[MERGE] merged with trunk
bzr revid: hmo@tinyerp.com-20120719054320-mk10f8e81pmvid7e
This commit is contained in:
commit
6ec052ba20
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -4155,7 +4155,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Your OpenERP Publisher's Warranty Contract unique key, also called serial "
|
||||
"number."
|
||||
msgstr "شفرة ضمان الناشر لأوبنيرب."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"رمز اتفاقية ضمان الناشر الخاص بك لنظام أوبن إي آر بي، يدعى أيضاً الرقم "
|
||||
"التسلسلي."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Czech\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Persian\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -6490,6 +6490,83 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Module d'importation des états bancaires CODA.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Les fichiers supportés sont les fichiers plats CODA en version v2 des "
|
||||
"comptes bancaires Belges.\n"
|
||||
" - CODA v1 supporté.\n"
|
||||
" - CODA v2.2 supporté.\n"
|
||||
" - Devises Étrangères supportées.\n"
|
||||
" - Support pour tous les enregistrements de type (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
|
||||
" - Parsing & logging pour tous les Types de Transactions et les Formats "
|
||||
"Structurés de Communications.\n"
|
||||
" - Imputation Automatique des Journaux Financiers via les paramètres de "
|
||||
"configuration CODA.\n"
|
||||
" - Support des Journaux multiples par numéro de compte bancaire.\n"
|
||||
" - Support des états multiples de différents comptes bancaires sur un "
|
||||
"fichier CODA unique.\n"
|
||||
" - Support pour \"analyse seule\" ('parsing only') CODA des comptes "
|
||||
"bancaires (définis comme type='info' dans les enregistrements de "
|
||||
"configuration CODA du compte bancaire).\n"
|
||||
" - Analyse CODA mulit-langues, données de configuration pour l'analyse "
|
||||
"fournie en EN, NL, FR.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Les fichiers CODA informatiquement lisibles sont analysés et enregistrés "
|
||||
"en format texte dans des états bancaires CODA.\n"
|
||||
" Also Bank Statements are generated containing a subset of the CODA "
|
||||
"information (only those transaction lines\n"
|
||||
" that are required for the creation of the Financial Accounting "
|
||||
"records).\n"
|
||||
" The CODA Bank Statement is a 'read-only' object, hence remaining a "
|
||||
"reliable representation of the original CODA file\n"
|
||||
" whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting "
|
||||
"business processes.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA "
|
||||
"Bank Statements.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A removal of one object in the CODA processing results in the removal of "
|
||||
"the associated objects.\n"
|
||||
" The removal of a CODA File containing multiple Bank Statements will also "
|
||||
"remove those associated\n"
|
||||
" statements.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" The following reconciliation logic has been implemented in the CODA "
|
||||
"processing:\n"
|
||||
" 1) The Company's Bank Account Number of the CODA statement is compared "
|
||||
"against the Bank Account Number field\n"
|
||||
" of the Company's CODA Bank Account configuration records (whereby "
|
||||
"bank accounts defined in type='info' configuration records are ignored).\n"
|
||||
" If this is the case an 'internal transfer' transaction is generated "
|
||||
"using the 'Internal Transfer Account' field of the CODA File Import wizard.\n"
|
||||
" 2) As a second step the 'Structured Communication' field of the CODA "
|
||||
"transaction line is matched against\n"
|
||||
" the reference field of in- and outgoing invoices (supported : Belgian "
|
||||
"Structured Communication Type).\n"
|
||||
" 3) When the previous step doesn't find a match, the transaction "
|
||||
"counterparty is located via the\n"
|
||||
" Bank Account Number configured on the OpenERP Customer and Supplier "
|
||||
"records.\n"
|
||||
" 4) In case the previous steps are not successful, the transaction is "
|
||||
"generated by using the 'Default Account\n"
|
||||
" for Unrecognized Movement' field of the CODA File Import wizard in "
|
||||
"order to allow further manual processing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you "
|
||||
"can also re-import the CODA\n"
|
||||
" after updating the OpenERP database with the information that was "
|
||||
"missing to allow automatic reconciliation.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Remark on CODA V1 support:\n"
|
||||
" In some cases a transaction code, transaction category or structured "
|
||||
"communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.\n"
|
||||
" The description provided by the CODA configuration tables is based upon "
|
||||
"the CODA V2.2 specifications.\n"
|
||||
" If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA "
|
||||
"configuration menu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.et
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -107,6 +107,8 @@ msgid ""
|
|||
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
|
||||
"plannings, etc..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Palīdz pārvaldīt projektus un uzdevumus, tiem sekojot, ģenerējot plānojumus "
|
||||
"utt."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
|
||||
|
@ -220,7 +222,7 @@ msgstr "Svazilenda"
|
|||
#: code:addons/orm.py:4206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "izveidots."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
|
||||
|
@ -264,7 +266,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
|
||||
msgid "Sales Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tirdzniecības Vadība"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -365,7 +367,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
|
||||
msgid "Customer Relationship Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klientu Attiecību Vadība (CRM)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.module.module:0
|
||||
|
@ -693,7 +695,7 @@ msgstr "Exports veikts"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
|
||||
msgid "Outlook Plug-In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outlook spraudnis"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.model:0
|
||||
|
@ -1057,7 +1059,7 @@ msgstr "Tips"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.mail_server,smtp_user:0
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lietotājvārds"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/orm.py:398
|
||||
|
@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm
|
||||
msgid "SugarCRM Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SugarCRM Imports"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.lang:0
|
||||
|
@ -1228,7 +1230,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
|
||||
msgid "Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pārbaudes"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
|
||||
|
@ -1355,7 +1357,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
|
||||
msgid "Entries Sequence Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ierakstu Kārtas Numerācija"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
|
||||
|
@ -1461,6 +1463,8 @@ msgid ""
|
|||
"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
|
||||
"quotations, supplier invoices, etc..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Palīdz pārvaldīt ar iepirkumiem saistītus procesus, kā pieprasījumus pēc "
|
||||
"cenas piedāvājumiem, piegādātāju rēķinus utt."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:base.language.install,overwrite:0
|
||||
|
@ -1556,7 +1560,7 @@ msgstr "Float"
|
|||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
|
||||
msgid "Warehouse Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noliktavas Vadība"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
|
||||
|
@ -1585,7 +1589,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
|
||||
msgid "Luxembourg - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luksemburga - Grāmatvedība"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.tp
|
||||
|
@ -1987,12 +1991,12 @@ msgstr "Somija"
|
|||
#: code:addons/base/res/res_company.py:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Website: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietne: "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzstādījumi"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
||||
|
@ -2093,7 +2097,7 @@ msgstr "Logotips"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
|
||||
msgid "Costa Rica - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kostarika - Grāmatvedība"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.module.module:0
|
||||
|
@ -2166,7 +2170,7 @@ msgstr "Jaunināto moduļu skaits"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.cron,function:0
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metode"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner.event:0
|
||||
|
@ -2300,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.mail_server,smtp_debug:0
|
||||
msgid "Debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atkļūdošana"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
|
||||
|
@ -2410,12 +2414,12 @@ msgstr "Esošā Likme"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
|
||||
msgid "Ideas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idejas"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
|
||||
msgid "Opportunity to Quotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konvertēt Potenciālo darījumu uz Cenas Pieprasījumu"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
|
||||
|
@ -2452,7 +2456,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rēķinu izrakstīšana"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
|
||||
|
@ -2577,7 +2581,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
|
||||
#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menedžeris"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
|
||||
|
@ -2627,6 +2631,8 @@ msgid ""
|
|||
"Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
|
||||
"creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ļauj instalēt dažādus rīkus, lai vienkāršotu un uzlabotu OpenERP atskaišu "
|
||||
"izveidi."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.lang:0
|
||||
|
@ -2637,7 +2643,7 @@ msgstr "%y - Gads bez gadsimta [00,99]."
|
|||
#: code:addons/base/res/res_company.py:155
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fax: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fakss: "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.si
|
||||
|
@ -2647,7 +2653,7 @@ msgstr "Slovēnija"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:res.currency,name:0
|
||||
msgid "Currency Code (ISO 4217)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valūtas kods (ISO 4217)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
|
||||
|
@ -2769,7 +2775,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:ir.module.module,application:0
|
||||
#: field:res.groups,category_id:0
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programma"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
|
||||
|
@ -2963,7 +2969,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_quality_manual
|
||||
msgid "Wiki: Quality Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wiki: Kvalitātes rokasgrāmata"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||||
|
@ -2991,7 +2997,7 @@ msgstr "HR Sektors"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin
|
||||
msgid "Administration Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administrēšanas instrumentu panelis"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/orm.py:4408
|
||||
|
@ -3076,7 +3082,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contracts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darbinieku līgumi"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_faq
|
||||
|
@ -3140,7 +3146,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
|
||||
msgid "Survey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aptauja"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.import:0
|
||||
|
@ -3432,7 +3438,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grāmatvedība"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
|
||||
|
@ -15131,7 +15137,7 @@ msgstr "Partneri: "
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner.bank,name:0
|
||||
msgid "Bank Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankas Konts"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.kp
|
||||
|
@ -15147,7 +15153,7 @@ msgstr "Izveidot Objektu"
|
|||
#: view:ir.filters:0
|
||||
#: field:res.log,context:0
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konteksts"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
|
||||
|
@ -15162,12 +15168,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
|
||||
msgid "Prospect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nākotnes Plāni"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
|
||||
msgid "Invoice Picking Directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rēķina Izrakstīšana, Piegādājot preci"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Швецарь"
|
|||
#: code:addons/orm.py:4206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "created."
|
||||
msgstr "үүсгэсэн."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
|
||||
|
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Тайлан"
|
|||
#: field:res.partner,subname:0
|
||||
#: field:res.partner.address,name:0
|
||||
msgid "Contact Name"
|
||||
msgstr "Харьцах хүн"
|
||||
msgstr "Харилцагчийн нэр"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
|
||||
|
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Менежер"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
|
||||
msgid "Customization"
|
||||
msgstr "Өөрчлөн тохируулалт"
|
||||
msgstr "Өөриймшүүлэлт"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.py
|
||||
|
@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "Баазын бүтэц"
|
|||
#: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard
|
||||
#: view:partner.massmail.wizard:0
|
||||
msgid "Mass Mailing"
|
||||
msgstr "Э-мэйл илгээх"
|
||||
msgstr "Масс Имэйл илгээх"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.yt
|
||||
|
@ -7474,7 +7474,7 @@ msgstr "Цагийн Хуваарь"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,function:0
|
||||
msgid "function"
|
||||
msgstr "функц"
|
||||
msgstr "үүрэг"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
|
||||
|
@ -7754,7 +7754,7 @@ msgstr "Хувилбар Ахиулах"
|
|||
#: field:res.partner,address:0
|
||||
#: view:res.partner.address:0
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Харьцах хүмүүс"
|
||||
msgstr "Харилцагч"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.fo
|
||||
|
@ -8982,7 +8982,7 @@ msgstr "Том бүхэл тоо"
|
|||
#: selection:res.partner.address,type:0
|
||||
#: selection:res.partner.title,domain:0
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Харилцах хүн"
|
||||
msgstr "Харилцагч"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
|
||||
|
@ -10831,6 +10831,44 @@ msgid ""
|
|||
" * Graph of stock value variation\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Энэ модуль нь OpenERP-д үйлдвэрлэлийг менеж хийх үндсэн модуль юм.\n"
|
||||
"=======================================================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Онцлог:\n"
|
||||
"---------\n"
|
||||
" * Хадгалуулах / Захиалуулах (мөр бүрээр)\n"
|
||||
" * Олон түвшний жор, хязгааргүй\n"
|
||||
" * Олон түвшний урсгал, хязгааргүй\n"
|
||||
" * Шинжилгээний санхүүтэй уялдсан үйлдвэрлэлийн урсгал болон дамжлага\n"
|
||||
" * Тогтол хугацааны тооцоолол / Яг Хугацаандааа модуль\n"
|
||||
" * Олон-POS, Олон-Агуулах\n"
|
||||
" * Эрэмбэлэх ялгаатай аргууд\n"
|
||||
" * Өртөгийн арга бараагаар: Стандарт үнэ, Дундаж үнэ\n"
|
||||
" * Бэрхшээл болон хэрэгцээний хялбар шинжилгээ\n"
|
||||
" * Маш уян хатан\n"
|
||||
" * Жоруудыг бүтцээр нь, завсрынхаар нь гэх мэт гүйцэд шинжилгээ, үзлэг\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Хадгалж болох бараа, үзүүлж болох үйлчилгээ зэрэгтэй бүрэн уялдаж дэмжиж "
|
||||
"ажилладаг. Үйлчилгээ нь програм хангамжийн бусад хэсэгтэй бүрэн уялддаг. "
|
||||
"Тухайлбал жор дотор дэд гэрээний үйлчилгээг оруулж тодорхойлж болох бөгөөд "
|
||||
"үйлдвэрлэлийн угсаргааны явцад үйлчилгээг худалдан авах захиалгыг автоматаар "
|
||||
"үүсгэдэг.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Тайлангууд модулиар өгөгддөг:\n"
|
||||
"--------------------------------\n"
|
||||
" * Жорын бүтэц, бүртэл хэсгийн тайлан\n"
|
||||
" * Дамжлагын ачааллын урьдчилсан таамаглал\n"
|
||||
" * Үйлдврэлэлийн захиалгын баримт хэвлэх\n"
|
||||
" * Барааны урьдчилсан таамаг\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Модулийн Хянах Самбар:\n"
|
||||
"----------------------------------\n"
|
||||
" * Дараагийн үйлдвэрлэлийн захиалгын жагсаалт\n"
|
||||
" * Сондгой бэлтгэн нийлүүлэлтийн жагсаалт\n"
|
||||
" * Дамжлагын ачааллыг график\n"
|
||||
" * Барааны үнийн хазайлтын график\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
|
||||
|
@ -11199,6 +11237,33 @@ msgid ""
|
|||
"mail. \n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ирж байгаа имэйлийг POP / IMAP серверүүдээс хүлээж авдаг.\n"
|
||||
"=============================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"POP/IMAP имэйлийн параметрүүдийг тохируулаад энэ хаягт ирж байгаа "
|
||||
"имэйлүүдийг OpenERP-руу татаж авдаг. Бүх POP3/IMAP серверүүд дэмжигддэг. "
|
||||
"SSL/TLS серверүүд ч дэмжигдэнэ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Энэ нь имэйл оролцсон OpenERP-н маш олон ажлын урсгал дээр төрөл бүрийн "
|
||||
"баримтыг үүсгэж болно. Тухайлбал:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * CRM Сэжим/Боломж\n"
|
||||
" * CRM Гомдол\n"
|
||||
" * Төслийн асуудал\n"
|
||||
" * Төслийн даалгавар\n"
|
||||
" * Хүний Нөөц Бүрдүүлэлт (Өргөдөл гаргагч)\n"
|
||||
" * гм.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Өөрт хэрэг болох модулийг суулгаад баримтын төрлийг (Сэжим, Төслийн асуудал, "
|
||||
"гм) имэйл хаягуудад оноож өгнө. Эдгээр хаягт ирсэн имэйлүүд нь харгалзах "
|
||||
"баримтуудыг автоматаар үүсгэнэ. Эдгээрт шууд OpenERP дотроосоо хариулж болох "
|
||||
"бөгөөд хариу нь эргээд энэ баримт дээрээ ирж бүх харилцаа нь ярилцлага "
|
||||
"байдлаар бүгд нэг дор хөтлөгддөг.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Бүр цаашилбал өөрийн тодорхойлсон үйдлийг (техник түвшинд бол: Серверийн "
|
||||
"Үйлдлүүд) ирж байгаа имэйл дээр ажиллуулж болно. \n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.server,email:0
|
||||
|
@ -11890,6 +11955,38 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
"fields_to_search.update(view_root.xpath(\"//field[@select=1]/@name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-н цагалбар харагдацыг үүсгэхэд өгөгдөл хангалтгүй байна, date_stop эсвэл "
|
||||
"date_delay алга байна\" % (self._name)))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" return view\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" def _get_default_search_view(self, cr, uid, context=None):\n"
|
||||
" \"\n"
|
||||
" :param cr: database cursor\n"
|
||||
" :param int user: user id\n"
|
||||
" :param dict context: connection context\n"
|
||||
" :returns: an lxml document of the view\n"
|
||||
" :rtype: etree._Element\n"
|
||||
" \"\n"
|
||||
" form_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'form', "
|
||||
"context=context)\n"
|
||||
" tree_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'tree', "
|
||||
"context=context)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" # TODO it seems _all_columns could be used instead of fields_get (no "
|
||||
"need for translated fields info)\n"
|
||||
" fields = self.fields_get(cr, uid, context=context)\n"
|
||||
" fields_to_search = set(\n"
|
||||
" field for field, descriptor in fields.iteritems()\n"
|
||||
" if descriptor.get('select'))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" for view in (form_view, tree_view):\n"
|
||||
" view_root = etree.fromstring(view['arch'])\n"
|
||||
" # Only care about select=1 in xpath below, because select=2 is "
|
||||
"covered\n"
|
||||
" # by the custom advanced search in clients\n"
|
||||
" "
|
||||
"fields_to_search.update(view_root.xpath(\"//field[@select=1]/@name"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: constraint:res.users:0
|
||||
|
@ -12472,6 +12569,8 @@ msgid ""
|
|||
"Checked if this is an OpenERP Publisher's Warranty contract (versus older "
|
||||
"contract types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenERP-ийн нийтлэгчийн баталгааны гэрээ бол энэ нь тэмдэглэгдсэн байна "
|
||||
"(хуучин гэрээний төрөлүүдээс ялгаатай"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.model.fields,model:0
|
||||
|
@ -13620,7 +13719,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.groups,trans_implied_ids:0
|
||||
msgid "Transitively inherits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дамжиж давхар удамшдаг"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.default,ref_table:0
|
||||
|
@ -14090,6 +14189,38 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Энэ модуль нь state, date_start,date_stop буюу төлөв, эхлэх огноо, зогсох "
|
||||
"огноо гэсэн талбаруудийг үйлдвэрлэлийн захиалгын үйлдлийн мөрүүдэд нэмдэг "
|
||||
"(\"Ажлын төв\" хавтас дотор)\n"
|
||||
"============================================================================="
|
||||
"================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Төлөв: ноорог, батлагдсан, хийгдсэн, цуцалсан\n"
|
||||
"Үйлдвэрлэлийн цахиалгыг дуусгах, батлахад мөрүүдийн төлөв нь дагаж "
|
||||
"өөрчлөгддөг.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Үүсгэгдэх меню:\n"
|
||||
" Үйлдвэрлэл > Үйлдвэрлэл > Ажлын захиалгууд\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Үйлдвэрлэлийн захиалгын \"Ажлын төв\"-н мөрүүдийн харагдац.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Үйлдвэрлэлийн захиалгын ажлын төв хавтаст дараах даруулуудыг нэмдэг:\n"
|
||||
" * эхлэх (батлагдсан төлөвт оруулна), date_start буюу эхлэсэн огноог "
|
||||
"тааруулна\n"
|
||||
" * хийгдсэн (хийгдсэн төлөвт оруулна), date_stop буюу зогссон огноог "
|
||||
"тааруулна\n"
|
||||
" * ноороглох (ноорог төлөвт оруулна)\n"
|
||||
" * цуцлах (төлөвийг цуцлагдсан төлөвтэй болгоно)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Үйлдвэрлэлийн захиалга \"үйлдвэрлэхэд бэлэн\" болоход үйлдлүүд \n"
|
||||
"'батлагдсан' төлөвтэй болох ёстой. Үйлдвэрлэлийн захиалга хийгдсэн төлөвтэй "
|
||||
"болоход бүх үйлдлүүд хийгдсэн болох ёстой\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"хугацаа талбар нь авсан хугацаа(stop date - start date).\n"
|
||||
"Иймээс онолын хугацаа, бодит хугацааг жиших боломжтой болно.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_auction
|
||||
|
@ -14113,6 +14244,24 @@ msgid ""
|
|||
" * Objects By Day (graph)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Энэ модуль нь зураач, дуудлага худалдааны бүтээл, худалдан авагч, худалдагч "
|
||||
"нарыг бүртгэж менеж хийдэг.\n"
|
||||
"============================================================================="
|
||||
"====\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Энэ нь дуудлага худалдааны үнэ хаялцах, зарагдсан барааны төлсөн "
|
||||
"төлөөгүйгээр ангилж хөтлөх, хүргэлтийн төлөв байдал гээд энэ бүгдийг бүгдийг "
|
||||
"хөтлөж менеж хийдэг.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Дуудлага худалдааны хянах самбар нь:\n"
|
||||
" * Сүүлийн обьектууд (жагсаалт)\n"
|
||||
" * Сүүлийн урьдчилгаа (жагсаалт)\n"
|
||||
" * Обьектуудын статистик (жагсаалт)\n"
|
||||
" * Нийт дутуу төлбөр (график)\n"
|
||||
" * Хамгийн бага/Төлөгдөөгүй/Хамгийн их (график)\n"
|
||||
" * Обьектууд өдөрөөр (график)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_crypt
|
||||
|
@ -14149,6 +14298,37 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Өгөгдлийн бааз дахь цэвэр текст нууц үгийг илүү нууцлаг hash бүхий нууц "
|
||||
"үгээр сольдог\n"
|
||||
"===============================================================\n"
|
||||
"Байгаа хэрэглэгчдийн хувьд base_crypt модулийг суулгамагц цэвэр текст нууц "
|
||||
"үгүүд илүү нууцлал сайтай шифрлэгдсэн нууц үгээр солигддог.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Бүх нууц үгүүд шууд өгөгдлийн баазаас унших боломжгүй болж бүхд илүү "
|
||||
"нууцлалтай, шифрлэгдсэн, давстай шифрлэгдсэн, cryptographic hash хийгдсэн "
|
||||
"болж солигддог.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Энэ модулийг суулгасан дараа мартсан нууц үгийг лавлаж, асуух сэргээх "
|
||||
"боломжгүй болно. Зөвхөн шинэ нууц үгийг тохируулах боломжтой болно.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Нууцлалын анхааруулга\n"
|
||||
"++++++++++++++++\n"
|
||||
"Энэ модулийг суулгаснаар нууцлалын бусад асуудлыг тоохгүй орхиж болохгүй. "
|
||||
"Учир нь XML-RPCS, HTTPS зэрэг нууцлалтай протоколь ашиглаж байгаа биш л бол "
|
||||
"нууц үгүүд нь сүлжээгээр цэвэр текст байдлаар дамжина. Мөн түүнчлэн нууц "
|
||||
"үгээс бусад өгөгдлийн баазад байгаа өгөгдлийг нууцладаггүй. Иймээс нууцлалыг "
|
||||
"сайжруулах асуудал нь системийн бүхэл хэсэгт систем админ өөрөө хийж хангах "
|
||||
"ёстой. Тухайлбал: өгөгдлийн баазын нөөцлөлтүүдийг нууцалж хамгаалах, "
|
||||
"системийн файлуудыг хамгаалах, алсын зайны shell хандалтыг хамгаалах, "
|
||||
"серверийн физик хаяг порт зэрэгийг хамгаалах бүх л арга хэмжээг авах ёстой.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"LDAP эрхийн хяналттай холбох\n"
|
||||
"+++++++++++++++++++++++++++++++++++\n"
|
||||
"Энэ модуль нь одоогоор ``user_ldap`` модультай нийцтэй биш бөгөөд хэрэв "
|
||||
"хоюуланг нь суулгавал ldap эрхийн хяналтыг тэр чигт нь идэвхгүй болгодог.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
|
||||
|
@ -14261,6 +14441,10 @@ msgid ""
|
|||
"queries regarding your account, please contact us.\n"
|
||||
"Thank you in advance.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Бидний бүртгэлээс дараах төлбөрүүд нь хугацаа хэтэрсэн байдалтай байна. "
|
||||
"Хэрэв төлөгдсөн бол энэ мэдэгдлийг тоохгүй байж болно. Гэхдээ өөрийн данс, "
|
||||
"тооцоотой холбоотой аливаа асуулт байвал бидэнд хандана уу. Танд урьдчилан "
|
||||
"баярлалаа.\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_users_ldap
|
||||
|
@ -14293,7 +14477,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.values,value:0
|
||||
msgid "Default value (pickled) or reference to an action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Анхны утга (pickled - дарсан) эсвэл сурвалж үйлдэл"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: sql_constraint:res.groups:0
|
||||
|
@ -14311,6 +14495,14 @@ msgid ""
|
|||
"you can modify in OpenOffice. Once you have modified it you can\n"
|
||||
"upload the report using the same wizard.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Энэ модуль нь OpenERP-н OpenOffice залгаастай хамт хэрэглэгддэг.\n"
|
||||
"=========================================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Энэ модуль нь .sxw тайланг Импортлох/Экспортлох харилцах цонхыг нэмдэг "
|
||||
"бөгөөд ингэснээр тайланг OpenOffice-р засварлах боломжтой болдог. Засварлаж "
|
||||
"дуусаад адилхан харилцах цонхоор буцаагаад зассан хувилбарыг сервер ачаалж "
|
||||
"болно.\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.sequence:0
|
||||
|
@ -14492,6 +14684,8 @@ msgid ""
|
|||
"Here is what we got instead:\n"
|
||||
" %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Бидэнд оронд байгаа зүйл бол:\n"
|
||||
" %s"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
|
||||
|
@ -15017,11 +15211,12 @@ msgid ""
|
|||
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
|
||||
"format!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сонгох Сонголтын илэрхийлэл нь [('key','Label'), ...] форматтай байх ёстой!"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.filters:0
|
||||
msgid "Current User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Идэвхтэй Хэрэглэгч"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.company,company_registry:0
|
||||
|
@ -15274,6 +15469,23 @@ msgid ""
|
|||
"using it, otherwise it may crash.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Энэ модулийн зорилго нь бусад модулийн чанарыг шалгах зориулалттай.\n"
|
||||
"================================================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Энэ нь OpenERP дахь модулиудын модулийн жагсаалт дээр ажиллах харилцах "
|
||||
"цонхыг үүсгэдэг.\n"
|
||||
"Энэ харилцах цонхоор модулиудыг OpenERP кодчилолын стандарт, хурдын оновчтой "
|
||||
"байдал зэрэг үзүүлэлтүүдээр үнэлэх боломжийг олгодог...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Энэ модуль мөн та өөрийн чанарын шалгалтыг хийх framework-г өгдөг.\n"
|
||||
"Программстуудын хувьд илүү дэлгэрэнгүй танилцахын тулд base_module_quality\\"
|
||||
"README.txt файлыг унших хэрэгтэй.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"САНАМЖ: Энэ модуль нь модуль нь ZIP файл байдлаар ажиллаж чадахгүй учир "
|
||||
"хэрэглэхийн өмнө задлаж байж хэрэглэх хэрэгтэй. Тэгэхгүй бол модуль нурж "
|
||||
"гацдаг.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner.bank,bank_name:0
|
||||
|
@ -15335,6 +15547,9 @@ msgid ""
|
|||
"are available. To add a new language, you can use the 'Load an Official "
|
||||
"Translation' wizard available from the 'Administration' menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Орчуулга байгаа бол хэрэглэгчийн график интерфейс хэрэглэгдэх анхны хэл. "
|
||||
"Шинэ хэл нэмэхдээ 'Албан ёсны орчуулга ачаалах' харилцах цонхыг 'Удирдлага' "
|
||||
"менюгээс сонгоно."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
|
||||
|
@ -15900,7 +16115,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
|
||||
msgid "Ean Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ean шалгалт"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -16701,7 +16916,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner.address:0
|
||||
msgid "Search Contact"
|
||||
msgstr "Хүн хайх"
|
||||
msgstr "Харилцагч хайх"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.attachment:0
|
||||
|
@ -16775,7 +16990,7 @@ msgstr "Хязгаар"
|
|||
#: help:workflow.transition,group_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Энэ шилжилтийг шалгах хэрэглэгчийн зөвшөөрөгдөх групп"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/orm.py:791
|
||||
|
@ -16890,6 +17105,40 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Имэйл үлгэрчлэл (Анхны байсан Power Email by Openlabs-ийн хялбаршуулсан "
|
||||
"хувилбар)\n"
|
||||
"============================================================================="
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"OpenERP-н аль ч баримт (борлуулалт, нэхэмжлэл гэх мэт)-д хэрэглэж болох "
|
||||
"имэйлийг зохиомжлох боломжийг олгодог. Зохиомжлохдоо илгээгч, хүлээн авагч, "
|
||||
"гарчиг, бие(биеийг HTML болон Text байдлаар) гэх бүх хэсгийг зохиомжлох "
|
||||
"боломжийг олгодог.Түүнчлэн имэйлдээ автоматаар хавсралт оруулах, хэвлэх, "
|
||||
"тайлан хавсаргах зэрэг боломжуудыг оруулж өгч болдог.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Шилдэг хэрэглээний хувьд үлгэрүүд нь үүсгэхдээ холбогдох баримтуудын динамик "
|
||||
"аттрибутуудыг шууд авч үүсдэг байх явдал нь чухал. Жишээлбэл харилцагчийн "
|
||||
"улсын нэрийг имэйлдээ оруулах болон аюулгүйн үүднээс заавал тусгагдах анхны "
|
||||
"утгуудыг оруулах зэрэгээр хэрэглэж болно. Үлгэр болгон нь динамик утгуудыг "
|
||||
"оруулах туслагчтай байдаг.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Түүнчлэн хэрэв сонголтыг зөвшөөрсөн бол холбогдох баримтын баруун гар талд "
|
||||
"имэйл үүсгэх туслагч гарч ирдэг. (ө.х. Нэхэмжлэлүүд).\n"
|
||||
"Энэ нь имэйлийг хялбараар илгээх боломжийг олгодог. Өөрөөр хэлбэл шууд бэлэн "
|
||||
"үлгэрээр динамик утгууд гүйцээгдсэн имэйлийг үүсгэж шаардлагатай бол "
|
||||
"өөрчлөлт хийгээд шууд илгээдэг. Түүнчлэн энэ боломж олон баримт дээр "
|
||||
"хэрэглэсэн тохиолдолд масс имэйл илгээх боломжтой байдаг.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Эдгээр имэйл үлгэрүүд мөн нөгөөтэйгүүр маркетингийн компанит системийн гол "
|
||||
"зүрх болж байдаг.\n"
|
||||
"(``marketing_campaign`` модулийг харна уу), хэрэв томоохон компанит ажлыг "
|
||||
"OpenERP-д хэрэглэхээр бол хэрэглэж болно.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Техникийн тэмдэглэл: Анхны Power Email by Openlabs-н имэйл үлгэр хийдэг "
|
||||
"хэсэг нь хэрэглэгдэж үлдсэн.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -17058,11 +17307,13 @@ msgid ""
|
|||
"Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
|
||||
"suggest you to install only the Invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Санхүүгийн боловсруулалтын хэрэгцээг хангахад тусалдаг, хэрэв та нягтлан бол "
|
||||
"зөвхөн нэхэмжлэлийг суулгахыг зөвлөе."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird
|
||||
msgid "Thunderbird Plug-In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thunderbird залгаас"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
|
||||
|
@ -17094,6 +17345,9 @@ msgid ""
|
|||
" OpenERP Web test suite.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" OpenERP вебийн тестийн иж бүрдэл.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.values:0
|
||||
|
@ -17118,7 +17372,7 @@ msgstr "Өнгө Өөрчлөх"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
|
||||
msgid "IT sector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "МТ салбар"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||||
|
@ -17143,11 +17397,16 @@ msgid ""
|
|||
"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
|
||||
"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тусгаарлагчийн формат нь [,n] гэсэн хэлбэртэй байх ёстой. Энд 0 < n :Нэгжийн "
|
||||
"цифр нь.-1 -с эхлээд тусгаарлалтийг төгсгөнө. ө.х. [3,2,-1] нь 106500 гэсэн "
|
||||
"тоог 1,06,500 байдлаар илэрхийлнэ;[1,2,-1] нь 106,50,0 гэсэн байдлаар "
|
||||
"илэрхийлнэ;[3] нь 106,500 гэсэн байдлаар илэрхийлнэ. Өгөгдсөн ',' бүх "
|
||||
"тохиолдолд мянгатын тусгаарлагч байна"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.module.module,auto_install:0
|
||||
msgid "Automatic Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автомат Суулгалт"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.jp
|
||||
|
@ -17158,7 +17417,7 @@ msgstr "Япон"
|
|||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can only rename one column at a time!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нэг удаад зөвхөн нэг баганын нэрийг өөрчилж чадна!"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||||
|
@ -17199,6 +17458,33 @@ msgid ""
|
|||
"Leads.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Энэ модуль нь маркетингийн компанит ажлаар сэжимийг автоматжуулдаг (компанит "
|
||||
"ажил нь бүх төрлийн нөөц байж болно. Зөвхөн CRM сэжимээр хязгаарлагдахгүй).\n"
|
||||
"============================================================================="
|
||||
"============================================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Компанит ажил нь динамик бөгөөд олон суваг юм. Процесс нь дараах байдалтай:\n"
|
||||
" * Маркетингийн компанит ажлыг ажлын ургсал шигээр зохиомжлох хэрэгтэй "
|
||||
"бөгөөд үүнд имэйл үлгэр, хэвлэх илгээх тайлангууд, өөриймшүүлсэн үйлдлүүд "
|
||||
"зэрэг зүйлс хамаарна.\n"
|
||||
" * Компанит ажилд хэрэглэгдэх сегментүүдийг тодорхойлно. (ө.х зөвхөн "
|
||||
"тодорхой хэдэн улсаас сэжмийг авна гэх мэт.)\n"
|
||||
" * Тестийн горимд компанит ажлыг симулаци хийж туршиж болно. Ингээд өшөө "
|
||||
"нарийвчлан тохируулж болно.\n"
|
||||
" * Гар горимоор жинхэнэ компанит ажлыг эхлүүлж болно. Ингээд бүх үйлдэл "
|
||||
"гар шалгалтыг шаардах болно.\n"
|
||||
" * Эцэст нь компанит ажлыг эхлүүлж бүх зүйлс бүрэн автомат хийгдэж "
|
||||
"байгааг статистикуудаар харж эхлэнэ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Компанит ажил явагдаж байх үед ч гэсэн сегментчлэл, ажлын урсгал зэрэгийг "
|
||||
"нарийвчлан тохируулах ажлыг үргэлжлүүлэн хийх боломжтйо.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Санамж: Хэрэв танд туршилтын үзүүлэн өгөгдөл хэрэгтэй бол "
|
||||
"marketing_campaign_crm_demo модулийг суулгаж болно. Гэхдээ энэ нь мөн CRM "
|
||||
"модулийн туршилтын өгөгдөлтэй суулгадаг тул илүүж туршилтын өгөгдөл сэжимүүд "
|
||||
"үүсдэгийг анхаарах хэрэгтэй.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||||
|
@ -17277,7 +17563,7 @@ msgstr "Нөхцөл"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:res.currency,rate:0
|
||||
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1-тэй тэнцэн ханштай валют руу хөрвөх тухайн валютын ханш."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.ui.view,name:0
|
||||
|
@ -17387,7 +17673,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_project_issue
|
||||
msgid "eMail Gateway for Project Issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Төслийн Асуудлуудын Имэйл үүд"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
|
||||
|
@ -17423,13 +17709,13 @@ msgstr "Дараагийн дугаарлалт нь энэ утгаар нэм
|
|||
#: code:addons/orm.py:341
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Browse хийж байгаа бичлэгийн буруу ID, %r-г авлаа, бүхэл байх ёстой."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner.address,function:0
|
||||
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "Функц"
|
||||
msgstr "Үүрэг"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.widget:0
|
||||
|
@ -17442,6 +17728,8 @@ msgid ""
|
|||
"Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
|
||||
"requests or issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сэжим, боломж, хүсэлт, асуудал зэрэгийг ашиглана захиалагч, ирээдүйн "
|
||||
"захиалагчтай харилцааг менеж хийдэг."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:res.partner.address,type:0
|
||||
|
@ -17587,6 +17875,20 @@ msgid ""
|
|||
" A + B + C -> D + E\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Энэ модуль нь нэг үйлдвэрлэлийн захиалгаас хэд хэдэн бараа үүсгэх боломжийг "
|
||||
"олгодог.\n"
|
||||
"============================================================================="
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Дэд бараануудыг жор дотор тохируулах боломжтой.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Энэ модуль үгүйгээр:\n"
|
||||
" A + B + C -> D\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Энэ модультайгаар:\n"
|
||||
" A + B + C -> D + E\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.lk
|
||||
|
@ -17619,6 +17921,26 @@ msgid ""
|
|||
"module.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Энэ модуль нь ямар ч хөгжүүлэлтгүйгээр шинэ модуль үүсгэх боломжийг "
|
||||
"олгодог.\n"
|
||||
"======================================================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Энэ нь бүх үйлдлийг үйлдэл бичих үед бичиж аваад .ZIP модулийг үүсгэдэг. "
|
||||
"Иймээс та өөрийн модулийг шууд клиент хандалтаас үүсгэнэ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Энэ хувилбар нь бичлэг үүсгэх, бичлэг засах байдлаар ажилладаг. Энэ нь бүх "
|
||||
"виджетүүдийн хамаарлыг дахин тооцоолдог. (many2one, many2many, ...) Энэ нь "
|
||||
"мөн ажлын урсгал болон жишээ өгөгдөл, өгөгдөл шинэчлэх зэрэгийг дэмждэг.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Энэ боломж нь хялбараар өөриймшүүлсэн бөгөөд ашиглах, дахин ашиглах "
|
||||
"боломжтой модулиудыг хялбараар үүсгэх боломжийг олгодог.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Яаж хэрэглэх вэ:\n"
|
||||
"Удирдлага/Өөриймшүүлэлт/Модуль үүсгэх/Өөриймшүүлэлтийг модуль болгох "
|
||||
"экспортлох харилцах цонхыг хэрэглэнэ.\n"
|
||||
"Огноо цагийн нөхцөл, бичлэг хийх обьектуудыг сонгоод бичлэгийг хийж эхлэнэ.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -6141,7 +6141,7 @@ msgstr "Officiële vertaling laden"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
|
||||
msgid "Cancel Journal Entries"
|
||||
msgstr "Annuleer journaalpsoten"
|
||||
msgstr "Annuleer journaalposten"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.server:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Albanien / Shqip"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
msgstr "Affärsmöjligheter"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
|
||||
|
@ -923,6 +923,8 @@ msgid ""
|
|||
"The module adds google contact in partner address and add google calendar "
|
||||
"events details in Meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modulen lägger till google-kontakter i företagsadresser och lägger till "
|
||||
"googlekalenderhändelser i möteskalendern"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
|
@ -1628,8 +1630,8 @@ msgid ""
|
|||
"Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
|
||||
"object.partner_id.name "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"represenrerar ett blanksteg. Skriver in ett blanksteg i motsvarande position "
|
||||
"i översättningen "
|
||||
"Tillgång till alla fält relaterade till aktuellt objekt via uttryck, "
|
||||
"exempelvis object.partner_id.name "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_event
|
||||
|
@ -1989,7 +1991,7 @@ msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
|
|||
#: view:res.partner.category:0
|
||||
#: field:res.partner.category,partner_ids:0
|
||||
msgid "Partners"
|
||||
msgstr "Partners"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner.category,parent_left:0
|
||||
|
@ -2348,7 +2350,7 @@ msgstr "aktiv"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
|
||||
msgstr "Kan inte skapa nästa id eftersom partnern har ett alfanumeriskt id."
|
||||
msgstr "Kan inte skapa nästa id eftersom företaget har ett alfanumeriskt id."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.attachment:0
|
||||
|
@ -2971,9 +2973,9 @@ msgid ""
|
|||
"partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
|
||||
"you are working on will be maintained."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visa och hantera listan av alla länder som kan bli tilldelade dina partners "
|
||||
"uppgifter. Du kan skapa eller ta bort länder så att du är säker på att de "
|
||||
"som du jobbar på kommer att underhållas."
|
||||
"Visa och hantera listan av alla länder som kan bli tilldelade dina "
|
||||
"företagsuppgifter. Du kan skapa eller ta bort länder så att du är säker på "
|
||||
"att de som du jobbar på kommer att underhållas."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
|
||||
|
@ -3242,7 +3244,7 @@ msgstr "Kalender"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner.address,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner Name"
|
||||
msgstr "Partnernamn"
|
||||
msgstr "Företagsnamn"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:workflow.activity,signal_send:0
|
||||
|
@ -3842,9 +3844,9 @@ msgid ""
|
|||
"loading a new language it becomes available as default interface language "
|
||||
"for users and partners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den har wizarden hjälper dig med att lägga till ett nytt språk i ditt "
|
||||
"OpenERP system. Efter att språket laddats in blir det tillgängligt för "
|
||||
"användare och partners."
|
||||
"Den har guiden hjälper dig med att lägga till ett nytt språk i ditt OpenERP-"
|
||||
"system. Efter att språket laddats in blir det tillgängligt för användare och "
|
||||
"företag."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.model:0
|
||||
|
@ -3857,7 +3859,7 @@ msgid ""
|
|||
"Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
|
||||
"VAT. Used by the VAT legal statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Momsnummer. Markera denna om partnern skall ha moms. Används av "
|
||||
"Momsnummer. Markera denna om företaget skall debiteras moms. Används av "
|
||||
"momsrapporten."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
@ -4265,7 +4267,7 @@ msgstr "Åtgärdsbeskriivning"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:res.partner,customer:0
|
||||
msgid "Check this box if the partner is a customer."
|
||||
msgstr "Markera denna om partnern är en kund."
|
||||
msgstr "Markera denna om företaget är en kund."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.module.module,auto_install:0
|
||||
|
@ -4344,8 +4346,8 @@ msgid ""
|
|||
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
|
||||
"this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om det valda språket has installerats i systemet skriva alla dokumnet "
|
||||
"relaterade till partnern i detta språk. Annars används engelska."
|
||||
"Om det valda språket has installerats i systemet används detta språk för "
|
||||
"alla dokument till företaget. Annars används engelska."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
||||
|
@ -4503,6 +4505,19 @@ msgid ""
|
|||
"You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Denna modul används av OpenERP SA för att omdirigera kunder till sina "
|
||||
"företag, baserat på geolokalisering.\n"
|
||||
"============================================================================="
|
||||
"=======\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Du kan geolocalize dina affärsmöjligheter med hjälp av denna modul.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Använd geolokalisering när du tilldelar affärsmöjligheter till företag.\n"
|
||||
"Bestäm GPS-koordinater enligt företagsadress .\n"
|
||||
"Det mest lämpliga företaget kan tilldelas.\n"
|
||||
"Du kan också använda geolokalisering utan att använda GPS-koordinater.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.act_window,help:0
|
||||
|
@ -5262,6 +5277,13 @@ msgid ""
|
|||
"revenue\n"
|
||||
"reports, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Generera dina fakturor från Utgifter, Tidrapporter ...\n"
|
||||
"Modul för att skapa fakturor baserade på kostnader (personal, utgifter, "
|
||||
"...).\n"
|
||||
"================================================== ========\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Du kan definiera prislistor i objektkonto, göra några teoretiska intäkts-\n"
|
||||
"rapporter etc."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
|
||||
|
@ -5456,13 +5478,13 @@ msgid ""
|
|||
"The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
|
||||
"any."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den interna användare som hanterar kommunikationen med denna partner, om "
|
||||
"Den interna användare som hanterar kommunikationen med detta företag, om "
|
||||
"sådan finns."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Partner"
|
||||
msgstr "Överliggande partner"
|
||||
msgstr "Överliggande företag"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.module.module:0
|
||||
|
@ -5614,7 +5636,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
|
||||
msgid "Starter Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Startföretag"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.model.fields,relation_field:0
|
||||
|
@ -6296,6 +6318,25 @@ msgid ""
|
|||
"an other object.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Den här modulen låter dig hantera dina kontakter\n"
|
||||
"=======================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Det låter dig definiera:\n"
|
||||
"* Kontakter utan samband med ett företag,\n"
|
||||
"* Kontaktuppgifter arbetar på flera adresser (eventuellt för olika "
|
||||
"företag),\n"
|
||||
"* Kontakter med eventuellt olika funktioner för varje jobbadress\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Det ger också nya menyalternativ i\n"
|
||||
"Inköp / adressbok / kontakter\n"
|
||||
"Försäljning / adressbok / kontakter\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Uppmärksamma att denna modul omvandlar de befintliga adresserna till "
|
||||
"\"adresser + kontakter\". Det innebär att vissa områden adresserna kommer "
|
||||
"att saknas (som kontaktens namn), eftersom dessa är tänkta att definieras i "
|
||||
"ett annat objekt.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
|
||||
|
@ -6687,7 +6728,7 @@ msgstr "Botswana"
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
|
||||
#: view:res.partner.title:0
|
||||
msgid "Partner Titles"
|
||||
msgstr "Partnertitlar"
|
||||
msgstr "Företagstitlar"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
|
||||
|
@ -6697,7 +6738,7 @@ msgstr "Lägg till autouppdatering till vyn."
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:res.partner,employee:0
|
||||
msgid "Check this box if the partner is an Employee."
|
||||
msgstr "Markera denna om partnern är en anställd."
|
||||
msgstr "Markera denna om företaget också är en anställd."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling
|
||||
|
@ -7483,7 +7524,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,title:0
|
||||
msgid "Partner Firm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Företagsform"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
|
||||
|
@ -7949,6 +7990,24 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Denna modul kan automatiskt skapa projektaktiviteter baserat på inkommande e-"
|
||||
"post\n"
|
||||
"===================================================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tillåter dig att skapa uppgifter baserat på nya e-postmeddelanden som kommer "
|
||||
"till en viss brevlåda,\n"
|
||||
"likhet med vad CRM programmet har för kundämnen / affärsmöjligheter.\n"
|
||||
"Det finns två vanliga alternativ för att konfigurera brevlådeintegrationen:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* Installera `` fetchmail `` modul och konfigurera en ny brevlåda, välj "
|
||||
"sedan\n"
|
||||
"`` Projektaktiviteter `` som mål för inkommande e-post.\n"
|
||||
"* Ställ in det manuellt på e-postservern baserat på \"post-gateway\" script\n"
|
||||
"ges i `` mail `` modul - och anslut den till `project.task` modell.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_membership
|
||||
|
@ -9507,7 +9566,7 @@ msgstr "Användargränssnitt"
|
|||
#: field:res.partner,child_ids:0
|
||||
#: field:res.request,ref_partner_id:0
|
||||
msgid "Partner Ref."
|
||||
msgstr "Partnerref."
|
||||
msgstr "Företagsreferense"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.attachment,create_date:0
|
||||
|
@ -10863,8 +10922,8 @@ msgid ""
|
|||
"Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
|
||||
"partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hantera titlarna på systemets partner, som avspeglar deras legala status: "
|
||||
"AB, kommun, stiftelse etc."
|
||||
"Hantera systemets företagsformer, som avspeglar deras legala status: AB, "
|
||||
"kommun, stiftelse etc."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.export:0
|
||||
|
@ -11608,7 +11667,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
|
||||
msgid "OpenERP Partners"
|
||||
msgstr "OpenERP Partners"
|
||||
msgstr "OpenERP-partner"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/module/module.py:293
|
||||
|
@ -12359,7 +12418,7 @@ msgstr "Guldpartner"
|
|||
#: selection:res.partner.title,domain:0
|
||||
#: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.model.fields,complete_name:0
|
||||
|
@ -12734,7 +12793,7 @@ msgstr "Villkor"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
|
||||
msgid "Other Partners"
|
||||
msgstr "Övriga partners"
|
||||
msgstr "Övriga företag"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
|
||||
|
@ -13066,7 +13125,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner.category:0
|
||||
msgid "Partner Category"
|
||||
msgstr "Partnerkategori"
|
||||
msgstr "Företagskategori"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.server:0
|
||||
|
@ -14300,7 +14359,7 @@ msgstr "Källa"
|
|||
#: help:res.partner.address,partner_id:0
|
||||
msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lämna blank om det är en privat adress som inte ska kopplas till en partner."
|
||||
"Lämna blank om det är en privatadress som inte ska kopplas till ett företag."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.vu
|
||||
|
@ -14411,8 +14470,8 @@ msgid ""
|
|||
"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
|
||||
"people will not see it when encoding a purchase order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Markera den här rutan om partnern är en leverantör. Om den inte är markerar "
|
||||
"så kommer partnern inte visas när man väljer leverantör på en inköpsorder."
|
||||
"Markera den här rutan om företaget är en leverantör. Om den inte är markerar "
|
||||
"så kommer företaget inte visas när man väljer leverantör på en inköpsorder."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
|
||||
|
@ -14584,7 +14643,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
|
||||
msgid "Leads & Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads & Opportunities"
|
||||
msgstr "Kundämnen och affärsmöjligheter"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -15090,6 +15149,10 @@ msgid ""
|
|||
"categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
|
||||
"also belong to his parent category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hantera företagskategorier för att bättre klassificera dem för spårning och "
|
||||
"analyssyften. Ett företag kan tillhöra flera kategorier och kategorier har "
|
||||
"en hierarkisk struktur: en företag som tillhör en kategori hör också till "
|
||||
"överordnade kategorin."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.az
|
||||
|
@ -15194,6 +15257,10 @@ msgid ""
|
|||
"uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
|
||||
"partners, including customers and prospects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan komma åt all information om dina leverantörer från "
|
||||
"leverantörsformuläret: redovisningsdata, historik av e-post, möten, inköp "
|
||||
"etc. Du kan avmarkera leverantörsfilterknappen för att söka i alla dina "
|
||||
"företag, däribland kunder och kundämnen."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.rw
|
||||
|
@ -15626,7 +15693,7 @@ msgstr "Mobilnr"
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
|
||||
#: view:res.partner.category:0
|
||||
msgid "Partner Categories"
|
||||
msgstr "Partnerkategorier"
|
||||
msgstr "Företagskategorier"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:base.module.upgrade:0
|
||||
|
@ -15769,7 +15836,7 @@ msgstr "Arbetsflödeinstanser"
|
|||
#: code:addons/base/res/res_partner.py:284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Partners: "
|
||||
msgstr "Partners "
|
||||
msgstr "Företag: "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner.bank,name:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-11 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15593)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-05 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -363,8 +363,9 @@ class module(osv.osv):
|
|||
if config.get('type') not in ('ir.actions.reload', 'ir.actions.act_window_close'):
|
||||
return config
|
||||
|
||||
# reload the client
|
||||
menu_ids = self.root_menus(cr,uid,ids,context)
|
||||
# reload the client; open the first available root menu
|
||||
menu_obj = self.pool.get('ir.ui.menu')
|
||||
menu_ids = menu_obj.search(cr, uid, [('parent_id', '=', False)], context=context)
|
||||
return {
|
||||
'type': 'ir.actions.client',
|
||||
'tag': 'reload',
|
||||
|
@ -649,29 +650,6 @@ class module(osv.osv):
|
|||
_logger.critical('module %s: invalid quality certificate: %s', mod.name, mod.certificate)
|
||||
raise osv.except_osv(_('Error'), _('Module %s: Invalid Quality Certificate') % (mod.name,))
|
||||
|
||||
def root_menus(self, cr, uid, ids, context=None):
|
||||
""" Return root menu ids the menus created by the modules whose ids are
|
||||
provided.
|
||||
|
||||
:param list[int] ids: modules to get menus from
|
||||
"""
|
||||
values = self.read(cr, uid, ids, ['name'], context=context)
|
||||
module_names = [i['name'] for i in values]
|
||||
|
||||
ids = self.pool.get('ir.model.data').search(cr, uid, [ ('model', '=', 'ir.ui.menu'), ('module', 'in', module_names) ], context=context)
|
||||
values = self.pool.get('ir.model.data').read(cr, uid, ids, ['res_id'], context=context)
|
||||
all_menu_ids = [i['res_id'] for i in values]
|
||||
|
||||
root_menu_ids = []
|
||||
for menu in self.pool.get('ir.ui.menu').browse(cr, uid, all_menu_ids, context=context):
|
||||
while menu.parent_id:
|
||||
menu = menu.parent_id
|
||||
if not menu.id in root_menu_ids:
|
||||
root_menu_ids.append((menu.sequence,menu.id))
|
||||
root_menu_ids.sort()
|
||||
root_menu_ids = [i[1] for i in root_menu_ids]
|
||||
return root_menu_ids
|
||||
|
||||
class module_dependency(osv.osv):
|
||||
_name = "ir.module.module.dependency"
|
||||
_description = "Module dependency"
|
||||
|
|
|
@ -70,10 +70,14 @@ class res_config_configurable(osv.osv_memory):
|
|||
res = next.action_launch(context=context)
|
||||
res['nodestroy'] = False
|
||||
return res
|
||||
#if there is no next action and if html is in the context: reload instead of closing
|
||||
if context and 'html' in context:
|
||||
return {'type' : 'ir.actions.reload'}
|
||||
return {'type' : 'ir.actions.act_window_close'}
|
||||
# reload the client; open the first available root menu
|
||||
menu_obj = self.pool.get('ir.ui.menu')
|
||||
menu_ids = menu_obj.search(cr, uid, [('parent_id', '=', False)], context=context)
|
||||
return {
|
||||
'type': 'ir.actions.client',
|
||||
'tag': 'reload',
|
||||
'params': {'menu_id': menu_ids and menu_ids[0] or False},
|
||||
}
|
||||
|
||||
def start(self, cr, uid, ids, context=None):
|
||||
return self.next(cr, uid, ids, context)
|
||||
|
|
|
@ -1,54 +1,54 @@
|
|||
<openerp>
|
||||
<data>
|
||||
<data>
|
||||
<record id="res_config_view_base" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">res.config.view.base</field>
|
||||
<field name="model">res.config</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<form version="7.0">
|
||||
<header>
|
||||
<button name="action_next" type="object" string="Apply" class="oe_highlight"/>
|
||||
or
|
||||
<button name="action_skip" type="object" special="cancel" string="Cancel" class="oe_link"/>
|
||||
</header>
|
||||
<group string="res_config_contents"/>
|
||||
</form>
|
||||
</field>
|
||||
<field name="name">res.config.view.base</field>
|
||||
<field name="model">res.config</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<form version="7.0">
|
||||
<group string="res_config_contents"/>
|
||||
<footer>
|
||||
<button name="action_next" type="object" string="Apply" class="oe_highlight"/>
|
||||
or
|
||||
<button name="action_skip" type="object" special="cancel" string="Cancel" class="oe_link"/>
|
||||
</footer>
|
||||
</form>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="view_config_wizard_form" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">Compabitiliby configuration wizard</field>
|
||||
<field name="model">ir.actions.configuration.wizard</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<form string="Next Configuration Step" version="7.0">
|
||||
<header>
|
||||
<button name="action_next" type="object" string="Continue" class="oe_highlight"/>
|
||||
or
|
||||
<button string="Cancel" class="oe_link" special="cancel" />
|
||||
</header>
|
||||
<group>
|
||||
<field name="note"/>
|
||||
</group>
|
||||
</form>
|
||||
</field>
|
||||
<field name="name">Compabitiliby configuration wizard</field>
|
||||
<field name="model">ir.actions.configuration.wizard</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<form string="Next Configuration Step" version="7.0">
|
||||
<group>
|
||||
<field name="note"/>
|
||||
</group>
|
||||
<footer>
|
||||
<button name="action_next" type="object" string="Continue" class="oe_highlight"/>
|
||||
or
|
||||
<button string="Cancel" class="oe_link" special="cancel" />
|
||||
</footer>
|
||||
</form>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="res_config_installer" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">Inheritable view for installer objects</field>
|
||||
<field name="model">res.config.installer</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<form version="7.0">
|
||||
<header>
|
||||
<button name="action_next" type="object" string="Install Modules" class="oe_highlight"/>
|
||||
or
|
||||
<button string="Cancel" class="oe_link" special="cancel" />
|
||||
</header>
|
||||
<separator string="title" colspan="4"/>
|
||||
</form>
|
||||
</field>
|
||||
<field name="name">Inheritable view for installer objects</field>
|
||||
<field name="model">res.config.installer</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<form version="7.0">
|
||||
<separator string="title" colspan="4"/>
|
||||
<footer>
|
||||
<button name="action_next" type="object" string="Install Modules" class="oe_highlight"/>
|
||||
or
|
||||
<button string="Skip" class="oe_link" special="cancel" />
|
||||
</footer>
|
||||
</form>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
</data>
|
||||
</openerp>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue