[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2017-03-12 02:54:51 +01:00
parent f9fa39a8c0
commit 70cac4d474
216 changed files with 1647 additions and 1619 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 12:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "Razlika"
msgid ""
"Difference between the theoretical closing balance and the real closing "
"balance."
msgstr ""
msgstr "Razlika između teoretskog salda zatvaranja i stvarnog salda zatvaranja."
#. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-14 04:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
" </div>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr "\n<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n\n <p>您好 ${object.partner_id.name},</p>\n\n <p>有一张新发票: </p>\n \n <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;发票号码: <strong>${object.number}</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;发票总额: <strong>${object.amount_total} ${object.currency_id.name}</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;发票日期: ${object.date_invoice}<br />\n % if object.origin:\n &nbsp;&nbsp;Order reference: ${object.origin}<br />\n % endif\n % if object.user_id:\n &nbsp;&nbsp;您的联络方式: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or ''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n % endif\n </p> \n \n % if object.paypal_url:\n <br/>\n <p>也可以直接Paypal支付:</p>\n <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n <img class=\"oe_edi_paypal_button\" src=\"/account/static/src/img/btn_paynowcc_lg.gif\"/>\n </a>\n % endif\n \n <br/>\n <p>如您有任何疑问,请直接与我们联系。</p>\n <p>谢谢您一如既往的支持 ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n <br/>\n <br/>\n <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: #DDD;\">\n <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n </div>\n <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n % endif\n </span>\n % if object.company_id.phone:\n <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n 电话:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n </div>\n % endif\n % if object.company_id.website:\n <div>\n 网址 :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n </div>\n %endif\n <p></p>\n </div>\n</div>\n "
msgstr "\n<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n\n <p>您好 ${object.partner_id.name},</p>\n\n <p>有一张新发票: </p>\n \n <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;发票号码: <strong>${object.number}</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;发票总额: <strong>${object.amount_total} ${object.currency_id.name}</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;发票日期: ${object.date_invoice}<br />\n % if object.origin:\n &nbsp;&nbsp;Order reference: ${object.origin}<br />\n % endif\n % if object.user_id:\n &nbsp;&nbsp;您的联络方式: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or ''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n % endif\n </p> \n \n % if object.paypal_url:\n <br/>\n <p>也可以直接Paypal支付:</p>\n <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n <img class=\"oe_edi_paypal_button\" src=\"/account/static/src/img/btn_paynowcc_lg.gif\"/>\n </a>\n % endif\n \n <br/>\n <p>如您有任何疑问,请直接与我们联系。</p>\n <p>谢谢您一如既往的支持 ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n <br/>\n <br/>\n <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: #DDD;\">\n <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n </div>\n <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n % endif\n </span>\n % if object.company_id.phone:\n <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n 电话:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n </div>\n % endif\n % if object.company_id.website:\n <div>\n 网址 :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n </div>\n %endif\n <p></p>\n </div>\n</div>\n "
#. module: account
#: help:account.invoice,state:0
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "(账户/业务伙伴)名称"
msgid ""
"(If you do not select a specific fiscal year, all open fiscal years will be "
"selected.)"
msgstr "(如果没有选择会计年度,所有的开放会计年度将被选择。)"
msgstr "(如果没有选择会计年度,所有的开放会计年度将被选择。)"
#. module: account
#: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart
@ -386,7 +386,7 @@ msgid ""
" goes out of the cash box.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建新的收款机记录.\n </p><p>\n 这里可以管理的收款机收入或取出的现金情况录入到财务会计分录中。\n 此特性为您提供了按天的方式来跟踪您的现金流向的功能。\n 在这里您可查看在钱箱中的每一分钱,并且在资金进出时创建记录。\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建新的收款机记录.\n </p><p>\n 这里可以管理的收款机收入或取出的现金情况录入到财务会计分录中。\n 此特性为您提供了按天的方式来跟踪您的现金流向的功能。\n 在这里您可查看在钱箱中的每一分钱,并且在资金进出时创建记录。\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_statement_operation_template
@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "配置错误!\n您不能为不是视图类型的科目定义子科目。
msgid ""
"Configuration Error!\n"
"You cannot select an account type with a deferral method different of \"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"."
msgstr "配置错误!\n对于内部类型是应收/应付’的会计科目,不能选择结转方式是‘未调节’的科目类型。 "
msgstr "配置错误!\n对于内部类型是应收/应付’的会计科目,不能选择结转方式是‘未调节’的科目类型。 "
#. module: account
#: constraint:account.journal:0
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgid ""
"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
"customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices "
"reports and so, match this analysis to your needs."
msgstr "根据此报告,可总体上了解向客人开票的情况,这一工具也可用于生成个性化的发票报告,以满足分析的需要。"
msgstr "根据此报告,可总体上了解向客人开票的情况,这一工具也可用于生成个性化的发票报告,以满足分析的需要。"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
@ -8827,7 +8827,7 @@ msgstr "设为草稿"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
msgid "Setup your Bank Accounts"
msgstr "设置的银行账户"
msgstr "设置的银行账户"
#. module: account
#: field:account.account,shortcut:0 field:account.account.template,shortcut:0
@ -8846,7 +8846,7 @@ msgstr "显示更多...("
msgid ""
"Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
msgstr "显示今天在对账过程的进度,今天已调节的业务伙伴 / (剩余的业务伙伴 + 今天已调节的业务伙伴 "
msgstr "显示今天在对账过程的进度,今天已调节的业务伙伴 / (剩余的业务伙伴 + 今天已调节的业务伙伴 "
#. module: account
#: field:account.tax.code.template,sign:0
@ -11189,7 +11189,7 @@ msgid ""
"You can select here the journal to use for the credit note that will be "
"created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
"current invoice."
msgstr "可以在这选择日记账用于创建的退款。如果该栏留空,它将会使用当前发票的同一个日记账。"
msgstr "可以在这选择日记账用于创建的退款。如果该栏留空,它将会使用当前发票的同一个日记账。"
#. module: account
#: help:account.financial.report,style_overwrite:0
@ -11390,7 +11390,7 @@ msgid ""
"You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the"
" opening/closing "
"fiscal year process."
msgstr "不能取消调节由开启/关闭会计年度过程生成的分类账项目。"
msgstr "不能取消调节由开启/关闭会计年度过程生成的分类账项目。"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1173
@ -11414,7 +11414,7 @@ msgid ""
"You cannot validate a non-balanced entry.\n"
"Make sure you have configured payment terms properly.\n"
"The latest payment term line should be of the \"Balance\" type."
msgstr "不能验证一个不平衡的分录。\n确保已正确的配置了付款条款。\n付款条款最后一行应该是“余额”。"
msgstr "不能验证一个不平衡的分录。\n确保已正确的配置了付款条款。\n付款条款最后一行应该是“余额”。"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1346
@ -11458,7 +11458,7 @@ msgstr "您必须定义分类账'%s' 的分析分类账!"
msgid ""
"You have to define the bank account\n"
"in the journal definition for reconciliation."
msgstr "必须在分类账定义中为对账定义银行账户"
msgstr "必须在分类账定义中为对账定义银行账户"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:976
@ -11482,7 +11482,7 @@ msgid ""
"You have to set the 'End of Year Entries Journal' for this Fiscal Year "
"which is set after generating opening entries from 'Generate Opening "
"Entries'."
msgstr "必须为本会计年度设置“年度结束分录分类账”,它是在从“生成开帐分录”生成开帐分录之后设置的。"
msgstr "必须为本会计年度设置“年度结束分录分类账”,它是在从“生成开帐分录”生成开帐分录之后设置的。"
#. module: account
#. openerp-web

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-19 06:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "Int.Type"
#. module: account
#: view:product.template:account.product_template_form_view
msgid "Internal Category"
msgstr ""
msgstr "內部分類"
#. module: account
#: field:account.tax.template,description:0

View File

@ -5,19 +5,19 @@
# Translators:
# Feng Xi <uudice@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015,2017
# niulinlnc <admin@niulin.net>, 2015
# wxb <bd5dml@gmail.com>, 2015
# xiaobin wu <bd5dml@gmail.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-08 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 07:54+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"</pre>\n"
"\n"
" "
msgstr "\n好 ${object.name},\n\n% macro account_table(values):\n<table cellspacing=\"1\" border=\"1\" cellpadding=\"4\">\n <tr>\n <th>客户</th>\n <th>合同</th>\n <th>日期</th>\n <th>预付单位</th>\n <th>联络</th>\n </tr>\n % for partner, accounts in values:\n % for account in accounts:\n <tr>\n <td>${partner.name}</td>\n <td><a href=\"${ctx[\"base_url\"]}/#action=${ctx[\"action_id\"]}&id=${account.id}&view_type=form\">${account.name}</a></td>\n <td>${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}</td>\n <td>\n % if account.quantity_max != 0.0:\n ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n % endif\n </td>\n <td>${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}</td>\n </tr>\n % endfor\n % endfor\n</table>\n% endmacro \n\n% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n <h2>下列合同刚刚过期:</h2>\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n% endif\n\n% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n <h2>下列已过期未处理的合同:</h2>\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n% endif\n\n% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n <h2>以下合同将在不到一个月到期:</h2>\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n% endif\n\n<p>\n 可以检查所有的合同都要重新使用菜单:\n</p>\n<ul>\n <li>销售 / 发票 / 合同更新</li>\n</ul>\n<p>\n 谢谢,\n</p>\n\n<pre>\n-- \nOdoo 自动发出之电子邮件\n</pre>\n\n "
msgstr "\n好 ${object.name},\n\n% macro account_table(values):\n<table cellspacing=\"1\" border=\"1\" cellpadding=\"4\">\n <tr>\n <th>客户</th>\n <th>合同</th>\n <th>日期</th>\n <th>预付单位</th>\n <th>联络</th>\n </tr>\n % for partner, accounts in values:\n % for account in accounts:\n <tr>\n <td>${partner.name}</td>\n <td><a href=\"${ctx[\"base_url\"]}/#action=${ctx[\"action_id\"]}&id=${account.id}&view_type=form\">${account.name}</a></td>\n <td>${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}</td>\n <td>\n % if account.quantity_max != 0.0:\n ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n % endif\n </td>\n <td>${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}</td>\n </tr>\n % endfor\n % endfor\n</table>\n% endmacro \n\n% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n <h2>下列合同刚刚过期:</h2>\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n% endif\n\n% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n <h2>下列已过期未处理的合同:</h2>\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n% endif\n\n% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n <h2>以下合同将在不到一个月到期:</h2>\n ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n% endif\n\n<p>\n 可以检查所有的合同都要重新使用菜单:\n</p>\n<ul>\n <li>销售 / 发票 / 合同更新</li>\n</ul>\n<p>\n 谢谢,\n</p>\n\n<pre>\n-- \nOdoo 自动发出之电子邮件\n</pre>\n\n "
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
@ -150,7 +150,7 @@ msgid ""
" pending contracts.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击以确立一个新合同\n </p><p>\n 你将发现合同已经更新,由于已过期或者工作流\n 授权超过最大数\n </p><p>\n Odoo 会自动更新挂起状态的合同,商谈结束,\n 销售员必须关闭或更新挂起的合同.\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击新建一个新合同.\n </p><p>\n 已批准的、待续的合同,\n 试用期间努力工作的,\n 待更新的合同。\n </p><p>\n Odoo 会自动更新挂起状态的合同,商谈结束后\n 销售员必须关闭或更新\n 挂起的合同.\n </p>\n "
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
@ -162,7 +162,7 @@ msgid ""
" menu instead.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\n 此处显示可以根据合同向顾客发单的时间计划及采购项目。若想记录创建新的发单活动,应该使用时间计划菜单。\n </p>\n "
msgstr "<p>\n 此处显示可以根据合同向顾客发单的时间计划及采购项目。若想记录创建新的发单活动,应该使用时间计划菜单。\n </p>\n "
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "没有指派客户经理的合同"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
msgid "Contracts to Renew"
msgstr "待续签的合约"
msgstr "要续签的合同"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "ID"
msgid ""
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
"the customer based on the total costs."
msgstr "如果从分析账户开票, 剩余金额能给客户开基于总成本的发票"
msgstr "如果从分析账户开票, 剩余金额能给客户开基于总成本的发票"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "如果您按成本科目开票,这里是可以开票的工时(按时
msgid ""
"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
"computes quantities on all journal of type 'general'."
msgstr "在这个分析账户上花费的时间总数(数据来自计工单)。仅计算类型为 'general'的分类账。"
msgstr "在这个分析账户上花费的时间总数(数据来自计工单)。仅计算类型为 'general'的分类账。"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0

View File

@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "没有定义分析计划"
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model
msgid ""
"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
msgstr "分布模型已保存。可以稍后使用它。"
msgstr "分布模型已保存。可以稍后使用它。"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "用户错误!"
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
msgstr "必须在'%s' 分类账定义一个分析分类账"
msgstr "必须在'%s' 分类账定义一个分析分类账"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model

View File

@ -4,8 +4,9 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2017
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
# 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>, 2015
# 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>, 2015
@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 02:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "修改周期"
msgid ""
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
"when created by invoices."
msgstr "如果像让这类固定资产在开发票之后自动确认为“运行”状态,勾选这里。"
msgstr "如果像让这类固定资产在开发票之后自动确认为“运行”状态,勾选这里。"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
@ -441,7 +442,7 @@ msgstr "分录"
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid "Error ! You cannot create recursive assets."
msgstr "错误!不能创建循环的固定资产."
msgstr "错误!不能创建循环的固定资产."
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81

View File

@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "金额"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
msgstr "你确信要取消所选的银行单据行么?"
msgstr "您确定要取消所选的银行单据行么?"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
msgstr "确定要确认所选银行单据行么?"
msgstr "确定要确认所选银行单据行么?"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank

View File

@ -4,9 +4,9 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016-2017
# 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>, 2015
# 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>, 2015
msgid ""
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
" realised during that period.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建新预算。\n </p><p>\n 预算单是预测公司未来一个期间里预期的收入和(或)费用.\n 预算单顶了一些财务科目和(或)分析账户(可能代表项目、\n 部门、产品类别等等)\n </p><p>\n 通过跟踪你资金的去向,你不太可能超支, 并更有可能完成你的理财目标。\n 通过详细列出每个分析账户的预期收入并基于每个期间中实际的发生\n 额监控它的真实的变化,从而实现预算.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建新预算。\n </p><p>\n 预算单是预测公司未来一个期间里预期的收入和(或)费用.\n 预算单顶了一些财务科目和(或)分析账户(可能代表项目、\n 部门、产品类别等等)\n </p><p>\n 通过跟踪您资金的去向,您不太可能超支, 并更有可能完成您的理财目标。\n 通过详细列出每个分析账户的预期收入并基于每个期间中实际的发生\n 额监控它的真实的变化,从而实现预算.\n </p>\n "
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-14 04:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "手工催款"
msgid ""
"Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
"or configure from company"
msgstr "如果想按合作伙伴语言发送电子邮件,请配置公司语言不要改变消息的文本."
msgstr "如果想按合作伙伴语言发送电子邮件,请配置公司语言不要改变消息的文本."
#. module: account_followup
#: view:website:account_followup.report_followup
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "每个公司只允许一个催款"
msgid ""
"Optionally you can assign a user to this field, which will make him "
"responsible for the action."
msgstr "可以随意指定一个用户到这个字段,将使他负责这个动作"
msgstr "可以随意指定一个用户到这个字段,将使他负责这个动作"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "这个动作将发送催款电子邮件,或打印信件给客户。 \n
#. module: account_followup
#: help:account_followup.print,date:0
msgid "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
msgstr "这字段允许选择一个预定计划日期去催款"
msgstr "这字段允许选择一个预定计划日期去催款"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_next_action:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-10 21:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-06 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Fejl!"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_done:0
msgid "Execution Date"
msgstr ""
msgstr "Udførelses dato"
#. module: account_payment
#: view:website:account_payment.report_paymentorder

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 01:27+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
" supplier invoice or a customer refund.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 单击创建一个付款单。\n </p><p>\n 付款单是一个支付请求,从公司付款供应商或者给客户退款.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 单击创建一个付款单。\n </p><p>\n 付款单是一个支付请求,从公司付款供应商或者给客户退款.\n </p>\n "
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "业务伙伴货币的金额"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
msgid "Are you sure you want to make payment?"
msgstr "你确定你要收/付款吗?"
msgstr "您确定您要收/付款吗?"
#. module: account_payment
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
"Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
"scheduled date of execution."
msgstr "选择付款单选项'固定'由指定一个指定的日期,'直接'表示直接执行。'到期日期'指定一个日程表日期执行。"
msgstr "选择付款单选项'固定'由指定一个指定的日期,'直接'表示直接执行。'到期日期'指定一个日程表日期执行。"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,communication:0
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "查询付款明细"
#. module: account_payment
#: help:payment.order,date_scheduled:0
msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
msgstr "如果选择的优先日期是固定的, 选择一个日期"
msgstr "如果选择的优先日期是固定的, 选择一个日期"
#. module: account_payment
#: help:payment.order,mode:0
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "使用的科目:"
msgid ""
"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
"'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
msgstr "用与客户订单和公司之间的消息。描述在这单据想要说的?"
msgstr "用与客户订单和公司之间的消息。描述在这单据想要说的?"
#. module: account_payment
#: view:website:account_payment.report_paymentorder

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 15:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "此序列用于当前账簿的所有会计凭证"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
msgstr "可以自定义安装模块的序列"
msgstr "可以自定义安装模块的序列"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer

View File

@ -4,17 +4,17 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013-2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015,2017
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-08 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 05:00+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
" '''\n"
" cr.execute(sql)\n"
" result = cr.dictfetchall()"
msgstr "代码应该总是设​置一个名为\"result\"变量来保存的测试结果,这可以是列表或字典。 如果\"result\"变量是一个空列表,这意味着测试是成功的。 否则,它会尝试翻译和打印\"result\"变量中的内容.\n\n如果输出的结果在列表或字典中可以在`result`的内容中设置一个名为`column_order`的变量。\n\n若您需要它们您同样可以使用以列变量至的代码中:\n * cr: cursor to the database\n * uid: ID of the current user\n\n时刻留意的事是,所编写的代码均需要在python标准语法范围内 (若您需要的话)。\n\n例如:\n sql = '''SELECT id, name, ref, date\n FROM account_move_line \n WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n '''\n cr.execute(sql)\n result = cr.dictfetchall()"
msgstr "代码应该总是设​置一个名为\"result\"变量来保存的测试结果,这可以是列表或字典。 如果\"result\"变量是一个空列表,这意味着测试是成功的。 否则,它会尝试翻译和打印\"result\"变量中的内容.\n\n如果输出的结果在列表或字典中可以在`result`的内容中设置一个名为`column_order`的变量。\n\n若您需要它们您同样可以使用以列变量至的代码中:\n * cr: cursor to the database\n * uid: ID of the current user\n\n时刻留意的事是,所编写的代码均需要在python标准语法范围内 (若您需要的话)。\n\n例如:\n sql = '''SELECT id, name, ref, date\n FROM account_move_line \n WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n '''\n cr.execute(sql)\n result = cr.dictfetchall()"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,create_uid:0

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 14:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid ""
" Odoo helps you easily track payments you make and the remaining balances you need to pay your suppliers.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\\\"oe_view_nocontent_create\\\">\n单击创建新供应商付款。\n</p><p>\nOdoo帮助你跟踪你的实际付款和需要支付给供应商的付款余额。\n</p>"
msgstr "<p class=\\\"oe_view_nocontent_create\\\">\n单击创建新供应商付款。\n</p><p>\nOdoo帮助您跟踪您的实际付款和需要支付给供应商的付款余额。\n</p>"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
" payment related to this sales receipt.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\\\"oe_view_nocontent_create\\\">\n单击以创建销售收据。\n</p><p>\n销售收据被确认后可以记录客户与此销售收据相关的付款。</p>"
msgstr "<p class=\\\"oe_view_nocontent_create\\\">\n单击以创建销售收据。\n</p><p>\n销售收据被确认后可以记录客户与此销售收据相关的付款。</p>"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
" invoices or sales receipts.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击新建一个付款。\n</p><p>\n输入客户和付款方式或者手动创建一个付款记录Odoo将建议调节还处于打开状态的发票或销售收据。\n</p> "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击新建一个付款。\n</p><p>\n输入客户和付款方式或者手动创建一个付款记录Odoo将建议调节还处于打开状态的发票或销售收据。\n</p> "
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt
@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
" supplier payment related to this purchase receipt.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\\\"oe_view_nocontent_create\\\">\n单击创建采购收据。 \n</p><p>\n采购收据被确认后可以记录与该收据相关的供应商付款。\n</p> "
msgstr "<p class=\\\"oe_view_nocontent_create\\\">\n单击创建采购收据。 \n</p><p>\n采购收据被确认后可以记录与该收据相关的供应商付款。\n</p> "
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
@ -110,7 +110,7 @@ msgid ""
" this analysis to your needs.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>从这份报告中看出,你可以提供盖总发票给你的客户以及延迟支付,该工具搜索也可以个性化您的发票等,符合本你的需求分析。</p>"
msgstr "<p>从这份报告中看出,您可以提供盖总发票给您的客户以及延迟支付,该工具搜索也可以个性化您的发票等,符合本您的需求分析。</p>"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0
@ -149,18 +149,18 @@ msgstr "分析账户"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?"
msgstr "确定要反调节并作废这条记录么?"
msgstr "确定要反调节并作废这条记录么?"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?"
msgstr "确信要取消这个收据?"
msgstr "确信要取消这个收据?"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?"
msgstr "你确定你想反调节此记录吗?"
msgstr "您确定您想反调节此记录吗?"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:276
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "不能删除已经开启或者支付的单据。"
msgid ""
"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
msgstr "如果不能确定日记账分录,或者想把它标注为'待审阅’并交由记账专家来处理,勾选此项。"
msgstr "如果不能确定日记账分录,或者想把它标注为'待审阅’并交由记账专家来处理,勾选此项。"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "ID"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "如果要求关注新消息,勾选此项"
msgstr "如果要求关注新消息,勾选此项"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "此字段用于选择对已支付金额和已分配金额的差异如何
msgid ""
"This sentence helps you to know how to specify the payment rate by giving "
"you the direct effect it has"
msgstr "本句帮助了解如何通过借助产生的直接影响来指定支付率。"
msgstr "本句帮助了解如何通过借助产生的直接影响来指定支付率。"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid ""
"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' to manage "
"automatically the booking of accounting entries related to differences "
"between exchange rates."
msgstr "需要在账目设置中配置“汇兑收益率”, 以便自动登录与汇率差异相关的科目"
msgstr "需要在账目设置中配置“汇兑收益率”, 以便自动登录与汇率差异相关的科目"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1097
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid ""
"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' to manage "
"automatically the booking of accounting entries related to differences "
"between exchange rates."
msgstr "应该在会计管理设置里配置损失汇率账户,自动交换率的差异之间的相关会计分录的预订。"
msgstr "应该在会计管理设置里配置损失汇率账户,自动交换率的差异之间的相关会计分录的预订。"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1114

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 14:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 01:23+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "标识"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "如果要求关注新消息,勾选此项"
msgstr "如果要求关注新消息,勾选此项"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,type:0
@ -261,7 +261,7 @@ msgid ""
"The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to use in accounting.\n"
"If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage the validity and the invoicing options for this account.\n"
"The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with default data that you can reuse easily."
msgstr "如果选择类型’视图‘,这就意味着将不允许通过此账户创建分类账分录。\n类型'分析账户'表示这是仅用作记账的账户.\n如果选择合同或项目它将能管理这个账户有效性和开票选项.\n类型合同模板允许定义一个模板这样可以容易地使用默认数据。"
msgstr "如果选择类型’视图‘,这就意味着将不允许通过此账户创建分类账分录。\n类型'分析账户'表示这是仅用作记账的账户.\n如果选择合同或项目它将能管理这个账户有效性和开票选项.\n类型合同模板允许定义一个模板这样可以容易地使用默认数据。"
#. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:160
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "如果选择类型’视图‘,这就意味着你将不允许通过此
msgid ""
"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's currency. \n"
"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation purposes of several companies charts with different currencies, for example."
msgstr "如果设置一个公司,选择的货币必须与公司货币一致。\n针对视图类型的分析账户你可以把公司字段留空,并修改货币。这样你就可以把多个公司不同币种的分析账户合并起来。"
msgstr "如果设置一个公司,选择的货币必须与公司货币一致。\n针对视图类型的分析账户您可以把公司字段留空,并修改货币。这样您就可以把多个公司不同币种的分析账户合并起来。"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0

View File

@ -4,14 +4,16 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>, 2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 01:16+0000\n"
"Last-Translator: jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "待匿名的值是none这不可以"
msgid ""
"Before executing the anonymization process, you should make a backup of your"
" database."
msgstr "在进行匿名化处理前,你需要给你的数据库做一个备份"
msgstr "在进行匿名化处理前,您需要给您的数据库做一个备份"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:444
@ -282,7 +284,7 @@ msgid ""
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to create, write or delete fields."
msgstr "此数据库匿名化处于不稳定状态,有些字段已经匿名,有些没有。在尝试进行创建、写入或者删除这些字段前,要解决这个问题。"
msgstr "此数据库匿名化处于不稳定状态,有些字段已经匿名,有些没有。在尝试进行创建、写入或者删除这些字段前,要解决这个问题。"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:358
@ -291,7 +293,7 @@ msgid ""
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to do anything else."
msgstr "此数据库匿名化处于不稳定状态,有些字段已经匿名,有些没有。在尝试进行其它任何操作前字段前,要解决这个问题。"
msgstr "此数据库匿名化处于不稳定状态,有些字段已经匿名,有些没有。在尝试进行其它任何操作前字段前,要解决这个问题。"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:391
@ -301,13 +303,13 @@ msgid ""
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to do anything."
msgstr "数据库匿名化当时在不稳定的状态。 有些字段匿名了,有些没有。在做任何操作前要解决这个问题。"
msgstr "数据库匿名化当时在不稳定的状态。 有些字段匿名了,有些没有。在做任何操作前要解决这个问题。"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
#, python-format
msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again."
msgstr "此数据库已经匿名化,不能再次使其匿名。"
msgstr "此数据库已经匿名化,不能再次使其匿名。"
#. module: anonymization
#: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0

View File

@ -4,15 +4,16 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2015
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2015
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-23 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 02:14+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "让您能够创建维基(wiki)页面和页面组来跟踪业务知识并
msgid ""
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
"plannings, etc..."
msgstr "帮助管理项目,跟踪任务,生成计划"
msgstr "帮助管理项目,跟踪任务,生成计划"
#. module: association
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015-2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015-2017
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
msgid ""
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-23 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "-创建 oauth client_id"
msgid ""
"- Edit settings and set both Authorized Redirect URIs and Authorized "
"JavaScript Origins to your hostname."
msgstr "给的主机名称设置两个关键参数值提供用于认证的URIs和重定向的JavaScript 脚本代码"
msgstr "给的主机名称设置两个关键参数值提供用于认证的URIs和重定向的JavaScript 脚本代码"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "此数据库不允许注册"
msgid ""
"To setup the signin process with Google, first you have to perform the "
"following steps:"
msgstr "若想要使用谷歌认证登录,首先得按以下步骤来做准备工作:"
msgstr "若想要使用谷歌认证登录,首先得按以下步骤来做准备工作:"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users

View File

@ -4,15 +4,16 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012,2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-04 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -124,7 +125,7 @@ msgid ""
"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a "
"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
"meeting."
msgstr "延迟触发日期。如果在触发日期你需要一个延迟,你可以输入一个负数如在会议前15分钟发送提醒"
msgstr "延迟触发日期。如果在触发日期您需要一个延迟,您可以输入一个负数如在会议前15分钟发送提醒"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0

View File

@ -5,14 +5,14 @@
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015-2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015-2017
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgid ""
"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the "
"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are "
"supposed to do that directly by using your Gengo Account"
msgstr "注意: 如果翻译状态为 '处理中', 则表示翻译需要在递交到系统之前通过审核. 你应该通过你的Gengo帐户直接完成这一操作"
msgstr "注意: 如果翻译状态为 '处理中', 则表示翻译需要在递交到系统之前通过审核. 您应该通过您的Gengo帐户直接完成这一操作"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "警告"
msgid ""
"You can select here the service level you want for an automatic translation "
"using Gengo."
msgstr "你可以在这里选择你所需要的Gengo自动翻译级别."
msgstr "您可以在这里选择您所需要的Gengo自动翻译级别."
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-19 11:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-06 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#. module: base_geolocalize
#: field:res.partner,partner_latitude:0
msgid "Geo Latitude"
msgstr ""
msgstr "Geografisk breddegrad"
#. module: base_geolocalize
#: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#. module: base_geolocalize
#: field:res.partner,partner_longitude:0
msgid "Geo Longitude"
msgstr ""
msgstr "Geografisk længdegrad"
#. module: base_geolocalize
#: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:40

View File

@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012,2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016-2017
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-08 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 01:28+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
" conflict of ID between persons and companies (person_1 \n"
" and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n"
" database)."
msgstr "在这个文件中会发现, Fabien 和 Laurence \n 目前就职于 Bigees 公司 (company_1) 而 \n Eric 就职于Organi 公司。个人和公司之间的关联 \n 通过公司的 External ID 完成。\n 我们需要使用 表名来为 \"External ID \"加前缀,\n 从而避免个人和公司之间的ID冲突。(person_1 \n 和 company_1 在原始数据库中共享相同的 ID 1 )."
msgstr "在这个文件中会发现, Fabien 和 Laurence \n 目前就职于 Bigees 公司 (company_1) 而 \n Eric 就职于Organi 公司。个人和公司之间的关联 \n 通过公司的 External ID 完成。\n 我们需要使用 表名来为 \"External ID \"加前缀,\n 从而避免个人和公司之间的ID冲突。(person_1 \n 和 company_1 在原始数据库中共享相同的 ID 1 )."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
"For example, to \n"
" reference the country of a contact, Odoo proposes \n"
" you 3 different fields to import:"
msgstr "例如,要\n引用国家的关系Odoo给\n3个不同字段的导入"
msgstr "例如,要\n引用国家的关系Odoo给\n3个不同字段的导入"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -437,7 +437,7 @@ msgid ""
" configuration of product categories, we recommend you \n"
" use make use of the external ID for this field \n"
" 'Category'."
msgstr "但是,如果您不希望改变您的 \n 产品类别配置,我们建议 \n 对此 'Category' 字段,使用 \n external ID。"
msgstr "但是,如果您不希望改变您的 \n 产品类别配置,我们建议 \n 对此 'Category' 字段,使用 \n external ID。"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -475,7 +475,7 @@ msgid ""
" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n"
" one of the duplicates' values or your product category \n"
" hierarchy."
msgstr "比方说有两个产品目录 \n 下级名称是 \"可销售的\" (如. \"杂项. \n 产品/可销售\" 与 \"其他产品/可销售\"),\n 你的验证机制已经停止但仍可以导入你的数据. \n 然而我们不建议你此时导入数据 \n 因为他们全部会被连接到第一个\n 位于产品目录列表的'可销售的' 目录 \n (\"杂项. 产品/可销售\"). 我们建议你修改 \n 其中的一个重复值或者修改你的产品目录层级关系."
msgstr "比方说有两个产品目录 \n 下级名称是 \"可销售的\" (如. \"杂项. \n 产品/可销售\" 与 \"其他产品/可销售\"),\n 您的验证机制已经停止但仍可以导入您的数据. \n 然而我们不建议您此时导入数据 \n 因为他们全部会被连接到第一个\n 位于产品目录列表的'可销售的' 目录 \n (\"杂项. 产品/可销售\"). 我们建议您修改 \n 其中的一个重复值或者修改您的产品目录层级关系."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -523,7 +523,7 @@ msgid ""
" as they will allow you to modify all three options \n"
" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n"
" settings' > Save)."
msgstr "如果您在电子表格应用中编辑并保存 CSV 文件, \n 的电脑中的地域设置将会 \n 影响分隔符和定界符的使用。 \n 我们建议您使用 OpenOffice 或 LibreOffice Calc \n 因为它们允许您修改全部这三个选项 \n (在'另存为'对话框中 > 点选 ' 编辑过滤设置' > 保存)。"
msgstr "如果您在电子表格应用中编辑并保存 CSV 文件, \n 的电脑中的地域设置将会 \n 影响分隔符和定界符的使用。 \n 我们建议您使用 OpenOffice 或 LibreOffice Calc \n 因为它们允许您修改全部这三个选项 \n (在'另存为'对话框中 > 点选 ' 编辑过滤设置' > 保存)。"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -695,7 +695,7 @@ msgid ""
" detect the separations. You will need to change the \n"
" file format options in your spreadsheet application. \n"
" See the following question."
msgstr "注意:如果的CSV文件\n使用了制表符作为分隔符Odoo将无法\n识别。需要您用Excel等软件来\n修正文件格式方能正确识别。。\n详见下文"
msgstr "注意:如果的CSV文件\n使用了制表符作为分隔符Odoo将无法\n识别。需要您用Excel等软件来\n修正文件格式方能正确识别。。\n详见下文"
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0
@ -769,7 +769,7 @@ msgid ""
" To help you import such fields, Odoo provides 3 \n"
" mechanisms. You must use one and only one mechanism \n"
" per field you want to import."
msgstr "某些字段指向另一个对象.例如,联系人里面的国家字段,\n就指向'国家'这种对象.引入这些字段时,Odoo会重新生成\n不同记录之间的关系.为便于您引入这种字段,Odoo\n提供3种机制。每个字段必须仅使用一种机制。"
msgstr "某些字段指向另一个对象.例如,联系人里面的国家字段,\n就指向'国家'这种对象.引入这些字段时,Odoo会重新生成\n不同记录之间的关系.为便于您引入这种字段,Odoo\n提供3种机制。每个字段必须仅使用一种机制。"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -829,7 +829,7 @@ msgid ""
" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n"
" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n"
" Retailer\" in the same column of your CSV file."
msgstr "标签应以逗号分隔,没有任何间隔。\n例如如果你希望您的客户\n有制造商“和”零售商“这两个标签的列\n那么你将其编码为“制造商\n你CSV文件在同一列中的零售商“。"
msgstr "标签应以逗号分隔,没有任何间隔。\n例如如果您希望您的客户\n有制造商“和”零售商“这两个标签的列\n那么您将其编码为“制造商\n您CSV文件在同一列中的零售商“。"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -905,7 +905,7 @@ msgid ""
" advantage is to never have conflicts (you may have \n"
" several records with the same name, but they always \n"
" have a unique Database ID)"
msgstr "使用\nCountry/Database ID: 将很少用这中\n标记法. 这种标记法对开发者用来不产生\n冲突有好处 (可能有些记录有相同的名\n但它们有不同的Database ID)"
msgstr "使用\nCountry/Database ID: 将很少用这中\n标记法. 这种标记法对开发者用来不产生\n冲突有好处 (可能有些记录有相同的名\n但它们有不同的Database ID)"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -925,7 +925,7 @@ msgid ""
"Use Country: This is \n"
" the easiest way when your data come from CSV files \n"
" that have been created manually."
msgstr "使用国家: \n当数据从CSV文件手动创建这是\n最简单的方法."
msgstr "使用国家: \n当数据从CSV文件手动创建这是\n最简单的方法."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -988,7 +988,7 @@ msgid ""
" to make a reference to that record with columns like \n"
" \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n"
" you an example for Products and their Categories."
msgstr "当你使用External IDs,导入CSV文件\n你导入的每一条记录得External\nID 用 \"External ID\" 列来定义 . 然后, \n你将用一个列为\"Field/External ID\" 的\n数据记录做参考. 下面的两个 CSV 文件\n给一个产品和产品类别的例子。"
msgstr "当您使用External IDs,导入CSV文件\n您导入的每一条记录得External\nID 用 \"External ID\" 列来定义 . 然后, \n您将用一个列为\"Field/External ID\" 的\n数据记录做参考. 下面的两个 CSV 文件\n给一个产品和产品类别的例子。"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid ""
"column in Odoo. When you\n"
" import an other record that links to the first\n"
" one, use"
msgstr "Odoo的列.当\n 导入一个记录,这个记录连接第一\n 个记录,使用"
msgstr "Odoo的列.当\n 导入一个记录,这个记录连接第一\n 个记录,使用"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "转储一个 PostgreSQL 数据库"
msgid ""
"file to import. If you need a sample importable file, you\n"
" can use the export tool to generate one."
msgstr "要导入的文件。如果需要一个可导的样本文件,您\n 您可以先使用导出工具来生成一个。"
msgstr "要导入的文件。如果需要一个可导的样本文件,您\n 您可以先使用导出工具来生成一个。"
#. module: base_import
#. openerp-web

View File

@ -5,14 +5,14 @@
# Translators:
# eden.chen <ccskysea@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 18:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "保存 RML 文件"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw
msgid "Select your report"
msgstr "选择的报表"
msgstr "选择的报表"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "上传这修改的报表"
#: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0
#: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0
msgid "Your .SXW file"
msgstr "的.SXW文件"
msgstr "的.SXW文件"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-14 04:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 01:26+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "自动获取LinkedIn联系人"
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_portal:0
msgid "Give your customers access to their documents."
msgstr "让的客户访问他们的单据"
msgstr "让的客户访问他们的单据"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "客人"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.terminology,partner:0
msgid "How do you call a Customer"
msgstr "如何称呼您的客户"
msgstr "如何称呼您的客户"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,id:0 field:base.setup.terminology,id:0
@ -234,7 +234,7 @@ msgid ""
" using regular POP/IMAP accounts, using a direct email integration script for your\n"
" email server, or by manually pushing emails to Odoo using specific\n"
" plugins for your preferred email application."
msgstr "Odoo 允许从收到的电子邮件自动创建线索(或者其他单据)\n 你能自动通过 Odoo 使用 POP/IMAP 账户同\n 步电子邮箱,为你 的服务器直接集成电子邮件脚本,\n 或者通过插件,为你首选的电子邮箱程序手动推送\n 电子邮件到Odoo。"
msgstr "Odoo 允许从收到的电子邮件自动创建线索(或者其他单据)\n 您能自动通过 Odoo 使用 POP/IMAP 账户同\n 步电子邮箱,为您的服务器直接集成电子邮件脚本,\n 或者通过插件,为您首选的电子邮箱程序手动推送\n 电子邮件到Odoo。"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "社交网络集成"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form
msgid "Specify Your Terminology"
msgstr "指定的术语"
msgstr "指定的术语"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
@ -346,7 +346,7 @@ msgid ""
" able to signup to get all his documents,\n"
" read your company news, check his projects,\n"
" etc."
msgstr "当你发送单据给客户(报价单,发票),你的可登录并获取他的单据以及阅读你的公司内部新闻,兼且能检查他的项目等。。"
msgstr "当您发送单据给客户(报价单,发票),您的可登录并获取他的单据以及阅读您的公司内部新闻,兼且能检查他的项目等。。"
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_multi_company:0
@ -360,14 +360,14 @@ msgstr "工作在多公司环境,公司之间适当地安全访问为此安装
msgid ""
"You can use this wizard to change the terminologies for customers in the "
"whole application."
msgstr "用这个向导能在整个系统中用其他称谓来标识客户"
msgstr "用这个向导能在整个系统中用其他称谓来标识客户"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid ""
"You will find more options in your company details: address for the header "
"and footer, overdue payments texts, etc."
msgstr "你能在你的公司详述里找到多个选项:用于页首和页脚的地址,逾期支付文本等"
msgstr "您能在您的公司详述里找到多个选项:用于页首和页脚的地址,逾期支付文本等"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
" </p>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n <p>\n <b>控制面板是展示企业度量信息和关键业务指标KPI现状的数据虚拟化工具。目前您还没有添加报表到您的个人控制面板personal dashboard。</b>\n </p><p>\n 要添加一个报表到控制面板,请进入任意菜单,切换到列表视图或图表视图,在搜索栏下拉菜单中点击<i> '添加到控制面板'</i>。\n </p><p>\n 添加之前,需要根据自己的要求,使用过滤器来充分过滤数据。\n </p>\n </div>\n "
msgstr "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n <p>\n <b>控制面板是展示企业度量信息和关键业务指标KPI现状的数据虚拟化工具。目前您还没有添加报表到您的个人控制面板personal dashboard。</b>\n </p><p>\n 要添加一个报表到控制面板,请进入任意菜单,切换到列表视图或图表视图,在搜索栏下拉菜单中点击<i> '添加到控制面板'</i>。\n </p><p>\n 添加之前,需要根据自己的要求,使用过滤器来充分过滤数据。\n </p>\n </div>\n "
#. module: board
#. openerp-web

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 05:52+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "管道"
#. module: bus
#: field:bus.bus,create_date:0
msgid "Create date"
msgstr ""
msgstr "建立日期"
#. module: bus
#: field:bus.bus,create_uid:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 02:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -417,13 +417,13 @@ msgstr "${object.event_id.name} - Lembrete"
msgid ""
"%s at %s To\n"
" %s at %s (%s)"
msgstr ""
msgstr "%s at %s Para\n %s às %s (%s)"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:800
#, python-format
msgid "%s at (%s To %s) (%s)"
msgstr ""
msgstr "%s at (%s Para %s) (%s)"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "详细信息"
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:124
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this filter from favorite?"
msgstr "你真的要从你的喜好中删除这个过滤器吗?"
msgstr "您真的要从您的喜好中删除这个过滤器吗?"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup
@ -855,14 +855,14 @@ msgstr "ID"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "如果勾选此项,需要关注新消息。"
msgstr "如果勾选此项,需要关注新消息。"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,active:0
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr "如果有效字段设为false它将允许隐藏提醒信息而不需要删除它。"
msgstr "如果有效字段设为false它将允许隐藏提醒信息而不需要删除它。"
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet2
@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "我会去。"
#: code:addons/calendar/calendar.py:104
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr "不能复制日程参与者"
msgstr "不能复制日程参与者"
#. module: calendar
#: field:calendar.contacts,active:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Kokkuvõte"
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Tag"
msgstr ""
msgstr "Silt"
#. module: crm
#: field:crm.lead,categ_ids:0

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-14 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 05:00+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
" documents, track all discussions, and much more.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 单击以便创建一个与此客户相关的的商机。\n </p><p>\n 使用商机来跟踪的销售漏斗,把握潜在销售机会并且更好地预测未来产值。\n </p><p>\n 您可以从商机中安排会面和电话沟通,并把商机转换为报价单、附加到相关文档、跟踪所有讨论和更多功能。\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 单击以便创建一个与此客户相关的的商机。\n </p><p>\n 使用商机来跟踪的销售漏斗,把握潜在销售机会并且更好地预测未来产值。\n </p><p>\n 您可以从商机中安排会面和电话沟通,并把商机转换为报价单、附加到相关文档、跟踪所有讨论和更多功能。\n </p>\n "
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_medium_action
@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
" according to criteria you set.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建新客户分组\n </p><p>\n 创建指定的类别用于赋值给的联系人\n 以便更好管理和他们的联系。分组工具\n 可以根据预设的条件给联系人分配组。\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建新客户分组\n </p><p>\n 创建指定的类别用于赋值给的联系人\n 以便更好管理和他们的联系。分组工具\n 可以根据预设的条件给联系人分配组。\n </p>\n "
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action
@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
" structure or the different types of sales you do.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建新销售标签\n </p><p>\n 创建指定的适合公司活动的标签\n 用于更好地分析的线索和商机。\n 这个类别可以反映的商品结构或者\n 不同的销售类型。\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建新销售标签\n </p><p>\n 创建指定的适合公司活动的标签\n 用于更好地分析的线索和商机。\n 这个类别可以反映的商品结构或者\n 不同的销售类型。\n </p>\n "
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_source_action
@ -127,7 +127,7 @@ msgid ""
" lead or opportunity is positioned in the sales cycle.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击设置的线索/商机管道的新阶段。\n </p><p>\n 阶段允许销售人员记录特定的线索或商机\n 在销售循环中的位置。\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击设置的线索/商机管道的新阶段。\n </p><p>\n 阶段允许销售人员记录特定的线索或商机\n 在销售循环中的位置。\n </p>\n "
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action
@ -155,7 +155,7 @@ msgid ""
" another call, a meeting or an opportunity.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 单击来新建来电记录。 \n </p><p>\n Odoo 支持快速记录来电并跟踪\n 与某个客户的沟通历史,用来提醒其他\n 团队成员。\n </p><p>\n 为了对这个来电继续跟进, 可以安排一次\n 回电、会面或者新建一个商机。\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 单击来新建来电记录。 \n </p><p>\n Odoo 支持快速记录来电并跟踪\n 与某个客户的沟通历史,用来提醒其他\n 团队成员。\n </p><p>\n 为了对这个来电继续跟进, 可以安排一次\n 回电、会面或者新建一个商机。\n </p>\n "
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
" prospects to qualify.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击来创建一个通话计划。\n</p><p>\nOdoo能让你为你的团队成员安排通话计划。并跟踪去电情况。\n</p><p> \n你可以用导入功能批量添加要跟进的潜在客户。\n</p>"
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击来创建一个通话计划。\n</p><p>\nOdoo能让您为您的团队成员安排通话计划。并跟踪去电情况。\n</p><p> \n您可以用导入功能批量添加要跟进的潜在客户。\n</p>"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity
@ -184,7 +184,7 @@ msgid ""
" documents, track all discussions, and much more.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\nOdoo 帮助你跟踪你的销售漏斗,\n跟踪潜在销售机会并能更好地预测未来收入。\n</p><p>\n能够根据商机来安排会见与电话联系,\n将商机转换为报价单, 添加相关文档,跟踪所有的讨论,以及更多\n</p>\n "
msgstr "<p>\nOdoo 帮助您跟踪您的销售漏斗,\n跟踪潜在销售机会并能更好地预测未来收入。\n</p><p>\n能够根据商机来安排会见与电话联系,\n将商机转换为报价单, 添加相关文档,跟踪所有的讨论,以及更多\n</p>\n "
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead
@ -199,7 +199,7 @@ msgid ""
" opportunity and/or a new customer in your address book.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\n在创建商机或客户之前如果你需要一个验证的步骤,\n你就可以使用线索。它可以是你收到的名片\n在你的网站填写的联系方式表格或你导入的未验证的\n意向等等\n</p><p>\n一旦验证通过这个线索能被转换成商机 并在的通讯录中添加一个新客户。\n</p>\n "
msgstr "<p>\n在创建商机或客户之前如果您需要一个验证的步骤,\n您就可以使用线索。它可以是您收到的名片\n在您的网站填写的联系方式表格或您导入的未验证的\n意向等等\n</p><p>\n一旦验证通过这个线索能被转换成商机 并在的通讯录中添加一个新客户。\n</p>\n "
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11
@ -213,7 +213,7 @@ msgid ""
" documents, track all discussions, and much more.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\nOdoo 帮助你跟踪你的销售漏斗,\n跟踪潜在销售机会并能更好地预测未来收入。\n</p><p>\n能够根据商机来安排会见与电话联系,\n将商机转换为报价单, 添加相关文档,跟踪所有的讨论,以及更多\n</p>\n "
msgstr "<p>\nOdoo 帮助您跟踪您的销售漏斗,\n跟踪潜在销售机会并能更好地预测未来收入。\n</p><p>\n能够根据商机来安排会见与电话联系,\n将商机转换为报价单, 添加相关文档,跟踪所有的讨论,以及更多\n</p>\n "
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
@ -228,7 +228,7 @@ msgid ""
" opportunity and/or a new customer in your address book.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\n在创建商机或客户之前如果你需要一个验证合格的步骤,\n你就可以使用线索。它可以是你收到的名片\n在你的网站填写联系方式表格或你导入的未验证的文件\n意愿等等\n</p><p>\n一旦合格这个线索能转换成商机 并在的通讯录中添加一个新客户。\n</p>\n "
msgstr "<p>\n在创建商机或客户之前如果您需要一个验证合格的步骤,\n您就可以使用线索。它可以是您收到的名片\n在您的网站填写联系方式表格或您导入的未验证的文件\n意愿等等\n</p><p>\n一旦合格这个线索能转换成商机 并在的通讯录中添加一个新客户。\n</p>\n "
#. module: crm
#: model:email.template,body_html:crm.email_template_opportunity_reminder_mail
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "允许跟踪及管理您的集资活动。"
msgid ""
"Allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n"
"-This installs the module crm_claim."
msgstr "可以让你跟踪你的客户/供应商索赔和不满。\n这将安装 crm_claim模块。"
msgstr "可以让您跟踪您的客户/供应商索赔和不满。\n这将安装 crm_claim模块。"
#. module: crm
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "确实要执行自动合并您的联系人?"
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
msgstr "确定要执行自动合并列表联系人?"
msgstr "确定要执行自动合并列表联系人?"
#. module: crm
#: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "检测如果这业务伙伴在类型的细分规则下是受限制。\n
msgid ""
"Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not "
"checked, the criteria beneath will be ignored"
msgstr "勾选此项, 如果要使用此标签上的细分规则. 如果不选下面的标准将被忽略"
msgstr "勾选此项, 如果要使用此标签上的细分规则. 如果不选下面的标准将被忽略"
#. module: crm
#: help:crm.case.section,use_opportunities:0
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgid ""
"on their phone calls. You can group or filter the information according to "
"several criteria and drill down the information, by adding more groups in "
"the report."
msgstr "在这报表中,你能分析你的销售团队在电话访问上的业绩。你能根据几个标准和向下钻取数据组织或过滤信息。它能在报表中加入更多的组。"
msgstr "在这报表中,您能分析您的销售团队在电话访问上的业绩。您能根据几个标准和向下钻取数据组织或过滤信息。它能在报表中加入更多的组。"
#. module: crm
#: field:crm.lead,function:0
@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "标识"
#. module: crm
#: help:crm.lead,message_unread:0 help:crm.phonecall,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "如果勾选此项,有新消息会提醒"
msgstr "如果勾选此项,有新消息会提醒您。"
#. module: crm
#: help:crm.lead,opt_out:0
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "如果不勾选,销售人员会建立重复的商机"
msgid ""
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
"sales team. It will not assign this stage to existing teams."
msgstr "如果勾选了这里,这个阶段会作为每个销售团队的默认阶段。对已有的销售团队无效。"
msgstr "如果勾选了这里,这个阶段会作为每个销售团队的默认阶段。对已有的销售团队无效。"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgid ""
"Leads Analysis allows you to check different CRM related information like "
"the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your "
"leads analysis by different groups to get accurate grained analysis."
msgstr "线索分析允许你检查不同的关联CRM的信息例如延迟或每个状态的线索的数量。你可以使用不同的分组对线索分析进行整理已获得精确细致的分析结果。"
msgstr "线索分析允许您检查不同的关联CRM的信息例如延迟或每个状态的线索的数量。您可以使用不同的分组对线索分析进行整理已获得精确细致的分析结果。"
#. module: crm
#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "未要求的线索不要包括到批量邮件营销活动中"
msgid ""
"Leads that you selected that have duplicates. If the list is empty, it means"
" that no duplicates were found"
msgstr "选择的线索有重复。如果列表为空,表明没有发现重复线索。"
msgstr "选择的线索有重复。如果列表为空,表明没有发现重复线索。"
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgid ""
"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is "
"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the"
" teams of the sales pipeline."
msgstr "商机分析给随时访问商机的信息如:预期收入、计划成本、错过的最后时限或者每个商机的互动次数。这个报表主要给销售经理定期审查这团队里的销售漏斗。"
msgstr "商机分析给随时访问商机的信息如:预期收入、计划成本、错过的最后时限或者每个商机的互动次数。这个报表主要给销售经理定期审查这团队里的销售漏斗。"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_cohort
@ -2583,7 +2583,7 @@ msgid ""
" duplicated records. If you select several fields,\n"
" Odoo will propose you to merge only those having\n"
" all these fields in common. (not one of the fields)."
msgstr "选择用于搜索相同记录的字段。\n 如果选择多个字段,\n Odoo会建议合并这些字段都相同的记录。\n (而不是只有一个字段相同的记录)。"
msgstr "选择用于搜索相同记录的字段。\n 如果选择多个字段,\n Odoo会建议合并这些字段都相同的记录。\n (而不是只有一个字段相同的记录)。"
#. module: crm
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
@ -3074,19 +3074,19 @@ msgstr "工作时间"
msgid ""
"You are already at the top level of your sales-team category.\n"
"Therefore you cannot escalate furthermore."
msgstr "你已经在您销售团队类别中的最高级了。\n因此不能再上报了。"
msgstr "您已经在您销售团队类别中的最高级了。\n因此不能再上报了。"
#. module: crm
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310
#, python-format
msgid "You cannot merge a contact with one of his parent."
msgstr "不能把联系人和其父项合并."
msgstr "不能把联系人和其父项合并."
#. module: crm
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446
#, python-format
msgid "You have to specify a filter for your selection"
msgstr "您必须指定一个选择的过滤器"
msgstr "您必须指定一个选择的过滤器"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-26 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "選取範圍"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
msgid "Send Email"
msgstr ""
msgstr "傳送郵件"
#. module: crm
#: field:crm.case.stage,sequence:0
@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "值"
#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
#: selection:crm.opportunity.report,priority:0
msgid "Very High"
msgstr ""
msgstr "非常高"
#. module: crm
#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-14 04:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
" Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n记录和跟踪客户的投诉投诉可以链接到一个或多个销售订单中。可以发送带附件的邮件和保留一个投诉的所有日志(包括发送的邮件、措施类型等)。投诉可以使用电子邮件网关模块来自动发送电子邮件。\n </p>"
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n记录和跟踪客户的投诉投诉可以链接到一个或多个销售订单中。可以发送带附件的邮件和保留一个投诉的所有日志(包括发送的邮件、措施类型等)。投诉可以使用电子邮件网关模块来自动发送电子邮件。\n </p>"
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
@ -346,14 +346,14 @@ msgstr "ID"
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "如果要求关注新消息,勾选此项"
msgstr "如果要求关注新消息,勾选此项"
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim.stage,case_default:0
msgid ""
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
"sales team. It will not assign this stage to existing teams."
msgstr "如果勾选了这里,这个阶段会作为每个销售团队的默认阶段。对已有的销售团队无效。"
msgstr "如果勾选了这里,这个阶段会作为每个销售团队的默认阶段。对已有的销售团队无效。"
#. module: crm_claim
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-14 04:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 01:17+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
" history of the conversation with the customer.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n点击创建新的请求. \n</p><p>\n服务台和支持服务允许您跟踪自己的的操作。\n</p><p>\n使用Odoo的问题系统来管理的服务活动。\n所有问题都可以通过邮件服务器连接: 所有新的问题都会创建邮件, 这些邮件自动获取用户的交流记录.\n</p>"
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n点击创建新的请求. \n</p><p>\n服务台和支持服务允许您跟踪自己的的操作。\n</p><p>\n使用Odoo的问题系统来管理的服务活动。\n所有问题都可以通过邮件服务器连接: 所有新的问题都会创建邮件, 这些邮件自动获取用户的交流记录.\n</p>"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,active:0
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "公司"
msgid ""
"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
"support requests."
msgstr "创建和管理服务台类型去更好管理和分类的支持的请求"
msgstr "创建和管理服务台类型去更好管理和分类的支持的请求"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,create_uid:0
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "ID"
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "如果要求关注新消息,勾选此项"
msgstr "如果要求关注新消息,勾选此项"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk,state:0
@ -634,4 +634,4 @@ msgstr "网站通信历史"
msgid ""
"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
"team category."
msgstr "不能上报,已经在您销售团队类别中的最高级了。"
msgstr "不能上报,已经在您销售团队类别中的最高级了。"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-11 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-06 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead,partner_latitude:0
msgid "Geo Latitude"
msgstr ""
msgstr "Geografisk breddegrad"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead,partner_longitude:0
msgid "Geo Longitude"
msgstr ""
msgstr "Geografisk længdegrad"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 16:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 02:03+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Longitude Geográfica"
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form
msgid "Geolocation"
msgstr ""
msgstr "Geolocalização"
#. module: crm_partner_assign
#: help:res.partner,partner_weight:0 help:res.partner.grade,partner_weight:0

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
"PS: It looks like you do not have an account manager assigned to you, please contact us.\n"
"% endif\n"
" "
msgstr "\n \n<p>好,</p>\n\n\n<p>我们已经充分了解贵地区的发展前景。因此,以下线索已被分配到 ${ctx['partner_id'].name}:</p>\n\n<ol>\n% for lead in ctx['partner_leads']:\n <li><a href=\"${lead.lead_link}\">${lead.lead_id.name or 'Subject Undefined'}</a>, ${lead.lead_id.partner_name or lead.lead_id.contact_name or 'Contact Name Undefined'}, ${lead.lead_id.country_id and lead.lead_id.country_id.name or 'Country Undefined' }, ${lead.lead_id.email_from or 'Email Undefined'}, ${lead.lead_id.phone or ''} </li></br>\n% endfor\n</ol>\n\n% if ctx.get('partner_in_portal'):\n<p>烦请您登入您在我们官方网站的您自己的合作伙伴账号 <a href=\"${object.get_portal_url()}\">Partner Portal</a> 获知详情。 On each lead are two buttons on the top left corner that you should press after having contacted the lead: \"I'm interested\" & \"I'm not interested\".</p>\n% else:\n<p>\n You do not have yet a portal access to our database. Please contact \n ${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.email and 'your account manager %s (%s)' % (ctx['partner_id'].user_id.name,ctx['partner_id'].user_id.email) or 'us'}.\n</p>\n% endif\n<p>The lead will be sent to another partner if you do not contact the lead before 20 days.</p>\n\n<p>谢谢,</p>\n\n<pre>\n${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.signature | safe or ''}\n</pre>\n% if not ctx['partner_id'].user_id:\nPS: 看起来没有分配给您的客户经理,请与我们联系。\n% endif\n "
msgstr "\n \n<p>好,</p>\n\n\n<p>我们已经充分了解贵地区的发展前景。因此,以下线索已被分配到 ${ctx['partner_id'].name}:</p>\n\n<ol>\n% for lead in ctx['partner_leads']:\n <li><a href=\"${lead.lead_link}\">${lead.lead_id.name or 'Subject Undefined'}</a>, ${lead.lead_id.partner_name or lead.lead_id.contact_name or 'Contact Name Undefined'}, ${lead.lead_id.country_id and lead.lead_id.country_id.name or 'Country Undefined' }, ${lead.lead_id.email_from or 'Email Undefined'}, ${lead.lead_id.phone or ''} </li></br>\n% endfor\n</ol>\n\n% if ctx.get('partner_in_portal'):\n<p>烦请您登入您在我们官方网站的您自己的合作伙伴账号 <a href=\"${object.get_portal_url()}\">Partner Portal</a> 获知详情。 On each lead are two buttons on the top left corner that you should press after having contacted the lead: \"I'm interested\" & \"I'm not interested\".</p>\n% else:\n<p>\n You do not have yet a portal access to our database. Please contact \n ${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.email and 'your account manager %s (%s)' % (ctx['partner_id'].user_id.name,ctx['partner_id'].user_id.email) or 'us'}.\n</p>\n% endif\n<p>The lead will be sent to another partner if you do not contact the lead before 20 days.</p>\n\n<p>谢谢,</p>\n\n<pre>\n${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.signature | safe or ''}\n</pre>\n% if not ctx['partner_id'].user_id:\nPS: 看起来没有分配给您的客户经理,请与我们联系。\n% endif\n "
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,nbr:0
@ -293,12 +293,12 @@ msgstr "详细信息"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.channel.interested,contacted:0
msgid "Did you contact the lead?"
msgstr "跟踪此线索了吗?"
msgstr "跟踪此线索了吗?"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form
msgid "Do you have contacted the customer?"
msgstr "是否与客户已联系?"
msgstr "是否与客户已联系?"
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:102
@ -836,13 +836,13 @@ msgstr "接下来的行动是什么?什么时候?预期收益是多少?"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form
msgid "Why aren't you interested by this lead?"
msgstr "为何对此线索不感兴趣?"
msgstr "为何对此线索不感兴趣?"
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44
#, python-format
msgid "You must contact the lead before saying that you are interested"
msgstr "在你说感兴趣之前,你必须先联系此线索"
msgstr "在您说感兴趣之前,您必须先联系此线索"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 02:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "發送"
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form
msgid "Send Email"
msgstr ""
msgstr "傳送郵件"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "使用者"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Very High"
msgstr ""
msgstr "非常高"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0

View File

@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012,2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
"Check this box if you want to use this tab as "
"part of the segmentation rule. If not checked, "
"the criteria beneath will be ignored"
msgstr "选中这选项,如果想使用这标签作为细分规则的一部分。如果不选中,这规则将被忽略"
msgstr "选中这选项,如果想使用这标签作为细分规则的一部分。如果不选中,这规则将被忽略"
#. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,child_ids:0
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "说明"
#. module: crm_profiling
#: constraint:crm.segmentation:0
msgid "Error ! You cannot create recursive profiles."
msgstr "错误!不能创建循环的特征。"
msgstr "错误!不能创建循环的特征。"
#. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,answer_no:0
@ -235,7 +235,7 @@ msgid ""
"in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The "
"segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category"
" according to his answers to the different questionnaires."
msgstr "你能创建特定主题的问卷调查去指导你的团队在销售周期向客户询问合适的问题。这细分工具能根据不同问题的答案自动划分业务伙伴到不同的类型。"
msgstr "您能创建特定主题的问卷调查去指导您的团队在销售周期向客户询问合适的问题。这细分工具能根据不同问题的答案自动划分业务伙伴到不同的类型。"
#. module: crm_profiling
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
" country defined by a postal code range.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 单击 为指定区域创建运输价格表.\n </p><p>\n 运输价格表允许 根据产品的重量和其他条件,计算运输的成本和销售价格.\n 能为每种运输方法定义几种价格表:为每个国家,或者在特定国家根据邮政编码的定义的一个区域.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 单击 为指定区域创建运输价格表.\n </p><p>\n 运输价格表允许 根据产品的重量和其他条件,计算运输的成本和销售价格.\n 能为每种运输方法定义几种价格表:为每个国家,或者在特定国家根据邮政编码的定义的一个区域.\n </p>\n "
#. module: delivery
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "如果要根据目的地、重量、订单总价来管理运费,请勾
#: help:sale.order,carrier_id:0
msgid ""
"Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
msgstr "完成此字段, 如果计划基于分拣为送货开票。"
msgstr "完成此字段, 如果计划基于分拣为送货开票。"
#. module: delivery
#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "如果订单金额高于某个特定金额,客户可以享受免费送
msgid ""
"If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing"
" based on delivery order(s)."
msgstr "如果没有 '添加引用 ',当基于交货单(s)开票时,将计算精确的价格。"
msgstr "如果没有 '添加引用 ',当基于交货单(s)开票时,将计算精确的价格。"
#. module: delivery
#: field:sale.order.line,is_delivery:0

View File

@ -4,17 +4,17 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2015
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2015
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016-2017
# niulinlnc <admin@niulin.net>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-23 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -108,14 +108,14 @@ msgstr "八月"
msgid ""
"Check this field if you want that the name of the file to contain the record name.\n"
"If set, the directory will have to be a resource one."
msgstr "如果需要文件名包含记录的名称值,勾这个勾\n要让这个选项生效的目录必须是对应的对象"
msgstr "如果需要文件名包含记录的名称值,勾这个勾\n要让这个选项生效的目录必须是对应的对象"
#. module: document
#: help:document.directory,ressource_tree:0
msgid ""
"Check this if you want to use the same tree structure as the object selected"
" in the system."
msgstr "如果想在系统中对选择的对象使用树结构, 请选择这"
msgstr "如果想在系统中对选择的对象使用树结构, 请选择这"
#. module: document
#: field:document.directory,child_ids:0
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "写入文档时发生错误!"
#. module: document
#: constraint:document.directory:0
msgid "Error! You cannot create recursive directories."
msgstr "错误!不能创建循环目录。"
msgstr "错误!不能创建循环目录。"
#. module: document
#: field:document.directory.dctx,expr:0
@ -460,7 +460,7 @@ msgid ""
" these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
"record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
"parent model."
msgstr "在这里输入一个对象,这个目录模版会在所有这个对象的记录上出现。这些目录附加在对应的对象或记录上,就像附件一样。如果选择了上级模式就不要输入上级目录。"
msgstr "在这里输入一个对象,这个目录模版会在所有这个对象的记录上出现。这些目录附加在对应的对象或记录上,就像附件一样。如果选择了上级模式就不要输入上级目录。"
#. module: document
#: field:document.directory.content,include_name:0
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "字段名称"
msgid ""
"These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
"define their own groups."
msgstr "这个组不会带到下级目录,需要为它们单独定义组。"
msgstr "这个组不会带到下级目录,需要为它们单独定义组。"
#. module: document
#: field:document.directory,ressource_tree:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -494,12 +494,12 @@ msgstr ""
#: field:email.template,sub_model_object_field:0
#: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0
msgid "Sub-field"
msgstr ""
msgstr "Alamväli"
#. module: email_template
#: field:email.template,sub_object:0 field:email_template.preview,sub_object:0
msgid "Sub-model"
msgstr ""
msgstr "Alam-mall"
#. module: email_template
#: field:email.template,subject:0 field:email_template.preview,subject:0

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-14 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 01:17+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "保存为新模版"
msgid ""
"Select target field from the related document model.\n"
"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship."
msgstr "从相关单据模型中选择目标字段。\n如果这是个关系型字段可以选择关系型字段的目标字段。"
msgstr "从相关单据模型中选择目标字段。\n如果这是个关系型字段可以选择关系型字段的目标字段。"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template.py:318
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "发送人地址(所在位置会被在这里使用),如果不设置
msgid ""
"Sender email is missing or empty after template rendering. Specify one to "
"deliver your message"
msgstr "在应用模板后,发送者的邮件丢失或为空,请指定一个模板来投递的信息"
msgstr "在应用模板后,发送者的邮件丢失或为空,请指定一个模板来投递的信息"
#. module: email_template
#: field:email.template,ref_ir_value:0
@ -600,13 +600,13 @@ msgstr "如果关系型字段被选为第一个字段,这个字段显示这个
msgid ""
"You may attach files to this template, to be added to all emails created "
"from this template"
msgstr "可以对这个模版附加文件,可以附加到所有基于此模版生成的邮件中"
msgstr "可以对这个模版附加文件,可以附加到所有基于此模版生成的邮件中"
#. module: email_template
#: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template
msgid ""
"Your template does not defined any email_from. Please update your template."
msgstr "你的模板没有定义mail_from请更新你的模板"
msgstr "您的模板没有定义mail_from请更新您的模板"
#. module: email_template
#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -91,17 +91,17 @@ msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form
msgid "Choose an example"
msgstr ""
msgstr "選擇一個範例"
#. module: email_template
#: view:email.template:email_template.email_template_form
msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses"
msgstr ""
msgstr "收件人地址副本用逗號分隔"
#. module: email_template
#: view:email.template:email_template.email_template_form
msgid "Comma-separated ids of recipient partners"
msgstr ""
msgstr "收件人 id 以逗號分隔"
#. module: email_template
#: help:email.template,partner_to:0 help:email_template.preview,partner_to:0
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email.template:email_template.email_template_form
msgid "Comma-separated recipient addresses"
msgstr ""
msgstr "收件人地址以逗號分隔"
#. module: email_template
#: help:email.template,email_to:0 help:email_template.preview,email_to:0
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "預設值"
#: field:email.template,use_default_to:0
#: field:email_template.preview,use_default_to:0
msgid "Default recipients"
msgstr ""
msgstr "預設收件人"
#. module: email_template
#: help:email.template,use_default_to:0
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "發送郵件伺服器"
#. module: email_template
#: view:email.template:email_template.email_template_form
msgid "Override author's email"
msgstr ""
msgstr "覆蓋作者電子郵件"
#. module: email_template
#: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner
@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "首選的回覆地址(佔位符可以用在這裡)"
#. module: email_template
#: view:email.template:email_template.email_template_form
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "預覽"
#. module: email_template
#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form
msgid "Preview of"
msgstr ""
msgstr "預覽"
#. module: email_template
#: field:email_template.preview,partner_ids:0
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
#: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form
#: field:mail.compose.message,template_id:0
msgid "Use template"
msgstr ""
msgstr "使用範本"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template.py:355

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "責任用戶"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
msgid "Send Email"
msgstr ""
msgstr "傳送郵件"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "未讀訊息"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
msgstr "取消訂閱"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search

View File

@ -4,9 +4,9 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012,2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015,2017
# THL <wt39181819@gmail.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
msgid ""
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-17 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -331,7 +331,7 @@ msgid ""
"You can for each event define a maximum registration level. If you have too "
"much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore "
"this rule )"
msgstr "你能为每个活动定义最大的登记水平。如果你有太多的登记,你不能确认你的活动。输入0忽略这个规则"
msgstr "您能为每个活动定义最大的登记水平。如果您有太多的登记,您不能确认您的活动。输入0忽略这个规则"
#. module: event_sale
#: field:sale.order.line,event_ok:0

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
" (reparation, insurances, periodic maintenance).\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击创建一份新的合同。 \n</p><p>\n管理所有合同(租赁、保险等)的相关服务和费用。Odoo会在合同需要更新的时候自动提醒。</p><p>\n每份合同(例如租赁)可能包含多项服务(赔偿、保险、定期维护)。</p>"
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击创建一份新的合同。 \n</p><p>\n管理所有合同(租赁、保险等)的相关服务和费用。Odoo会在合同需要更新的时候自动提醒。</p><p>\n每份合同(例如租赁)可能包含多项服务(赔偿、保险、定期维护)。</p>"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_act
@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
" contracts (fixed or recurring) and fuel logs.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 单击,创建新花费。\n</p><p>\n Odoo帮管理不同汽车的成本费用.。成本费用被自动从服务,合同(固定或者定期的)和燃油记录中创建.\n</p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 单击,创建新花费。\n</p><p>\n Odoo帮管理不同汽车的成本费用.。成本费用被自动从服务,合同(固定或者定期的)和燃油记录中创建.\n</p>\n "
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act
@ -87,7 +87,7 @@ msgid ""
" field.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击创建一条新的加油记录。 \n</p><p>\n在这里你可以为所有汽车添加燃油记录。你也可以使用搜索字段过滤掉特殊汽车的燃油记录。\n</p>"
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击创建一条新的加油记录。 \n</p><p>\n在这里您可以为所有汽车添加燃油记录。您也可以使用搜索字段过滤掉特殊汽车的燃油记录。\n</p>"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_act
@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
" You can define several models (e.g. A3, A4) for each brand (Audi).\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 单击添加新的型号。\n </p><p>\n 能为每个品牌(Audi)定义多个型号(例如A3, A4)。\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 单击添加新的型号。\n </p><p>\n 能为每个品牌(Audi)定义多个型号(例如A3, A4)。\n </p>\n "
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_act
@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
" the search field.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击创建一条新的加油记录。 \n</p><p>\n在这里你可以为所有汽车添加加油记录。你也可以使用搜索字段过滤掉特殊汽车的加油记录。\n</p>"
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击创建一条新的加油记录。 \n</p><p>\n在这里您可以为所有汽车添加加油记录。您也可以使用搜索字段过滤掉特殊汽车的加油记录。\n</p>"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_act
@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
" repair, fixed maintenance, etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击新建一个服务条目。\n</p><p>\nOdoo帮助跟踪汽车的所有已完成服务。服务可以包含多种类型:临时维修、定期保养等等。\n</p>"
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击新建一个服务条目。\n</p><p>\nOdoo帮助跟踪汽车的所有已完成服务。服务可以包含多种类型:临时维修、定期保养等等。\n</p>"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_act
@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
" renewed.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击新增一辆汽车。\n</p><p>\n可以通过跟踪每辆汽车的合同、服务、固定的或经常性的费用、里程表和补充燃油记录来管理你的车队。 </p><p>\nOdoo会在服务或合同需要更新的时候提醒你。</p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击新增一辆汽车。\n</p><p>\n可以通过跟踪每辆汽车的合同、服务、固定的或经常性的费用、里程表和补充燃油记录来管理您的车队。 </p><p>\nOdoo会在服务或合同需要更新的时候提醒您。</p>\n "
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_act
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "标识"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "如果要求关注新消息,勾选此项"
msgstr "如果要求关注新消息,勾选此项"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29
@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "温控器更换"
msgid ""
"This field holds the image used as logo for the brand, limited to "
"1024x1024px."
msgstr "这个字段保存的图像作为标志的品牌,尺寸不超过1024X1024PX。"
msgstr "这个字段保存的图像作为标志的品牌,尺寸不超过1024X1024PX。"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 05:32+0000\n"
"Last-Translator: Kenny Kang <winterrise@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr ""
#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form
#: field:fleet.vehicle.model,vendors:0
msgid "Vendors"
msgstr ""
msgstr "供應商"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
" <p><em>${object.comment}</em></p>\n"
" % endif\n"
" "
msgstr "\n <p>恭喜获得一枚徽章 <strong>${object.badge_id.name}</strong> !\n % if object.sender_id\n 徽章授予者 <strong>${object.sender_id.name}</strong>.\n % endif\n </p>\n\n % if object.comment\n <p><em>${object.comment}</em></p>\n % endif\n "
msgstr "\n <p>恭喜获得一枚徽章 <strong>${object.badge_id.name}</strong> !\n % if object.sender_id\n 徽章授予者 <strong>${object.sender_id.name}</strong>.\n % endif\n </p>\n\n % if object.comment\n <p><em>${object.comment}</em></p>\n % endif\n "
#. module: gamification
#: model:email.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder
@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
" \n"
" <p>You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.</p>\n"
" "
msgstr "\n<header>\n <strong>提醒 ${object.name}</strong>\n </header>\n \n <p> 最近 ${object.remind_update_delay} 天内,你没有更新你的目标${object.definition_id.name}的进度 (当前完成 ${object.completeness}%)。 不要忘记。</p>\n "
msgstr "\n<header>\n <strong>提醒 ${object.name}</strong>\n </header>\n \n <p> 最近 ${object.remind_update_delay} 天内,您没有更新您的目标${object.definition_id.name}的进度 (当前完成 ${object.completeness}%)。 不要忘记。</p>\n "
#. module: gamification
#: model:email.template,body_html:gamification.simple_report_template
@ -214,7 +214,7 @@ msgid ""
" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\n 没有相关的这种挑战符合搜索目标。\n 请确认的挑战是有效的,并分配给至少一个用户。\n </p>"
msgstr "<p>\n 没有相关的这种挑战符合搜索目标。\n 请确认的挑战是有效的,并分配给至少一个用户。\n </p>"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge.line,condition:0
@ -479,7 +479,7 @@ msgid ""
"deactivated should there be a period of time during which they will/should "
"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
"specific access to the applications they need to use in the system."
msgstr "为系统创建和管理用户。在一段时间内用该系统的用户可以暂不激活。还可以给用户分配某一个组,以便他们能用到系统的指定功能"
msgstr "为系统创建和管理用户。在一段时间内用该系统的用户可以暂不激活。还可以给用户分配某一个组,以便他们能用到系统的指定功能"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge.user,create_date:0
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "如果设置了最大"
#: help:gamification.badge,message_unread:0
#: help:gamification.challenge,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "如果勾选此项,需要关注新消息。"
msgstr "如果勾选此项,需要关注新消息。"
#. module: gamification
#: help:gamification.badge.user,challenge_id:0
@ -1482,12 +1482,12 @@ msgstr "对于订购的序列号"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "Set the current value you have reached for this goal"
msgstr "设置已经达到这个目标的当前值"
msgstr "设置已经达到这个目标的当前值"
#. module: gamification
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data
msgid "Set your Company Data"
msgstr "设置的公司数据"
msgstr "设置的公司数据"
#. module: gamification
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo
@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "谁可以授予这个徽章"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant
msgid "Who would you like to reward?"
msgstr "希望谁来奖励?"
msgstr "希望谁来奖励?"
#. module: gamification
#: help:gamification.challenge,reward_realtime:0
@ -1885,18 +1885,18 @@ msgstr "年度"
#: code:addons/gamification/models/badge.py:240
#, python-format
msgid "You are not in the user allowed list."
msgstr "是不是在用户允许列表中"
msgstr "是不是在用户允许列表中"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43
#, python-format
msgid "You can not grant a badge to yourself"
msgstr "不能自己授予自己一个徽章"
msgstr "不能自己授予自己一个徽章"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
msgid "You can still grant"
msgstr "仍然可以授予"
msgstr "仍然可以授予"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/badge.py:242

View File

@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012,2014
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2017
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 12:18+0000\n"
"Last-Translator: mrshelly <mrshelly@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -48,4 +49,4 @@ msgstr "最后一次更新"
#: code:addons/google_account/google_account.py:168
#, python-format
msgid "Something went wrong with your request to google"
msgstr "对谷歌的访问出错了"
msgstr "对谷歌的访问出错了"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 14:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "点击-- 菜单-- APIs 授权认证"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid ") that you need to insert in the 2 fields below!"
msgstr ")需要插入在2个字段下面"
msgstr ")需要插入在2个字段下面"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "点击蓝色按钮启用日历API"
msgid ""
"All events have been disconnected from your previous account. You can now "
"restart the synchronization"
msgstr "已从所有已存在的账号中的事件断开,现在可以重新同步。"
msgstr "已从所有已存在的账号中的事件断开,现在可以重新同步。"
#. module: google_calendar
#. openerp-web
@ -179,14 +179,14 @@ msgstr "Client_key"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid "Connect on your google account and go to"
msgstr "连接到的google帐号并继续"
msgstr "连接到的google帐号并继续"
#. module: google_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:47
#, python-format
msgid "Do you want to do this now?"
msgstr "要现在开始吗?"
msgstr "要现在开始吗?"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "标识"
msgid ""
"In order to do this, you first need to disconnect all existing events from "
"the old account."
msgstr "为了完成这个,首先需要断开旧的账号中所有已存在的事件。"
msgstr "为了完成这个,首先需要断开旧的账号中所有已存在的事件。"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Odoo 更新日期"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid "Once done, you will have the both informations ("
msgstr "一旦完成,将有两个消息("
msgstr "一旦完成,将有两个消息("
#. module: google_calendar
#: field:res.users,google_calendar_rtoken:0
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "同步使用"
msgid ""
"The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
"you want to do it now?"
msgstr "使用前需要管理员配置 Google 同步项目, 想现在配置吗 ? !"
msgstr "使用前需要管理员配置 Google 同步项目, 想现在配置吗 ? !"
#. module: google_calendar
#. openerp-web
@ -316,14 +316,14 @@ msgstr "使用前需要管理员配置 Google 同步项目, 你想现在配置
msgid ""
"The account you are trying to synchronize (%s) is not the same as the last "
"one used (%s)!"
msgstr "尝试要同步的账号 (%s)和最后一个使用的帐户 (%s)是不同的!"
msgstr "尝试要同步的账号 (%s)和最后一个使用的帐户 (%s)是不同的!"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid ""
"To setup the signin process with Google, first you have to perform the "
"following steps"
msgstr "设置使用Google认证首先必须执行以下步骤"
msgstr "设置使用Google认证首先必须执行以下步骤"
#. module: google_calendar
#: field:res.users,google_calendar_token_validity:0
@ -353,21 +353,21 @@ msgstr "当完成后日历API概述将变为可用"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid "You can now click on"
msgstr "现在可以点击"
msgstr "现在可以点击"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid ""
"You should now configure the allowed pages on which you will be redirected. "
"To do it, you need to complete the field"
msgstr "你现在应该配置重定向的页面,你需要填写在输入框内。"
msgstr "您现在应该配置重定向的页面,您需要填写在输入框内。"
#. module: google_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:28
#, python-format
msgid "You will be redirected to Google to authorize access to your calendar!"
msgstr "您将被重定向到Google来授权Odoo访问的日历!"
msgstr "您将被重定向到Google来授权Odoo访问的日历!"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@ -379,12 +379,12 @@ msgstr "and"
msgid ""
"and enter a project name and change your id if you want. Don't forget to "
"accept the Terms of Services"
msgstr "输入想要的项目名称,并且不要忘记同意服务条款。"
msgstr "输入想要的项目名称,并且不要忘记同意服务条款。"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid "and set as value (your own domain followed by"
msgstr "并设置一个值(的域名后缀"
msgstr "并设置一个值(的域名后缀"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
#. module: google_drive
#: field:google.drive.config,name:0
msgid "Template Name"
msgstr ""
msgstr "Malli nimi"
#. module: google_drive
#: field:google.drive.config,google_drive_template_url:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 01:58+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
#. module: google_drive
#: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration
msgid "Configure your templates"
msgstr ""
msgstr "Configure os seus modelos"
#. module: google_drive
#: field:google.drive.config,create_uid:0

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 14:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
"- If you don't select \"Share with all users\", link of google document in "
"\"More\" options will not appear for other users in opportunities of Sales "
"Department."
msgstr "- 如果不选择 \"Share with all users\",谷歌文档的链接, \"More\" 选项不会在营业部出现的机会为其他用户。"
msgstr "- 如果不选择 \"Share with all users\",谷歌文档的链接, \"More\" 选项不会在营业部出现的机会为其他用户。"
#. module: google_drive
#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form
@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
" Link your own google drive templates to any record of Odoo. If you have really specific documents you want your collaborator fill in, e.g. Use a spreadsheet to control the quality of your product or review the delivery checklist for each order in a foreign country, ... Its very easy to manage them, link them to Odoo and use them to collaborate with your employees.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 单击以添加一个新的模板.\n </p>\n <p>\n 连接你自己的谷歌驱动器模板的Odoo的任何记录。如果你真的有具体的文件你想你的合作者填写例如使用电子表格来控制你的产品的质量或查看发货清单为每个订单在国外,...它很容易对它们进行管理并将其链接到的Odoo并利用它们与您的员工进行协作.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 单击以添加一个新的模板.\n </p>\n <p>\n 连接您自己的谷歌驱动器模板的Odoo的任何记录。如果您真的有具体的文件您想您的合作者填写例如使用电子表格来控制您的产品的质量或查看发货清单为每个订单在国外,...它很容易对它们进行管理并将其链接到的Odoo并利用它们与您的员工进行协作.\n </p>\n "
#. module: google_drive
#: field:google.drive.config,active:0
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "有效"
#: code:addons/google_drive/google_drive.py:49
#, python-format
msgid "At least one key cannot be found in your Google Drive name pattern"
msgstr "至少有一个键不能在的谷歌驱动器名称模式被发现"
msgstr "至少有一个键不能在的谷歌驱动器名称模式被发现"
#. module: google_drive
#: field:base.config.settings,google_drive_authorization_code:0
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "选择新的谷歌云端硬盘如何命名比如gdoc_%(field_name)s"
#. module: google_drive
#: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration
msgid "Configure your templates"
msgstr "配置的模版"
msgstr "配置的模版"
#. module: google_drive
#: field:google.drive.config,create_uid:0
@ -270,7 +270,7 @@ msgid ""
" Google Drive, use fixed words and fields. For instance, in the example above, if you wrote Agrolait_%(name)s_Sales\n"
" in the Google Drive name field, the document in your Google Drive and in Odoo attachment will be named\n"
" 'Agrolait_SO0001_Sales'."
msgstr "所附文件的名称,可以使用固定或可变数据。区分在\n 谷歌驱动器上的文件,使用固定文字和字段。例如,在上面的例子中如果在谷歌驱动器名称字段中写道 Agrolait_%(name)s_Sales\n 在的谷歌驱动器并在Odoo的附件文件将被命名为\n 'Agrolait_SO0001_Sales'."
msgstr "所附文件的名称,可以使用固定或可变数据。区分在\n 谷歌驱动器上的文件,使用固定文字和字段。例如,在上面的例子中如果在谷歌驱动器名称字段中写道 Agrolait_%(name)s_Sales\n 在的谷歌驱动器并在Odoo的附件文件将被命名为\n 'Agrolait_SO0001_Sales'."
#. module: google_drive
#: code:addons/google_drive/google_drive.py:133

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-14 04:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
" position.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击定义新工作职位\n </p><p>\n 工作职位用于定义工作和它们的要求。\n 您能跟踪每个职位的员工数,并且根据未来的计划变化。\n </p>\n <p>\n 您可以在工作职位中附加一个调查表。它将用于在招聘流程\n 中评估此岗位的申请人。\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击定义新工作职位\n </p><p>\n 工作职位用于定义工作和它们的要求。\n 您能跟踪每个职位的员工数,并且根据未来的计划变化。\n </p>\n <p>\n 您可以在工作职位中附加一个调查表。它将用于在招聘流程\n 中评估此岗位的申请人。\n </p>\n "
#. module: hr
#: view:hr.employee:hr.view_employee_form
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "安装考勤管理功能"
#. module: hr
#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration
msgid "Install your country's payroll"
msgstr "安装所在国家的工资表"
msgstr "安装所在国家的工资表"
#. module: hr
#: field:hr.employee,message_is_follower:0 field:hr.job,message_is_follower:0

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-02 05:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "没有数据!"
#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50
#, python-format
msgid "No records are found for your selection!"
msgstr "搜索的结果为空!"
msgstr "搜索的结果为空!"
#. module: hr_attendance
#: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "工作时数"
msgid ""
"You tried to %s with a date anterior to another event !\n"
"Try to contact the HR Manager to correct attendances."
msgstr "试图%s 前面的日期到另外的事件!尝试联系 人力资源主管纠正考勤"
msgstr "试图%s 前面的日期到另外的事件!尝试联系 人力资源主管纠正考勤"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.attendance.error:hr_attendance.view_hr_attendance_error

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
msgid "Survey"
msgstr ""
msgstr "Uuring"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,request_id:0

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 05:00+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -126,7 +126,7 @@ msgid ""
" evaluation by the manager.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\\\"oe_view_nocontent_create\\\">\\n\n 单击新建一个评价。\\n\n </p><p>\\n\n 每个员工都被分配了评价计划。这个计划定义了\\n\n 进行个人评价的频率和方法。\\n\n 能定义评价步骤和每一步伴随的面试。Odoo能管理所有类型的评价自底向上、自\\n\n 上而下、自我评价以及管理人员的最终评价。\\n\n </p>\\n\n "
msgstr "<p class=\\\"oe_view_nocontent_create\\\">\\n\n 单击新建一个评价。\\n\n </p><p>\\n\n 每个员工都被分配了评价计划。这个计划定义了\\n\n 进行个人评价的频率和方法。\\n\n 能定义评价步骤和每一步伴随的面试。Odoo能管理所有类型的评价自底向上、自\\n\n 上而下、自我评价以及管理人员的最终评价。\\n\n </p>\\n\n "
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
" interview requests to managers and/or subordinates.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\\\"oe_view_nocontent_create\\\">\\n\n 单击定义一个评价计划。 \\n\n </p><p>\\n\n 能定义评价计划(例如6个月后首次面试然后每年一次).\\n\n 然后每个员工能关联到一个评价计划这样Odoo能自动\\n\n 生成一个面谈要求给管理人员和下属。\\n\n </p>\\n\n "
msgstr "<p class=\\\"oe_view_nocontent_create\\\">\\n\n 单击定义一个评价计划。 \\n\n </p><p>\\n\n 能定义评价计划(例如6个月后首次面试然后每年一次).\\n\n 然后每个员工能关联到一个评价计划这样Odoo能自动\\n\n 生成一个面谈要求给管理人员和下属。\\n\n </p>\\n\n "
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_2
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "<p></p>"
msgid ""
"<p>Identify professional, performance, or project objectives you recommend for employees continued career development\n"
"over the coming year.</p>"
msgstr "<P>确定专业,绩效,或项目目标为推荐员工的持续职业发展\\n\n在未来的一年。</P >"
msgstr "<P>确定专业,绩效,或项目目标为推荐员工的持续职业发展\\n\n在未来的一年。</P >"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_3
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "标识"
#: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0
#: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "如果要求关注新消息,勾选此项"
msgstr "如果要求关注新消息,勾选此项"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "名称"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1
msgid "Name of your direct supervisor"
msgstr "的直接上司的名字"
msgstr "的直接上司的名字"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "调查请求"
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4
msgid ""
"Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?"
msgstr "各种因素都考虑进去,你满意你现在的工作吗?"
msgstr "各种因素都考虑进去,您满意您现在的工作吗?"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4
@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "工作计划"
msgid ""
"You cannot change state, because some appraisal forms have not been "
"completed."
msgstr "不能改变状态,因为一些评价表单尚未完成。"
msgstr "不能改变状态,因为一些评价表单尚未完成。"
#. module: hr_evaluation
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 01:17+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -233,7 +233,7 @@ msgid ""
"rate, set a cost and a unit of measure on the product. If you reimburse "
"based on real costs, set the cost at 0.00. The user will set the real price "
"when recording his expense sheet."
msgstr "为员工可以使用的每个费用类型设置一个产品(交通费、住宿费、餐费等)。如果报销固定费用设置产品的成本和单位。如果实报实销设置成本为0。用户在输入报销单时会输入实际金额。"
msgstr "为员工可以使用的每个费用类型设置一个产品(交通费、住宿费、餐费等)。如果报销固定费用设置产品的成本和单位。如果实报实销设置成本为0。用户在输入报销单时会输入实际金额。"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.report,delay_confirm:0
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "标识"
#. module: hr_expense
#: help:hr.expense.expense,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "如果要求关注新消息,勾选此项"
msgstr "如果要求关注新消息,勾选此项"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "已拒绝"
#. module: hr_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer
msgid "Review Your Expenses Products"
msgstr "查看的费用产品"
msgstr "查看的费用产品"
#. module: hr_expense
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:446

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 14:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
" will automatically create and validate allocation requests.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\n 可以分配剩余的法定假日给每一个员工Odoo\n 会自动建立并审核分配申请。\n </p>\n "
msgstr "<p>\n 可以分配剩余的法定假日给每一个员工Odoo\n 会自动建立并审核分配申请。\n </p>\n "
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,active:0
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "ID"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "如果选中的话,需要注意新的消息。"
msgstr "如果选中的话,需要注意新的消息。"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,active:0
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "总览"
msgid ""
"The employee or employee category of this request is missing. Please make "
"sure that your user login is linked to an employee."
msgstr "没有输入员工或者员工类别。请确认的登录用户和一个员工关联。"
msgstr "没有输入员工或者员工类别。请确认的登录用户和一个员工关联。"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "没有输入员工或者员工类别。请确认你的登录用户和一
msgid ""
"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n"
"You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field."
msgstr "“剩余法定假日”这个字段只用于仅有一个假期类型没有勾选“允许超过限额”的选项。(现在有%s)。否则,会更新失败,因为我们不知道应该更新哪种假期类型。\n\n如果系统不允许使用这个字段还可以到 人事-休假-休假申请 或 分配申请 菜单管理员工的休假天数。"
msgstr "“剩余法定假日”这个字段只用于仅有一个假期类型没有勾选“允许超过限额”的选项。(现在有%s)。否则,会更新失败,因为我们不知道应该更新哪种假期类型。\n\n如果系统不允许使用这个字段还可以到 人事-休假-休假申请 或 分配申请 菜单管理员工的休假天数。"
#. module: hr_holidays
#: sql_constraint:hr.holidays:0
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "不能够删除状态为 %s 的休假。"
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510
#, python-format
msgid "You cannot reduce validated allocation requests"
msgstr "不能降低已确认的配置请求"
msgstr "不能降低已确认的配置请求"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330
@ -1065,13 +1065,13 @@ msgstr "你不能降低已确认的配置请求"
#, python-format
msgid ""
"You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager."
msgstr "不能作为 '%s'来设置请假申请。请与人力资源经理联系。"
msgstr "不能作为 '%s'来设置请假申请。请与人力资源经理联系。"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
#, python-format
msgid "You have to select at least one Department. And try again."
msgstr "必须选择至少一个部门。重试一次。"
msgstr "必须选择至少一个部门。重试一次。"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "显示在工资单"
msgid ""
"Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
"condition like basic > 1000."
msgstr "如果表达式为真,适用这个规则。可以输入条件,例如 basic > 1000。"
msgstr "如果表达式为真,适用这个规则。可以输入条件,例如 basic > 1000。"
#. module: hr_payroll
#: view:website:hr_payroll.report_payslip
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "如果勾选它,表示这里生成的工资条都是退款工资单"
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
"rule without removing it."
msgstr "如果去掉了“激活”这个字段上的勾,可以不必删除就停用这个薪资规则。"
msgstr "如果去掉了“激活”这个字段上的勾,可以不必删除就停用这个薪资规则。"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip,credit_note:0
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid ""
"This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
" but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
"names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
msgstr "这个规则将用于计算%字段的值;一般来说是基数,也可以用小写的类别编号作为一个变量名hramalta等作为可变的基数。"
msgstr "这个规则将用于计算%字段的值;一般来说是基数,也可以用小写的类别编号作为一个变量名hramalta等作为可变的基数。"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "薪资规则%s (%s) 范围条件定义错误。"
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353
#, python-format
msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
msgstr "不能删除非草稿或者取消状态的工资单!"
msgstr "不能删除非草稿或者取消状态的工资单!"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 20:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Kokkuvõte"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,survey:0
msgid "Survey"
msgstr ""
msgstr "Uuring"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,categ_ids:0

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 13:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
" is different according to the job position.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 在招聘过程中,添加了一个新的阶段.\n </p><p>\n 不要忘了指定的部门,如果的招聘流程\n 是根据不同的职位.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 在招聘过程中,添加了一个新的阶段.\n </p><p>\n 不要忘了指定的部门,如果的招聘流程\n 是根据不同的职位.\n </p>\n "
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications
@ -122,7 +122,7 @@ msgid ""
" so that you can easily search through their content.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\n Odoo 将帮助跟踪招聘流程中的应聘申请\n 并跟踪后续活动:会议、会面,等等\n </p><p>\n 应聘申请和它们的附件CV将在邮件发送时被自动创建。\n 如果你安装了文档管理模块,所有这些会被自动索引,\n 所以你可以方便的检索它们的内容。 </p>"
msgstr "<p>\n Odoo 将帮助跟踪招聘流程中的应聘申请\n 并跟踪后续活动:会议、会面,等等\n </p><p>\n 应聘申请和它们的附件CV将在邮件发送时被自动创建。\n 如果您安装了文档管理模块,所有这些会被自动索引,\n 所以您可以方便的检索它们的内容。 </p>"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
" so that you can easily search through their content.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\n Odoo 将帮助跟踪招聘流程中的应聘申请\n 并跟踪后续活动:会议、会面,等等\n </p><p>\n 应聘申请和它们的附件CV将在邮件发送时被自动创建。\n 如果你安装了文档管理模块,所有这些会被自动索引,\n 所以你可以方便的检索它们的内容。 </p>"
msgstr "<p>\n Odoo 将帮助跟踪招聘流程中的应聘申请\n 并跟踪后续活动:会议、会面,等等\n </p><p>\n 应聘申请和它们的附件CV将在邮件发送时被自动创建。\n 如果您安装了文档管理模块,所有这些会被自动索引,\n 所以您可以方便的检索它们的内容。 </p>"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_1
@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
" <p>Kind regards,</p>\n"
" <br/>\n"
" ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}"
msgstr "<p>${object.partner_name or 'applicant'} 好,</p>\n<p>谢谢您申请我们公司的职位.\n很抱歉, 您的简历不符合我们的招聘要求\n此职位的招聘已结束.</p>\n<p>如果您有其他想法,请在方便的时间电话联系我们.</p>\n<p>此致,</p>\n<br>\n${object.user_id and object.user_id.signature or ''}"
msgstr "<p>${object.partner_name or 'applicant'} 好,</p>\n<p>谢谢您申请我们公司的职位.\n很抱歉, 您的简历不符合我们的招聘要求\n此职位的招聘已结束.</p>\n<p>如果您有其他想法,请在方便的时间电话联系我们.</p>\n<p>此致,</p>\n<br>\n${object.user_id and object.user_id.signature or ''}"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.survey,description:hr_recruitment.recruitment_form
@ -400,14 +400,14 @@ msgid ""
"Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't "
"forget to specify the department if your recruitment process is different "
"according to the job position."
msgstr "检查以下阶段是否复核的招聘流程。如果您每个岗位的招聘过程不同,别忘了输入部门"
msgstr "检查以下阶段是否复核的招聘流程。如果您每个岗位的招聘过程不同,别忘了输入部门"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.job,survey_id:0
msgid ""
"Choose an interview form for this job position and you will be able to "
"print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
msgstr "选择一个此岗位的面试表格,可以把它打印出来让所有此岗位的应聘者回答这个表格的问题"
msgstr "选择一个此岗位的面试表格,可以把它打印出来让所有此岗位的应聘者回答这个表格的问题"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.partner.create,close:0
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "IT"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "如果勾选此项,需要关注新消息。"
msgstr "如果勾选此项,需要关注新消息。"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_1
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "网站通信历史"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3
msgid "What age group do you belong to?"
msgstr "属于哪个年龄段?"
msgstr "属于哪个年龄段?"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_2
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "口头"
#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:511
#, python-format
msgid "You must define an Applied Job and a Contact Name for this applicant."
msgstr "必须指定应聘者应聘的岗位和姓名"
msgstr "必须指定应聘者应聘的岗位和姓名"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-12 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "必備條件"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_reserve
msgid "Reserve"
msgstr ""
msgstr "保留"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,response_id:0
@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "更新日期"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.stage,template_id:0
msgid "Use template"
msgstr ""
msgstr "使用範本"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.report,user_id:0

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-02 05:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "项目未定义分析账户。\n请设置一个或设置为不自动填
msgid ""
"No analytic journal defined for '%s'.\n"
"You should assign an analytic journal on the employee form."
msgstr "没有定义分析期间 '%s'\n应该对雇员的表格指定分析期间。"
msgstr "没有定义分析期间 '%s'\n应该对雇员的表格指定分析期间。"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "请定义此员工的成本单位"
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131
#, python-format
msgid "Please define employee for your user."
msgstr "请为的用户定义员工信息。"
msgstr "请为的用户定义员工信息。"
#. module: hr_timesheet
#: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0

View File

@ -4,16 +4,16 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012,2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016-2017
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
" invoicing.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击添加新的开票类型。\n</p><p>\nOdoo 允许你生成默认开票类型。由于某个合同或协议,你可能需要定期分配折扣。从这个菜单你可以增加开票类型,方便你进行开票。\n</p>"
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击添加新的开票类型。\n</p><p>\nOdoo 允许您生成默认开票类型。由于某个合同或协议,您可能需要定期分配折扣。从这个菜单您可以增加开票类型,方便您进行开票。\n</p>"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "在工作日志显示时间"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final
msgid "Do you want to show details of each activity to your customer?"
msgstr "你想将每项工作的详细情况显示给你的客户吗?"
msgstr "您想将每项工作的详细情况显示给您的客户吗?"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create
msgid "Do you want to show details of work in invoice?"
msgstr "想在发票上显示工作的详细信息吗?"
msgstr "想在发票上显示工作的详细信息吗?"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "二月"
msgid ""
"Fill this field only if you want to force to use a specific product. Keep "
"empty to use the real product that comes from the cost."
msgstr "仅当想强制使用某个具体产品时填写此栏。留空则表示使用来自成本的实际产品。"
msgstr "仅当想强制使用某个具体产品时填写此栏。留空则表示使用来自成本的实际产品。"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "状态"
msgid ""
"The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably "
"don't want to check this"
msgstr "工作完成的成本将显示在发票上。可能不想勾选它。"
msgstr "工作完成的成本将显示在发票上。可能不想勾选它。"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0
@ -959,7 +959,7 @@ msgid ""
" price of the corresponding product (if any, and if its sale price is not "
"0). You can use the following field to enforce the use of a single product "
"for all the chosen lines in the future invoices."
msgstr "当为成本重新开票时发票行的值被相关产品的销售价格给出任何价格只要销售价格不是0可以使用后面的字段来强化为将来开票使用一个单一产品。 "
msgstr "当为成本重新开票时发票行的值被相关产品的销售价格给出任何价格只要销售价格不是0可以使用后面的字段来强化为将来开票使用一个单一产品。 "
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "是 (100%)"
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:141
#, python-format
msgid "You cannot modify an invoiced analytic line!"
msgstr "不能修改发票的分析行"
msgstr "不能修改发票的分析行"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:account.analytic.account,to_invoice:0
@ -988,7 +988,7 @@ msgid ""
"timesheet invoicing, you may use another ratio. For instance, if you do a "
"20% advance invoice (fixed price, based on a sales order), you should "
"invoice the rest on timesheet with a 80% ratio."
msgstr "你通常需要100%记工单开票。但是如果固定价格和记工单开票在一起的话你可能要采用另一个比率。例如20%预付发票(固定价格,基于销售订单),你需要用80%的比率对余下的记工单开票。"
msgstr "您通常需要100%记工单开票。但是如果固定价格和记工单开票在一起的话您可能要采用另一个比率。例如20%预付发票(固定价格,基于销售订单),您需要用80%的比率对余下的记工单开票。"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "标识"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "如果勾选此项,需要关注新消息。"
msgstr "如果勾选此项,需要关注新消息。"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
@ -452,7 +452,7 @@ msgid ""
"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the"
" project, you can generate the invoices based on the timesheet."
msgstr "用\"我的计工单\"菜单开启您的计工单所以您能在系统预定的活动。用相同方式,您能记录您的考勤(上班打卡/下班打卡)同时记录在不同项目的工作时间。在公司定义的期末,确认用户的计工单和经由经理使其生效。如果需要,可以定义为一个项目,能给这计工单开发票。"
msgstr "用\"我的计工单\"菜单开启您的计工单所以您能在系统预定的活动。用相同方式,您能记录您的考勤(上班打卡/下班打卡)同时记录在不同项目的工作时间。在公司定义的期末,确认用户的计工单和经由经理使其生效。如果需要,可以定义为一个项目,能给这计工单开发票。"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: selection:hr.timesheet.report,state:0
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "您无法录入当前计工单日期外的考勤。"
msgid ""
"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
"to reset it before adding attendance."
msgstr "计工单状态为已提交因此您无法录入考勤打卡数据。在添加考勤信息前,请联系您的主管先将它重置。"
msgstr "计工单状态为已提交因此您无法录入考勤打卡数据。在添加考勤信息前,请联系您的主管先将它重置。"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "您无法修改一个确认的计工单"
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381
#, python-format
msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
msgstr "不能修改已确认的时间表条目"
msgstr "不能修改已确认的时间表条目"
#. module: hr_timesheet_sheet
#. openerp-web

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-10 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88
#, python-format
msgid "%d Messages"
msgstr ""
msgstr "%d beskeder"
#. module: im_chat
#: sql_constraint:im_chat.presence:0
@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "Id"
#. module: im_chat
#: field:im_chat.presence,status:0 field:res.users,im_status:0
msgid "IM Status"
msgstr ""
msgstr "IM status"
#. module: im_chat
#: field:im_chat.presence,last_poll:0
msgid "Last Poll"
msgstr ""
msgstr "Seneste meningsmåling"
#. module: im_chat
#: field:im_chat.presence,last_presence:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 06:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 05:52+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "%d 則訊息"
#. module: im_chat
#: sql_constraint:im_chat.presence:0
msgid "A user can only have one IM status."
msgstr ""
msgstr "一個用戶只能有一個即時通訊狀態"
#. module: im_chat
#: field:im_chat.message,from_id:0
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "作者"
#. module: im_chat
#: selection:im_chat.presence,status:0
msgid "Away"
msgstr ""
msgstr "離開"
#. module: im_chat
#: selection:im_chat.conversation_state,state:0
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "ID"
#. module: im_chat
#: field:im_chat.presence,status:0 field:res.users,im_status:0
msgid "IM Status"
msgstr ""
msgstr "即時通訊狀態"
#. module: im_chat
#: field:im_chat.presence,last_poll:0
@ -120,12 +120,12 @@ msgstr ""
#. module: im_chat
#: selection:im_chat.presence,status:0
msgid "Offline"
msgstr ""
msgstr "離線"
#. module: im_chat
#: selection:im_chat.presence,status:0
msgid "Online"
msgstr ""
msgstr "在線"
#. module: im_chat
#: selection:im_chat.conversation_state,state:0

View File

@ -4,9 +4,9 @@
#
# Translators:
# glovebx <ruinning@163.com>, 2015
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015-2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015-2017
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
msgid ""
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
" your customers in order to start chatting with you.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击来创建一个新的即时聊天频道。.\n </p><p>\n 你可以在集成了即时聊天插件的每一个网站创建频道。\n 这将允许你的网站参观者来和你的操作员进行实时谈话。\n \n </p><p>\n 每一个频道都有自己的网址。\n 可以通过电子邮件将其发给要进行谈话的客户。\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击来创建一个新的即时聊天频道。.\n </p><p>\n 您可以在集成了即时聊天插件的每一个网站创建频道。\n 这将允许您的网站参观者来和您的操作员进行实时谈话。\n \n </p><p>\n 每一个频道都有自己的网址。\n 可以通过电子邮件将其发给要进行谈话的客户。\n </p>\n "
#. module: im_livechat
#: field:im_chat.session,anonymous_name:0
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "完整姓名"
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
msgid ""
"Copy and paste this code into your website, within the &lt;head&gt; tag:"
msgstr "将此代码复制并粘贴到的网站的&lt;head&gt;标签内:"
msgstr "将此代码复制并粘贴到的网站的&lt;head&gt;标签内:"
#. module: im_livechat
#: field:im_livechat.channel,create_uid:0
@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
"For website built with Odoo CMS, please install the website_livechat module."
" Then go to Settings > Website Settings and select the Live Chat Channel you"
" want to add on your website."
msgstr "对于带有Odoo CMS 的网站,请安装 website_livechat 模块。 然后到 设置 > 网站设置,选择要添加到的站点的即时聊天频道。"
msgstr "对于带有Odoo CMS 的网站,请安装 website_livechat 模块。 然后到 设置 > 网站设置,选择要添加到的站点的即时聊天频道。"
#. module: im_livechat
#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "我的会话"
#, python-format
msgid ""
"None of our collaborators seems to be available, please try again later."
msgstr "的合作者似乎都不在先,请稍后再次尝试。"
msgstr "的合作者似乎都不在先,请稍后再次尝试。"
#. module: im_livechat
#: view:website:im_livechat.support_page
@ -347,12 +347,12 @@ msgstr "欢迎信息"
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
msgid "e.g. Hello, how may I help you?"
msgstr "例如:您好!请问有什么可以帮你的吗"
msgstr "例如:您好!请问有什么可以帮"
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
msgid "e.g. YourWebsite.com"
msgstr "例如:的网站地址 "
msgstr "例如:的网站地址 "
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:website:im_livechat.support_page
msgid "Odoo"
msgstr ""
msgstr "Odoo"
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 14:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Transfert aux impôts différés"
#: help:partner.vat.intra,period_ids:0
msgid ""
"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
msgstr "选择在这里如果想在新窗口中打开链接的页面"
msgstr "选择在这里如果想在新窗口中打开链接的页面"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocketcommandesencoursdexcution1
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "数据不足!"
#: help:partner.vat.list,partner_ids:0
msgid ""
"You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
msgstr "你可以删除你不想要在 xml 文件中显示的客户/合作伙伴"
msgstr "您可以删除您不想要在 xml 文件中显示的客户/合作伙伴"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcercice1

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "费用逾期建议"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_11
msgid "Your purchase of luncheon vouchers"
msgstr "购买的午餐券"
msgstr "购买的午餐券"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_05
@ -251,7 +251,7 @@ msgid ""
"\n"
"CODA parsing error on movement data record 2.2, seq nr %s.\n"
"Please report this issue via your OpenERP support channel."
msgstr "\nCODA 对运动数据记录 2.2 解析错误seq nr %s.\nPlease 报告此问题通过 OpenERP 支持通道。"
msgstr "\nCODA 对运动数据记录 2.2 解析错误seq nr %s.\nPlease 报告此问题通过 OpenERP 支持通道。"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_58
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "固定的贷款前进-偿还"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_07
msgid "Your repayment instalment credits"
msgstr "偿还分期信贷"
msgstr "偿还分期信贷"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_09_13
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "舍入差额"
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:489
#, python-format
msgid "Transaction Category unknown, please consult your bank."
msgstr "交易记录类别未知,请咨询的银行。"
msgstr "交易记录类别未知,请咨询的银行。"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda.trans.code:0
@ -593,7 +593,7 @@ msgid ""
"\n"
"CODA parsing error on information data record 3.3, seq nr %s.\n"
"Please report this issue via your OpenERP support channel."
msgstr "\nCODA 信息数据记录 3.3 解析错误seq nr %s.\nPlease 报告此问题通过OpenERP 支持通道。"
msgstr "\nCODA 信息数据记录 3.3 解析错误seq nr %s.\nPlease 报告此问题通过OpenERP 支持通道。"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_003
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid ""
"\n"
"CODA parsing error on movement data record 2.3, seq nr %s.\n"
"Please report this issue via your OpenERP support channel."
msgstr "\nCODA 对运动数据记录 2.3 解析错误seq nr %s.\nPlease 报告此问题通过 OpenERP 支持通道。"
msgstr "\nCODA 对运动数据记录 2.3 解析错误seq nr %s.\nPlease 报告此问题通过 OpenERP 支持通道。"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_15
@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "CODA 银行对帐单"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_15
msgid "Your repayment hire-purchase and similar claims"
msgstr "的还款租购和类似索赔"
msgstr "的还款租购和类似索赔"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_62
@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "此密钥已被使用"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_19
msgid "Documentary import credits"
msgstr "偿还分期信贷"
msgstr "偿还分期信贷"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_001
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "导入 CODA 文件"
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:483
#, python-format
msgid "Transaction Code unknown, please consult your bank."
msgstr "交易记录代码未知,请咨询的银行。"
msgstr "交易记录代码未知,请咨询的银行。"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_014
@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "添加订阅"
msgid ""
"\n"
"Please check if the 'Bank Account Number', 'Currency' and 'Account Description' fields of your configuration record match with '%s', '%s' and '%s'."
msgstr "\n请检查配置记录中的银行帐号、 货币和帐户说明字段匹配 '%s'、 '%s' 与 '%s'。"
msgstr "\n请检查配置记录中的银行帐号、 货币和帐户说明字段匹配 '%s'、 '%s' 与 '%s'。"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_7
@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "CODA 银行对帐单"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_15
msgid "Your purchase bank cheque"
msgstr "购买银行支票"
msgstr "购买银行支票"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_05
@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "资本及/或利息的长期投资"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_68
msgid "Credit of a payment via electronic purse"
msgstr "您的付款,需要一個信貸銀行"
msgstr "您的付款,需要一個信貸銀行"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_028
@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "托收手续费"
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_13
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_13
msgid "Transfer from your account"
msgstr "从的账户转账"
msgstr "从的账户转账"
#. module: l10n_be_coda
#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "为专业人士,如保险和股票经纪人"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_11
msgid "Your repayment mortgage loan"
msgstr "偿还按揭贷款"
msgstr "偿还按揭贷款"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_37
@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr "Costs relating to outgoing foreign transfers and non-SEPA transfers"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_17
msgid "Your certified cheque"
msgstr "购买银行支票"
msgstr "购买银行支票"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_400

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr ""
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_56
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_56
msgid "Reserve"
msgstr ""
msgstr "保留"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_23

View File

@ -4,14 +4,16 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# leangjia <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015,2017
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 14:08+0000\n"
"Last-Translator: leangjia <liangjia@qq.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "申报受扶养子女数为禁用"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: constraint:hr.employee:0
msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)."
msgstr "错误!,你不能创建循环的员工层次"
msgstr "错误!您不能创建循环的员工层次。"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: field:hr.contract,meal_voucher_employee_deduction:0

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "合作伙伴"
msgid ""
"Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n"
"Please contact your OpenERP support channel."
msgstr "不支持的结构化传输算法类型 '%s' !\n请联系的OpenERP 维护人员."
msgstr "不支持的结构化传输算法类型 '%s' !\n请联系的OpenERP 维护人员."
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0

View File

@ -4,9 +4,9 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015,2017
# Talway <1473162392@qq.com>, 2015
# Talway <9010446@qq.com>, 2015
# Talway <9010446@qq.com>, 2015
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: soporte@cubicerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-21 22:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -43,4 +43,4 @@ msgstr "阿根廷科目表"
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
"\tThis is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr "从图表模板生成会计科目表。会被要求通过该公司的名称,图表模板可循,没有。数字,为您的帐户和银行帐户,货币创造期刊的代码。因此,生成图表模板的纯副本。\n这是一个运行从财务管理会计从图表模板/配置/财务会计/金融账户/图生成同一个向导。"
msgstr "从图表模板生成会计科目表。会被要求通过该公司的名称,图表模板可循,没有。数字,为您的帐户和银行帐户,货币创造期刊的代码。因此,生成图表模板的纯副本。\n这是一个运行从财务管理会计从图表模板/配置/财务会计/金融账户/图生成同一个向导。"

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * l10n_br
#
# Translators:
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-21 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "wizard.multi.charts.accounts"
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
" This is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr "从图表模板生成会计科目表。会被要求通过该公司的名称,图表模板可循,没有。数字,为您的帐户和银行帐户,货币创造期刊的代码。因此,生成图表模板的纯副本。\n这是一个运行从财务管理会计从图表模板/配置/财务会计/金融账户/图生成同一个向导。"
msgstr "从图表模板生成会计科目表。会被要求通过该公司的名称,图表模板可循,没有。数字,为您的帐户和银行帐户,货币创造期刊的代码。因此,生成图表模板的纯副本。\n这是一个运行从财务管理会计从图表模板/配置/财务会计/金融账户/图生成同一个向导。"
#. module: l10n_br
#: constraint:account.tax.code.template:0

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-03 04:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
" Each fiscal position will automatically map your national VAT tax for\n"
" services to the corresponding VAT tax in the country your customer\n"
" belongs to."
msgstr "基于以下选择的选项,该向导将创建一个\n财政状况映射每个欧盟国家你是卖服务。\n各自的财政状况将自动映射你的国家的增值税税的服务,\n相应的增值税税在全国的客户所属。"
msgstr "基于以下选择的选项,该向导将创建一个\n财政状况映射每个欧盟国家您是卖服务。\n各自的财政状况将自动映射您的国家的增值税税的服务,\n相应的增值税税在全国的客户所属。"
#. module: l10n_eu_service
#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view
@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
"Optional account to use for collecting tax amounts when selling services in "
"each EU country selected below. If not set, the current collecting account "
"of your Service VAT will be used."
msgstr "可选帐户,以用于下列选定的每个欧盟国家销售服务时收取税额。如果没有设置,的服务增值税的集流帐户将被使用。"
msgstr "可选帐户,以用于下列选定的每个欧盟国家销售服务时收取税额。如果没有设置,的服务增值税的集流帐户将被使用。"
#. module: l10n_eu_service
#: help:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0
@ -144,7 +144,7 @@ msgid ""
"Optional fiscal position to use as template for general account mapping. "
"Should usually be your current Intra-EU B2B fiscal position. If not set, no "
"general account mapping will be configured for EU fiscal positions."
msgstr "可选的财政状况,以作为模板一般帐户映射使用。通常应该是的当前欧盟内部贸易的财政状况。如果未设置,没有一般帐户映射将被配置为欧盟财政状况。"
msgstr "可选的财政状况,以作为模板一般帐户映射使用。通常应该是的当前欧盟内部贸易的财政状况。如果未设置,没有一般帐户映射将被配置为欧盟财政状况。"
#. module: l10n_eu_service
#: help:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0

View File

@ -3,17 +3,17 @@
# * l10n_in
#
# Translators:
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015,2017
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:42+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "收入视图"
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
"\tThis is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr "从图表模板生成会计科目表。会被要求通过该公司的名称,图表模板可循,没有。数字,为您的帐户和银行帐户,货币创造期刊的代码。因此,生成图表模板的纯副本。\n这是一个运行从财务管理会计从图表模板/配置/财务会计/金融账户/图生成同一个向导。"
msgstr "从图表模板生成会计科目表。会被要求通过该公司的名称,图表模板可循,没有。数字,为您的帐户和银行帐户,货币创造期刊的代码。因此,生成图表模板的纯副本。\n这是一个运行从财务管理会计从图表模板/配置/财务会计/金融账户/图生成同一个向导。"
#. module: l10n_in
#: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability1

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 14:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -581,7 +581,7 @@ msgid ""
"VPF is a safe option wherein you can contribute more than the PF ceiling of "
"12% that has been mandated by the government and VPF computed as "
"percentage(%)"
msgstr "VPF是一个安全的选择其中可以超过12的上限PF已授权政府和VPF计算为百分比作出更大贡献"
msgstr "VPF是一个安全的选择其中可以超过12的上限PF已授权政府和VPF计算为百分比作出更大贡献"
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,nbr:0
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "致:"
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,driver_salay:0
msgid "Check this box if you provide allowance for driver"
msgstr "如果的驱动程序提供津贴选中此复选框"
msgstr "如果的驱动程序提供津贴选中此复选框"
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:payslip.report:0
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "草稿"
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.payroll.advice,neft:0
msgid "Check this box if your company use online transfer for salary"
msgstr "选中此复选框,如果的公司使用网上转账的工资"
msgstr "选中此复选框,如果的公司使用网上转账的工资"
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:payment.advice.report,number:0 field:payslip.report,number:0

View File

@ -3,17 +3,17 @@
# * l10n_it
#
# Translators:
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015,2017
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:42+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Gerarchia"
msgid ""
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
"\tThis is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr "从图表模板生成会计科目表。会被要求通过该公司的名称,图表模板可循,没有。数字,为您的帐户和银行帐户,货币创造期刊的代码。因此,生成图表模板的纯副本。\n这是一个运行从财务管理会计从图表模板/配置/财务会计/金融账户/图生成同一个向导。"
msgstr "从图表模板生成会计科目表。会被要求通过该公司的名称,图表模板可循,没有。数字,为您的帐户和银行帐户,货币创造期刊的代码。因此,生成图表模板的纯副本。\n这是一个运行从财务管理会计从图表模板/配置/财务会计/金融账户/图生成同一个向导。"
#. module: l10n_it
#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_tax

View File

@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-23 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "错误!您不能创建递归的科目"
msgid ""
"Configuration Error! \n"
"You can not select an account type with a deferral method different of \"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! "
msgstr "配置错误!\n对于内部类型是应收/应付’的会计科目,需要选择结转方式是‘未调节’的科目类型。 "
msgstr "配置错误!\n对于内部类型是应收/应付’的会计科目,需要选择结转方式是‘未调节’的科目类型。 "
#. module: l10n_multilang
#: sql_constraint:account.journal:0
@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "配置错误! \n您不能给 非“视图”类型的科目定义一
#. module: l10n_multilang
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr "错误! 不能创建递归的分析账户"
msgstr "错误! 不能创建递归的分析账户"
#. module: l10n_multilang
#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax_code_template

View File

@ -4,9 +4,9 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016-2017
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# 石家庄_老刘 <liuaiqun@sina.com>, 2015
msgid ""
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
" - Message: \"You must order before 10h30 am\"\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建午餐提醒。 \n </p>\n <p>\n 提醒用于与午餐订单相关的可能事项。\n 必须定义午餐提醒的频率,时间间隔以及要显示的提醒信息。\n </p>\n <p>\n 例如: <br/>\n - 频率:每天<br/>\n - 时间间隔:从 00h00 am 到 11h59 pm<br/>\n - 提醒信息:\"必须在 10h30 am 前下单。\"\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建午餐提醒。 \n </p>\n <p>\n 提醒用于与午餐订单相关的可能事项。\n 必须定义午餐提醒的频率,时间间隔以及要显示的提醒信息。\n </p>\n <p>\n 例如: <br/>\n - 频率:每天<br/>\n - 时间间隔:从 00h00 am 到 11h59 pm<br/>\n - 提醒信息:\"必须在 10h30 am 前下单。\"\n </p>\n "
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_product_categories
@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "四月"
#. module: lunch
#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view
msgid "Are you sure you want to cancel these meals?"
msgstr "确信要取消这些食品?"
msgstr "确信要取消这些食品?"
#. module: lunch
#: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view
msgid "Are you sure you want to order these meals?"
msgstr "确信要订购这些食物?"
msgstr "确信要订购这些食物?"
#. module: lunch
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "说明"
#. module: lunch
#: view:lunch.validation:lunch.validate_order_lines_view
msgid "Did your received these meals?"
msgstr "收到了这些食物吗?"
msgstr "收到了这些食物吗?"
#. module: lunch
#: code:addons/lunch/lunch.py:199
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "分组于"
msgid ""
"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to "
"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders."
msgstr "帮你处理午餐需要的事务,如果是一个管理者,你能创建产品、现金凭证并确认或者取消餐单。"
msgstr "帮您处理午餐需要的事务,如果是一个管理者,您能创建产品、现金凭证并确认或者取消餐单。"
#. module: lunch
#: field:lunch.alert,id:0 field:lunch.cancel,id:0 field:lunch.cashmove,id:0
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "选择一个产品并且把订单注释写在备注中"
#. module: lunch
#: view:lunch.order:lunch.orders_form_view
msgid "Select your order"
msgstr "选择的订单"
msgstr "选择的订单"
#. module: lunch
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "本月的供应商订单"
#: code:addons/lunch/lunch.py:190
#, python-format
msgid "This is the first time you order a meal"
msgstr "这是第一次订购食品"
msgstr "这是第一次订购食品"
#. module: lunch
#: field:lunch.alert,thursday:0
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "订购食品的向导"
#. module: lunch
#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view
msgid "Write the message you want to display during the defined period..."
msgstr "写入要在定义期间时显示的信息。"
msgstr "写入要在定义期间时显示的信息。"
#. module: lunch
#: field:report.lunch.order.line,year:0
@ -835,18 +835,18 @@ msgstr "您的帐号"
#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form
msgid "Your Lunch Account"
msgstr "的午餐账户"
msgstr "的午餐账户"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree
msgid "Your Orders"
msgstr "的订单"
msgstr "的订单"
#. module: lunch
#: code:addons/lunch/lunch.py:196
#, python-format
msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders."
msgstr "食物收藏夹基于最后一次订单创建。"
msgstr "食物收藏夹基于最后一次订单创建。"
#. module: lunch
#: view:lunch.alert:lunch.alert_form_view

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "%s oprettet"
#: code:addons/mail/res_users.py:98
#, python-format
msgid "%s has joined the %s network."
msgstr ""
msgstr "%s har tilsluttet sig %s netværket."
#. module: mail
#. openerp-web

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-14 04:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "(无电子邮件地址)"
#, python-format
msgid ""
"<div><p>Hello,</p><p>%s invited you to follow %s document: %s.</p></div>"
msgstr "<div><p>你好,</p><p>%s 邀请你关注%s单据: %s.</p></div>"
msgstr "<div><p>您好,</p><p>%s 邀请您关注%s单据: %s.</p></div>"
#. module: mail
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:47
#, python-format
msgid ""
"<div><p>Hello,</p><p>%s invited you to follow a new document.</p></div>"
msgstr "<div><p>你好,</p><p>%s 邀请你关注新单据。</p></div>"
msgstr "<div><p>您好,</p><p>%s 邀请您关注新单据。</p></div>"
#. module: mail
#: code:addons/mail/mail_thread.py:134
@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
" follow.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\n <b>表扬一下!</b>暂无需要您处理的公文。\n </p><p>\n 收件箱内包含了odoo系统内部您的私人消息或者邮件 \n 包括关注的文档或者个人的变动信息,都会集中发到收件箱里。\n </p>\n "
msgstr "<p>\n <b>表扬一下!</b>暂无需要您处理的公文。\n </p><p>\n 收件箱内包含了odoo系统内部您的私人消息或者邮件 \n 包括关注的文档或者个人的变动信息,都会集中发到收件箱里。\n </p>\n "
#. module: mail
#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds
@ -118,7 +118,7 @@ msgid ""
" as <i>todo</i>. From this menu, you can process all your todo.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\n <b>没有待办事项</b>\n </p><p>\n 当你处理收件箱里的消息时,你能标记一些消息作为<i>待办事项</i>. \n 从这个菜单,你能处理你所有的待办事项。\n </p>\n "
msgstr "<p>\n <b>没有待办事项</b>\n </p><p>\n 当您处理收件箱里的消息时,您能标记一些消息作为<i>待办事项</i>. \n 从这个菜单,您能处理您所有的待办事项。\n </p>\n "
#. module: mail
#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_archives_feeds
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "全部消息"
msgid ""
"All records matching your current search filter will be mailed,\n"
" not only the ids selected in the list view."
msgstr "不仅仅是列表中选中的记录,所有满足当前搜索条件的记录都将被发送邮件。"
msgstr "不仅仅是列表中选中的记录,所有满足当前搜索条件的记录都将被发送邮件。"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "显示群组建议"
#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1035
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "确信要删除这些消息吗?"
msgstr "确信要删除这些消息吗?"
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "被关注资源的ID"
#: help:mail.group,message_unread:0 help:mail.thread,message_unread:0
#: help:res.partner,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "如果要求关注新消息,勾选此项"
msgstr "如果要求关注新消息,勾选此项"
#. module: mail
#: help:mail.wizard.invite,send_mail:0
@ -866,14 +866,14 @@ msgstr "如果选中该项,业务伙伴们将收到邮件提醒他们已经被
msgid ""
"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, "
"enter the domain name here."
msgstr "如果设置了电子邮件域名重定向到这个Odoo服务器请在这里输入域名。"
msgstr "如果设置了电子邮件域名重定向到这个Odoo服务器请在这里输入域名。"
#. module: mail
#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
msgid ""
"If you want to work only with selected ids, please uncheck the\n"
" list header checkbox."
msgstr "如果只想对选定的记录操作,请不要选中列表头的选择框。"
msgstr "如果只想对选定的记录操作,请不要选中列表头的选择框。"
#. module: mail
#: code:addons/mail/mail_alias.py:144
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid ""
" record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message "
"subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive "
"on its wall."
msgstr "消息子类型给了消息更精确的类型,特别是系统通知。例如:关于新记录建立的通知,或者流程中阶段被改变。消息子类型允许精确地调整用户想要收到的消息。"
msgstr "消息子类型给了消息更精确的类型,特别是系统通知。例如:关于新记录建立的通知,或者流程中阶段被改变。消息子类型允许精确地调整用户想要收到的消息。"
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype
@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid ""
"Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n"
"- Never: no emails are sent\n"
"- All Messages: for every notification you receive in your Inbox"
msgstr "接收被发送到你的电子邮箱的邮件策略:\n- 从不:没有电子邮件发送\n- 所有信息: 你的收件箱收到的所有信息"
msgstr "接收被发送到您的电子邮箱的邮件策略:\n- 从不:没有电子邮件发送\n- 所有信息: 您的收件箱收到的所有信息"
#. module: mail
#: field:mail.group,public:0
@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "相应于这个别名对应的模型(Odoo单据种类)。任何一封不
msgid ""
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
"<jobs@example.odoo.com>"
msgstr "邮件别名的名称,例如,如果要收取 <jobs@example.odoo.com> 的电子邮件,别名就要被设为:\"jobs\""
msgstr "邮件别名的名称,例如,如果要收取 <jobs@example.odoo.com> 的电子邮件,别名就要被设为:\"jobs\""
#. module: mail
#: help:mail.alias,alias_user_id:0
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid ""
"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n"
"\n"
"(Document type: %s, Operation: %s)"
msgstr "由于安全限制,请求的操作不能被完成。请联系的系统管理员。\n\n(单据类型: %s, 操作: %s)"
msgstr "由于安全限制,请求的操作不能被完成。请联系的系统管理员。\n\n(单据类型: %s, 操作: %s)"
#. module: mail
#: help:mail.group,image:0
@ -1766,7 +1766,7 @@ msgid ""
"This group is visible by everyone,\n"
" including your customers if you installed\n"
" the portal module."
msgstr "这个群组对所有人可见,\n如果你安装了“门户”模块,那么对你的客户也可见。"
msgstr "这个群组对所有人可见,\n如果您安装了“门户”模块,那么对您的客户也可见。"
#. module: mail
#: help:mail.group,public:0
@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "警告!"
msgid ""
"Warning! \n"
" %s won't be notified of any email or discussion on this document. Do you really want to remove him from the followers ?"
msgstr "警告! \n %s 将不被提醒在这个单据上的所有邮件和讨论。真的要从关注者中把他删除吗?"
msgstr "警告! \n %s 将不被提醒在这个单据上的所有邮件和讨论。真的要从关注者中把他删除吗?"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "警告! \n %s 将不被提醒在这个单据上的所有邮件和讨
msgid ""
"Warning! \n"
"You won't be notified of any email or discussion on this document. Do you really want to unfollow this document ?"
msgstr "警告!\n您将被该单据的邮件或者公告提醒。确信要取消关注该单据?"
msgstr "警告!\n您将被该单据的邮件或者公告提醒。确信要取消关注该单据?"
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,is_log:0
@ -1945,7 +1945,7 @@ msgid ""
"You are currently composing a message, your message will be discarded.\n"
"\n"
"Are you sure you want to leave this page ?"
msgstr "你当前正在编辑一条消息,这个消息将被放弃。\n\n你确认要离开这个页面吗?"
msgstr "您当前正在编辑一条消息,这个消息将被放弃。\n\n您确认要离开这个页面吗?"
#. module: mail
#: code:addons/mail/res_users.py:74
@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "你当前正在编辑一条消息,这个消息将被放弃。\n\n你
msgid ""
"You cannot create a new user from here.\n"
" To create new user please go to configuration panel."
msgstr "不能在这里创建一个新的用户。\n 要创建一个新用户,请转到配置面板。"
msgstr "不能在这里创建一个新的用户。\n 要创建一个新用户,请转到配置面板。"
#. module: mail
#: code:addons/mail/mail_group.py:174
@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "你不能在这里创建一个新的用户。\n 要创建一个新用户
msgid ""
"You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by "
"other modules."
msgstr "不能删除这些群组,因为公司群被其它模块引用。"
msgstr "不能删除这些群组,因为公司群被其它模块引用。"
#. module: mail
#: code:addons/mail/mail_thread.py:171

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 06:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "訊息"
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,record_name:0 field:mail.message,record_name:0
msgid "Message Record Name"
msgstr ""
msgstr "訊息記錄名稱"
#. module: mail
#: field:mail.message.subtype,name:0
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "訊息類別"
#. module: mail
#: help:mail.mail,email_to:0
msgid "Message recipients (emails)"
msgstr ""
msgstr "訊息收件人(電子郵件)"
#. module: mail
#: help:mail.mail,references:0
@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,notify:0
msgid "Notify followers"
msgstr ""
msgstr "通知關注者"
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,notify:0
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form
msgid "Open Document"
msgstr ""
msgstr "打開文件"
#. module: mail
#: model:ir.actions.client,name:mail.action_client_messaging_menu
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form
msgid "Open Parent Document"
msgstr ""
msgstr "打開上層文件"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "傳送"
#. module: mail
#: field:mail.wizard.invite,send_mail:0
msgid "Send Email"
msgstr ""
msgstr "傳送郵件"
#. module: mail
#: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "立即傳送"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54
#, python-format
msgid "Send a message"
msgstr ""
msgstr "傳送訊息"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot create a new user from here.\n"
" To create new user please go to configuration panel."
msgstr ""
msgstr "你不能在這裡建立一個新的用戶。\n 要建立一個新用戶,請移至設定面板。"
#. module: mail
#: code:addons/mail/mail_group.py:174
@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by "
"other modules."
msgstr ""
msgstr "你不能刪除這些群組,因為整個公司群組被其它模組引用。"
#. module: mail
#: code:addons/mail/mail_thread.py:171
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "由"
#: code:addons/mail/mail_thread.py:115
#, python-format
msgid "document"
msgstr ""
msgstr "文件"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "更多"
#. module: mail
#: view:base.config.settings:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain
msgid "mycompany.odoo.com"
msgstr ""
msgstr "mycompany.odoo.com"
#. module: mail
#. openerp-web

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-03 12:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -104,14 +104,14 @@ msgstr "Automatisk"
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500
#, python-format
msgid "Automatic transition"
msgstr ""
msgstr "Automatisk overgang"
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
msgid ""
"By activating this option, workitems that aren't executed because the "
"condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
msgstr ""
msgstr "Ved at aktivere denne indstilling, er workitems, der ikke udføres fordi betingelsen ikke er opfyldt, markeret som aflyst i stedet for at blive slettet."
#. module: marketing_campaign
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
@ -137,34 +137,34 @@ msgstr "Kampagne aktivitet"
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
msgid "Campaign Analysis"
msgstr ""
msgstr "Kampagne analyse"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_diagram
msgid "Campaign Editor"
msgstr ""
msgstr "Kampagneredaktør"
#. module: marketing_campaign
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
msgid "Campaign Follow-up"
msgstr ""
msgstr "Kampagne opfølgning"
#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment
msgid "Campaign Segment"
msgstr ""
msgstr "Kampagne segment"
#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition
msgid "Campaign Transition"
msgstr ""
msgstr "Kampagne overgang"
#. module: marketing_campaign
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem
msgid "Campaign Workitem"
msgstr ""
msgstr "Kampagne workitem"
#. module: marketing_campaign
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "Annuller kampagne"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
msgid "Cancel Segment"
msgstr ""
msgstr "Annuller segment"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
msgid "Cancel Workitem"
msgstr ""
msgstr "Annuller workitem"
#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,state:0 selection:marketing.campaign,state:0
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Annulleret"
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign,object_id:0
msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run"
msgstr ""
msgstr "Vælg hvilken kilde du vil have kampagnen kørt på"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
@ -220,19 +220,19 @@ msgstr "Betingelse"
#. module: marketing_campaign
#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2
msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!"
msgstr ""
msgstr "Tillykke! Du er nu sølvpartner!"
#. module: marketing_campaign
#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3
msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!"
msgstr ""
msgstr "Tillykke! Du er nu en af vores guld partnere!"
#. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502
#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
#, python-format
msgid "Cosmetic"
msgstr ""
msgstr "Kosmetisk"
#. module: marketing_campaign
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
@ -278,12 +278,12 @@ msgstr "Dato"
msgid ""
"Date on which this segment was synchronized last time (automatically or "
"manually)"
msgstr ""
msgstr "Dato hvor dette segment sidst blev synkroniseret (automatisk eller manuelt)"
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.segment,date_done:0
msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
msgstr ""
msgstr "Dato hvor dette segment sidst var færdiggjort eller annulleret."
#. module: marketing_campaign
#: field:campaign.analysis,day:0
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
msgid "Don't Delete Workitems"
msgstr ""
msgstr "Slet ikke workitems"
#. module: marketing_campaign
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
@ -392,12 +392,12 @@ msgstr "Undtagelser"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.workitem,date:0
msgid "Execution Date"
msgstr ""
msgstr "Udførelses dato"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
msgid "Execution Month"
msgstr ""
msgstr "Udførelses måned"
#. module: marketing_campaign
#: selection:campaign.analysis,month:0
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0
msgid "Resource Name"
msgstr ""
msgstr "Navn på resurse"
#. module: marketing_campaign
#: field:campaign.analysis,revenue:0

View File

@ -4,9 +4,9 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012,2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015,2017
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
msgid ""
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "条件"
#. module: marketing_campaign
#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2
msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!"
msgstr "祝贺!现在已经是我们的银牌业务伙伴了!"
msgstr "祝贺!现在已经是我们的银牌业务伙伴了!"
#. module: marketing_campaign
#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3
msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!"
msgstr "祝贺!现在已经是我们的金牌业务伙伴了!"
msgstr "祝贺!现在已经是我们的金牌业务伙伴了!"
#. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
"Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and"
" revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included"
" in Campaign Reporting."
msgstr "开展此营销活动的固定成本。也可以为每个营销活动指定可变成本和收入。成本和收入统计包含在营销活动报表中。"
msgstr "开展此营销活动的固定成本。也可以为每个营销活动指定可变成本和收入。成本和收入统计包含在营销活动报表中。"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
@ -452,20 +452,20 @@ msgstr "分组于"
#. module: marketing_campaign
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1
msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly."
msgstr "你好,片刻之后将会通过电子邮件发送欢迎来到包给你。"
msgstr "您好,片刻之后将会通过电子邮件发送欢迎来到包给您。"
#. module: marketing_campaign
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3
msgid ""
"Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle"
" of our Gold Partners"
msgstr "你好!很荣幸通知你,你已进入我们的金牌业务伙伴圈子"
msgstr "您好!很荣幸通知您,您已进入我们的金牌业务伙伴圈子"
#. module: marketing_campaign
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2
msgid ""
"Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!"
msgstr "你好!欢迎你从今天开始成为我们的银牌业务伙伴!"
msgstr "您好!欢迎您从今天开始成为我们的银牌业务伙伴!"
#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
@ -874,7 +874,7 @@ msgid ""
"Set a variable cost if you consider that every campaign item that has "
"reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
"in the Reporting section"
msgstr "设置一个可变成本,如果你认为每项到达这个点的营销活动项就会需要一定的成本。你可以在报表栏查看成本统计分析结果。"
msgstr "设置一个可变成本,如果您认为每项到达这个点的营销活动项就会需要一定的成本。您可以在报表栏查看成本统计分析结果。"
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
@ -882,7 +882,7 @@ msgid ""
"Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has "
"reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
"statistics in the Reporting section"
msgstr "设置一个期望的收入,即如果你认为每个达到这个点的活动项会产生一定的收入。你可以在报表里面查看到收入统计。"
msgstr "设置一个期望的收入,即如果您认为每个达到这个点的活动项会产生一定的收入。您可以在报表里面查看到收入统计。"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "伙伴"
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "預覽"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form

View File

@ -4,9 +4,9 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012,2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015,2017
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
msgid ""
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
" <p>Thanks for showing interest and buying the Odoo book.</p>\n"
" If any further information required kindly revert back.\n"
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
msgstr "<p>好,</p>\n<p>非常感谢关注并购买Odoo书籍。</p>\n如果需要任何进一步信息请回复。\n<p>Odoo团队致敬</p>"
msgstr "<p>好,</p>\n<p>非常感谢关注并购买Odoo书籍。</p>\n如果需要任何进一步信息请回复。\n<p>Odoo团队致敬</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8
@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
" If any further information required kindly revert back.I really appreciate your co-operation on this.</p>\n"
" <p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
msgstr "<p>好,</p>\n<p>非常感谢关注并预订技术培训!</p>\n如果需要任何进一步信息请回复。对的配合表示真心的感谢。</p>\n<p>如果需要任何进一步信息, 不要犹豫,马上回信吧。</p>\n<p>OdooP团队致敬</p>"
msgstr "<p>好,</p>\n<p>非常感谢关注并预订技术培训!</p>\n如果需要任何进一步信息请回复。对的配合表示真心的感谢。</p>\n<p>如果需要任何进一步信息, 不要犹豫,马上回信吧。</p>\n<p>Odoo团队致敬</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3
@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
" <p>Thanks for showing interest and for subscribing to the Odoo Discovery Day.</p>\n"
" <p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
msgstr "<p>好,</p>\n<p>非常感谢关注并预订“Odoo探索日”</p>\n<p>如果需要任何进一步信息,不要犹豫,马上回信吧。</p>\n<p>OdooP团队致敬</p>"
msgstr "<p>好,</p>\n<p>非常感谢关注并预订“Odoo探索日”</p>\n<p>如果需要任何进一步信息,不要犹豫,马上回信吧。</p>\n<p>Odoo团队致敬</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
" <p>Thanks for the genuine interest you have shown in Odoo.</p>\n"
" <p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
msgstr "<p>你好,</p>\n <p>非常感谢你对Odoo的关注</p>\n <p>如果需要任何进一步信息, 不要犹豫,马上回信吧。</p>\n <p>Odoo团队致敬</p>"
msgstr "<p>您好,</p>\n <p>非常感谢您对Odoo的关注</p>\n <p>如果需要任何进一步信息, 不要犹豫,马上回信吧。</p>\n <p>Odoo团队致敬</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5
@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
" For our gold partners,We are arranging free technical training on june,2010.</p>\n"
" <p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
msgstr "<p>好,</p>\n<p>我们有更好的服务推荐给您。\n在2010年6月我们对金牌业务伙伴安排了免费的技术培训。</p>\n<p>如果需要任何进一步信息, 不要犹豫,马上回信吧。</p>\n<p>OdooP团队致敬</p>"
msgstr "<p>好,</p>\n<p>我们有更好的服务推荐给您。\n在2010年6月我们对金牌业务伙伴安排了免费的技术培训。</p>\n<p>如果需要任何进一步信息, 不要犹豫,马上回信吧。</p>\n<p>Odoo团队致敬</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7
@ -78,7 +78,7 @@ msgid ""
" For our silver partners, we are offering Gold partnership.</p>\n"
" <p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
msgstr "<p>你好,</p>\n<p>我们有很好的服务,可能适合你。\n我们提供银牌业务伙伴升级为金牌业务伙伴的服务。</p>\n<p>如果需要任何进一步信息, 不要犹豫,马上回信吧。</p>\n<p>OdooP团队致敬</p>"
msgstr "<p>您好,</p>\n<p>我们有很好的服务,可能适合您。\n我们提供银牌业务伙伴升级为金牌业务伙伴的服务。</p>\n<p>如果需要任何进一步信息, 不要犹豫,马上回信吧。</p>\n<p>Odoo团队致敬</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6
@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
" For our silver partners,We are paid technical training on june,2010.</p>\n"
" <p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
msgstr "<p>你好,</p>\n <p>我们有很好的服务,可能适合你。\n 在2010年6月我们对银牌业务伙伴进行技术培训。</p>\n <p>如果需要任何进一步信息, 不要犹豫,马上回信吧。</p>\n <p>OdooP团队致敬</p>"
msgstr "<p>您好,</p>\n <p>我们有很好的服务,可能适合您。\n 在2010年6月我们对银牌业务伙伴进行技术培训。</p>\n <p>如果需要任何进一步信息, 不要犹豫,马上回信吧。</p>\n <p>Odoo团队致敬</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2
@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
" We suggest you subscribe to the Odoo Discovery Day on May 2010.</p>\n"
" <p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
" <p>Regards,Odoo Team,</p>"
msgstr "<p>你好,</p>\n <p>我们有很好的服务,可能适合你。\n 建议预订2010年5月的“Odoo探索日”。</p>\n <p>如果需要任何进一步信息, 不要犹豫,马上回信吧。</p>\n <p>Odoo团队致敬</p>"
msgstr "<p>您好,</p>\n <p>我们有很好的服务,可能适合您。\n 建议预订2010年5月的“Odoo探索日”。</p>\n <p>如果需要任何进一步信息, 不要犹豫,马上回信吧。</p>\n <p>Odoo团队致敬</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: report:crm.lead.demo:0
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "感谢您购买Odoo书籍"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
msgid "Thanks for showing interest in Odoo"
msgstr "感谢对Odoo感兴趣"
msgstr "感谢对Odoo感兴趣"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8

View File

@ -3,17 +3,17 @@
# * marketing_crm
#
# Translators:
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015,2017
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -49,4 +49,4 @@ msgstr "市场"
#. module: marketing_crm
#: field:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0
msgid "Track customer profile to focus your campaigns"
msgstr "跟踪客户资料以针对的营销"
msgstr "跟踪客户资料以针对的营销"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-10 10:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing
#: field:mail.mail.statistics,res_id:0
msgid "Document ID"
msgstr ""
msgstr "Dokument ID"
#. module: mass_mailing
#: field:mail.mail.statistics,model:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-03 16:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 01:52+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing
#: view:website:website.snippets
msgid "Change Newsletter"
msgstr ""
msgstr "Alterar Boletim Informativo"
#. module: mass_mailing
#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-14 04:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
" </tbody>\n"
"</table>\n"
"</div>"
msgstr "<div data-snippet-id=\"big-picture\" style=\"padding:0px; margin:0px\">\n<table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"margin:10px 0px 0px;vertical-align:top;padding:0px;font-family:arial;font-size:12px;color:rgb(51,51,51)\">\n <tbody>\n <tr>\n <td style=\"width:600px\" valign=\"top\">\n <h2 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">一个有力的标题</h2>\n </td>\n </tr>\n <tr>\n <td style=\"width:600px\" valign=\"top\"><img src=\"/website/static/src/img/big_picture.png\" style=\"display:block;border:none;min-height:250px;margin:0 auto;\" width=\"500\"></td>\n </tr>\n <tr>\n <td style=\"width:600px\" valign=\"top\">\n <p style=\"text-align: center; overflow:hidden\"></p>\n\n <h3 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">一个小的副标题为 ${object.name}</h3>\n\n <p></p>\n\n <p style=\"text-align: center; overflow:hidden\">选择一个充满活力的图片,并且写一段有激情的文字。它不需要有多长,但是它应该增强图片的效果。</p>\n </td>\n </tr>\n </tbody>\n</table>\n</div>\n<div data-snippet-id=\"three-columns\" style=\"padding:0px; margin:0px\">\n<table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"margin:10px 0px 0px;vertical-align:top;padding:0px;font-family:arial;font-size:12px;color:rgb(51,51,51)\">\n <tbody>\n <tr>\n <td style=\"width:300px\" valign=\"top\"><img src=\"/website/static/src/img/desert_thumb.jpg\" style=\"display:block;border:none;min-height:50px\" width=\"275\"></td>\n <td style=\"width:300px\" valign=\"top\"><img src=\"/website/static/src/img/deers_thumb.jpg\" style=\"display:block;border:none;min-height:50px\" width=\"275\"></td>\n </tr>\n <tr>\n <td style=\"width:300px\" valign=\"top\">\n <h3 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">Feature One</h3>\n\n <p style=\"overflow:hidden\">选择一个充满活力的图片,并且写一段有激情的文字。它不需要有多长,但是它应该增强图片的效果。</p>\n </td>\n <td style=\"width:300px\" valign=\"top\">\n <h3 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">Feature Two</h3>\n\n <p style=\"overflow:hidden\">选择一个充满活力的图片,并且写一段有激情的文字。它不需要有多长,但是它应该增强图片的效果。</p>\n </td>\n </tr>\n </tbody>\n</table>\n</div>"
msgstr "<div data-snippet-id=\"big-picture\" style=\"padding:0px; margin:0px\">\n<table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"margin:10px 0px 0px;vertical-align:top;padding:0px;font-family:arial;font-size:12px;color:rgb(51,51,51)\">\n <tbody>\n <tr>\n <td style=\"width:600px\" valign=\"top\">\n <h2 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">一个有力的标题</h2>\n </td>\n </tr>\n <tr>\n <td style=\"width:600px\" valign=\"top\"><img src=\"/website/static/src/img/big_picture.png\" style=\"display:block;border:none;min-height:250px;margin:0 auto;\" width=\"500\"></td>\n </tr>\n <tr>\n <td style=\"width:600px\" valign=\"top\">\n <p style=\"text-align: center; overflow:hidden\"></p>\n\n <h3 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">一个小的副标题为 ${object.name}</h3>\n\n <p></p>\n\n <p style=\"text-align: center; overflow:hidden\">选择一个充满活力的图片,并且写一段有激情的文字。它不需要有多长,但是它应该增强图片的效果。</p>\n </td>\n </tr>\n </tbody>\n</table>\n</div>\n<div data-snippet-id=\"three-columns\" style=\"padding:0px; margin:0px\">\n<table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"margin:10px 0px 0px;vertical-align:top;padding:0px;font-family:arial;font-size:12px;color:rgb(51,51,51)\">\n <tbody>\n <tr>\n <td style=\"width:300px\" valign=\"top\"><img src=\"/website/static/src/img/desert_thumb.jpg\" style=\"display:block;border:none;min-height:50px\" width=\"275\"></td>\n <td style=\"width:300px\" valign=\"top\"><img src=\"/website/static/src/img/deers_thumb.jpg\" style=\"display:block;border:none;min-height:50px\" width=\"275\"></td>\n </tr>\n <tr>\n <td style=\"width:300px\" valign=\"top\">\n <h3 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">Feature One</h3>\n\n <p style=\"overflow:hidden\">选择一个充满活力的图片,并且写一段有激情的文字。它不需要有多长,但是它应该增强图片的效果。</p>\n </td>\n <td style=\"width:300px\" valign=\"top\">\n <h3 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">Feature Two</h3>\n\n <p style=\"overflow:hidden\">选择一个充满活力的图片,并且写一段有激情的文字。它不需要有多长,但是它应该增强图片的效果。</p>\n </td>\n </tr>\n </tbody>\n</table>\n</div>"
#. module: mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "变更通讯"
#. module: mass_mailing
#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
msgid "Click to design your email."
msgstr "单击来设计的邮件"
msgstr "单击来设计的邮件"
#. module: mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing,color:0 field:mail.mass_mailing.campaign,color:0
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "相关mail_mail的ID。这个字段是一个整数字段因为相关
#. module: mass_mailing
#: help:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "如果勾选此项,需要关注新消息。"
msgstr "如果勾选此项,需要关注新消息。"
#. module: mass_mailing
#: help:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "或"
#. module: mass_mailing
#: view:website:website.snippets
msgid "your email..."
msgstr "的邮件..."
msgstr "的邮件..."
#. module: mass_mailing
#: code:addons/mass_mailing/models/mail_mail.py:72

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 02:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing
#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "預覽"
#. module: mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-19 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 16:23+0000\n"
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Annuller"
#. module: membership
#: field:res.partner,membership_cancel:0
msgid "Cancel Membership Date"
msgstr ""
msgstr "Annuller dato for medlemskab"
#. module: membership
#: field:membership.membership_line,date_cancel:0
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
#. module: membership
#: field:res.partner,membership_state:0
msgid "Current Membership Status"
msgstr ""
msgstr "Nuværende status for medlemskab"
#. module: membership
#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Kunder"
#: help:product.template,membership_date_from:0
#: help:res.partner,membership_start:0
msgid "Date from which membership becomes active."
msgstr ""
msgstr "Dato for hvornår medlemskabet bliver aktivt."
#. module: membership
#: help:membership.membership_line,date:0
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
#. module: membership
#: help:res.partner,membership_cancel:0
msgid "Date on which membership has been cancelled"
msgstr ""
msgstr "Dato for hvilket medlemskab er blevet annulleret."
#. module: membership
#: help:product.template,membership_date_to:0
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Udsigt"
#: selection:report.membership,membership_state:0
#: field:res.partner,free_member:0 selection:res.partner,membership_state:0
msgid "Free Member"
msgstr ""
msgstr "Gratis medlem"
#. module: membership
#: field:membership.membership_line,date_from:0

View File

@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012,2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 02:43+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "# 正在等待"
msgid ""
"A member with whom you want to associate your membership.It will consider "
"the membership state of the associated member."
msgstr "你将作为哪个客户的附属会员。你的会员资格会随着主会员的状态变化。"
msgstr "您将作为哪个客户的附属会员。您的会员资格会随着主会员的状态变化。"
#. module: membership
#: field:membership.membership_line,account_invoice_line:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "ID"
#. module: membership
#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgstr "不可用"
#. module: membership
#: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-08 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Odobri"
msgid ""
"Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level "
"BOM, the manufacturing lead times of the components will be added."
msgstr ""
msgstr "Prosječno kašnjenje u danima za proizvodnju ovog proizvoda. U slučaju multi-level skladišnice dodat će se pripremno vrijeme proizvodnje komponenata."
#. module: mrp
#: selection:mrp.production,state:0

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More