[REM] event_project: delete po files (was removed).
bzr revid: vmt@openerp.com-20130208133246-xket1clp597wwiu6
This commit is contained in:
parent
f788fdfd31
commit
6e52bad701
|
@ -1,125 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "حدث المشروع"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "تاريخ الإنتهاء"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "تم"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يكون هذا قالب المشروع. يُكرر حدث المشروع لهذا القالب. بعد الضغط على ‘انشأ "
|
||||
"خطة رجعية‘, سيكرر المشروع الجديد من مشروع هذا القالب."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "خطة رجعية"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "خطأ ! لايمكن وضع تاريخ الغلق قبل تاريخ الابتداء."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "مشروع"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "قالب المشروع"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "كافة المهام"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "مهام"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "خطأ ! لايمكنك انشاء تنفيذ عودي."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "مهام المشروع"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "إغلاق"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "تاريخ البدء"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "انشأ خطة رجعية"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "حدث"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "إدارة المهام"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "تنظيم و إدارة الأحداث.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " هذا البرنامج يساعدك علي عمل تخطيط مبدئي للأحداث.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "إدارة المهام"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||||
#~ msgstr "تنفيذ المشروع - انشأ خطة رجعية ألى مدير تنفيذك"
|
|
@ -1,123 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Проект на събитие"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Крайна дата"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Това е шаблонен Проект. Проект на събитието е копие на този шаблон. След "
|
||||
"като щракнете върху \"Създаване на Ретро-планиране\", Нов проект ще бъде "
|
||||
"дублиран от този шаблонен проект."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Ретро-планиране"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "Грешка! Крайната дата е преди началнта."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Шаблон на проект"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Всички задачи"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Задачи"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "Грешка! Не можете да създавата рекурсивно събитие!"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Задачи по проекта"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затвори"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Начална дата"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Създаване на ретро-планиране"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Събитие"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Управление на задачи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr "Организиране и управление на събития\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Управление на задачи"
|
|
@ -1,145 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "U redu"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekat"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Zadaci"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Projektni zadaci"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Kreiraj Retro-Planiranje"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Događaj"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Kontrola zadataka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Poništi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "Greška !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Kontrola zadataka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Događaj - Projekat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Preostali Zadaci"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No project defined for this event.\n"
|
||||
#~ "You can create one with the retro-planning button !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nema definisanog projekta za ovaj događaj.\n"
|
||||
#~ "Možete ga kreirati uz pomoć dugmeta za retro-planiranje!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organizacija i kontrola događaja.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Ovaj modul vam dozvoljava da kreirate retro planiranje za kontrolu vaših "
|
||||
#~ "događaja.\n"
|
|
@ -1,164 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Projecte d'esdeveniment"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Data final"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta és la plantilla del projecte. El projecte d'esdeveniment és un "
|
||||
"duplicat d'aquesta plantilla. Després de fer clic a 'Crea retro-"
|
||||
"planificació', el projecte nou serà duplicat a partir d'aquesta plantilla."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Retro-planificació"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "Error! La data de tancament no es pot definir abans de la d'inici."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projecte"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Plantilla de projecte"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Totes les tasques"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasques"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "Error! No podeu crear esdeveniments recursius."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Tasques del projecte"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Data d'inici"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Crea retro-planificació"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Esdeveniment"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Gestió de tasques"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Tasques pendents"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Gestió de tasques"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No project defined for this event.\n"
|
||||
#~ "You can create one with the retro-planning button !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No existeix cap projecte definit per aquest esdeveniment.\n"
|
||||
#~ "Podeu crear un amb el botó de retro-planificació!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "Error !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Projectes - Esdeveniments"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organització i gestió d'esdeveniments.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Aquest mòdul us permet crear retro planificació per a la gestió dels "
|
||||
#~ "vostres esdeveniments.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organització i gestió d'esdeveniments.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Aquest mòdul us permet crear retro planificacions per gestionar els "
|
||||
#~ "esdeveniments.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Projecte d'esdeveniment - Crea retro-planificació per gestionar els "
|
||||
#~ "esdeveniments"
|
|
@ -1,148 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiří Hajda <robie@centrum.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Czech\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Projekt události"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Datum ukončení"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toto je Šablona projektu. Projekt události je duplikát této Šablony. Po "
|
||||
"kliknutí na 'Vytvořit Zpětné-plánování', bude vytvořen Nový projekt z této "
|
||||
"šablony projektu."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Zpětné-plánování"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "Chyba ! Datum uzavření nemůže být nastaven přes datum zahájení."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Šablona projektu"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Všechny úkoly"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Úlohy"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní událost."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Úkoly projektu"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Počáteční datum"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Vytvořit zpětné-plánování"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Událost"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Správa úloh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Zbývající akce"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr "Organizace a management akcí\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "Chyba !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Správa úloh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organizace a správa událostí.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Tento modul vám umožní zpětné plánování pro správu událostí.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Projekt události - Vytvořte Zpětné-plánování ke správě vašich událostí"
|
|
@ -1,108 +0,0 @@
|
|||
# Danish translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-27 08:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,163 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Event - Projekt"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Enddatum"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses ist eine Projektvorlage. Das Projektmanagement von Veranstaltungen "
|
||||
"ist ein Duplikat der Veranstaltung selbst. Durch Klick auf 'Erzeuge Retro-"
|
||||
"Planung' wird ein neues Projekt auf Basis dieser Vorlage erzeugt."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Projekt Retro Planung"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "Fehler ! Ende der Veranstaltung kann nicht vor Beginn sein."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Projektvorlage"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Alle Aufgaben"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Aufgaben"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "Fehler ! Sie können keine rekursiven Veranstaltungen definieren."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Projektaufgaben"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Startdatum"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Erzeuge Retro Planung"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Veranstaltung"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Aufgabenmanagement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Verbleibende Aufgaben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Aufgabenmanagement"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No project defined for this event.\n"
|
||||
#~ "You can create one with the retro-planning button !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kein Projekt für diesen Event definiert.\n"
|
||||
#~ "Sie können eines mit dem \"retro-planning\" Schaltfläche erstellen !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Event - Projekt"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organisation und Management von Events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Dieses Modul erlaubt Rückwärtsplanung für das Management von Events.\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "Fehler!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organisation und Management von Events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Dieses Modul erlaubt Rückwärtsplanung für das Management von Events.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Projektmanagement für Veranstaltung - Erzeuge Retro-Planung für die "
|
||||
#~ "Organisation Ihrer Veranstaltung"
|
|
@ -1,134 +0,0 @@
|
|||
# Greek translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Εντάξει"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Έργο"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Εργασίες"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Εργασίες Έργου"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Δημιουργία προγραμματισμού"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Συμβάν"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Διαχείριση εργασιών"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Λανθασμένο XML για προβολή αρχιτεκτονικής!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Εργασίες που παραμένουν"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Συμβάν - Έργο"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Οργάνωση και διαχείριση συμβάντων.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Αυτή το τμήμα του προγράμματος σας επιτρέπει να κάνετε ανασχεδιασμό για "
|
||||
#~ "τη διαχείριση των συμβάντων σας.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Διαχείριση εργασιών"
|
|
@ -1,162 +0,0 @@
|
|||
# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Event Project"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Date End"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Retro-Planning"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "Error ! Closing Date cannot be before Beginning Date."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Template of Project"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "All tasks"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Project tasks"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Close"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Date Start"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Create Retro-Planning"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Event"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Tasks Management"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organisation and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Tasks management"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||||
#~ msgstr "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Remaining Tasks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No project defined for this event.\n"
|
||||
#~ "You can create one with the retro-planning button !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No project defined for this event.\n"
|
||||
#~ "You can create one with the retro-planning button !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Event - Project"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organisation and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module lets you create retro planning to manage your events.\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "Error !"
|
|
@ -1,164 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raimon Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<resteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Proyecto de evento"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Fecha final"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta es la plantilla de proyecto. El proyecto de evento es un duplicado de "
|
||||
"esta plantilla. Tras hacer clic en 'Crear retro-planificación', el nuevo "
|
||||
"proyecto será duplicado a partir de esta plantilla."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Retro-planificación"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "¡Error! La fecha final no puede ser anterior a la inicial."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyecto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Plantilla de proyecto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Todas las tareas"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tareas"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "¡Error! No puede crear eventos recursivos."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Tareas del proyecto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Fecha inicial"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Crear retro-planificación"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Evento"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Gestión de tareas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Tareas pendientes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Gestión de tareas"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organización y gestión de eventos.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Este módulo le permite crear retro planificaciones para gestionar sus "
|
||||
#~ "eventos.\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "¡ Error !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No project defined for this event.\n"
|
||||
#~ "You can create one with the retro-planning button !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ningún proyecto definido para este evento.\n"
|
||||
#~ "¡Puede crear uno con el botón retro-planificación!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Evento - Proyecto"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organización y gestión de eventos.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Este módulo le permite crear retro planificaciones para gestionar sus "
|
||||
#~ "eventos.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Proyecto de evento - Crea retro-planificación para gestionar sus eventos"
|
|
@ -1,145 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 19:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Silvana Herrera <sherrera@thymbra.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyecto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tareas"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Tareas del proyecto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Crear retro-planificación"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Evento"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Tareas restantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No project defined for this event.\n"
|
||||
#~ "You can create one with the retro-planning button !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No existe ningún proyecto definido para este evento.\n"
|
||||
#~ "¡Puede crear uno con el botón de retro-planificación!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Evento - Proyecto"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organización y gestión de eventos.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Este módulo le permite crear retro-planificación para la gestión de sus "
|
||||
#~ "eventos.\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "¡Error!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Gestión de tareas"
|
|
@ -1,165 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-13 19:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Vásquez (CLEARCORP) "
|
||||
"<carlos.vasquez@clearcorp.co.cr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Proyecto de evento"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Fecha final"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta es la plantilla de proyecto. El proyecto de evento es un duplicado de "
|
||||
"esta plantilla. Tras hacer clic en 'Crear retro-planificación', el nuevo "
|
||||
"proyecto será duplicado a partir de esta plantilla."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Retro-planificación"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "¡Error! La fecha final no puede ser anterior a la inicial."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyecto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Plantilla de proyecto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Todas las tareas"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tareas"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "¡Error! No puede crear eventos recursivos."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Tareas del proyecto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Fecha inicial"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Crear retro-planificación"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Evento"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Gestión de tareas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Tareas pendientes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organización y gestión de eventos.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Este módulo le permite crear retro planificaciones para gestionar sus "
|
||||
#~ "eventos.\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "¡ Error !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No project defined for this event.\n"
|
||||
#~ "You can create one with the retro-planning button !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ningún proyecto definido para este evento.\n"
|
||||
#~ "¡Puede crear uno con el botón retro-planificación!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Evento - Proyecto"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organización y gestión de eventos.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Este módulo le permite crear retro planificaciones para gestionar sus "
|
||||
#~ "eventos.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Proyecto de evento - Crea retro-planificación para gestionar sus eventos"
|
|
@ -1,151 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 04:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Evento de Proyecto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Fecha Final"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta es la plantilla de proyecto. El proyecto de evento es un duplicado de "
|
||||
"esta plantilla. Tras hacer clic en 'Crear retro-planificación', el nuevo "
|
||||
"proyecto será duplicado a partir de esta plantilla."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Retro-planificación"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "¡Error! La fecha final no puede ser anterior a la inicial."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyecto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Plantilla de proyecto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Todas las tareas"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tareas"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "¡Error! No puede crear eventos recursivos."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Tareas del proyecto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Fecha inicial"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Crear retro-planificación"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Evento"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organización y gestión de eventos.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Este módulo le permite crear retro planificaciones para gestionar sus "
|
||||
#~ "eventos.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Tareas pendientes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Evento - Proyecto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Gestión de tareas"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organización y gestión de eventos.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Este módulo le permite crear retro planificaciones para gestionar sus "
|
||||
#~ "eventos.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Evento de Proyecto - Crea retro-planificación para gestionar sus eventos"
|
|
@ -1,129 +0,0 @@
|
|||
# Spanish (Paraguay) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-21 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Paraguay) <es_PY@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Proyecto de evento"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Fecha final"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta es la plantilla de proyecto. El proyecto de evento es un duplicado de "
|
||||
"esta plantilla. Tras hacer clic en 'Crear retro-planificación', el nuevo "
|
||||
"proyecto será duplicado a partir de esta plantilla."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Retro-planificación"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "¡Error! La fecha final no puede ser anterior a la inicial."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyecto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Plantilla de proyecto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Todas las tareas"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tareas"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "¡Error! No puede crear eventos recursivos."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Tareas del proyecto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrado"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Fecha inicial"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Crear retro-planificación"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Evento"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organización y gestión de eventos.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Este módulo le permite crear retro planificaciones para gestionar sus "
|
||||
#~ "eventos.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Gestión de tareas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Proyecto de evento - Crea retro-planificación para gestionar sus eventos"
|
|
@ -1,122 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Olgu"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Ülesanded"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Projekti ülesanded"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Loo retro-planeerimine"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Sündmus"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Ülesannete juhtimine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Tühista"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Järelejäänud ülesanded"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Ülesannete juhtimine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Sündmus - Projekt"
|
|
@ -1,114 +0,0 @@
|
|||
# Finnish translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Tapahtumaprojekti"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Loppupäiväys"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Retro suunnittelu"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "Virhe ! Päättymispäivä ei voi olla aikaisempi kuin alkupäivä"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekti"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Projektin mallipohja"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Kaikki tehtävät"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tehtävät"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "Virhe ! et voi luoda rekursiivisia tapahtumia."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Projektin tehtävät"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Aloituspäivämäärä"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Luo retrosuunnitelma"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Tapahtuma"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Tehtävienhallinta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Tehtävienhallinta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||||
#~ msgstr "Tapahtumaprojekti - luo retro suunitelma tapahtumien hallintaan"
|
|
@ -1,152 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Projet d'événement"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Date de fin"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ceci est le modèle de projet. Le projet d'un événement est une copie de ce "
|
||||
"modèle. Après avoir cliqué sur 'Créer rétro-planning', le nouveau projet "
|
||||
"sera copié à partir de ce modèle."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Rétro-Planning"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "Erreur ! La date de fermeture ne peut pas précéder la date de début."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projet"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Modèle du projet"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Toutes les tâches"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tâches"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "Erreur, vous ne pouvez pas créer d'événement récursif !"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Tâches du projet"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Générer le retro planning"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Évènement"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Gestion des Tâches"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Tâches Restantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Gestion des Tâches"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Évènement - Projet"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organisation et gestion des évènements.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Ce module vous autorise à créer un rétro-planning pour gérer vos "
|
||||
#~ "évènements.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Gestion et organisation d'événements.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Ce module vous permet de créer des rétro-plannings pour gérer vos "
|
||||
#~ "événements.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Projet d'un événement - Ce module permet de créer des rétro-plannings pour "
|
||||
#~ "gérer vos événements"
|
|
@ -1,165 +0,0 @@
|
|||
# translation of event-project-es.po to Galego
|
||||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
# Frco. Javier Rial Rodríguez <fjrial@cesga.es>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: event-project-es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Galego <g11n@mancomun.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Proxecto de evento"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Data de Fin"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta é unha Proxeto Plantilla. Proxecto de evento é un duplicado desta "
|
||||
"Plantilla. Despois de pinchar en 'Crear Planificación-Retro', un Novo "
|
||||
"proxecto será duplicado dende este proxecto plantilla."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Planificación-Retro"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Erro! A Data de Peche non poder ser establecida antes da Data de Comezo."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proxecto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Plantilla do Proxecto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Todas as tarefas"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tarefas"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "¡Erro! Non pode crear evento recursivo."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Tarefas do proxecto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Pechar"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Data de inicio"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Crear planificación inversa"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Actividade"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Xestión de tarefas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No project defined for this event.\n"
|
||||
#~ "You can create one with the retro-planning button !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Non se definiu un proxecto para esta actividade.\n"
|
||||
#~ "Pode crear unha no botón de planificación inversa!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Actividade - Proxecto"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organización e xestión de actividades.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Este módulo permítelle crear planificacións inversas para xestionar as "
|
||||
#~ "súas actividades.\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "Erro !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Xestión de tarefas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "¡XML non válido para a definición da vista!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Tarefas pendentes"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organización e xestión de eventos.\n"
|
||||
#~ " Este módulo permite crear planificación retro para a xestión dos seus "
|
||||
#~ "eventos.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Proxecto de Evento - Crear Planificación-Retro para xestionar os seus Eventos"
|
|
@ -1,133 +0,0 @@
|
|||
# Hindi translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "ठीक"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "परियोजना"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "कार्य"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "परियोजना के कार्य"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "रेट्रो योजना बनाएँ"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Event"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "कार्य प्रबंधन"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "शेष कार्य"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "रद्द"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "घटना - परियोजना"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "संगठन और घटनाओं का प्रबंधन\n"
|
||||
#~ "इस मॉड्यूल से आप अपने घटनाओं के प्रबंधन के लिए रेट्रो की योजना बना सकते "
|
||||
#~ "हैं.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "कार्य प्रबंधन"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "संरचना देखने के लिए अमान्य XML"
|
|
@ -1,114 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Datum završetka"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "U redu"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Svi zadaci"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Zadaci"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvori"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Datum početka"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Event"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Upravljanje zadacima"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "Greška !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Upravljanje zadacima"
|
|
@ -1,123 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
|
||||
"<openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Rendezvényprojekt"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Záró dátum"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Újratervezés"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiba ! A befejezés időpontja nem lehet előbb mint a kezdés időpontja."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Projekt sablon"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Összes feladat"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Feladatok"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "Hiba ! Nem hozhat létre rekurzív rendezvényt."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Projekt feladatok"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zárás"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Kezdő dátum"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Újratervezés létrehozása"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Rendezvény"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Feladatok irányítása"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Rendezvények szervezése és lebonyolítása\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Ez a modul lehetővé teszi, a rendezvények létrehozását, újratervezését "
|
||||
#~ "és irányítását.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Feladatok irányítása"
|
|
@ -1,107 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,130 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Corio - agilebg.com <davide.corio@agilebg.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-16 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16372)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Progetto Evento"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Data Fine"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo è un modello di progetto. Il progetto dell'evento è un duplicato di "
|
||||
"questo template. Dopo aver cliccato su 'Crea retro-pianificazione', un nuovo "
|
||||
"progetto verrà creato duplicando questo modello."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Retro-pianificazione"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore! La data di chiusura non può essere antecedente a quella di apertura."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Progetto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Template del progetto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Tutte le attività"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Attivita'"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "Errore! Non è possibile creare un evento ricorsivo."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Attività Progetto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Data Inizio"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Crea Retro-Pianificazione"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Evento"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Gestione Attività"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Attività Rimanenti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Gestione Attività"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Evento - Progetto"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "Errore!"
|
|
@ -1,111 +0,0 @@
|
|||
# Japanese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "イベントのプロジェクト"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "終了日"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr "これはプロジェクトのテンプレートです。「計画を複成」をクリックすると、このテンプレートから新しいプロジェクトが複成されます。"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "計画の複成"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "エラー:終了日を開始日の前に指定することはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "プロジェクト"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "プロジェクトのテンプレート"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "すべての作業"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "作業"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "エラー:イベントを重複して作成することはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "プロジェクトのタスク"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "締める"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "開始日"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "複成計画を作成"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "イベント"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "作業管理"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "作業管理"
|
|
@ -1,142 +0,0 @@
|
|||
# Korean translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ekodaq <ceo@ekosdaq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "프로젝트"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "과제"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "프로젝트 과제"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "계획 생성"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "이벤트"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "과제 관리"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "남아있는 과제들"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No project defined for this event.\n"
|
||||
#~ "You can create one with the retro-planning button !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "이 이벤트에 정의된 프로젝트가 없습니다.\n"
|
||||
#~ "아래 계획 버튼으로 하나 생성하십시오."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "이벤트 - 프로젝트"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "이벤트 조직 및 관리\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " 이 모듈을 이용하여 이벤트 관리 계획을 작성할 수 있습니다.\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "에러 !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "과제 관리"
|
|
@ -1,107 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,111 +0,0 @@
|
|||
# Latvian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Pasākumi projektos"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Beigu datums"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Labi"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Retro-plānošana"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "Kļūda! Beigu datums nevar būt pirms sākuma datuma!"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekts"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Projekta sagatave"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Visi uzdevumi"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Uzdevumi"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "Kļūda! Nedrīkst veidot rekursīvus pasākumus."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Projekta Uzdevumi"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Aizvērt"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Sākuma datums"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Veidot retro-plānošanu"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Pasākums"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Uzdevumu vadība"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Uzdevumu vadība"
|
|
@ -1,113 +0,0 @@
|
|||
# Mongolian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 06:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Үйл явдлын төсөл"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Дуусах огноо"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Тийм"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Энэ нь үлгэр төсөл. Үйл явдлын төсөл нь энэ төслийн хуулбар байна. 'Хойноос "
|
||||
"төлөвлөлтийг үүсгэх'-г дарсан дараа энэ төслийн хуулбар төсөл үүсэх болно."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Хойноос-Төлөвлөлт"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "Алдаа ! Хаагдах огноо нь Эхлэх огнооноос өмнө байж болохгүй."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Төсөл"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Төслийн Үлгэр"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Бүх даалгаврууд"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Даалгаврууд"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "Алдаа ! Тойрог хамааралтай үйл явдлыг үүсгэж болохгүй."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Төслийн даалгаврууд"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Хаах"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Эхлэх огноо"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Хойноос төлөвлөлтийг үүсгэх"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Үйл явдал"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Даалгаврын менежмент"
|
|
@ -1,114 +0,0 @@
|
|||
# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 17:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Arrangement Prosjekt"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Sluttdato"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette er ett mal Prosjekt. Prosjektet av arrangementet er en dublett av "
|
||||
"denne malen. Etter klikk på \"Create Retro-planlegging\", vil New Project "
|
||||
"dupliseres fra denne malen prosjektet."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Retro-Planlegging"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "Feil ! Sluttdato kan ikke settes før startdato."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Prosjekt"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Mal av prosjekt"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Alle oppgaver"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Oppgaver"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "Feil! Du kan ikke opprette rekursive hendelse."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Prosjektoppgaver"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukke"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Startdato"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Opprett Retro - planlegging."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Arrangement"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Oppgaver ledelse"
|
|
@ -1,161 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Evenement project"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Einddatum"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DIt is een sjabloon project. Project van evenement is een duplicaat van dit "
|
||||
"sjabloon. Na klikken van 'Retro-planning maken', wordt het nieuwe project "
|
||||
"gedupliceerd van dit sjabloon project."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Retro-planning"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "Fout ! Sluitingsdatum kan niet voor startdatum liggen."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Projectsjabloon"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Alle taken"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Taken"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "Fout ! U kunt geen recursief evenement maken."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Projecttaken"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Afsluiten"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Startdatum"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Retro-planning maken"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Evenement"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Taakbeheer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Taakbeheer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Resterende taken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Evenement - Project"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organisatie en management van evenementen.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Deze module stelt u in staat om evenementen achterwaarts te plannen.\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No project defined for this event.\n"
|
||||
#~ "You can create one with the retro-planning button !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Geen project gedefinieërd voor dit evenement.\n"
|
||||
#~ "U kunt een nieuw project creëren middels de retro-planning button!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "Fout!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organisatie en beheer van evenementen.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Deze module laat u een retro-planning maken voor uw evenementen.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Evenement project - Retro-planning maken om uw evenementen te beheren."
|
|
@ -1,107 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 14:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,141 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) <grzegorz@openglobe.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Projekt wydarzenia"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Data końcowa"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "Błąd ! Data końcowa nie może być przed datą początkową."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Szablon projektu"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Wszystkie zadania"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Zadania"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych wydarzeń."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Zadania projektów"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Data rozpoczęcia"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Utwórz planowanie wsteczne"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Wydarzenie"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Zarządzanie zadaniami"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Pozostałe zadania"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Zarządzanie zadaniami"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No project defined for this event.\n"
|
||||
#~ "You can create one with the retro-planning button !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nie zdefiniowano żadnego projektu dla tego zderzenia. Możesz to zrobić "
|
||||
#~ "klikając przycisk \"Retro-planning\""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr "Organizacja i zarządzanie zdarzeniami.\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "Błąd!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Projekt zdarzeń"
|
|
@ -1,148 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Rascunho do evento"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Data Final"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este é o Template do projeto. O projeto do evento é um duplicado desse "
|
||||
"template. Depois clique em 'Criar planeamento Retro ', um novo projeto será "
|
||||
"duplicado a partir deste projeto do template."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Planeamento Retro"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "Erro! A data de fim não pode ser anterior à data de início."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projeto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Template do projeto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Todas as tarefas"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tarefas"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "Erro! Não pode criar eventos recursivos."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Tarefas do Projeto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Data Inicial"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Criar Retro-Planeamento"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Evento"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Gestão de Tarefas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Evento - Projecto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "Erro !"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organização e gestão de eventos.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Este modulo permite-lhe criar criar retro-planeamento para gerir os seus "
|
||||
#~ "eventos.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Tarefas Restantes"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No project defined for this event.\n"
|
||||
#~ "You can create one with the retro-planning button !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nenhum projecto foi definido para este evento.\n"
|
||||
#~ "Pode criar um com o botão retro-planeamento !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Gestão de Tarefas"
|
|
@ -1,155 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 19:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristiano Korndörfer <codigo.aberto@dorfer.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-08 04:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Evento de Projeto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Data de Término"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este é um Modelo de Projeto. O Projeto de Evento é uma duplicação deste "
|
||||
"Modelo. Após clicar em 'Criar Retro-Planejamento', o Novo Projeto será "
|
||||
"duplicado deste modelo de projeto."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Retro-Planejamento"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "Erro! A Data de Encerramento não pode ser anterior a Data de Início."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projeto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Modelo de Projeto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Todas as Tarefas"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tarefas"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "Erro ! Você não pode criar um evento recursivo."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Tarefas do Projeto"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Data de Início"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Criar Retro-Planejamento"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Evento"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Gerenciamento de Tarefas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Tarefas Restantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Evento - Projeto"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organização e gerência dos eventos.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Este módulo permite que você crie um planejamento retroativo para "
|
||||
#~ "controlar seus eventos\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "Erro!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organização e Gerenciamento de Eventos.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Este módulo permite que você crie retro planejamento para gerenciar seus "
|
||||
#~ "eventos.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Evento de Projeto - Cria Retro-Planejamento para gerenciar seus Eventos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Gerenciamento de Tarefas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
|
@ -1,130 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Eveniment Proiect"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Data de sfarsit"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acesta este Sablonul de proiect. Proiectul evenimentului este o copie a "
|
||||
"acestui Sablon. Dupa ce faceti click pe 'Creeaza Planificarea-retro', "
|
||||
"Proiectul Nou va fi copiat din acest sablon de proiect."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Planificare-retro"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eroare ! Data de inchidere nu poate fi setata inaintea Datei de incepere."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proiect"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Sablon proiect"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Toate sarcinile"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Sarcini"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "Eroare ! Nu puteti crea un eveniment recursiv."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Sarcini proiect"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Inchide"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Data de inceput"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Creeaza Planificarea-retro"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Eveniment"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Gestionarea sarcinilor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Gestionarea sarcinilor"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organizarea si gestionarea evenimentelor.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Acest modul va permite sa creati planificare retro pentru gestionarea "
|
||||
#~ "evenimentelor dumneavoastra.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Proiect Eveniment - Creeaza Planificarea-retro pentru gestionarea "
|
||||
#~ "evenimentelor dumneavoastra"
|
|
@ -1,162 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Проект мероприятия"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Дата окончания"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это шаблон проекта. Проект мероприятия — дубликат этого шаблона. После "
|
||||
"выбора пункта «Создать ретро-план», новый проект будет создан на основе "
|
||||
"этого шаблона проекта."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Ретро-план"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "Ошибка! Дата завершения не может быть установлена до даты начала."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Шаблон проекта"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Все задачи"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Задачи"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "Ошибка! Невозможно создать рекурсивное мероприятие."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Задания проекта"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Дата начала"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Создать ретроспективное планирование"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Событие"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Управление заданиями"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Оставшиеся задания"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Управление заданиями"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Организация и управление событиями\n"
|
||||
#~ " Данный модуль позволяет создавать ретро планирование для управления "
|
||||
#~ "Вашими событиями\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Событие - Проект"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "Ошибка !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No project defined for this event.\n"
|
||||
#~ "You can create one with the retro-planning button !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Для этого события не определен проект.\n"
|
||||
#~ "Вы можете создать его нажав на кнопку ретро-планирования"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Организация и управление мероприятиями.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Этот модуль позволяет создавать планы управления мероприятиями в ретро-"
|
||||
#~ "стиле.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Проект мероприятия — создавайте ретро-планы для управления мероприятиями"
|
|
@ -1,137 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "V redu"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Opravila"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Naloge projekta"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Izdelaj vzvratno planiranje"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Dogodek"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Upravljanje nalog"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "Napaka!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Preostale naloge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Upravljanje nalog"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Dogodek - projekt"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organizacija in upravljanje dogodkov.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Ta modul vam omogoča ustvarjanje vzvratnega planiranja fa urpavljanje "
|
||||
#~ "vaših dogodkov.\n"
|
|
@ -1,108 +0,0 @@
|
|||
# Albanian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,153 +0,0 @@
|
|||
# Serbian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Dogadjaj Projekta"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Datum Zavrsetka"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "U redu"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovo je Shema Projekta. Projekt dogadjaja je duplikat ove Sheme. Nakon Klika "
|
||||
"na ' Kreiraj Retro planiranje', novi projekat ce se duplicirati iz ove "
|
||||
"Projektne sheme."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Retro Planiranje"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekat"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Projektna Shema"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Zadaci"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Projekat Zadataka"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "zatvori"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Datum Pocetka"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Kreiraj Retro-Planiranje"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Događaj"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Upravljanje Zadacima"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Preostali Zadaci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Projekat-Dogadjaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organizacija i Upravljanje Dogadjajima.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Ovaj modul vam omogucava da kreirate retro planiranje za upravljanje "
|
||||
#~ "vasim dogadjajima.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Upravljanje Zadacima"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organizacija i Upravljanje Dogadjajima.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Ovaj modul vam omogucava da kreirate retro-planiranje za upravljanje "
|
||||
#~ "svojim dogadjajima.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Projektni Dogadjaj - Kreira Retro-Planiranje da bi upravljao vasim "
|
||||
#~ "dogadjajima"
|
|
@ -1,153 +0,0 @@
|
|||
# Serbian latin translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Projekat događaja"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Datum završetka"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovo je šema projekta. Projekat događaja je duplikat ove šeme. Pošto kliknete "
|
||||
"na 'Napravi retro-planiranje', novi projekat će biti dupliciran iz ove šeme "
|
||||
"projekta."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Retro-planiranje"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "Greška ! Datum završetka ne može biti pre datuma početka."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekat"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Šema projekta"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Svi zadaci"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Zadaci"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "Greška ! Ne možete praviti rekurzivne događaje."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Zadaci projekta"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvori"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Datum početka"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Napravi retro-planiranje"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Događaj"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Upravljanje zadacima"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organizacija i Upravljanje Dogadjajima.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Ovaj modul vam omogucava da kreirate retro-planiranje za upravljanje "
|
||||
#~ "svojim dogadjajima.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Projektni Dogadjaj - Kreira Retro-Planiranje da bi upravljao vasim "
|
||||
#~ "dogadjajima"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Preostali Zadaci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Projekat-Dogadjaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organizacija i Upravljanje Dogadjajima.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Ovaj modul vam omogucava da kreirate retro planiranje za upravljanje "
|
||||
#~ "vasim dogadjajima.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Upravljanje zadacima"
|
|
@ -1,127 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Evenemangsprojekt"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Slutdatum"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta är ett mallprojekt. Evenemangsprojekt är en dublett av denna mall. "
|
||||
"Efter att klicka på 'Skapa retro-planering', nya projekt kommer att skapas "
|
||||
"från denna mall."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Retro-plannering"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "Fel ! Slutdatum kan inte sättas före startdatum."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Projektmall"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Alla aktiviteter"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Aktiviteter"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "Fel ! Du kan inte skapa rekursiva evenemang."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Projektaktiviteter"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Startdatum"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Skapa retro-plannering"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Evenemang"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Aktivitetsadministration"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Ogiltig XML för Vy-arkitektur!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Aktivitetsadministration"
|
|
@ -1,107 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,160 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mustafa Yılmaz <apshalasha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "Etkinlik Projesi"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Bitiş Tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Tmm"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu Proje Şablonudur. Etkinlik projesi bu Şablonun eşidir, 'Geriye Dönük-"
|
||||
"planlama' ya tıkladıktan sonra, Yeni Proje bu proje şablonundan "
|
||||
"türetilecektir."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Geriye Dönük-Planlama"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "Hata ! Kapanış Tarihi, Başlangıç Tarihinden önceye ayarlanamaz."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proje"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "Proje Şablonu"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "Tüm görevler"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Görevler"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "Hata ! Yinelenen etkinlik oluşturmazsınız."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "Proje görevleri"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Başlangıç Tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "Geriye Dönük Planlama Oluştur."
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Etkinlik"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "Görevlerin yönetimi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "Bekleyen Görevler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "Olay - Proje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "Görevlerin yönetimi"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr "Organizasyon ve olayların yönetimi.\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "Hata !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No project defined for this event.\n"
|
||||
#~ "You can create one with the retro-planning button !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bu olay için proje tanımlanmamış.\n"
|
||||
#~ "retro-planning düğmesi ile bir tane oluşturabilirsiniz !"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Etkinliklerin düzenlenmesi ve yönetimi.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " Bu modül, etkinlerinizin yönetebilmeniz için geriye dönük plan "
|
||||
#~ "oluşturmanızı sağlar.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Etkinlik Projesi - Etikinlerinizi yönetmek için Geriye Dönük Planlama "
|
||||
#~ "oluşturun"
|
|
@ -1,110 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Babiy <eugene.babiy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!"
|
|
@ -1,108 +0,0 @@
|
|||
# Vietnamese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,146 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openerp-china.black-jack <onetimespeed@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "项目事件"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "结束日期"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr "这是一个项目模板,在这个模版模板里项目的事件是可复制的,在点击“创建计划倒推”后,新的项目将复制模板里的项目。"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "计划倒推"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "错误!结束日期不能在开始日期前。"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "项目模板"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "全部任务"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "任务"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "错误!你不能创建互相调用的事件。"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "项目任务"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "结束"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "开始日期"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "创建计划倒推"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "事件"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "任务管理"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remaining Tasks"
|
||||
#~ msgstr "剩下的任务"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event - Project"
|
||||
#~ msgstr "事件 - 项目"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tasks management"
|
||||
#~ msgstr "任务管理"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Error !"
|
||||
#~ msgstr "错误!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "事件的组织和管理.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " 这模块允许你创建反推计划来管理你的事件.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "无效的视图结构xml文件!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr "事件的结构和管理\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||||
#~ msgstr "项目事件 - 创建计划倒推去管理你的事件。"
|
|
@ -1,114 +0,0 @@
|
|||
# Translation of OpenERP Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_project
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 03:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bonnie Duan <bonnie.duan@cenoq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||||
msgid "Event Project"
|
||||
msgstr "活動專案"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "結束日期"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "確認"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: help:event.project,project_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||||
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||||
"this template project."
|
||||
msgstr "這是模板專案。專案的事件是重複的,這個模板。點擊打造追朔規劃“後,新專案將被複製此模板的專案。"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||||
msgid "Retro-Planning"
|
||||
msgstr "追溯計畫"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||||
msgstr "錯誤!結束日期不能早於開始日期"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,project_id:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "專案"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,project_id:0
|
||||
msgid "Template of Project"
|
||||
msgstr "專案範本"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr "所有的工作任務"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "任務"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: constraint:event.event:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||||
msgstr "錯誤!您不能創建遞歸的事件"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.event,task_ids:0
|
||||
msgid "Project tasks"
|
||||
msgstr "專案任務"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.project:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: field:event.project,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "開始日期"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Create Retro-Planning"
|
||||
msgstr "創建追溯計畫"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "活動"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Tasks Management"
|
||||
msgstr "任務管理"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||||
#~ "events.\n"
|
||||
#~ msgstr "活動組織及管理。\n"
|
Loading…
Reference in New Issue