Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130108060408-8nb3941v15q9ybdf bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130109055200-8b1ngo68e9purey3 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130110053544-j7oyp5nohajb0nj8 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130111052135-l323k3ttzdy0o9km bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130111052208-h19znnqin0y82wvx
This commit is contained in:
parent
ad70edb40b
commit
6da448e0ad
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 16:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 10:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-11 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dans OpenERP : \"vue\" ne peut pas avoir d'écritures, \"consolidation\" sont "
|
||||
"des comptes qui peuvent avoir des comptes enfants pour les consolidations "
|
||||
"multi-sociétés, \"à payer/à recevoir\" sont des comptes de partenaires (pour "
|
||||
"les calculs de débit / crédit), \"fermé\" pour les comptes dépréciés."
|
||||
"les calculs de débit / crédit), \"fermé\" pour les comptes obsolètes."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.chart.template:0
|
||||
|
@ -4041,6 +4041,8 @@ msgid ""
|
|||
"There is no fiscal year defined for this date.\n"
|
||||
"Please create one from the configuration of the accounting menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun exercice défini à cette date.\n"
|
||||
"Veuillez en créer un dans le menu \"Paramétrage de la comptabilité\""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.addtmpl.wizard:0
|
||||
|
@ -8485,8 +8487,8 @@ msgid ""
|
|||
"Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
|
||||
"entries journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionnez l'exercice comptable pour lequel vous voulez effacer des "
|
||||
"écritures"
|
||||
"Sélectionnez l'exercice pour lequel vous voulez effacer les écritures de fin "
|
||||
"d'exercice"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax.template,type_tax_use:0
|
||||
|
@ -8535,6 +8537,7 @@ msgstr "Balance analytique inversée -"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce rapprochement est-il produit par l'ouverture d'un nouvel exercice ?"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.line:0
|
||||
|
@ -8608,7 +8611,7 @@ msgstr "Livre de coûts"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.config.settings:0
|
||||
msgid "No Fiscal Year Defined for This Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun exercice défini pour cette société"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
|
@ -9395,7 +9398,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0
|
||||
msgid "Company has a fiscal year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La société a un exercice"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.tax,child_depend:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 20:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moisés López - http://www.vauxoo.com "
|
||||
"<moylop260@vauxoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) <es_MX@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-11 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: WANTELLET Sylvain <Swantellet@tetra-info.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-11 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Règlements précédents ?"
|
|||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La facture que vous voulez payer n'est plus valide."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 19:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-11 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: help:crm.claim.stage,fold:0
|
||||
|
@ -23,6 +23,8 @@ msgid ""
|
|||
"This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when "
|
||||
"there are no records in that stage to display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aceasta etapa nu este vizibila, de exemplu in bara status sau in "
|
||||
"vizualizarea kanban, atunci cand nu exista inregistrari de afisat."
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim.report,nbr:0
|
||||
|
@ -46,11 +48,13 @@ msgid ""
|
|||
"Allows you to configure your incoming mail server, and create claims from "
|
||||
"incoming emails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Va permite sa configurati serverul de primire email-uri, si creeaza "
|
||||
"solicitari din email-urile primite."
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
|
||||
msgid "Claim stages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etapele solicitarii"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
|
@ -65,7 +69,7 @@ msgstr "Intarziere la inchidere"
|
|||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,message_unread:0
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mesaje necitite"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,resolution:0
|
||||
|
@ -91,6 +95,16 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
|
||||
" Faceti click pentru a crea o categorie a solicitarilor.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Creati categorii de solicitari pentru a gestiona si "
|
||||
"clasifica mai bine\n"
|
||||
" solicitarile. Unele exemple de solicitari pot fi: actiunile "
|
||||
"preventive,\n"
|
||||
" actiunile corective.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
|
@ -100,12 +114,12 @@ msgstr "# Solicitare"
|
|||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim.stage,name:0
|
||||
msgid "Stage Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numele Etapei"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Salesperson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agent de vanzari"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||||
|
@ -149,7 +163,7 @@ msgstr "Preventiv"
|
|||
#. module: crm_claim
|
||||
#: help:crm.claim,message_unread:0
|
||||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra."
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
|
||||
|
@ -159,7 +173,7 @@ msgstr "Data inchiderii"
|
|||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fals"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,ref:0
|
||||
|
@ -182,6 +196,8 @@ msgid ""
|
|||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct "
|
||||
"in format HTML, icu scopul de a se introduce in vizualizari kanban."
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
|
@ -235,12 +251,12 @@ msgstr "Prioritate"
|
|||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim.stage,fold:0
|
||||
msgid "Hide in Views when Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ascunde in Vizualizari atunci cand este Necompletat"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,message_follower_ids:0
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Persoane interesate"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
|
@ -254,12 +270,12 @@ msgstr "Nou(a)"
|
|||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim.stage,section_ids:0
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sectiuni"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,email_from:0
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||||
|
@ -290,7 +306,7 @@ msgstr "Subiect solicitare"
|
|||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Respins (a)"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,date_action_next:0
|
||||
|
@ -338,13 +354,13 @@ msgstr "Date"
|
|||
#. module: crm_claim
|
||||
#: help:crm.claim,email_from:0
|
||||
msgid "Destination email for email gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email-ul destinatie pentru email gateway."
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fara Subiect"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: help:crm.claim.stage,state:0
|
||||
|
@ -354,11 +370,15 @@ msgid ""
|
|||
"is related to the status 'Close', when your document reaches this stage, it "
|
||||
"will be automatically have the 'closed' status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Starea asociata pentru etapa. Starea documentului dumneavoastra se va "
|
||||
"schimba automat in functie de etapa selectata. De exemplu, daca o etapa este "
|
||||
"asociata starii 'Inchisa', atunci cand documentul ajunge la acesta stare, va "
|
||||
"avea automat starea 'inchisa'."
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Settle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Achita"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 06:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-11 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Lista de Intrebari"
|
|||
#: view:crm_profiling.question:0
|
||||
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
|
||||
msgid "Avalaible Answers"
|
||||
msgstr "Răspunsuri disponibile"
|
||||
msgstr "Raspunsuri Disponibile"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
|
||||
|
@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Intrebare"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire
|
||||
#: view:open.questionnaire:0
|
||||
msgid "Open Questionnaire"
|
||||
msgstr "Deschide chestionarul"
|
||||
msgstr "Deschide Chestionarul"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,child_ids:0
|
||||
msgid "Child Profiles"
|
||||
msgstr "Profile copil"
|
||||
msgstr "Profile Secundare"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm.segmentation:0
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Segmentare partener"
|
|||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Profiling"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
msgstr "Stabilirea profilului"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Foloseste regulile de profil"
|
|||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: constraint:crm.segmentation:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive profiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eroare ! Nu puteti crea profile recursive."
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0
|
||||
|
@ -201,4 +201,4 @@ msgstr "Salveaza datele"
|
|||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:open.questionnaire:0
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sau"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 06:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-11 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Ceas"
|
|||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Pentru anularea sarcinii"
|
|||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Urmatorul"
|
||||
msgstr "Urmatorul (urmatoarea)"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_todo.crm_todo_action
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Anuleaza"
|
|||
#. module: crm_todo
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pista/Oportunitate"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: field:project.task,lead_id:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-11 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Plaque d'immatriculatin"
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0
|
||||
msgid "To Close"
|
||||
msgstr "à clôturer"
|
||||
msgstr "À clôturer"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 20:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Candelas <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) <es_MX@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-11 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: field:hr.payslip.line,condition_select:0
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:hr.salary.rule,company_id:0
|
||||
#: field:hr.salary.rule.category,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
#: view:hr.payslip:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Halgand <david.halgand@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 07:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Florian Hatat <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-11 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Groupe de discussion"
|
|||
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:95
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "uploading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "envoi"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -299,6 +299,9 @@ msgid ""
|
|||
"Message type: email for email message, notification for system message, "
|
||||
"comment for other messages such as user replies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Type de message : \"Courriel\" pour les courriers électroniques, "
|
||||
"\"Notification\" pour les messages du système, \"Commentaire\" pour les "
|
||||
"autres messages tels que les réponses des utilisateurs"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: help:mail.message.subtype,relation_field:0
|
||||
|
@ -379,7 +382,7 @@ msgstr "Action invalide !"
|
|||
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:25
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User img"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Image utilisateur"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail
|
||||
|
@ -416,7 +419,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail
|
||||
#: field:mail.message.subtype,relation_field:0
|
||||
msgid "Relation field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Champ relation"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: selection:mail.compose.message,type:0
|
||||
|
@ -544,7 +547,7 @@ msgstr "Courriel"
|
|||
#. module: mail
|
||||
#: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0
|
||||
msgid "Mail Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groupe de discussion"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: selection:res.partner,notification_email_send:0
|
||||
|
@ -603,7 +606,7 @@ msgstr "Rejoindre le groupe"
|
|||
#. module: mail
|
||||
#: help:mail.mail,email_from:0
|
||||
msgid "Message sender, taken from user preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expéditeur du message, extrait des préférences de l'utilisateur."
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:39
|
||||
|
@ -731,7 +734,7 @@ msgstr "Contact"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Only the invited followers can read the\n"
|
||||
" discussions on this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seuls les abonnés invités peuvent lire les discussions de ce groupe."
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_menu
|
||||
|
@ -746,7 +749,7 @@ msgstr "Comporte des pièces jointes"
|
|||
#. module: mail
|
||||
#: view:mail.mail:0
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "le"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: code:addons/mail/mail_message.py:916
|
||||
|
@ -755,6 +758,8 @@ msgid ""
|
|||
"The following partners chosen as recipients for the email have no email "
|
||||
"address linked :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les partenaires suivants, choisis comme destinataires du courriel, ne sont "
|
||||
"liés à aucune adresse :"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: help:mail.alias,alias_defaults:0
|
||||
|
@ -762,6 +767,8 @@ msgid ""
|
|||
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
||||
"creating new records for this alias."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un dictionnaire Python qui sera interprété pour fournir les valeurs par "
|
||||
"défaut lors de la création des nouveaux enregistrements pour cet alias."
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype
|
||||
|
@ -774,6 +781,8 @@ msgstr "Sous-types de messages"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partenaires ayant une notification qui publie ce message dans leur courrier "
|
||||
"entrant"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: selection:mail.compose.message,type:0
|
||||
|
@ -841,6 +850,8 @@ msgid ""
|
|||
"Email address internally associated with this user. Incoming emails will "
|
||||
"appear in the user's notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adresse de courriel interne associée à cet utilisateur. Les messages reçus "
|
||||
"apparaîtront dans les notifications de l'utilisateur."
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: field:mail.group,image:0
|
||||
|
@ -1573,7 +1584,7 @@ msgstr "Modèle"
|
|||
#. module: mail
|
||||
#: view:mail.message:0
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non lu"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: help:mail.followers,subtype_ids:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 02:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 11:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balint (eSolve) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-07 05:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16402)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-11 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: view:mail.followers:0
|
||||
|
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Dátum"
|
|||
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elküld"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: view:mail.mail:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 13:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 14:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: WANTELLET Sylvain <Swantellet@tetra-info.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-05 05:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-11 05:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:report.transaction.pos,product_nb:0
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Journal"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.session:0
|
||||
msgid "Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relevés"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: report:pos.details:0
|
||||
|
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:747
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "retour"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
|
@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Mois"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.category,image_medium:0
|
||||
msgid "Medium-sized image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Image de taille moyenne"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template
|
||||
|
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Note interne"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template
|
||||
msgid "IJsboerke Chocolat 2.5L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IJsboerke chocolat 2.5L"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: help:pos.category,image_small:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-08 09:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 08:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-09 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-11 05:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
|
||||
|
||||
#. module: portal
|
||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Contact"
|
|||
#. module: portal
|
||||
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail
|
||||
msgid "Outgoing Mails"
|
||||
msgstr "Courriels sortants"
|
||||
msgstr "Courriels à envoyer"
|
||||
|
||||
#. module: portal
|
||||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:193
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,563 @@
|
|||
# Romanian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 06:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-11 05:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_config_settings
|
||||
msgid "account.config.settings"
|
||||
msgstr "setari.config.cont"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices
|
||||
msgid "We haven't sent you any invoice."
|
||||
msgstr "Nu v-am trimis nicio factura."
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_sale
|
||||
msgid ""
|
||||
"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and "
|
||||
"'draft' or ''}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"${(nume.obiect sau '').inlocuieste('/','_')}_${stare.obiect == 'ciorna' si "
|
||||
"'ciorna' sau ''}"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:res.groups,name:portal_sale.group_payment_options
|
||||
msgid "View Online Payment Options"
|
||||
msgstr "Vizualizati Optiunile de Plata Online"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: field:account.config.settings,group_payment_options:0
|
||||
msgid "Show payment buttons to employees too"
|
||||
msgstr "Arata butoanele de plata si angajatilor"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_sale
|
||||
msgid ""
|
||||
"${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') and "
|
||||
"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"${obiect.id_companie.nume} ${stare.obiect in ('ciorna', 'trimis') si "
|
||||
"'Cotatie' sau 'Comanda'} (Ref ${obiect.nume sau 'n/a' })"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_quotations_portal
|
||||
msgid "We haven't sent you any quotation."
|
||||
msgstr "Nu v-am trimis nicio cotatie."
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_sales_orders
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Comenzi de vanzare"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:res.groups,comment:portal_sale.group_payment_options
|
||||
msgid ""
|
||||
"Members of this group see the online payment options\n"
|
||||
"on Sale Orders and Customer Invoices. These options are meant for customers "
|
||||
"who are accessing\n"
|
||||
"their documents through the portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Membrii acestui grup vad optiunile de plata online\n"
|
||||
"in Comenzile de Vanzare si in Facturile Clientilor. Aceste optiuni sunt "
|
||||
"destinate clientilor care isi acceseaza\n"
|
||||
"documentele prin portal."
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_sale
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
||||
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
|
||||
"255, 255); \">\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <p>Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or "
|
||||
"'order confirmation'} from ${object.company_id.name}: </p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
|
||||
" <strong>REFERENCES</strong><br />\n"
|
||||
" Order number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
|
||||
" Order total: <strong>${object.amount_total} "
|
||||
"${object.pricelist_id.currency_id.name}</strong><br />\n"
|
||||
" Order date: ${object.date_order}<br />\n"
|
||||
" % if object.origin:\n"
|
||||
" Order reference: ${object.origin}<br />\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if object.client_order_ref:\n"
|
||||
" Your reference: ${object.client_order_ref}<br />\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if object.user_id:\n"
|
||||
" Your contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
|
||||
"''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.user_id.name}</a>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n"
|
||||
" % if signup_url:\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" You can access this document and pay online via our Customer Portal:\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <a style=\"display:block; width: 150px; height:20px; margin-left: "
|
||||
"120px; color: #DDD; font-family: 'Lucida Grande', Helvetica, Arial, sans-"
|
||||
"serif; font-size: 13px; font-weight: bold; text-align: center; text-"
|
||||
"decoration: none !important; line-height: 1; padding: 5px 0px 0px 0px; "
|
||||
"background-color: #8E0000; border-radius: 5px 5px; background-repeat: repeat "
|
||||
"no-repeat;\"\n"
|
||||
" href=\"${signup_url}\">View ${object.state in ('draft', 'sent') "
|
||||
"and 'Quotation' or 'Order'}</a>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" % if object.paypal_url:\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <p>It is also possible to directly pay with Paypal:</p>\n"
|
||||
" <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
|
||||
" <img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
|
||||
"src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n"
|
||||
" </a>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
|
||||
" <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
|
||||
"#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
|
||||
"background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
|
||||
" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
|
||||
"#DDD;\">\n"
|
||||
" <strong style=\"text-"
|
||||
"transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
|
||||
"16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
|
||||
" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
|
||||
" % if object.company_id.street:\n"
|
||||
" ${object.company_id.street}<br/>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if object.company_id.street2:\n"
|
||||
" ${object.company_id.street2}<br/>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
|
||||
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if object.company_id.country_id:\n"
|
||||
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
|
||||
"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
|
||||
"or ''}<br/>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" % if object.company_id.phone:\n"
|
||||
" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
|
||||
"0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
|
||||
"0px; padding-left: 0px; \">\n"
|
||||
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if object.company_id.website:\n"
|
||||
" <div>\n"
|
||||
" Web : <a "
|
||||
"href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" <p></p>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
"</div>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<div stil=\"font-familie: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
||||
"serif; dimensiune-font: 12px; culoare: rgb(34, 34, 34); culoare-fundal: "
|
||||
"rgb(255, 255, 255); \">\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>Buna ziua ${obiect.partener_id.nume},</p>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <p>Iata ${obiect.stare in ('ciorna', 'trimis') si 'cotatie' sau "
|
||||
"'confirmarea comenzii'} de la ${obiect.companie_id.nume}: </p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <p stil=\"limita-stanga: 1px solid #8e0000; marginea-stanga: 30px;\">\n"
|
||||
" <strong>REFERINTE</strong><br />\n"
|
||||
" Numar comanda: <strong>${obiect.nume}</strong><br />\n"
|
||||
" Total comanda: <strong>${obiect.valoarea_totala} "
|
||||
"${obiect.lista_de_preturi_id.valuta_id.nume}</strong><br />\n"
|
||||
" Data comenzii: ${obiect.data_comenzii}<br />\n"
|
||||
" % if originea.obiectului:\n"
|
||||
" Referinta comenzii: ${origine.obiect}<br />\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if obiect.ref_comanda_client:\n"
|
||||
" Referinta dumneavoastra: ${obiect.ref_comanda_client}<br "
|
||||
"/>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if object.id_utilizator:\n"
|
||||
" Contactul dumneavoastra: <a href=\"destinatar "
|
||||
"email:${obiect.utilizator_id.email sau "
|
||||
"''}?subiect=Comanda%20${obiect.nume}\">${obiect.id_utilizator.nume}</a>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <% seteaza url_inregistrare = obiect.obtine_url_inregistrare() %>\n"
|
||||
" % if url_inregistrare:\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" Puteti accesa acest document si sa platiti online prin intermediul "
|
||||
"Portalului Clienti:\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <a stil=\"afiseaza:block; latime: 150px; inaltime:20px; marginea-"
|
||||
"stanga: 120px; culoare: #DDD; font-familie: 'Lucida Grande', Helvetica, "
|
||||
"Arial, sans-serif; dimensiune-font: 13px; grosime-font: bold; pozitionare-"
|
||||
"text: centru; decor-text: niciunul !important; inaltime-linie: 1; umplutura: "
|
||||
"5px 0px 0px 0px; culoare-fundarl: #8E0000; raza-limita: 5px 5px; repetare-"
|
||||
"fundal: repetare fara-repetare;\"\n"
|
||||
" href=\"${url_inregistrare}\">Vizualizare ${obiect.stare in "
|
||||
"('ciorna', 'trimis') si 'Cotatie' sau 'Comanda'}</a>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" % if obiect.paypal_url:\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <p>Este de asemenea posibil sa platiti direct cu Paypal:</p>\n"
|
||||
" <a stil=\"marginea-stanga: 120px;\" href=\"${obiect.paypal_url}\">\n"
|
||||
" <img class=\"oe_edi_paypal_buton\" "
|
||||
"src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n"
|
||||
" </a>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <p>Daca aveti intrebari, nu ezitati sa ne contactati.</p>\n"
|
||||
" <p>Va multumim pentru ca ati ales ${obiect.companie_id.nume sau 'pe "
|
||||
"noi'}!</p>\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <div stil=\"latime: 375px; margine: 0px; umplutura: 0px; culoare-fundal: "
|
||||
"#8E0000; marginea-de sus-stanga-raza: 5px 5px; marginea-de sus-dreapta-raza: "
|
||||
"5px 5px; repetare-fundal: repetare fara-repetare;\">\n"
|
||||
" <h3 stil \"margine: 0px; umplutura: 2px 14px; dimensiune-font: 12px; "
|
||||
"culoare: #DDD;\">\n"
|
||||
" <strong style=\"text-"
|
||||
"transformare:majuscule;\">${obiect.companie_id.nume}</strong></h3>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div stil=\"width: 347px; margine: 0px; umplutura: 5px 14px; inaltime-"
|
||||
"linie: 16px; culoare-fundal: #F2F2F2;\">\n"
|
||||
" <span stil=\"culoare: #222; marginea-de jos: 5px; afisare: block; "
|
||||
"\">\n"
|
||||
" % if obiect.companie_id.strada:\n"
|
||||
" ${obiect.companie_id.strada}<br/>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if obiect.companie_id.strada2:\n"
|
||||
" ${obiect.companie_id.strada2}<br/>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if obiect.companie_id.oras sau obiect.companie_id.cod_postal:\n"
|
||||
" ${obiect.companie_id.cod postal} "
|
||||
"${obiect.companie_id.oras}<br/>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if obiect.companie_id.tara_id:\n"
|
||||
" ${obiect.companie_id.stat_id si ('%s, ' % "
|
||||
"obiect.companie_id.stat_id.nume) sau ''} ${obiect.companie_id.tara_id.nume "
|
||||
"sau ''}<br/>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" % if obiect.companie_id.telefon:\n"
|
||||
" <div stil=\"marginea-de sus: 0px; marginea-dreapta: 0px; "
|
||||
"marginea-de jos: 0px; marginea-stanga: 0px; umplutura-sus: 0px; umplutura-"
|
||||
"dreapta: 0px; umplutura-jos: 0px; umplutura-stanga: 0px; \">\n"
|
||||
" Telefon: ${obiect.companie_id.telefon}\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if obiect.companie_id.website:\n"
|
||||
" <div>\n"
|
||||
" Web : <a "
|
||||
"href=\"${obiect.companie_id.website}\">${obiect.companie_id.website}</a>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" <p></p>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
"</div>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_invoice
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
|
||||
"and 'draft' or ''}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Factura_${(obiect.numar sau '').inlocuieste('/','_')}_${obiect.stare == "
|
||||
"'ciorna' si 'ciorna' sau ''}"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice
|
||||
msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })"
|
||||
msgstr "${obiect.companie_id.nume} Factura (Ref ${obiect.numar sau 'n/a'})"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:portal_sale.model_mail_mail
|
||||
msgid "Outgoing Mails"
|
||||
msgstr "Email-uri Expediate"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_quotations_portal
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_quotations
|
||||
msgid "Quotations"
|
||||
msgstr "Cotatii"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:portal_sale.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Comanda de vanzare"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: field:account.invoice,portal_payment_options:0
|
||||
#: field:sale.order,portal_payment_options:0
|
||||
msgid "Portal Payment Options"
|
||||
msgstr "Optiuni de Plata Portal"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: help:account.config.settings,group_payment_options:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show online payment options on Sale Orders and Customer Invoices to "
|
||||
"employees. If not checked, these options are only visible to portal users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le arata angajatilor optiunile de plata online in Comenzile de Vanzari si in "
|
||||
"Facturile Clientilor. Daca nu este selectat, aceste optiuni sunt vizibile "
|
||||
"doar utilizatorilor portalului."
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.portal_action_invoices
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_invoices
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Facturi"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: view:account.config.settings:0
|
||||
msgid "Configure payment acquiring methods"
|
||||
msgstr "Configureaza metodele de efectuare a platii"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_invoice
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
||||
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
|
||||
"255, 255); \">\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>A new invoice is available for you: </p>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
|
||||
" <strong>REFERENCES</strong><br />\n"
|
||||
" Invoice number: <strong>${object.number}</strong><br />\n"
|
||||
" Invoice total: <strong>${object.amount_total} "
|
||||
"${object.currency_id.name}</strong><br />\n"
|
||||
" Invoice date: ${object.date_invoice}<br />\n"
|
||||
" % if object.origin:\n"
|
||||
" Order reference: ${object.origin}<br />\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if object.user_id:\n"
|
||||
" Your contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
|
||||
"''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" </p> \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n"
|
||||
" % if signup_url:\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" You can access the invoice document and pay online via our Customer "
|
||||
"Portal:\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <a style=\"display:block; width: 150px; height:20px; margin-left: "
|
||||
"120px; color: #DDD; font-family: 'Lucida Grande', Helvetica, Arial, sans-"
|
||||
"serif; font-size: 13px; font-weight: bold; text-align: center; text-"
|
||||
"decoration: none !important; line-height: 1; padding: 5px 0px 0px 0px; "
|
||||
"background-color: #8E0000; border-radius: 5px 5px; background-repeat: repeat "
|
||||
"no-repeat;\"\n"
|
||||
" href=\"${signup_url}\">View Invoice</a>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" % if object.paypal_url:\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <p>It is also possible to directly pay with Paypal:</p>\n"
|
||||
" <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
|
||||
" <img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
|
||||
"src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n"
|
||||
" </a>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
|
||||
" <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
|
||||
"#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
|
||||
"background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
|
||||
" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
|
||||
"#DDD;\">\n"
|
||||
" <strong style=\"text-"
|
||||
"transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
|
||||
"16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
|
||||
" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
|
||||
" % if object.company_id.street:\n"
|
||||
" ${object.company_id.street}<br/>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if object.company_id.street2:\n"
|
||||
" ${object.company_id.street2}<br/>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
|
||||
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if object.company_id.country_id:\n"
|
||||
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
|
||||
"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
|
||||
"or ''}<br/>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" % if object.company_id.phone:\n"
|
||||
" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
|
||||
"0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
|
||||
"0px; padding-left: 0px; \">\n"
|
||||
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if object.company_id.website:\n"
|
||||
" <div>\n"
|
||||
" Web : <a "
|
||||
"href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" <p></p>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
"</div>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<div stil=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
||||
"serif; dimensiune-font: 12px; culoare: rgb(34, 34, 34); culoare-fundal: "
|
||||
"rgb(255, 255, 255); \">\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>Buna ziua ${obiect.partener_id.nume},</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>O noua factura este disponibila pentru dumneavoastra: </p>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <p stil=\"limita-stanga: 1px solid #8e0000; marginea-stanga: 30px;\">\n"
|
||||
" <strong>REFERINTE</strong><br />\n"
|
||||
" Numarul facturii: <strong>${obiect.numar}</strong><br />\n"
|
||||
" Total factura: <strong>${obiect.valoarea_totala} "
|
||||
"${obiect.valuta_id.nume}</strong><br />\n"
|
||||
" Data facturii: ${obiect.data_factura}<br />\n"
|
||||
" % if obiect.origine:\n"
|
||||
" Referinta comenzii: ${obiect.origine}<br />\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if obiect.utilizator_id:\n"
|
||||
" Contactul dumneavoastra: <a href=\"destinatar "
|
||||
"email:${obiect.utilizator_id.email sau "
|
||||
"''}?subiect=Factura%20${obiect.numar}\">${obiect.utilizator_id.nume}</a>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" </p> \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <% setati url_inregistrare = obiect.obtine_url_inregistrare() %>\n"
|
||||
" % if url_inregistrare:\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" Puteti accesa documentul facturii si sa platiti online prin intermediul "
|
||||
"Portalului Clienti:\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <a stil=\"afisare:block; latime: 150px; inaltime:20px; marginea-"
|
||||
"stanga: 120px; culoare: #DDD; font-family: 'Lucida Grande', Helvetica, "
|
||||
"Arial, sans-serif; dimensiune-font: 13px; grosime-font: bold; aliniere-text: "
|
||||
"centru; decor-text: niciunul !important; inaltime-linie: 1; umplutura: 5px "
|
||||
"0px 0px 0px; culoare-fundal: #8E0000; limita-raza: 5px 5px; repetare-fundal: "
|
||||
"repetare fara-repetare;\"\n"
|
||||
" href=\"${url_inregistrare}\">Vizualizare Factura</a>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" % if obiect.paypal_url:\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <p>De asemenea, puteti plati direct cu Paypal:</p>\n"
|
||||
" <a stil=\"marginea-stanga: 120px;\" href=\"${obiect.paypal_url}\">\n"
|
||||
" <img class=\"oe_edi_paypal_buton\" "
|
||||
"src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n"
|
||||
" </a>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <p>Daca aveti intrebari, nu ezitati sa ne contactati.</p>\n"
|
||||
" <p>Va multumim pentru ca ati ales ${obiect.companie_id.nume sau 'pe "
|
||||
"noi'}!</p>\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <div stil=\"latime: 375px; margine: 0px; umplutura: 0px; culoare-fundal: "
|
||||
"#8E0000; limita-de sus-stanga-raza: 5px 5px; limita-de sus-dreapta-raza: 5px "
|
||||
"5px; repetare-fundal: repetare fara repetare;\">\n"
|
||||
" <h3 stil=\"margine: 0px; umplutura: 2px 14px; dimensiune-font: 12px; "
|
||||
"culoare: #DDD;\">\n"
|
||||
" <strong style=\"text-"
|
||||
"transformare:majuscule;\">${obiect.companie_id.nume}</strong></h3>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div stil=\"latime: 347px; margine: 0px; umplutura: 5px 14px; inaltime-"
|
||||
"linie: 16px; culoare-fundal: #F2F2F2;\">\n"
|
||||
" <span stil=\"culoare: #222; marginea-de jos: 5px; afisare: block; "
|
||||
"\">\n"
|
||||
" % if obiect.companie_id.strada:\n"
|
||||
" ${obiect.companie_id.strada}<br/>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if obiect.companie_id.strada2:\n"
|
||||
" ${obiect.companie_id.strada2}<br/>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if obiect.companie_id.oras sau obiect.companie=_id.cod postal:\n"
|
||||
" ${obiect.companie_id.cod postal} "
|
||||
"${obiect.companie_id.oras}<br/>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if obiect.companie_id.tara_id:\n"
|
||||
" ${obiect.companie_id.stat_id si ('%s, ' % "
|
||||
"obiect.companie_id.stat_id.nume) sau ''} ${obiect.companie_id.tara_id.nume "
|
||||
"sau ''}<br/>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" % if obiect.companie_id.telefon:\n"
|
||||
" <div stil=\"marginea-de sus: 0px; marginea-dreapta: 0px; "
|
||||
"marginea-de jos: 0px; marginea-stanga: 0px; umplutura-de sus: 0px; umplutura-"
|
||||
"dreapta: 0px; umplutura-de jos: 0px; umplutura-stanga: 0px; \">\n"
|
||||
" Telefon: ${obiect.companie_id.telefon}\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" % if obiect.companie_id.website:\n"
|
||||
" <div>\n"
|
||||
" Web : <a "
|
||||
"href=\"${obiect.companie_id.website}\">${obiect.companie_id.website}</a>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" % endif\n"
|
||||
" <p></p>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
"</div>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_orders_portal
|
||||
msgid "We haven't sent you any sales order."
|
||||
msgstr "Nu v-am trimis nicio comanda de vanzari."
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Factura"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_orders_portal
|
||||
msgid "Sale Orders"
|
||||
msgstr "Comenzi de Vanzari"
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-11 05:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-11 05:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 13:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis Karataev <dskarataev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-11 05:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Аналитические счета для продаж"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: model:process.transition,name:sale.process_transition_confirmquotation0
|
||||
msgid "Confirm Quotation"
|
||||
msgstr "Подтвердить предложение"
|
||||
msgstr "Подтвердить заявку"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Сначала отмените все счета прикрепленн
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
msgid "Quotation Number"
|
||||
msgstr "Номер предложения"
|
||||
msgstr "Номер заявки"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Позиции, поставленные без выставления
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed
|
||||
msgid "Quotation confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заявка подтверждена"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: selection:sale.order,state:0
|
||||
|
@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "Исключение счета"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
msgid "Quotation "
|
||||
msgstr "Предложение "
|
||||
msgstr "Заявка "
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: selection:sale.order,state:0
|
||||
msgid "Draft Quotation"
|
||||
msgstr "Черновик предложения"
|
||||
msgstr "Черновик заявки"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order,partner_shipping_id:0
|
||||
|
@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "Значение предоплаты должно быть положи
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0
|
||||
msgid "Allows you to apply some discount per sales order line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Позволяет применить скидку на позицию заказа продаж."
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order.line:0
|
||||
msgid "Sales Order Lines that are in 'done' state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Позиции заказа продаж в состоянии \"Сделано\""
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: selection:sale.order.line,type:0
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Позиции заказа продаж относящиеся к мо
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: selection:sale.order,state:0
|
||||
msgid "Quotation Sent"
|
||||
msgstr "Предложение отправлено"
|
||||
msgstr "Заявка отправлена"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message
|
||||
|
@ -442,11 +442,13 @@ msgid ""
|
|||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Содержит сводку по Чаттеру (количество сообщений,...). Эта сводка в формате "
|
||||
"html для возможности использования в канбан виде"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.order.line,sequence:0
|
||||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sales order lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Определяет порядок вывода списка позиций заказа продажи."
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.report:0
|
||||
|
@ -465,6 +467,7 @@ msgstr "Факс :"
|
|||
msgid ""
|
||||
"In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it before !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для удаления подтвержденного заказа продаж, надо сначала отменить его !"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
|
@ -500,7 +503,7 @@ msgstr "Заказ продаж"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines
|
||||
msgid "Enable Invoicing Sales order lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разрешить выставление счетов на позиции заказа продажи"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line
|
||||
|
@ -515,7 +518,7 @@ msgstr "Сумма аванса"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.order,invoice_exists:0
|
||||
msgid "It indicates that sales order has at least one invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Он указывает, что заказ имеет по крайней мере один счет."
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0
|
||||
|
@ -532,7 +535,7 @@ msgstr "Один сотрудник может иметь различные р
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
|
||||
msgid "Invoice the whole sales order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Счет на весь заказ продажи"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.shop,payment_default_id:0
|
||||
|
@ -838,7 +841,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Quotations and Sales"
|
||||
msgstr "Предложения цен и продажи"
|
||||
msgstr "Заявки и продажи"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order,invoiced:0
|
||||
|
@ -915,7 +918,7 @@ msgstr "Создать и просмотреть счет на оплату"
|
|||
#: view:board.board:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotation_for_sale
|
||||
msgid "My Quotations"
|
||||
msgstr "Мои предложения"
|
||||
msgstr "Мои заявки"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order,invoice_ids:0
|
||||
|
@ -1205,7 +1208,7 @@ msgstr "Расширенные фильтры..."
|
|||
#: view:sale.order:0
|
||||
#: selection:sale.report,state:0
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Предложение"
|
||||
msgstr "Заявка"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.advance.payment.inv,product_id:0
|
||||
|
@ -1319,7 +1322,7 @@ msgid ""
|
|||
"The salesman confirms the quotation. The state of the sales order becomes "
|
||||
"'In progress' or 'Manual in progress'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Продавец подтверждает запрос цен. Состояние заказа продаж становится "
|
||||
"Продавец подтверждает заявку. Состояние заказа продаж становится "
|
||||
"'Выполняется' или 'Выполняется вручную'."
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
|
@ -1362,7 +1365,7 @@ msgstr "Задержка по обязательствам"
|
|||
#: view:sale.order:0
|
||||
#: view:sale.report:0
|
||||
msgid "Quotations"
|
||||
msgstr "Предложения"
|
||||
msgstr "Заявки"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: help:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0
|
||||
|
@ -1470,7 +1473,7 @@ msgstr "из запасов"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: report:sale.order:0
|
||||
msgid "Quotation Date"
|
||||
msgstr "Дата предложения"
|
||||
msgstr "Дата заявки"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order,amount_total:0
|
||||
|
@ -1821,7 +1824,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:sale.report_sale_order
|
||||
msgid "Quotation / Order"
|
||||
msgstr "Предложение / Заказ"
|
||||
msgstr "Заявка / Заказ"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: report:sale.order:0
|
||||
|
@ -1983,7 +1986,7 @@ msgstr "Внимание!"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree
|
||||
msgid "Old Quotations"
|
||||
msgstr "Старые предложения"
|
||||
msgstr "Старые заявки"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order
|
||||
|
@ -2119,7 +2122,7 @@ msgstr "Прайс-лист для текущего заказа продаж."
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: report:sale.order:0
|
||||
msgid "Quotation N°"
|
||||
msgstr "Предложение №"
|
||||
msgstr "Заявка №"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:res.groups,name:sale.group_discount_per_so_line
|
||||
|
@ -2163,7 +2166,7 @@ msgstr "Всего налог"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
msgid "New Copy of Quotation"
|
||||
msgstr "Новая копия предложения"
|
||||
msgstr "Новая копия заявки"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.advance.payment.inv:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-08 00:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 06:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-09 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
@ -3473,7 +3474,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.company,rml_header1:0
|
||||
msgid "Company Tagline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slogan der Firma"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/res/res_users.py:668
|
||||
|
@ -4223,7 +4224,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
|
||||
msgid "Countries"
|
||||
msgstr "Partner Nationen"
|
||||
msgstr "Länder"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||||
|
@ -4393,6 +4394,12 @@ msgid ""
|
|||
"Italian accounting chart and localization.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dieses Modul enthält den italienischen Kontenrahmen für OpenERP.\n"
|
||||
"================================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Italian accounting chart and localization.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.me
|
||||
|
@ -7604,7 +7611,7 @@ msgstr "Typfeld-Text"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.country.state,code:0
|
||||
msgid "State Code"
|
||||
msgstr "Landescode"
|
||||
msgstr "Bundesland Abkürzung"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
|
||||
|
@ -8303,6 +8310,13 @@ msgid ""
|
|||
"Romanian accounting chart and localization.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dieses Modul enthält den rumänischen Kontenrahmen, Umsatzsteuer und "
|
||||
"Registrierungs-Nummer für OpenERP\n"
|
||||
"======================================================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Romanian accounting chart and localization.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.cm
|
||||
|
@ -9466,6 +9480,12 @@ msgid ""
|
|||
"Greek accounting chart and localization.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dieses Modul enthält den griechischen Kontenrahmen für OpenERP.\n"
|
||||
"===========================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Greek accounting chart and localization.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.values:0
|
||||
|
@ -9750,6 +9770,18 @@ msgid ""
|
|||
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
|
||||
"Best Regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sehr geehrte Damen und Herren,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Unsere Aufzeichnungen zeigen, dass einige Zahlungen auf Ihrem Konto noch "
|
||||
"fällig sind. Details finden Sie unten.\n"
|
||||
"Wurde der Betrag bereits bezahlt, ignorieren Sie bitte diese Nachricht. "
|
||||
"Ansonsten senden Sie uns bitte den unten \n"
|
||||
"angegeben Betrag. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Konto haben, kontaktieren Sie uns "
|
||||
"bitte.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vielen Dank für Ihre Kooperation.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Mit freundlichen Grüßen"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.module.category:0
|
||||
|
@ -15937,7 +15969,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
|
||||
msgid "Installed Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installierte Module"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/res/res_users.py:170
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Florian Hatat <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Halgand <david.halgand@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-06 05:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.company,logo_web:0
|
||||
msgid "Logo Web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logo Web"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
|
||||
|
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Modèle de document"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Change the user password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Changer le mot de passe utilisateur."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.lang:0
|
||||
|
@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Méthode"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt
|
||||
msgid "Password Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cryptage des mot de passe"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:workflow.activity:0
|
||||
|
@ -3677,6 +3677,10 @@ msgid ""
|
|||
"==========================================\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Données comptables pour les règles de la paie belge\n"
|
||||
"=======================================================\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.am
|
||||
|
@ -4325,7 +4329,7 @@ msgstr "Ourdou / اردو"
|
|||
#: code:addons/orm.py:3901
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Access Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accès refusé"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.company,name:0
|
||||
|
@ -16111,7 +16115,7 @@ msgstr "Partenaires "
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Is a Company?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Est une société ?"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/res/res_company.py:173
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,45 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 21:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 21:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-06 05:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-11 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dear Sir/Madam,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our records indicate that some payments on your account are still due. "
|
||||
"Please find details below.\n"
|
||||
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. "
|
||||
"Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
|
||||
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
|
||||
"Best Regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tisztelt Hölgyem/Uram,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Adataink szerint az Önök részéről kiegyenlítetlen számláink vanak. Kérjük "
|
||||
"tekintsék meg a lenti részleteket.\n"
|
||||
"Ha időközben kiegyenlítették azokat akkor tekintsék levelünket "
|
||||
"tárgytalannak. Egyéb esetben, kérjü Önöket elmaradt\n"
|
||||
"számláink kiegyelítésére.\n"
|
||||
"Egyéb felmerülő kérdésekben állunk szíves rendelkezésükre, kérjük keressenek "
|
||||
"fel bennünket.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Az áru ellenértékének teljes kiegyenlítéséig az áru az Eladó tulajdona, az "
|
||||
"sem fedezetül sem zálogul nem szolgálhat,\n"
|
||||
"el nem tulajdonítható.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Előre köszönjük együttműködésüket.\n"
|
||||
"Tisztelettel,"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
@ -863,14 +894,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Létrehoz a könyveléshez egy műszerfalat ami tartalmazza:\n"
|
||||
"--------------------------------------------------\n"
|
||||
" * Vevők számláinak jóváhagyás listáját\n"
|
||||
" * Válalkozás analízist\n"
|
||||
" * Vállalkozás analízist\n"
|
||||
" * Grafikon az értékekről\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"A főkönyvi kivonat átdolgozási folyamata végre lesz hajtva a megadott "
|
||||
"pénzügyi jelentés alapján (sor mozgatások vagy csoportosítások a napló "
|
||||
"alapján lesznek átdolgozva) \n"
|
||||
"a pénzügyi évre vonatkozólag és elő lehet készíteni bizonylatot egy másik "
|
||||
"modulla amit úgy hívnak, hogy account_voucher.\n"
|
||||
"modullal amit úgy hívnak, hogy account_voucher.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
@ -1893,10 +1924,10 @@ msgid ""
|
|||
"use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be "
|
||||
"created automatically based on these data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Állítsa be a cége bankszámláit és válassza ki azokat, melyeket kimutatás "
|
||||
"Állítsa be a cége bankszámláit és válassza ki azokat, melyeket a kimutatás "
|
||||
"lábjegyzetben megjeleníteni kíván. A bankszámokat újrarendezheti a lista "
|
||||
"nézetből. Ha használja az OpenERP könyvelését akkor naplók és folyószámlák "
|
||||
"ezekből az adatokból automatikussan létre lesznek hozva."
|
||||
"ezekből az adatokból automatikusan létre lesznek hozva."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: report:ir.module.reference:0
|
||||
|
@ -2241,7 +2272,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Könyvelési hozzáférési jogosultságok\n"
|
||||
"========================\n"
|
||||
"Az admin felhasználónak teljes hozzáférést biztosít a könyvelési "
|
||||
"tulajdonságokhoz mint naplótási tételek és a főkönyvi kivonatok.\n"
|
||||
"tulajdonságokhoz mint naplózási tételek és a főkönyvi kivonatok.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kioszthatók vele a kezelési és felhasználói hozzáférési jogosultságok az "
|
||||
"admin részére, valamint felhasználói jogok a Demo felhasználó részére. \n"
|
||||
|
@ -6530,7 +6561,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:res.request,state:0
|
||||
msgid "draft"
|
||||
msgstr "piszkozat"
|
||||
msgstr "Terv"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.property,type:0
|
||||
|
@ -7867,7 +7898,7 @@ msgstr "A növekmény szám nem lehet nulla."
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
|
||||
msgid "Cancel Journal Entries"
|
||||
msgstr "Napló jelentés bevitel érvénytelenítése"
|
||||
msgstr "Napló jelentés bevitel megszakítása"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,tz_offset:0
|
||||
|
@ -10032,7 +10063,7 @@ msgstr ""
|
|||
"=====\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Itt több elemző sort lehet létrehozni a számlák vagy beírások "
|
||||
"nyuktázásakkor.\n"
|
||||
"nyugtázásakkor.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Például, meghatározhatja a következő elemző szerkezetet:\n"
|
||||
"-------------------------------------------------------------\n"
|
||||
|
@ -10048,8 +10079,8 @@ msgstr ""
|
|||
" * Ericr\n"
|
||||
" * Fabien\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Itt, két tervünk van: Projekt és Étékesítő. Egy számla sornak lehetősége van "
|
||||
" elemző sort beírni a 2. tervbe: AlProj 1.1 és Fabien. Az összeg is "
|
||||
"Itt, két tervünk van: Projekt és Értékesítő. Egy számla sornak lehetősége "
|
||||
"van elemző sort beírni a 2. tervbe: AlProj 1.1 és Fabien. Az összeg is "
|
||||
"szétválasztható.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"A következő példa egy számla mely érintheti a két projektet és "
|
||||
|
@ -11441,37 +11472,6 @@ msgstr "Nem"
|
|||
msgid "Leave Management"
|
||||
msgstr "Szabadság szervezése"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dear Sir/Madam,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Our records indicate that some payments on your account are still due. "
|
||||
"Please find details below.\n"
|
||||
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. "
|
||||
"Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
|
||||
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
|
||||
"Best Regards,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tisztelt Hölgyem/Uram,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Adataink szerint az Önök részéről kiegyenlítetlen számláink vanak. Kérjük "
|
||||
"tekintsék meg a lenti részleteket.\n"
|
||||
"Ha időközben kiegyenlítették azokat akkor tekintsék levelünket "
|
||||
"tárgytalannak. Egyéb esetben, kérjü Önöket elmaradt\n"
|
||||
"számláink kiegyelítésére.\n"
|
||||
"Egyéb felmerülő kérdésekben állunk szíves rendelkezésükre, kérjük keressenek "
|
||||
"fel bennünket.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Az áru ellenértékének teljes kiegyenlítéséig az áru a Krnács Kft. tulajdona, "
|
||||
"az sem fedezetül sem zálogul nem szolgálhat,\n"
|
||||
"el nem tulajdonítható.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Előre köszönjük együttműködésüket.\n"
|
||||
"Tisztelettel,"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.module.category:0
|
||||
msgid "Module Category"
|
||||
|
@ -11637,10 +11637,10 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Könyvelési tételek törlését teszi lehetővé.\n"
|
||||
"Könyvelési tételek megszakítását teszi lehetővé.\n"
|
||||
"====================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ez a modul hozzáadja a 'Megengedi a bevitel törlését' mezőt a könyvelés "
|
||||
"Ez a modul hozzáadja a 'Megengedi a bevitel megszakítását' mezőt a könyvelés "
|
||||
"napló forma nézetéhez.\n"
|
||||
"Ha igazra van állítva akkor megengedi a felhasználónak a beírt értékek & "
|
||||
"számlák törlését.\n"
|
||||
|
@ -11793,7 +11793,7 @@ msgstr "United States számlatükör - United States - Chart of accounts"
|
|||
#: view:res.users:0
|
||||
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
msgstr "Megszakítás"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/orm.py:1506
|
||||
|
@ -14025,7 +14025,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ez a modul kiegészíti a Raktárház alkalmazást hatátosan beágyazva a Belökés "
|
||||
"Ez a modul kiegészíti a Raktárház alkalmazást, hatásosan beágyazva a Belökés "
|
||||
"& Kihúzás raktár folyamatokat.\n"
|
||||
"============================================================================="
|
||||
"===============================\n"
|
||||
|
@ -14096,7 +14096,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Felhasználási -példa:\n"
|
||||
"---------\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"A demó adatokat így hasznélhatja:\n"
|
||||
"A demó adatokat így használhatja:\n"
|
||||
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
|
||||
" **CPU1:** Elad egy pár CPU1-et a Chicago Shop-ból és futtatja az ütemezőt\n"
|
||||
" - Raktárhely: kézbesítési bizonylat, Chicago Shop: érkeztetés\n"
|
||||
|
@ -14415,7 +14415,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"A jelentésnek van felelőse és különböző állapot színekből alakul ki:\n"
|
||||
"-----------------------------------------------------------------\n"
|
||||
" * vázlat, nyitott, törölt, végrehajtott.\n"
|
||||
" * terv, nyitott, megszakított, végrehajtott.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kötegelt végrehajtások egy különálló jelentésen kezelhetők az összes eladás "
|
||||
"egyszeri\n"
|
||||
|
@ -17954,7 +17954,7 @@ msgstr ""
|
|||
"feladat nem függ egyik tervtől sem, és később hozzáadható egy másik tervhez "
|
||||
"kézzel.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ha a terv feladat el lett végezve vagy törölve lett, akkor a kapcsolódó "
|
||||
"Ha a terv feladat el lett végezve vagy meg lett szakítva, akkor a kapcsolódó "
|
||||
"beszerzés \n"
|
||||
"munkafolyamat frissítve lesz annak megfelelően. Például, ha ez a beszerzés \n"
|
||||
"egy megrendelés sorához tartozik, akkor a megrendelés sora leszállításként \n"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis Karataev <dskarataev@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 09:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-11 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
@ -795,10 +795,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Бухгалтерский учет и управление финансами.\n"
|
||||
"====================================\n"
|
||||
"==========================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Финансовый и бухгалтерский модуль включает в себя:\n"
|
||||
"--------------------------------------------\n"
|
||||
"--------------------------------------------------\n"
|
||||
" * Основы бухучета\n"
|
||||
" * Затраты/аналитический учет\n"
|
||||
" * Учет третьей стороны\n"
|
||||
|
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr ""
|
|||
" * Процесс сверки с партнерами\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Создает информационную панель для бухгалтеров, включающую в себя:\n"
|
||||
"--------------------------------------------------\n"
|
||||
"-----------------------------------------------------------------\n"
|
||||
" * Список счетов клиентам на утверждение\n"
|
||||
" * Анализ компании\n"
|
||||
" * График остатка денежных средств\n"
|
||||
|
@ -14153,6 +14153,8 @@ msgid ""
|
|||
"Check this to define the report footer manually. Otherwise it will be "
|
||||
"filled in automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отметьте, для задания нижнего колонтитула вручную. Иначе он будет заполнен "
|
||||
"автоматически."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -14347,7 +14349,7 @@ msgstr "Конфигурация системы завершена"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.attachment,db_datas:0
|
||||
msgid "Database Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "База данных"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.tc
|
||||
|
@ -14369,7 +14371,7 @@ msgstr "Действие над множеством документов"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
|
||||
msgid "Titles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Орг. формы"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
|
||||
|
@ -14438,7 +14440,7 @@ msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные мен
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.translation:0
|
||||
msgid "Web-only translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Веб переводы"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.rule:0
|
||||
|
@ -14499,7 +14501,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_gengo
|
||||
msgid "Automated Translations through Gengo API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Авто переводы через Gengo API"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
|
||||
|
@ -14533,7 +14535,7 @@ msgstr "Таиланд"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard
|
||||
msgid "Change Password Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мастер изменения пароля"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher
|
||||
|
@ -14657,7 +14659,7 @@ msgstr "Модули для обновления"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
|
||||
msgid "Multi-Companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мульти-компании"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:workflow,osv:0
|
||||
|
@ -15138,7 +15140,7 @@ msgstr "Лимит"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.groups,name:base.group_hr_user
|
||||
msgid "Officer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сотрудник"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/orm.py:785
|
||||
|
@ -15192,7 +15194,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модель '%s' содержит данные и не может быть удалена!"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.az
|
||||
|
@ -15308,7 +15310,7 @@ msgstr "Дополнение для Thunderbird"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_event
|
||||
msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тренинги, конференции, встречи, выставки, регистрации"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
|
||||
|
@ -15547,6 +15549,8 @@ msgid ""
|
|||
"Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, "
|
||||
"external id or database id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неоднозначная спецификация поля '%(field)s', предоставьте одно из: имя, "
|
||||
"внешний id или id базы данных"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.sequence,implementation:0
|
||||
|
@ -15584,7 +15588,7 @@ msgstr "Условие"
|
|||
#: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates
|
||||
msgid "Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обновления"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:res.currency,rate:0
|
||||
|
@ -15676,7 +15680,7 @@ msgstr "Содержание SWX"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.attachment,file_size:0
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Размер файла"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.sequence,prefix:0
|
||||
|
@ -15768,6 +15772,8 @@ msgid ""
|
|||
"Tax Identification Number. Check the box if this contact is subjected to "
|
||||
"taxes. Used by the some of the legal statements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Идентификационный номер налога. Отметьте, если это контакт - "
|
||||
"налогоплательщик. Используется в некоторых правовых актах."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
|
||||
|
@ -15798,7 +15804,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
|
||||
msgid "Installed Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установленные модули"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/res/res_users.py:170
|
||||
|
@ -15881,7 +15887,7 @@ msgstr "Запросы на закупку"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
||||
msgid "Inline Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменить"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||||
|
@ -16009,4 +16015,4 @@ msgstr "Русский / русский язык"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup
|
||||
msgid "Signup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Регистрация"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue