diff --git a/addons/account/account_invoice_view.xml b/addons/account/account_invoice_view.xml index 5c5a25880cb..48fec608195 100644 --- a/addons/account/account_invoice_view.xml +++ b/addons/account/account_invoice_view.xml @@ -435,7 +435,7 @@
\n" +" Klik om de zichtbare kolommen van een dagboek te " +"specificeren.\n" +"
\n" +" Dagboekweergaves bepalen de manier waarop boekingen \n" +" ingevoerd kunnen worden. Selecteer de velden welke zichtbaar " +"\n" +" moeten zijn en bepaald de volgorde daarvan.\n" +"
\n" +" In de dagboekinstellingen kan bepaald worden welke gegevens\n" +" zichtbaar zijn bij boekingen in het betreffende dagboek.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: help:account.payment.term,active:0 @@ -205,6 +218,8 @@ msgid "" "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening " "Entries'." msgstr "" +"U dient het 'Jaarafsluiting dagboek' te definiëren voor het fiscale jaar, " +"nadat u een openingsbalans heeft gemaakt" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 @@ -223,6 +238,15 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" klik hier om een fiscale periode toe te voegen.\n" +"
\n" +" Een fiscale periode is vaak een maand of een kwartaal. " +"Normaal\n" +" zal dit gelijk zijn met de periode van uw Belasting " +"aangifte.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard @@ -243,7 +267,7 @@ msgstr "Dagboek: %s" #. module: account #: help:account.config.settings,code_digits:0 msgid "No. of digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "Aantal cijfers voor de rekening code" #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -263,6 +287,9 @@ msgid "" "lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." msgstr "" +"Geef de kostenplaats welke standaard gebruikt moet worden bij BTW factuur " +"regels. Als u dit veld niet invuld, wordt er standaard geen kostenplaats " +"gebruikt." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form @@ -298,7 +325,7 @@ msgstr "Belgische overzichten" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 msgid "Income View" -msgstr "" +msgstr "View opbrengsten" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -314,7 +341,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "" +msgstr "Volgend nummer creditnota" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -323,6 +350,10 @@ msgid "" "sales, purchase, expense, contra, etc.\n" " This installs the module account_voucher." msgstr "" +"Deze module bevat alle voorzieningen voor registratie van " +"(bank)afschriften.\n" +" " +"hiermee installeert u de module 'account_voucher'" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry @@ -361,6 +392,18 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Klik hier om een creditnota te maken. \n" +"
\n" +" Een creditnota is een factuur, waarbij u een bestaande " +"factuur volledig of gedeeltelijk \n" +" crediteert.\n" +"
\n" +" In plaats van handmatig kunt u hiermee een creditnota maken " +"\n" +" direct vanaf de originele factuur.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.journal.column,field:0 @@ -426,12 +469,12 @@ msgstr "Juni" #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #, python-format msgid "You must select accounts to reconcile." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de grootboekrekeningen die afgeletterd moeten worden." #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "stelt u in staat kostenplaatsen te gebruiken" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank @@ -531,6 +574,18 @@ msgid "" "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." msgstr "" +"Als u 'afronden per regel' selecteert: voor elke BTW rekening , wordt het " +"BTW bedrag eerst berekend en afgerond voor elke factuur regel en vervolgens " +"worden deze afgeronde bedragen opgeteld, wat leidt tot het totale bedrag " +"voor deze belasting. \r\n" +"\r\n" +"Als u 'afronden globaal' selecteert: voor elke BTW rekening wordt het BTW " +"bedrag berekend voor elke factuur regel. vervolgens zullen deze bedragen " +"worden opgeteld en uiteindelijk wordt dit totale BTW bedrag afgerond. \r\n" +"\r\n" +"Als u verkoopt met BTW inbegrepen, moet u kiezen voor 'afronden per regel', " +"omdat U zeker wil zijn dat de subtotalen van \r\n" +"uw (BTW inbegrepen) regels gelijk zijn aan het totale bedrag met BTW." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts @@ -600,7 +655,7 @@ msgstr "Bovenliggend doel" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." -msgstr "" +msgstr "Geeft de volgorde van de factuur regel bij het tonen van de factuur" #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 @@ -679,7 +734,7 @@ msgstr "Niets af te letteren" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "" +msgstr "Aantal decimalen van journaalposten" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -713,7 +768,7 @@ msgstr "Rapport waarde" msgid "" "Specified journal does not have any account move entries in draft state for " "this period." -msgstr "" +msgstr "Geselecteerd dagboek heeft geen 'concept'boekingen" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -768,12 +823,16 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Geen journaalposten gevonden.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: code:addons/account/account.py:1606 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." -msgstr "" +msgstr "U kunt geen boeking doen met een andere valuta dan ..." #. module: account #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice diff --git a/addons/account/i18n/zh_CN.po b/addons/account/i18n/zh_CN.po index 55d61f5c611..c95e3919012 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 08:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 07:22+0000\n" "Last-Translator: ccdos\n" +" 单击 创建一个新的支票。\n" +"
\n" +" 支票支付表单允许跟踪用支票支付给供应商的过程。\n" +" 当年选择了一个供应商,Openerp 将自动提供 支付\n" +" 方法和支付金额,用于核销待支付的供应商发票和\n" +" 单据。\n" +"
\n" +" " #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,allow_check:0 @@ -131,7 +140,7 @@ msgstr "用预先打印的支票" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom msgid "Print Check (Bottom)" -msgstr "" +msgstr "打印支票(底部)" #. module: account_check_writing #: sql_constraint:res.company:0 @@ -148,14 +157,14 @@ msgstr "到期日期" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle msgid "Print Check (Middle)" -msgstr "" +msgstr "打印支票(中间)" #. module: account_check_writing #: constraint:account.journal:0 msgid "" "Configuration error!\n" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." -msgstr "" +msgstr "配置错误!" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company @@ -171,7 +180,7 @@ msgstr "截止余额" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top msgid "Print Check (Top)" -msgstr "" +msgstr "打印支票(顶部)" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/zh_CN.po b/addons/account_sequence/i18n/zh_CN.po index 30711dedc44..e27fb65f3a5 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/zh_CN.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAMEA password reset was requested for the OpenERP account linked to this " +"email.
\n" +"\n" +"You may change your password following this link.
\n" +"\n" +"Note: If you did not ask for a password reset, you can safely ignore this " +"email.
" +msgstr "" + +#. module: auth_reset_password +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "Non è possibile avere due utenti con lo stesso login!" + +#. module: auth_reset_password +#: model:ir.model,name:auth_reset_password.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utenti" + +#. module: auth_reset_password +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "il UID OAuth deve essere unico per provider" + +#. module: auth_reset_password +#: view:res.users:0 +msgid "Reset Password" +msgstr "Reimposta Password" + +#. module: auth_reset_password +#: model:email.template,subject:auth_reset_password.reset_password_email +msgid "Password reset" +msgstr "Ripristino password" + +#. module: auth_reset_password +#: constraint:res.users:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "Errore: codice EAN non valido" + +#. module: auth_reset_password +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "L'azienda scelta non è fra le aziende abilitate per questo utente" + +#. module: auth_reset_password +#. openerp-web +#: code:addons/auth_reset_password/static/src/xml/reset_password.xml:7 +#, python-format +msgid "Reset password" +msgstr "Reimposta password" diff --git a/addons/auth_reset_password/i18n/zh_CN.po b/addons/auth_reset_password/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..ee06973b4c6 --- /dev/null +++ b/addons/auth_reset_password/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHORA password reset was requested for the OpenERP account linked to this " +"email.
\n" +"\n" +"You may change your password following this link.
\n" +"\n" +"Note: If you did not ask for a password reset, you can safely ignore this " +"email.
" +msgstr "" +"\n" +"一个关联到这个Email地址的Openerp帐号请求复位密码。\n" +"你可以修改你的密码通过下面这个链接 。\n" +"提醒:如果你没请求复位密码,请忽略这封邮件。" + +#. module: auth_reset_password +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "两个用户不能使用相同的用户名!" + +#. module: auth_reset_password +#: model:ir.model,name:auth_reset_password.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "用户" + +#. module: auth_reset_password +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "OAuth UID必须是每个提供者唯一的" + +#. module: auth_reset_password +#: view:res.users:0 +msgid "Reset Password" +msgstr "重置密码" + +#. module: auth_reset_password +#: model:email.template,subject:auth_reset_password.reset_password_email +msgid "Password reset" +msgstr "重置密码" + +#. module: auth_reset_password +#: constraint:res.users:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "错误:无效的(EAN)条码" + +#. module: auth_reset_password +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "选择的公司不属于此用户允许访问的公司。" + +#. module: auth_reset_password +#. openerp-web +#: code:addons/auth_reset_password/static/src/xml/reset_password.xml:7 +#, python-format +msgid "Reset password" +msgstr "重设密码" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/zh_CN.po b/addons/auth_signup/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..20b4ca05e9c --- /dev/null +++ b/addons/auth_signup/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR\n" +" Click to add a contact in your address book.\n" +"
\n" +" OpenERP helps you easily track all activities related to\n" +" a customer; discussions, history of business opportunities,\n" +" documents, etc.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Premere per creare un contatto in rubrica.\n" +"
\n" +" OpenERP ti aiuta a tenere traccia delle attività legate\n" +" a clienti, discussioni, storia delle opportunità,\n" +" document, etc.\n" +"\n" +"
\n" +" " + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts +msgid "Contacts" +msgstr "Contatti" diff --git a/addons/crm_claim/crm_claim_view.xml b/addons/crm_claim/crm_claim_view.xml index 85507a32c0f..8b6217b97e1 100644 --- a/addons/crm_claim/crm_claim_view.xml +++ b/addons/crm_claim/crm_claim_view.xml @@ -104,7 +104,7 @@