From 6baef31c8f22b10180537781e1d3a53d4ca6b04a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Odoo Translation Bot
\nKlikkaa luodaksesi uuden toimittajan laskun.\n
\nVoit hallinnoida toimittajan laskua riippuen siitä mitä on ostettu tai vastaanotettu. Odoo voi myös luoda ostotilauksista tai kuiteista luonnoslaskut automaattisesti.\n
" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree @@ -4905,12 +4905,12 @@ msgstr "Ryhmät" #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 msgid "Has Default Company" -msgstr "" +msgstr "Oletusyritys on asetettu" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 msgid "Has default company" -msgstr "" +msgstr "Oletusyritys on asetettu" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr "Päiväkirjavientien tarkastus" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search msgid "Journal Entries with period in current period" -msgstr "" +msgstr "Päiväkirjaviennit joiden jakso on kuluva jakso" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgstr "Päiväkirja analyyttisille kirjauksille" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search msgid "Journal invoices with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Päiväkirjan laskut joiden jakso on kuluvana vuonna" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 @@ -6211,7 +6211,7 @@ msgstr "Vastuu" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 msgid "Liability View" -msgstr "" +msgstr "Vastattavien näkymä" #. module: account #: field:account.analytic.journal,line_ids:0 field:account.tax.code,line_ids:0 @@ -6702,7 +6702,7 @@ msgstr "lasku ei ole tulostettavissa" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Not due" -msgstr "" +msgstr "Ei erääntynyt" #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -6748,7 +6748,7 @@ msgstr "Muistiinpanot" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31 #, python-format msgid "Nothing more to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Ei muuta täsmäytettävää" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -6764,7 +6764,7 @@ msgstr "Numero" #. module: account #: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter msgid "Number (Move)" -msgstr "" +msgstr "Numero (siirto)" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgstr "Kumppanin" #. module: account #: view:website:account.report_agedpartnerbalance msgid "Partner's:" -msgstr "" +msgstr "Kumppanin:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 @@ -7665,7 +7665,7 @@ msgstr "Tulostuspäivämäärä:" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Pro Forma Invoice" -msgstr "" +msgstr "Proformalasku" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgstr "Ostohyvitys" #: code:addons/account/account.py:3189 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" -msgstr "" +msgstr "Ostohyvitysten päiväkirja" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart @@ -7852,7 +7852,7 @@ msgstr "Ostopäiväkirja" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "" +msgstr "Ostohyvitysten päiväkirja" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 @@ -7909,7 +7909,7 @@ msgstr "Uudelleen avaus" #. module: account #: view:account.period:account.view_account_period_form msgid "Re-Open Period" -msgstr "" +msgstr "Avaa jakso uudelleen" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -8011,14 +8011,14 @@ msgstr "Suorita arvonalennuksella" #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:125 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" -msgstr "" +msgstr "Täsmäytä alaskirjaus" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_tour_bank_statement_reconciliation.js:8 #, python-format msgid "Reconcile the demo bank statement" -msgstr "" +msgstr "Täsmäytä demo-pankkitiliote" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -8063,14 +8063,14 @@ msgstr "Suoritustapahtumat" #. module: account #: field:account.entries.report,reconcile_id:0 msgid "Reconciliation number" -msgstr "" +msgstr "Täsmäytyksen numero" #. module: account #: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile #: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile_bank_statements #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_reconcile_bank_statements msgid "Reconciliation on Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Pankin tiliotteiden täsmäytys" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile @@ -8499,7 +8499,7 @@ msgstr "Myyjä" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_search msgid "Search Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Hae päiväkirjasta" #. module: account #: view:account.account.template:account.view_account_template_search @@ -9245,7 +9245,7 @@ msgstr "Kohdekirjaukset:" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter msgid "Tasks Month" -msgstr "" +msgstr "Tehtävän kuukausi" #. module: account #. openerp-web @@ -9626,7 +9626,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:728 #, python-format msgid "The bank statement line was already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Tämä tiliotteen rivi oli jo täsmäytetty" #. module: account #: help:account.move.line,statement_id:0 @@ -10203,7 +10203,7 @@ msgstr "" #: help:account.move,balance:0 msgid "" "This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed" -msgstr "" +msgstr "Tämä kenttä on vain sisäiseen käyttöön, eikä sitä pitäisi näyttää" #. module: account #: help:account.model,name:0 @@ -10480,7 +10480,7 @@ msgstr "Saatavat yhteensä" #: field:account.invoice.report,residual:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0 msgid "Total Residual" -msgstr "" +msgstr "Jäännöksen summa" #. module: account #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 @@ -10631,7 +10631,7 @@ msgstr "Alkusaldot eivät kelpaa (negatiivinen arvo)." #: code:addons/account/account_move_line.py:1171 #, python-format msgid "Unable to change tax!" -msgstr "" +msgstr "Veroa ei voitu muuttaa!" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -10895,7 +10895,7 @@ msgstr "Vahvista tilisiirto" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines msgid "Validate Account Move Lines" -msgstr "" +msgstr "Vahvista kirjanpidon tapahtumarivejä" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated @@ -11082,7 +11082,7 @@ msgstr "Arvonalennuksen määrä" #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115 #, python-format msgid "Write-off" -msgstr "" +msgstr "Alaskirjaus" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2304 @@ -11368,7 +11368,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:659 #, python-format msgid "You cannot remove an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "Et voi poistaa tiliä jolla on jo päiväkirjavientejä" #. module: account #: code:addons/account/account.py:664 @@ -11686,7 +11686,7 @@ msgstr "Sulje jakso" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45 #, python-format msgid "reconciliations with the ctrl-enter shortcut." -msgstr "" +msgstr "täsmäytyksiä ctrl-enter pikanäppäimellä." #. module: account #. openerp-web diff --git a/addons/account/i18n/ja.po b/addons/account/i18n/ja.po index fc8b11c4a6a..d71c2377655 100644 --- a/addons/account/i18n/ja.po +++ b/addons/account/i18n/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-31 01:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 02:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "販売担当者ごと" #. module: account #: help:account.fiscal.position,active:0 diff --git a/addons/account/i18n/pt_BR.po b/addons/account/i18n/pt_BR.po index c4a3e8f4dd3..bef43439400 100644 --- a/addons/account/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account/i18n/pt_BR.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-31 13:09+0000\n" -"Last-Translator: Chico Venancio\n İzleme düzeylerini ve ilişkili eylemlerini tanımlamak için tıklayın.\n
\n Her adım için yapılması gereken eylemleri ve gecikme günlerini belirleyin. Müşteriye\n özel iletiler göndermek için yazıcı ve eposta şablonları kullanılabilir.\n
\n " +msgstr "\n Tahsilat Takibi düzeylerini ve ilişkili eylemlerini tanımlamak için tıklayın.\n
\n Her adım için yapılması gereken eylemleri ve gecikme günlerini belirleyin. Müşteriye\n özel iletiler göndermek için yazıcı ve eposta şablonları kullanılabilir.\n
\n " #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow-up" -msgstr "Hesap İzleme" +msgstr "Hesap Takibi" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "" "Below is the history of the transactions of this\n" " customer. You can check \"No Follow-up\" in\n" " order to exclude it from the next follow-up actions." -msgstr "Aşağıda bu müşteriye ait işlemler geçmişi\n vardır. Sonraki izleme eylemlerinin dışında tutmak için\n \"İzleme Yok\"u işaretleyebilirsiniz." +msgstr "Aşağıda bu müşteriye ait işlemler geçmişi\n vardır. Sonraki takip eylemlerinin dışında tutmak için\n \"Takip Yok\"u işaretleyebilirsiniz." #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,blocked:0 @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "İptal" #: help:account_followup.print,test_print:0 msgid "" "Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level." -msgstr "İzleme düzeyini değiştirmeden izlemeleri yazdırmak istiyorsanız işaretleyin." +msgstr "Takip düzeyini değiştirmeden takipleri yazdırmak istiyorsanız işaretleyin." #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Şirket" #. module: account_followup #: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit msgid "Configure your follow-up levels" -msgstr "İzleme düzeylerinizi yapılandırın" +msgstr "Tekip düzeylerinizi yapılandırın" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,create_uid:0 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Alacak" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree msgid "Customer Followup" -msgstr "Müşteri İzlemesi" +msgstr "Müşteri Tahsilat Takibi" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_note:0 @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Tarih:" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 msgid "Days of the follow-up levels must be different" -msgstr "İzleme düzeyi günleri farklı olmalı" +msgstr "Takip düzeyi günleri farklı olmalı" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,debit:0 @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Açıklama" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s msgid "Do Manual Follow-Ups" -msgstr "Elle İzleme Yap" +msgstr "Elle Takip Yap" #. module: account_followup #: help:account_followup.print,partner_lang:0 @@ -575,22 +575,22 @@ msgstr "İlk Hareket" #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 msgid "Follow Ups" -msgstr "İzlemeler" +msgstr "Tahsilat Takibi" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,followup_id:0 msgid "Follow-Up" -msgstr "İzleme" +msgstr "Tahsilat Takibi" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,name:0 msgid "Follow-Up Action" -msgstr "İzleme Eylemi" +msgstr "Tahsilat Takibi Eylemi" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow msgid "Follow-Ups Analysis" -msgstr "İzleme Analizi" +msgstr "Tahsilat Takibi Analizi" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form @@ -599,60 +599,60 @@ msgstr "İzleme Analizi" #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_main_menu #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Follow-up" -msgstr "İzleme" +msgstr "Tahsilat Takibi" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-up Criteria" -msgstr "İzleme Kriteri" +msgstr "Tahsilat Takibi Kriteri" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "Follow-up Entries with period in current year" -msgstr "Geçerli yıl içindeki dönemin İzleme Kayıtları" +msgstr "Geçerli yıl içindeki dönemin Tahsilat Takibi Kayıtları" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_line_id:0 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "Follow-up Level" -msgstr "İzleme Düzeyi" +msgstr "Tahsilat Takibi Düzeyi" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu msgid "Follow-up Levels" -msgstr "İzleme Düzeyleri" +msgstr "Tahsilat Takibi Düzeyleri" #. module: account_followup #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup msgid "Follow-up Report" -msgstr "İzleme Raporu" +msgstr "Tahsilat Takibi Raporu" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view #: field:res.partner,payment_responsible_id:0 msgid "Follow-up Responsible" -msgstr "İzleme Sorumlusu" +msgstr "Tahsilat Takibi Sorumlusu" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" -msgstr "İzleme Gönderim Tarihi" +msgstr "Tahsilat Takibi Gönderim Tarihi" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat msgid "Follow-up Statistics" -msgstr "İzleme İstatistikleri" +msgstr "Tahsilat Takibi İstatistikleri" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner msgid "Follow-up Statistics by Partner" -msgstr "İş Ortağına göre İzleme İstatistikleri" +msgstr "İş Ortağına göre Tahsilat Takibi İstatistikleri" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree msgid "Follow-up Steps" -msgstr "İzleme Adımları" +msgstr "Tahsilat Takibi Adımları" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 @@ -663,28 +663,28 @@ msgstr "Bunun izleme mektubu " #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_graph msgid "Follow-up lines" -msgstr "İzleme kalemleri" +msgstr "Tahsilat Takibi kalemleri" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat msgid "Follow-ups Sent" -msgstr "Gönderilen İzlemeler" +msgstr "Gönderilen Tahsilat Takipleri" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Follow-ups To Do" -msgstr "Yapılacak İzlemeler" +msgstr "Yapılacak Tahsilat Takipleri" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Followup Level" -msgstr "İzleme Seviyesi" +msgstr "Tahsilat Takibi Seviyesi" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." -msgstr "İzleme kalemleri görüntüleme sıralamasını verir." +msgstr "Tahsilat Takibi kalemleri görüntüleme sıralamasını verir." #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search @@ -764,27 +764,27 @@ msgstr "Son Hareket" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_date:0 msgid "Latest Follow-up" -msgstr "En son İzleme" +msgstr "En son Tahsilat Takibi" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_date:0 msgid "Latest Follow-up Date" -msgstr "Enson İzleme Tarihi" +msgstr "Enson Tahsilat Takibi Tarihi" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_level_id:0 msgid "Latest Follow-up Level" -msgstr "Enson İzleme Düzeyi" +msgstr "En son Tahsilat Takibi Düzeyi" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 msgid "Latest Follow-up Level without litigation" -msgstr "İhtilafsız Enson İzleme Düzeyi" +msgstr "İhtilafsız En son Tahsilat Takibi Düzeyi" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "Latest Follow-up Month" -msgstr "Son İzleme Ayı" +msgstr "Son Tahsilat Takibi Ayı" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_date:0 @@ -794,12 +794,12 @@ msgstr "İş Ortağının izleme düzeyinin değiştirildiği enson tarih" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest follow-up" -msgstr "Enson İzleme" +msgstr "En son Tahsilat Takibi" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 msgid "Latest followup" -msgstr "En son İzleme" +msgstr "En son Tahsilat Takibi" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Elle Eylem" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup msgid "Manual Follow-Ups" -msgstr "Elle İzleme" +msgstr "Elle Tahsilat Takibi" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup @@ -836,18 +836,18 @@ msgstr "Vade Sonu Tarihi" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 msgid "Max Follow Up Level" -msgstr "Enüst İzleme Düzeyi" +msgstr "En Üst Tahsilat Takibi Düzeyi" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup msgid "My Follow-Ups" -msgstr "İzlemelerim" +msgstr "Tahsilat Takibi Kayıtlarım" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "My Follow-ups" -msgstr "İzlemelerim" +msgstr "Tahsilat Takibi Kayıtlarım" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,name:0 @@ -924,12 +924,12 @@ msgstr "Gecikmiş Borçlu İş Ortakları" #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Payment Follow-up" -msgstr "Ödeme İzlemesi" +msgstr "Tahsilat Takibi" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form msgid "Payment Follow-ups" -msgstr "Ödeme İzlemeleri" +msgstr "Tahsilat Takipleri" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_note:0 @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Dönem" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers" -msgstr "Müşterilere İzleme Yazdır & Posta Gönder" +msgstr "Müşterilere Tahsilat Takibi Yazısı Yazdır & E-Posta Gönder" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Vadesi Geçmiş Ödemeleri Yazdır" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line" -msgstr "İzleme kalemlerinden ayrı olarak vadesi geçen ödemeler raporu yazdır" +msgstr "Tahsilat Takibi kalemlerinden ayrı olarak vadesi geçen ödemeler raporu yazdır" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,description:0 @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Gönderilen farklı mektup ve epostalardan alınan sonuçlar" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_filter msgid "Search Follow-up" -msgstr "İzleme Ara" +msgstr "Tahsilat Takibi Ara" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Epostayı İş Ortağının Dilinde Gönder" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print msgid "Send Follow-Ups" -msgstr "İzlemeleri Gönder" +msgstr "Gönder" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Epostalar gönder ve mektuplar oluştur" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print msgid "Send follow-ups" -msgstr "İzleme gönder" +msgstr "Gönder" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,sequence:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/tr.po b/addons/account_voucher/i18n/tr.po index 31f0cf248e4..8e90c4baf67 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/tr.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/tr.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHORHello,
%s invited you to follow %s document: %s.
Здравствуйте,
%s предлагает вам подписаться на %s документ: %s.
\nYeni bir kategori tanımlamak i
#. module: website_sale
#: field:product.template,accessory_product_ids:0
msgid "Accessory Products"
-msgstr "Ürün Aksesuar"
+msgstr "Ürün Aksesuarları"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.product
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Tüm Ürünler"
#. module: website_sale
#: field:product.template,alternative_product_ids:0
msgid "Alternative Products"
-msgstr "Tüm Ürünler"
+msgstr "Alternatif Ürünler"
#. module: website_sale
#: help:product.template,alternative_product_ids:0
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Uygula"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_published:0
msgid "Available in the website"
-msgstr "Websitesinde mevcuttur"
+msgstr "Webte Yayınla"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
@@ -626,13 +627,13 @@ msgstr "Promosyon Kodu"
#. module: website_sale
#: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view
msgid "Public Categories"
-msgstr "Genel kategoriler"
+msgstr "Web Kategorisi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category
#: field:product.template,public_categ_ids:0
msgid "Public Category"
-msgstr "Genel kategori"
+msgstr "Web Kategorisi"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action
@@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "Model Kullan"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "VAT Number"
-msgstr "KDV Numarası"
+msgstr "Vergi No"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hr.po b/openerp/addons/base/i18n/hr.po
index f7bc425742a..35e06ced85b 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/hr.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/hr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-16 13:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-21 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Bole