:account.account.template:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_multilang #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The name of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "¡El nombre del Comprobante debe ser único por Empresa!" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_account @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Cuenta Analítica" #. module: l10n_multilang #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The code of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "¡El código del Comprobante debe ser único por Empresa!" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax_code_template msgid "Tax Code Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla códigos de impuestos" #. module: l10n_multilang #: field:account.chart.template,spoken_languages:0 diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/sl.po b/addons/l10n_multilang/i18n/sl.po index efc504819c1..4f75c4824fc 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/sl.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/sl.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 21:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/sl/)\n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/sq.po b/addons/l10n_multilang/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..9dbf46f5f09 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_multilang +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:24+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template +msgid "Template for Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.account:0 +msgid "The code of the account must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account.template:0 +msgid "" +"Configuration Error!\n" +"You can not define children to an account with internal type different of \"View\"! " +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_journal +msgid "Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Ditar" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_chart_template +msgid "Templates for Account Chart" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.tax:0 +msgid "The description must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.tax.code.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax_template +msgid "account.tax.template" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax +msgid "account.tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account +msgid "Account" +msgstr "Llogaria" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_wizard_multi_charts_accounts +msgid "wizard.multi.charts.accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.journal:0 +msgid "" +"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default " +"accounts too." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account_template +msgid "Templates for Accounts" +msgstr "Shabllonet për Llogari" + +#. module: l10n_multilang +#: help:account.chart.template,spoken_languages:0 +msgid "" +"State here the languages for which the translations of templates could be " +"loaded at the time of installation of this localization module and copied in" +" the final object when generating them from templates. You must provide the " +"language codes separated by ';'" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "Error ! You can not create recursive accounts." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error! \n" +"You can not select an account type with a deferral method different of \"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! " +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The name of the journal must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Llogaria Analitike" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The code of the journal must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position +msgid "Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error! \n" +"You can not define children to an account with internal type different of \"View\"! " +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax_code_template +msgid "Tax Code Template" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: field:account.chart.template,spoken_languages:0 +msgid "Spoken Languages" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/th.po b/addons/l10n_multilang/i18n/th.po index ea22ba2da04..84ec858b848 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/th.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:33+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,4 +157,4 @@ msgstr "" #. module: l10n_multilang #: field:account.chart.template,spoken_languages:0 msgid "Spoken Languages" -msgstr "" +msgstr "ภาษาพูด" diff --git a/addons/lunch/i18n/it.po b/addons/lunch/i18n/it.po index 2dc2e864b10..0249cea2ea2 100644 --- a/addons/lunch/i18n/it.po +++ b/addons/lunch/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:56+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Categorie Prodotto" #. module: lunch #: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view msgid "Product Category:" -msgstr "" +msgstr "Categoria Prodotto:" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_products diff --git a/addons/lunch/i18n/sq.po b/addons/lunch/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..28ad1b4ead3 --- /dev/null +++ b/addons/lunch/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,923 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:37+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert +msgid "" +"

\n" +" Click to create a lunch alert. \n" +"

\n" +"

\n" +" Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrency, the time interval during which the alert should be executed and the message to display.\n" +"

\n" +"

\n" +" Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_product_categories +msgid "" +"

\n" +" Click to create a lunch category. \n" +"

\n" +"

\n" +" Here you can find every lunch categories for products.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_tree +msgid "" +"

\n" +" Click to create a lunch order. \n" +"

\n" +"

\n" +" A lunch order is defined by its user, date and order lines.\n" +" Each order line corresponds to a product, an additional note and a price.\n" +" Before selecting your order lines, don't forget to read the warnings displayed in the reddish area.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_accounts +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new payment. \n" +"

\n" +"

\n" +" A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove +msgid "" +"

\n" +" Click to create a payment. \n" +"

\n" +"

\n" +" Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the employee to the company.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_products +msgid "" +"

\n" +" Click to create a product for lunch. \n" +"

\n" +"

\n" +" A product is defined by its name, category, price and supplier.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_suppliers +msgid "" +"

\n" +" Here you can see every orders grouped by suppliers and by date.\n" +"

\n" +"

\n" +" - Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the red X to announce that the order isn't available\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form +msgid "" +"

\n" +" Here you can see today's orders grouped by suppliers.\n" +"

\n" +"

\n" +" - Click on the to announce that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that the order is received
\n" +" - Click on the to announce that the order isn't available\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove_form +msgid "" +"

\n" +" Here you can see your cash moves.
A cash moves can be either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "A cancelled meal should not be paid by employees." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:267 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cash +msgid "Administrate Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Administrate Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_alert +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_alert field:lunch.order,alerts:0 +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Vlera" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,active_to:0 +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "Are you sure you want to cancel these meals?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "Are you sure you want to order these meals?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,active_from:0 +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "By Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Cancel" +msgstr "Anullo" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "Cancel Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "Cancel a meal means that we didn't receive it from the supplier." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines +msgid "Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "E Anulluar" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,cashmove:0 +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.product,category_id:0 field:lunch.product.category,name:0 +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +msgid "Confirm" +msgstr "Konfirmo" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "E Konfirmuar" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_suppliers +msgid "Control Suppliers" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,create_uid:0 field:lunch.cancel,create_uid:0 +#: field:lunch.cashmove,create_uid:0 field:lunch.order,create_uid:0 +#: field:lunch.order.line,create_uid:0 field:lunch.order.order,create_uid:0 +#: field:lunch.product,create_uid:0 field:lunch.product.category,create_uid:0 +#: field:lunch.validation,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,create_date:0 field:lunch.cancel,create_date:0 +#: field:lunch.cashmove,create_date:0 field:lunch.order,create_date:0 +#: field:lunch.order.line,create_date:0 field:lunch.order.order,create_date:0 +#: field:lunch.product,create_date:0 +#: field:lunch.product.category,create_date:0 +#: field:lunch.validation,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,date:0 field:lunch.order,date:0 +#: field:lunch.order.line,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,date:0 +msgid "Date Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,specific_day:0 field:report.lunch.order.line,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,description:0 field:lunch.product,description:0 +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Description" +msgstr "Përshkrimi" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Did your received these meals?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:199 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,friday:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Grupo Nga" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,id:0 field:lunch.cancel,id:0 field:lunch.cashmove,id:0 +#: field:lunch.order,id:0 field:lunch.order.line,id:0 +#: field:lunch.order.order,id:0 field:lunch.product,id:0 +#: field:lunch.product.category,id:0 field:lunch.validation,id:0 +#: field:report.lunch.order.line,id:0 +#: field:report.lunch.report_lunchorder,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Is an order or a Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,write_uid:0 field:lunch.cancel,write_uid:0 +#: field:lunch.cashmove,write_uid:0 field:lunch.order,write_uid:0 +#: field:lunch.order.line,write_uid:0 field:lunch.order.order,write_uid:0 +#: field:lunch.product,write_uid:0 field:lunch.product.category,write_uid:0 +#: field:lunch.validation,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,write_date:0 field:lunch.cancel,write_date:0 +#: field:lunch.cashmove,write_date:0 field:lunch.order,write_date:0 +#: field:lunch.order.line,write_date:0 field:lunch.order.order,write_date:0 +#: field:lunch.product,write_date:0 field:lunch.product.category,write_date:0 +#: field:lunch.validation,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_form_view +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:43 +#: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.action_report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: view:website:lunch.report_lunchorder +#, python-format +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order_line +msgid "Lunch Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view field:lunch.alert,message:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,monday:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Muaj" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,note:0 field:report.lunch.order.line,note:0 +msgid "Note" +msgstr "Shënim" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Once a meal is received a new cash move is created for the employee." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,order_id:0 selection:lunch.cashmove,state:0 +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +#: field:lunch.order.line,order_id:0 view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "Order Meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "" +"Order a meal doesn't mean that we have to pay it.\n" +" A meal should be paid when it is received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +msgid "Order meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines +msgid "Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_form_view +msgid "Orders Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_tree_view +msgid "Orders Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_suppliers +msgid "Orders by Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +msgid "Partially Confirmed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,price:0 field:lunch.product,price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,product_id:0 field:lunch.product,name:0 +msgid "Product" +msgstr "Produkti" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_categories +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view +msgid "Product Category:" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_products +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_products +#: field:lunch.order,order_line_ids:0 +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product:lunch.products_form_view +#: view:lunch.product.category:lunch.product_category_form_view +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product:lunch.products_tree_view +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "Receive Meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.validate_order_lines +msgid "Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,saturday:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_search_view +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:193 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.orders_form_view +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,state:0 field:lunch.order.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statusi" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,sunday:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,supplier:0 field:lunch.product,supplier:0 +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Supplier Order by Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:190 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,thursday:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form +msgid "Today's Orders by Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree_view +#: view:lunch.order:lunch.orders_tree_view field:lunch.order,total:0 +#: view:lunch.order.line:lunch.orders_order_lines_tree_view +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,tuesday:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:website:lunch.report_lunchorder +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,user_id:0 +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,user_id:0 field:lunch.order,user_id:0 +#: field:report.lunch.order.line,user_id:0 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,wednesday:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order +msgid "Wizard to order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +msgid "Write the message you want to display during the defined period..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Viti" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree +msgid "Your Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:196 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view +#: view:lunch.alert:lunch.alert_tree_view +msgid "alert tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel +msgid "cancel lunch order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +msgid "cancel order lines" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_form_view +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree +#: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_tree_view +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order +msgid "lunch orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_validation +msgid "lunch validation for order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view +#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,name:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view +msgid "validate order lines" +msgstr "" diff --git a/addons/lunch/i18n/th.po b/addons/lunch/i18n/th.po index 27c71c9147d..3c25aacdff8 100644 --- a/addons/lunch/i18n/th.po +++ b/addons/lunch/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 05:33+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "ผู้ใช้งาน" #. module: lunch #: field:lunch.alert,wednesday:0 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "วันพุธ" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order diff --git a/addons/lunch/i18n/zh_TW.po b/addons/lunch/i18n/zh_TW.po index c5940c0befb..7d6c31b6e95 100644 --- a/addons/lunch/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/lunch/i18n/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-28 14:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -347,12 +347,12 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Every Day" -msgstr "" +msgstr "每天" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Every Week" -msgstr "" +msgstr "每週" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "年" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form msgid "Your Account" -msgstr "" +msgstr "你的帳號" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form diff --git a/addons/mail/i18n/it.po b/addons/mail/i18n/it.po index aabdf2eb061..0a7d4722b60 100644 --- a/addons/mail/i18n/it.po +++ b/addons/mail/i18n/it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 07:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-28 15:13+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Inviato" #: code:addons/mail/mail_followers.py:155 #, python-format msgid "Sent by %(company)s using %(odoo)s" -msgstr "Mandato da %(company)s con %(odoo)s" +msgstr "Inviato da %(company)s utilizzando %(odoo)s" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,sequence:0 @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "informazioni" #: code:addons/mail/mail_mail.py:160 #, python-format msgid "access" -msgstr "accesso" +msgstr "accedi" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/th.po b/addons/mail/i18n/th.po index 95b6f2e29b1..07e1c99a4bc 100644 --- a/addons/mail/i18n/th.po +++ b/addons/mail/i18n/th.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 09:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:41+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "กรุณากรอกข้อมูลของคู่ค้า #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:224 #, python-format msgid "Please, wait while the file is uploading." -msgstr "" +msgstr "กรุณารอสักครู่ จนกว่าการอัพโหลดไฟล์เสร็จสิ้น" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_contact:0 @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:41 #, python-format msgid "Remove this follower" -msgstr "" +msgstr "นำผู้ติดตามนี้ออก" #. module: mail #. openerp-web @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:mail.view_mail_form #, python-format msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "ตอบ" #. module: mail #: help:mail.compose.message,reply_to:0 help:mail.message,reply_to:0 @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: help:mail.mail,body_html:0 msgid "Rich-text/HTML message" -msgstr "" +msgstr "ข้อความแบบ Rich-text/HTML" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "ส่งทันที" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54 #, python-format msgid "Send a message" -msgstr "" +msgstr "ส่งข้อความ" #. module: mail #. openerp-web @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "ส่งข้อความถึงกลุ่ม" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "แสดงข้อความที่จะอ่าน" #. module: mail #: field:mail.group,image_small:0 msgid "Small-sized photo" -msgstr "" +msgstr "รูปขนาดเล็ก" #. module: mail #: help:mail.group,image_small:0 diff --git a/addons/mail/i18n/uk.po b/addons/mail/i18n/uk.po index 16fd2199bed..907fbc0630a 100644 --- a/addons/mail/i18n/uk.po +++ b/addons/mail/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 16:56+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_thread.py:384 #, python-format msgid "%s created" -msgstr "" +msgstr "%s створено" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:98 #, python-format msgid "%s has joined the %s network." -msgstr "" +msgstr "%s приєднався до мережі %s." #. module: mail #. openerp-web @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:156 #, python-format msgid "(no email address)" -msgstr "" +msgstr "(немає email-адреси)" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:44 diff --git a/addons/marketing/i18n/sq.po b/addons/marketing/i18n/sq.po index c6e39e54e70..22cc3002348 100644 --- a/addons/marketing/i18n/sq.po +++ b/addons/marketing/i18n/sq.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: marketing #: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/sq.po b/addons/marketing_campaign/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..90d5ef82d53 --- /dev/null +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,1105 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * marketing_campaign +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:37+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,count:0 +msgid "# of Actions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form +msgid "" +"

\n" +" Click to create a marketing campaign.\n" +"

\n" +" Odoo's marketing campaign allows you to automate communication\n" +" to your prospects. You can define a segment (set of conditions) on\n" +" your leads and partners to fullfil the campaign.\n" +"

\n" +" A campaign can have many activities like sending an email, printing\n" +" a letter, assigning to a team, etc. These activities are triggered\n" +" from specific situations; contact form, 10 days after first\n" +" contact, if a lead is not closed yet, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: field:marketing.campaign,activity_ids:0 +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_tree +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,activity_id:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0 +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:501 +#, python-format +msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "All records (no duplicates)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,signal:0 +msgid "" +"An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the " +"workitem is always created when a signal is sent" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500 +#, python-format +msgid "Automatic transition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 +msgid "" +"By activating this option, workitems that aren't executed because the " +"condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity +msgid "Campaign Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all +msgid "Campaign Analysis" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_diagram +msgid "Campaign Editor" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem +msgid "Campaign Follow-up" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment +msgid "Campaign Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition +msgid "Campaign Transition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem +msgid "Campaign Workitem" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_tree +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Cancel" +msgstr "Anullo" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Cancel Campaign" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Cancel Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +msgid "Cancel Workitem" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,state:0 selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "E Anulluar" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,object_id:0 +msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Close" +msgstr "Mbyll" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2 +msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3 +msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502 +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +#, python-format +msgid "Cosmetic" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree +#: field:campaign.analysis,total_cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.activity,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.segment,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.activity,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.segment,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.transition,create_date:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Custom Action" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 +msgid "" +"Date on which this segment was synchronized last time (automatically or " +"manually)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_done:0 +msgid "Date this segment was last closed or cancelled." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "" +"Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new " +"records to inject in the campaign. \"No duplicates\" prevents selecting " +"records which have already entered the campaign previously.If the campaign " +"has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting " +"records which have the same value for the unique field as other records that" +" already entered the campaign." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 +msgid "Don't Delete Workitems" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Done" +msgstr "E Kryer" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Draft" +msgstr "Paraprake" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:774 +#, python-format +msgid "Email Preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,date_done:0 +msgid "End Date" +msgstr "Data Perfundimtare" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111 +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123 +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0 +msgid "Error Message" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +msgid "Exceptions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.workitem,date:0 +msgid "Execution Date" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +msgid "Execution Month" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 +msgid "" +"Filter to select the matching resource records that belong to this segment. " +"New filters can be created and saved using the advanced search on the list " +"view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without " +"filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,fixed_cost:0 +msgid "Fixed Cost" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,fixed_cost:0 +msgid "" +"Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and" +" revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included" +" in Campaign Reporting." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Follow-Up" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupo Nga" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1 +msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3 +msgid "" +"Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle" +" of our Gold Partners" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2 +msgid "" +"Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "How is the destination workitem triggered" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,id:0 field:marketing.campaign,id:0 +#: field:marketing.campaign.activity,id:0 +#: field:marketing.campaign.segment,id:0 +#: field:marketing.campaign.transition,id:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.workitem,date:0 +msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,unique_field_id:0 +msgid "" +"If set, this field will help segments that work in \"no duplicates\" mode to" +" avoid selecting similar records twice. Similar records are records that " +"have the same value for this unique field. For example by choosing the " +"\"email_from\" field for CRM Leads you would prevent sending the same " +"campaign to the same email address again. If not set, the \"no duplicates\" " +"segments will only avoid selecting the same record again if it entered the " +"campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, " +"integers, selections or single relationships may be used." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +msgid "Incoming Transitions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_run:0 +msgid "Initial start date of this segment." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Interval Unit" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0 +msgid "Interval Value" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 +msgid "Last Synchronization" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.activity,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.segment,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.activity,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.segment,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.transition,write_date:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,date_run:0 +msgid "Launch Date" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Launch Month" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +msgid "Manual Mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Marketing Campaign" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Marketing Campaign Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +msgid "Marketing Campaign Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Marketing Campaign Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Marketing Campaign Statistics" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_graph +msgid "Marketing Reports" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: constraint:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Muaj" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,name:0 field:marketing.campaign.activity,name:0 +#: field:marketing.campaign.segment,name:0 +#: field:marketing.campaign.transition,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Emri" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Newly Created" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Newly Modified" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +#: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0 +msgid "Next Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0 +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 +msgid "Next Synchronization" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 +msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800 +#, python-format +msgid "No preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,object_id:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Only records created after last sync" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu +msgid "Open Marketing Menu" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +msgid "Outgoing Transitions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,partner_id:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,partner_field_id:0 +msgid "Partner Field" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0 +msgid "Partners" +msgstr "Partner" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form +#: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0 +msgid "Previous Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0 +msgid "Previous Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree +msgid "Process" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,condition:0 +msgid "" +"Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise it will be deleted or cancelled.The expression may use the following [browsable] variables:\n" +" - activity: the campaign activity\n" +" - workitem: the campaign workitem\n" +" - resource: the resource object this campaign item represents\n" +" - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n" +"...- re: Python regular expression module" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,report_id:0 +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,res_id:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign,object_id:0 +#: field:marketing.campaign.segment,object_id:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0 +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,revenue:0 +#: field:marketing.campaign.activity,revenue:0 +msgid "Revenue" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Run" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +msgid "Running" +msgstr "Rrjedhshme" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,segment_id:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: field:marketing.campaign,segment_ids:0 +#: field:marketing.campaign,segments_count:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_tree +msgid "Segments" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 +msgid "" +"Set a variable cost if you consider that every campaign item that has " +"reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics " +"in the Reporting section" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,revenue:0 +msgid "" +"Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has " +"reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue " +"statistics in the Reporting section" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Vendos tek Paraprake" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,signal:0 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,start:0 +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: field:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +#: field:marketing.campaign,state:0 +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +#: field:marketing.campaign.segment,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: field:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statusi" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Sync mode: all records" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Sync mode: only records created after last sync" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search +msgid "Sync mode: only records updated after last sync" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Synchronization mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form +msgid "Synchronize Manually" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,mode:0 +msgid "" +"Test - It creates and process all the activities directly (without waiting for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n" +"Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but does not send emails or produce reports.\n" +"With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to validate all workitem manually.\n" +"Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and reports (be very careful with this mode, you're live!)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Test Directly" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search +msgid "Test Mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Test in Realtime" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: constraint:marketing.campaign.transition:0 +msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 +msgid "The action to perform when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133 +#, python-format +msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123 +#, python-format +msgid "" +"The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. " +"Modify campaign's activities to mark one as the starting point." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111 +#, python-format +msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800 +#, python-format +msgid "The current step for this item has no email or report to preview." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 +msgid "The email to send when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,partner_field_id:0 +msgid "" +"The generated workitems will be linked to the partner related to the record." +" If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful " +"for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up " +"views." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 +msgid "The interval must be positive or zero" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,report_id:0 +msgid "The report to generate when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "" +"The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n" +" - Email: send an email using a predefined email template\n" +" - Report: print an existing Report defined on the resource item and save it into a specific directory\n" +" - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields of the resource record\n" +" " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,start:0 +msgid "This activity is launched when the campaign starts." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 +msgid "This folder is used to store the generated reports" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipi" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,unique_field_id:0 +msgid "Unique Field" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 +msgid "Variable Cost" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1 +msgid "Welcome to the Odoo Partner Channel!" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "With Manual Confirmation" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup +msgid "Workitems" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Viti" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet." +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/it.po b/addons/mass_mailing/i18n/it.po index 058ba73ec69..2fc760bf660 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/it.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 14:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:58+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Campagne mail " #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_category msgid "Mass Mailing Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria Mass Mailing" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/sq.po b/addons/mass_mailing/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..446ddd32305 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,1102 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:25+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:473 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopje)" + +#. module: mass_mailing +#: model:email.template,body_html:mass_mailing.newsletter_template +msgid "" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

A Punchy Headline

\n" +"
\n" +"

\n" +"\n" +"

A Small Subtitle for ${object.name}

\n" +"\n" +"

\n" +"\n" +"

Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should reinforce your image.

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"

Feature One

\n" +"\n" +"

Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should reinforce your image.

\n" +"
\n" +"

Feature Two

\n" +"\n" +"

Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should reinforce your image.

\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list +msgid "" +"

\n" +" Click to create a recipient.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new mass mailing campaign.\n" +"

\n" +" Create a campaign to structure mass mailing and get analysis from email status.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a new mailing list.\n" +"

\n" +" Mailing lists allows you to to manage customers and\n" +" contacts easily and to send to mailings in a single click.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a new mailing.\n" +"

\n" +" Mass mailing allows you to to easily design and send mass mailings to your contacts, customers or leads using mailing lists.\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 +msgid "AB Testing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0 +msgid "AB Testing percentage" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:12 +#, python-format +msgid "Add a Newsletter Subscribe Button" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal +#: field:mail.mass_mailing,body_html:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,bounced:0 field:mail.mass_mailing,bounced:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,bounced:0 +#: field:mail.statistics.report,bounced:0 +msgid "Bounced" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages +msgid "Campaign Stages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "Cancel" +msgstr "Anullo" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.campaign,category_ids:0 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Change Email Design" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Newsletter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Click to design your email." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,color:0 field:mail.mass_mailing.campaign,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.test,email_to:0 +msgid "Comma-separated list of email addresses." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.marketing_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form +msgid "Contact List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_contacts +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,create_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.test,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,create_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.test,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,create_date:0 +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,exception:0 +msgid "Date of technical error leading to the email not being sent" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,scheduled:0 +msgid "Date when the email has been created" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,opened:0 +msgid "Date when the email has been opened the first time" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,sent:0 +msgid "Date when the email has been sent" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,replied:0 +msgid "Date when this email has been replied for the first time." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,bounced:0 +msgid "Date when this email has bounced." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,delivered:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,delivered:0 +#: field:mail.statistics.report,delivered:0 +msgid "Delivered" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_2 +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Design Email" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,res_id:0 +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,model:0 +msgid "Document model" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,mailing_domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: selection:mail.mass_mailing,state:0 +#: selection:mail.statistics.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Paraprake" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,email:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail_statistics +msgid "Email Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Emails" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,statistics_ids:0 +msgid "Emails Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,exception:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +msgid "Exclude Opt Out" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Filtra të zgjeruar..." + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,failed:0 field:mail.mass_mailing.campaign,failed:0 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Ndjekesit" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,email_from:0 +#: field:mail.statistics.report,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupo Nga" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Group By..." +msgstr "Grupo Nga..." + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,id:0 field:mail.mass_mailing,id:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,id:0 field:mail.mass_mailing.category,id:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,id:0 field:mail.mass_mailing.list,id:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,id:0 field:mail.mass_mailing.test,id:0 +#: field:mail.statistics.report,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mail.statistics,mail_mail_id_int:0 +msgid "" +"ID of the related mail_mail. This field is an integer field becausethe " +"related mail_mail can be deleted separately from its statistics.However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 +msgid "" +"If checked, recipients will be mailed only once, allowing to sendvarious " +"mailings in a single campaign to test the effectivenessof the mailings." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 +msgid "In Document" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,write_uid:0 field:mail.mass_mailing,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,write_uid:0 +#: field:mail.mass_mailing.test,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.stage,write_date:0 +#: field:mail.mass_mailing.test,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id:0 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Mail Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id_int:0 +msgid "Mail ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_statistics +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_tree +msgid "Mail Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_template +msgid "Mail Templates" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: field:mail.mass_mailing.test,mass_mailing_id:0 +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:344 +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_list +#: field:mail.compose.message,mailing_list_ids:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,list_id:0 +#: field:mail.mass_mailing.list,name:0 +#, python-format +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts +msgid "Mailing List Subscribers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_list +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_lists +#: field:mail.mass_mailing,contact_list_ids:0 +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +#: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search +#: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_tree +msgid "Mailing Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search +#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_tree +msgid "Mailing Lists Subscribers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_mass_mailing_test +msgid "Mailing Test" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +msgid "Mailings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_campaign +msgid "Manage Mass Mailing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0 +msgid "Manage Mass Mailing using Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0 +msgid "Manage mass mailign using Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.statistics.report,name:0 +msgid "Mass Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.statistics.report,campaign:0 +msgid "Mass Mail Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_campaign +#: field:mail.compose.message,mass_mailing_id:0 +#: field:mail.compose.message,mass_mailing_name:0 field:mail.mail,mailing_id:0 +#: field:mail.mail.statistics,mass_mailing_id:0 +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_report +msgid "Mass Mailing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_campaign +#: field:mail.compose.message,mass_mailing_campaign_id:0 +#: field:mail.mail.statistics,mass_mailing_campaign_id:0 +#: field:mail.mass_mailing,mass_mailing_campaign_id:0 +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Mass Mailing Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_stage +msgid "Mass Mailing Campaign Stage" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_tree +msgid "Mass Mailing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_category +msgid "Mass Mailing Category" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact +msgid "Mass Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_stages +msgid "Mass Mailing Stages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_statistics_report +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_graph +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Mass Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_mail_statistics_report +msgid "" +"Mass Mailing Statistics allows you to check different mailing related " +"information like number of bounced mails, opened mails, replied mails. You " +"can sort out your analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailings +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree +#: field:mail.mass_mailing.campaign,mass_mailing_ids:0 +#: view:mail.mass_mailing.stage:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_search +#: view:mail.mass_mailing.stage:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_tree +msgid "Mass Mailings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,message_id:0 +msgid "Message-ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mesazhet" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.campaign,name:0 +#: field:mail.mass_mailing.category,name:0 +#: field:mail.mass_mailing.contact,name:0 field:mail.mass_mailing.stage,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Emri" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:13 +#: model:email.template,subject:mass_mailing.newsletter_template +#: view:website:website.snippets +#, python-format +msgid "Newsletter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.list,contact_nbr:0 +msgid "Number of Contacts" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +msgid "Open Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.client,name:mass_mailing.action_client_marketing_menu +msgid "Open Marketing Menu" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:555 +#, python-format +msgid "Open with Visual Editor" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: field:mail.mail.statistics,opened:0 +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +#: field:mail.mass_mailing,opened:0 field:mail.mass_mailing,opened_daily:0 +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +#: field:mail.mass_mailing.campaign,opened:0 +#: field:mail.statistics.report,opened:0 +msgid "Opened" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Opened Daily" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,opened_ratio:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,opened_ratio:0 +msgid "Opened Ratio" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0 +msgid "Opt Out" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0 +msgid "" +"Percentage of the contacts that will be mailed. Recipients will be taken " +"randomly." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing,reply_to:0 +msgid "Preferred Reply-To Address" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,received_ratio:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,received_ratio:0 +msgid "Received Ratio" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form +#: field:mail.mass_mailing.test,email_to:0 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,mailing_model:0 +msgid "Recipients Model" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +msgid "Related Mailing(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +#: field:mail.mail.statistics,replied:0 +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +#: field:mail.mass_mailing,replied:0 field:mail.mass_mailing,replied_daily:0 +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +#: field:mail.mass_mailing.campaign,replied:0 +#: field:mail.statistics.report,replied:0 +msgid "Replied" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Replied Daily" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,replied_ratio:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,replied_ratio:0 +msgid "Replied Ratio" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,reply_to:0 +msgid "Reply To" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search +msgid "Reply Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 +msgid "Reply-To Mode" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +#: field:mail.mass_mailing.campaign,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Përgjegjës" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_test +msgid "Sample Mail Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,scheduled:0 field:mail.mass_mailing,scheduled:0 +#: field:mail.mass_mailing.campaign,scheduled:0 +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.statistics.report,scheduled_date:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Scheduled Month" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Select mailing lists..." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Select mailing lists:" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Select recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "Send Sample Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "Send a Sample Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "" +"Send a sample of this mailing to the above of email addresses for test " +"purpose." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Send to All" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail.statistics,sent:0 field:mail.mass_mailing,sent:0 +#: selection:mail.mass_mailing,state:0 +#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_3 +#: field:mail.statistics.report,sent:0 +#: selection:mail.statistics.report,state:0 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "Sent By" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,sent_date:0 +msgid "Sent Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.campaign,sent:0 +msgid "Sent Emails" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +msgid "Sent Month" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekuencë" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 +msgid "Specified Email Address" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search +#: field:mail.mass_mailing.campaign,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search +msgid "State" +msgstr "Statusi" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mail,statistics_ids:0 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,state:0 field:mail.statistics.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statusi" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_email_template_marketing +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:541 +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#, python-format +msgid "Test Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: selection:mail.mass_mailing,state:0 +#: selection:mail.statistics.report,state:0 +msgid "Tested" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "Thanks for your subscription!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0 +msgid "The contact has chosen not to receive mails anymore from this list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "" +"This option is not available for the recipients you selected.\n" +" Please use a specific reply-to email address." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing,total:0 field:mail.mass_mailing.campaign,total:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" + +#. module: mass_mailing +#: field:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Mesazhe të Website-it" + +#. module: mass_mailing +#: help:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Historiku i Komunikimeve të Website-it" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "emails are in queue and will be sent soon." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: view:website:website.snippets +msgid "your email..." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mail_mail.py:72 +#, python-format +msgid "Click to unsubscribe" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/th.po b/addons/mass_mailing/i18n/th.po index c06ec19d900..747993f7fb9 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/th.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 09:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:08+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -856,12 +856,12 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,reply_to:0 msgid "Reply To" -msgstr "" +msgstr "ตอบไปยัง" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search msgid "Reply Date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ตอบ" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Send to All" -msgstr "" +msgstr "ส่งถึงทั้งหมด" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,sent:0 field:mail.mass_mailing,sent:0 diff --git a/addons/membership/i18n/sq.po b/addons/membership/i18n/sq.po index c6539ec092f..0eea94f05dc 100644 --- a/addons/membership/i18n/sq.po +++ b/addons/membership/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: membership #: field:res.partner,membership_cancel:0 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #. module: membership #: help:product.template,membership:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search #: field:report.membership,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_partner_tree @@ -134,13 +134,13 @@ msgstr "" #: field:membership.invoice,create_uid:0 #: field:membership.membership_line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: membership #: field:membership.invoice,create_date:0 #: field:membership.membership_line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: field:report.membership,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Data Perfundimtare" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" #: field:membership.invoice,id:0 field:membership.membership_line,id:0 #: field:report.membership,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view @@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice #: field:membership.membership_line,account_invoice_id:0 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Invoice" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Linja Invoice-it" #. module: membership #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_invoice_view @@ -348,13 +348,13 @@ msgstr "" #: field:membership.invoice,write_uid:0 #: field:membership.membership_line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: membership #: field:membership.invoice,write_date:0 #: field:membership.membership_line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: membership #: field:report.membership,partner_id:0 @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Muaj" #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Shëmbull i Produktit" #. module: membership #: field:report.membership,quantity:0 @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: field:report.membership,start_date:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fillo Datën" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter diff --git a/addons/membership/i18n/th.po b/addons/membership/i18n/th.po index 1b625c715b2..5616ef73f8a 100644 --- a/addons/membership/i18n/th.po +++ b/addons/membership/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 10:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 13:59+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "# ใบแจ้งหนี้" #. module: membership #: field:report.membership,num_paid:0 msgid "# Paid" -msgstr "" +msgstr "# ชำระแล้ว" #. module: membership #: field:report.membership,num_waiting:0 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_products_form msgid "Add a description..." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มคำอธิบาย" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "รหัส" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "ไม่เปิดใช้งาน" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "วันที่เริ่ม" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Start Month" -msgstr "" +msgstr "เดือนเริ่มต้น" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter diff --git a/addons/mrp/i18n/es_CO.po b/addons/mrp/i18n/es_CO.po index b8e36eb2728..78605dc0e5c 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_CO.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-18 03:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0 msgid "Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "Comprobante Analítico" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config diff --git a/addons/mrp/i18n/it.po b/addons/mrp/i18n/it.po index a9a891d31b9..422bb9b8919 100644 --- a/addons/mrp/i18n/it.po +++ b/addons/mrp/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 14:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:14+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "ID" #: help:mrp.bom,product_id:0 msgid "" "If a product variant is defined the BOM is available only for this product." -msgstr "" +msgstr "Se è definita una variante di prodotto la Distinta Base è disponibile solo per questo prodotto." #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_unread:0 help:mrp.production,message_unread:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/sq.po b/addons/mrp/i18n/sq.po index 5eaafccc054..ceecb4d3373 100644 --- a/addons/mrp/i18n/sq.po +++ b/addons/mrp/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/mrp.py:323 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopje)" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:977 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 field:mrp.routing,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:68 @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprovo" #. module: mrp #: help:product.template,produce_delay:0 @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard #: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "E Anulluar" #. module: mrp #: code:addons/mrp/stock.py:183 @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty msgid "Change Quantity of Products" -msgstr "" +msgstr "Ndrysho sasine e produkteve" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Kompanitë" #. module: mrp #: field:mrp.bom,company_id:0 field:mrp.production,company_id:0 @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search #: field:report.mrp.inout,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:141 view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Konfirmo" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,create_uid:0 field:mrp.workcenter.load,create_uid:0 #: field:stock.move.consume,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: mrp #: field:change.production.qty,create_date:0 field:mrp.bom,create_date:0 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,create_date:0 field:mrp.workcenter.load,create_date:0 #: field:stock.move.consume,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #: help:mrp.bom,message_last_post:0 help:mrp.production,message_last_post:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.routing,note:0 field:mrp.routing.workcenter,note:0 #: field:mrp.workcenter,note:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,note:0 @@ -686,12 +686,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "E Kryer" #. module: mrp #: field:mrp.production,date_finished:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Data Perfundimtare" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:679 code:addons/mrp/stock.py:183 @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production,message_follower_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ndjekesit" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga..." #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_summary:0 help:mrp.production,message_summary:0 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" #: field:report.mrp.report_mrpbomstructure,id:0 #: field:report.workcenter.load,id:0 field:stock.move.consume,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_id:0 @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" #: help:mrp.bom,message_unread:0 help:mrp.production,message_unread:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." #. module: mrp #: help:mrp.bom,active:0 @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.bom,message_last_post:0 field:mrp.production,message_last_post:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" #. module: mrp #: field:change.production.qty,write_uid:0 field:mrp.bom,write_uid:0 @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,write_uid:0 field:mrp.workcenter.load,write_uid:0 #: field:stock.move.consume,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: mrp #: field:change.production.qty,write_date:0 field:mrp.bom,write_date:0 @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,write_date:0 field:mrp.workcenter.load,write_date:0 #: field:stock.move.consume,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1086,13 +1086,13 @@ msgstr "" #: field:mrp.bom,message_ids:0 field:mrp.production,message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhet" #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_ids:0 help:mrp.production,message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,mode:0 @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.routing,name:0 field:mrp.routing.workcenter,name:0 #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard #: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #. module: mrp #: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Shëmbull i Produktit" #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,product_uos:0 @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.production,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Përgjegjës" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_rounding:0 help:mrp.bom.line,product_rounding:0 @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0 #: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0 view:website:mrp.report_mrporder msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekuencë" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.production,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fillo Datën" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipi" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.bom,message_unread:0 field:mrp.production,message_unread:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -2096,14 +2096,14 @@ msgstr "" #: field:mrp.production,website_message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Website-it" #. module: mrp #: help:mrp.bom,website_message_ids:0 #: help:mrp.production,website_message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i Komunikimeve të Website-it" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,date:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/th.po b/addons/mrp/i18n/th.po index 232d7b35031..1dcadd5a661 100644 --- a/addons/mrp/i18n/th.po +++ b/addons/mrp/i18n/th.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:01+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrpbomstructure msgid "BOM Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ BOM" #. module: mrp #: help:mrp.bom.line,attribute_value_ids:0 @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "ในการผลิต" #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "ไม่เปิดใช้งาน" #. module: mrp #: field:mrp.bom,position:0 @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "เกณฑ์การจัดซื้อ" #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Produce" -msgstr "" +msgstr "ผลิต" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/it.po b/addons/mrp_operations/i18n/it.po index 6ea41700e8a..4c3b1b306e0 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/it.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 16:25+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -247,20 +247,20 @@ msgstr "In corso" #, python-format msgid "" "In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!" -msgstr "" +msgstr "Per Terminare l'operazione è necessario che questa sia Avviata o Ricominciata!" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:445 #, python-format msgid "" "In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!" -msgstr "" +msgstr "Per mettere in Pausa l'operazione è necessario che questa sia Avviata o Ricominciata!" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:449 #, python-format msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!" -msgstr "" +msgstr "Per Riprendere l'operazione è necessario che questa sia in Pausa!" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Ordine di Produzione" #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 #, python-format msgid "Manufacturing order cannot be started in state \"%s\"!" -msgstr "" +msgstr "L'Ordine di Produzione non può essere avviato nella stato \"%s\"!" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Descrizione Lavorazione" msgid "" "Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the " "operation." -msgstr "" +msgstr "Operazione già iniziata! Puoi Fermare/Terminare/Annullare l'operazione." #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:457 @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "L'operazione è già conclusa!" #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:434 #, python-format msgid "Operation is not started yet!" -msgstr "" +msgstr "L'Operazione non è ancora iniziata!" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Data pianificata" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter msgid "Planned Month" -msgstr "" +msgstr "Mese Pianificato" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,product:0 @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Stato della Produzione" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit msgid "Production Workcenter" -msgstr "" +msgstr "Centro di Lavoro" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Movimento di magazzino" #. module: mrp_operations #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0 msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center" -msgstr "" +msgstr "Il tempo trascorso tra l'inizio di funzionamento e di arresto in questo Centro di Lavoro" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,total_cycles:0 @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Centri di lavoro" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode msgid "Work Centers Barcode" -msgstr "" +msgstr "Codice a Barre dei Centri di Lavoro" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/sq.po b/addons/mrp_operations/i18n/sq.po index 11930cef86d..1e4c644f919 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/sq.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #: selection:mrp.workorder,state:0 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "E Anulluar" #. module: mrp_operations #: help:mrp.production,allow_reorder:0 @@ -122,18 +122,18 @@ msgstr "" #: field:mrp_operations.operation,create_uid:0 #: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,create_date:0 #: field:mrp_operations.operation.code,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Gjendja e Tanishme" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,delay:0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "E Kryer" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 #: selection:mrp.workorder,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Paraprake" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0 #: field:mrp_operations.operation,date_finished:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Data Perfundimtare" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.graph_in_hrs_workcenter @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workorder,id:0 field:mrp_operations.operation,id:0 #: field:mrp_operations.operation.code,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 @@ -269,13 +269,13 @@ msgstr "" #: field:mrp_operations.operation,write_uid:0 #: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,write_date:0 #: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Vendos tek Paraprake" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:434 @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0 #: field:mrp_operations.operation,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fillo Datën" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/es_CO.po b/addons/mrp_repair/i18n/es_CO.po index 41125038b14..1ba55bf3fcc 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/es_CO.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-18 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Lista de precios del asociado seleccionado." #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Printing Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Impresión:" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Total" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Base Imponible" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/it.po b/addons/mrp_repair/i18n/it.po index 7d4937f9d41..4484df22a49 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/it.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:56+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Prodotto da Riparare" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Product to Repair:" -msgstr "" +msgstr "Prodotto da Riparare:" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,lot_id:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/sq.po b/addons/mrp_repair/i18n/sq.po index 2edffcfc243..2589d282f5f 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/sq.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:mrp_repair.view_make_invoice msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "E Anulluar" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,partner_id:0 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter #: field:mrp.repair,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter #: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "E Konfirmuar" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:541 @@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair.fee,create_uid:0 field:mrp.repair.line,create_uid:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,create_date:0 field:mrp.repair.cancel,create_date:0 #: field:mrp.repair.fee,create_date:0 field:mrp.repair.line,create_date:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,location_id:0 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair.fee,name:0 field:mrp.repair.line,name:0 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0 @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "E Kryer" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Paraprake" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -252,12 +252,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ndjekesit" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0 @@ -296,12 +296,12 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair.fee,id:0 field:mrp.repair.line,id:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,internal_notes:0 @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,invoice_id:0 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Invoice" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0 msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Linja Invoice-it" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,invoice_method:0 @@ -374,21 +374,21 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_uid:0 field:mrp.repair.cancel,write_uid:0 #: field:mrp.repair.fee,write_uid:0 field:mrp.repair.line,write_uid:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_date:0 field:mrp.repair.cancel,write_date:0 #: field:mrp.repair.fee,write_date:0 field:mrp.repair.line,write_date:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,lot_id:0 @@ -408,12 +408,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhet" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,move_id:0 @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Vendos tek Paraprake" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipi" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0 @@ -862,12 +862,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Website-it" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i Komunikimeve të Website-it" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair diff --git a/addons/note/i18n/nb.po b/addons/note/i18n/nb.po index 66fd2d34250..4b5edeca9d7 100644 --- a/addons/note/i18n/nb.po +++ b/addons/note/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 09:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Aktiv" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Arkiver" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter diff --git a/addons/note/i18n/sq.po b/addons/note/i18n/sq.po index ee8a90e7999..9642eeb4a42 100644 --- a/addons/note/i18n/sq.po +++ b/addons/note/i18n/sq.po @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #. module: note #: help:note.note,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_kanban @@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ndjekesit" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: note #: help:note.note,message_summary:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "ID" #. module: note #: help:note.note,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." #. module: note #: field:note.note,message_is_follower:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" #. module: note #: field:note.note,write_uid:0 field:note.stage,write_uid:0 @@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhet" #. module: note #: help:note.note,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" #. module: note #: model:note.stage,name:note.note_stage_00 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #: view:note.note:note.view_note_note_filter #: view:note.note:note.view_note_note_form msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Shënim" #. module: note #: field:note.note,memo:0 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,sequence:0 field:note.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekuencë" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter field:note.note,stage_id:0 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" #. module: note #: field:base.config.settings,module_note_pad:0 diff --git a/addons/note/i18n/th.po b/addons/note/i18n/th.po index 70edddcdb97..b2314a836fe 100644 --- a/addons/note/i18n/th.po +++ b/addons/note/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 05:33+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 07:33+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "สรุป" #. module: note #: field:note.tag,name:0 msgid "Tag Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อแท็ก" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_form field:note.note,tag_ids:0 diff --git a/addons/note_pad/i18n/sq.po b/addons/note_pad/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..a4493d29b63 --- /dev/null +++ b/addons/note_pad/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * note_pad +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: note_pad +#: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note +msgid "Note" +msgstr "Shënim" + +#. module: note_pad +#: field:note.note,note_pad_url:0 +msgid "Pad Url" +msgstr "" diff --git a/addons/pad/i18n/sq.po b/addons/pad/i18n/sq.po index 9a3e82e2512..28c11e84750 100644 --- a/addons/pad/i18n/sq.po +++ b/addons/pad/i18n/sq.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: pad #: model:ir.model,name:pad.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Kompanitë" #. module: pad #: field:pad.common,create_uid:0 diff --git a/addons/pad/i18n/th.po b/addons/pad/i18n/th.po index 3c863764d0b..bde763b0135 100644 --- a/addons/pad/i18n/th.po +++ b/addons/pad/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:43+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:33+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -112,4 +112,4 @@ msgstr "" #. module: pad #: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad msgid "e.g. beta.primarypad.com" -msgstr "" +msgstr "เช่น beta.primarypad.com" diff --git a/addons/payment/i18n/sq.po b/addons/payment/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..1e468b1f070 --- /dev/null +++ b/addons/payment/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,533 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:30+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_adyen:0 +msgid "-It installs the module payment_adyen." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0 +msgid "-It installs the module payment_buckaroo." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_ogone:0 +msgid "-It installs the module payment_ogone." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:account.config.settings,module_payment_paypal:0 +msgid "-It installs the module payment_paypal." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,acquirer_id:0 +msgid "Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,acquirer_reference:0 +msgid "Acquirer Order Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_address:0 +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Vlera" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,amount:0 +msgid "Amount in cents" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_city:0 +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Kompani" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_active:0 +msgid "Compute fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,create_uid:0 field:payment.transaction,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,create_date:0 +#: field:payment.transaction,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,date_create:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Done" +msgstr "E Kryer" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Paraprake" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_email:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,environment:0 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,fees:0 +msgid "Fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,fees:0 +msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,state_message:0 +msgid "Field used to store error and/or validation messages for information" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_dom_fixed:0 +msgid "Fixed domestic fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_int_fixed:0 +msgid "Fixed international fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Ndjekesit" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,type:0 +msgid "Form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,view_template_id:0 +msgid "Form Button Template" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupo Nga" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,id:0 field:payment.transaction,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_lang:0 +msgid "Lang" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,write_uid:0 field:payment.transaction,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,write_date:0 field:payment.transaction,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,website_published:0 +msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_adyen:0 +msgid "Manage Payments Using Adyen" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0 +msgid "Manage Payments Using Buckaroo" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_ogone:0 +msgid "Manage Payments Using Ogone" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:account.config.settings,module_payment_paypal:0 +msgid "Manage Payments Using Paypal" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,pre_msg:0 field:payment.transaction,state_message:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,post_msg:0 +msgid "Message displayed after having done the payment process." +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,pre_msg:0 +msgid "Message displayed to explain and help the payment process." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mesazhet" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Emri" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,reference:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_name:0 +msgid "Partner Name" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_reference:0 +msgid "Partner Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:274 +#, python-format +msgid "Pay safely online" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer +#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_list +msgid "Payment Acquirers" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction +#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu +#: view:payment.transaction:payment.transaction_form +#: view:payment.transaction:payment.transaction_list +msgid "Payment Transactions" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Process Method" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,environment:0 +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search +#: field:payment.acquirer,provider:0 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,acquirer_reference:0 +msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,partner_reference:0 +msgid "Reference of the customer in the acquirer database" +msgstr "" + +#. module: payment +#: constraint:payment.acquirer:0 +msgid "Required fields not filled" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.transaction:payment.transaction_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.transaction,type:0 +msgid "Server To Server" +msgstr "" + +#. module: payment +#: help:payment.acquirer,validation:0 +msgid "Static payments are payments like transfer, that require manual steps." +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statusi" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: payment +#: selection:payment.acquirer,environment:0 +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,post_msg:0 +msgid "Thanks Message" +msgstr "" + +#. module: payment +#: sql_constraint:payment.transaction:0 +msgid "The payment transaction reference must be unique!" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "" +"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n" +" It is be rendered with qWeb with the following evaluation context:" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipi" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,date_validate:0 +msgid "Validation Date" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_dom_var:0 +msgid "Variable domestic fees (in percents)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,fees_int_var:0 +msgid "Variable international fees (in percents)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.acquirer,website_published:0 +msgid "Visible in Portal / Website" +msgstr "" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Mesazhe të Website-it" + +#. module: payment +#: help:payment.transaction,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Historiku i Komunikimeve të Website-it" + +#. module: payment +#: field:payment.transaction,partner_zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "acquirer: payment.acquirer browse record" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "amount: the transaction amount, a float" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "context: the current context dictionary" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "currency: the transaction currency browse record" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "" +"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a " +"shipping form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "reference: the transaction reference number" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "tx_url: transaction URL to post the form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "tx_values: transaction values" +msgstr "" + +#. module: payment +#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form +msgid "user: current user browse record" +msgstr "" diff --git a/addons/payment/i18n/th.po b/addons/payment/i18n/th.po index ed11cdd4648..2fb5e21d603 100644 --- a/addons/payment/i18n/th.po +++ b/addons/payment/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 05:38+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:30+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: view:payment.transaction:payment.transaction_form msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "ส่งข้อความถึงกลุ่ม" #. module: payment #: selection:payment.transaction,type:0 @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "สรุป" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,environment:0 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "ทดสอบ" #. module: payment #: field:payment.acquirer,post_msg:0 diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/sq.po b/addons/payment_transfer/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..ed29bb1f001 --- /dev/null +++ b/addons/payment_transfer/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_transfer +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 12:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_transfer +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_transfer.payment_acquirer_transfer +msgid "" +"

Transfer information will be provided after choosing the payment mode.

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:30 +#, python-format +msgid "Bank Account" +msgstr "Llogari Bankare" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:30 +#, python-format +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 +#, python-format +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es_CO.po b/addons/point_of_sale/i18n/es_CO.po index d78fa7ccc62..26d9fac3d68 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/es_CO.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-18 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Cerrado & contabilizado" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Closing Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Cierre del Control de Efectivo" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:135 @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Fecha de Cierre" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Closing Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal de Cierre" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Habilitar generación de facturas desde el Punto de Venta" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales msgid "End Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo final" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -2133,12 +2133,12 @@ msgstr "Saldo de Apertura" #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form #: field:pos.session,opening_details_ids:0 msgid "Opening Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Control de Apertura de Efectivo" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Opening Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Apertura de Caja" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:133 @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Fecha de apertura" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Opening Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal de Apertura" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales msgid "Start Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo inicial" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_url,name:point_of_sale.action_pos_pos @@ -3788,12 +3788,12 @@ msgstr "Total Transacción" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Total Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transacciones Totales" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_saleslines msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Base Imponible" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/fi.po b/addons/point_of_sale/i18n/fi.po index 45124ffe886..ece1fd2b4d6 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/fi.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-24 22:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-02 11:02+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Hardware Proxy" -msgstr "" +msgstr "Laitteisto-proxy" #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/it.po b/addons/point_of_sale/i18n/it.po index c3f1447959c..0e4d537c2a5 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/it.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:56+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Chaudfontaine Petillante 50cl" #: help:product.template,to_weight:0 msgid "" "Check if the product should be weighted using the hardware scale integration" -msgstr "" +msgstr "Seleziona se il prodotto deve essere pesato con la bilancia integrata" #. module: point_of_sale #: help:product.template,available_in_pos:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/th.po b/addons/point_of_sale/i18n/th.po index 064a8ecc35e..d637caa4868 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/th.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/th.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 10:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:41+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "# ของรายการ" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:954 #, python-format msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "% ส่วนลด" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "" #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search #: selection:pos.config,state:0 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "ไม่เปิดใช้งาน" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,note:0 @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "การขายของฉัน" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:405 #, python-format msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.index msgid "Odoo POS" -msgstr "" +msgstr "Odoo POS" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:832 #, python-format msgid "Set Weight" -msgstr "" +msgstr "ตั้งน้ำหนัก" #. module: point_of_sale #: view:product.product:point_of_sale.product_normal_form_view_inherit_ean @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1147 #, python-format msgid "close" -msgstr "" +msgstr "ปิด" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4205,14 +4205,14 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1140 #, python-format msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "ลบ" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:788 #, python-format msgid "discount" -msgstr "" +msgstr "ลด" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:398 diff --git a/addons/portal/i18n/sq.po b/addons/portal/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..091ea183ad4 --- /dev/null +++ b/addons/portal/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,392 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_inbox_feeds_portal +msgid "" +"

\n" +" Good Job! Your inbox is empty.\n" +"

\n" +" Your inbox contains private messages or emails sent to you\n" +" as well as information related to documents or people you\n" +" follow.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_star_feeds_portal +msgid "" +"

\n" +" No todo.\n" +"

\n" +" When you process messages in your inbox, you can mark some\n" +" as todo. From this menu, you can process all your todo.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_archives_feeds_portal +msgid "" +"

\n" +" No message found and no message sent yet.\n" +"

\n" +" Click on the top-right icon to compose a message. This\n" +" message will be sent by email if it's an internal contact.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_message.py:59 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales +msgid "After Sale Services" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "Cancel" +msgstr "Anullo" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard.user:portal.wizard_user_tree_view +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163 +#, python-format +msgid "Contacts Error" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,create_uid:0 field:portal.wizard.user,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,create_date:0 field:portal.wizard.user,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34 +#, python-format +msgid "" +"Dear %(name)s,\n" +"\n" +"You have been given access to %(company)s's %(portal)s.\n" +"\n" +"Your login account data is:\n" +" Username: %(login)s\n" +" Portal: %(portal_url)s\n" +" Database: %(db)s \n" +"\n" +"You can set or change your password via the following url:\n" +" %(signup_url)s\n" +"\n" +"%(welcome_message)s\n" +"\n" +"--\n" +"Odoo - Open Source Business Applications\n" +"http://www.openerp.com\n" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:share.wizard:portal.share_step2_form_portal +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,email:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:225 +#, python-format +msgid "Email Required" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39 +#, python-format +msgid "Existing Groups (e.g Portal Groups)" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal +#: field:share.wizard,group_ids:0 +msgid "Existing groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal +#: field:share.wizard,user_ids:0 +msgid "Existing users" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,id:0 field:portal.wizard.user,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#: help:res.groups,is_portal:0 +msgid "If checked, this group is usable as a portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,in_portal:0 +msgid "In Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_inbox +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,welcome_message:0 +msgid "Invitation Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,write_uid:0 field:portal.wizard.user,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,write_date:0 field:portal.wizard.user,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages +msgid "Messaging" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:res.groups:portal.group_search_view +msgid "Non-Portal Groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54 +#, python-format +msgid "Please select at least one group to share with" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:50 +#, python-format +msgid "Please select at least one user to share with" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu field:portal.wizard,portal_id:0 +#: field:res.groups,is_portal:0 +msgid "Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:res.groups:portal.group_search_view +msgid "Portal Groups" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects +msgid "Projects" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:149 +#, python-format +msgid "Several contacts have the same email: " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard +msgid "Share Wizard" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:146 +#, python-format +msgid "Some contacts don't have a valid email: " +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:152 +#, python-format +msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: help:portal.wizard,portal_id:0 +msgid "The portal that users can be added in or removed from." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_message.py:60 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "This text is included in the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: help:portal.wizard,welcome_message:0 +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:155 +#, python-format +msgid "" +"To resolve this error, you can: \n" +"- Correct the emails of the relevant contacts\n" +"- Grant access only to contacts with unique emails" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_starfeeds +msgid "To-do" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard,user_ids:0 +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:38 +#, python-format +msgid "Users you already shared with" +msgstr "" + +#. module: portal +#: field:portal.wizard.user,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:226 +#, python-format +msgid "" +"You must have an email address in your User Preferences to send emails." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:33 +#, python-format +msgid "Your Odoo account at %(company)s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_mail.py:46 +#, python-format +msgid "access directly to" +msgstr "" + +#. module: portal +#: view:portal.wizard:portal.wizard_view +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/mail_mail.py:48 +#, python-format +msgid "your messages " +msgstr "" diff --git a/addons/portal_sale/i18n/th.po b/addons/portal_sale/i18n/th.po index b4ed3bf64d0..984fab4885e 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/th.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 05:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:33+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -192,13 +192,13 @@ msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'd msgid "" "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'ใบเสนอราคา' or 'คำสั่งซื้อ'} (อ้างอิง ${object.name or 'n/a' })" #. module: portal_sale #: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice msgid "" "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ใบแจ้งหนี้ (อ้างอิง ${object.number or 'n/a' })" #. module: portal_sale #: view:account.config.settings:portal_sale.portal_sale_payment_option_config diff --git a/addons/pos_discount/i18n/th.po b/addons/pos_discount/i18n/th.po index 81539a77c40..602cb824080 100644 --- a/addons/pos_discount/i18n/th.po +++ b/addons/pos_discount/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:33+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_discount/static/src/xml/discount.xml:5 #, python-format msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "ส่วนลด" #. module: pos_discount #: field:pos.config,discount_pc:0 diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/it.po b/addons/pos_restaurant/i18n/it.po index 4692a9db6cb..568a92518ed 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/it.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 13:23+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Stampa Ricevuta" #: field:pos.config,iface_splitbill:0 #, python-format msgid "Bill Splitting" -msgstr "" +msgstr "Divisione del Conto" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Sconti" #. module: pos_restaurant #: help:pos.config,iface_splitbill:0 msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Abilita la Divisione del Conto nel Punto Vendita" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,id:0 diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/sq.po b/addons/pos_restaurant/i18n/sq.po index 6600efff67f..4913a78a1ff 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/sq.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/sq.po @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:36 #, python-format msgid "at" -msgstr "" +msgstr "tek" #. module: pos_restaurant #. openerp-web diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/th.po b/addons/pos_restaurant/i18n/th.po index 1f67cf35d56..183b55de881 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/th.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:33+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,name:0 msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อเครื่องปริ้น" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,proxy_ip:0 @@ -246,4 +246,4 @@ msgstr "ที่" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46 #, python-format msgid "discount" -msgstr "" +msgstr "ลด" diff --git a/addons/procurement/i18n/it.po b/addons/procurement/i18n/it.po index 9266553fa08..687123b6c61 100644 --- a/addons/procurement/i18n/it.po +++ b/addons/procurement/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 16:09+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Fisso" #. module: procurement #: field:procurement.rule,group_id:0 msgid "Fixed Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppo di Approvvigionamento Fissato" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_follower_ids:0 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "Regole d'appalto" +msgstr "Regola di Approvvigionamento" #. module: procurement #: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Unità di vendita del prodotto" #. module: procurement #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 msgid "Propagate" -msgstr "" +msgstr "Propaga" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Opzioni di propagazione" #. module: procurement #: field:procurement.rule,group_propagation_option:0 msgid "Propagation of Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Propagazione del Gruppo di Approvvigionamento" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Riferimento" msgid "" "Reference of the document that created this Procurement.\n" "This is automatically completed by Odoo." -msgstr "" +msgstr "Riferimento del documento che ha creato questo Approvvigionamento.\nCompletato automaticamente da Odoo." #. module: procurement #: field:procurement.order,rule_id:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/sq.po b/addons/procurement/i18n/sq.po index ed9b118a987..b434a1b8d7c 100644 --- a/addons/procurement/i18n/sq.po +++ b/addons/procurement/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "E Anulluar" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:156 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,company_id:0 field:procurement.rule,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "E Konfirmuar" #. module: procurement #: field:procurement.group,create_uid:0 field:procurement.order,create_uid:0 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Krijuar me" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" #. module: procurement #: field:procurement.group,move_type:0 @@ -152,12 +152,12 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "E Kryer" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ndjekesit" #. module: procurement #: view:procurement.rule:procurement.view_procurement_rule_form @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.do_view_procurements @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "ID" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." #. module: procurement #: help:procurement.rule,active:0 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" #. module: procurement #: field:procurement.group,write_uid:0 field:procurement.order,write_uid:0 @@ -281,17 +281,17 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhet" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" #. module: procurement #: field:procurement.rule,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:212 @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Rrjedhshme" #. module: procurement #: field:procurement.order,date_planned:0 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.rule,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekuencë" #. module: procurement #: field:procurement.order,origin:0 @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_uos_qty:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/th.po b/addons/procurement/i18n/th.po index ccdbd42639a..8a2dfd5c592 100644 --- a/addons/procurement/i18n/th.po +++ b/addons/procurement/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 05:33+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 07:33+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "ด่วนมาก" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "e.g. SO005" -msgstr "" +msgstr "เช่น SO005" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard diff --git a/addons/product/i18n/fi.po b/addons/product/i18n/fi.po index 773603de1eb..c59a0a5fecb 100644 --- a/addons/product/i18n/fi.po +++ b/addons/product/i18n/fi.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Translators: # Atte Isopuro , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 -# Jarmo Kortetjärvi , 2015 +# Jarmo Kortetjärvi , 2015-2016 # Kari Lindgren , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-09 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-02 10:44+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Mustekasetti" #: code:addons/product/product.py:397 #, python-format msgid "Integrity Error!" -msgstr "" +msgstr "Eheysvirhe!" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_2 @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Avain" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse msgid "Keyboard / Mouse" -msgstr "" +msgstr "Näppäimistö / Hiiri" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template diff --git a/addons/product/i18n/th.po b/addons/product/i18n/th.po index e6439ce4397..7e82be91ab6 100644 --- a/addons/product/i18n/th.po +++ b/addons/product/i18n/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 01:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:01+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "กล่อง" #. module: product #: model:product.ul,name:product.product_ul_box @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,uom_po_id:0 msgid "Purchase Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "หน่วยการวัดสินค้า" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 field:product.supplierinfo,qty:0 @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.uom,factor:0 msgid "Ratio" -msgstr "" +msgstr "อัตราส่วน" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_10 @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "หน่วยการวัด" #. module: product #: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view msgid "Units of Measure categories" -msgstr "" +msgstr "หมวดหมู่หน่วยของการวัด" #. module: product #: field:product.product,message_unread:0 @@ -3310,12 +3310,12 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template msgid "iMac" -msgstr "" +msgstr "iMac" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template msgid "iPad Mini" -msgstr "" +msgstr "iPad Mini" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template @@ -3323,13 +3323,13 @@ msgstr "" #: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template msgid "iPad Retina Display" -msgstr "" +msgstr "iPad Retina Display" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template msgid "iPod" -msgstr "" +msgstr "iPod" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch diff --git a/addons/product_email_template/i18n/sq.po b/addons/product_email_template/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..66eaf3d30b6 --- /dev/null +++ b/addons/product_email_template/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,687 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_email_template +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_email_template +#: model:email.template,body_html:product_email_template.product_online_training_email_template +msgid "" +" \n" +"
\n" +" Online Training + Certification\n" +"
\n" +"
\n" +" These courses feature the same high quality course content found in our traditional classroom trainings, supplemented with\n" +" modular sessions and cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of recorded webinars and live\n" +" sessions by our senior instructors. At the end of the training, you can pass the Odoo Certification exam in one of the 5000+\n" +" Pearson VUE test centers worldwide.\n" +"
\n" +"
\n" +" Your advantages\n" +"
    \n" +"
  • Modular approach applied to the learning method
  • \n" +"
  • New interactive learning experience
  • \n" +"
  • Lower training budget for the same quality courses
  • \n" +"
  • Better comfort to facilitate your learning process
  • \n" +"
  • Odoo Certification Exam included (Pre-Ordered, available as of November 1st, 2013)
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Structure of the Training\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" There are three components to the training\n" +"
    \n" +"
  • Videos with detailed demos
  • \n" +"
  • Hands-on exercises and their solutions
  • \n" +"
  • Live Q&A sessions with a trainer
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" The 5-day training is modular, which means that you can choose to participate in the full training or to just 1 or 2 modules.\n" +" Nevertheless, the first day of the training is compulsory for everyone. The Monday is compulsory because the\n" +" introduction of Odoo is important before going through the other modules.

\n" +" Each day of the week starts from 9 AM (CEST/PST) to 12 PM (CEST/PST). A Q&A session will be hosted by an Odoo trainer.\n" +" Each day, the participants are expected to have done the following BEFORE attending the Q&A session:\n" +"
    \n" +"
  • Watch the videos for this day
  • \n" +"
  • Do the related exercises (written solutions will be provided upfront as well)
  • \n" +"
  • Send their questions by email before 5PM (CEST/PST) on the previous business day
  • \n" +"

\n" +" The Q&A session will be hosted on a web conference service. A stable internet connection is required. The trainer will\n" +" screen the questions for the day and select the most relevant ones to be answered during the session. The purpose of the\n" +" Q&A session is not to cover questions related to a specific implementation project or company-specific business\n" +" workflows. The questions should be about the material covered in the videos and the exercises and should benefit\n" +" the other participants of the training as well.
\n" +" Each day of the week is dedicated to specific applications in Odoo as per the following planning:\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
EnglishEnglishSpanish
EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
RegisterRegisterRegister
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Content of the Training\n" +"
\n" +"
\n" +"
Monday


\n" +" Introduction, CRM & Sales\n" +"
Introduction: Get familiar with the V7.
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Odoo’s architecture
  • \n" +"
  • How to create an Odoo Online instance
  • \n" +"
  • List and form views, search and filter features
  • \n" +"
  • Tooltips and drill-downs
  • \n" +"
  • Advanced navigation
  • \n" +"
  • Calendar, Graph, Kanban and Gantt views
  • \n" +"
  • Social network features: emailing, internal communication
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" The introduction exercises have been created to help you discover Odoo in an easy way. Their main objective is to present the different applications, menus, view types, shortcuts, field types, wizards, actions, etc. It will help you to discover how to navigate in Odoo!

\n" +" Therefore, the Introduction is compulsory for everyone, even if you need to learn a specific module given on an other date. This obligation has been made to make sure that you are not lost if you arrive in the middle of the training for another module.\n" +"
\n" +"
CRM Module
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Manage Lead & Opportunities
  • \n" +"
  • Call, Meeting
  • \n" +"
  • Partners & contacts
  • \n" +"
  • Automated actions
  • \n" +"
  • Import partners and contacts from LinkedIn
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Track all leads coming in and push them to real opportunities
  • \n" +"
  • Improve the productivity of the sales force
  • \n" +"
  • Access all documents and messages related to one lead/opportunity in one place
  • \n" +"
  • Track the sales pipeline by month and stage to produce\n" +" accurate sales forecasts at the individual and group\n" +" levels
  • \n" +"
  • Track individual performance of sales people
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
Sales Module
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Customers
  • \n" +"
  • Products to sell
  • \n" +"
  • Manual discounts
  • \n" +"
  • Margins
  • \n" +"
  • Sales & Warehouse: Invoicing control (On demand / On\n" +" Delivery Order), Shipping policy (At once / Each product\n" +" when available)
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Register orders from customers and create invoices
  • \n" +"
  • Schedule deliveries (for products) or tasks (for service)
  • \n" +"
  • Ensure that sales orders are properly invoiced by tracking pending sales orders
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" CRM & Sales management:\n" +"
    \n" +"
  • From an opportunity to a sale order
  • \n" +"
  • Claims
  • \n" +"
  • Aftersale communication
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" Odoo can work with independent applications, so the\n" +" whole commercial process can be integrated together in\n" +" order to accomplish complete business flows.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
Tuesday


\n" +" Access rights, Sales & Purchase, Financial accounting\n" +"
Access rights
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Users
  • \n" +"
  • Groups
  • \n" +"
  • Access rights and access rules
  • \n" +"
  • Modules configuration
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" Thanks to the integrated access rights management integrated, each user has an access to its relevant information. No overloaded screen with a lot of irrelevant data, no unwanted menu, etc. Only a clean interface!\n" +"
\n" +"
Purchase
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Suppliers
  • \n" +"
  • Products
  • \n" +"
  • Request for Quotation
  • \n" +"
  • Purchase order
  • \n" +"
  • Invoicing & Invoice control
  • \n" +"
  • Incoming order (Complete/partial receipt)
  • \n" +"
  • Purchase requisition
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Better negotiate volumes and prices based on historical data
  • \n" +"
  • Centralize all the data to be able to build reporting and statistics
  • \n" +"
  • Control the invoicing process
  • \n" +"
  • Work with purchase requisitions to ask different suppliers to submit quotations
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" Sales & Purchase management\n" +"
    \n" +"
  • Make to order product
  • \n" +"
  • Retailer process: buy a product and sell it without any customization/manufacturing
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" Keep control of the replenishment process based on sales demands! Thanks to this integration, you will be able to automate the ordering for the missing units ordered by a customer\n" +"
\n" +"
Financial accounting
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Invoices
  • \n" +"
  • Refunds
  • \n" +"
  • Journal Entries & Reconciliations
  • \n" +"
  • Reports / Closing of fiscal year
  • \n" +"
  • Accounts
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Rapidly encode your financial operations or accounting transactions
  • \n" +"
  • Carry out payments easily and adequately reconcile these payments with invoices
  • \n" +"
  • Quick creation of invoices with pre-set defaults on debtor/creditor and income/expense accounts
  • \n" +"
  • Multiple manners to reconcile
  • \n" +"
  • Configuration of accounts to ensure correct display in balance sheet and profit & loss statement
  • \n" +"
  • Apply correct deferral methods to ensure the close of the fiscal year
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
Wednesday


\n" +" Project management, Human resources, Contract management\n" +"
Project Management
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Projects
  • \n" +"
  • Tasks and tasks delegation
  • \n" +"
  • Issues and issues escalation
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Manage and follow your projects, tasks and issues
  • \n" +"
  • Discover the Kanban view to quickly operate some actions and to quickly detect any bottlenecks in your projects flows
  • \n" +"
  • Discover the Gantt view to see how your project has been planned and adapt it according to new elements or to the people agenda
  • \n" +"
  • Define project members & delegate tasks
  • \n" +"
  • Register issues and escalate them
  • \n" +"
  • Create automatically timesheet lines in the Human Resources menu from recorded work activities
  • \n" +"
  • Track and invoice (to customers) the costs associated to a project
  • \n" +"
  • Manage a support ticket system
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
Human Resources
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Employees
  • \n" +"
  • Recruitment
  • \n" +"
  • Expenses
  • \n" +"
  • Allocations and leaves requests
  • \n" +"
  • Time management: timesheet and timesheet lines
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" About Recruiting:\n" +"
    \n" +"
  • Better negotiate volumes and prices based on historical data
  • \n" +"
  • Centralize all the data to be able to build reporting and statistics
  • \n" +"
  • Control the invoicing process
  • \n" +"
  • Work with purchase requisitions to ask different suppliers to submit quotations
  • \n" +"
\n" +" About Holidays:\n" +"
    \n" +"
  • Track the number of vacation days accrued by each employee
  • \n" +"
  • Allow managers to approve leave requests and plan backups for their teams
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
Contract management
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Contracts
  • \n" +"
  • Invoicing methods\n" +"
  • Sale orders
  • \n" +"
  • Timesheets
  • \n" +"
  • Expenses
  • \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Centralize the data related to a specific contract in one single point
  • \n" +"
  • Perform the invoicing from one single place (Sales order / Timesheet / Expenses)
  • \n" +"
  • Follow the renewal process
  • \n" +"
  • Compute statistics based on expected revenues
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
Thursday


\n" +" Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export\n" +"
Warehouse management
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Stock moves
  • \n" +"
  • Inventory
  • \n" +"
  • Partial delivery / receipt
  • \n" +"
  • Units of measure
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" Odoo Warehouse Management is at once very simple, flexible and complete. It is based on the concept of double entry that revolutionized accounting: ‘Nothing lost, everything moved’. In Odoo, we don’t talk about disappearance, consumption or loss of products: instead we speak only of stock moves from one place to another.\n" +"
\n" +"
Manufacturing (MRP)
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Bill of materials
  • \n" +"
  • Multi-level BoM
  • \n" +"
  • Routings
  • \n" +"
  • Work center operations
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Manage the production planning
  • \n" +"
  • Organize the different manufacturing orders to optimize the workload of the different resources
  • \n" +"
  • From an operational perspective, track which products and quantities need to be manufactured
  • \n" +"
\n" +" As a manager:\n" +"
    \n" +"
  • Define products to be assembled or to be sold as a kit
  • \n" +"
  • Organize the pipeline of the production
  • \n" +"
  • Track the cost of a manufacturing order and measure the efficiency of the department
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" MRP & Sales\n" +"
    \n" +"
  • Product configuration Make to Stock / to Order
  • \n" +"
  • Commercial BoM (kit)
  • \n" +"
  • Just in Time
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" From the sales perspective, you will have a manufacturing order generated based on a request coming from a customer without any manual operation. This integration of those two aplications allows you to perform the following flow in an automated way: Sale order –> Stock level verification –> Production of the missing units –> Receival in stock of the finished goods –> Delivery to the customer.\n" +"
\n" +"
Import/Export
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Import from CSV files
  • \n" +"
  • Export as CSV or as Excel file
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Transfer data from one system to Odoo.
  • \n" +"
\n" +" Odoo offers a simple way to import and export data. Odoo will guide you for this phase thanks to a FAQ directly integrated into the import screen\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
Friday


\n" +" Pricelists, Point of Sale (POS), Introduction to report customization\n" +"
Pricelists
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Prices for returning customers
  • \n" +"
  • Prices in foreign currencies (with exchange fees)
  • \n" +"
  • Retailer prices (based on a minimal margin)
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  • Keep control on the pricing policy
  • \n" +"
  • Allow discounts for some periods
  • \n" +"
  • Ensure your margins even when you define discounts
  • \n" +"
  • Allow different pricing by customer and/or supplier
  • \n" +"
  • Update the prices in an easy way
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
Point of Sale (POS)
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Payment methods (journals)
  • \n" +"
  • POS Configuration
  • \n" +"
  • POS front-end
  • \n" +"
  • POS back-end
  • \n" +"
  • Shops
  • \n" +"
  • Sessions
  • \n" +"
  • POS Orders
  • \n" +"
  • Re-Invoicing
  • \n" +"
  • Scanning / Self-scanning
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" Odoo POS is the first POS running in a 100% web based environment, which means any computer with a browser can host the POS. The POS is a two-part system with a front-end (interaction with the client) and a back-end (managers can configure the system, print reports, analyse, ...)

\n" +" About the front-end:\n" +"
    \n" +"
  • Offline mode. Imagine several cases were having an offline mode is of prime interest: Connexion to server shutdown at a big supermarket / Use in environments that requires mobility but without wifi / Use in large environments like restaurants and gardens / Use in low tech environments
  • \n" +"
\n" +" About the back-end:\n" +"
    \n" +"
  • Configure the products being sold in the POS
  • \n" +"
  • Configure the payments methods
  • \n" +"
  • Print daily sales report
  • \n" +"
  • Analyze sales
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
Introduction to report customization
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
ContentWhat will you learn?
\n" +"
    \n" +"
  • Customize the layout of your invoices
  • \n" +"
  • Change the footer/header of documents
  • \n" +"
  • Add a field in a standard document / report
  • \n" +"
\n" +"
\n" +" This features will help you to fully customize the standard documents made from Odoo.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
EnglishEnglishSpanish
EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
RegisterRegisterRegister
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Training Material\n" +"
\n" +"
\n" +" As soon as registration will be finalized (ie. payment confirmation), the participants will be provided with the material listed\n" +" below:\n" +"
    \n" +"
  • Access to online videos with detailed demos
  • \n" +"
  • Training material with exercises
  • \n" +"
  • Written solutions to the exercises
  • \n" +"
\n" +" Therefore, there is an advantage to registering early to the training if you are interested in preparing your live sessions ahead of time. Moreover, the number of participants is limited per online session which is another reason to consider registering early and securing your seat.\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" With the live sessions, we learned a lot more than what was covered in the videos. Definitely a good start for building up a solid base of working knowledge of Odoo.\n" +" \n" +" The trainer did a wonderful job with the training! He was well informed and interactive online and offline. Thank you so much for the experience! \n" +"
\n" +" It would be very difficult to cover all of the possibilities of Odoo and I believe the major aspects were covered very well \n" +" \n" +" The trainer has a very good knowledge of the subject, he understands the issues of the trainees very fast and provided answers with the right level of illustration.\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model,name:product_email_template.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Invoice" + +#. module: product_email_template +#: model:email.template,subject:product_email_template.product_online_training_email_template +#: model:product.template,name:product_email_template.product_online_training_product_template +msgid "Online Training" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: field:product.template,email_template_id:0 +msgid "Product Email Template" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model,name:product_email_template.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Shëmbull i Produktit" + +#. module: product_email_template +#: help:product.template,email_template_id:0 +msgid "" +"When validating an invoice, an email will be sent to the customerbased on " +"this template. The customer will receive an email for eachproduct linked to " +"an email template." +msgstr "" diff --git a/addons/product_expiry/i18n/it.po b/addons/product_expiry/i18n/it.po index c5c838f5e6e..ce3bc568a7b 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/it.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 19:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-28 12:57+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Periodo di utilizzabilità prodotto" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant msgid "Quants" -msgstr "Qtà" +msgstr "Quantità" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,removal_date:0 field:stock.quant,removal_date:0 diff --git a/addons/product_expiry/i18n/th.po b/addons/product_expiry/i18n/th.po index 3478b685be6..c79e4da185d 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/th.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:33+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template msgid "Cow milk" -msgstr "" +msgstr "นมวัว" #. module: product_expiry #: view:product.template:product_expiry.view_product_form_expiry diff --git a/addons/product_extended/i18n/sq.po b/addons/product_extended/i18n/sq.po index 84d9e5a1ce3..4b5be360bee 100644 --- a/addons/product_extended/i18n/sq.po +++ b/addons/product_extended/i18n/sq.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. module: product_extended #: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: product_extended #: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: product_extended #: model:ir.model,name:product_extended.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Shëmbull i Produktit" #. module: product_extended #: view:product.template:product_extended.product_product_ext_form_view2 diff --git a/addons/product_margin/i18n/sq.po b/addons/product_margin/i18n/sq.po index 310891a4c0b..201493bb08d 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/sq.po +++ b/addons/product_margin/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Shitjet" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/uk.po b/addons/product_visible_discount/i18n/uk.po index 68dcabf3de8..343a2a5954a 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/uk.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-25 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 15:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Прейскурант" #. module: product_visible_discount #: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Рядок замовлення на продаж" #. module: product_visible_discount #: field:product.pricelist,visible_discount:0 diff --git a/addons/project/i18n/es_DO.po b/addons/project/i18n/es_DO.po index 0106e9cc8eb..f150304fe88 100644 --- a/addons/project/i18n/es_DO.po +++ b/addons/project/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 23:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Accept Emails From" -msgstr "" +msgstr "Aceptan correos electrónicos de" #. module: project #: field:project.project,active:0 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_analysis msgid "Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account diff --git a/addons/project/i18n/fi.po b/addons/project/i18n/fi.po index 4bb8574a4bb..b528956d9e7 100644 --- a/addons/project/i18n/fi.po +++ b/addons/project/i18n/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-24 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 06:29+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Suunnittelu" #: code:addons/project/project.py:1228 #, python-format msgid "Please delete the project linked with this account first." -msgstr "Ole hyvä ja poista tähän tunnukseen linkitetty projekti ensin." +msgstr "Ole hyvä ja poista ensin tähän tiliin liittyvä projekti." #. module: project #: field:project.task,priority:0 field:report.project.task.user,priority:0 diff --git a/addons/project/i18n/hr.po b/addons/project/i18n/hr.po index 8b02ef2fd5a..55618dd3007 100644 --- a/addons/project/i18n/hr.po +++ b/addons/project/i18n/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 14:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 14:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Ovaj izvještaj omogućuje vam analizu učinka po projektima i korisnic msgid "" "This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " "stage to display." -msgstr "" +msgstr "Ova faza je preklopljena u kanban pogledu kada nema zapisa za prikazati u toj fazi." #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 diff --git a/addons/project/i18n/sq.po b/addons/project/i18n/sq.po index 0e05700f3c1..e9caf567539 100644 --- a/addons/project/i18n/sq.po +++ b/addons/project/i18n/sq.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project/project.py:703 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopje)" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.project,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" #: view:project.config.settings:project.view_config_settings #: view:project.task.delegate:project.view_project_task_delegate msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #: selection:project.project,state:0 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_cancel msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "E Anulluar" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_category @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #. module: project #: selection:project.project,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Mbyllur" #. module: project #: field:project.project,color:0 field:project.task,color:0 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Kompanitë" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search #: field:report.project.task.user,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: project #: help:project.task,delay_hours:0 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" #: field:project.task.delegate,create_uid:0 #: field:project.task.type,create_uid:0 field:project.task.work,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: project #: field:project.category,create_date:0 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #: field:project.task.delegate,create_date:0 #: field:project.task.type,create_date:0 field:project.task.work,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form @@ -403,13 +403,13 @@ msgstr "Partner" #: field:project.task.history,date:0 #: field:project.task.history.cumulative,date:0 field:project.task.work,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: project #: help:project.project,message_last_post:0 #: help:project.task,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" #. module: project #: field:report.project.task.user,opening_days:0 @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" #: view:project.task:project.view_task_form2 field:project.task,description:0 #: field:project.task.type,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_design @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" #: selection:project.task.delegate,state:0 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_deployment msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "E Kryer" #. module: project #: field:project.task.work,user_id:0 @@ -537,16 +537,16 @@ msgstr "" #: field:project.task.history,end_date:0 #: field:project.task.history.cumulative,end_date:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Data Perfundimtare" #. module: project #: field:project.task,date_end:0 field:report.project.task.user,date_end:0 msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "Data Përfundimtare" #. module: project #: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" msgstr "" #. module: project @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #. module: project #: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." msgstr "" #. module: project @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_follower_ids:0 #: field:project.task,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ndjekesit" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings @@ -705,12 +705,12 @@ msgstr "" #: field:project.task.history.cumulative,id:0 field:project.task.type,id:0 #: field:project.task.work,id:0 field:report.project.task.user,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: project #: help:project.project,message_unread:0 help:project.task,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." #. module: project #: help:account.analytic.account,use_tasks:0 @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,message_last_post:0 #: field:project.task,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" #. module: project #: field:project.task,write_date:0 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" #: field:project.task,write_uid:0 field:project.task.delegate,write_uid:0 #: field:project.task.type,write_uid:0 field:project.task.work,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: project #: field:project.category,write_date:0 @@ -834,12 +834,12 @@ msgstr "" #: field:project.project,write_date:0 field:project.task.delegate,write_date:0 #: field:project.task.type,write_date:0 field:project.task.work,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: project #: help:project.config.settings,module_pad:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://etherpad.com/).\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." msgstr "" @@ -886,12 +886,12 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.project,message_ids:0 field:project.task,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhet" #. module: project #: help:project.project,message_ids:0 help:project.task,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Muaj" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.category,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: project #: selection:project.project,state:0 @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" #: field:project.task.history,user_id:0 #: field:project.task.history.cumulative,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Përgjegjës" #. module: project #: field:project.task,reviewer_id:0 @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,sequence:0 field:project.task,sequence:0 #: field:project.task.type,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekuencë" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fillo Datën" #. module: project #: field:project.task,date_start:0 @@ -1612,7 +1612,9 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 -msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"Changing the unit will only impact new entries." msgstr "" #. module: project @@ -1690,7 +1692,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.project,message_unread:0 field:project.task,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_04 diff --git a/addons/project/i18n/th.po b/addons/project/i18n/th.po index 13f09ffaff0..b1bfd56c72e 100644 --- a/addons/project/i18n/th.po +++ b/addons/project/i18n/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:36+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "# งาน" #. module: project #: field:report.project.task.user,no_of_days:0 msgid "# of Days" -msgstr "" +msgstr "# ของวัน" #. module: project #: field:project.task.history.cumulative,nbr_tasks:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task.type:project.task_type_edit msgid "Add a description..." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มคำอธิบาย" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form msgid "Last Message" -msgstr "" +msgstr "ข้อความล่าสุด" #. module: project #: field:project.project,message_last_post:0 @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" #: view:project.task:project.view_task_search_form #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search msgid "My Tasks" -msgstr "" +msgstr "งานของฉัน" #. module: project #: field:project.category,name:0 @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "" #: view:project.task:project.view_project_task_graph #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_graph msgid "Project Tasks" -msgstr "" +msgstr "งานของโครงการ" #. module: project #: field:res.company,project_time_mode_id:0 @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:res.request.link,name:project.req_link_task msgid "Project task" -msgstr "" +msgstr "งานของโครงการ" #. module: project #: help:project.project,members:0 @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "ยังคงเหลือ" #: field:project.task,remaining_hours:0 #: field:report.project.task.user,remaining_hours:0 msgid "Remaining Hours" -msgstr "" +msgstr "ชั่วโมงคงเหลือ" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_kanban @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" -msgstr "" +msgstr "ค้นหาโครงการ" #. module: project #: field:project.project,sequence:0 field:project.task,sequence:0 @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_kanban msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" +msgstr "oe_kanban_text_red" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings diff --git a/addons/project_issue/i18n/sq.po b/addons/project_issue/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..6651d448fb3 --- /dev/null +++ b/addons/project_issue/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,850 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_issue +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:44+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,email:0 +msgid "# Emails" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:res.partner,issue_count:0 +msgid "# Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,nbr:0 +msgid "# of Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:299 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopje)" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new version.\n" +"

\n" +" Define here the different versions of your products on which\n" +" you can work on issues.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_view_issues +msgid "" +"

\n" +" The Odoo issues tacker allows you to efficiantly manage things\n" +" like internal requests, software development bugs, customer\n" +" complaints, project troubles, material breakdowns, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"

\n" +" The Odoo issues tacker allows you to efficiantly manage things\n" +" like internal requests, software development bugs, customer\n" +" complaints, project troubles, material breakdowns, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,kanban_state:0 +msgid "" +"A Issue's kanban state indicates special situations affecting it:\n" +" * Normal is the default situation\n" +" * Blocked indicates something is preventing the progress of this issue\n" +" * Ready for next stage indicates the issue is ready to be pulled to the next stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,active:0 field:project.issue.version,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Add an internal note..." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.config.settings,fetchmail_issue:0 +msgid "" +"Allows you to configure your incoming mail server, and create issues from " +"incoming emails." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Llogaria Analitike" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_open:0 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,user_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,user_id:0 +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,delay_close:0 +msgid "Avg. Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,delay_open:0 +msgid "Avg. Delay to Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,working_hours_close:0 +msgid "Avg. Working Hours to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,working_hours_open:0 +msgid "Avg. Working Hours to Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_responsible +msgid "By Responsible" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Category:" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,channel:0 field:project.issue.report,channel:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:account.analytic.account,use_issues:0 +msgid "Check this field if this project manages issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "Mbyllur" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,channel:0 +msgid "Communication Channel." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,channel:0 +msgid "Communication channel." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,company_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Kompani" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,progress:0 +msgid "Computed as: Time Spent / Total Time." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.config.settings:project_issue.view_config_settings +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,partner_id:0 field:project.issue.report,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Create Day" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0 +msgid "Create issues from an incoming email account " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,create_uid:0 field:project.issue.version,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:424 +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "Partner" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:426 +#, python-format +msgid "Customer Email" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,date_closed:0 +msgid "Date of Closing" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,opening_date:0 +msgid "Date of Opening" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,days_since_creation:0 +msgid "Days since creation date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,inactivity_days:0 +msgid "Days since last action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,day_open:0 +msgid "Days to Assign" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 +msgid "Deadly bug" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_delay +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Description" +msgstr "Përshkrimi" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,days_since_creation:0 +msgid "Difference in days between creation date and current date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,inactivity_days:0 +msgid "Difference in days between last action and current date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view +msgid "Feature Tracker Tree" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view +msgid "Feature description" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Ndjekesit" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupo Nga" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,id:0 field:project.issue.report,id:0 +#: field:project.issue.version,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: project_issue +#: help:project.project,project_escalation_id:0 +msgid "" +"If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under " +"the project selected here." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,name:0 +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_assigned +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_assigned +msgid "Issue Assigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_blocked +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_blocked +msgid "Issue Blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_new +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_new +msgid "Issue Created" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_ready +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_ready +msgid "Issue Ready for Next Stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_stage +msgid "Issue Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +msgid "Issue Tracker Search" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_tree_view +msgid "Issue Tracker Tree" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.version:project_issue.project_issue_version_form_view +#: view:project.issue.version:project_issue.project_issue_version_search_view +msgid "Issue Version" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_assigned +msgid "Issue assigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_blocked +msgid "Issue blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new +msgid "Issue created" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:account.analytic.account,use_issues:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_issues +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_act0 +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_confi +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_track +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_calendar_view +#: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited +#: view:project.project:project_issue.view_project_kanban_inherited +#: field:project.project,issue_count:0 +#: view:res.partner:project_issue.res_partner_issues_button_view +msgid "Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree +msgid "Issues Analysis" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Kanban State" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +msgid "Last Message" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_last_stage_update:0 +#: field:project.issue.report,date_last_stage_update:0 +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,write_uid:0 field:project.issue.version,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01 +msgid "Little problem" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mesazhet" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "My Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +msgid "New Mail" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:440 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,kanban_state:0 selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the project issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,delay_open:0 +msgid "Number of Days to open the project issue." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_02 +msgid "PBCK" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_tree_view +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,priority:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,description:0 +msgid "Private Note" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,progress:0 +msgid "Progress (%)" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,project_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.project,project_escalation_id:0 +msgid "Project Escalation" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_graph +msgid "Project Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_graph_view +msgid "Project Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view +msgid "Project:" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Ready for next stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,reviewer_id:0 +msgid "Reviewer" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,section_id:0 +msgid "Sale Team" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,section_id:0 +msgid "" +"Sales team to which Case belongs to. Define " +"Responsible user and Email account for mail gateway." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,stage_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_stage +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_project_issue_stage +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "Status" +msgstr "Statusi" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: field:project.issue,task_id:0 +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +#: field:project.issue.report,task_id:0 +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report +msgid "" +"This report on the project issues allows you to analyse the quality of your " +"support or after-sales services. You can track the issues per age. You can " +"analyse the time required to open or close an issue, the number of email to " +"exchange and the time spent on average by issues." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter +#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,version_id:0 field:project.issue.report,version_id:0 +msgid "Version" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,name:0 +msgid "Version Number" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_version_act +msgid "Versions" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:397 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,working_hours_open:0 +msgid "Working Hours to assign the Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,working_hours_close:0 +msgid "Working Hours to close the Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:397 +#, python-format +msgid "" +"You cannot escalate this issue.\n" +"The relevant Project has not configured the Escalation Project!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:348 +#, python-format +msgid "issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.project,issue_ids:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited +msgid "{'invisible': [('use_tasks', '=', False),('use_issues','=',False)]}" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.project:project_issue.view_project_form_inherited +msgid "{'on_change': 'on_change_use_tasks_or_issues(use_tasks, use_issues)'}" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view +msgid "⇒ Escalate" +msgstr "" diff --git a/addons/project_issue/i18n/th.po b/addons/project_issue/i18n/th.po index 92b60afbbcf..70ec00f25df 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/th.po +++ b/addons/project_issue/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:05+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "การกระทำล่าสุด" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter msgid "Last Message" -msgstr "" +msgstr "ข้อความล่าสุด" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_last_post:0 @@ -786,13 +786,13 @@ msgstr "เวอร์ชัน" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,name:0 msgid "Version Number" -msgstr "" +msgstr "หมายเลขเวอร์ชั่น" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_version_act msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "เวอร์ชั่น" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:397 diff --git a/addons/project_issue/i18n/uk.po b/addons/project_issue/i18n/uk.po index d4d2cf39f83..d1b1339a656 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/uk.po +++ b/addons/project_issue/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 22:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 16:19+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Покупець" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:426 #, python-format msgid "Customer Email" -msgstr "" +msgstr "Email клієнта" #. module: project_issue #: field:project.issue,date:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/sq.po b/addons/project_timesheet/i18n/sq.po index a383ea7ed66..02aa2ddf7c8 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/sq.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/sq.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search #: field:report.timesheet.task.user,name:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: field:report.timesheet.task.user,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search #: field:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Muaj" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 @@ -226,14 +226,6 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." -msgstr "" - -#. module: project_timesheet -#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Please define product and product category property account on the related employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" @@ -242,7 +234,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related employee.\n" -"Fill in the timesheet tab of the employee form." +"Fill in the HR Settings of the employee form." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet +#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Please define product and product category property account on the related employee.\n" +"Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search #: field:report.timesheet.task.user,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Viti" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/th.po b/addons/project_timesheet/i18n/th.po index 387c739dfd8..858f6f40fbb 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/th.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:33+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_form_inherit_account_id msgid "Analytic Account/Project" -msgstr "" +msgstr "บัญชี/โครงการ วิเคราะห์" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/purchase/i18n/es_CO.po b/addons/purchase/i18n/es_CO.po index 5e7c5d19b20..402975d6777 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_CO.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-17 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons #, python-format msgid "Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas de proveedor" #. module: purchase #: field:purchase.order,partner_ref:0 @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Total Importe base" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Base Imponible" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree diff --git a/addons/purchase/i18n/it.po b/addons/purchase/i18n/it.po index faa2a281743..9721a93ec08 100644 --- a/addons/purchase/i18n/it.po +++ b/addons/purchase/i18n/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 16:17+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Prezzo medio" #. module: purchase #: field:stock.warehouse,buy_pull_id:0 msgid "BUY rule" -msgstr "" +msgstr "Regola Acquisto" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Metodo di fatturazione predefinito" #: code:addons/purchase/purchase.py:555 #, python-format msgid "Define an expense account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Definisci un conto spese per questo prodotto: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:599 @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Data prevista" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter msgid "Expected Month" -msgstr "" +msgstr "Mese previsto" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Se selezionato, nuovi messaggi richiedono la tua attenzione" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking msgid "In Shipments" -msgstr "" +msgstr "In Spedizioni" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:337 @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Fattura ricevuta" #. module: purchase #: field:stock.picking,reception_to_invoice:0 msgid "Invoiceable on incoming shipment?" -msgstr "" +msgstr "Fatturabile sulla spedizione in entrata" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced_rate:0 field:purchase.order.line,invoiced:0 @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "Imponibile" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Use 'Real Price' or 'Average' costing methods." -msgstr "" +msgstr "Utilizza metodi di costo basati su 'Prezzo Reale' oppure 'Media.'" #. module: purchase #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Non è possibile confermare un ordine di acquisto senza righe." #: code:addons/purchase/purchase.py:695 #, python-format msgid "You have already received some goods for it. " -msgstr "" +msgstr "Hai già ricevuto alcuni articoli per questo." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:701 diff --git a/addons/purchase/i18n/sq.po b/addons/purchase/i18n/sq.po index 56f8cdc1697..f9f1d25c52f 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sq.po +++ b/addons/purchase/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -538,13 +538,13 @@ msgstr "" #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0 #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "E Anulluar" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1016 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.report,category_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search @@ -570,14 +570,14 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Kompanitë" #. module: purchase #: field:purchase.order,company_id:0 field:purchase.order.line,company_id:0 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search #: field:purchase.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:515 @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Konfirmo" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order.line,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "E Konfirmuar" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,create_uid:0 #: field:purchase.order.line_invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,create_date:0 @@ -636,12 +636,12 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,create_date:0 #: field:purchase.order.line_invoice,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: purchase #: field:purchase.order,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_approve:0 @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document #: view:website:purchase.report_purchasequotation_document msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 field:purchase.report,location_id:0 @@ -770,12 +770,12 @@ msgstr "" #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0 #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "E Kryer" #. module: purchase #: selection:purchase.order.line,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Paraprake" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ndjekesit" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search @@ -877,12 +877,12 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.group,id:0 field:purchase.order.line,id:0 #: field:purchase.order.line_invoice,id:0 field:purchase.report,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Invoice" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Linja Invoice-it" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 @@ -1042,12 +1042,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Ditar" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_uid:0 field:purchase.order,write_uid:0 @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,write_uid:0 #: field:purchase.order.line_invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_date:0 @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,write_date:0 #: field:purchase.order.line_invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration @@ -1132,12 +1132,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhet" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Shëmbull i Produktit" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Blerje" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search #: field:purchase.report,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Përgjegjës" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Vendos tek Paraprake" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0 @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree @@ -2109,12 +2109,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Website-it" #. module: purchase #: help:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i Komunikimeve të Website-it" #. module: purchase #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/th.po b/addons/purchase/i18n/th.po index e18707a27c3..e57dd9ad387 100644 --- a/addons/purchase/i18n/th.po +++ b/addons/purchase/i18n/th.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 05:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:01+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/stock.py:198 #, python-format msgid " Buy" -msgstr "" +msgstr "ซื้อ" #. module: purchase #: field:product.product,purchase_count:0 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase #: field:product.template,purchase_ok:0 msgid "Can be Purchased" -msgstr "" +msgstr "สามารถซื้อ" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1189 @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "การตั้งค่าผิดพลาด" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Configure Purchases" -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าการซื้อ" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "เลขที่" #. module: purchase #: field:purchase.report,product_uom:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "หน่วยการวัดอ้างอิง" #. module: purchase #: help:purchase.order,origin:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/tr.po b/addons/purchase/i18n/tr.po index e009e9020d2..45ab484222b 100644 --- a/addons/purchase/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase/i18n/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-28 11:30+0000\n" "Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -694,12 +694,12 @@ msgstr "Bu belgenin oluşturulduğu tarih" #. module: purchase #: field:purchase.report,delay_pass:0 msgid "Days to Deliver" -msgstr "Teslimat Günleri" +msgstr "Teslim Bekleme Günü" #. module: purchase #: field:purchase.report,delay:0 msgid "Days to Validate" -msgstr "Doğrulama Günler" +msgstr "Doğrulama Bekleme Günü" #. module: purchase #: model:product.pricelist,name:purchase.list0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sq.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sq.po index b2e6ef89ee8..62a4215f98a 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sq.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/sq.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" "Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/sq/)\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 msgid "Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Shperndarje Analitike" #. module: purchase_analytic_plans #: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/sq.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..7d7113d51dc --- /dev/null +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_double_validation +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_double_validation +#: help:purchase.config.settings,limit_amount:0 +msgid "Amount after which validation of purchase is required." +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:purchase.order:purchase_double_validation.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase orders which are not approved yet." +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:purchase.order:purchase_double_validation.purchase_order_search_inherit +msgid "To Approve" +msgstr "Të Aprovosh" + +#. module: purchase_double_validation +#: field:purchase.config.settings,limit_amount:0 +msgid "limit to require a second approval" +msgstr "" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/es_CO.po b/addons/purchase_requisition/i18n/es_CO.po index c5cecc1190c..7d837432c60 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/es_CO.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-15 21:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Documento Origen" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Origen:" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/it.po b/addons/purchase_requisition/i18n/it.po index dd49e23ee48..3838a05bacc 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/it.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 06:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:44+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Choose product lines" -msgstr "" +msgstr "Scegli righe prodotto" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Selection Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo selezione:" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/sq.po b/addons/purchase_requisition/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..56fd1a16019 --- /dev/null +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,734 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"

\n" +" Click to start a new Call for Bids process. \n" +"

\n" +" A Call for Bids is a procedure for generating competing offers from\n" +" different bidders. In the call for bids, you can record the\n" +" products you need to buy and generate the creation of RfQs to\n" +" suppliers. Once the bids have been registered, you can review and\n" +" compare them and you can validate some and cancel others.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,account_analytic_id:0 +#: field:purchase.requisition.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Llogaria Analitike" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Approved by Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_bid_line_qty +msgid "Bid Line Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.purchase_line_tree +msgid "Bid Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "Bid Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,date_end:0 +msgid "Bid Submission Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: field:product.template,purchase_requisition:0 +#: field:purchase.order,requisition_id:0 +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +#: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,name:0 +msgid "Call for Bids Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Call for Bids in negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Call for Bids where bids are closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Call for Bif Reference:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +msgid "Calls for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "Cancel" +msgstr "Anullo" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel Call" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Cancel Choice" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "E Anulluar" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:293 +#, python-format +msgid "" +"Cancelled by the call for bids associated to this request for quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:85 +#, python-format +msgid "Cancelled by the tender associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_bid_line_qty +msgid "Change Bid line quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Change Quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:product.template,purchase_requisition:0 +msgid "" +"Check this box to generate Call for Bids instead of generating requests for " +"quotation from procurement." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "Choose Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Choose product lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Closed Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,company_id:0 +#: field:purchase.requisition.line,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Kompani" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm Call" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Confirm Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "E Konfirmuar" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "Create Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,create_uid:0 field:purchase.requisition,create_uid:0 +#: field:purchase.requisition.line,create_uid:0 +#: field:purchase.requisition.partner,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,create_date:0 field:purchase.requisition,create_date:0 +#: field:purchase.requisition.line,create_date:0 +#: field:purchase.requisition.partner,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 +#, python-format +msgid "Define product(s) you want to include in the call for bids." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,description:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Description" +msgstr "Përshkrimi" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Done" +msgstr "E Kryer" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Paraprake" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "End Month" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Ndjekesit" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupo Nga" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,id:0 field:purchase.requisition,id:0 +#: field:purchase.requisition.line,id:0 +#: field:purchase.requisition.partner,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,write_uid:0 field:purchase.requisition,write_uid:0 +#: field:purchase.requisition.line,write_uid:0 +#: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: purchase_requisition +#: field:bid.line.qty,write_date:0 field:purchase.requisition,write_date:0 +#: field:purchase.requisition.line,write_date:0 +#: field:purchase.requisition.partner,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: purchase_requisition +#: field:procurement.order,requisition_id:0 +msgid "Latest Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mesazhet" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,multiple_rfq_per_supplier:0 +msgid "Multiple RFQ per supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Multiple Requisitions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,state:0 +msgid "PO Created" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,picking_type_id:0 +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order +#: field:purchase.requisition,procurement_id:0 +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Produkti" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Shëmbull i Produktit" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,po_line_ids:0 +msgid "Products by supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,line_ids:0 +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +#: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner +msgid "Purchase Requisition Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:416 +#, python-format +msgid "Purchase Requisition created" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Purchase Requisitions (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order +msgid "Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: field:bid.line.qty,qty:0 field:purchase.requisition.line,product_qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Sasia" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.order.line,quantity_bid:0 +msgid "Quantity Bid" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:192 +#, python-format +msgid "RFQ created" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Reference" +msgstr "Referenca" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Request a Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Rivendos në Paraprake" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: field:purchase.requisition,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Përgjegjës" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,schedule_date:0 +#: field:purchase.requisition.line,schedule_date:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,ordering_date:0 +msgid "Scheduled Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Scheduled Ordering Date:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Call for Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "Select multiple RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: selection:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,exclusive:0 +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): On the confirmation of a purchase order, it cancels the remaining purchase order.\n" +"Select multiple RFQ: It allows to have multiple purchase orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Selection Type:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Send RFQ by Email" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Source:" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +#: field:purchase.requisition,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Statusi" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender +#: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0 +#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.order.line,quantity_bid:0 +msgid "" +"Technical field for not loosing the initial information about the quantity " +"proposed in the bid" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,schedule_date:0 +msgid "The expected and scheduled date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Unassigned Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" + +#. module: purchase_requisition +#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "View Products Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "View RFQs/Bids" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189 +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: field:purchase.requisition,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Mesazhe të Website-it" + +#. module: purchase_requisition +#: help:purchase.requisition,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Historiku i Komunikimeve të Website-it" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 +#, python-format +msgid "You have already generate the purchase order(s)." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189 +#, python-format +msgid "" +"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " +"this purchase order to create a new quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249 +#, python-format +msgid "You have no line selected for buying." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. OP0025" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty +#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/th.po b/addons/purchase_requisition/i18n/th.po index a54ccc06689..d577f219f8d 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/th.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 05:33+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 07:33+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "e.g. PO0025" -msgstr "" +msgstr "เช่น PO0025" #. module: purchase_requisition #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty diff --git a/addons/report/i18n/th.po b/addons/report/i18n/th.po index ed96ae5a7d3..1819f2579a5 100644 --- a/addons/report/i18n/th.po +++ b/addons/report/i18n/th.po @@ -3,12 +3,13 @@ # * report # # Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:03+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,118 +51,118 @@ msgstr "A2 7 420 x 594 มม." #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A3 8 297 x 420 mm" -msgstr "" +msgstr "A3 8 297 x 420 มม." #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" -msgstr "" +msgstr "A4 0 210 x 297 มม., 8.26 x 11.69 นิ้ว" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A5 9 148 x 210 mm" -msgstr "" +msgstr "A5 9 148 x 210 มม." #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A6 10 105 x 148 mm" -msgstr "" +msgstr "A6 10 105 x 148 มม." #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A7 11 74 x 105 mm" -msgstr "" +msgstr "A7 11 74 x 105 มม." #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A8 12 52 x 74 mm" -msgstr "" +msgstr "A8 12 52 x 74 มม." #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A9 13 37 x 52 mm" -msgstr "" +msgstr "A9 13 37 x 52 มม." #. module: report #: model:ir.model,name:report.model_report_paperformat msgid "Allows customization of a report." -msgstr "" +msgstr "อนุญาตให้มีการแก้ไขรายงาน" #. module: report #: field:report.paperformat,report_ids:0 msgid "Associated reports" -msgstr "" +msgstr "รายงานที่เกี่ยวข้อง" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" -msgstr "" +msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B1 15 707 x 1000 mm" -msgstr "" +msgstr "B1 15 707 x 1000 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B2 17 500 x 707 mm" -msgstr "" +msgstr "B2 17 500 x 707 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B3 18 353 x 500 mm" -msgstr "" +msgstr "B3 18 353 x 500 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B4 19 250 x 353 mm" -msgstr "" +msgstr "B4 19 250 x 353 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" -msgstr "" +msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B6 20 125 x 176 mm" -msgstr "" +msgstr "B6 20 125 x 176 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B7 21 88 x 125 mm" -msgstr "" +msgstr "B7 21 88 x 125 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B8 22 62 x 88 mm" -msgstr "" +msgstr "B8 22 62 x 88 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B9 23 33 x 62 mm" -msgstr "" +msgstr "B9 23 33 x 62 mm" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:295 #, python-format msgid "Bad Report Reference" -msgstr "" +msgstr "การอ้างอิงรายงานไม่ถูกต้อง" #. module: report #: field:report.paperformat,margin_bottom:0 msgid "Bottom Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "ขอบล่าง (มม.)" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "C5E 24 163 x 229 mm" -msgstr "" +msgstr "C5E 24 163 x 229 มม." #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Comm10E 25 105 x 241 มม." #. module: report #: model:ir.model,name:report.model_res_company @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "ที่กำหนดเอง" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "DLE 26 110 x 220 mm" -msgstr "" +msgstr "DLE 26 110 x 220 มม." #. module: report #: field:report.paperformat,default:0 @@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "รูปแบบกระดาษเริ่มต้น" #. module: report #: field:report.paperformat,header_line:0 msgid "Display a header line" -msgstr "" +msgstr "แสดงหัวกระดาษแบบบรรทัด" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" -msgstr "" +msgstr "ผู้บริหาร 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 มม." #. module: report #: help:report.paperformat,report_ids:0 @@ -226,12 +227,12 @@ msgstr "โทรสาร:" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Folio 27 210 x 330 mm" -msgstr "" +msgstr "Folio 27 210 x 330 มม." #. module: report #: field:report.paperformat,header_spacing:0 msgid "Header spacing" -msgstr "" +msgstr "ระยะหัวรายงาน" #. module: report #: field:report,id:0 field:report.abstract_report,id:0 @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "รหัส" #. module: report #: selection:report.paperformat,orientation:0 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "แนวนอน" #. module: report #: field:report,write_uid:0 field:report.paperformat,write_uid:0 @@ -257,22 +258,22 @@ msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" -msgstr "" +msgstr "บัญชีแยกประเภท 28 431.8 x 279.4 มม." #. module: report #: field:report.paperformat,margin_left:0 msgid "Left Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "ขอบซ้าย (มม.)" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" -msgstr "" +msgstr "กฎหมาย 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 มม." #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" -msgstr "" +msgstr "จดหมาย 2 8.5 x 11 นิ้ว, 215.9 x 279.4 มม." #. module: report #: field:report.paperformat,name:0 @@ -282,27 +283,27 @@ msgstr "ชื่อ" #. module: report #: field:report.paperformat,orientation:0 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "แนบกระดาษ" #. module: report #: field:report.paperformat,dpi:0 msgid "Output DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #. module: report #: field:report.paperformat,page_height:0 msgid "Page height (mm)" -msgstr "" +msgstr "ความสูงของกระดาษ (มม.)" #. module: report #: field:report.paperformat,page_width:0 msgid "Page width (mm)" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างกระดาษ (มม.)" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Page:" -msgstr "" +msgstr "หน้า:" #. module: report #: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem @@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "การตั้งค่ารูปแบบกระดาษ" #. module: report #: field:report.paperformat,format:0 msgid "Paper size" -msgstr "" +msgstr "ขนาดหน้า" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer @@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "โทรศัพท์:" #. module: report #: selection:report.paperformat,orientation:0 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "แนวตั้ง" #. module: report #. openerp-web @@ -367,33 +368,33 @@ msgstr "รายงาน" #. module: report #: field:report.paperformat,margin_right:0 msgid "Right Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "ขอบขวา (มม.)" #. module: report #: view:ir.actions.report.xml:report.act_report_xml_view_inherit msgid "Search associated QWeb views" -msgstr "" +msgstr "ค้นหามุมมอง QWeb ที่เกี่ยวข้อง" #. module: report #: help:report.paperformat,format:0 msgid "Select Proper Paper size" -msgstr "" +msgstr "เลือกขนาดกระดาษที่เหมาะสม" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" -msgstr "" +msgstr "Tabloid 29 279.4 x 431.8 มม." #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:296 #, python-format msgid "This report is not loaded into the database: %s." -msgstr "" +msgstr "รายงานนี้ไม่ถูกเก็บลงฐานข้อมูล: %s." #. module: report #: field:report.paperformat,margin_top:0 msgid "Top Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "ขอบบน (มม.)" #. module: report #. openerp-web @@ -403,18 +404,18 @@ msgid "" "Unable to find Wkhtmltopdf on this \n" "system. The report will be shown in html.

\n" "wkhtmltopdf.org" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถค้นหา Wkhtmltopdf ในระบบ รายงานจะถูกแสดงในรูปแบบ html

\nwkhtmltopdf.org" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Website:" -msgstr "" +msgstr "เว็บไซต์:" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:450 #, python-format msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s" -msgstr "" +msgstr "Wkhtmltopdf ล้มเหลว (error code: %s). ข้อความ: %s" #. module: report #. openerp-web diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/es_CO.po b/addons/report_intrastat/i18n/es_CO.po index 04b5ffd488d..cba81a5b310 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/es_CO.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-17 20:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Factura Cancelada" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Comentario:" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Factura" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Invoice Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha de factura:" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Payment Term:" -msgstr "" +msgstr "Plazo de Pago:" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template @@ -269,12 +269,12 @@ msgstr "Documento origen" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Supplier Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura de Proveedor" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Supplier Refund" -msgstr "" +msgstr "Devolución de Proveedor" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,supply_units:0 @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Total" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Base Imponible" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,type:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/sq.po b/addons/report_intrastat/i18n/sq.po index 15ed8ce4aad..7309f734526 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/sq.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Krijuar me" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #: field:report.intrastat.code,description:0 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "ID" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Import" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Invoice" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Muaj" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Shëmbull i Produktit" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipi" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -330,4 +330,4 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Viti" diff --git a/addons/report_webkit/i18n/sq.po b/addons/report_webkit/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..65cf38e85df --- /dev/null +++ b/addons/report_webkit/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,528 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report_webkit +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "Add Print Buttons" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "Add print button" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_image:0 +msgid "Available Images" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_webkit:0 +msgid "Available html" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "Cancel" +msgstr "Anullo" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "" +"Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the " +"corresponding document types" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "" +"Check this to view the newly added internal print action after creating it " +"(technical view) " +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:132 +#, python-format +msgid "Client Actions Connections" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Kompanitë" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,company_id:0 field:ir.header_webkit,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Kompani" + +#. module: report_webkit +#: view:res.company:report_webkit.currency_del_img +msgid "Configuration (Webkit)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,create_uid:0 field:ir.header_webkit,create_uid:0 +#: field:report.webkit.actions,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,create_date:0 field:ir.header_webkit,create_date:0 +#: field:report.webkit.actions,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Enable the webkit engine debugger" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_webkit:report_webkit.header_webkit +msgid "HTML Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,css:0 +msgid "Header CSS" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_img:report_webkit.header_img +msgid "Header Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,id:0 field:ir.header_webkit,id:0 +#: field:report.webkit.actions,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,img:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,type:0 +msgid "Image type(png,gif,jpeg)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,write_uid:0 field:ir.header_webkit,write_uid:0 +#: field:report.webkit.actions,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,write_date:0 field:ir.header_webkit,write_date:0 +#: field:report.webkit.actions,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,name:0 field:ir.header_webkit,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Emri" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,name:0 +msgid "Name of Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:214 +#, python-format +msgid "No diagnosis message was provided" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:290 +#, python-format +msgid "No header defined for this Webkit report!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "Open added action" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:148 +#, python-format +msgid "" +"Please install executable on your system (sudo apt-get install wkhtmltopdf) " +"or download it from here: " +"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the path in the " +"ir.config_parameter with the webkit_path key.Minimal version is 0.9.9" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:291 +#, python-format +msgid "Please set a header in company settings." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "Precise Mode" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit.webkit_demo_report +msgid "Report on reports" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "Set Webkit Report Footer." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,html:0 +msgid "Set Webkit Report Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:219 +#, python-format +msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:216 +#, python-format +msgid "The following diagnosis message was provided:\n" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "The header linked to the report" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "" +"This mode allow more precise element position as each object is printed on a" +" separate HTML but memory and disk usage are wider." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "This template will be used if the main report file is not found" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipi" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_webkit +msgid "Webkit" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_report_webkit_actions +msgid "Webkit Actions" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "Webkit Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_webkit +msgid "Webkit Headers/Footers" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_img +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_img +msgid "Webkit Logos" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "Webkit Template" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view +msgid "Webkit Template (used if Report File is not found)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Webkit debug" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:218 +#, python-format +msgid "Webkit error" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:325 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:333 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:338 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:347 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:354 +#, python-format +msgid "Webkit render!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 +#, python-format +msgid "Webkit report template not found!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:147 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf library path is not set" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "webkit footer" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,html:0 +msgid "webkit header" +msgstr "" diff --git a/addons/report_webkit/i18n/th.po b/addons/report_webkit/i18n/th.po index 81e6b804e9d..9689c01921e 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/th.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/th.po @@ -3,12 +3,13 @@ # * report_webkit # # Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 23:03+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,37 +41,37 @@ msgstr "A2 7 420 x 594 มม." #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A3 8 297 x 420 mm" -msgstr "" +msgstr "A3 8 297 x 420 มม." #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" -msgstr "" +msgstr "A4 0 210 x 297 มม., 8.26 x 11.69 นิ้ว" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A5 9 148 x 210 mm" -msgstr "" +msgstr "A5 9 148 x 210 มม." #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A6 10 105 x 148 mm" -msgstr "" +msgstr "A6 10 105 x 148 มม." #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A7 11 74 x 105 mm" -msgstr "" +msgstr "A7 11 74 x 105 มม." #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A8 12 52 x 74 mm" -msgstr "" +msgstr "A8 12 52 x 74 มม." #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A9 13 37 x 52 mm" -msgstr "" +msgstr "A9 13 37 x 52 มม." #. module: report_webkit #: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions @@ -96,62 +97,62 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" -msgstr "" +msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B1 15 707 x 1000 mm" -msgstr "" +msgstr "B1 15 707 x 1000 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B2 17 500 x 707 mm" -msgstr "" +msgstr "B2 17 500 x 707 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B3 18 353 x 500 mm" -msgstr "" +msgstr "B3 18 353 x 500 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B4 19 250 x 353 mm" -msgstr "" +msgstr "B4 19 250 x 353 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" -msgstr "" +msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B6 20 125 x 176 mm" -msgstr "" +msgstr "B6 20 125 x 176 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B7 21 88 x 125 mm" -msgstr "" +msgstr "B7 21 88 x 125 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B8 22 62 x 88 mm" -msgstr "" +msgstr "B8 22 62 x 88 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B9 23 33 x 62 mm" -msgstr "" +msgstr "B9 23 33 x 62 mm" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0 msgid "Bottom Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "ขอบล่าง (มม.)" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "C5E 24 163 x 229 mm" -msgstr "" +msgstr "C5E 24 163 x 229 มม." #. module: report_webkit #: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Comm10E 25 105 x 241 มม." #. module: report_webkit #: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company @@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "สร้างเมื่อ" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "DLE 26 110 x 220 mm" -msgstr "" +msgstr "DLE 26 110 x 220 มม." #. module: report_webkit #: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 @@ -229,12 +230,12 @@ msgstr "ผิดพลาด!" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" -msgstr "" +msgstr "ผู้บริหาร 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 มม." #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Folio 27 210 x 330 mm" -msgstr "" +msgstr "Folio 27 210 x 330 มม." #. module: report_webkit #: view:ir.header_webkit:report_webkit.header_webkit @@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,orientation:0 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "แนวนอน" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,write_uid:0 field:ir.header_webkit,write_uid:0 @@ -287,22 +288,22 @@ msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" -msgstr "" +msgstr "บัญชีแยกประเภท 28 431.8 x 279.4 มม." #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,margin_left:0 msgid "Left Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "ขอบซ้าย (มม.)" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" -msgstr "" +msgstr "กฎหมาย 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 มม." #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" -msgstr "" +msgstr "จดหมาย 2 8.5 x 11 นิ้ว, 215.9 x 279.4 มม." #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,name:0 field:ir.header_webkit,name:0 @@ -334,12 +335,12 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,orientation:0 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "แนบกระดาษ" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,format:0 msgid "Paper size" -msgstr "" +msgstr "ขนาดหน้า" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:148 @@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,orientation:0 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "แนวตั้ง" #. module: report_webkit #: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 @@ -375,12 +376,12 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,margin_right:0 msgid "Right Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "ขอบขวา (มม.)" #. module: report_webkit #: help:ir.header_webkit,format:0 msgid "Select Proper Paper size" -msgstr "" +msgstr "เลือกขนาดกระดาษที่เหมาะสม" #. module: report_webkit #: help:ir.header_webkit,footer_html:0 @@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" -msgstr "" +msgstr "Tabloid 29 279.4 x 431.8 มม." #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:219 @@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,margin_top:0 msgid "Top Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "ขอบบน (มม.)" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,type:0 diff --git a/addons/resource/i18n/nb.po b/addons/resource/i18n/nb.po index 297bdd8bdc0..31283219092 100644 --- a/addons/resource/i18n/nb.po +++ b/addons/resource/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "Sist oppdatert" #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree msgid "Leave Detail" -msgstr "" +msgstr "Fraværs informasjon" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search msgid "Leave Month" -msgstr "" +msgstr "Fraværs måned" #. module: resource #: field:resource.calendar,leave_ids:0 diff --git a/addons/resource/i18n/sq.po b/addons/resource/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..506bd997a4b --- /dev/null +++ b/addons/resource/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,404 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * resource +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/resource.py:685 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopje)" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/faces/resource.py:340 +#, python-format +msgid "(vacation)" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form +msgid "" +"

\n" +" Define working hours and time table that could be scheduled to your project members\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days +msgid "Closing Days" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,company_id:0 +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: field:resource.calendar.leaves,company_id:0 +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +#: field:resource.resource,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Kompani" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/resource.py:773 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,create_uid:0 +#: field:resource.calendar.attendance,create_uid:0 +#: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0 +#: field:resource.resource,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,create_date:0 +#: field:resource.calendar.attendance,create_date:0 +#: field:resource.calendar.leaves,create_date:0 +#: field:resource.resource,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Day of Week" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,calendar_id:0 +msgid "Define the schedule of resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,time_efficiency:0 +msgid "Efficiency Factor" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.leaves,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "Data Perfundimtare" + +#. module: resource +#: constraint:resource.calendar.leaves:0 +msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupo Nga" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.resource,resource_type:0 +msgid "Human" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,id:0 field:resource.calendar.attendance,id:0 +#: field:resource.calendar.leaves,id:0 field:resource.resource,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: resource +#: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 +msgid "" +"If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, " +"the holiday/leave is only for this resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,write_uid:0 +#: field:resource.calendar.attendance,write_uid:0 +#: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0 +#: field:resource.resource,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,write_date:0 +#: field:resource.calendar.attendance,write_date:0 +#: field:resource.calendar.leaves,write_date:0 +#: field:resource.resource,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree +msgid "Leave Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Leave Month" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,leave_ids:0 +msgid "Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/resource.py:773 +#, python-format +msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.resource,resource_type:0 +msgid "Material" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,name:0 field:resource.calendar.attendance,name:0 +#: field:resource.calendar.leaves,name:0 field:resource.resource,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Emri" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form +#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Reason" +msgstr "Arsye" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,user_id:0 +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0 +#: view:resource.resource:resource.resource_resource_form +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar +msgid "Resource Calendar" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource +msgid "Resource Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Resource Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.resource,resource_type:0 +msgid "Resource Type" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0 +msgid "Resource's Calendar" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource +#: view:resource.resource:resource.resource_resource_tree +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves +msgid "Resources Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree +msgid "" +"Resources allow you to create and manage resources that should be involved " +"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and " +"workload based on their weekly working hours." +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Search Resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Search Working Period Leaves" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search +msgid "Search Working Time" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.leaves,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Fillo Datën" + +#. module: resource +#: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 +msgid "Start and End time of working." +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Starting Date of Leave by Month" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: help:resource.resource,time_efficiency:0 +msgid "" +"This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g " +"resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will " +"show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of" +" 200%, then his load will only be 50%." +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Type" +msgstr "Tipi" + +#. module: resource +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +#: field:resource.resource,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: resource +#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0 +msgid "Work from" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0 +msgid "Work to" +msgstr "" + +#. module: resource +#: field:resource.calendar,manager:0 +msgid "Workgroup Manager" +msgstr "" + +#. module: resource +#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search +msgid "Working Period" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar +#: view:resource.calendar:resource.resource_calendar_form +#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search +#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_tree +#: field:resource.calendar,attendance_ids:0 +#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form +#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_tree +#: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0 +#: field:resource.resource,calendar_id:0 +msgid "Working Time" +msgstr "" diff --git a/addons/resource/i18n/th.po b/addons/resource/i18n/th.po index ec4964850c2..023094ea49d 100644 --- a/addons/resource/i18n/th.po +++ b/addons/resource/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:59+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "ไม่เปิดใช้งาน" #. module: resource #: field:resource.calendar,write_uid:0 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "ผู้ใช้งาน" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "วันพุธ" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance diff --git a/addons/sale/i18n/es_CO.po b/addons/sale/i18n/es_CO.po index 9a41cca4768..29173d28c62 100644 --- a/addons/sale/i18n/es_CO.po +++ b/addons/sale/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-17 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" #: view:sale.report:sale.view_order_product_search #: field:sale.report,categ_id:0 msgid "Category of Product" -msgstr "" +msgstr "Categoría de Producto" #. module: sale #: help:sale.make.invoice,grouped:0 @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "" "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your " "customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices " "reports and so, match this analysis to your needs." -msgstr "" +msgstr "Desde este informe, puede tener una vista general de la cantidad facturada a su cliente. La herramienta de búsqueda también puede ser usada para personalizar los informes de facturas y, de esa forma, casar este análisis con sus necesidades." #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0 @@ -1276,12 +1276,12 @@ msgstr "Plazo de Pago" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Payment Term:" -msgstr "" +msgstr "Plazo de Pago:" #. module: sale #: field:sale.order,paypal_url:0 msgid "Paypal Url" -msgstr "" +msgstr "URL de Paypal" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:100 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "No hay cuenta de ingresos definida para este producto: \"%s\" (id: %d)." #. module: sale #: view:sale.report:sale.view_order_product_search @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Total Impuestos Incluidos" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Base Imponible" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0 diff --git a/addons/sale/i18n/mk.po b/addons/sale/i18n/mk.po index ee2164ff151..e96cc96b75c 100644 --- a/addons/sale/i18n/mk.po +++ b/addons/sale/i18n/mk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 12:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-28 10:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Цена" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_reduce:0 msgid "Price Reduce" -msgstr "" +msgstr "Намалена цена" #. module: sale #: field:sale.order,pricelist_id:0 field:sale.report,pricelist_id:0 diff --git a/addons/sale/i18n/sq.po b/addons/sale/i18n/sq.po index 6f7c6469688..8582841a103 100644 --- a/addons/sale/i18n/sq.po +++ b/addons/sale/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" #: view:sale.make.invoice:sale.view_sale_order_make_invoice #: view:sale.order.line.make.invoice:sale.view_sale_order_line_make_invoice msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_order_line_form2 @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" #: selection:sale.order,state:0 selection:sale.order.line,state:0 #: selection:sale.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "E Anulluar" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:588 @@ -508,14 +508,14 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Kompanitë" #. module: sale #: field:sale.order,company_id:0 field:sale.order.line,company_id:0 #: view:sale.report:sale.view_order_product_search #: field:sale.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompani" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:1148 @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: selection:sale.order.line,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "E Konfirmuar" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter @@ -596,14 +596,14 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,create_uid:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,create_date:0 #: field:sale.make.invoice,create_date:0 field:sale.order.line,create_date:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Krijuar me" #. module: sale #: field:sale.order,create_date:0 @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter field:sale.order,partner_id:0 @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,date_order:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: sale #: field:sale.report,date_confirm:0 @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" #. module: sale #: help:sale.order,date_confirm:0 @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order.line,name:0 view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document @@ -741,12 +741,12 @@ msgstr "" #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter #: selection:sale.order.line,state:0 selection:sale.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "E Kryer" #. module: sale #: selection:sale.order.line,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Paraprake" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ndjekesit" #. module: sale #: help:sale.config.settings,timesheet:0 @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: sale #: field:sale.make.invoice,grouped:0 @@ -895,12 +895,12 @@ msgstr "" #: field:sale.order,id:0 field:sale.order.line,id:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,id:0 field:sale.report,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: sale #: help:sale.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:305 @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order:sale.view_order_form #, python-format msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Invoice" #. module: sale #: field:sale.order,partner_invoice_id:0 @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,write_uid:0 @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,write_uid:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,write_date:0 @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,write_date:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice @@ -1110,12 +1110,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhet" #. module: sale #: help:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" #. module: sale #: view:sale.report:sale.view_order_product_search @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_procurement_order @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Shëmbull i Produktit" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uos:0 @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Shitjet" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekuencë" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" #. module: sale #: field:sale.order,amount_untaxed:0 @@ -2079,12 +2079,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Website-it" #. module: sale #: help:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i Komunikimeve të Website-it" #. module: sale #: field:sale.order.line,th_weight:0 diff --git a/addons/sale/i18n/th.po b/addons/sale/i18n/th.po index 8783e4d4afe..a5c4d41ba45 100644 --- a/addons/sale/i18n/th.po +++ b/addons/sale/i18n/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 10:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:57+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'd msgid "" "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'ใบเสนอราคา' or 'คำสั่งซื้อ'} (อ้างอิง ${object.name or 'n/a' })" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "ราคา" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_reduce:0 msgid "Price Reduce" -msgstr "" +msgstr "ราคาลด" #. module: sale #: field:sale.order,pricelist_id:0 field:sale.report,pricelist_id:0 diff --git a/addons/sale/i18n/uk.po b/addons/sale/i18n/uk.po index 713a8b453f3..c8721c8e862 100644 --- a/addons/sale/i18n/uk.po +++ b/addons/sale/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 15:49+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Ціна" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_reduce:0 msgid "Price Reduce" -msgstr "" +msgstr "Уцінка" #. module: sale #: field:sale.order,pricelist_id:0 field:sale.report,pricelist_id:0 @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Рядок замовлення на продаж" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sq.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sq.po index da917b792b9..f39d47cef11 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/sq.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/sq.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" "Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/sq/)\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 msgid "Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Shperndarje Analitike" #. module: sale_analytic_plans #: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order_line diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/uk.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/uk.po index 49a048b8ca4..9fd3864498f 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/uk.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" "Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -25,4 +25,4 @@ msgstr "" #. module: sale_analytic_plans #: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Рядок замовлення на продаж" diff --git a/addons/sale_crm/i18n/es_CO.po b/addons/sale_crm/i18n/es_CO.po index 194c7b520c5..f3b3d498d40 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/es_CO.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 03:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "ID" #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "¡Datos insuficientes!" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_uid:0 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/sq.po b/addons/sale_crm/i18n/sq.po index 397d70f7fb0..498d6ba2302 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/sq.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: sale_crm #: field:sale.order,medium_id:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/sq.po b/addons/sale_journal/i18n/sq.po index cf982b69a8a..ecbbf07e741 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/sq.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Shënim" #. module: sale_journal #: view:sale_journal.invoice.type:sale_journal.view_sale_journal_invoice_type_form diff --git a/addons/sale_layout/i18n/sq.po b/addons/sale_layout/i18n/sq.po index 08e7bacfdc6..ef318108562 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/sq.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Krijuar me" #: view:website:account.report_invoice_document #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: sale_layout #: view:website:sale.report_saleorder_document @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "ID" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Invoice" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Linja Invoice-it" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,write_uid:0 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view #: field:sale_layout.category,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: sale_layout #: view:website:sale.report_saleorder_document @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekuencë" #. module: sale_layout #: view:website:sale_layout.subtotal_template diff --git a/addons/sale_layout/i18n/th.po b/addons/sale_layout/i18n/th.po index 9a577406fa5..85041251423 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/th.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 05:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:17+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "ส่วนลด(%)" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view msgid "Group By Name" -msgstr "" +msgstr "จัดกลุ่มโดื่อ" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,id:0 diff --git a/addons/sale_layout/i18n/uk.po b/addons/sale_layout/i18n/uk.po index ba97f9bb022..1c68b2a6efe 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/uk.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-12 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 15:49+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Sales Order" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Рядок замовлення на продаж" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view diff --git a/addons/sale_margin/i18n/uk.po b/addons/sale_margin/i18n/uk.po index 7c5b8220711..03d9b9a1875 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/uk.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 15:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,4 +42,4 @@ msgstr "Sales Order" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Рядок замовлення на продаж" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/uk.po b/addons/sale_mrp/i18n/uk.po index e56673f2e99..2c54d57860c 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/uk.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-08 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 15:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Sales Order" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Рядок замовлення на продаж" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move diff --git a/addons/sale_service/i18n/sq.po b/addons/sale_service/i18n/sq.po index ad6383f9c21..fe918c232c3 100644 --- a/addons/sale_service/i18n/sq.po +++ b/addons/sale_service/i18n/sq.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/sq/)\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: sale_service #: field:project.task.type,closed:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Mbyll" #. module: sale_service #: field:product.template,auto_create_task:0 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Produkti" #. module: sale_service #: model:ir.model,name:sale_service.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Shëmbull i Produktit" #. module: sale_service #: field:product.template,project_id:0 diff --git a/addons/sale_service/i18n/uk.po b/addons/sale_service/i18n/uk.po index 89d2d3b3d49..b6c915b392e 100644 --- a/addons/sale_service/i18n/uk.po +++ b/addons/sale_service/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 15:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. module: sale_service #: field:project.task,sale_line_id:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Рядок замовлення на продаж" #. module: sale_service #: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task diff --git a/addons/sale_stock/i18n/el.po b/addons/sale_stock/i18n/el.po index c8b07e5e2ea..c2f9548523e 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/el.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/el.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015-2016 +# Kostas Goutoudis , 2015-2016 +# Kostas Goutoudis , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:13+0000\n" -"Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Kostas Goutoudis \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Παράδοση όλων άπαξ μόλις τα προϊόντα εί #. module: sale_stock #: selection:sale.order,picking_policy:0 msgid "Deliver all products at once" -msgstr "Παράδοση όλων το προϊόντων ταυτόχρονα" +msgstr "Παράδοση όλων των προϊόντων ταυτόχρονα" #. module: sale_stock #: selection:sale.order,picking_policy:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/it.po b/addons/sale_stock/i18n/it.po index 74bafdda854..22481e79ca9 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/it.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 08:51+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Non puoi cancellare gli ordini di vendita" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_route_so_lines:0 msgid "Choose MTO, drop shipping,... on sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Utilizza Produzione su Ordine, Consegna diretta dal fornitore, ... sulle righe degli ordini di vendita" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_company diff --git a/addons/sale_stock/i18n/uk.po b/addons/sale_stock/i18n/uk.po index 167771cb77c..7b4385f3b20 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/uk.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-12 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 15:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Sales Order" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Рядок замовлення на продаж" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_report diff --git a/addons/sales_team/i18n/sq.po b/addons/sales_team/i18n/sq.po index 12a1a7b79da..56efb27ecc0 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/sq.po +++ b/addons/sales_team/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Krijuar me" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" #. module: sales_team #: field:res.users,default_section_id:0 @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,note:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: sales_team #: model:crm.case.section,name:sales_team.section_sales_department @@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ndjekesit" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga..." #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_summary:0 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "ID" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." #. module: sales_team #: help:crm.case.section,active:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,write_uid:0 @@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhet" #. module: sales_team #: help:crm.case.section,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" #. module: sales_team #: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users diff --git a/addons/share/i18n/it.po b/addons/share/i18n/it.po index d8a80f668d1..6a4b2b2b46a 100644 --- a/addons/share/i18n/it.po +++ b/addons/share/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-28 12:46+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Diritti di accesso da garantire per i documenti condivisi." #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:640 #, python-format msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access." -msgstr "" +msgstr "Azione e Modalità di Accesso sono richieste per creare un accesso condiviso." #. module: share #: field:share.wizard,action_id:0 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Database" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 #, python-format msgid "Direct link or embed code" -msgstr "" +msgstr "Link diretto o codice incorporato" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_search:0 @@ -192,18 +192,18 @@ msgstr "E-mail" #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63 #, python-format msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Incorpora" #. module: share #: help:share.wizard,embed_code:0 msgid "" "Embed this code in your documents to provide a link to the shared document." -msgstr "" +msgstr "Incorpora questo codice nei tuoi documenti per fornire un link al documento condiviso." #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Embedded code options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni codice incorporato" #. module: share #: help:res.users,share:0 @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Accedi" #. module: share #: help:share.wizard,share_root_url:0 msgid "Main access page for users that are granted shared access" -msgstr "" +msgstr "Pagina di accesso principale per gli utenti a cui è garantito l'accesso condiviso" #. module: share #: help:share.wizard,record_name:0 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step2_form msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents" -msgstr "" +msgstr "Oppure inserisci il codice seguente dove vuoi incorporare i tuoi documenti" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829 @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Messaggio personale" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:647 #, python-format msgid "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line." -msgstr "" +msgstr "Inserire gli indirizzi email delle persone con le quali condividere, uno per riga." #. module: share #: view:share.wizard:share.share_step0_form diff --git a/addons/share/i18n/sk.po b/addons/share/i18n/sk.po index 2afd0a06321..525b7d0f536 100644 --- a/addons/share/i18n/sk.po +++ b/addons/share/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-08 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" #: view:share.wizard:share.share_step1_form #, python-format msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Zdieľať" #. module: share #: field:share.wizard,share_root_url:0 diff --git a/addons/stock/i18n/el.po b/addons/stock/i18n/el.po index 62d2d35eccb..c265c8a7098 100644 --- a/addons/stock/i18n/el.po +++ b/addons/stock/i18n/el.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015-2016 +# Kostas Goutoudis , 2015-2016 +# Kostas Goutoudis , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-16 21:56+0000\n" -"Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-02 13:26+0000\n" +"Last-Translator: Kostas Goutoudis \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3752,7 +3753,7 @@ msgstr "Έτοιμες Μεταφορές" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Ready to Transfer" -msgstr "΄Έτοιμο για Μεταφορά" +msgstr "Έτοιμο για Μεταφορά" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form diff --git a/addons/stock/i18n/es_CO.po b/addons/stock/i18n/es_CO.po index ea8b54ba09d..4c425f748cd 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_CO.po +++ b/addons/stock/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-17 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr "Por hacer" #. module: stock #: view:website:stock.report_inventory msgid "Total Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad total" #. module: stock #: field:product.category,total_route_ids:0 @@ -5199,7 +5199,7 @@ msgstr "Usuario" #: code:addons/stock/stock.py:2400 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "¡Error de usuario!" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "Advertencia" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:132 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "¡Atención!" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:880 code:addons/stock/stock.py:2159 diff --git a/addons/stock/i18n/it.po b/addons/stock/i18n/it.po index 77fa81a26b8..b2de1e2b190 100644 --- a/addons/stock/i18n/it.po +++ b/addons/stock/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:32+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format msgid " MTO" -msgstr "A Fabbisogno" +msgstr "Produzione su Ordine" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:179 code:addons/stock/product.py:335 @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "" msgid "" "In case of dropshipping, we need to know the destination address more " "precisely" -msgstr "" +msgstr "In caso di consegna diretta dal fornitore, abbiamo bisogno di conoscere l'indirizzo di destinazione con maggiore precisione" #. module: stock #: field:product.product,incoming_qty:0 field:product.template,incoming_qty:0 @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "Lotti" #. module: stock #: field:stock.warehouse,mto_pull_id:0 msgid "MTO rule" -msgstr "" +msgstr "Regola Produzione su Ordine" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_make_procurement @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "" #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form field:stock.move,quant_ids:0 msgid "Moved Quants" -msgstr "Qtà Spostata" +msgstr "Quantità Spostata" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Un solo proprietario" #: code:addons/stock/stock.py:2552 #, python-format msgid "One product for a specific owner" -msgstr "" +msgstr "Un prodotto per un proprietario specifico" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2542 @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "In uscita" #. module: stock #: field:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Outgoing Shippings" -msgstr "" +msgstr "Spedizioni in Uscita" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3353 @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "" #: help:stock.pack.operation,owner_id:0 #: help:stock.transfer_details_items,owner_id:0 msgid "Owner of the quants" -msgstr "Proprietario Qtà" +msgstr "Proprietario Quantità" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:270 @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "" #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_tree #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Quants" -msgstr "Qtà" +msgstr "Quantità" #. module: stock #. openerp-web @@ -5464,13 +5464,13 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2465 #, python-format msgid "You cannot split a draft move. It needs to be confirmed first." -msgstr "" +msgstr "Non è possibile dividere un movimento in bozza. Deve prima esser confermato." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2461 #, python-format msgid "You cannot split a move done" -msgstr "" +msgstr "Non è possibile dividere un movimento completato" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:132 @@ -5565,7 +5565,7 @@ msgstr "prelievo(i)" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form msgid "reverse" -msgstr "" +msgstr "inverti" #. module: stock #: help:stock.inventory,move_ids_exist:0 diff --git a/addons/stock_account/i18n/it.po b/addons/stock_account/i18n/it.po index 4b137963bf2..e4d9fa4954c 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/it.po +++ b/addons/stock_account/i18n/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-28 12:57+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant msgid "Quants" -msgstr "Qtà" +msgstr "Quantità" #. module: stock_account #: selection:product.template,cost_method:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/it.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/it.po index 875b6d65d2b..130cebb7315 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/it.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 13:22+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Quantità" #: field:product.template,split_method:0 #: field:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "Split Method" -msgstr "" +msgstr "Metodo Divisione" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,state:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/sq.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/sq.po index a5c2d1127d0..87538f1f41c 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/sq.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,account_id:0 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Llogaria" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,account_journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Llogaria e Ditarit" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,additional_landed_cost:0 @@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: stock_landed_costs #: selection:stock.landed.cost,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "E Anulluar" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form @@ -134,30 +134,30 @@ msgstr "Krijuar me" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,name:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi" #. module: stock_landed_costs #: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "E Kryer" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search #: selection:stock.landed.cost,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Paraprake" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Ndjekesit" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost:0 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_summary:0 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "ID" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." #. module: stock_landed_costs #: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,write_uid:0 @@ -285,23 +285,23 @@ msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhet" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Muaj" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search #: field:stock.landed.cost,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,picking_ids:0 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: selection:stock.landed.cost,state:0 msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "E Postuar" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,product_id:0 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Shëmbull i Produktit" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form @@ -426,12 +426,12 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesazhe të Website-it" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historiku i Komunikimeve të Website-it" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0 diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/sq.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/sq.po index c22032d6b5a..92a697c0d6d 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/sq.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anullo" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form @@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "E Anulluar" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Konfirmo" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form @@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Krijuar me" #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "E Kryer" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Paraprake" #. module: stock_picking_wave #: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_dry @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,id:0 field:stock.picking.wave,id:0 @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.wave,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Përgjegjës" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Rrjedhshme" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter diff --git a/addons/subscription/i18n/sq.po b/addons/subscription/i18n/sq.po index 61ba8e8f6a9..9b65dd6b9cf 100644 --- a/addons/subscription/i18n/sq.po +++ b/addons/subscription/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: field:subscription.subscription.history,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "E Kryer" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Paraprake" #. module: subscription #: code:addons/subscription/subscription.py:145 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: subscription #: field:subscription.document,id:0 field:subscription.document.fields,id:0 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: field:subscription.document,name:0 field:subscription.subscription,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter #: selection:subscription.subscription,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Rrjedhshme" #. module: subscription #: help:subscription.subscription,cron_id:0 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Vendos tek Paraprake" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/survey/i18n/it.po b/addons/survey/i18n/it.po index f985034cea2..7a494c9a49b 100644 --- a/addons/survey/i18n/it.po +++ b/addons/survey/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 07:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:44+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -379,12 +379,12 @@ msgstr "Contenuti" #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "" "Copy and paste the HTML code below to add this web link to any webpage." -msgstr "" +msgstr "Copia e incolla il codice HTML sotto per aggiungere questo link ad ogni pagina web." #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Copy, paste and share the web link below to your audience." -msgstr "" +msgstr "Copia, incolla e condividi il link sotto con i lettori." #. module: survey #: field:survey.user_input_line,date_create:0 @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Messaggio iniziale della discussione" #. module: survey #: field:survey.question,validation_email:0 msgid "Input must be an email" -msgstr "" +msgstr "L'input deve essere una email" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_tree @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Ultima modifica il" #. module: survey #: field:survey.user_input,last_displayed_page_id:0 msgid "Last displayed page" -msgstr "" +msgstr "Ultima pagina visualizzata" #. module: survey #: selection:survey.user_input,type:0 @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Collegamento" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,multi_email:0 msgid "List of emails" -msgstr "" +msgstr "Lista delle email" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,is_log:0 @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Nuovo" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Pagina successiva" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "" #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95 #, python-format msgid "One email at least is incorrect: %s" -msgstr "" +msgstr "Almeno una email non è corretta: %s" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form @@ -1230,12 +1230,12 @@ msgstr "Inserire almeno un destinatario valido." #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:112 #, python-format msgid "Please select a survey" -msgstr "" +msgstr "Seleziona un sondaggio" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Pagina precedente" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.page:survey.survey_page_search msgid "Search Page" -msgstr "" +msgstr "Cerca Pagina" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_search @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "Select Options" -msgstr "" +msgstr "Seleziona Opzioni" #. module: survey #: selection:survey.question,display_mode:0 @@ -1449,14 +1449,14 @@ msgstr "Invia" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 msgid "Send by email the public web link to your audience." -msgstr "" +msgstr "Invia per email l'indirizzo web pubblico ai lettori." #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 msgid "" "Send private invitation to your audience (only one response per recipient " "and per invitation)." -msgstr "" +msgstr "Invia inviti privati ai tuoi lettori (solo una risposta per destinatario e per invito)." #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form @@ -1476,22 +1476,22 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban msgid "Share & Invite" -msgstr "" +msgstr "Condividi & Invita" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "Share and invite by email" -msgstr "" +msgstr "Condividi e invita per email." #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,public:0 msgid "Share options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni Condivisione" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 msgid "Share the public web link to your audience." -msgstr "" +msgstr "Condivi il link pubblico con i lettori." #. module: survey #: field:survey.question,comments_allowed:0 @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Something went wrong while contacting survey server." -msgstr "" +msgstr "Qualcosa è andato storto nel contattare il server del sondaggio." #. module: survey #: view:website:survey.result @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.question,page_id:0 msgid "Survey page" -msgstr "" +msgstr "Pagina Sondaggio" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "" #: code:addons/survey/survey.py:700 #, python-format msgid "This answer must be an email address" -msgstr "" +msgstr "Questa risposta deve essere un indirizzo email" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:742 @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.nopages msgid "This survey has no pages by now!" -msgstr "" +msgstr "Questo sondaggio non ha pagine per adesso!" #. module: survey #: view:website:survey.notopen @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "User can come back in the previous page" -msgstr "" +msgstr "L'utente può tornare alla pagina precedente" #. module: survey #: view:survey.user_input_line:survey.survey_user_input_line_form diff --git a/addons/survey/i18n/th.po b/addons/survey/i18n/th.po index e9ea7b303de..502ef963f8e 100644 --- a/addons/survey/i18n/th.po +++ b/addons/survey/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:11+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.question,validation_min_float_value:0 msgid "Minimum value" -msgstr "" +msgstr "ค่าต่ำสุด" #. module: survey #: view:website:survey.result_number @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "ใหม่" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "หน้าถัดไป" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.page,sequence:0 msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "หน้าที่" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "" #: view:survey.question:survey.survey_question_search #: field:survey.user_input_line,question_id:0 view:website:survey.result msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "คำถาม" #. module: survey #: field:survey.question,question:0 @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1 #: field:survey.page,question_ids:0 msgid "Questions" -msgstr "" +msgstr "คำถาม" #. module: survey #: model:survey.page,title:survey.feedback_4 @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 msgid "Suggestion" -msgstr "" +msgstr "ความเห็น" #. module: survey #: view:website:survey.result_number @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "" #: view:survey.survey:survey.survey_kanban #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "ทดสอบ" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.sfinished msgid "Thank you!" -msgstr "" +msgstr "ขอบคุณ" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_3 @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.auth_required msgid "log in" -msgstr "" +msgstr "เข้าสู่ระบบ" #. module: survey #: view:website:survey.page diff --git a/addons/warning/i18n/sq.po b/addons/warning/i18n/sq.po index 4b7d75c7d06..4a610fef877 100644 --- a/addons/warning/i18n/sq.po +++ b/addons/warning/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:warning.model_account_invoice #: field:res.partner,invoice_warn:0 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Invoice" #. module: warning #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Shëmbull i Produktit" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order diff --git a/addons/warning/i18n/uk.po b/addons/warning/i18n/uk.po index 96e2eb2843d..ea050b9995c 100644 --- a/addons/warning/i18n/uk.po +++ b/addons/warning/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 16:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 15:49+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Sales Order" #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line #: field:product.template,sale_line_warn:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Рядок замовлення на продаж" #. module: warning #: code:addons/warning/warning.py:31 diff --git a/addons/web/i18n/th.po b/addons/web/i18n/th.po index 9a4a1d8cd2d..01f201b67b9 100644 --- a/addons/web/i18n/th.po +++ b/addons/web/i18n/th.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 21:32+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "ขนาด:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1466 #, python-format msgid "Special:" -msgstr "" +msgstr "พิเศษ:" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web_graph/i18n/th.po b/addons/web_graph/i18n/th.po index 921e29cd6a1..9666da6d26f 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/th.po +++ b/addons/web_graph/i18n/th.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 13:53+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11 #, python-format msgid "Bar Chart" -msgstr "" +msgstr "กราฟแท่ง" #. module: web_graph #. openerp-web @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:49 #, python-format msgid "Measures" -msgstr "" +msgstr "ตัวชี้วัด" #. module: web_graph #. openerp-web diff --git a/addons/web_kanban/i18n/ca.po b/addons/web_kanban/i18n/ca.po index d158d93f9ba..6eec5090c9f 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/ca.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10 #, python-format msgid "Kanban" -msgstr "" +msgstr "Kanban" #. module: web_kanban #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/el.po b/addons/website/i18n/el.po index cbca414d60f..b1de2ab6040 100644 --- a/addons/website/i18n/el.po +++ b/addons/website/i18n/el.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * website # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015-2016 +# Kostas Goutoudis , 2015-2016 +# Kostas Goutoudis , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 16:24+0000\n" -"Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 08:36+0000\n" +"Last-Translator: Kostas Goutoudis \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "Flatly" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Float" -msgstr "Κινητής υποδιαστολής" +msgstr "Κινητή" #. module: website #: view:website:website.snippet_options diff --git a/addons/website/i18n/it.po b/addons/website/i18n/it.po index a783bcf4f02..3374bc340c3 100644 --- a/addons/website/i18n/it.po +++ b/addons/website/i18n/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 16:17+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Inserisci Video (HTML)" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Enterprise package" -msgstr "" +msgstr "Pacchetto Enterprise" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Feature Due" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Second List" -msgstr "" +msgstr "Seconda Lista" #. module: website #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/sk.po b/addons/website/i18n/sk.po index 78a888ad322..b0e999cb02d 100644 --- a/addons/website/i18n/sk.po +++ b/addons/website/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 21:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 09:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "" "dedicatedcontroller. The address is /website/action/.Set" " this field as True to allow users to run this action. If itset to is False " "the action cannot be run through the website." -msgstr "" +msgstr "Zavedenie akcie kódu servera môže byť spustené z webstránky, za použitia dedikovaného ovládača. Adresa je /website/action/. Nastavte toto pole ako True pre umožnenie použivateľom spustiť túto akciu. Ak nastavené na False, akcia nemôže byť spustená cez webstránku." #. module: website #: view:website:website.themes @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Tlačidlo" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Can I use it to manage projects based on agile methodologies?" -msgstr "" +msgstr "Môžem ju použiť pre spravovanie projektu založenom na agilných metodikách?" #. module: website #. openerp-web @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Kliknite na text a začnite ho upravovať." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Click on the icon to adapt it to your feature" -msgstr "" +msgstr "Kliknite na ikonu pre jej adaptovanie s vašou funkciou" #. module: website #. openerp-web @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Zavrieť inštruktáž" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Color Splash" -msgstr "" +msgstr "Farebné špliechanie" #. module: website #. openerp-web @@ -643,12 +643,12 @@ msgstr "Konfigurovať webstránku" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "Configure website menus" -msgstr "" +msgstr "Nakonfigurovať menu webstránky" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Connect with us" -msgstr "" +msgstr "Spojte sa s nami" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -676,17 +676,17 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippets #: model:website.menu,name:website.menu_contactus msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Kontaktujte nás" #. module: website #: view:website:website.contactus msgid "Contact us about anything related to our company or services." -msgstr "" +msgstr "Kontaktujte nás ohľadom čohokoľvek súvisiaceho s našou spoločnosťou alebo službami." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Contact us »" -msgstr "" +msgstr "Kontaktujte nás »" #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.snippets @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Obsah" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:22 #, python-format msgid "Content to translate" -msgstr "" +msgstr "Obsah na preloženie" #. module: website #. openerp-web @@ -723,14 +723,14 @@ msgstr "Cosmo" #. module: website #: view:website:website.page_404 msgid "Create Page" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť stránku" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:981 #, python-format msgid "Create page '%s'" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť stránku '%s'" #. module: website #: field:website,create_uid:0 field:website.config.settings,create_uid:0 @@ -767,21 +767,21 @@ msgstr "Prispôsobiť" msgid "" "Customize any block through this menu. Try to change the background of the " "banner." -msgstr "" +msgstr "Prispôsobte akýkoľvek blok cez toto menu. Pokúste sa zmaniť pozadie banneru." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:42 #, python-format msgid "Customize banner's text" -msgstr "" +msgstr "Prispôsobiť text banneru" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:59 #, python-format msgid "Customize the banner" -msgstr "" +msgstr "Prispôsobiť banner" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -827,18 +827,18 @@ msgstr "Predvolená téma" #: field:website,default_lang_id:0 #: field:website.config.settings,default_lang_id:0 msgid "Default language" -msgstr "" +msgstr "Predvolený jazyk" #. module: website #: field:website,default_lang_code:0 #: field:website.config.settings,default_lang_code:0 msgid "Default language code" -msgstr "" +msgstr "Predvolený kód jazyka" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Delete Blocks" -msgstr "" +msgstr "Zmazať bloky" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Vyradiť edíciu" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Discover more about Odoo" -msgstr "" +msgstr "Zistiť viac o Odoo" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -904,12 +904,12 @@ msgstr "Diskusie a komentáre" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:41 #, python-format msgid "Do not show this dialog later." -msgstr "" +msgstr "Neukazovať tento dialóg neskôr." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Does it works offline?" -msgstr "" +msgstr "Pracuje to offline?" #. module: website #: view:website:website.view_website_form field:website,name:0 @@ -922,35 +922,35 @@ msgstr "Doména" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:74 #, python-format msgid "Drag & Drop This Block" -msgstr "" +msgstr "Chytiť & Spustiť tento blok" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:34 #, python-format msgid "Drag & Drop a Banner" -msgstr "" +msgstr "Chytiť & Spustiť banner" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:34 #, python-format msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu" -msgstr "" +msgstr "Pretiahnite menu vpravo pre vytvorenie pod-menu" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:75 #, python-format msgid "Drag the 'Features' block and drop it below the banner." -msgstr "" +msgstr "Pretiahnite blok'Funkcie' a spustite ho pod banner." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:35 #, python-format msgid "Drag the Banner block and drop it in your page." -msgstr "" +msgstr "Pretiahnite banner blok a pustite ho na svoju stránku." #. module: website #. openerp-web @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Duplicitný kontajner " #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Duplicate blocks to add more features." -msgstr "" +msgstr "Duplikujte bloky pre pridanie viacerých funkcií." #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.publish_management @@ -987,14 +987,14 @@ msgstr "Upraviť" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Edit Menu" -msgstr "" +msgstr "Upraviť menu" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:48 #, python-format msgid "Edit Menu Entry" -msgstr "" +msgstr "Upraviť vstup menu" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1011,14 +1011,14 @@ msgstr "" msgid "" "Edit the content below this line to adapt the default \"page not found\" " "page." -msgstr "" +msgstr "Upraviť obsah pod týmto riadkom pre adaptovanie predvolenej \"stránka nenájdená\" stránky." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:20 #, python-format msgid "Edit this page" -msgstr "" +msgstr "Upraviť túto stránku" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Vložiť video (HTML)" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Enterprise package" -msgstr "" +msgstr "Podnikateľský balíček" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug @@ -1053,19 +1053,19 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Every page of your website can be modified through the Edit button." -msgstr "" +msgstr "Každá stránka vašej webstránky môže byť upravená cez tlačidlo Upraviť." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Expert" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "" "Explain the benefits you offer. Don't write about products or\n" " services here, write about solutions." -msgstr "" +msgstr "Vysvetlite benefity vašej ponuky. Nepíšte tu o produktoch alebo\nslužbách, píšte o riešeniach." #. module: website #: field:ir.actions.server,xml_id:0 @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Extra malé" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Extra-Large" -msgstr "" +msgstr "Extra veľké" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1093,12 +1093,12 @@ msgstr "" #: field:website,social_facebook:0 #: field:website.config.settings,social_facebook:0 msgid "Facebook Account" -msgstr "" +msgstr "Facebookový účet" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Rýchlo" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1108,22 +1108,22 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature One" -msgstr "" +msgstr "Funkcia jedna" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Three" -msgstr "" +msgstr "Funkcia tri" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Title" -msgstr "" +msgstr "Názov funkcie" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Feature Two" -msgstr "" +msgstr "Funkcia dva" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Vlastnosti" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "First Feature" -msgstr "" +msgstr "Prvá funkcia" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Float" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Flowers Field" -msgstr "" +msgstr "Kvetinové pole" #. module: website #. openerp-web @@ -1177,14 +1177,14 @@ msgstr "" msgid "" "From the main container, you can change the background to highlight " "features." -msgstr "" +msgstr "Z hlavného úložiska môŽete zmeniť pozadie pre zvýraznenie funkcií." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:52 #, python-format msgid "Get banner properties" -msgstr "" +msgstr "Získať vlastnosti bannera" #. module: website #. openerp-web @@ -1192,12 +1192,12 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Get this page efficiently referenced in Google to attract more visitors." -msgstr "" +msgstr "Zfektívnite odkazovanie tejto stránky v Google pre prlálanie viacerých návštevníkov." #. module: website #: field:website,social_github:0 field:website.config.settings,social_github:0 msgid "GitHub Account" -msgstr "" +msgstr "GitHub účet" #. module: website #. openerp-web @@ -1210,23 +1210,23 @@ msgstr "Dobrá práca!" #: field:website,google_analytics_key:0 #: field:website.config.settings,google_analytics_key:0 msgid "Google Analytics Key" -msgstr "" +msgstr "Google Analytika kľúč" #. module: website #: field:website,social_googleplus:0 #: field:website.config.settings,social_googleplus:0 msgid "Google+ Account" -msgstr "" +msgstr "Google+ účet" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Great Value" -msgstr "" +msgstr "Veľká hodnota" #. module: website #: view:website:website.aboutus msgid "Great products for great people" -msgstr "" +msgstr "Skvelé produkty pre skvelých ľudí" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Greenfields" -msgstr "" +msgstr "Zelené polia" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "HTML Editor" -msgstr "" +msgstr "HTML editor" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_http @@ -1280,24 +1280,24 @@ msgstr "Pomoc" #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:19 #, python-format msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" -msgstr "" +msgstr "Tu sú vizuály používané pre váš efektívny preklad:" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Hide link" -msgstr "" +msgstr "Skryť odkaz" #. module: website #: view:website:website.500 view:website:website.layout #: model:website.menu,name:website.menu_homepage msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Domov" #. module: website #: view:website:website.403 view:website:website.404 #: view:website:website.layout msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Domovská stránka" #. module: website #. openerp-web @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgid "" " master page. Each modification on the master page\n" " is automatically applied to all translated\n" " versions." -msgstr "" +msgstr "V tomto režime môžete iba prekladať texty. Na\nzmnu štruktúry stránky, musíte upraviť\nhlavnú stránku. Každá úprava hlavnej stránky\nje automaticky aplikovaná na všetky preložené\nverzie." #. module: website #. openerp-web @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Informácia" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Information about the" -msgstr "" +msgstr "Informácia o " #. module: website #. openerp-web @@ -1428,17 +1428,17 @@ msgstr "Nainštalovať jazyk" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Installed Applications" -msgstr "" +msgstr "Nainštalované aplikácie" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Installed Modules" -msgstr "" +msgstr "Nainštalované moduly" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "Interná chyba serveru" #. module: website #. openerp-web @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "" "It might be possible to edit the relevant items\n" " or fix the issue in" -msgstr "" +msgstr "Mohlo by byť možné upravovať príslušne položky\nalebo opraviť problém v" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Join us and make your company a better place." -msgstr "" +msgstr "Pridajte sa k nám a spravte vašu spoločnosť lepším miestom." #. module: website #: view:website:website.themes @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vľavo" #. module: website #. openerp-web @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:97 #, python-format msgid "Let's check how your homepage looks like on mobile devices." -msgstr "" +msgstr "Poďme sa pozrieť, ako vaša domovská stránka vyzerá na mobilných zariadeniach." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1555,12 +1555,12 @@ msgstr "Odkaz na" #: field:website,social_linkedin:0 #: field:website.config.settings,social_linkedin:0 msgid "LinkedIn Account" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn účet" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "List of Features" -msgstr "" +msgstr "Zoznam funkcií" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1570,12 +1570,12 @@ msgstr "Odhlásenie" #. module: website #: field:website,menu_id:0 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Hlavné menu" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Mango" -msgstr "" +msgstr "Mango" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.403 view:website:website.404 msgid "Maybe you were looking for one of these popular pages ?" -msgstr "" +msgstr "Možno ste hľadali jednu z týchto populárnych stránok?" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Menu" #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:55 #, python-format msgid "Menu Label" -msgstr "" +msgstr "Štítok menu" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -1633,12 +1633,12 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Mobile preview" -msgstr "" +msgstr "Mobilný náhľad" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "More than 500 happy customers." -msgstr "" +msgstr "Viac ako 500 spokojných zákazníkov." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1650,12 +1650,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:36 #, python-format msgid "Most searched topics related to your keywords, ordered by importance:" -msgstr "" +msgstr "Najvyhľadávanejšie témy týkajúce sa vašich kľúčových slov, zoradené podľa dôležitosti:" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Mountains" -msgstr "" +msgstr "Hory" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Môj účet" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Úzke" #. module: website #. openerp-web @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Page" -msgstr "" +msgstr "Nová stránka" #. module: website #: field:website.menu,new_window:0 @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Nové okno" #: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:966 #, python-format msgid "New or existing page" -msgstr "" +msgstr "Nová alebo existujúca stránka" #. module: website #: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Ďalší →" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "No support" -msgstr "" +msgstr "Žiadna podpora" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1715,12 +1715,12 @@ msgstr "Žiadne" #: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short #, python-format msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "Nepublikované" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Note: To hide this page, uncheck it from the top Customize menu." -msgstr "" +msgstr "Poznámka: pre skrytie tejto stránky, odškrtnite ju z horného menu prispôsobení." #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.snippets @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Odoo" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Odoo Version" -msgstr "" +msgstr "Odoo verzia" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1770,12 +1770,12 @@ msgstr "Ok" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Open Source ERP" -msgstr "" +msgstr "Open Source ERP" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Open Source eCommerce" -msgstr "" +msgstr "Open Source eCommerce" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -1807,12 +1807,12 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Orange Red" -msgstr "" +msgstr "Oranžovo červená" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Order now" -msgstr "" +msgstr "Objednať teraz" #. module: website #: view:website:website.view_website_form @@ -1827,12 +1827,12 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Our Offers" -msgstr "" +msgstr "Naše ponuky" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Our References" -msgstr "" +msgstr "Naše referencie" #. module: website #: view:website:website.aboutus @@ -1849,14 +1849,14 @@ msgstr "" msgid "" "Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" " their performance." -msgstr "" +msgstr "Naše výrobky sú určené pre malé a stredne veľké firmy ochotné k optimizovať\nsvoj výkon." #. module: website #: view:website:website.layout msgid "" "Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n" " their performance." -msgstr "" +msgstr "Naše výrobky sú určené pre malé a stredne veľké firmy ochotné k optimizovať\nsvoj výkon." #. module: website #. openerp-web @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "" "Panels are a great tool to compare offers or to emphasize on\n" " key features. To compare products, use the inside columns." -msgstr "" +msgstr "Panely sú skvelý nástroj pre porovnanie ponúk alebo na dôraz \nkľúčových funkcií. Ak chcete porovnať produkty, použite vnútorné stĺpce." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Partner" #. module: website #: view:website:website.template_partner_post msgid "Partner Detail" -msgstr "" +msgstr "Detail partnera" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Poaháňané" #. module: website #: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Predchádzajúce" #. module: website #. openerp-web @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Hlavné" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Professional" -msgstr "" +msgstr "Profesionál" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1998,14 +1998,14 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Promote" -msgstr "" +msgstr "Propagovať" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:14 #, python-format msgid "Promote This Page" -msgstr "" +msgstr "Propagovať túto stránku" #. module: website #. openerp-web @@ -2013,17 +2013,17 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Promote page on the web" -msgstr "" +msgstr "Propagovať stránku na webe" #. module: website #: field:website,partner_id:0 msgid "Public Partner" -msgstr "" +msgstr "Verejný partner" #. module: website #: field:website,user_id:0 msgid "Public User" -msgstr "" +msgstr "Verejný používateľ" #. module: website #: view:website:website.publish_management @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:83 #, python-format msgid "Publish your page by clicking on the 'Save' button." -msgstr "" +msgstr "Zverejnite svoju stránku kliknutím na tlačidlo 'Uložiť'." #. module: website #. openerp-web @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Fialová" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug @@ -2107,22 +2107,22 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Remove Slide" -msgstr "" +msgstr "Odtrániť obrázok prezentácie" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Reset Transformation" -msgstr "" +msgstr "Resetovať transformáciu" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Reset selected templates" -msgstr "" +msgstr "Resetovať zvolené šablóny" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Reset templates" -msgstr "" +msgstr "Resetovať šablóny" #. module: website #. openerp-web @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Vpravo" #. module: website #. openerp-web @@ -2151,17 +2151,17 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Rounded corners" -msgstr "" +msgstr "Zaoblené rohy" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata msgid "SEO metadata" -msgstr "" +msgstr "SEO metadáta" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Sample images" -msgstr "" +msgstr "Vzorové obrázky" #. module: website #. openerp-web @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "Uložiť" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:82 #, python-format msgid "Save your modifications" -msgstr "" +msgstr "Uložte svoje úpravy" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2194,24 +2194,24 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "Rýchlosť rolovania" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:104 #, python-format msgid "Scroll to check rendering and then close the mobile preview." -msgstr "" +msgstr "Prejdite ku kontrole renderovania a zatvorte mobilný náhľad." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Second Feature" -msgstr "" +msgstr "Druhá funkcia" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Second List" -msgstr "" +msgstr "Druhý zoznam" #. module: website #. openerp-web @@ -2237,19 +2237,19 @@ msgstr "Zvoľte obrázok" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Select and delete blocks to remove some features." -msgstr "" +msgstr "Zvoliť a zmazať bloky pre odstránenie niektorých funkcií." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:53 #, python-format msgid "Select the parent container to get the global options of the banner." -msgstr "" +msgstr "Zvoľte nadradený kontajner pre získanie globálnych možností banneru." #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Sell Online. Easily." -msgstr "" +msgstr "Predávajte online. Jednoducho." #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -2259,12 +2259,12 @@ msgstr "Poslať" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment msgid "Send a Message to our Partners" -msgstr "" +msgstr "Poslať správu našim Partnerom" #. module: website #: view:website:website.contactus msgid "Send us an email" -msgstr "" +msgstr "Pošlite nám email" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2296,12 +2296,12 @@ msgstr "Tieň" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Zdieľať" #. module: website #: field:ir.ui.view,customize_show:0 msgid "Show As Optional Inherit" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť ako voliteľne dediteľné" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Veľkosť" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "Preskočiť to" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Slate" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "Pomaly" #. module: website #. openerp-web @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Malé" #: view:website:website.view_website_form #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings msgid "Social Media" -msgstr "" +msgstr "Sociálne média" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Točiť" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Začať inštruktáž" #. module: website #: view:website:website.snippets diff --git a/addons/website/i18n/th.po b/addons/website/i18n/th.po index d3e0a9b7a1b..f22599beb41 100644 --- a/addons/website/i18n/th.po +++ b/addons/website/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 03:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:49+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:366 #, python-format msgid "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" -msgstr "" +msgstr "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)" #. module: website #: view:website:website.info @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "กล่อง" #. module: website #. openerp-web @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "วงกลม" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "ปิด" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:113 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "" +msgstr "ปิดการสอน" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "" #. module: website #: field:website,social_github:0 field:website.config.settings,social_github:0 msgid "GitHub Account" -msgstr "" +msgstr "บัญชี GitHub" #. module: website #. openerp-web @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Install Apps" -msgstr "" +msgstr "ติดตั้งแอพ" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_base_language_install @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "สมุดบัญชี" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "แนวนอน" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "ภาษา" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "ใหญ่" #. module: website #: field:website,write_uid:0 field:website.config.settings,write_uid:0 @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "" #: field:website,social_linkedin:0 #: field:website.config.settings,social_linkedin:0 msgid "LinkedIn Account" -msgstr "" +msgstr "บัญชี LinkedIn" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "ออกระบบ" #. module: website #: field:website,menu_id:0 @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "Mobile preview" -msgstr "" +msgstr "ตัวอย่างบนมือถือ" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "My Account" -msgstr "" +msgstr "บัญชีของฉัน" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Page" -msgstr "" +msgstr "หน้าใหม่" #. module: website #: field:website.menu,new_window:0 @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Odoo" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Odoo Version" -msgstr "" +msgstr "เวอร์ชัน Odoo" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "ผู้รับ" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.contactus msgid "Send us an email" -msgstr "" +msgstr "ส่งอีเมลถึงเรา" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "ขนาด" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "ข้าม" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "ช้า" #. module: website #. openerp-web @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "เล็ก" #. module: website #: view:website:website.view_website_form @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "" #: field:website,social_twitter:0 #: field:website.config.settings,social_twitter:0 msgid "Twitter Account" -msgstr "" +msgstr "บัญชี Twitter" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 #, python-format msgid "all" -msgstr "" +msgstr "ทั้งหมด" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug @@ -3122,14 +3122,14 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:66 #, python-format msgid "http://openerp.com" -msgstr "" +msgstr "http://openerp.com" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:224 #, python-format msgid "http://openerp.com/logo.png" -msgstr "" +msgstr "http://openerp.com/logo.png" #. module: website #: view:website:website.view_website_form @@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.view_website_form msgid "https://plus.google.com/+Odooapps" -msgstr "" +msgstr "https://plus.google.com/+Odooapps" #. module: website #: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.robots msgid "sitemap.xml" -msgstr "" +msgstr "sitemap.xml" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "" #. module: website #: field:website.config.settings,website_id:0 msgid "website" -msgstr "" +msgstr "เว็บไซต์" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 #, python-format msgid "— or —" -msgstr "" +msgstr "— หรือ —" #. module: website #. openerp-web diff --git a/addons/website_blog/i18n/es_CO.po b/addons/website_blog/i18n/es_CO.po index a1b9f57c37e..5fa5028c4ad 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_blog/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-17 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Título" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Verdadero" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_unread:0 field:blog.post,message_unread:0 diff --git a/addons/website_blog/i18n/it.po b/addons/website_blog/i18n/it.po index 96a7d9f0b03..ce09607bf6d 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/it.po +++ b/addons/website_blog/i18n/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 15:56+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Differenza" #. module: website_blog #: field:mail.message,path:0 msgid "Discussion Path" -msgstr "" +msgstr "Percorso Discussione" #. module: website_blog #: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree diff --git a/addons/website_blog/i18n/sk.po b/addons/website_blog/i18n/sk.po index f96a9ad9b59..fdc4c282d83 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/sk.po +++ b/addons/website_blog/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 09:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Zavrieť inštruktáž" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Kontaktujte nás" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 #, python-format msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "Nepublikované" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Preskočiť" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Začať inštruktáž" #. module: website_blog #: field:blog.post,subtitle:0 diff --git a/addons/website_blog/i18n/sq.po b/addons/website_blog/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..472240df473 --- /dev/null +++ b/addons/website_blog/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,1126 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_blog +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:44+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid " " +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid ", referenced in Google." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "" +";\n" +" You can review titles, keywords and descriptions of all blogs at once." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new blog post.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 +msgid "" +"
\n" +" \n" +"

\n" +" Emails are broken.\n" +"

\n" +" Emails make me waste my time. But I need them.\n" +" Given the importance that emails have in our lives,\n" +" it's incredible it's still one of the only software\n" +" areas that did not evolve in the past 20 years!\n" +"

\n" +" Reading my inbox is the most unproductive task I do\n" +" on a daily basis. I have to spend one full hour a\n" +" day to process my emails. All the junk flows in the\n" +" same inbox; spams, information that doesn't matter,\n" +" quoted answers of quoted answers, etc. At the end\n" +" of the hour, only 10 emails actually requested an\n" +" answer from me. With a good tool, I could have done\n" +" my job in 10 minutes!\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" At Odoo, we build tools to bring productivity to\n" +" enterprises. As emails and information flows are one of\n" +" the biggest wastes of time in companies, we have to fix\n" +" this.\n" +"

\n" +" To disrupt emails, you need more than just another user\n" +" interface. We need to rethink the whole communication flow.\n" +"

\n" +"

The Communication Mechanism of Odoo

\n" +"

\n" +" Here are the ideas behing the Odoo communication tools:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • \n" +" Get Things Done: your inbox is a\n" +" todo list. You should be able to process (not only\n" +" read) the inbox and easily mark messages for future\n" +" actions. Every inbox should be empty after having\n" +" been processed; no more overload of information.\n" +" \n" +"
  • \n" +" Keep control of what you want to receive or don't want\n" +" to receive. People should never receive spam. You\n" +" should follow/unfollow any kind of information in one\n" +" click.\n" +"
  • \n" +" Productivity is key: our smart user\n" +" interface does not require you to click on every mail\n" +" to read a thread. Reading a full thread, replying,\n" +" attaching documents is super fast.\n" +" \n" +"
  • \n" +" A mix of push & pull: Today, people\n" +" are victims of what others decide to push to them.\n" +" Odoo differentiates:\n" +"
      \n" +"
    • \n" +" Messages \"for information\":\n" +" you can pull them when you need some specific\n" +" information; they are not required to be read\n" +" every day.You receive only what you decided\n" +" to follow.This accounts for 90% of your daily\n" +" emails.Use the \"Inbox\" menu for these.\n" +"
    • \n" +" Messages \"for action\": they\n" +" require your immediate attention and you need\n" +" to process them all. This accounts for 10%\n" +" of your daily emails. Use the \"To: me\" menu\n" +" for these.\n" +"
    • \n" +"
    \n" +"
  • \n" +" Focus on the Content: Everything is\n" +" stripped to emphasize on the real message. No more\n" +" welcome introductions, greetings, signatures and legal\n" +" notes.We standardize the layout of each message.\n" +" (signatures are on the profile of a contact, not in\n" +" every message)\n" +"
  • \n" +" Folders and mailing lists are great tools but too\n" +" complex in traditional email clients. In Odoo, a\n" +" group of contacts that share a discussion can be\n" +" created with one click. Every group should have it's\n" +" own email address.\n" +"
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "" +"
\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" New Features Launched\n" +"

\n" +"

\n" +" To add to an already comprehensive set of Odoo\n" +" features, a website content management system (CMS\n" +" or WMS) has been developed and a beta release is\n" +" available from today, 31st January 2014.\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" Odoo claims to be 'the Open Source software that makes\n" +" building your company's website and selling your products\n" +" online easy'. So how true is this statement?\n" +"

\n" +" \"Odoo's latest launch will allow a business to go from\n" +" zero to trading online quicker than ever before,” Stuart\n" +" Mackintosh, MD of Open Source specialist and Odoo\n" +" integration partner, OpusVL, explains. “The investment\n" +" required to have a fully automated business system is\n" +" dramatically reduced, enabling the small and medium\n" +" enterprise to compete at a level of functionality and\n" +" performance previously reserved for the big IT investors.\"\n" +"

\n" +"
\n" +"

\n" +" \"Finally, the leading edge is being brought to the masses.\n" +" It will now be the turn of the big players to catch up to\n" +" the superior technologies of the SME.\"\n" +"

\n" +"
\n" +"

\n" +" \"This is another clever and highly disruptive move by\n" +" Odoo,which will force other technology providers to\n" +" take another look at the value they are providing to ensure\n" +" that their 'solutions' can still compete.\"\n" +"

\n" +" \"Odoo now competes on many fronts, with no real\n" +" competition out there to knock them off the top spot.\n" +" With the launch of their integrated CMS and Ecommerce\n" +" systems,it only elevates their position as one of the leading\n" +" lights in the open source revolution. It will be at least 5\n" +" years before another ERP or CMS provider will be able to\n" +" compete at this level due to the technology currently\n" +" employed by most industry providers.\"\n" +"

\n" +"

Adding to industry leading technology

\n" +"

\n" +" Like many modern website editors, with Odoo you can edit\n" +" content in-line, enabling you to see exactly what you are\n" +" changing and ensure your changes suit the context.\n" +"

\n" +" However, unlike other web content management systems, it\n" +" fully integrates into the back-end database. This means\n" +" that when you edit a product description, image or price,\n" +" it updates the product database in real time, providing a\n" +" true self-service window into the business.\n" +"

\n" +" This provides a single source of data for your company and\n" +" removes the need to create offline synchronisation between\n" +" website and product database.\n" +"

\n" +" As it comes, there is a default website based on Bootstrap\n" +" 3, the latest industry standard for rapid development of\n" +" multi-device websites backed by Twitter, so can be directly\n" +" integrated with many web tools and works across all devices\n" +" by default.\n" +"

\n" +"
\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 +#, python-format +msgid "A new post %s has been published on the %s blog." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "About us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:66 +#, python-format +msgid "Add Another Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:18 +#, python-format +msgid "Add Content" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Archives" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,author_id:0 field:blog.post,create_uid:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,author_avatar:0 +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,background_image:0 +msgid "Background Image" +msgstr "Imazhi per prapavije" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,blog_id:0 +msgid "Blog" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,name:0 +msgid "Blog Name" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post.history,post_id:0 +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post +msgid "Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:37 +#, python-format +msgid "Blog Post Created" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_form +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post_history +msgid "Blog Post History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:305 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:133 +#, python-format +msgid "Blog Post Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_post +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_wiki +msgid "Blog Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,subtitle:0 view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Blog Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag +msgid "Blog Tag" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag +msgid "Blog Tags" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_list +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog +msgid "Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 +msgid "Building your company's website and selling your products online easy." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +msgid "Cancel" +msgstr "Anullo" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Change Cover" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:33 +#, python-format +msgid "Click Continue to create the blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:212 +#, python-format +msgid "Click here to access the post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Click on \"Content\" on the top menu to write your first blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:46 +#, python-format +msgid "Click on this area and set a catchy title for your blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:88 +#, python-format +msgid "Click the Save button to record changes on the page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:102 +#, python-format +msgid "Close Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 +#: field:blog.post.history,content:0 +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:39 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:32 +#, python-format +msgid "Create Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:8 +#, python-format +msgid "Create a blog post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 +#: field:blog.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,create_date:0 field:blog.post,create_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,create_date:0 +#: field:blog.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_date:0 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_last_post:0 help:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:80 +#, python-format +msgid "Delete the block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Përshkrimi" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history.show_diff,diff:0 +msgid "Diff" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff_values +msgid "Difference" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:mail.message,path:0 +msgid "Discussion Path" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree +msgid "Document History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:59 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a Block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:73 +#, python-format +msgid "Drag & Drop a block" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:74 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it below the image block." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:60 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it in your page." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Follow us" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_follower_ids:0 +#: field:blog.post,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Ndjekesit" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:81 +#, python-format +msgid "" +"From this toolbar you can move, duplicate or delete the selected zone. Click" +" on the garbage can image to delete the block. Or click on the Title and " +"delete it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupo Nga" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_summary:0 help:blog.post,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,id:0 field:blog.post,id:0 field:blog.post.history,id:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,id:0 field:blog.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_1 +msgid "Ideas behing the Odoo communication tools." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_unread:0 help:blog.post,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 +msgid "Integrating your CMS and E-Commerce" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search +#: field:blog.post,write_uid:0 +msgid "Last Contributor" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,write_date:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Modifikimi i fundit në" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_uid:0 field:blog.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,write_date:0 field:blog.post.history,write_date:0 +#: field:blog.post.history.show_diff,write_date:0 field:blog.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,history_ids:0 +msgid "Last post modifications" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Latest Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:52 +#, python-format +msgid "Layout Your Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:67 +#, python-format +msgid "Let's add another block to your post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:12 +#, python-format +msgid "Let's go through the first steps to write beautiful blog posts." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_ids:0 field:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mesazhet" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,message_ids:0 help:blog.post,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post.history,create_uid:0 +msgid "Modified By" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form field:blog.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Emri" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:11 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:25 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.editor.js:11 +#: view:website:website.layout +#, python-format +msgid "New Blog Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website.layout model:website.menu,name:website_blog.menu_news +msgid "News" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "No blog post yet." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "No keywords defined!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,visits:0 +msgid "No of Views" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 +#, python-format +msgid "Not Published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Not published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,website_meta_keywords:website_blog.blog_post_1 +msgid "Odoo, email" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Our Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_related_page_history +msgid "Page History" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_history +msgid "Page history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page_history +msgid "Pages history" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Participate on our social stream." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:34 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.tag,post_ids:0 +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:95 +#, python-format +msgid "Publish Your Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:blog.post,website_published:0 +msgid "Publish on the website" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published +msgid "Published Post" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,ranking:0 +msgid "Ranking" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "Read Next" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:87 +#, python-format +msgid "Save Your Blog" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "Search Engine Optimization" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:26 +#, python-format +msgid "Select this menu item to create a new blog post." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Send a message to the group" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:45 +#, python-format +msgid "Set a Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 +#, python-format +msgid "Start Tutorial" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,subtitle:0 +msgid "Sub Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/controllers/main.py:306 +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:134 +#, python-format +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_summary:0 field:blog.post,message_summary:0 +#: field:blog.post.history,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form +msgid "Tag Form" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_tree +msgid "Tag List" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,tag_ids:0 view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Technical" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1 +#: model:blog.post,website_meta_description:website_blog.blog_post_1 +msgid "The Future of Emails" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 +#, python-format +msgid "There are no changes in revisions." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This box will not be visible to your visitors." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:38 +#, python-format +msgid "This is your new blog post. Let's edit it." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "This page is great to improve your" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:101 +#, python-format +msgid "" +"This tutorial is finished. To discover more features, improve the content of" +" this page and try the Promote button in the top right menu." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.post,name:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "True" +msgstr "Saktë" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,message_unread:0 field:blog.post,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:19 +#, python-format +msgid "" +"Use this 'Content' menu to create a new blog post like any other " +"document (page, menu, products, event, ...)." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:53 +#, python-format +msgid "" +"Use well designed building blocks to structure the content of your blog. " +"Click 'Insert Blocks' to add new content." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form +msgid "Used in:" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: help:mail.message,path:0 +msgid "" +"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265 +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website +msgid "Website Blogs" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Mesazhe të Website-it" + +#. module: website_blog +#: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Historiku i Komunikimeve të Website-it" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_description:0 +#: field:blog.post,website_meta_description:0 +#: field:blog.tag,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.post,website_meta_keywords:0 +#: field:blog.tag,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: field:blog.blog,website_meta_title:0 field:blog.post,website_meta_title:0 +#: field:blog.tag,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:26 +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +#, python-format +msgid "Write a comment..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "Write a small text here for when" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50 +#, python-format +msgid "You need to select minimum one or maximum two history revisions!" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "You should" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:32 +#, python-format +msgid "Your Email..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:96 +#, python-format +msgid "" +"Your blog post is not yet published. You can update this draft version and " +"publish it once you are ready." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:29 +#, python-format +msgid "Your name..." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "add a banner on the top" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "as it is a frequent landing page for new visitors." +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "blog entries" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "blog_title js_tweet" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:14 +#, python-format +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "col-sm-8" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "" +"find your website\n" +" through your" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "js_tweet mt32" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "new visitors" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_complete +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: website_blog +#: view:website:website_blog.blog_post_short +#: view:website:website_blog.latest_blogs +msgid "pull-right" +msgstr "" diff --git a/addons/website_blog/i18n/th.po b/addons/website_blog/i18n/th.po index ff785fa7aca..fe5247a969e 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/th.po +++ b/addons/website_blog/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:16+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:102 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "" +msgstr "ปิดการสอน" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "ส่งข้อความถึงกลุ่ม" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "ความเห็น" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1123,4 +1123,4 @@ msgstr "เปิด" #: view:website:website_blog.blog_post_short #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "pull-right" -msgstr "" +msgstr "pull-right" diff --git a/addons/website_certification/i18n/sq.po b/addons/website_certification/i18n/sq.po index fa00db2d2d6..4073b18d0c4 100644 --- a/addons/website_certification/i18n/sq.po +++ b/addons/website_certification/i18n/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Krijuar me" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #. module: website_certification #: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Nga" #. module: website_certification #: field:certification.certification,certification_hidden_score:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Modifikuar per here te fundit me" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners @@ -174,4 +174,4 @@ msgstr "" #: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipi" diff --git a/addons/website_crm/i18n/th.po b/addons/website_crm/i18n/th.po index e9ced551e83..6c4953fdb19 100644 --- a/addons/website_crm/i18n/th.po +++ b/addons/website_crm/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:49+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Phone Number" -msgstr "" +msgstr "หมายเลขโทรศัพท์" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Your Company" -msgstr "" +msgstr "บริษัทของคุณ" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อของคุณ" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus @@ -97,4 +97,4 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "e.g. (+32).81.81.37.00" -msgstr "" +msgstr "เช่น (+32).81.81.37.00" diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/th.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/th.po index 7759c575f66..cdbeafd44fe 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/th.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 03:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:33+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:57 #, python-format msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "ทุกหมวดหมู่" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:76 diff --git a/addons/website_customer/i18n/sk.po b/addons/website_customer/i18n/sk.po index 2e5257d051e..a9af4861a45 100644 --- a/addons/website_customer/i18n/sk.po +++ b/addons/website_customer/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 07:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Výsledok nenájedný" #: view:website:website.layout view:website:website_customer.details #: view:website:website_customer.index msgid "Our References" -msgstr "" +msgstr "Naše referencie" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.references_block diff --git a/addons/website_event/i18n/it.po b/addons/website_event/i18n/it.po index af93cd52c3f..bfb9e7a6e3e 100644 --- a/addons/website_event/i18n/it.po +++ b/addons/website_event/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:07+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Personalizza l'evento" #. module: website_event #: field:event.event,show_menu:0 msgid "Dedicated Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Dedicato" #. module: website_event #. openerp-web @@ -150,14 +150,14 @@ msgstr "Trascina e rilascia un blocco" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60 #, python-format msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page." -msgstr "" +msgstr "Trascina il blocco \"Immagine-Testo\" e rilascialo nella pagina." #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75 #, python-format msgid "Drag the 'Text Block' in your event page." -msgstr "" +msgstr "Trascina il \"Blocco Testo\" nella pagina evento." #. module: website_event #: model:ir.model,name:website_event.model_event_event @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Luogo dell'Evento" #. module: website_event #: field:event.event,menu_id:0 msgid "Event Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Evento" #. module: website_event #: view:website:website_event.404 @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Use the top menu" -msgstr "" +msgstr "Usare il menu principale" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Visibile sul sito" #. module: website_event #: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website msgid "Website Home" -msgstr "" +msgstr "Home del Sito Web" #. module: website_event #: field:event.event,website_message_ids:0 diff --git a/addons/website_event/i18n/sk.po b/addons/website_event/i18n/sk.po index 4c73d7b28cc..9a03aa9c883 100644 --- a/addons/website_event/i18n/sk.po +++ b/addons/website_event/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 09:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81 #, python-format msgid "Save your modifications" -msgstr "" +msgstr "Uložte svoje úpravy" #. module: website_event #: view:website:website_event.country_events_list @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "Preskočiť to" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Začať inštruktáž" #. module: website_event #. openerp-web diff --git a/addons/website_event/i18n/th.po b/addons/website_event/i18n/th.po index 5f3dac4a505..2d7c833956b 100644 --- a/addons/website_event/i18n/th.po +++ b/addons/website_event/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 03:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:43+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/controllers/main.py:122 #, python-format msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "ทุกหมวดหมู่" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:133 @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "ข้าม" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full msgid "When" -msgstr "" +msgstr "เมื่อ" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "pull-right" -msgstr "" +msgstr "pull-right" #. module: website_event #: view:website:website_event.event_details view:website:website_event.index diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/th.po b/addons/website_event_sale/i18n/th.po index 706c4833284..b9a9ce5b72a 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/th.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:33+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "ฟรี" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.index msgid "Only" -msgstr "" +msgstr "เท่านั้น" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/uk.po b/addons/website_event_sale/i18n/uk.po index 13ae25480aa..07db4f324bb 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/uk.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 15:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Sales End" -msgstr "" +msgstr "Припинення продажу" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order diff --git a/addons/website_event_track/i18n/it.po b/addons/website_event_track/i18n/it.po index bacb28d6c79..bd9df635fca 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/it.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:07+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Luogo dell'Evento" #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location msgid "Event Locations" -msgstr "" +msgstr "Sedi dell'Evento" #. module: website_event_track #: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_tree @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track1 msgid "How to develop a website module." -msgstr "" +msgstr "Come sviluppare un modulo website." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track4 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/sq.po b/addons/website_event_track/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..8894b6a618a --- /dev/null +++ b/addons/website_event_track/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,935 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event_track +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +". These are 30 minutes talks on many\n" +" different topics. Most topics are accepted in lightning talks." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +". These are standard talks with slides,\n" +" alocated in slots of 60 minutes." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.act_event_list_tracks +msgid "" +"

\n" +" Click to add a track.\n" +"

\n" +" Tracks define the agenda of your event. These can be\n" +" a talk, a round table, a meeting, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track7 +msgid "" +"A technical explanation of Odoo as a CMS and a eCommerce platform for " +"version 8." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,allowed_track_tag_ids:0 +msgid "Accepted Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track19 +msgid "Advanced lead management with Odoo: tips and tricks from the fields" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track13 +msgid "Advanced reporting with Google Spreadsheets integration." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:168 +#, python-format +msgid "Agenda" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "All Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"Allow video and audio recording of their\n" +" presentation, for publishing on our website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4 +msgid "Announced" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Application" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1 +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag2 +msgid "Business" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Call for Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2 +msgid "Confirmed" +msgstr "E Konfirmuar" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,create_uid:0 field:event.sponsor.type,create_uid:0 +#: field:event.tag,create_uid:0 field:event.track,create_uid:0 +#: field:event.track.location,create_uid:0 +#: field:event.track.stage,create_uid:0 field:event.track.tag,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,create_date:0 field:event.sponsor.type,create_date:0 +#: field:event.tag,create_date:0 field:event.track,create_date:0 +#: field:event.track.location,create_date:0 +#: field:event.track.stage,create_date:0 field:event.track.tag,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track6 +msgid "" +"Detailed roadmap of accounting new modules and improvements for version 8." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track8 +msgid "" +"Discover Odoo CRM: How to optimize your sales, from leads to sales orders." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track11 +msgid "Discover Odoo Point-of-Sale: Your shop ready to use in 30 minutes." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,duration:0 view:website:website_event_track.track_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Edit Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,event_id:0 +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,event_id:0 +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,blog_id:0 +msgid "Event Blog" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form +#: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_tree +msgid "Event Location" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location +msgid "Event Locations" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_tree +msgid "Event Sponsor Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_form +msgid "Event Sponsor Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_form +#: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_tree +msgid "Event Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_stage +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_stage +msgid "Event Stages" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_form +#: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_tree +#: field:event.tag,name:0 +msgid "Event Tag" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_tag +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_tag +msgid "Event Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,timezone_of_event:0 +msgid "Event Timezone" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_tree +msgid "Event Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_form +#: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_tree +#: field:event.track.tag,name:0 +msgid "Event Track Tag" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_calendar +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.act_event_list_tracks +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track +msgid "Event Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag2 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Fill this form to propose your talk." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "Filter Tracks..." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "" +"Find out what people see and say about this event, \n" +" and join the conversation." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Ndjekesit" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "Found" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3 +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupo Nga" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "High (**)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Highest (***)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track18 +msgid "" +"How to build your marketing strategy for the purpose of generating leads " +"with Odoo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track1 +msgid "How to develop a website module." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track4 +msgid "How to develop automated tests in the Odoo web client." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track3 +msgid "How to develop real time apps, the live chat module explained." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track2 +msgid "How to integrate hardware materials with the Odoo point of sale." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track9 +msgid "" +"How to use Odoo for your HR process: recruitment, leaves management, " +"appraisals, expenses, etc." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,id:0 field:event.sponsor.type,id:0 field:event.tag,id:0 +#: field:event.track,id:0 field:event.track.location,id:0 +#: field:event.track.stage,id:0 field:event.track.tag,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj." + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track23 +msgid "Key Success factors selling Odoo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Data e Mesazhit të Fundit" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,write_uid:0 field:event.sponsor.type,write_uid:0 +#: field:event.tag,write_uid:0 field:event.track,write_uid:0 +#: field:event.track.location,write_uid:0 field:event.track.stage,write_uid:0 +#: field:event.track.tag,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,write_date:0 field:event.sponsor.type,write_date:0 +#: field:event.tag,write_date:0 field:event.track,write_date:0 +#: field:event.track.location,write_date:0 +#: field:event.track.stage,write_date:0 field:event.track.tag,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag3 +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Lightning Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: help:event.event,allowed_track_tag_ids:0 +msgid "List of available tags for track proposals." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,location_id:0 view:website:website_event_track.track_view +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,image_medium:0 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track31 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track22 +msgid "Manage your KPIs (recomended to openERP partners)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track12 +msgid "Manage your events with Odoo, the new training modules." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Medium (*)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track25 +msgid "Merge proposals review, code sprint (entire afternoon)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track24 +msgid "Merge proposals review, code sprint (entire day)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mesazhet" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Historiku i mesazheve dhe komunikimeve" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track30 +msgid "Morning break" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,show_tracks:0 +msgid "Multiple Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track20 +msgid "New Certification Program (valid from Oct. 2013)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track14 +msgid "New Paypal modules (portal, handling, installments)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:170 +#: field:event.event,show_blog:0 +#, python-format +msgid "News" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "No tracks found!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track15 +msgid "Odoo Mobile for Notes, Meetings and Messages." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track28 +msgid "Odoo Status & Strategy 2014" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track16 +msgid "Odoo as your Enterprise Social Network." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track27 +msgid "Odoo in 2014" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event.layout +msgid "Our Sponsors" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Participate on Twitter" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Practical Info" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Proposals are closed!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "" +"Put here the list of documents, like slides of\n" +" the presentations. Remove the above t-if when\n" +" it's implemented." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track10 +msgid "Raising qualitive insights with the survey app" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track21 +msgid "Recruiting high skilled talents with Odoo HR apps" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Regular Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Përgjegjës" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag4 +msgid "Round Table" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,sequence:0 field:event.sponsor.type,sequence:0 +#: field:event.track.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekuencë" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Social Stream" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Speaker Biography" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,speaker_ids:0 +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor.type,name:0 +msgid "Sponsor Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_type +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type +msgid "Sponsor Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,url:0 +msgid "Sponsor Website" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,partner_id:0 +msgid "Sponsor/Customer" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +msgid "Sponsoring" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.sponsor,sponsor_type_id:0 +msgid "Sponsoring Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +#: field:event.event,sponsor_ids:0 +msgid "Sponsorships" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search +#: field:event.track,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Submission Agreement" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Submit Proposal" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,tag_ids:0 field:event.track,tag_ids:0 +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,tracks_tag_ids:0 +msgid "Tags of Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talk Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:172 +#, python-format +msgid "Talk Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talk Title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:167 +#, python-format +msgid "Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.event,show_track_proposal:0 +msgid "Talks Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talks Types" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag1 +msgid "Technical" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "Thank you for your proposal." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track17 +msgid "The Art of Making an Odoo Demo." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track29 +msgid "The new marketing strategy." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track5 +msgid "" +"The new way to promote your modules in the Apps platform and Odoo website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "This event does not accept proposals." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"Timely release of presentation material (slides),\n" +" for publishing on our website." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +msgid "Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,date:0 +msgid "Track Date" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,description:0 +msgid "Track Description" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track.location,name:0 +msgid "Track Rooms" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track.stage,name:0 +msgid "Track Stage" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag +msgid "Track Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,name:0 +msgid "Track Title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.event:website_event_track.view_event_form +#: field:event.event,count_tracks:0 field:event.event,track_ids:0 +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_graph +msgid "Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.track_view +msgid "Use this tag:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "View Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"We will accept a broad range of\n" +" presentations, from reports on academic and\n" +" commercial projects to tutorials and case\n" +" studies. As long as the presentation is\n" +" interesting and potentially useful to the\n" +" audience, it will be considered for\n" +" inclusion in the programme." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag1 +msgid "Webinar" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Mesazhe të Website-it" + +#. module: website_event_track +#: help:event.track,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Historiku i Komunikimeve të Website-it" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,website_url:0 +msgid "Website url" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Phone" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "col-md-3 css_no_print" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form +#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.tracks +msgid "not published" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: view:website:website_event_track.agenda +msgid "talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: field:event.track,image:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/website_event_track/i18n/th.po b/addons/website_event_track/i18n/th.po index 3134ea1b18f..8b60c64c276 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/th.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 06:33+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track27 msgid "Odoo in 2014" -msgstr "" +msgstr "Odoo ในปี 2014" #. module: website_event_track #: view:website:website_event.layout @@ -901,12 +901,12 @@ msgstr "อีเมลของคุณ" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อของคุณ" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Phone" -msgstr "" +msgstr "โทรศัพท์ของคุณ" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks diff --git a/addons/website_forum/i18n/it.po b/addons/website_forum/i18n/it.po index 495d5b96f48..d9fae6c176e 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/it.po +++ b/addons/website_forum/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 07:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:16+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Commenti" #. module: website_forum #: help:forum.post,website_message_ids:0 msgid "Comments on forum post" -msgstr "" +msgstr "Commenti sul messaggio del forum" #. module: website_forum #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile @@ -677,13 +677,13 @@ msgstr "Forum Karma" #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post msgid "Forum Post" -msgstr "" +msgstr "Messaggio del Forum" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_list #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post msgid "Forum Posts" -msgstr "" +msgstr "Messaggi del Forum" #. module: website_forum #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_list @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "E' un Follower" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "It appears your email has not been verified." -msgstr "" +msgstr "Sembra che la tua email non sia stata verificata." #. module: website_forum #: field:res.users,karma:0 view:website:website_forum.user_detail_full diff --git a/addons/website_forum/i18n/th.po b/addons/website_forum/i18n/th.po index 492e6fc50ed..1c7b3c8ad29 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/th.po +++ b/addons/website_forum/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:39+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post,favourite_ids:0 msgid "Favourite" -msgstr "" +msgstr "ทำให้เป็นรายการโปรด" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post,parent_id:0 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "คำถาม" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:414 @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_forum.forum_index view:website:website_forum.header #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Questions" -msgstr "" +msgstr "คำถาม" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:376 @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Real name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อจริง" #. module: website_forum #: field:forum.post,closed_reason_id:0 @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "เหตุผล" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "เหตุผล:" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.404 view:website:website_forum.private_profile @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "" #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "ส่งข้อความถึงกลุ่ม" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.404 @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student msgid "Student" -msgstr "" +msgstr "นักเรียน" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_summary:0 field:forum.post,message_summary:0 @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "สรุป" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter msgid "Supporter" -msgstr "" +msgstr "ผู้สนับสนุน" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher msgid "Teacher" -msgstr "" +msgstr "ครู" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full @@ -1622,12 +1622,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "follower(s)" -msgstr "" +msgstr "ผู้ติดตาม" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "for reason:" -msgstr "" +msgstr "เนื่องจาก:" #. module: website_forum #: selection:gamification.badge,level:0 @@ -1729,12 +1729,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "time" -msgstr "" +msgstr "เวลา" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "times" -msgstr "" +msgstr "ครั้ง" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9 @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge_user msgid "user" -msgstr "" +msgstr "ผู้ใช้" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge_user @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "website" -msgstr "" +msgstr "เว็บไซต์" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/it.po b/addons/website_forum_doc/i18n/it.po index 83795f89334..51571d2d6c6 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/it.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 07:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:50+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,19 +146,19 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.post,documentation_stage_id:0 msgid "Documentation Stage" -msgstr "" +msgstr "Fase Documentazione" #. module: website_forum_doc #: view:forum.documentation.toc:website_forum_doc.view_documentation_toc_list msgid "Documentation TOC" -msgstr "" +msgstr "Tabella dei Contenuti Documentazione" #. module: website_forum_doc #: field:forum.post,documentation_toc_id:0 #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_toc #: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_documentation msgid "Documentation ToC" -msgstr "" +msgstr "Tabella dei Contenuti Documentazione" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_draft @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Forum" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post msgid "Forum Post" -msgstr "" +msgstr "Messaggio del Forum" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_functional_doc @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "How to compute future inventories for a product?" -msgstr "" +msgstr "Come calcolare le scorte future per un prodotto?" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Tabella padre del Contenuto" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_stage msgid "Post Stage" -msgstr "" +msgstr "Fase del Messaggio" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,post_ids:0 diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/sq.po b/addons/website_forum_doc/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..5559597b47e --- /dev/null +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,478 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_forum_doc +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:25+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid " " +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc +msgid "" +"

\n" +" This documentation is produced using the best posts from the\n" +" community forum.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_sale +msgid "" +"

\n" +" Tracks leads, boost opportunities and close deals.\n" +" This serie of how-to will help you develop your business.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_after_sale +msgid "After-sale communication" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Bad answer structure" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Bad questions" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "" +"Before submiting the question, help us improve its quality by\n" +" editing the question and the main answer." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Benefits of having done this setup" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_cms_ecommerce +msgid "CMS & eCommerce" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,child_ids:0 +msgid "Children Table Of Content" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_claim +msgid "Claims" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,create_uid:0 +#: field:forum.documentation.toc,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,create_date:0 +#: field:forum.documentation.toc,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm +msgid "Customer Relationship Management" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_customer +msgid "Customers" +msgstr "Partner" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.post:website_forum_doc.view_forum_post_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Describe the business solution" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum_doc.action_open_documentation +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_documentation_toc +#: view:website:website.layout +#: model:website.menu,name:website_forum_doc.menu_questions +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_forum_doc_posts +msgid "Documentation Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,documentation_stage_id:0 +msgid "Documentation Stage" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.documentation.toc:website_forum_doc.view_documentation_toc_list +msgid "Documentation TOC" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.post,documentation_toc_id:0 +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_toc +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_documentation +msgid "Documentation ToC" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_draft +msgid "Draft" +msgstr "Paraprake" + +#. module: website_forum_doc +#: view:forum.post:website_forum_doc.view_forum_post_kanban +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: constraint:forum.documentation.toc:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Explain how to configure in Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Explain how to implement it in Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,forum_id:0 +msgid "Forum" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post +msgid "Forum Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_functional_doc +msgid "Functional Documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Good answer structure" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Good question titles" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "How to compute future inventories for a product?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "How to forecast sales revenues?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm +msgid "Human Resources Management" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,id:0 field:forum.documentation.toc,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_ideas +msgid "Ideas" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,introduction:0 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 +#: field:forum.documentation.toc,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,write_date:0 +#: field:forum.documentation.toc,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead +msgid "Lead & Opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_left:0 +msgid "Left Parent" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Emri" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Need more info?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "No business benefit" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_id:0 +msgid "Parent Table Of Content" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_stage +msgid "Post Stage" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,post_ids:0 +msgid "Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Promote question to documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "Promote to Doc" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_publish +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Publish in Chapter:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Push to documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Question:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Related question" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Related topics" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_review +msgid "Review" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,parent_right:0 +msgid "Right Parent" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_0 +msgid "Sales & Warehouse" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale +msgid "Sales Management" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_so +msgid "Sales orders" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "Samples" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "Search..." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,sequence:0 +#: field:forum.documentation.toc,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekuencë" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The answer is understandable for someone who does not know Odoo" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The question describes a real business problem, not a software problem" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "The question title is short and descriptive" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.documentation_post +msgid "" +"This documentation page has been extracted\n" +" from the Q&A section where you can\n" +" discuss it and get feedback." +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "This question has been included in the" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "" +"To be promoted in the official documentation the question\n" +" and answer must satisfy the following criteria:" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_website +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: field:forum.documentation.toc,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "What report should I use to compute probabilities per stage?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "What's the available stock field?" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "cancel" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.toc +msgid "essay" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.toc +msgid "essays" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum.post_description_full +msgid "official documentation" +msgstr "" + +#. module: website_forum_doc +#: view:website:website_forum_doc.promote_question +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/website_gengo/i18n/it.po b/addons/website_gengo/i18n/it.po index c27ba1ccdbd..213218885b6 100644 --- a/addons/website_gengo/i18n/it.po +++ b/addons/website_gengo/i18n/it.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Paolo Valier, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -165,7 +166,7 @@ msgid "" "In this mode, you can translate texts or post texts to Gengo for translation.\n" " To change the structure of the page, you must edit the\n" " master page." -msgstr "" +msgstr "In questa modalità è possibile tradurre i testi o pubblicarli su Gengo per la traduzione.\nPer modificare la struttura della pagina, è necessario modificare la pagina principale." #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "Traduzione in corso(Gengo)" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:91 #, python-format msgid "Translator statistics for this page" -msgstr "" +msgstr "Statistiche del traduttore per questa pagina" #. module: website_gengo #. openerp-web diff --git a/addons/website_gengo/i18n/sk.po b/addons/website_gengo/i18n/sk.po index f3c51549801..4c12977f542 100644 --- a/addons/website_gengo/i18n/sk.po +++ b/addons/website_gengo/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-29 20:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 14:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:43 #, python-format msgid "Do not show this dialog later." -msgstr "" +msgstr "Neukazovať tento dialóg neskôr." #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:20 #, python-format msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" -msgstr "" +msgstr "Tu sú vizuály používané pre váš efektívny preklad:" #. module: website_gengo #. openerp-web diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/th.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/th.po index 3a81f5d4b0c..53344f509c5 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/th.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 03:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:32+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou msgid "Thank you!" -msgstr "" +msgstr "ขอบคุณ" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index @@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "อีเมลของคุณ" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อของคุณ" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Phone" -msgstr "" +msgstr "โทรศัพท์ของคุณ" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou diff --git a/addons/website_mail/i18n/it.po b/addons/website_mail/i18n/it.po index fef4ab7088b..a21fc4b8891 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/it.po +++ b/addons/website_mail/i18n/it.po @@ -5,12 +5,13 @@ # Translators: # Paolo Valier, 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Paolo Valier, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 07:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 16:18+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Thread Email" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Enterprise package" -msgstr "" +msgstr "Pacchetto Enterprise" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Starter Package" -msgstr "" +msgstr "Pacchetto Iniziale" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer diff --git a/addons/website_mail/i18n/sk.po b/addons/website_mail/i18n/sk.po index cff61a191c3..75373567043 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/sk.po +++ b/addons/website_mail/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Kontaktujte nás" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer @@ -179,27 +179,27 @@ msgstr "Emailová reťaz" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Enterprise package" -msgstr "" +msgstr "Podnikateľský balíček" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Expert" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature One" -msgstr "" +msgstr "Funkcia jedna" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature Three" -msgstr "" +msgstr "Funkcia tri" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature Two" -msgstr "" +msgstr "Funkcia dva" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -260,22 +260,22 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "No support" -msgstr "" +msgstr "Žiadna podpora" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Order now" -msgstr "" +msgstr "Objednať teraz" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Our Offers" -msgstr "" +msgstr "Naše ponuky" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Professional" -msgstr "" +msgstr "Profesionál" #. module: website_mail #: field:mail.message,website_published:0 @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Vybrať" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Sell Online. Easily." -msgstr "" +msgstr "Predávajte online. Jednoducho." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets diff --git a/addons/website_mail/i18n/th.po b/addons/website_mail/i18n/th.po index 47567a6beb0..7eb1f56fb8c 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/th.po +++ b/addons/website_mail/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 09:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:33+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อเรื่อง:" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow diff --git a/addons/website_quote/i18n/it.po b/addons/website_quote/i18n/it.po index c2b0978e8ed..2a01774a43e 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/it.po +++ b/addons/website_quote/i18n/it.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-25 13:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 08:57+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 16:29+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "! You can" -msgstr "" +msgstr "! Puoi " #. module: website_quote #: model:email.template,report_name:website_quote.email_template_edi_sale @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Facci sapere il motivo per cui stai rifiutando questo preventivo, ci aiu #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Template Header:" -msgstr "" +msgstr "Intestazione Template:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing view:website:website_quote.so_template @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Questa offerta scadrà tra" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This order has already been" -msgstr "" +msgstr "Questo ordine è già stato" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Descrizione Sito Web" #: code:addons/website_quote/controllers/main.py:148 #, python-format msgid "You cannot add options to a confirmed order." -msgstr "" +msgstr "Non è possibile aggiungere opzioni ad un ordine confermato." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "e" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "cancelled" -msgstr "" +msgstr "annullato" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "per\n qualsiasi domanda." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "if you want a new one." -msgstr "" +msgstr "se ne vuoi uno di nuovo." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "" "this content\n" " will appear on all quotations using this\n" " template." -msgstr "" +msgstr "questo contenuto\napparirà in tutti i preventivi usando questo template." #. module: website_quote #: field:sale.order.option,line_id:0 @@ -1261,14 +1261,14 @@ msgstr "sconosciuto" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "validated" -msgstr "" +msgstr "validato" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "" "will be used to generate the\n" " table of content automatically." -msgstr "" +msgstr "sarà usato automaticamente per generare la\ntabella dei contenuti." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/sk.po b/addons/website_quote/i18n/sk.po index 69af7c463ab..5ab0a99c0fc 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/sk.po +++ b/addons/website_quote/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-25 13:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 08:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 13:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Jasné" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Kontaktujte nás" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/th.po b/addons/website_quote/i18n/th.po index d46a432c4a4..b466a5a1dc4 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/th.po +++ b/addons/website_quote/i18n/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-25 13:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 08:57+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:33+0000\n" +"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -113,13 +113,13 @@ msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'd msgid "" "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'ใบเสนอราคา' or 'คำสั่งซื้อ'} (อ้างอิง ${object.name or 'n/a' })" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products #: view:website:website_quote.pricing msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "% ส่วนลด" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_quote.quotation_toolbar #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "ปฏิเสธ" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Ship To:" -msgstr "" +msgstr "ส่งไปยัง:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/uk.po b/addons/website_quote/i18n/uk.po index 9ffd00558d9..996c9434043 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/uk.po +++ b/addons/website_quote/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-25 13:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 14:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 15:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Sales Order" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Рядок замовлення на продаж" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote diff --git a/addons/website_sale/i18n/es_CO.po b/addons/website_sale/i18n/es_CO.po index 89f7812bff8..c37ecc95791 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/es_CO.po +++ b/addons/website_sale/i18n/es_CO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-16 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Líneas de pedido a ser mostradas en el sitio web. No se deben usar con #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Otros" #. module: website_sale #: field:product.public.category,parent_id:0 @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Zip / Código Postal" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "change" -msgstr "" +msgstr "cambio" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart diff --git a/addons/website_sale/i18n/it.po b/addons/website_sale/i18n/it.po index 70cbb235789..f801afca7b2 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/it.po +++ b/addons/website_sale/i18n/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 07:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-29 06:50+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Telefono" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Condizioni" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Negozio - Checkout" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Shop - Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Negozio - Confermato" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment diff --git a/addons/website_sale/i18n/sk.po b/addons/website_sale/i18n/sk.po index 1f626257374..72d6cc3bb66 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/sk.po +++ b/addons/website_sale/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 09:56+0000\n" "Last-Translator: Robert Kirschner \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Produkty" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Promote" -msgstr "" +msgstr "Propagovať" #. module: website_sale #: field:product.pricelist,code:0 @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95 #, python-format msgid "Save your modifications" -msgstr "" +msgstr "Uložte svoje úpravy" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.search @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "Preskočiť to" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_small:0 @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Začať inštruktáž" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout diff --git a/addons/website_sale/i18n/th.po b/addons/website_sale/i18n/th.po index 4f11dfad102..80134a466c4 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/th.po +++ b/addons/website_sale/i18n/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:11+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "-- Create a new address --" -msgstr "" +msgstr "-- สร้างที่อยู่ใหม่ --" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33 #, python-format msgid "Choose name" -msgstr "" +msgstr "เลือกชื่อ" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "" +msgstr "ปิดการสอน" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "ชื่อ" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Name (Shipping)" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ (การจัดส่ง)" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Product" -msgstr "" +msgstr "สินค้าใหม่" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "โทร" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "นโยบาย" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "กำหนดเลขที่เอกสาร" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Ship To:" -msgstr "" +msgstr "ส่งไปยัง:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "ข้าม" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_small:0 @@ -865,12 +865,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province" -msgstr "" +msgstr "รัฐ / จังหวัด" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province..." -msgstr "" +msgstr "รัฐ / จังหวัด..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -1052,12 +1052,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Address" -msgstr "" +msgstr "ที่อยู่ของคุณ" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อของคุณ" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Zip / Postal Code" -msgstr "" +msgstr "รหัสไปรษณีย์" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "ความเห็น" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "หรือ" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "select..." -msgstr "" +msgstr "เลือก..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/nb.po b/addons/website_sale_options/i18n/nb.po index 1d698a8a38d..2e30a55e0eb 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/nb.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 15:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 09:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Add to Cart" -msgstr "" +msgstr "Legg i handlekurv" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Produktmal" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Product not available" -msgstr "" +msgstr "Produkt er ikke tilgjengelig" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/sq.po b/addons/website_sale_options/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000000..5798bb3a60e --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_options/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_options +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale_options +#: code:addons/website_sale_options/models/sale_order.py:46 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"Option for: %s" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "1 Item" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_1 +msgid "1 year" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_2 +msgid "2 year" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "5 Items" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Add to Cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Continue shopping" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute,name:website_sale_options.product_attribute_1 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:sale.order.line,linked_line_id:0 +msgid "Linked Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:product.template,optional_product_ids:0 +msgid "Optional Products" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:sale.order.line,option_line_ids:0 +msgid "Options Linked" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Proceed to checkout" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product" +msgstr "Produkti" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Shëmbull i Produktit" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product not available" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product to add in your shopping cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: help:product.template,optional_product_ids:0 +msgid "Products to propose when add to cart." +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Quantity" +msgstr "Sasia" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Remove from cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Select Your Options:" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1_product_template +#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1b_product_template +msgid "Warranty" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1b_product_template +msgid "" +"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " +"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " +"time." +msgstr "" diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/th.po b/addons/website_sale_options/i18n/th.po index 64b13bafeaa..f4981a36bfc 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/th.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 22:33+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "" "%s\n" "Option for: %s" -msgstr "" +msgstr "%s\nตัวเลือกสำหรับ: %s" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/uk.po b/addons/website_sale_options/i18n/uk.po index e9c716692c1..85e075496dd 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/uk.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 15:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Sales Order" #. module: website_sale_options #: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Рядок замовлення на продаж" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal diff --git a/addons/website_twitter/i18n/th.po b/addons/website_twitter/i18n/th.po index 5241d14cf5c..6cb4b485269 100644 --- a/addons/website_twitter/i18n/th.po +++ b/addons/website_twitter/i18n/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-02 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 23:01+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "เว็บไซต์" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings msgid "Website:" -msgstr "" +msgstr "เว็บไซต์:" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings @@ -249,12 +249,12 @@ msgstr "" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings msgid "https://apps.twitter.com/app/new" -msgstr "" +msgstr "https://apps.twitter.com/app/new" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings msgid "https://www.odoo.com" -msgstr "" +msgstr "https://www.odoo.com" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ca.po b/openerp/addons/base/i18n/ca.po index e3f6c43def4..86d553a6e14 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ca.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ca.po @@ -3,15 +3,15 @@ # * base # # Translators: -# Carles Antolí , 2015-2016 +# CarlesAntoli , 2015-2016 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:41+0000\n" -"Last-Translator: Carles Antolí \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:24+0000\n" +"Last-Translator: CarlesAntoli \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -9527,7 +9527,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Kanban" -msgstr "" +msgstr "Kanban" #. module: base #: model:res.country,name:base.kz @@ -12144,7 +12144,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase msgid "Purchase Management" -msgstr "" +msgstr "Gestió de Compres" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase diff --git a/openerp/addons/base/i18n/el.po b/openerp/addons/base/i18n/el.po index 7a4322ed1d2..c73d33ccb07 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/el.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/el.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015-2016 +# Kostas Goutoudis , 2015-2016 +# Kostas Goutoudis , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-16 21:57+0000\n" -"Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Kostas Goutoudis \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6994,7 +6995,7 @@ msgstr "Διαμόρφωση Ακρίβειας Δεκαδικών" #. module: base #: field:res.lang,decimal_point:0 msgid "Decimal Separator" -msgstr "Υποδιαστολή" +msgstr "Διαχωριστικό Δεκαδικών" #. module: base #: selection:ir.values,key:0 selection:res.partner,type:0 @@ -14444,7 +14445,7 @@ msgstr "Η εφαρμογή σας επιτρέπει να αναζητήσετ #. module: base #: field:res.lang,thousands_sep:0 msgid "Thousands Separator" -msgstr "Διαχωριστής Χιλιάδων" +msgstr "Διαχωριστικό Χιλιάδων" #. module: base #: field:res.lang,time_format:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_CO.po b/openerp/addons/base/i18n/es_CO.po index 88f7225ab4f..5898e6b74be 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_CO.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_CO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-18 03:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 02:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16153,7 +16153,7 @@ msgstr "leer más" #. module: base #: view:res.config:base.res_config_view_base msgid "res_config_contents" -msgstr "" +msgstr "res_config_contenidos" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fi.po b/openerp/addons/base/i18n/fi.po index 789fbb52663..9ddb1c5ee0a 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 16:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-02 11:04+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "[object with reference: %s - %s]" -msgstr "\n [objekti viitteellä: %s - %s]" +msgstr "\n [objekti ja sen viittaus: %s - %s]" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba @@ -4615,7 +4615,7 @@ msgstr "Lisää näkymän automaattinen päivitys" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Add in the 'More' menu" -msgstr "" +msgstr "Lisää tämä \"Lisää\"-valikkoon" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,header:0 @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgstr "Pääkäyttäjän käyttöoikeudet tarvitaan moduulin poistamiseksi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track msgid "Advanced Events" -msgstr "" +msgstr "Edistyneet tapahtumat" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer @@ -4764,7 +4764,7 @@ msgstr "Kehittynyt haku vanhentunut - hae uudelleen" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_adyen #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_adyen msgid "Adyen Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Adyen maksun vastaanottaja" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgstr "Jäljellejäänyt määrä" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale msgid "After-Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Asiakaspalvelu" #. module: base #: model:res.country,name:base.al @@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "Sallitut yritykset" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_upgrade msgid "Allows to remotely upgrade the PosBox software" -msgstr "" +msgstr "Mahdollistaa PosBox-ohjelmiston etäpäivityksen" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher @@ -4861,7 +4861,7 @@ msgid "" "An auto-installable module is automatically installed by the system when all" " its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is " "always installed." -msgstr "" +msgstr "Auto-installable moduuli asennetaan automaattisesti järjestelmään jos kaikki sen riippuvuudet täyttyy. Jos moduulilla ei ole riippuvuuksia, se asennetaan aina." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic @@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr "Yhdistämisten hallinta" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_membership msgid "Associations: Members" -msgstr "" +msgstr "Yhdistys: Jäsenet" #. module: base #: field:ir.actions.server,link_new_record:0 @@ -5112,7 +5112,7 @@ msgstr "Laatija" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize msgid "Authorize.Net Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Authorize.Net maksun vastaanottaja" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 @@ -5166,7 +5166,7 @@ msgstr "PANKKI" #: code:addons/translate.py:990 #, python-format msgid "Bad file format" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen tiedostomuoto" #. module: base #: model:res.country,name:base.bs @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "Pankit" #. module: base #: help:res.partner,ean13:0 help:res.users,ean13:0 msgid "BarCode" -msgstr "" +msgstr "Viivakoodi" #. module: base #: model:res.country,name:base.bb @@ -5287,7 +5287,7 @@ msgstr "Barbados" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_scanner msgid "Barcode Scanner Hardware Driver" -msgstr "" +msgstr "Viivakoodiskannerin laitteistoajuri" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_search @@ -5316,7 +5316,7 @@ msgstr "Peruskieltä \"en_US\" ei voi poistaa!" #. module: base #: field:ir.actions.server,model_id:0 msgid "Base Model" -msgstr "" +msgstr "Perusmoduuli" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 @@ -5336,7 +5336,7 @@ msgstr "Tuontimoduuli" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 msgid "Base model on which the server action runs." -msgstr "" +msgstr "Perusmoduuli, jolla palvelintoiminto ajetaan." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_partner @@ -5366,7 +5366,7 @@ msgstr "Valko-Venäjä" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_intrastat msgid "Belgian Intrastat Declaration" -msgstr "" +msgstr "Belgialainen Intrastat-ilmoitus" #. module: base #: model:res.country,name:base.be @@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr "Belgia - Kirjanpito" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda msgid "Belgium - Import Bank CODA Statements" -msgstr "" +msgstr "Belgia - Tuo CODA-pankkiaineistot" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgstr "Belgia - Kirjanpito ja palkkahallinto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba msgid "Belgium - Structured Communication" -msgstr "" +msgstr "Belgia - jäsennetty viestintä" #. module: base #: model:res.country,name:base.bz @@ -5457,7 +5457,7 @@ msgstr "Bolivia kotoistettu tilikartta" #. module: base #: model:res.country,name:base.bq msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "Bonaire, Sint Eustatius ja Saba" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "Brasilia - Kirjanpito" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_payment msgid "Bridge module for acquirers and website." -msgstr "" +msgstr "Siltaava moduuli maksun vastaanottajien ja verkkosivun välille" #. module: base #: model:res.country,name:base.io @@ -5518,7 +5518,7 @@ msgstr "Brunei" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_buckaroo #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_buckaroo msgid "Buckaroo Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Buckaroo maksun vastaanottaja" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget @@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr "Budjettien hallinta" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website msgid "Build Your Enterprise Website" -msgstr "" +msgstr "Rakenna yrityksenne verkkosivut" #. module: base #: model:res.country,name:base.bg @@ -5762,7 +5762,7 @@ msgid "" "correctly set. If an existing contact starts working for a new company then " "a new contact should be created under that new company. You can use the " "\"Discard\" button to abandon this change." -msgstr "" +msgstr "Kontaktin yritys tulisi vaihtaa vain jos se ei ollut alunperinkään oikein asetettu. Jos olemassaoleva kontakti alkaa työskennellä uudessa yrityksessä, tulisi luoda uusi kontakti tuon uuden yrityksen alle. Voit käyttää \"Hylkää\"-nappia peruaksesi tämän muutoksen." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:475 @@ -5792,12 +5792,12 @@ msgstr "Merkki" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_livechat msgid "Chat With Your Website Visitors" -msgstr "" +msgstr "Viesti verkkosivuston kävijoiden kanssa" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_odoo_support msgid "Chat with the Odoo collaborators" -msgstr "" +msgstr "Viesti Odoo-toimijoiden kanssa" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing @@ -6100,7 +6100,7 @@ msgstr "Yrityksen pankkitilit" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 msgid "Company Contact" -msgstr "" +msgstr "Yrityksen kontakti" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form @@ -6184,7 +6184,7 @@ msgid "" "verified, the action will not be executed. The condition is a Python " "expression, like 'object.list_price > 5000'. A void condition is considered " "as always True. Help about python expression is given in the help tab." -msgstr "" +msgstr "Ehto joka tarkistetaan ennen kuin palvelintoimintoa ajetaan. Jos ehto ei täyty, toimintoa ei ajeta. Ehdot ovat Python-lausekkeita, kuten 'object.list_price > 5000'. Tyhjä ehto tulkitaan aina todeksi. Apua Python-lausekkeisiin löytyy \"Apua\"-välilehdeltä." #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form @@ -6213,7 +6213,7 @@ msgstr "Asetukset" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "Configuration (RML)" -msgstr "" +msgstr "Asetukset (RML)" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer @@ -6378,7 +6378,7 @@ msgstr "Cookinsaaret" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Copy the current record" -msgstr "" +msgstr "Kopioi tämänhetkinen tietue" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd @@ -6400,7 +6400,7 @@ msgstr "Costa Rica - Kirjanpito" #: code:addons/loading.py:292 #, python-format msgid "Could not load base module" -msgstr "" +msgstr "Perusmoduulia ei pystytty lataamaan." #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:642 @@ -6514,12 +6514,12 @@ msgstr "Luo valikko" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Create a new record in another model" -msgstr "" +msgstr "Luo uusi tietue toiseen modeliin" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Create a new record in the Base Model" -msgstr "" +msgstr "Luo uusi tietue Base-modeliin" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form @@ -6545,7 +6545,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,crud_model_name:0 msgid "Create/Write Target Model Name" -msgstr "" +msgstr "Luo/kirjoita kohdemallin nimi" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form @@ -6670,7 +6670,7 @@ msgstr "Luontikuukausi" #. module: base #: field:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Creation Policy" -msgstr "" +msgstr "Luontipolitiikka" #. module: base #: field:res.partner,credit_limit:0 @@ -6867,7 +6867,7 @@ msgstr "Data" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_convert msgid "Data for xml conversion tests" -msgstr "" +msgstr "Data XML-muunnostestejä varten" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view @@ -7167,7 +7167,7 @@ msgstr "Hakemisto" msgid "" "Disabling this option will also uninstall the following modules \n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Tämä valinnan poistaminen poistaa myös seuraavat moduulit\n%s" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail @@ -7182,7 +7182,7 @@ msgstr "Näytä" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_website_publisher msgid "Display Editor Bar on Website" -msgstr "" +msgstr "Näytä ediointipalkki verkkosivuilla" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -7234,7 +7234,7 @@ msgstr "Djibouti" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams msgid "Do Not Use Sales Teams" -msgstr "" +msgstr "Älä käytä myyntitiimejä" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor @@ -7355,7 +7355,7 @@ msgstr "ESC/POS Laiteajuri" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_service msgid "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" -msgstr "" +msgstr "EU Mini One Stop Shop (MOSS)-verojärjestelmä" #. module: base #: sql_constraint:ir.model:0 @@ -7396,7 +7396,7 @@ msgstr "EDI Elektroninen tiedonsiirto (\"OVT\")" #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:475 #, python-format msgid "Element '%s' cannot be located in parent view" -msgstr "" +msgstr "Elementtiä '%s' ei löydetty ylätason näkymästä" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:165 @@ -7473,7 +7473,7 @@ msgstr "englanti (USA)" msgid "" "Enter Python code here. Help about Python expression is available in the " "help tab of this document." -msgstr "" +msgstr "Kirjaa Python-koodi tähän. Apua Python-lausekkeisiin on saatavilla tämän dokumentin apua-väliehdeltä." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence @@ -7524,7 +7524,7 @@ msgstr "Virhe! Et voi luoda rekursiivisia ryhmiä." msgid "" "Error context:\n" "View `%(view_name)s`" -msgstr "" +msgstr "Virhekonteksti:\nNäkymä `%(view_name)s`" #. module: base #: code:addons/models.py:1266 @@ -7571,7 +7571,7 @@ msgstr "Etiopia - kirjanpito" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,type:0 msgid "Evaluation Type" -msgstr "" +msgstr "Evaluoinnin tyyppi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event @@ -7604,7 +7604,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Example of python code" -msgstr "" +msgstr "Esimerkki python-koodista" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -7631,7 +7631,7 @@ msgstr "Suorittaminen" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense msgid "Expense Tracker" -msgstr "" +msgstr "Kulujen seuranta" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense @@ -7787,7 +7787,7 @@ msgstr "Kenttä" #. module: base #: field:ir.model.fields,field_description:0 msgid "Field Label" -msgstr "Kentän nimiö" +msgstr "Kentän otsikko" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -7815,7 +7815,7 @@ msgstr "Kentän tyyppi" #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:830 #, python-format msgid "Field `%(field_name)s` does not exist" -msgstr "" +msgstr "Kenttää '%(field_name)s' ei ole olemassa" #. module: base #: code:addons/models.py:1268 @@ -7987,7 +7987,7 @@ msgstr "Kirjasinperhe" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_font msgid "Fonts available" -msgstr "" +msgstr "Käytettävissä olevat fontit" #. module: base #: help:res.company,rml_footer:0 @@ -8073,12 +8073,12 @@ msgstr "Keskustelupalsta" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum_doc msgid "Forum, Documentation" -msgstr "" +msgstr "Foorumi, dokumentaatio" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum msgid "Forum, FAQ, Q&A" -msgstr "" +msgstr "Foorumi, UKK/FAQ, Q&A" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:344 @@ -8210,7 +8210,7 @@ msgstr "Gantt" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban_gauge msgid "Gauge Widget for Kanban" -msgstr "" +msgstr "Mittari-widget kanbaniin" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -8463,7 +8463,7 @@ msgstr "Guyana" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_gamification msgid "HR Gamification" -msgstr "" +msgstr "HR pelillistäminen" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 @@ -8512,7 +8512,7 @@ msgstr "Laiteajurit" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_proxy msgid "Hardware Proxy" -msgstr "" +msgstr "Laitteisto-proxy" #. module: base #: model:res.country,name:base.hm @@ -8534,7 +8534,7 @@ msgstr "Ohje" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Help with Python expressions." -msgstr "" +msgstr "Apua Python-lausekkeiden kanssa." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk @@ -8772,7 +8772,7 @@ msgstr "XML tiedostossa määritelty näkymän ID" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_bus msgid "IM Bus" -msgstr "" +msgstr "IM Bus" #. module: base #: field:base.language.import,code:0 @@ -8959,7 +8959,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade msgid "If you wish to cancel the process, press the cancel button below" -msgstr "" +msgstr "Jos haluat peruuttaa prosessin, paina alla olevaa peruutusnappia" #. module: base #: field:res.country,image:0 field:res.partner,image:0 @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgstr "Kuva" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade msgid "Impacted Modules" -msgstr "" +msgstr "Moduulit joihin vaikuttaa" #. module: base #: field:ir.sequence,implementation:0 @@ -8979,7 +8979,7 @@ msgstr "Toteutus" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm msgid "Import & Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Tuo ja synkronoi" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export @@ -9065,12 +9065,12 @@ msgstr "Tietoja pankista" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search msgid "Inherit" -msgstr "" +msgstr "Peri" #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_children_ids:0 msgid "Inherit Views" -msgstr "" +msgstr "Peri näkymät" #. module: base #: view:res.groups:base.view_groups_form @@ -9085,12 +9085,12 @@ msgstr "Peritty näkymä" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_form msgid "Inherited Views" -msgstr "" +msgstr "Perityt näkymät" #. module: base #: field:ir.model,inherited_model_ids:0 msgid "Inherited models" -msgstr "" +msgstr "Perityt mallit" #. module: base #: field:res.groups,implied_ids:0 @@ -9115,7 +9115,7 @@ msgstr "Alustuspäivä" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Inline Edit" -msgstr "" +msgstr "Rivieditointi" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 @@ -9150,7 +9150,7 @@ msgstr "Asennettu" #. module: base #: view:ir.module.module:base.module_form msgid "Installed Features" -msgstr "" +msgstr "Asennetut ominaisuudet" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 @@ -9171,7 +9171,7 @@ msgstr "Instanssit" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_chat msgid "Instant Messaging" -msgstr "" +msgstr "Pikaviestintä" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_bus @@ -9182,7 +9182,7 @@ msgstr "" #: code:addons/models.py:1460 #, python-format msgid "Insufficient fields for Calendar View!" -msgstr "" +msgstr "Puuttelliset kentät kalenterinäkymää varten!" #. module: base #: code:addons/models.py:1472 @@ -9201,7 +9201,7 @@ msgstr "kokonaisluku" #: code:addons/model.py:149 code:addons/model.py:151 #, python-format msgid "Integrity Error" -msgstr "" +msgstr "Eheysvirhe" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -9246,7 +9246,7 @@ msgstr "" #: code:addons/models.py:1543 #, python-format msgid "Invalid Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen arkkitehtuuri!" #. module: base #: code:addons/base/res/res_bank.py:189 @@ -9258,7 +9258,7 @@ msgstr "Virheellinen pankkitilityypin nimen muoto." #: code:addons/models.py:1460 code:addons/models.py:1471 #, python-format msgid "Invalid Object Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen objektin arkkitehtuuri!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:92 @@ -9300,7 +9300,7 @@ msgstr "Virheellisesti muotoiltu päivä/aika. Ole hyvä ja tarkista sallitut mu #: code:addons/models.py:2095 #, python-format msgid "Invalid group_by" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen group_by" #. module: base #: code:addons/models.py:2096 @@ -10014,7 +10014,7 @@ msgstr "Loki" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_logging_all_act #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_logging_all_menu msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "Lokitus" #. module: base #: field:res.users,login:0 @@ -10159,12 +10159,12 @@ msgstr "Malta" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams msgid "Manage Sales Teams" -msgstr "" +msgstr "Hallinnoi myyntitiimejä" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_website_designer msgid "Manage Website and qWeb view" -msgstr "" +msgstr "Hallinnoi verkkosivua ja QWeb-näkymiä" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access @@ -10511,7 +10511,7 @@ msgstr "Malliriippuvuudet" #. module: base #: field:ir.ui.view,model_data_id:0 msgid "Model Data" -msgstr "" +msgstr "Mallin data" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_form view:ir.model:base.view_model_search @@ -10897,7 +10897,7 @@ msgstr "Uuden sarakkeen nimen pitää yhä alkaa x_, koska kyse on käyttäjän #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_blog msgid "News, Blogs, Announces, Discussions" -msgstr "" +msgstr "Uutiset, blogit, ilmoitukset, keskustelut" #. module: base #: field:ir.cron,nextcall:0 @@ -11154,18 +11154,18 @@ msgstr "Toimistotarvikkeet" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_hr_user msgid "Officer" -msgstr "" +msgstr "Toimihenkilö" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone msgid "Ogone Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Ogonen maksun vastaanottaja" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 msgid "Old source" -msgstr "" +msgstr "Vanha lähde" #. module: base #: model:res.country,name:base.om @@ -11328,7 +11328,7 @@ msgstr "Toimenpide kielletty" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Mahdollisuudet" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm @@ -11552,12 +11552,12 @@ msgstr "Yläoikea" #. module: base #: field:res.partner,parent_name:0 msgid "Parent name" -msgstr "" +msgstr "Ylätason nimi" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,parser:0 msgid "Parser Class" -msgstr "" +msgstr "Parserin luokka" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner field:res.company,partner_id:0 @@ -11580,12 +11580,12 @@ msgstr "Massapostitus" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner msgid "Partner Module for Website" -msgstr "" +msgstr "Verkkosivuston kumppanimoduuli" #. module: base #: view:res.partner.category:base.view_partner_category_form msgid "Partner Tag" -msgstr "" +msgstr "Kumppanin tunniste" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category @@ -11638,7 +11638,7 @@ msgstr "Salasanan salaus" #. module: base #: field:ir.logging,path:0 field:res.font,path:0 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Polku" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment @@ -11649,37 +11649,37 @@ msgstr "Maksun vastaanottaja" #: model:ir.module.module,description:base.module_payment #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment msgid "Payment Acquirer Base Module" -msgstr "" +msgstr "Maksun vastaanoton perusmoduuli" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_adyen msgid "Payment Acquirer: Adyen Implementation" -msgstr "" +msgstr "Maksun vastaanotto: Adyen implementointi" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation" -msgstr "" +msgstr "Maksun vastaanotto: Authorize.net implementointi" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo msgid "Payment Acquirer: Buckaroo Implementation" -msgstr "" +msgstr "Maksun vastaanotto: Buckaro implementointi" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_ogone msgid "Payment Acquirer: Ogone Implementation" -msgstr "" +msgstr "Maksun vastaanotto: Ogone implementointi" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_paypal msgid "Payment Acquirer: Paypal Implementation" -msgstr "" +msgstr "Maksun vastaanotto: Paypal implementointi" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_transfer msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" -msgstr "" +msgstr "Maksun vastaanotto: Transfer implementointi" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup @@ -11776,7 +11776,7 @@ msgstr "Pitcairnsaaret" #. module: base #: field:ir.actions.server,copyvalue:0 msgid "Placeholder Expression" -msgstr "" +msgstr "Placeholder-lauseke" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt @@ -11881,7 +11881,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue msgid "Portal Issue" -msgstr "Portaaliongelma" +msgstr "Tapahtumat portaalissa" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project @@ -11970,7 +11970,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr msgid "Present Your Team" -msgstr "" +msgstr "Esitelkää tiiminne" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form @@ -12095,7 +12095,7 @@ msgstr "Julkinen" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_project msgid "Public Projects" -msgstr "" +msgstr "Julkiset projektit" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_public @@ -12184,7 +12184,7 @@ msgstr "Python-koodi" #. module: base #: selection:ir.server.object.lines,type:0 msgid "Python expression" -msgstr "" +msgstr "Python-lauseke" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 @@ -12219,7 +12219,7 @@ msgstr "Välitiedosto (RML) vanhentunut, tee raportti uudelleen" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view msgid "RML Configuration" -msgstr "" +msgstr "RML konfigurointi" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 @@ -12250,12 +12250,12 @@ msgstr "RML raportti" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "RML pdf (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "RML pdf (vanhentunut)" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "RML sxw (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "RML sxw (vanhentunut)" #. module: base #: field:res.currency.rate,rate:0 @@ -12288,7 +12288,7 @@ msgstr "Vain luku" #. module: base #: field:ir.actions.server,id_object:0 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Tietue" #. module: base #: code:addons/models.py:4769 @@ -12335,7 +12335,7 @@ msgstr "Tietuesäännöt" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main msgid "Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Rekrytointi" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgstr "" #: code:addons/models.py:3995 #, python-format msgid "Recursivity Detected." -msgstr "" +msgstr "Rekursiivisuus havaittu." #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -12399,7 +12399,7 @@ msgstr "Liittyvä kumppani" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,server_id:0 msgid "Related Server Action" -msgstr "" +msgstr "Liittyvä palvelintoiminto" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_field_id:0 @@ -12420,7 +12420,7 @@ msgstr "Lataa uudelleen liitteestä" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Remove from the 'More' menu" -msgstr "" +msgstr "Poista 'Lisää'-valikosta" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -12573,7 +12573,7 @@ msgstr "Resurssiobjekti" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant msgid "Restaurant" -msgstr "" +msgstr "Ravintola" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant @@ -12583,12 +12583,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "Restrict" -msgstr "" +msgstr "Rajoita" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,multi:0 msgid "Restrict to lists" -msgstr "" +msgstr "Rajoita listoihin" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 @@ -12935,12 +12935,12 @@ msgstr "Turvallisuus ja todentaminen" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman msgid "See Own Leads" -msgstr "" +msgstr "Näytä omat liidit" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads msgid "See all Leads" -msgstr "" +msgstr "Näytä kaikki liidit" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306 @@ -12952,7 +12952,7 @@ msgstr "Näytä kaikki mahdolliset arvot" #: code:addons/common.py:50 #, python-format msgid "See http://openerp.com" -msgstr "" +msgstr "Katso http://openerp.com" #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 @@ -13968,7 +13968,7 @@ msgstr "Tilikarttamalli" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api msgid "Test API" -msgstr "" +msgstr "Testi-API" #. module: base #: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form @@ -14211,7 +14211,7 @@ msgid "" "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still reference it\n" "- creation/update: a mandatory field is not correctly set" -msgstr "" +msgstr "Toimintoa ei voitu suorittaa. Todennäköinen syy on jokin seuraavista:\n-poistaminen: olet ehkä yrittänyt poistaa tietuetta vaikka toiset tietueet yhä viittaavat siihen\n-luonti/päivitys: pakollista kenttää ei ole oikein täytetty" #. module: base #: help:ir.model.fields,domain:0 @@ -14782,7 +14782,7 @@ msgstr "Uganda" #. module: base #: field:ir.logging,create_uid:0 msgid "Uid" -msgstr "" +msgstr "Uid" #. module: base #: model:res.country,name:base.ua @@ -14828,7 +14828,7 @@ msgstr "Ei voi päivittää moduulia \"%s\" koska ulkoista riippuvuutta ei saavu #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search msgid "Unactive" -msgstr "" +msgstr "Passiivinen" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized @@ -15101,7 +15101,7 @@ msgstr "Käyttäjän määrittelemät suodattimet" #: code:addons/models.py:3995 #, python-format msgid "UserError" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjävirhe" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_user:0 @@ -15362,7 +15362,7 @@ msgstr "Varoitus!" #: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 #, python-format msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Varoitukset" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install @@ -15433,7 +15433,7 @@ msgstr "Web-sivusto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website msgid "Website Builder" -msgstr "" +msgstr "Verkkosivuston rakennustyökalu" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_report @@ -15917,12 +15917,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "context: current context" -msgstr "" +msgstr "context: käytettävä konteksti" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "cr: database cursor" -msgstr "" +msgstr "cr: tietokantakursori" #. module: base #: code:addons/models.py:4299 @@ -16079,7 +16079,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:346 #, python-format msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "n/a" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:339 @@ -16255,7 +16255,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "time: Python time module" -msgstr "" +msgstr "time: Pythonin time-moduuli" #. module: base #: view:res.config.installer:base.res_config_installer diff --git a/openerp/addons/base/i18n/it.po b/openerp/addons/base/i18n/it.po index 99cdda00957..b393acfb296 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/it.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 09:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:33+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "Un gruppo è un set di aree funzionali che viene assegnato all'utente pe #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_homepage msgid "A homepage for the PosBox" -msgstr "" +msgstr "Una homepage per il PosBox" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_exceptions @@ -4493,12 +4493,12 @@ msgstr "Azione (cambiare solamente)" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action #: view:ir.values:base.values_view_form_action msgid "Action Bindings" -msgstr "" +msgstr "Vincoli Azione" #. module: base #: view:ir.values:base.values_view_tree_action msgid "Action Bindings/Defaults" -msgstr "" +msgstr "Vincoli Azione/Defaults" #. module: base #: field:ir.actions.act_url,name:0 field:ir.actions.act_window,name:0 @@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr "Camerun" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_mass_mailing msgid "Campaign in Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Campagna in Mass Mailing" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:376 @@ -6246,7 +6246,7 @@ msgstr "Congo, Repubblica Democratica del" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_proxy msgid "Connect the Web Client to Hardware Peripherals" -msgstr "" +msgstr "Connetti il Client Web alle Periferiche Hardware" #. module: base #: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form @@ -7075,7 +7075,7 @@ msgstr "Dati Demo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo msgid "Demonstration of web/javascript tests" -msgstr "" +msgstr "Dimostrazione dei test web/javascript" #. module: base #: model:res.country,name:base.dk @@ -7309,7 +7309,7 @@ msgstr "Dott." #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_dropshipping #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_dropshipping msgid "Drop Shipping" -msgstr "" +msgstr "Consegna diretta dal Fornitore" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 @@ -11576,7 +11576,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail msgid "Partner Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Partner del Mass Mailing" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner @@ -11929,12 +11929,12 @@ msgstr "Portoghese / Português" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_homepage msgid "PosBox Homepage" -msgstr "" +msgstr "Homepage PosBox" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_upgrade msgid "PosBox Software Upgrader" -msgstr "" +msgstr "Aggiornamento del Software PosBox" #. module: base #: help:ir.model.constraint,name:0 @@ -12400,7 +12400,7 @@ msgstr "Partner Correlato" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,server_id:0 msgid "Related Server Action" -msgstr "" +msgstr "Azione del Server correlata" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_field_id:0 @@ -15415,7 +15415,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Webkit (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "Webkit (deprecato)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit @@ -15469,7 +15469,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mail msgid "Website Module for Mail" -msgstr "" +msgstr "Modulo Website per Mail" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_partner @@ -16003,7 +16003,7 @@ msgstr "Fatturazione elettronica" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_simple_form msgid "email@yourcompany.com" -msgstr "" +msgstr "email@yourcompany.com" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:329 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ru.po b/openerp/addons/base/i18n/ru.po index 884e9e77db9..c9237e16629 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ru.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 21:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-02 17:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "" "the portal automatically adds it to the portal users, etc). That feature is\n" "very handy when used in combination with the module 'share'.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nНастраивайте доступ к вашей базе данных OpenERP для внешних пользователей с помощью создания порталов.\n================================================================================\nПортал определяет специальное меню для пользователей и права доступа.\nЭто меню могут видеть пользователи портала, внешние пользователи, а также любой человек, у которого есть доступ к настройкам (т. е. администратор).\nТакже каждый пользователь портала связан с соответствующим партнёром.\nТакже модуль связывает группы пользователей с пользователями портала (добавление группы на портале автоматически создаёт её для пользователей портала, и т. д.). Эта опция особенно удобна при использовании совместно с модулем "Общие ресурсы"." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_delivery @@ -12332,7 +12332,7 @@ msgstr "Ограничение доступа" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main msgid "Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Найм" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment diff --git a/openerp/addons/base/i18n/th.po b/openerp/addons/base/i18n/th.po index e9a7785bdef..e7740ff3616 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/th.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/th.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Khwunchai Jaengsawang , 2015 +# Khwunchai Jaengsawang , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 07:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:05+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" " 增加小企业会计科目表\n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n\n 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n\n 添加中文省份数据\n\n 增加小企业会计科目表\n \n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgid "" "\n" "Report\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nรายงาน\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "%Y - ปีกับศตวรรษ" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form msgid "%a - Abbreviated weekday name." -msgstr "" +msgstr "%a - ชื่อวันแบบย่อ" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts msgid "Account Charts" -msgstr "" +msgstr "ผังบัญชี" #. module: base #: field:res.company,account_no:0 @@ -7649,17 +7649,17 @@ msgstr "ส่งออกเสร็จสมบูรณ์" #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 msgid "Export ID" -msgstr "" +msgstr "ID การส่งออก" #. module: base #: field:ir.exports,name:0 msgid "Export Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อการส่งออก" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export msgid "Export Settings" -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าการส่งออก" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export @@ -7849,7 +7849,7 @@ msgstr "แฟ้ม" #. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 msgid "File Content" -msgstr "" +msgstr "ไฟล์" #. module: base #: field:base.language.export,format:0 @@ -12134,7 +12134,7 @@ msgstr "เปอร์โตริโก" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "การขาย" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans @@ -12461,7 +12461,7 @@ msgstr "การตั้งค่ารายงาน" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 msgid "Report File" -msgstr "" +msgstr "ไฟล์รายงาน" #. module: base #: field:res.company,rml_footer:0 field:res.company,rml_footer_readonly:0 @@ -12949,7 +12949,7 @@ msgstr "" #: code:addons/common.py:50 #, python-format msgid "See http://openerp.com" -msgstr "" +msgstr "See http://openerp.com" #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 @@ -13246,7 +13246,7 @@ msgstr "" #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir msgid "Sir" -msgstr "" +msgstr "คุณ" #. module: base #: field:ir.model.fields,size:0 @@ -13599,7 +13599,7 @@ msgstr "หยุดทั้งหมด" #. module: base #: field:ir.attachment,store_fname:0 msgid "Stored Filename" -msgstr "" +msgstr "ชื่อไฟล์ที่จัดเก็บ" #. module: base #: field:res.bank,street:0 field:res.company,street:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/uk.po b/openerp/addons/base/i18n/uk.po index f5cbb05faba..1da93e6efb3 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/uk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 16:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 11:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5904,7 +5904,7 @@ msgstr "Китайська / Chinese" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (HK)" -msgstr "" +msgstr "Китайська (Гонконг)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -12471,7 +12471,7 @@ msgstr "Нижній колонтитул" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view msgid "Report Model" -msgstr "" +msgstr "Модель звіту" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view @@ -12535,7 +12535,7 @@ msgstr "Дилери" #: code:addons/models.py:1085 #, python-format msgid "Resolve other errors first" -msgstr "" +msgstr "Спочатку виправити інші помилки" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 @@ -12570,12 +12570,12 @@ msgstr "Об'єкт ресурсів" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant msgid "Restaurant" -msgstr "" +msgstr "Ресторан" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant msgid "Restaurant extensions for the Point of Sale " -msgstr "" +msgstr "Розширення ресторану для магазину" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0