diff --git a/addons/account/i18n/zh_CN.po b/addons/account/i18n/zh_CN.po index 09b4a8b9ac4..37fe86db46b 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-20 16:17+0000\n" -"Last-Translator: Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-11 03:05+0000\n" +"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-22 04:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15461)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-11 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15593)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr "资产负债表" #: view:account.general.journal:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal msgid "General Journals" -msgstr "一般账簿" +msgstr "总账账簿" #. module: account #: field:account.journal,allow_date:0 @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "发票税科目" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal msgid "Account General Journal" -msgstr "一般账簿" +msgstr "科目总账账簿" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 @@ -10184,7 +10184,7 @@ msgstr "周期次数" #: report:account.general.journal:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal msgid "General Journal" -msgstr "一般账簿" +msgstr "总账账簿" #. module: account #: view:account.invoice:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/mn.po b/addons/account_asset/i18n/mn.po index 8275f14ed6e..060fd9f598d 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/mn.po +++ b/addons/account_asset/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-10 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-11 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15593)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 diff --git a/addons/project/i18n/ja.po b/addons/project/i18n/ja.po index 68f60160a76..8e9ece1452f 100644 --- a/addons/project/i18n/ja.po +++ b/addons/project/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-10 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-11 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15593)\n" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/mn.po b/addons/project_timesheet/i18n/mn.po index e3056d29d96..0dbf42990af 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/mn.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-24 16:46+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-11 03:11+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-25 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-11 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15593)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task @@ -45,12 +45,12 @@ msgid "" "Fill in the timesheet tab of the employee form." msgstr "" "Холбогдох ажилтанд журнал тодорхойлогдоогүй байна.\n" -"Ажилтны формын цагийн хуваарь хавтасыг бөглө." +"Ажилтны формын цагийн хуудас хавтасыг бөглө." #. module: project_timesheet #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_timesheettask0 msgid "Timesheet task" -msgstr "Цагийн хуваарийн даалгавар" +msgstr "Цагийн хуудсын даалгавар" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 @@ -90,31 +90,33 @@ msgid "" "You cannot delete a partner which is assigned to project, we suggest you to " "uncheck the active box!" msgstr "" +"Та төсөлд оноогдсон харилцагчийг устгах боломжгүй, тиймээс идэвхтэй " +"тэмдэглэгээг арилгахыг зөвлөе!" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Бүлэглэх..." #. module: project_timesheet #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0 msgid "Trigger invoices from sale order lines" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын захиалгын мөрөөс нэхэмжлэх үүсгэх" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "10-р сар" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Timesheet/Task hours Report Per Month" -msgstr "" +msgstr "Цагийн хуудас/Даалгавар цагийн тайлан сарын хэмжээнд" #. module: project_timesheet #: view:project.project:0 msgid "Billable" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэх боломжтой" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_account_analytic_overdue @@ -122,225 +124,227 @@ msgid "" "You will find here the contracts related to your customer projects in order " "to track the invoicing progress." msgstr "" +"Энд захиалагчийн төсөлтэй холбогдсон гэрээнүүдийг харах болно. Энэ нь " +"нэхэмжлэх явцыг зөвх хянахад туслана." #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic account/project" -msgstr "" +msgstr "Шинжилгээний данс/төсөл" #. module: project_timesheet #: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0 msgid "Task Hours" -msgstr "" +msgstr "Даалгаврын цагууд" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 #: field:report.timesheet.task.user,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Он" #. module: project_timesheet #: constraint:project.project:0 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." -msgstr "" +msgstr "Алдаа! төслийн эхлэх огноо дуусах огноогоос бага байх ёстой." #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_account_analytic_overdue msgid "Customer Projects" -msgstr "" +msgstr "Захиалагчийн төслууд" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Шинжилгээний мөр" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "8-р сар" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0 msgid "Task invoice" -msgstr "" +msgstr "Даалгаврын нэхэмжлэл" #. module: project_timesheet #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_taskwork0 msgid "Task Work" -msgstr "" +msgstr "Даалгаврын ажил" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "5-р сар" #. module: project_timesheet #: constraint:project.task:0 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" +msgstr "Алдаа ! Та рекурсив цэс үүсгэж болохгүй!" #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_working_hours msgid "Timesheet Lines" -msgstr "" +msgstr "Цагийн хуудсын мөрүүд" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:231 #, python-format msgid "Invalid action !" -msgstr "" +msgstr "Алдаатай үйлдэл !" #. module: project_timesheet #: view:project.project:0 msgid "Billable Project" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэх боломжтой Төсөл" #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_invoicing_contracts msgid "Contracts to Renew" -msgstr "" +msgstr "Шинэчлэх Гэрээнүүд" #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in msgid "Sign in / Sign out by project" -msgstr "" +msgstr "Орох/Гарах үйлдлийг төслөөр харах" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Group by month of date" -msgstr "" +msgstr "Огнооны сараар бүлэглэх" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Даалгавар" #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line msgid "Invoice Tasks Work" -msgstr "" +msgstr "Даалгаврын Ажлыг Нэхэмжлэх" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 #: field:report.timesheet.task.user,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгч" #. module: project_timesheet #: constraint:project.project:0 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" -msgstr "" +msgstr "Алдаа! Ижил төсөлд томруулалтыг олгох боломжгүй." #. module: project_timesheet #: field:report.timesheet.task.user,name:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Огноо" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "7-р сар" #. module: project_timesheet #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_timesheettask0 msgid "Complete Your Timesheet." -msgstr "" +msgstr "Цагийн Хуудсаа Гүйцээ" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Task Hours in current year" -msgstr "" +msgstr "Энэ жилийн даалгаврын цаг" #. module: project_timesheet #: view:project.project:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Захиалагч" #. module: project_timesheet #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_taskwork0 msgid "Work on task" -msgstr "" +msgstr "Даалгавар дахь ажил" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "2-р сар" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task msgid "Bill Tasks Works" -msgstr "" +msgstr "Даалгаврын ажлуудын тооцоо" #. module: project_timesheet #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0 msgid "Timesheet Hours" -msgstr "" +msgstr "Цагийн хуудас дахь цагууд" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskencoding0 msgid "Task encoding" -msgstr "" +msgstr "Даалгаврыг шивнэ үү" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0 msgid "Task summary is comes into the timesheet line" -msgstr "" +msgstr "Даалгаврын товчоо нь цагийн хуудсын мөр рүү очдог." #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "1-р сар" #. module: project_timesheet #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0 msgid "Trigger Invoice" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэлийг Үүсгэх" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "11-р сар" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Task hours of last month" -msgstr "" +msgstr "Өнгөрсөн сарын ажлын цагууд" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "3-р сар" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Төсөл" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "4-р сар" #. module: project_timesheet #: view:project.project:0 msgid "Invoicing Data" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэх өгөгдөл" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskencoding0 msgid "Encode how much time u spent on your task" -msgstr "" +msgstr "Өөрийн даалгавар дээр хичнээн цаг зарцуулснаа оруулна уу" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Харилцагч" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:247 #, python-format msgid "Invalid Analytic Account !" -msgstr "" +msgstr "Буруу Шинжилгээний Данс !" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:59 @@ -349,6 +353,8 @@ msgid "" "No product defined on the related employee.\n" "Fill in the timesheet tab of the employee form." msgstr "" +"Холбогдох ажилтан дээр бараа тодорхойлогдоогүй байна.\n" +"Ажилтны формын цагийн хуудас хавтас дээр бөглөнө үү." #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:54 @@ -357,17 +363,17 @@ msgstr "" #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:69 #, python-format msgid "Bad Configuration !" -msgstr "" +msgstr "Буруу Тохиргоо !" #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэл" #. module: project_timesheet #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Алдаа ! Рекурсив холбогдсон гишүүдийг үүсгэх боломжгүй." #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:247 @@ -375,57 +381,58 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state" msgstr "" +"Хаагдсан эсвэл Цуцлагдсан төлөвтэй Шинжилгээний Дансыг сонгох боломжгүй" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid " Month-1 " -msgstr "" +msgstr " Сар-1 " #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "9-р сар" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "12-р сар" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0 msgid "After task is completed, Create its invoice." -msgstr "" +msgstr "Даалгавар дуусмагц харгалзах нэхэмжлэл үүсгэнэ." #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "6-р сар" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_report_timesheet_task_user msgid "report.timesheet.task.user" -msgstr "" +msgstr "report.timesheet.task.user" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 #: field:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Сар" #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form msgid "My Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Өөрийн цагийн хуудас" #. module: project_timesheet #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You can not create analytic line on view account." -msgstr "" +msgstr "Харагдац төрлийн данс дээр шинжилгээний мөрийг үүсгэх боломжгүй." #. module: project_timesheet #: view:project.project:0 msgid "Invoice Task Work" -msgstr "" +msgstr "Даалгаврын Ажлыг Нэхэмжлэх" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:70 @@ -435,15 +442,18 @@ msgid "" "employee.\n" "Fill in the timesheet tab of the employee form." msgstr "" +"Холбогдох ажилтан дээр бараа болон барааны ангилалын үзүүлэлтийн данс " +"тодорхойлогдоогүй байна.\n" +"Ажилтны формын цагийн хуудас хавтсыг бөглөнө үү." #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Task Hours Per Month" -msgstr "" +msgstr "Даалгаврын цагууд сарын хэмжээнд" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0 msgid "Fill Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Цагийн хуудсыг бөглөх"