Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110713043624-31prq4kedswel384
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2011-07-13 04:36:24 +00:00
parent 97966e8eff
commit 68a34fa59b
10 changed files with 838 additions and 84 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-19 15:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-12 12:04+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 05:22+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-13 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
@ -535,6 +535,3 @@ msgstr "Família d'actiu"
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
msgid "Asset Hierarchy" msgid "Asset Hierarchy"
msgstr "Jerarquia d'actius" msgstr "Jerarquia d'actius"
#~ msgid "Childs asset"
#~ msgstr "Actius fills"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 22:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-12 12:04+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 05:22+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-13 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-26 15:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-12 12:04+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 05:22+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-13 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Activos abiertos"
#: field:account.asset.property,method_end:0 #: field:account.asset.property,method_end:0
#: field:account.asset.property.history,method_end:0 #: field:account.asset.property.history,method_end:0
msgid "Ending date" msgid "Ending date"
msgstr "" msgstr "Fecha final"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 #: view:account.asset.asset:0
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Activo"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition." msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de acción."
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,method:0 #: selection:account.asset.property,method:0
@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Lineal"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 #: view:account.asset.asset:0
msgid "Change duration" msgid "Change duration"
msgstr "cambio de duración" msgstr "Cambiar duración"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,child_ids:0 #: field:account.asset.asset,child_ids:0
msgid "Child assets" msgid "Child assets"
msgstr "" msgstr "Activos hijos"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.board,value_asset:0 #: field:account.asset.board,value_asset:0
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Asiento de dotación a la amortización"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 #: view:account.asset.asset:0
msgid "Methods" msgid "Methods"
msgstr "" msgstr "Métodos"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.modify,init:0 #: wizard_view:account.asset.modify,init:0
@ -168,12 +168,12 @@ msgstr "Plazo de amortización"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.property,account_analytic_id:0 #: field:account.asset.property,account_analytic_id:0
msgid "Analytic account" msgid "Analytic account"
msgstr "" msgstr "Cuenta analítica"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.property,state:0 #: field:account.asset.property,state:0
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "Provincia"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 #: view:account.asset.asset:0
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Metodos de drepreciación"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 #: view:account.asset.asset:0
msgid "Other information" msgid "Other information"
msgstr "" msgstr "Otra información"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.board,value_asset_cumul:0 #: field:account.asset.board,value_asset_cumul:0
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#: field:account.asset.board,value_gross:0 #: field:account.asset.board,value_gross:0
#: field:account.asset.property,value_total:0 #: field:account.asset.property,value_total:0
msgid "Gross value" msgid "Gross value"
msgstr "" msgstr "Valor bruto"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,method_time:0 #: selection:account.asset.property,method_time:0
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Normal"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.property,method_progress_factor:0 #: field:account.asset.property,method_progress_factor:0
msgid "Progressif factor" msgid "Progressif factor"
msgstr "" msgstr "Factor de progresión"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,localisation:0 #: field:account.asset.asset,localisation:0
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "metodo de computación"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.property,method_time:0 #: field:account.asset.property,method_time:0
msgid "Time method" msgid "Time method"
msgstr "" msgstr "Método temporal"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,active:0 #: field:account.asset.asset,active:0
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Usuario"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,property_ids:0 #: field:account.asset.asset,property_ids:0
msgid "Asset method name" msgid "Asset method name"
msgstr "" msgstr "Nombre de método de asiento"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,date:0 #: field:account.asset.asset,date:0
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Fecha"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.board,value_net:0 #: field:account.asset.board,value_net:0
msgid "Net value" msgid "Net value"
msgstr "" msgstr "Valor neto"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.close,init:0 #: wizard_view:account.asset.close,init:0
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Historia"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.property,account_actif_id:0 #: field:account.asset.property,account_actif_id:0
msgid "Depreciation account" msgid "Depreciation account"
msgstr "" msgstr "Cuenta de amortización"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,period_id:0 #: field:account.asset.asset,period_id:0
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Información general"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.property,journal_analytic_id:0 #: field:account.asset.property,journal_analytic_id:0
msgid "Analytic journal" msgid "Analytic journal"
msgstr "" msgstr "Diario analítico"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.property,name:0 #: field:account.asset.property,name:0
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Nombre histórico"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 #: view:account.asset.asset:0
msgid "Close method" msgid "Close method"
msgstr "" msgstr "Método cerrado"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.property,entry_asset_ids:0 #: field:account.asset.property,entry_asset_ids:0
@ -477,18 +477,18 @@ msgstr "Categoría de activo"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 #: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation" msgid "Depreciation"
msgstr "" msgstr "Amortización"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,code:0 #: field:account.asset.asset,code:0
#: field:account.asset.category,code:0 #: field:account.asset.category,code:0
msgid "Asset code" msgid "Asset code"
msgstr "" msgstr "Código de activo"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,value_total:0 #: field:account.asset.asset,value_total:0
msgid "Total value" msgid "Total value"
msgstr "" msgstr "Valor total"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0 #: selection:account.asset.asset,state:0
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Secuencia"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.property,value_residual:0 #: field:account.asset.property,value_residual:0
msgid "Residual value" msgid "Residual value"
msgstr "" msgstr "Valor residual"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: wizard_button:account.asset.close,init,asset_close:0 #: wizard_button:account.asset.close,init,asset_close:0
@ -528,13 +528,10 @@ msgstr "Indirecto"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,parent_id:0 #: field:account.asset.asset,parent_id:0
msgid "Parent asset" msgid "Parent asset"
msgstr "" msgstr "Activo padre"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
msgid "Asset Hierarchy" msgid "Asset Hierarchy"
msgstr "Jerarquía de activos" msgstr "Jerarquía de activos"
#~ msgid "Childs asset"
#~ msgstr "Activos hijos"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-02 14:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-12 12:04+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 05:22+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-13 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 06:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-12 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Kirti Savalia(OpenERP) <ksa@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Kirti Savalia(OpenERP) <ksa@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 05:22+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-13 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
@ -535,6 +535,3 @@ msgstr "Środek nadrzędny"
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
msgid "Asset Hierarchy" msgid "Asset Hierarchy"
msgstr "Hierarchia środków" msgstr "Hierarchia środków"
#~ msgid "Childs asset"
#~ msgstr "Środki podrzędne"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-12 12:04+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 05:22+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-13 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Nome do modelo inválido na definição da acção."
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,method:0 #: selection:account.asset.property,method:0
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "" msgstr "Linear"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 #: view:account.asset.asset:0
@ -65,12 +65,12 @@ msgstr ""
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,child_ids:0 #: field:account.asset.asset,child_ids:0
msgid "Child assets" msgid "Child assets"
msgstr "" msgstr "Activos filho"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.board,value_asset:0 #: field:account.asset.board,value_asset:0
msgid "Asset Value" msgid "Asset Value"
msgstr "" msgstr "Valor do Imobilizado"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: wizard_field:account.asset.modify,init,name:0 #: wizard_field:account.asset.modify,init,name:0
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Movimentos"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.compute,asset_compute:0 #: wizard_view:account.asset.compute,asset_compute:0
msgid "Generated entries" msgid "Generated entries"
msgstr "Gerar movimentos" msgstr "Movimentos gerados"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: wizard_field:account.asset.modify,init,method_delay:0 #: wizard_field:account.asset.modify,init,method_delay:0
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Notas"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 #: view:account.asset.asset:0
msgid "Change history" msgid "Change history"
msgstr "" msgstr "Histórico de alterações"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 #: view:account.asset.asset:0
@ -141,12 +141,12 @@ msgstr ""
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 #: view:account.asset.asset:0
msgid "Methods" msgid "Methods"
msgstr "" msgstr "Métodos"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.modify,init:0 #: wizard_view:account.asset.modify,init:0
msgid "Asset properties to modify" msgid "Asset properties to modify"
msgstr "" msgstr "Propriedades do activo a modificar"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,partner_id:0 #: field:account.asset.asset,partner_id:0
@ -168,12 +168,12 @@ msgstr ""
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.property,account_analytic_id:0 #: field:account.asset.property,account_analytic_id:0
msgid "Analytic account" msgid "Analytic account"
msgstr "" msgstr "Conta analítica"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.property,state:0 #: field:account.asset.property,state:0
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "Estado"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 #: view:account.asset.asset:0
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 #: view:account.asset.asset:0
msgid "Other information" msgid "Other information"
msgstr "" msgstr "Outra informação"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.board,value_asset_cumul:0 #: field:account.asset.board,value_asset_cumul:0
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute #: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_wizard_asset_compute #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_wizard_asset_compute
msgid "Compute assets" msgid "Compute assets"
msgstr "Processados activos" msgstr "Processar activos"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.modify,init:0 #: wizard_view:account.asset.modify,init:0
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Modificar activo"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 #: view:account.asset.asset:0
msgid "Confirm asset" msgid "Confirm asset"
msgstr "" msgstr "Confirmar activo"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: view:account.asset.property.history:0 #: view:account.asset.property.history:0
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Histórico de activos"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.property,date:0 #: field:account.asset.property,date:0
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "" msgstr "Data de criação"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: model:ir.module.module,description:account_asset.module_meta_information #: model:ir.module.module,description:account_asset.module_meta_information
@ -258,17 +258,17 @@ msgstr ""
#: field:account.asset.board,value_gross:0 #: field:account.asset.board,value_gross:0
#: field:account.asset.property,value_total:0 #: field:account.asset.property,value_total:0
msgid "Gross value" msgid "Gross value"
msgstr "" msgstr "Valor ilíquido"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,method_time:0 #: selection:account.asset.property,method_time:0
msgid "Ending period" msgid "Ending period"
msgstr "" msgstr "Período final"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.board,name:0 #: field:account.asset.board,name:0
msgid "Asset name" msgid "Asset name"
msgstr "" msgstr "Nome do activo"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 #: view:account.asset.asset:0
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.property,account_asset_id:0 #: field:account.asset.property,account_asset_id:0
msgid "Asset account" msgid "Asset account"
msgstr "" msgstr "Conta do activo"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.property.history,asset_property_id:0 #: field:account.asset.property.history,asset_property_id:0
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Localização"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.property,method:0 #: field:account.asset.property,method:0
msgid "Computation method" msgid "Computation method"
msgstr "" msgstr "Método de cálculo"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.property,method_time:0 #: field:account.asset.property,method_time:0
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Data"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.board,value_net:0 #: field:account.asset.board,value_net:0
msgid "Net value" msgid "Net value"
msgstr "" msgstr "Valor líquido"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.close,init:0 #: wizard_view:account.asset.close,init:0
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
#: field:account.asset.asset,period_id:0 #: field:account.asset.asset,period_id:0
#: wizard_field:account.asset.compute,init,period_id:0 #: wizard_field:account.asset.compute,init,period_id:0
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "Periodo" msgstr "Período"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_category_form #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_category_form
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.close,init:0 #: wizard_view:account.asset.close,init:0
msgid "General information" msgid "General information"
msgstr "Informação Geral" msgstr "Informação geral"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.property,journal_analytic_id:0 #: field:account.asset.property,journal_analytic_id:0
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.property,name:0 #: field:account.asset.property,name:0
msgid "Method name" msgid "Method name"
msgstr "Nome do Método" msgstr "Nome do método"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.property,journal_id:0 #: field:account.asset.property,journal_id:0
@ -459,12 +459,12 @@ msgstr "Nome de História"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 #: view:account.asset.asset:0
msgid "Close method" msgid "Close method"
msgstr "" msgstr "Método de fecho"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.property,entry_asset_ids:0 #: field:account.asset.property,entry_asset_ids:0
msgid "Asset Entries" msgid "Asset Entries"
msgstr "" msgstr "Entradas de Activos"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,category_id:0 #: field:account.asset.asset,category_id:0
@ -483,12 +483,12 @@ msgstr ""
#: field:account.asset.asset,code:0 #: field:account.asset.asset,code:0
#: field:account.asset.category,code:0 #: field:account.asset.category,code:0
msgid "Asset code" msgid "Asset code"
msgstr "" msgstr "Código de imobilizado"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,value_total:0 #: field:account.asset.asset,value_total:0
msgid "Total value" msgid "Total value"
msgstr "" msgstr "Valor total"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0 #: selection:account.asset.asset,state:0
@ -503,35 +503,35 @@ msgstr "Informações Gerais"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,sequence:0 #: field:account.asset.asset,sequence:0
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "" msgstr "Sequência"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.property,value_residual:0 #: field:account.asset.property,value_residual:0
msgid "Residual value" msgid "Residual value"
msgstr "" msgstr "Valor residual"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: wizard_button:account.asset.close,init,asset_close:0 #: wizard_button:account.asset.close,init,asset_close:0
msgid "End of asset" msgid "End of asset"
msgstr "" msgstr "Fim do activo"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,type:0 #: selection:account.asset.property,type:0
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "" msgstr "Directo"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,type:0 #: selection:account.asset.property,type:0
msgid "Indirect" msgid "Indirect"
msgstr "" msgstr "Indirecto"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,parent_id:0 #: field:account.asset.asset,parent_id:0
msgid "Parent asset" msgid "Parent asset"
msgstr "" msgstr "Activo pai"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
msgid "Asset Hierarchy" msgid "Asset Hierarchy"
msgstr "" msgstr "Hierarquia de Activos"

View File

@ -0,0 +1,529 @@
# Russian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 12:04+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-13 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
msgid "Open Assets"
msgstr "Открытые основные средства"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,method_end:0
#: field:account.asset.property.history,method_end:0
msgid "Ending date"
msgstr "Дата окончания"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation board"
msgstr "Панель амортизации"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: field:account.asset.asset,name:0
#: field:account.asset.board,asset_id:0
#: field:account.asset.property,asset_id:0
#: field:account.invoice.line,asset_id:0
#: field:account.move.line,asset_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
msgid "Asset"
msgstr "Основное средство"
#. module: account_asset
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,method:0
msgid "Linear"
msgstr "Линейный"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Change duration"
msgstr "Изменение длительности"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
msgid "Child assets"
msgstr "Потомок основных средств"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.board,value_asset:0
msgid "Asset Value"
msgstr "Значение основного средства"
#. module: account_asset
#: wizard_field:account.asset.modify,init,name:0
msgid "Reason"
msgstr "Причина"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: field:account.asset.asset,entry_ids:0
#: wizard_field:account.asset.compute,asset_compute,move_ids:0
msgid "Entries"
msgstr "Записи"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.compute,asset_compute:0
msgid "Generated entries"
msgstr "Создано записей"
#. module: account_asset
#: wizard_field:account.asset.modify,init,method_delay:0
#: field:account.asset.property,method_delay:0
#: field:account.asset.property.history,method_delay:0
msgid "Number of interval"
msgstr "Количество интервала"
#. module: account_asset
#: wizard_button:account.asset.compute,asset_compute,asset_open:0
msgid "Open entries"
msgstr "Открытые записи"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_Assets
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_Assets
msgid "Assets"
msgstr "Основные средства"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,method:0
msgid "Progressive"
msgstr "Прогрессивный"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_draft
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_draft
msgid "Draft Assets"
msgstr "Черновик основного средства"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.modify,init:0
#: wizard_field:account.asset.modify,init,note:0
#: view:account.asset.property.history:0
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Change history"
msgstr "История изменений"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation entries"
msgstr "Записи амортизации"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Methods"
msgstr "Методы"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.modify,init:0
msgid "Asset properties to modify"
msgstr "Изменить свойства основного средства"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Контрагент"
#. module: account_asset
#: wizard_field:account.asset.modify,init,method_period:0
#: field:account.asset.property,method_period:0
#: field:account.asset.property.history,method_period:0
msgid "Period per interval"
msgstr "Периодов на интервал"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation duration"
msgstr "Длительность амортизации"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,account_analytic_id:0
msgid "Analytic account"
msgstr "Счет аналитики"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,state:0
msgid "State"
msgstr "Область/штат"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation methods"
msgstr "Медот амортизации"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Other information"
msgstr "Прочая информация"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.board,value_asset_cumul:0
msgid "Cumul. value"
msgstr "Значения кумуляции"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.property:0
msgid "Assets methods"
msgstr "Методы основных средств"
#. module: account_asset
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Неправильный XML для просмотра структуры!"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_property
msgid "Asset property"
msgstr "Свойство основного средства"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.compute,asset_compute:0
#: wizard_view:account.asset.compute,init:0
#: wizard_button:account.asset.compute,init,asset_compute:0
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_wizard_asset_compute
msgid "Compute assets"
msgstr "Начислить амортизацию"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.modify,init:0
#: wizard_button:account.asset.modify,init,asset_modify:0
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_modify
msgid "Modify asset"
msgstr "Изменить основное средство"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Confirm asset"
msgstr "В рабочее состояние"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.property.history:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_property_history
msgid "Asset history"
msgstr "История основного средства"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,date:0
msgid "Date created"
msgstr "Дата создания"
#. module: account_asset
#: model:ir.module.module,description:account_asset.module_meta_information
msgid ""
"Financial and accounting asset management.\n"
" Allows to define\n"
" * Asset category. \n"
" * Assets.\n"
" *Asset usage period and property.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.board,value_gross:0
#: field:account.asset.property,value_total:0
msgid "Gross value"
msgstr "Первоначальная стоимость"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,method_time:0
msgid "Ending period"
msgstr "Окончание периода"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.board,name:0
msgid "Asset name"
msgstr "Наименование основного средства"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Accounts information"
msgstr "Информация счетов"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,note:0
#: field:account.asset.category,note:0
#: field:account.asset.property.history,note:0
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
#: selection:account.asset.property,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,type:0
msgid "Depr. method type"
msgstr "Метод начисления амортизации"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,account_asset_id:0
msgid "Asset account"
msgstr "Счет основного средства"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property.history,asset_property_id:0
msgid "Method"
msgstr "Метод"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
msgid "Normal"
msgstr "Нормально"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,method_progress_factor:0
msgid "Progressif factor"
msgstr "Фактор прогресса"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,localisation:0
msgid "Localisation"
msgstr "Локализация"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,method:0
msgid "Computation method"
msgstr "Способ расчета"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,method_time:0
msgid "Time method"
msgstr "Временной метод"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,active:0
msgid "Active"
msgstr "Активное"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property.history,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,property_ids:0
msgid "Asset method name"
msgstr "Имя метода"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,date:0
#: field:account.asset.property.history,date:0
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.board,value_net:0
msgid "Net value"
msgstr "Значение нетто"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.close,init:0
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close
msgid "Close asset"
msgstr "Закрытое основное средство"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,history_ids:0
msgid "History"
msgstr "История"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,account_actif_id:0
msgid "Depreciation account"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,period_id:0
#: wizard_field:account.asset.compute,init,period_id:0
msgid "Period"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_category_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_category_form
msgid "Asset Category"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: wizard_button:account.asset.close,init,end:0
#: wizard_button:account.asset.compute,init,end:0
#: wizard_button:account.asset.modify,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
#: wizard_button:account.asset.compute,asset_compute,end:0
#: selection:account.asset.property,state:0
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,state:0
msgid "Open"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_asset.module_meta_information
msgid "Asset management"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.board:0
#: field:account.asset.property,board_ids:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_board
msgid "Asset board"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,state:0
msgid "Global state"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,method_time:0
msgid "Delay"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.close,init:0
msgid "General information"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,journal_analytic_id:0
msgid "Analytic journal"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,name:0
msgid "Method name"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property.history,name:0
msgid "History name"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Close method"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,entry_asset_ids:0
msgid "Asset Entries"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,category_id:0
#: view:account.asset.category:0
#: field:account.asset.category,name:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
msgid "Asset category"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,code:0
#: field:account.asset.category,code:0
msgid "Asset code"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,value_total:0
msgid "Total value"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "General info"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,value_residual:0
msgid "Residual value"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: wizard_button:account.asset.close,init,asset_close:0
msgid "End of asset"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,type:0
msgid "Direct"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,type:0
msgid "Indirect"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
msgid "Parent asset"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
msgid "Asset Hierarchy"
msgstr ""

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 23:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-12 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 05:22+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-13 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: account_asset #. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal

View File

@ -0,0 +1,86 @@
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:47+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-13 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: purchase_double_validation
#: view:purchase.double.validation.installer:0
msgid "Purchase Application Configuration"
msgstr "采购应用设置"
#. module: purchase_double_validation
#: field:purchase.double.validation.installer,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr "设置进度"
#. module: purchase_double_validation
#: view:purchase.double.validation.installer:0
msgid "Define minimum amount after which puchase is needed to be validated."
msgstr "定义最低金额后采购需要复核"
#. module: purchase_double_validation
#: view:purchase.double.validation.installer:0
msgid "title"
msgstr "标题"
#. module: purchase_double_validation
#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase_double_validation.module_meta_information
msgid "purchase_double_validation"
msgstr "purchase_double_validation"
#. module: purchase_double_validation
#: field:purchase.double.validation.installer,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr "图像"
#. module: purchase_double_validation
#: model:ir.module.module,description:purchase_double_validation.module_meta_information
msgid ""
"\n"
"\tThis module modifies the purchase workflow in order to validate purchases "
"that exceeds minimum amount set by configuration wizard\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"\t这模块修改采购的工作流程订单要复核采购超过设定的最低金额\n"
" "
#. module: purchase_double_validation
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_double_validation.action_config_purchase_limit_amount
#: view:purchase.double.validation.installer:0
msgid "Configure Limit Amount for Purchase"
msgstr "设置采购的限定金额"
#. module: purchase_double_validation
#: view:purchase.double.validation.installer:0
msgid "res_config_contents"
msgstr "res_config_contents"
#. module: purchase_double_validation
#: help:purchase.double.validation.installer,limit_amount:0
msgid "Maximum amount after which validation of purchase is required."
msgstr "在设定最低金额后采购复核是必须的"
#. module: purchase_double_validation
#: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_double_validation_installer
msgid "purchase.double.validation.installer"
msgstr "purchase.double.validation.installer"
#. module: purchase_double_validation
#: field:purchase.double.validation.installer,limit_amount:0
msgid "Maximum Purchase Amount"
msgstr "最低采购金额"

View File

@ -0,0 +1,148 @@
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 19:36+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-13 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: report_webkit_sample
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit_sample.report_webkit_html
msgid "WebKit invoice"
msgstr "WebKit 发票"
#. module: report_webkit_sample
#: report:report.webkitaccount.invoice:35
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "供应商发票"
#. module: report_webkit_sample
#: report:report.webkitaccount.invoice:49
msgid "Unit Price"
msgstr "单价"
#. module: report_webkit_sample
#: model:ir.module.module,description:report_webkit_sample.module_meta_information
msgid ""
"Samples for Webkit Report Engine (report_webkit module).\n"
"\n"
" A sample invoice report is included in this module, as well as a wizard "
"to\n"
" add Webkit Report entries on any Document in the system.\n"
" \n"
" You have to create the print buttons by calling the wizard. For more "
"details see:\n"
" http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov \n"
" "
msgstr ""
"Webkit 报表引擎示例( Webkit 模块)\n"
" 在这模块里除包含一个发票报表例子还有一在系统任何文档里加入 Webkit 报表引擎的向导。\n"
" \n"
" 您必须要调用向导创建打印按钮如更详细的资料请看http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov \n"
" "
#. module: report_webkit_sample
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_webkit_sample.module_meta_information
msgid "Webkit Report Samples"
msgstr "Webkit报表例子"
#. module: report_webkit_sample
#: report:report.webkitaccount.invoice:49
msgid "Disc.(%)"
msgstr "折扣(%)"
#. module: report_webkit_sample
#: report:report.webkitaccount.invoice:22
msgid "Fax"
msgstr "传真"
#. module: report_webkit_sample
#: report:report.webkitaccount.invoice:44
msgid "Document"
msgstr "单据"
#. module: report_webkit_sample
#: report:report.webkitaccount.invoice:49
msgid "Description"
msgstr "说明"
#. module: report_webkit_sample
#: report:report.webkitaccount.invoice:49
msgid "Price"
msgstr "价格"
#. module: report_webkit_sample
#: report:report.webkitaccount.invoice:44
msgid "Invoice Date"
msgstr "发票日期"
#. module: report_webkit_sample
#: report:report.webkitaccount.invoice:49
msgid "QTY"
msgstr "数量"
#. module: report_webkit_sample
#: report:report.webkitaccount.invoice:64
msgid "Base"
msgstr "税基"
#. module: report_webkit_sample
#: report:report.webkitaccount.invoice:44
msgid "Partner Ref."
msgstr "业务伙伴"
#. module: report_webkit_sample
#: report:report.webkitaccount.invoice:49
msgid "Taxes"
msgstr "税"
#. module: report_webkit_sample
#: report:report.webkitaccount.invoice:64
msgid "Amount"
msgstr "金额"
#. module: report_webkit_sample
#: report:report.webkitaccount.invoice:28
msgid "VAT"
msgstr "增值税"
#. module: report_webkit_sample
#: report:report.webkitaccount.invoice:37
msgid "Refund"
msgstr "红字发票"
#. module: report_webkit_sample
#: report:report.webkitaccount.invoice:19
msgid "Tel"
msgstr "电话"
#. module: report_webkit_sample
#: report:report.webkitaccount.invoice:25
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"
#. module: report_webkit_sample
#: report:report.webkitaccount.invoice:33
msgid "Invoice"
msgstr "发票"
#. module: report_webkit_sample
#: report:report.webkitaccount.invoice:39
msgid "Supplier Refund"
msgstr "供应商红字发票"
#. module: report_webkit_sample
#: report:report.webkitaccount.invoice:76
msgid "Total"
msgstr "总计"