From 6970e5e041c26296fd69bc5831da182c5a84a2eb Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Launchpad Translations on behalf of openerp <>
Date: Tue, 30 Apr 2013 06:37:04 +0000
Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130430063704-q6sk7sup4c1ej18w
---
addons/account_followup/i18n/nl_BE.po | 368 ++++++-
addons/analytic/i18n/lt.po | 400 +++++++
addons/auth_signup/i18n/lt.po | 307 ++++++
addons/base_status/i18n/lt.po | 76 ++
addons/edi/i18n/lt.po | 87 ++
addons/email_template/i18n/lt.po | 493 +++++++++
addons/hr_payroll_account/i18n/lt.po | 126 +++
addons/mail/i18n/ru.po | 10 +-
addons/note/i18n/lt.po | 279 +++++
addons/portal_crm/i18n/lt.po | 571 ++++++++++
addons/portal_hr_employees/i18n/lt.po | 100 ++
addons/portal_sale/i18n/lt.po | 349 ++++++
addons/procurement/i18n/lt.po | 1025 ++++++++++++++++++
addons/purchase_double_validation/i18n/lt.po | 49 +
addons/sale_mrp/i18n/lt.po | 43 +
addons/share/i18n/lt.po | 617 +++++++++++
16 files changed, 4838 insertions(+), 62 deletions(-)
create mode 100644 addons/analytic/i18n/lt.po
create mode 100644 addons/auth_signup/i18n/lt.po
create mode 100644 addons/base_status/i18n/lt.po
create mode 100644 addons/edi/i18n/lt.po
create mode 100644 addons/email_template/i18n/lt.po
create mode 100644 addons/hr_payroll_account/i18n/lt.po
create mode 100644 addons/note/i18n/lt.po
create mode 100644 addons/portal_crm/i18n/lt.po
create mode 100644 addons/portal_hr_employees/i18n/lt.po
create mode 100644 addons/portal_sale/i18n/lt.po
create mode 100644 addons/procurement/i18n/lt.po
create mode 100644 addons/purchase_double_validation/i18n/lt.po
create mode 100644 addons/sale_mrp/i18n/lt.po
create mode 100644 addons/share/i18n/lt.po
diff --git a/addons/account_followup/i18n/nl_BE.po b/addons/account_followup/i18n/nl_BE.po
index a10ad0f6c04..d6b6e326ae1 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/nl_BE.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/nl_BE.po
@@ -2,20 +2,21 @@
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
+# Els Van Vossel , 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 09:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) \n"
-"Language-Team: Dutch (Belgium) \n"
+"Language-Team: Els Van Vossel\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-10 05:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 06:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
+"Language: nl\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -34,12 +35,12 @@ msgstr "Het maximale aanmaningsniveau"
#: view:account_followup.stat:0
#: view:res.partner:0
msgid "Group By..."
-msgstr "Groepeer op..."
+msgstr "Groeperen op..."
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,followup_id:0
msgid "Follow-Up"
-msgstr "Aanmanen"
+msgstr "Aanmaningen"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Factuurdatum"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,email_subject:0
msgid "Email Subject"
-msgstr "E-mail onderwerp"
+msgstr "E-mailonderwerp"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -106,12 +107,12 @@ msgstr "Aanmaningsstappen"
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Vervaldatum"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
msgid "Send Follow-Ups"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaningen versturen"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
@@ -119,14 +120,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:86
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Fout"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
#, python-format
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrag"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_next_action:0
@@ -134,11 +135,14 @@ msgid ""
"This is the next action to be taken. It will automatically be set when the "
"partner gets a follow-up level that requires a manual action. "
msgstr ""
+"Dit is de volgende actie die moet worden ondernomen. Deze wordt automatisch "
+"ingesteld als de relatie een aanmaningsniveau bereikt waarvoor een manuele "
+"actie is vereist. "
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "No Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Niemand verantwoordelijk"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
@@ -163,6 +167,24 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Beste %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"Het spijt ons te moeten vaststellen dat, ondanks een eerdere aanmaning, u "
+"nog steeds een openstaand saldo hebt.\n"
+"\n"
+"Wij verzoeken u dringend het openstaande saldo te betalen. Bij gebrek aan "
+"betaling, zijn wij genoodzaakt de verdere levering van goederen en diensten "
+"stop te zetten.\n"
+"Gelieve de betalingen uit te voeren binnen de 8 dagen.\n"
+"\n"
+"Als er een probleem is rond de betaling waarvan wij niet op de hoogte zijn, "
+"kunt u steeds contact opnemen met onze boekhouding, zodat dit snel kan "
+"worden opgelost.\n"
+"\n"
+"Hierna vindt u een overzicht van de vervallen documenten.\n"
+"\n"
+"Hoogachtend,\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
@@ -200,12 +222,44 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"
Beste ${object.name},
\n"
+"
\n"
+" Volgens onze informatie, heeft u nog een openstaand saldo. Wij verzoeken "
+"u het nodige te doen om dit bedrag binnen de 8 dagen over te schrijven op "
+"onze rekening.\n"
+"\n"
+"Indien uw betaling deze e-mail heeft gekruist, mag u dit bericht als "
+"onbestaand beschouwen. Neem gerust contact op met onze boekhouding mocht u "
+"nog vragen hebben.\n"
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"Met vriendelijke groeten,\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"${user.name}\n"
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"\n"
+"\n"
+"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
+"\n"
+"
\n"
+"\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:261
#, python-format
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referentie"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
@@ -220,7 +274,7 @@ msgstr "Totaal debet"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_next_action:0
msgid "Next Action"
-msgstr ""
+msgstr "Volgende actie"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -242,7 +296,7 @@ msgstr "Aanmaning"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "VAT:"
-msgstr "BTW:"
+msgstr "Btw:"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -288,7 +342,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Date :"
-msgstr "Datum :"
+msgstr "Datum:"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,partner_ids:0
@@ -304,7 +358,7 @@ msgstr "Per bedrijf is maar een aanmaningsniveau toegelaten."
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:254
#, python-format
msgid "Invoices Reminder"
-msgstr "Facturen aanmaning"
+msgstr "Aanmaning facturen"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,send_letter:0
@@ -314,7 +368,7 @@ msgstr "Bij verwerking wordt een brief gemaakt"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0
msgid "Worst Due Date"
-msgstr "Slechtste vervaldatum"
+msgstr "Hoogste vervaldatum"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -376,6 +430,42 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+"
Beste ${object.name},
\n"
+"
\n"
+" Het spijt ons te moeten vaststellen dat u, ondanks een eerdere "
+"aanmaning, nog steeds een openstaand saldo hebt.\n"
+"Wij verzoeken u dringend het openstaande saldo te betalen. Bij gebrek aan "
+"betaling, zijn wij genoodzaakt de verdere levering van goederen en diensten "
+"stop te zetten.\n"
+"Gelieve de betalingen uit te voeren binnen de 8 dagen.\n"
+"\n"
+"Als er een probleem is rond de betaling waarvan wij niet op de hoogte zijn, "
+"kunt u steeds contact opnemen met onze boekhouding, zodat dit snel kan "
+"worden opgelost.\n"
+"\n"
+"Hierna vindt u een overzicht van de vervallen documenten.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"Hoogachtend,\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+"${user.name}\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+"\n"
+"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
+"\n"
+"
\n"
+"\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,debit:0
@@ -400,7 +490,7 @@ msgstr "Aanmaningscriteria"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
-msgstr "Bepaalt de volgorde bij het afbeelden van de aanmaningregels"
+msgstr "Bepaalt de volgorde bij het weergeven van de aanmaningslijnen."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166
@@ -443,7 +533,7 @@ msgstr "Dagen vervallen"
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-up Level"
-msgstr "Niveau aanmaning"
+msgstr "Aanmaningsniveau"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
@@ -483,7 +573,7 @@ msgstr "Laatste aanmaning"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,partner_lang:0
msgid "Send Email in Partner Language"
-msgstr "Stuur email-bericht in taal relatie"
+msgstr "Stuur e-mail in taal relatie"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:169
@@ -644,6 +734,7 @@ msgstr "Aanmaningsanalyse"
#: view:res.partner:0
msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..."
msgstr ""
+"Uit te voeren actie, vb. bellen, nakijken of betaling is gebeurd, ..."
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_next_action_date:0
@@ -653,11 +744,15 @@ msgid ""
"action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his "
"promises."
msgstr ""
+"Dit is als er manuele opvolging nodig is. De datum wordt ingesteld op de "
+"huidige datum als de relatie een aanmaningsniveau bereikt waarvoor een "
+"manuele handeling nodig is. Kan handig zijn om dit als manueel in te "
+"stellen, vb. om na te gaan of beloften worden nagekomen."
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaningen afdrukken onafgezien van de aanmaningslijn."
#. module: account_followup
#: help:account_followup.print,date:0
@@ -676,7 +771,7 @@ msgstr "Verzenddatum aanmaning"
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,payment_responsible_id:0
msgid "Follow-up Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Verantwoordelijk voor aanmaning"
#. module: account_followup
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2
@@ -713,16 +808,48 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+"
Beste ${object.name},
\n"
+"
\n"
+" Ondanks het feit dat wij u meerdere aanmaningen hebben gestuurd, is uw "
+"openstaand saldo nog steeds niet betaald.\n"
+"Indien dit bedrag niet binnen de 8 dagen op onze rekening staat, schakelen "
+"wij een advocaat in om het verschuldigde saldo bij u te innen. U ontvangt "
+"hierover geen verdere communicatie.\n"
+"Wij gaan ervan uit dat deze stap niet nodig zal zijn. De details van de "
+"openstaande betalingen vindt u hierna.\n"
+"Aarzel niet contact op te nemen met onze boekhouding als u nog vragen "
+"heeft.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"Hoogachtend,\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"${user.name}\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"\n"
+"\n"
+"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
+"\n"
+"
\n"
+"\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Document : Customer account statement"
-msgstr ""
+msgstr "Document: Rekeninguittreksel"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
msgid "Follow-up Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaningsniveaus"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4
@@ -745,6 +872,22 @@ msgid ""
"Best Regards,\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Beste %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"Ondanks meerdere aanmaningen, merken wij dat uw saldo nog steeds openstaat.\n"
+"\n"
+"Indien het openstaande saldo niet binnen 8 dagen op onze rekening is gestort "
+", zullen wij een advocaat inschakelen. Wij sturen in dat verband geen "
+"bericht meer.\n"
+"\n"
+"Wij gaan ervan uit dat deze actie niet nodig zal zijn. Details van de "
+"openstaande documenten vindt u hierbij.\n"
+"\n"
+"Aarzel niet contact op te nemen met de boekhouding als u nog vragen heeft.\n"
+"\n"
+"Hoogachtend,\n"
+" "
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
@@ -779,6 +922,7 @@ msgstr "Afgedrukt aanmaningsrapport"
msgid ""
"You became responsible to do the next action for the payment follow-up of"
msgstr ""
+"U bent nu verantwoordelijk voor de volgende actie voor de aanmaning van"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,manual_action:0
@@ -786,6 +930,7 @@ msgid ""
"When processing, it will set the manual action to be taken for that "
"customer. "
msgstr ""
+"Bij verwerking zal de manuele actie voor die klant worden ingesteld. "
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@@ -795,6 +940,11 @@ msgid ""
" order to exclude it from the next follow-up "
"actions."
msgstr ""
+"Hieronder vindt u een overzicht van de transacties voor deze\n"
+" klant. U kunt \"Stuur geen aanmaning\" kiezen "
+"om\n"
+" de factuur uit te sluiten van volgende "
+"aanmaningsacties."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
@@ -896,6 +1046,33 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+"
Beste ${object.name},
\n"
+"
\n"
+" Volgens onze administratie hebben wij het onderstaande bedrag nog niet "
+"ontvangen. Wij verzoeken\n"
+"u het verschuldigde bedrag uiterlijk binnen 8 dagen over te maken.\n"
+"Indien dit schrijven uw betaling heeft gekruist, kunt u deze herinnering als "
+"niet verzonden beschouwen.\n"
+"Voor meer info kunt u steeds contact opnemen met onze boekhouding.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"Hoogachtend,\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"${user.name}\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"\n"
+"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,result:0
@@ -936,6 +1113,18 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Beste %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"Volgens onze administratie hebben wij het onderstaande bedrag nog niet "
+"ontvangen. Wij verzoeken u het verschuldigde bedrag binnen 8 dagen over te "
+"maken.\n"
+"\n"
+"Indien dit schrijven uw betaling heeft gekruist, kunt u deze herinnering als "
+"niet verzonden beschouwen.\n"
+"Voor meer info kunt u steeds contact opnemen met onze boekhouding.\n"
+"\n"
+"Hoogachtend,\n"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
@@ -999,17 +1188,19 @@ msgstr " had een onbekend e-mailadres"
msgid ""
"Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level."
msgstr ""
+"Schakel deze optie in als u aanmaningen wilt drukken zonder het niveau aan "
+"te passen."
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Payment Follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaningen"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid ": Current Date"
-msgstr ""
+msgstr ": Huidige datum"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
@@ -1018,16 +1209,19 @@ msgid ""
" set the manual actions per customer, according to "
"the follow-up levels defined."
msgstr ""
+"Met deze actie stuurt u aanmaningsmails, kunt u brieven afdrukken en\n"
+" manuele acties instellen per klant, in functie van "
+"de ingestelde aanmaningsniveaus."
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,name:0
msgid "Follow-Up Action"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaningsactie"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Including journal entries marked as a litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Inclusief betwiste boekingen"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -1040,7 +1234,7 @@ msgstr "Omschrijving"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.sending.results:0
msgid "Summary of actions"
-msgstr ""
+msgstr "Overzicht van acties"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -1050,37 +1244,37 @@ msgstr "Ref"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Na"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "This Fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "Dit boekjaar"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
msgid "Latest Follow-up Level without litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste aanmaningsniveau met betwisting"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "⇾ Mark as Done"
-msgstr ""
+msgstr "⇾ Als Gedaan markeren"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
msgid "Partner entries"
-msgstr ""
+msgstr "Relatieboekingen"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..."
-msgstr ""
+msgstr "vb. bellen, nakijken of betaling is gebeurd, ..."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-up lines"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaningsregels"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
@@ -1101,6 +1295,21 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Beste %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"Ondanks eerdere aanmaningen, heeft u nog steeds een openstaand saldo.\n"
+"\n"
+"Als uw betaling binnen de 8 dagen opnieuw uitblijft, zijn wij genoodzaakt de "
+"vordering definitief uit handen te geven.\n"
+"\n"
+"Wij vertrouwen erop dat u het niet zover zult laten komen. Details van hety "
+"openstaande saldo vindt u hierna.\n"
+"\n"
+"Indien u nog vragen heeft, kunt u steeds contact opnemen met onze "
+"boekhouding.\n"
+"\n"
+"Hoogachtend,\n"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.print,partner_lang:0
@@ -1108,6 +1317,8 @@ msgid ""
"Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
"or configure from company"
msgstr ""
+"Wijzig de tekst niet als u de e-mail in de taal van de relatie wilt sturen, "
+"of stel de tekst in op firma."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -1120,12 +1331,18 @@ msgid ""
"installed\n"
" using to top right icon."
msgstr ""
+"Schrijf hier de inleiding van uw brief,\n"
+" in functie van het aanmaningsniveau. U kunt\n"
+" de volgende parameters in de tekst gebruiken. "
+"Vergeet\n"
+" niet all geïnstalleerde talen te vertalen via "
+"het pictogram in de rechterbovenhoek."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
msgid "Follow-ups Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Verstuurde aanmaningen"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,name:0
@@ -1135,35 +1352,35 @@ msgstr "Naam:"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0
msgid "Latest Follow-up Level"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste aanmaningsniveau"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
msgid "First move"
-msgstr ""
+msgstr "Eerste boeking"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
msgid "Follow-up Statistics by Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaningsstatistieken per relatie"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172
#, python-format
msgid " letter(s) in report"
-msgstr ""
+msgstr " brieven in rapport"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup
msgid "My Follow-Ups"
-msgstr ""
+msgstr "Mijn aanmaningen"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Customer Followup"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaningen"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
@@ -1179,27 +1396,37 @@ msgid ""
"
\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Klik als u de aanmaningsniveaus wilt instellen met de "
+"daaraan gekoppelde acties.\n"
+"
\n"
+" Per stap kunt u de acties opgeven en ook de dagen vervallen. "
+"U kunt\n"
+" brieven en e-mailsjablonen maken om specifieke berichten "
+"naar de klant te sturen.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166
#, python-format
msgid "Follow-up letter of "
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaningsbrief van "
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "The"
-msgstr ""
+msgstr "De"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
msgid "Send follow-ups"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaningen versturen"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
msgid "Total credit"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal credit"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
@@ -1208,21 +1435,22 @@ msgid ""
"The partner does not have any accounting entries to print in the overdue "
"report for the current company."
msgstr ""
+"Voor deze relatie zijn er geen boekingen die moeten worden aangemaand."
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Volgorde"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Follow-ups To Do"
-msgstr ""
+msgstr "Te versturen aanmaningen"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Customer Ref :"
-msgstr ""
+msgstr "Klantenref.:"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -1236,26 +1464,30 @@ msgid ""
"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert "
"beforehand."
msgstr ""
+"Het aantal dagen dat de vervaldatum van de factuur moet zijn overschreden "
+"voordat een aanmaning wordt verstuurd. Kan negatief zijn als u vooraf een "
+"vriendelijk bericht wilt sturen."
#. module: account_followup
#: help:res.partner,latest_followup_date:0
msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed"
msgstr ""
+"Laatste datum waarop het aanmaningsniveau van de relatie is gewijzigd."
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,test_print:0
msgid "Test Print"
-msgstr ""
+msgstr "Testafdruk"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid ": User Name"
-msgstr ""
+msgstr ": Gebruikersnaam"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Boekhouding"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@@ -1263,14 +1495,36 @@ msgid ""
"If not specified by the latest follow-up level, it will send from the "
"default email template"
msgstr ""
+"Indien dit niet is ingesteld via de laatste aanmaning, dan wordt de "
+"standaard e-mailsjabloon gebruikt."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:319
#, python-format
msgid "There is no followup plan defined for the current company."
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn geen aanmaningsniveaus ingesteld voor deze firma."
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_note:0
msgid "Customer Payment Promise"
-msgstr ""
+msgstr "Betalingsbelofte klant"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check if you want to print follow-ups without changing follow-ups level."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schakel dit veld in als u aanmaningen wilt afdrukken zonder het niveau te "
+#~ "veranderen."
+
+#~ msgid "Responsible"
+#~ msgstr "Verantwoordelijke"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " No journal items found.\n"
+#~ "
\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Geen boekingen gevonden.\n"
+#~ "
\n"
+#~ " "
diff --git a/addons/analytic/i18n/lt.po b/addons/analytic/i18n/lt.po
new file mode 100644
index 00000000000..40df729fcf6
--- /dev/null
+++ b/addons/analytic/i18n/lt.po
@@ -0,0 +1,400 @@
+# Lithuanian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 06:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,child_ids:0
+msgid "Child Accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: selection:account.analytic.account,state:0
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: code:addons/analytic/analytic.py:229
+#, python-format
+msgid "Contract: "
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
+msgid "Contract pending"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: selection:account.analytic.account,state:0
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
+msgid "Specifies the amount of quantity to count."
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,debit:0
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid ""
+"Once the end date of the contract is\n"
+" passed or the maximum number of "
+"service\n"
+" units (e.g. support contract) is\n"
+" reached, the account manager is "
+"notified \n"
+" by email to renew the contract with "
+"the\n"
+" customer."
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: selection:account.analytic.account,type:0
+msgid "Contract or Project"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,name:0
+msgid "Account/Contract Name"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,manager_id:0
+msgid "Account Manager"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: selection:account.analytic.account,state:0
+msgid "Closed"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
+msgid "Contract to Renew"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: selection:account.analytic.account,state:0
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,user_id:0
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,state:0
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: code:addons/analytic/analytic.py:271
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
+msgid "Analytic Line"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,description:0
+#: field:account.analytic.line,name:0
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: code:addons/analytic/analytic.py:262
+#, python-format
+msgid "Quick account creation disallowed."
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,message_unread:0
+msgid "Unread Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: constraint:account.analytic.account:0
+msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,company_id:0
+#: field:account.analytic.line,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Renewal"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: help:account.analytic.account,message_summary:0
+msgid ""
+"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
+"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: help:account.analytic.account,message_unread:0
+msgid "If checked new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
+msgid ""
+"Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the "
+"timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: code:addons/analytic/analytic.py:160
+#, python-format
+msgid ""
+"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
+"currency. \n"
+"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
+"analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
+"consolidation purposes of several companies charts with different "
+"currencies, for example."
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
+msgid "Is a Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.line,user_id:0
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,parent_id:0
+msgid "Parent Analytic Account"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.line,date:0
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed
+msgid "Contract Finished"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: help:account.analytic.line,amount:0
+msgid ""
+"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
+"cost price. Always expressed in the company main currency."
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,partner_id:0
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
+msgid "Account Hierarchy"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,message_ids:0
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: help:account.analytic.account,message_ids:0
+msgid "Messages and communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: constraint:account.analytic.line:0
+msgid "You cannot create analytic line on view account."
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Contract Information"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,template_id:0
+#: selection:account.analytic.account,type:0
+msgid "Template of Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,message_summary:0
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
+msgid "Prepaid Service Units"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,credit:0
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened
+msgid "Contract Opened"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: help:account.analytic.account,type:0
+msgid ""
+"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
+"entries using that account.\n"
+"The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to "
+"use in accounting.\n"
+"If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage "
+"the validity and the invoicing options for this account.\n"
+"The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with "
+"default data that you can reuse easily."
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: selection:account.analytic.account,state:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: selection:account.analytic.account,type:0
+msgid "Analytic View"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,balance:0
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,complete_name:0
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: selection:account.analytic.account,state:0
+msgid "To Renew"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,quantity:0
+#: field:account.analytic.line,unit_amount:0
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,date:0
+msgid "Date End"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,code:0
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: code:addons/analytic/analytic.py:160
+#, python-format
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
+msgid "Contract closed"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
+msgid "Analytic Accounting"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.line,amount:0
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: view:account.analytic.account:0
+#: selection:account.analytic.account,type:0
+#: field:account.analytic.line,account_id:0
+#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
+msgid "Analytic Account"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,currency_id:0
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
+msgid "Contract opened"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: code:addons/analytic/analytic.py:262
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,type:0
+msgid "Type of Account"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,date_start:0
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic
+#: field:account.analytic.account,line_ids:0
+msgid "Analytic Entries"
+msgstr ""
diff --git a/addons/auth_signup/i18n/lt.po b/addons/auth_signup/i18n/lt.po
new file mode 100644
index 00000000000..2f0c183135b
--- /dev/null
+++ b/addons/auth_signup/i18n/lt.po
@@ -0,0 +1,307 @@
+# Lithuanian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:13+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 06:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.partner,signup_type:0
+msgid "Signup Token Type"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0
+msgid "Allow external users to sign up"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:16
+#, python-format
+msgid "Confirm Password"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0
+msgid "If unchecked, only invited users may sign up."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: model:ir.model,name:auth_signup.model_base_config_settings
+msgid "base.config.settings"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: code:addons/auth_signup/res_users.py:265
+#, python-format
+msgid "Cannot send email: user has no email address."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:24
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:28
+#, python-format
+msgid "Reset password"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0
+msgid "Template user for new users created through signup"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email
+msgid "Password reset"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:117
+#, python-format
+msgid "Please enter a password and confirm it."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:23
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:26
+#, python-format
+msgid "Sign Up"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: selection:res.users,state:0
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.users,state:0
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email
+msgid ""
+"\n"
+"A password reset was requested for the OpenERP account linked to this "
+"email.
\n"
+"\n"
+"You may change your password by following this link.
\n"
+"\n"
+"Note: If you do not expect this, you can safely ignore this email.
"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:111
+#, python-format
+msgid "Please enter a name."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.partner,signup_url:0
+msgid "Signup URL"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: model:email.template,body_html:auth_signup.set_password_email
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" \n"
+" ${object.name},\n"
+"
\n"
+" \n"
+" You have been invited to connect to "
+"\"${object.company_id.name}\" in order to get access to your documents in "
+"OpenERP.\n"
+"
\n"
+" \n"
+" To accept the invitation, click on the following "
+"link:\n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+" Thanks,\n"
+"
\n"
+" \n"
+"--\n"
+"${object.company_id.name or ''}\n"
+"${object.company_id.email or ''}\n"
+"${object.company_id.phone or ''}\n"
+"
\n"
+" \n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:114
+#, python-format
+msgid "Please enter a username."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: selection:res.users,state:0
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: code:addons/auth_signup/res_users.py:269
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot send email: no outgoing email server configured.\n"
+"You can configure it under Settings/General Settings."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:174
+#, python-format
+msgid "An email has been sent with credentials to reset your password"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:12
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:8
+#, python-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:170
+#, python-format
+msgid "Please enter a username or email address."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: selection:res.users,state:0
+msgid "Resetting Password"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:13
+#, python-format
+msgid "Username (Email)"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.partner,signup_expiration:0
+msgid "Signup Expiration"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0
+msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:22
+#, python-format
+msgid "Log in"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.partner,signup_valid:0
+msgid "Signup Token is Valid"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:108
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:111
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:114
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:117
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:120
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:167
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:170
+#, python-format
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:94
+#, python-format
+msgid "Invalid signup token"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:120
+#, python-format
+msgid "Passwords do not match; please retype them."
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:108
+#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:167
+#, python-format
+msgid "No database selected !"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0
+msgid "Enable password reset from Login page"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email
+msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on OpenERP"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:27
+#, python-format
+msgid "Back to Login"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: view:res.users:0
+msgid "Send reset password instructions by email"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_signup
+#: field:res.partner,signup_token:0
+msgid "Signup Token"
+msgstr ""
diff --git a/addons/base_status/i18n/lt.po b/addons/base_status/i18n/lt.po
new file mode 100644
index 00000000000..cc8eff5f6bb
--- /dev/null
+++ b/addons/base_status/i18n/lt.po
@@ -0,0 +1,76 @@
+# Lithuanian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:17+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 06:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:107
+#, python-format
+msgid "Error !"
+msgstr ""
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:166
+#, python-format
+msgid "%s has been opened."
+msgstr ""
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:199
+#, python-format
+msgid "%s has been renewed."
+msgstr ""
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_stage.py:210
+#, python-format
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
+"team category."
+msgstr ""
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:193
+#, python-format
+msgid "%s is now pending."
+msgstr ""
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:187
+#, python-format
+msgid "%s has been canceled."
+msgstr ""
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_stage.py:210
+#, python-format
+msgid ""
+"You are already at the top level of your sales-team category.\n"
+"Therefore you cannot escalate furthermore."
+msgstr ""
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:181
+#, python-format
+msgid "%s has been closed."
+msgstr ""
diff --git a/addons/edi/i18n/lt.po b/addons/edi/i18n/lt.po
new file mode 100644
index 00000000000..64340bedac5
--- /dev/null
+++ b/addons/edi/i18n/lt.po
@@ -0,0 +1,87 @@
+# Lithuanian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:19+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 06:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
+
+#. module: edi
+#. openerp-web
+#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:67
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr ""
+
+#. module: edi
+#. openerp-web
+#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:60
+#, python-format
+msgid "The document has been successfully imported!"
+msgstr ""
+
+#. module: edi
+#. openerp-web
+#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:65
+#, python-format
+msgid "Sorry, the document could not be imported."
+msgstr ""
+
+#. module: edi
+#: model:ir.model,name:edi.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: edi
+#: model:ir.model,name:edi.model_res_currency
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: edi
+#. openerp-web
+#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:71
+#, python-format
+msgid "Document Import Notification"
+msgstr ""
+
+#. module: edi
+#: code:addons/edi/models/edi.py:130
+#, python-format
+msgid "Missing application."
+msgstr ""
+
+#. module: edi
+#: code:addons/edi/models/edi.py:131
+#, python-format
+msgid ""
+"The document you are trying to import requires the OpenERP `%s` application. "
+"You can install it by connecting as the administrator and opening the "
+"configuration assistant."
+msgstr ""
+
+#. module: edi
+#: code:addons/edi/models/edi.py:47
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid external ID"
+msgstr ""
+
+#. module: edi
+#: model:ir.model,name:edi.model_res_partner
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: edi
+#: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi
+msgid "EDI Subsystem"
+msgstr ""
diff --git a/addons/email_template/i18n/lt.po b/addons/email_template/i18n/lt.po
new file mode 100644
index 00000000000..848b5df9f5d
--- /dev/null
+++ b/addons/email_template/i18n/lt.po
@@ -0,0 +1,493 @@
+# Lithuanian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:19+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 06:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,email_from:0
+#: field:email_template.preview,email_from:0
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:mail.compose.message,template_id:0
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,ref_ir_value:0
+#: help:email_template.preview,ref_ir_value:0
+msgid "Sidebar button to open the sidebar action"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:res.partner,opt_out:0
+msgid "Opt-Out"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Email contents (in raw HTML format)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,email_to:0
+#: field:email_template.preview,email_to:0
+msgid "To (Emails)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,mail_server_id:0
+#: field:email_template.preview,mail_server_id:0
+msgid "Outgoing Mail Server"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,ref_ir_act_window:0
+#: help:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
+msgid ""
+"Sidebar action to make this template available on records of the related "
+"document model"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,model_object_field:0
+#: field:email_template.preview,model_object_field:0
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,email_from:0
+#: help:email_template.preview,email_from:0
+msgid "Sender address (placeholders may be used here)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Remove context action"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,mail_server_id:0
+#: help:email_template.preview,mail_server_id:0
+msgid ""
+"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest "
+"priority one will be used."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,report_name:0
+#: field:email_template.preview,report_name:0
+msgid "Report Filename"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,reply_to:0
+#: field:email_template.preview,reply_to:0
+msgid "Reply-To"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:mail.compose.message:0
+msgid "Use template"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,body_html:0
+#: field:email_template.preview,body_html:0
+msgid "Body"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template.py:244
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,user_signature:0
+#: help:email_template.preview,user_signature:0
+msgid ""
+"If checked, the user's signature will be appended to the text version of the "
+"message"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "SMTP Server"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:mail.compose.message:0
+msgid "Save as new template"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,sub_object:0
+#: help:email_template.preview,sub_object:0
+msgid ""
+"When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
+"document model the relationship goes to."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
+msgid "Email Templates"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,report_name:0
+#: help:email_template.preview,report_name:0
+msgid ""
+"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n"
+"The extension can be omitted and will then come from the report type."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,ref_ir_act_window:0
+#: field:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
+msgid "Sidebar action"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,lang:0
+#: help:email_template.preview,lang:0
+msgid ""
+"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
+"email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
+"a placeholder expression that provides the appropriate language code, e.g. "
+"${object.partner_id.lang.code}."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email_template.preview,res_id:0
+msgid "Sample Document"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,model_object_field:0
+#: help:email_template.preview,model_object_field:0
+msgid ""
+"Select target field from the related document model.\n"
+"If it is a relationship field you will be able to select a target field at "
+"the destination of the relationship."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Dynamic Value Builder"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
+msgid "Template Preview"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:mail.compose.message:0
+msgid "Save as a new template"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid ""
+"Display an option on related documents to open a composition wizard with "
+"this template"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,email_cc:0
+#: help:email_template.preview,email_cc:0
+msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,email_to:0
+#: help:email_template.preview,email_to:0
+msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.preview:0
+msgid "Preview of"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.preview:0
+msgid "Using sample document"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
+#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,name:0
+#: field:email_template.preview,name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,lang:0
+#: field:email_template.preview,lang:0
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
+msgid "Email Template Preview"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email_template.preview:0
+msgid "Email Preview"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid ""
+"Remove the contextual action to use this template on related documents"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,copyvalue:0
+#: field:email_template.preview,copyvalue:0
+msgid "Placeholder Expression"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,sub_object:0
+#: field:email_template.preview,sub_object:0
+msgid "Sub-model"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,subject:0
+#: help:email_template.preview,subject:0
+msgid "Subject (placeholders may be used here)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,reply_to:0
+#: help:email_template.preview,reply_to:0
+msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,ref_ir_value:0
+#: field:email_template.preview,ref_ir_value:0
+msgid "Sidebar Button"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,report_template:0
+#: field:email_template.preview,report_template:0
+msgid "Optional report to print and attach"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,null_value:0
+#: help:email_template.preview,null_value:0
+msgid "Optional value to use if the target field is empty"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message
+msgid "Email composition wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Add context action"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,model_id:0
+#: help:email_template.preview,model_id:0
+msgid "The kind of document with with this template can be used"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,email_recipients:0
+#: field:email_template.preview,email_recipients:0
+msgid "To (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,auto_delete:0
+#: field:email_template.preview,auto_delete:0
+msgid "Auto Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,copyvalue:0
+#: help:email_template.preview,copyvalue:0
+msgid ""
+"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
+"field."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,model:0
+#: field:email_template.preview,model:0
+msgid "Related Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Addressing"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,email_recipients:0
+#: help:email_template.preview,email_recipients:0
+msgid ""
+"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,attachment_ids:0
+#: field:email_template.preview,attachment_ids:0
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template.py:231
+#, python-format
+msgid "Deletion of the action record failed."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,email_cc:0
+#: field:email_template.preview,email_cc:0
+msgid "Cc"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,model_id:0
+#: field:email_template.preview,model_id:0
+msgid "Applies to"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,sub_model_object_field:0
+#: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0
+msgid "Sub-field"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Email Details"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template.py:196
+#, python-format
+msgid "Send Mail (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:res.partner,opt_out:0
+msgid ""
+"If checked, this partner will not receive any automated email notifications, "
+"such as the availability of invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,auto_delete:0
+#: help:email_template.preview,auto_delete:0
+msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Group by..."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,sub_model_object_field:0
+#: help:email_template.preview,sub_model_object_field:0
+msgid ""
+"When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
+"select the target field within the destination document model (sub-model)."
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: code:addons/email_template/email_template.py:231
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,user_signature:0
+#: field:email_template.preview,user_signature:0
+msgid "Add Signature"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,null_value:0
+#: field:email_template.preview,null_value:0
+msgid "Default Value"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,attachment_ids:0
+#: help:email_template.preview,attachment_ids:0
+msgid ""
+"You may attach files to this template, to be added to all emails created "
+"from this template"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: help:email.template,body_html:0
+#: help:email_template.preview,body_html:0
+msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: view:email.template:0
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#. module: email_template
+#: field:email.template,subject:0
+#: field:email_template.preview,subject:0
+msgid "Subject"
+msgstr ""
diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/lt.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/lt.po
new file mode 100644
index 00000000000..4aec3ccd53a
--- /dev/null
+++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/lt.po
@@ -0,0 +1,126 @@
+# Lithuanian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 06:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.salary.rule,account_credit:0
+msgid "Credit Account"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:103
+#, python-format
+msgid "Payslip of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.payslip,move_id:0
+msgid "Accounting Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0
+msgid "Tax Code"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.payslip,period_id:0
+msgid "Force Period"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: help:hr.payslip,period_id:0
+msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract
+msgid "Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.contract,analytic_account_id:0
+#: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0
+msgid "Analytic Account"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.salary.rule,account_debit:0
+msgid "Debit Account"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run
+msgid "Payslip Batches"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees
+msgid "Generate payslips for all selected employees"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:156
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:172
+#, python-format
+msgid "Configuration Error!"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule
+msgid "hr.salary.rule"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: view:hr.contract:0
+#: view:hr.salary.rule:0
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
+msgid "Pay Slip"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:158
+#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:174
+#, python-format
+msgid "Adjustment Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_payroll_account
+#: field:hr.contract,journal_id:0
+#: field:hr.payslip,journal_id:0
+#: field:hr.payslip.run,journal_id:0
+msgid "Salary Journal"
+msgstr ""
diff --git a/addons/mail/i18n/ru.po b/addons/mail/i18n/ru.po
index f655810f8ed..a25d106c598 100644
--- a/addons/mail/i18n/ru.po
+++ b/addons/mail/i18n/ru.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-30 05:51+0000\n"
"Last-Translator: Paul Korotkov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-10 05:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 06:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
#. module: mail
#: view:mail.followers:0
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:159
#, python-format
msgid "followers"
-msgstr "подписчики"
+msgstr "подписано"
#. module: mail
#: code:addons/mail/mail_message.py:726
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Новый"
#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:157
#, python-format
msgid "One follower"
-msgstr "Один подписчик"
+msgstr "1 подписчик"
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,type:0
diff --git a/addons/note/i18n/lt.po b/addons/note/i18n/lt.po
new file mode 100644
index 00000000000..f3dd42b09ab
--- /dev/null
+++ b/addons/note/i18n/lt.po
@@ -0,0 +1,279 @@
+# Lithuanian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:23+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 06:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
+
+#. module: note
+#: field:note.note,memo:0
+msgid "Note Content"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: view:note.stage:0
+msgid "Stages of Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_04
+#: model:note.stage,name:note.note_stage_02
+msgid "This Week"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model,name:note.model_base_config_settings
+msgid "base.config.settings"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model,name:note.model_note_tag
+msgid "Note Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:res.groups,name:note.group_note_fancy
+msgid "Notes / Fancy mode"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model,name:note.model_note_note
+#: view:note.note:0
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: view:note.note:0
+msgid "Group By..."
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:note.note,message_follower_ids:0
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
+msgid ""
+"\n"
+" Click to add a personal note.\n"
+"
\n"
+" Use notes to organize personal tasks or notes. All\n"
+" notes are private; no one else will be able to see them. "
+"However\n"
+" you can share some notes with other people by inviting "
+"followers\n"
+" on the note. (Useful for meeting minutes, especially if\n"
+" you activate the pad feature for collaborative writings).\n"
+"
\n"
+" You can customize how you process your notes/tasks by adding,\n"
+" removing or modifying columns.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01
+#: model:note.stage,name:note.note_stage_01
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model,name:note.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: view:note.note:0
+msgid "í"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: view:note.stage:0
+msgid "Stage of Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:note.note,message_unread:0
+msgid "Unread Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: view:note.note:0
+msgid "By sticky note Category"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: help:note.note,message_unread:0
+msgid "If checked new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:note.stage,name:0
+msgid "Stage Name"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:note.note,message_is_follower:0
+msgid "Is a Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02
+msgid "Tomorrow"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: view:note.note:0
+#: field:note.note,open:0
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: help:note.stage,user_id:0
+msgid "Owner of the note stage."
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: view:note.note:0
+#: field:note.note,stage_id:0
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:note.tag,name:0
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:note.note,message_ids:0
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: view:base.config.settings:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note
+#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes
+#: view:note.note:0
+#: model:note.stage,name:note.note_stage_04
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03
+#: model:note.stage,name:note.note_stage_03
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model,name:note.model_note_stage
+msgid "Note Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:note.note,message_summary:0
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:note.note,stage_ids:0
+msgid "Stages of Users"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:note.note,name:0
+msgid "Note Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage
+#: view:note.note:0
+msgid "Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: help:note.note,message_ids:0
+msgid "Messages and communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: view:note.note:0
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:note.note,color:0
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:note.note,sequence:0
+#: field:note.stage,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: view:note.note:0
+#: field:note.note,tag_ids:0
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: view:note.note:0
+msgid "Archive"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:base.config.settings,module_note_pad:0
+msgid "Use collaborative pads (etherpad)"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: help:note.note,message_summary:0
+msgid ""
+"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
+"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:base.config.settings,group_note_fancy:0
+msgid "Use fancy layouts for notes"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:note.note,current_partner_id:0
+#: field:note.stage,user_id:0
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: help:note.stage,sequence:0
+msgid "Used to order the note stages"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:note.note,date_done:0
+msgid "Date done"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:note.stage,fold:0
+msgid "Folded by Default"
+msgstr ""
diff --git a/addons/portal_crm/i18n/lt.po b/addons/portal_crm/i18n/lt.po
new file mode 100644
index 00000000000..117a53b807a
--- /dev/null
+++ b/addons/portal_crm/i18n/lt.po
@@ -0,0 +1,571 @@
+# Lithuanian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:24+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 06:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
+
+#. module: portal_crm
+#: selection:portal_crm.crm_contact_us,type:0
+msgid "Lead"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,title:0
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,probability:0
+msgid "Success Rate (%)"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: view:portal_crm.crm_contact_us:0
+msgid "Contact us"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action:0
+msgid "Next Action Date"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,fax:0
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,zip:0
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_unread:0
+msgid "Unread Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,day_open:0
+msgid "Days to Open"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: view:portal_crm.crm_contact_us:0
+msgid "Thank you for your interest, we'll respond to your request shortly."
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0
+msgid "Highest"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,mobile:0
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,description:0
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_ids:0
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,color:0
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_latitude:0
+msgid "Geo Latitude"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_name:0
+msgid "Customer Name"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: help:portal_crm.crm_contact_us,message_unread:0
+msgid "If checked new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: help:portal_crm.crm_contact_us,channel_id:0
+msgid "Communication channel (mail, direct, phone, ...)"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,type_id:0
+msgid "Campaign"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,ref:0
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action_next:0
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,title_action:0
+msgid "Next Action"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: help:portal_crm.crm_contact_us,message_summary:0
+msgid ""
+"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
+"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_id:0
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: model:ir.actions.act_window,name:portal_crm.action_contact_us
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,name:0
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,opt_out:0
+msgid "Opt-Out"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,priority:0
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,state_id:0
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_follower_ids:0
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: help:portal_crm.crm_contact_us,partner_id:0
+msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead."
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,payment_mode:0
+msgid "Payment Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,type:0
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,email_from:0
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,channel_id:0
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: view:portal_crm.crm_contact_us:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0
+msgid "Lowest"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,create_date:0
+msgid "Creation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: view:portal_crm.crm_contact_us:0
+msgid "Content..."
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: view:portal_crm.crm_contact_us:0
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: help:portal_crm.crm_contact_us,type:0
+msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,categ_ids:0
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,stage_id:0
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,user_login:0
+msgid "User Login"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: help:portal_crm.crm_contact_us,opt_out:0
+msgid ""
+"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails or "
+"unsubscribed to a campaign."
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,contact_name:0
+msgid "Contact Name"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: model:ir.ui.menu,name:portal_crm.portal_company_contact
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: view:portal_crm.crm_contact_us:0
+msgid "Your name..."
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_address_email:0
+msgid "Partner Contact Email"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,planned_revenue:0
+msgid "Expected Revenue"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,task_ids:0
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: view:portal_crm.crm_contact_us:0
+msgid "Contact form"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,company_currency:0
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,write_date:0
+msgid "Update Date"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: view:portal_crm.crm_contact_us:0
+msgid "Your email..."
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_deadline:0
+msgid "Expected Closing"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,ref2:0
+msgid "Reference 2"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,user_email:0
+msgid "User Email"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_open:0
+msgid "Opened"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: help:portal_crm.crm_contact_us,partner_name:0
+msgid ""
+"The name of the future partner company that will be created while converting "
+"the lead into opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,planned_cost:0
+msgid "Planned Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: help:portal_crm.crm_contact_us,date_deadline:0
+msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won."
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: help:portal_crm.crm_contact_us,email_cc:0
+msgid ""
+"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
+"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
+"addresses with a comma"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_closed:0
+#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0
+msgid "Closed"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_assign:0
+msgid "Assignation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,state:0
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,email_cc:0
+msgid "Global CC"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,street2:0
+msgid "Street2"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,id:0
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,phone:0
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_is_follower:0
+msgid "Is a Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,active:0
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,user_id:0
+msgid "Salesperson"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,day_close:0
+msgid "Days to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,company_ids:0
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_summary:0
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: view:portal_crm.crm_contact_us:0
+msgid "Subject..."
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: help:portal_crm.crm_contact_us,section_id:0
+msgid ""
+"When sending mails, the default email address is taken from the sales team."
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_address_name:0
+msgid "Partner Contact Name"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_longitude:0
+msgid "Geo Longitude"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: view:portal_crm.crm_contact_us:0
+msgid "Your phone number..."
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: help:portal_crm.crm_contact_us,date_assign:0
+msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: help:portal_crm.crm_contact_us,email_from:0
+msgid "Email address of the contact"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,city:0
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: view:portal_crm.crm_contact_us:0
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,function:0
+msgid "Function"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,referred:0
+msgid "Referred By"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_assigned_id:0
+msgid "Assigned Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: selection:portal_crm.crm_contact_us,type:0
+msgid "Opportunity"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: help:portal_crm.crm_contact_us,partner_assigned_id:0
+msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to."
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,country_id:0
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: view:portal_crm.crm_contact_us:0
+msgid "Thank you"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: help:portal_crm.crm_contact_us,state:0
+msgid ""
+"The Status is set to 'Draft', when a case is created. If the case is in "
+"progress the Status is set to 'Open'. When the case is over, the Status is "
+"set to 'Done'. If the case needs to be reviewed then the Status is set to "
+"'Pending'."
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: help:portal_crm.crm_contact_us,message_ids:0
+msgid "Messages and communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: help:portal_crm.crm_contact_us,type_id:0
+msgid ""
+"From which campaign (seminar, marketing campaign, mass mailing, ...) did "
+"this contact come from?"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,section_id:0
+msgid "Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,street:0
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action_last:0
+msgid "Last Action"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_crm
+#: model:ir.model,name:portal_crm.model_portal_crm_crm_contact_us
+msgid "Contact form for the portal"
+msgstr ""
diff --git a/addons/portal_hr_employees/i18n/lt.po b/addons/portal_hr_employees/i18n/lt.po
new file mode 100644
index 00000000000..0b98fe7f0d9
--- /dev/null
+++ b/addons/portal_hr_employees/i18n/lt.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# Lithuanian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:24+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 06:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
+
+#. module: portal_hr_employees
+#: view:hr.employee:0
+msgid "Here you can write information about you to be shown in the portal..."
+msgstr ""
+
+#. module: portal_hr_employees
+#: view:hr.employee:0
+msgid "Coach"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_hr_employees
+#: model:ir.actions.act_window,name:portal_hr_employees.action_team
+#: view:portal_crm.crm_contact_us:0
+msgid "Our Team"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_hr_employees
+#: view:hr.employee:0
+msgid "Group By..."
+msgstr ""
+
+#. module: portal_hr_employees
+#: view:hr.employee:0
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_hr_employees
+#: selection:hr.employee,visibility:0
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_hr_employees
+#: help:hr.employee,visibility:0
+msgid "Employee's visibility in the portal's contact page"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_hr_employees
+#: selection:hr.employee,visibility:0
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_hr_employees
+#: view:hr.employee:0
+msgid "Manager"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_hr_employees
+#: model:ir.model,name:portal_hr_employees.model_hr_employee
+msgid "Employee"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_hr_employees
+#: view:hr.employee:0
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_hr_employees
+#: field:hr.employee,visibility:0
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_hr_employees
+#: field:hr.employee,public_info:0
+msgid "Public Info"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_hr_employees
+#: model:ir.model,name:portal_hr_employees.model_portal_crm_crm_contact_us
+msgid "Contact form for the portal"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_hr_employees
+#: view:hr.employee:0
+msgid "Department"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_hr_employees
+#: view:hr.employee:0
+#: field:portal_crm.crm_contact_us,employee_ids:0
+msgid "Employees"
+msgstr ""
diff --git a/addons/portal_sale/i18n/lt.po b/addons/portal_sale/i18n/lt.po
new file mode 100644
index 00000000000..aa2644460a2
--- /dev/null
+++ b/addons/portal_sale/i18n/lt.po
@@ -0,0 +1,349 @@
+# Lithuanian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:25+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 06:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
+
+#. module: portal_sale
+#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_config_settings
+msgid "account.config.settings"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: view:account.invoice:0
+msgid "[('share','=', False)]"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices
+msgid "We haven't sent you any invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_sale
+msgid ""
+"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and "
+"'draft' or ''}"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: model:res.groups,name:portal_sale.group_payment_options
+msgid "View Online Payment Options"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: field:account.config.settings,group_payment_options:0
+msgid "Show payment buttons to employees too"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_sale
+msgid ""
+"${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') and "
+"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_quotations_portal
+msgid "We haven't sent you any quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_sales_orders
+msgid "Sales Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: model:res.groups,comment:portal_sale.group_payment_options
+msgid ""
+"Members of this group see the online payment options\n"
+"on Sale Orders and Customer Invoices. These options are meant for customers "
+"who are accessing\n"
+"their documents through the portal."
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_sale
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"
Hello ${object.partner_id.name},
\n"
+" \n"
+"
Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or "
+"'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:
\n"
+"\n"
+"
\n"
+" REFERENCES
\n"
+" Order number: ${object.name}
\n"
+" Order total: ${object.amount_total} "
+"${object.pricelist_id.currency_id.name}
\n"
+" Order date: ${object.date_order}
\n"
+" % if object.origin:\n"
+" Order reference: ${object.origin}
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.client_order_ref:\n"
+" Your reference: ${object.client_order_ref}
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.user_id:\n"
+" Your contact: ${object.user_id.name}\n"
+" % endif\n"
+"
\n"
+"\n"
+" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n"
+" % if signup_url:\n"
+"
\n"
+" You can access this document and pay online via our Customer Portal:\n"
+"
\n"
+"
View ${object.state in ('draft', 'sent') "
+"and 'Quotation' or 'Order'}\n"
+" % endif\n"
+"\n"
+" % if object.paypal_url:\n"
+"
\n"
+"
It is also possible to directly pay with Paypal:
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+" % endif\n"
+"\n"
+"
\n"
+"
If you have any question, do not hesitate to contact us.
\n"
+"
Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" ${object.company_id.name}
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" % if object.company_id.street:\n"
+" ${object.company_id.street}
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.company_id.street2:\n"
+" ${object.company_id.street2}
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
+" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.company_id.country_id:\n"
+" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
+"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
+"or ''}
\n"
+" % endif\n"
+" \n"
+" % if object.company_id.phone:\n"
+"
\n"
+" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
+"
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.company_id.website:\n"
+"
\n"
+" % endif\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_invoice
+msgid ""
+"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
+"and 'draft' or ''}"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice
+msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: model:ir.model,name:portal_sale.model_mail_mail
+msgid "Outgoing Mails"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_quotations_portal
+#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_quotations
+msgid "Quotations"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: model:ir.model,name:portal_sale.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: field:account.invoice,portal_payment_options:0
+#: field:sale.order,portal_payment_options:0
+msgid "Portal Payment Options"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: help:account.config.settings,group_payment_options:0
+msgid ""
+"Show online payment options on Sale Orders and Customer Invoices to "
+"employees. If not checked, these options are only visible to portal users."
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.portal_action_invoices
+#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_invoices
+msgid "Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: view:account.config.settings:0
+msgid "Configure payment acquiring methods"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_invoice
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"
Hello ${object.partner_id.name},
\n"
+"\n"
+"
A new invoice is available for you:
\n"
+" \n"
+"
\n"
+" REFERENCES
\n"
+" Invoice number: ${object.number}
\n"
+" Invoice total: ${object.amount_total} "
+"${object.currency_id.name}
\n"
+" Invoice date: ${object.date_invoice}
\n"
+" % if object.origin:\n"
+" Order reference: ${object.origin}
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.user_id:\n"
+" Your contact: ${object.user_id.name}\n"
+" % endif\n"
+"
\n"
+"\n"
+" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n"
+" % if signup_url:\n"
+"
\n"
+" You can access the invoice document and pay online via our Customer "
+"Portal:\n"
+"
\n"
+"
View Invoice\n"
+" % endif\n"
+" \n"
+" % if object.paypal_url:\n"
+"
\n"
+"
It is also possible to directly pay with Paypal:
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+" % endif\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
If you have any question, do not hesitate to contact us.
\n"
+"
Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" ${object.company_id.name}
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" % if object.company_id.street:\n"
+" ${object.company_id.street}
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.company_id.street2:\n"
+" ${object.company_id.street2}
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
+" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.company_id.country_id:\n"
+" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
+"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
+"or ''}
\n"
+" % endif\n"
+" \n"
+" % if object.company_id.phone:\n"
+"
\n"
+" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
+"
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.company_id.website:\n"
+"
\n"
+" % endif\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_orders_portal
+msgid "We haven't sent you any sales order."
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_invoice
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: portal_sale
+#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_orders_portal
+msgid "Sale Orders"
+msgstr ""
diff --git a/addons/procurement/i18n/lt.po b/addons/procurement/i18n/lt.po
new file mode 100644
index 00000000000..8f339f61905
--- /dev/null
+++ b/addons/procurement/i18n/lt.po
@@ -0,0 +1,1025 @@
+# Lithuanian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 06:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
+msgid "Schedulers"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
+msgid "Make Procurements"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: help:res.company,schedule_range:0
+msgid ""
+"This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
+"procurements. All procurements that are not between today and today+range "
+"are skipped for future computation."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
+msgid ""
+"Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
+"under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
+"configuration on products."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
+msgid "Group By..."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
+msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:product.product:0
+msgid ""
+"required quantities are always\n"
+" available"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order:0
+msgid "External note..."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:product.product:0
+msgid ""
+"If there are not enough quantities available, the delivery order\n"
+" will wait for new products. To fulfill the "
+"inventory, you should\n"
+" create others rules like orderpoints."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:procurement.order,procure_method:0
+#: field:product.template,procure_method:0
+msgid "Procurement Method"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: selection:product.template,supply_method:0
+msgid "Manufacture"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
+msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:procurement.order,company_id:0
+#: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:procurement.order,product_uos_qty:0
+msgid "UoS Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order:0
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order.compute:0
+msgid "Compute Procurements"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:procurement.order,message:0
+msgid "Latest error"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
+msgid "Minimum Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: help:mrp.property,composition:0
+msgid "Not used in computations, for information purpose only."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
+msgid "Latest procurement"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
+msgid ""
+"You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
+"create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
+"stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
+"confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
+"will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
+"quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:procurement.order,message_ids:0
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order:0
+msgid "Cancel Procurement"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:product.product:0
+msgid "Products"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: selection:procurement.order,state:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order:0
+msgid "Permanent Procurement Exceptions"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: help:procurement.order,message_unread:0
+msgid "If checked new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order.compute.all:0
+msgid "Scheduler Parameters"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:product.product:0
+msgid "Stockable products"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: code:addons/procurement/procurement.py:138
+#, python-format
+msgid "Invalid Action!"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: help:procurement.order,message_summary:0
+msgid ""
+"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
+"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: selection:procurement.order,state:0
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
+msgid "Automatic orderpoint"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
+msgid ""
+"\n"
+" Procurement Orders represent the need for a certain quantity "
+"of products, at a given time, in a given location. Sales Orders are one "
+"typical source of Procurement Orders (but these are distinct documents). "
+"Depending on the procurement parameters and the product configuration, the "
+"procurement engine will attempt to satisfy the need by reserving products "
+"from stock, ordering products from a supplier, or passing a manufacturing "
+"order, etc. A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way "
+"to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves "
+"automatically, but others require manual intervention (those are identified "
+"by a specific error message).\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: selection:procurement.order,state:0
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order:0
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order.compute:0
+#: view:procurement.orderpoint.compute:0
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order:0
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
+msgid "Quantity Multiple"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: help:procurement.order,origin:0
+msgid ""
+"Reference of the document that created this Procurement.\n"
+"This is automatically completed by OpenERP."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
+msgid "Procurement Orders to Process"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
+msgid "Minimum Inventory Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: code:addons/procurement/procurement.py:370
+#, python-format
+msgid "Procurement '%s' is in exception: "
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:procurement.order,priority:0
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
+msgid "Reordering Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: selection:procurement.order,state:0
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:procurement.order,message_follower_ids:0
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:procurement.order,location_id:0
+#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
+#: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
+msgid "Picking List"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:make.procurement,warehouse_id:0
+#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
+#: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
+msgid "Best price (not yet active!)"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: code:addons/procurement/schedulers.py:110
+#, python-format
+msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
+msgid "Compute Procurement"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:res.company,schedule_range:0
+msgid "Scheduler Range Days"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:make.procurement:0
+msgid "Ask New Products"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:make.procurement,date_planned:0
+msgid "Planned Date"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order:0
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:make.procurement,qty:0
+#: field:procurement.order,product_qty:0
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: code:addons/procurement/procurement.py:365
+#, python-format
+msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:make.procurement,uom_id:0
+#: view:procurement.order:0
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: selection:procurement.order,procure_method:0
+#: selection:product.template,procure_method:0
+msgid "Make to Stock"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
+msgid ""
+"\n"
+" Click to create a procurement order. \n"
+"
\n"
+" A procurement order is used to record a need for a specific\n"
+" product at a specific location. Procurement orders are "
+"usually\n"
+" created automatically from sales orders, pull logistic rules "
+"or\n"
+" minimum stock rules.\n"
+"
\n"
+" When the procurement order is confirmed, it automatically\n"
+" creates the necessary operations to fullfil the need: "
+"purchase\n"
+" order proposition, manufacturing order, etc.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: help:procurement.order,procure_method:0
+msgid ""
+"If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
+"order method."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
+msgid "Automatic Procurements"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:product.product:0
+msgid ""
+"use the available\n"
+" inventory"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
+#: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
+#: view:procurement.order:0
+msgid "Procurement"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
+msgid "Procurement Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order:0
+msgid "To Fix"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order:0
+msgid "Exceptions"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
+msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
+#: view:make.procurement:0
+msgid "Procurement Request"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.orderpoint.compute:0
+msgid "Compute Stock"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order:0
+msgid "e.g. SO005"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
+msgid "Related Procurement Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:procurement.order,message_unread:0
+msgid "Unread Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: selection:mrp.property,composition:0
+msgid "plus"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: help:procurement.order,state:0
+msgid ""
+"When a procurement is created the status is set to 'Draft'.\n"
+" If the procurement is confirmed, the status is set to 'Confirmed'. "
+" \n"
+"After confirming the status is set to 'Running'.\n"
+" If any exception arises in the order then the status is set to "
+"'Exception'.\n"
+" Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n"
+" It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one "
+"to finish."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
+msgid ""
+"If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
+"orderpoint without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order:0
+msgid "Internal note..."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
+msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:procurement.order,product_uom:0
+#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
+msgid ""
+"You have to select a product unit of measure in the same category than the "
+"default unit of measure of the product"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order:0
+msgid "Procurement Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:product.product:0
+msgid ""
+"as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n"
+" on hand may become negative)."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:procurement.order,note:0
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
+msgid ""
+"When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
+"OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
+"Quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: selection:procurement.order,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
+#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
+#: view:procurement.order.compute.all:0
+msgid "Run Schedulers"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order.compute:0
+msgid "This wizard will schedule procurements."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order:0
+#: field:procurement.order,state:0
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: selection:product.template,supply_method:0
+msgid "Buy"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:product.product:0
+msgid "for the delivery order."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: selection:procurement.order,priority:0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: help:product.template,supply_method:0
+msgid ""
+"Manufacture: When procuring the product, a manufacturing order or a task "
+"will be generated, depending on the product type. \n"
+"Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
+msgid "Maximum Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:procurement.order,message_is_follower:0
+msgid "Is a Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: code:addons/procurement/procurement.py:367
+#, python-format
+msgid "Not enough stock."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
+msgid "Procure Products"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: code:addons/procurement/procurement.py:312
+#, python-format
+msgid ""
+"Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it "
+"should not be 0 or less!"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:procurement.order,date_planned:0
+msgid "Scheduled date"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: selection:procurement.order,state:0
+msgid "Exception"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:product.product:0
+msgid ""
+"When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
+" OpenERP will consider that the"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: code:addons/procurement/schedulers.py:133
+#, python-format
+msgid "Automatic OP: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
+msgid "Automatic Order Point"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
+msgid "Qty Multiple"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:product.product:0
+msgid ""
+"When you sell this service, nothing special will be triggered\n"
+" to deliver the customer, as you set the "
+"procurement method as\n"
+" 'Make to Stock'."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
+msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order:0
+msgid "Extra Information"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:procurement.order,message_summary:0
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
+msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
+msgid "Order to Max"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:procurement.order,date_close:0
+msgid "Date Closed"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:res.company:0
+msgid "Logistics"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: help:product.template,procure_method:0
+msgid ""
+"Make to Stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait "
+"for replenishment. \n"
+"Make to Order: When needed, the product is purchased or produced."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:mrp.property,composition:0
+msgid "Properties composition"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: code:addons/procurement/procurement.py:311
+#, python-format
+msgid "Data Insufficient !"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
+#: field:mrp.property,group_id:0
+#: field:mrp.property.group,name:0
+msgid "Property Group"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:stock.move,procurements:0
+msgid "Procurements"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order:0
+msgid "Run Procurement"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: selection:procurement.order,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:make.procurement:0
+#: view:procurement.order.compute:0
+#: view:procurement.order.compute.all:0
+#: view:procurement.orderpoint.compute:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
+msgid "Reordering Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:procurement.order,origin:0
+msgid "Source Document"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: selection:procurement.order,priority:0
+msgid "Not urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
+#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
+#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
+#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
+#: view:procurement.order:0
+msgid "Procurement Exceptions"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
+msgid ""
+"When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
+"procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as "
+"Max Quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
+msgid "Compute all schedulers"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order:0
+msgid "Late"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:board.board:0
+msgid "Procurements in Exception"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
+#: view:product.product:0
+msgid "Orderpoints"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:product.product,orderpoint_ids:0
+msgid "Minimum Stock Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:make.procurement:0
+msgid ""
+"Fill is this for to launch a procurement request for this\n"
+" product. According to the product configuration, "
+"this may\n"
+" trigger a draft purchase order, a manufacturing "
+"order or\n"
+" a new task."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:procurement.order,close_move:0
+msgid "Close Move at end"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order:0
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
+#: field:make.procurement,product_id:0
+#: view:procurement.order:0
+#: field:procurement.order,product_id:0
+#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order:0
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:mrp.property,description:0
+#: field:mrp.property.group,description:0
+#: field:procurement.order,name:0
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: selection:procurement.order,priority:0
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: selection:procurement.order,state:0
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
+#: selection:procurement.order,procure_method:0
+#: selection:product.template,procure_method:0
+msgid "Make to Order"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:product.template,supply_method:0
+msgid "Supply Method"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:procurement.order,move_id:0
+msgid "Reservation"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
+msgid "The way to procurement depends on the product type."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:product.product:0
+msgid "When you sell this product, OpenERP will"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order:0
+msgid "Temporary Procurement Exceptions"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:mrp.property,name:0
+#: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: selection:mrp.property,composition:0
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
+#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
+#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
+#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
+#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
+msgid "Reordering Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: code:addons/procurement/procurement.py:139
+#, python-format
+msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:procurement.order,product_uos:0
+msgid "Product UoS"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: model:ir.model,name:procurement.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.orderpoint.compute:0
+msgid ""
+"Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order:0
+msgid "Search Procurement"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: help:procurement.order,message:0
+msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: selection:procurement.order,priority:0
+msgid "Very Urgent"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
+msgid "Automatic Orderpoint"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: help:procurement.order,message_ids:0
+msgid "Messages and communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:procurement.order:0
+msgid "Procurement started late"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: selection:mrp.property,composition:0
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:make.procurement:0
+#: view:procurement.order.compute:0
+#: view:procurement.order.compute.all:0
+#: view:procurement.orderpoint.compute:0
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: code:addons/procurement/schedulers.py:134
+#, python-format
+msgid "SCHEDULER"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: view:product.product:0
+msgid "Request Procurement"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: code:addons/procurement/schedulers.py:87
+#, python-format
+msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
+msgstr ""
+
+#. module: procurement
+#: code:addons/procurement/procurement.py:339
+#, python-format
+msgid "Products reserved from stock."
+msgstr ""
diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/lt.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/lt.po
new file mode 100644
index 00000000000..76e29e8e069
--- /dev/null
+++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/lt.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# Lithuanian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:27+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 06:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
+
+#. module: purchase_double_validation
+#: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings
+msgid "purchase.config.settings"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_double_validation
+#: view:purchase.order:0
+msgid "Purchase orders which are not approved yet."
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_double_validation
+#: field:purchase.config.settings,limit_amount:0
+msgid "limit to require a second approval"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_double_validation
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_double_validation.purchase_waiting
+msgid "Purchase Orders Waiting Approval"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_double_validation
+#: view:purchase.order:0
+msgid "To Approve"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase_double_validation
+#: help:purchase.config.settings,limit_amount:0
+msgid "Amount after which validation of purchase is required."
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/lt.po b/addons/sale_mrp/i18n/lt.po
new file mode 100644
index 00000000000..9f05bf58873
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_mrp/i18n/lt.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# Lithuanian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 06:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
+
+#. module: sale_mrp
+#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production
+msgid "Manufacturing Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_mrp
+#: help:mrp.production,sale_name:0
+msgid "Indicate the name of sales order."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_mrp
+#: help:mrp.production,sale_ref:0
+msgid "Indicate the Customer Reference from sales order."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_mrp
+#: field:mrp.production,sale_ref:0
+msgid "Sale Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_mrp
+#: field:mrp.production,sale_name:0
+msgid "Sale Name"
+msgstr ""
diff --git a/addons/share/i18n/lt.po b/addons/share/i18n/lt.po
new file mode 100644
index 00000000000..f7602ed88dc
--- /dev/null
+++ b/addons/share/i18n/lt.po
@@ -0,0 +1,617 @@
+# Lithuanian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 06:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:841
+#, python-format
+msgid "Invitation to collaborate about %s"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:779
+#, python-format
+msgid ""
+"The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation."
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: view:share.wizard:0
+msgid "Include an Optional Personal Message"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: field:share.wizard,embed_option_title:0
+msgid "Display title"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: view:share.wizard:0
+msgid "Access granted!"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: field:share.wizard,record_name:0
+msgid "Record name"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: help:share.wizard,message:0
+msgid ""
+"An optional personal message, to be included in the email notification."
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: field:share.wizard,user_type:0
+msgid "Sharing method"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: field:share.wizard,name:0
+msgid "Share Title"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:847
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:876
+#, python-format
+msgid ""
+"The documents are not attached, you can view them online directly on my "
+"OpenERP server at:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
+msgid "Sharing"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:874
+#, python-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: field:share.wizard,share_root_url:0
+msgid "Share Access URL"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: field:share.wizard,email_1:0
+#: field:share.wizard,email_2:0
+#: field:share.wizard,email_3:0
+msgid "New user email"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:886
+#, python-format
+msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:620
+#, python-format
+msgid "(Modified)"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:664
+#, python-format
+msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard."
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#. openerp-web
+#: code:addons/share/static/src/js/share.js:63
+#, python-format
+msgid "Embed"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:598
+#, python-format
+msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: field:share.wizard,embed_url:0
+#: field:share.wizard.result.line,share_url:0
+msgid "Share URL"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:848
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:880
+#, python-format
+msgid "These are your credentials to access this protected area:\n"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: view:share.wizard:0
+msgid "Access info"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#. openerp-web
+#: code:addons/share/static/src/js/share.js:60
+#: view:share.wizard:0
+#, python-format
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:570
+#, python-format
+msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:668
+#, python-format
+msgid ""
+"Please indicate the emails of the persons to share with, one per line."
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: help:share.wizard,domain:0
+msgid "Optional domain for further data filtering"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: view:share.wizard:0
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:661
+#, python-format
+msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access."
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:849
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:881
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: view:share.wizard:0
+msgid "Sharing Options"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#. openerp-web
+#: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9
+#, python-format
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: view:share.wizard:0
+msgid "Embedded code options"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: view:share.wizard:0
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: view:share.wizard:0
+msgid ""
+"Please select the action that opens the screen containing the data you want "
+"to share."
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: field:res.groups,share:0
+msgid "Share Group"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:834
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865
+#, python-format
+msgid "Email required"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: view:share.wizard:0
+msgid ""
+"Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
+"applied to the shared data."
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: view:res.groups:0
+msgid "Non-Share Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: view:share.wizard:0
+msgid ""
+"An email notification with instructions has been sent to the following "
+"people:"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
+#, python-format
+msgid "Direct link or embed code"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:889
+#, python-format
+msgid ""
+"OpenERP is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, "
+"Sales, HR, etc.)\n"
+"It is open source and can be found on http://www.openerp.com."
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: field:share.wizard,action_id:0
+msgid "Action to share"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: help:share.wizard,record_name:0
+msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: field:res.users,share:0
+msgid "Share User"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: field:share.wizard.result.line,user_id:0
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:656
+#, python-format
+msgid "Sharing access cannot be created."
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:779
+#, python-format
+msgid "Record id not found"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: help:res.groups,share:0
+msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: view:res.groups:0
+msgid "Share Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: help:share.wizard,action_id:0
+msgid ""
+"The action that opens the screen containing the data you wish to share."
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:545
+#, python-format
+msgid "(Copy for sharing)"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
+msgid "Newly created"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: help:share.wizard,name:0
+msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:635
+#, python-format
+msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: help:share.wizard,share_root_url:0
+msgid "Main access page for users that are granted shared access"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"You must configure your email address in the user preferences before using "
+"the Share button."
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: model:res.groups,name:share.group_share_user
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:657
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
+"supported at the moment.\n"
+"You may want to try a simpler filter."
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: view:share.wizard:0
+msgid "Use this link"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:851
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:883
+#, python-format
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: view:share.wizard:0
+msgid "Share with these People (one email per line)"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: field:share.wizard,domain:0
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: view:res.groups:0
+msgid "{'search_default_no_share':1}"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: view:share.wizard:0
+#: field:share.wizard,result_line_ids:0
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: help:share.wizard,embed_code:0
+msgid ""
+"Embed this code in your documents to provide a link to the shared document."
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:512
+#, python-format
+msgid "Copied access for sharing"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:816
+#, python-format
+msgid "Invitation"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
+msgid "Share your documents"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: view:share.wizard:0
+msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:885
+#, python-format
+msgid ""
+"The documents have been automatically added to your current OpenERP "
+"documents.\n"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line
+msgid "share.wizard.result.line"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: field:share.wizard,embed_code:0
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: help:share.wizard,user_type:0
+msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:843
+#, python-format
+msgid ""
+"I have shared %s (%s) with you!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: field:share.wizard,view_type:0
+msgid "Current View Type"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: selection:share.wizard,access_mode:0
+msgid "Can view"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: selection:share.wizard,access_mode:0
+msgid "Can edit"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: view:share.wizard:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: help:res.users,share:0
+msgid ""
+"External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
+"data."
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
+#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
+#: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
+msgid "Share Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:792
+#, python-format
+msgid "Shared access created!"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: model:res.groups,comment:share.group_share_user
+msgid ""
+"\n"
+"Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them "
+"to invite external users to view or edit some of their documents."
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:852
+#, python-format
+msgid ""
+"The documents have been automatically added to your subscriptions.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: model:ir.model,name:share.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:875
+#, python-format
+msgid ""
+"I've shared %s with you!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: model:ir.model,name:share.model_res_groups
+msgid "Access Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: field:share.wizard,invite:0
+msgid "Invite users to OpenSocial record"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:850
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:882
+#: field:share.wizard.result.line,password:0
+#, python-format
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
+#: field:share.wizard,new_users:0
+#, python-format
+msgid "Emails"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: field:share.wizard,embed_option_search:0
+msgid "Display search view"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: field:share.wizard,message:0
+msgid "Personal Message"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:834
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865
+#, python-format
+msgid ""
+"The current user must have an email address configured in User Preferences "
+"to be able to send outgoing emails."
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205
+#, python-format
+msgid "No email address configured"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: field:share.wizard.result.line,login:0
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: view:res.users:0
+msgid "Regular users only (no share user)"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: field:share.wizard,access_mode:0
+msgid "Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: view:share.wizard:0
+msgid "Sharing: preparation"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: model:ir.model,name:share.model_ir_model_access
+msgid "ir.model.access"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: view:share.wizard:0
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#. module: share
+#: help:share.wizard,access_mode:0
+msgid "Access rights to be granted on the shared documents."
+msgstr ""