From 70cac4d474dd37f117e1897a263637b227db4675 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Odoo Translation Bot 您好 ${object.partner_id.name}, 你有一张新发票: \n REFERENCES 也可以直接Paypal支付: 如您有任何疑问,请直接与我们联系。 谢谢您一如既往的支持 ${object.company_id.name or 'us'}! 您好 ${object.partner_id.name}, 您有一张新发票: \n REFERENCES 您也可以直接Paypal支付: 如您有任何疑问,请直接与我们联系。 谢谢您一如既往的支持 ${object.company_id.name or 'us'}!
\n 发票号码: ${object.number}
\n 发票总额: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
\n 发票日期: ${object.date_invoice}
\n % if object.origin:\n Order reference: ${object.origin}
\n % endif\n % if object.user_id:\n 您的联络方式: ${object.user_id.name}\n % endif\n
\n
\n
\n
\n \n ${object.company_id.name}
\n
\n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
\n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n % endif\n \n % if object.company_id.phone:\n
\n 发票号码: ${object.number}
\n 发票总额: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
\n 发票日期: ${object.date_invoice}
\n % if object.origin:\n Order reference: ${object.origin}
\n % endif\n % if object.user_id:\n 您的联络方式: ${object.user_id.name}\n % endif\n
\n
\n
\n
\n \n ${object.company_id.name}
\n
\n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
\n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n % endif\n \n % if object.company_id.phone:\n
\n 点击创建新的收款机记录.\n
\n 这里可以管理你的收款机收入或取出的现金情况录入到财务会计分录中。\n 此特性为您提供了按天的方式来跟踪您的现金流向的功能。\n 在这里您可查看在钱箱中的每一分钱,并且在资金进出时创建记录。\n
\n " +msgstr "\n 点击创建新的收款机记录.\n
\n 这里可以管理您的收款机收入或取出的现金情况录入到财务会计分录中。\n 此特性为您提供了按天的方式来跟踪您的现金流向的功能。\n 在这里您可查看在钱箱中的每一分钱,并且在资金进出时创建记录。\n
\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_statement_operation_template @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "配置错误!\n您不能为不是视图类型的科目定义子科目。 msgid "" "Configuration Error!\n" "You cannot select an account type with a deferral method different of \"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"." -msgstr "配置错误!\n对于内部类型是‘应收/应付’的会计科目,你不能选择结转方式是‘未调节’的科目类型。 " +msgstr "配置错误!\n对于内部类型是‘应收/应付’的会计科目,您不能选择结转方式是‘未调节’的科目类型。 " #. module: account #: constraint:account.journal:0 @@ -4683,7 +4683,7 @@ msgid "" "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your " "customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices " "reports and so, match this analysis to your needs." -msgstr "根据此报告,你可总体上了解向客人开票的情况,这一工具也可用于生成个性化的发票报告,以满足你分析的需要。" +msgstr "根据此报告,您可总体上了解向客人开票的情况,这一工具也可用于生成个性化的发票报告,以满足您分析的需要。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report @@ -8827,7 +8827,7 @@ msgstr "设为草稿" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree msgid "Setup your Bank Accounts" -msgstr "设置你的银行账户" +msgstr "设置您的银行账户" #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 field:account.account.template,shortcut:0 @@ -8846,7 +8846,7 @@ msgstr "显示更多...(" msgid "" "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" -msgstr "显示今天你在对账过程的进度,今天已调节的业务伙伴 / (剩余的业务伙伴 + 今天已调节的业务伙伴 )" +msgstr "显示今天您在对账过程的进度,今天已调节的业务伙伴 / (剩余的业务伙伴 + 今天已调节的业务伙伴 )" #. module: account #: field:account.tax.code.template,sign:0 @@ -11189,7 +11189,7 @@ msgid "" "You can select here the journal to use for the credit note that will be " "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " "current invoice." -msgstr "你可以在这选择日记账用于创建的退款。如果该栏留空,它将会使用当前发票的同一个日记账。" +msgstr "您可以在这选择日记账用于创建的退款。如果该栏留空,它将会使用当前发票的同一个日记账。" #. module: account #: help:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -11390,7 +11390,7 @@ msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the" " opening/closing " "fiscal year process." -msgstr "你不能取消调节由开启/关闭会计年度过程生成的分类账项目。" +msgstr "您不能取消调节由开启/关闭会计年度过程生成的分类账项目。" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1173 @@ -11414,7 +11414,7 @@ msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" "Make sure you have configured payment terms properly.\n" "The latest payment term line should be of the \"Balance\" type." -msgstr "不能验证一个不平衡的分录。\n确保你已正确的配置了付款条款。\n付款条款最后一行应该是“余额”。" +msgstr "不能验证一个不平衡的分录。\n确保您已正确的配置了付款条款。\n付款条款最后一行应该是“余额”。" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1346 @@ -11458,7 +11458,7 @@ msgstr "您必须定义分类账'%s' 的分析分类账!" msgid "" "You have to define the bank account\n" "in the journal definition for reconciliation." -msgstr "你必须在分类账定义中为对账定义银行账户" +msgstr "您必须在分类账定义中为对账定义银行账户。" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:976 @@ -11482,7 +11482,7 @@ msgid "" "You have to set the 'End of Year Entries Journal' for this Fiscal Year " "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening " "Entries'." -msgstr "你必须为本会计年度设置“年度结束分录分类账”,它是在从“生成开帐分录”生成开帐分录之后设置的。" +msgstr "您必须为本会计年度设置“年度结束分录分类账”,它是在从“生成开帐分录”生成开帐分录之后设置的。" #. module: account #. openerp-web diff --git a/addons/account/i18n/zh_TW.po b/addons/account/i18n/zh_TW.po index 9c1466ce507..aa335cc9aa1 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account/i18n/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-19 06:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 09:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "Int.Type" #. module: account #: view:product.template:account.product_template_form_view msgid "Internal Category" -msgstr "" +msgstr "內部分類" #. module: account #: field:account.tax.template,description:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po index fb1544e3093..06204f897c6 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po @@ -5,19 +5,19 @@ # Translators: # Feng Xi客户 | \n合同 | \n日期 | \n预付单位 | \n联络 | \n
---|---|---|---|---|
${partner.name} | \n${account.name} | \n${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'} | \n\n % if account.quantity_max != 0.0:\n ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n % endif\n | \n${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''} | \n
\n 你可以检查所有的合同都要重新使用菜单:\n
\n\n 谢谢,\n
\n\n\n-- \nOdoo 自动发出之电子邮件\n\n\n " +msgstr "\n您好 ${object.name},\n\n% macro account_table(values):\n
客户 | \n合同 | \n日期 | \n预付单位 | \n联络 | \n
---|---|---|---|---|
${partner.name} | \n${account.name} | \n${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'} | \n\n % if account.quantity_max != 0.0:\n ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n % endif\n | \n${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''} | \n
\n 您可以检查所有的合同都要重新使用菜单:\n
\n\n 谢谢,\n
\n\n\n-- \nOdoo 自动发出之电子邮件\n\n\n " #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "" " pending contracts.\n" " \n" " " -msgstr "
\n 点击以确立一个新合同\n
\n 你将发现合同已经更新,由于已过期或者工作流\n 授权超过最大数\n
\n Odoo 会自动更新挂起状态的合同,商谈结束,\n 销售员必须关闭或更新挂起的合同.\n " +msgstr "
\n 点击新建一个新合同.\n
\n 已批准的、待续的合同,\n 试用期间努力工作的,\n 待更新的合同。\n
\n Odoo 会自动更新挂起状态的合同,商谈结束后\n 销售员必须关闭或更新\n 挂起的合同.\n
\n " #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "" " menu instead.\n" " \n" " " -msgstr "\n 此处显示可以根据合同向顾客发单的时间计划及采购项目。若想记录创建新的发单活动,你应该使用时间计划菜单。\n
\n " +msgstr "\n 此处显示可以根据合同向顾客发单的时间计划及采购项目。若想记录创建新的发单活动,您应该使用时间计划菜单。\n
\n " #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "没有指派客户经理的合同" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue msgid "Contracts to Renew" -msgstr "待续签的合约" +msgstr "要续签的合同" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "ID" msgid "" "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " "the customer based on the total costs." -msgstr "如果从分析账户开票, 剩余金额你能给客户开基于总成本的发票" +msgstr "如果从分析账户开票, 剩余金额您能给客户开基于总成本的发票" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "如果您按成本科目开票,这里是可以开票的工时(按时 msgid "" "Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " "computes quantities on all journal of type 'general'." -msgstr "你在这个分析账户上花费的时间总数(数据来自计工单)。仅计算类型为 'general'的分类账。" +msgstr "您在这个分析账户上花费的时间总数(数据来自计工单)。仅计算类型为 'general'的分类账。" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po index 2499269a482..c2cb7418a90 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR\n 点击创建新预算。\n
\n 预算单是预测你公司未来一个期间里预期的收入和(或)费用.\n 预算单顶了一些财务科目和(或)分析账户(可能代表项目、\n 部门、产品类别等等)\n
\n 通过跟踪你资金的去向,你不太可能超支, 并更有可能完成你的理财目标。\n 通过详细列出每个分析账户的预期收入并基于每个期间中实际的发生\n 额监控它的真实的变化,从而实现预算.\n
\n " +msgstr "\n 点击创建新预算。\n
\n 预算单是预测您公司未来一个期间里预期的收入和(或)费用.\n 预算单顶了一些财务科目和(或)分析账户(可能代表项目、\n 部门、产品类别等等)\n
\n 通过跟踪您资金的去向,您不太可能超支, 并更有可能完成您的理财目标。\n 通过详细列出每个分析账户的预期收入并基于每个期间中实际的发生\n 额监控它的真实的变化,从而实现预算.\n
\n " #. module: account_budget #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report diff --git a/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po b/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po index d4a8eae5304..3c089f5a565 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-14 04:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n" "Last-Translator: liAnGjiA\n 单击创建一个付款单。\n
\n 付款单是一个支付请求,从你公司付款供应商或者给客户退款.\n
\n " +msgstr "\n 单击创建一个付款单。\n
\n 付款单是一个支付请求,从您公司付款供应商或者给客户退款.\n
\n " #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "业务伙伴货币的金额" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view msgid "Are you sure you want to make payment?" -msgstr "你确定你要收/付款吗?" +msgstr "您确定您要收/付款吗?" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "" "Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified " "by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the " "scheduled date of execution." -msgstr "选择付款单选项'固定'由你指定一个指定的日期,'直接'表示直接执行。'到期日期'指定一个日程表日期执行。" +msgstr "选择付款单选项'固定'由您指定一个指定的日期,'直接'表示直接执行。'到期日期'指定一个日程表日期执行。" #. module: account_payment #: field:payment.line,communication:0 @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "查询付款明细" #. module: account_payment #: help:payment.order,date_scheduled:0 msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed." -msgstr "如果你选择的优先日期是固定的, 选择一个日期" +msgstr "如果您选择的优先日期是固定的, 选择一个日期" #. module: account_payment #: help:payment.order,mode:0 @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "使用的科目:" msgid "" "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts " "'What do you want to say to the recipient about this order ?'" -msgstr "用与客户订单和公司之间的消息。描述你在这单据想要说的?" +msgstr "用与客户订单和公司之间的消息。描述您在这单据想要说的?" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder diff --git a/addons/account_sequence/i18n/zh_CN.po b/addons/account_sequence/i18n/zh_CN.po index 6e72bd496d1..b2ed2399340 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-19 15:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n" "Last-Translator: liAnGjiA\n单击创建新供应商付款。\n
\nOdoo帮助你跟踪你的实际付款和需要支付给供应商的付款余额。\n
" +msgstr "\n单击创建新供应商付款。\n
\nOdoo帮助您跟踪您的实际付款和需要支付给供应商的付款余额。\n
" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" " payment related to this sales receipt.\n" " \n" " " -msgstr "\n单击以创建销售收据。\n
\n销售收据被确认后,你可以记录客户与此销售收据相关的付款。
" +msgstr "\n单击以创建销售收据。\n
\n销售收据被确认后,您可以记录客户与此销售收据相关的付款。
" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" " invoices or sales receipts.\n" " \n" " " -msgstr "\n单击新建一个付款。\n
\n输入客户和付款方式,或者手动创建一个付款记录,Odoo将建议你调节还处于打开状态的发票或销售收据。\n
" +msgstr "\n单击新建一个付款。\n
\n输入客户和付款方式,或者手动创建一个付款记录,Odoo将建议您调节还处于打开状态的发票或销售收据。\n
" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "" " supplier payment related to this purchase receipt.\n" " \n" " " -msgstr "\n单击创建采购收据。 \n
\n采购收据被确认后,你可以记录与该收据相关的供应商付款。\n
" +msgstr "\n单击创建采购收据。 \n
\n采购收据被确认后,您可以记录与该收据相关的供应商付款。\n
" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "" " this analysis to your needs.\n" " \n" " " -msgstr "从这份报告中看出,你可以提供盖总发票给你的客户以及延迟支付,该工具搜索也可以个性化您的发票等,符合本你的需求分析。
" +msgstr "从这份报告中看出,您可以提供盖总发票给您的客户以及延迟支付,该工具搜索也可以个性化您的发票等,符合本您的需求分析。
" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0 @@ -149,18 +149,18 @@ msgstr "分析账户" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?" -msgstr "你确定要反调节并作废这条记录么?" +msgstr "您确定要反调节并作废这条记录么?" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?" -msgstr "你确信要取消这个收据?" +msgstr "您确信要取消这个收据?" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?" -msgstr "你确定你想反调节此记录吗?" +msgstr "您确定您想反调节此记录吗?" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:276 @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "不能删除已经开启或者支付的单据。" msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." -msgstr "如果不能确定日记账分录,或者你想把它标注为'待审阅’并交由记账专家来处理,勾选此项。" +msgstr "如果不能确定日记账分录,或者您想把它标注为'待审阅’并交由记账专家来处理,勾选此项。" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0 @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "ID" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项" +msgstr "如果要求您关注新消息,勾选此项" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "此字段用于选择对已支付金额和已分配金额的差异如何 msgid "" "This sentence helps you to know how to specify the payment rate by giving " "you the direct effect it has" -msgstr "本句帮助你了解如何通过借助产生的直接影响来指定支付率。" +msgstr "本句帮助您了解如何通过借助产生的直接影响来指定支付率。" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' to manage " "automatically the booking of accounting entries related to differences " "between exchange rates." -msgstr "你需要在账目设置中配置“汇兑收益率”, 以便自动登录与汇率差异相关的科目" +msgstr "您需要在账目设置中配置“汇兑收益率”, 以便自动登录与汇率差异相关的科目。" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1097 @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' to manage " "automatically the booking of accounting entries related to differences " "between exchange rates." -msgstr "你应该在会计管理设置里配置损失汇率账户,自动交换率的差异之间的相关会计分录的预订。" +msgstr "您应该在会计管理设置里配置损失汇率账户,自动交换率的差异之间的相关会计分录的预订。" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1114 diff --git a/addons/analytic/i18n/zh_CN.po b/addons/analytic/i18n/zh_CN.po index 39ac3dda336..4c62ecc9175 100644 --- a/addons/analytic/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/analytic/i18n/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 01:23+0000\n" "Last-Translator: liAnGjiA\n 控制面板是展示企业度量信息和关键业务指标(KPI)现状的数据虚拟化工具。目前您还没有添加报表到您的个人控制面板(personal dashboard)。\n
\n 要添加一个报表到控制面板,请进入任意菜单,切换到列表视图或图表视图,在搜索栏下拉菜单中点击 '添加到控制面板'。\n
\n 添加之前,你需要根据自己的要求,使用过滤器来充分过滤数据。\n
\n\n 控制面板是展示企业度量信息和关键业务指标(KPI)现状的数据虚拟化工具。目前您还没有添加报表到您的个人控制面板(personal dashboard)。\n
\n 要添加一个报表到控制面板,请进入任意菜单,切换到列表视图或图表视图,在搜索栏下拉菜单中点击 '添加到控制面板'。\n
\n 添加之前,您需要根据自己的要求,使用过滤器来充分过滤数据。\n
\n\n 单击以便创建一个与此客户相关的的商机。\n
\n 使用商机来跟踪你的销售漏斗,把握潜在销售机会并且更好地预测未来产值。\n
\n 您可以从商机中安排会面和电话沟通,并把商机转换为报价单、附加到相关文档、跟踪所有讨论和更多功能。\n
\n " +msgstr "\n 单击以便创建一个与此客户相关的的商机。\n
\n 使用商机来跟踪您的销售漏斗,把握潜在销售机会并且更好地预测未来产值。\n
\n 您可以从商机中安排会面和电话沟通,并把商机转换为报价单、附加到相关文档、跟踪所有讨论和更多功能。\n
\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_medium_action @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "" " according to criteria you set.\n" " \n" " " -msgstr "\n 点击创建新客户分组\n
\n 创建指定的类别用于赋值给你的联系人\n 以便更好管理你和他们的联系。分组工具\n 可以根据你预设的条件给联系人分配组。\n
\n " +msgstr "\n 点击创建新客户分组\n
\n 创建指定的类别用于赋值给您的联系人\n 以便更好管理您和他们的联系。分组工具\n 可以根据您预设的条件给联系人分配组。\n
\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" " structure or the different types of sales you do.\n" " \n" " " -msgstr "\n 点击创建新销售标签\n
\n 创建指定的适合公司活动的标签\n 用于更好地分析你的线索和商机。\n 这个类别可以反映你的商品结构或者\n 不同的销售类型。\n
\n " +msgstr "\n 点击创建新销售标签\n
\n 创建指定的适合公司活动的标签\n 用于更好地分析您的线索和商机。\n 这个类别可以反映您的商品结构或者\n 不同的销售类型。\n
\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_source_action @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "" " lead or opportunity is positioned in the sales cycle.\n" " \n" " " -msgstr "\n 点击设置你的线索/商机管道的新阶段。\n
\n 阶段允许销售人员记录特定的线索或商机\n 在销售循环中的位置。\n
\n " +msgstr "\n 点击设置您的线索/商机管道的新阶段。\n
\n 阶段允许销售人员记录特定的线索或商机\n 在销售循环中的位置。\n
\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "" " another call, a meeting or an opportunity.\n" " \n" " " -msgstr "\n 单击来新建来电记录。 \n
\n Odoo 支持快速记录来电并跟踪\n 与某个客户的沟通历史,用来提醒其他\n 团队成员。\n
\n 为了对这个来电继续跟进, 你可以安排一次\n 回电、会面或者新建一个商机。\n
\n " +msgstr "\n 单击来新建来电记录。 \n
\n Odoo 支持快速记录来电并跟踪\n 与某个客户的沟通历史,用来提醒其他\n 团队成员。\n
\n 为了对这个来电继续跟进, 您可以安排一次\n 回电、会面或者新建一个商机。\n
\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" " prospects to qualify.\n" " \n" " " -msgstr "\n单击来创建一个通话计划。\n
\nOdoo能让你为你的团队成员安排通话计划。并跟踪去电情况。\n
\n你可以用导入功能批量添加要跟进的潜在客户。\n
" +msgstr "\n单击来创建一个通话计划。\n
\nOdoo能让您为您的团队成员安排通话计划。并跟踪去电情况。\n
\n您可以用导入功能批量添加要跟进的潜在客户。\n
" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "" " documents, track all discussions, and much more.\n" " \n" " " -msgstr "\nOdoo 帮助你跟踪你的销售漏斗,\n跟踪潜在销售机会,并能更好地预测未来收入。\n
\n你能够根据商机来安排会见与电话联系,\n将商机转换为报价单, 添加相关文档,跟踪所有的讨论,以及更多\n
\n " +msgstr "\nOdoo 帮助您跟踪您的销售漏斗,\n跟踪潜在销售机会,并能更好地预测未来收入。\n
\n您能够根据商机来安排会见与电话联系,\n将商机转换为报价单, 添加相关文档,跟踪所有的讨论,以及更多\n
\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "" " opportunity and/or a new customer in your address book.\n" " \n" " " -msgstr "\n在创建商机或客户之前,如果你需要一个验证的步骤,\n你就可以使用线索。它可以是你收到的名片,\n在你的网站填写的联系方式表格,或你导入的未验证的\n意向,等等\n
\n一旦验证通过,这个线索能被转换成商机, 并在你的通讯录中添加一个新客户。\n
\n " +msgstr "\n在创建商机或客户之前,如果您需要一个验证的步骤,\n您就可以使用线索。它可以是您收到的名片,\n在您的网站填写的联系方式表格,或您导入的未验证的\n意向,等等\n
\n一旦验证通过,这个线索能被转换成商机, 并在您的通讯录中添加一个新客户。\n
\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 @@ -213,7 +213,7 @@ msgid "" " documents, track all discussions, and much more.\n" " \n" " " -msgstr "\nOdoo 帮助你跟踪你的销售漏斗,\n跟踪潜在销售机会,并能更好地预测未来收入。\n
\n你能够根据商机来安排会见与电话联系,\n将商机转换为报价单, 添加相关文档,跟踪所有的讨论,以及更多\n
\n " +msgstr "\nOdoo 帮助您跟踪您的销售漏斗,\n跟踪潜在销售机会,并能更好地预测未来收入。\n
\n您能够根据商机来安排会见与电话联系,\n将商机转换为报价单, 添加相关文档,跟踪所有的讨论,以及更多\n
\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "" " opportunity and/or a new customer in your address book.\n" " \n" " " -msgstr "\n在创建商机或客户之前,如果你需要一个验证合格的步骤,\n你就可以使用线索。它可以是你收到的名片,\n在你的网站填写联系方式表格,或你导入的未验证的文件\n意愿,等等\n
\n一旦合格,这个线索能转换成商机, 并在你的通讯录中添加一个新客户。\n
\n " +msgstr "\n在创建商机或客户之前,如果您需要一个验证合格的步骤,\n您就可以使用线索。它可以是您收到的名片,\n在您的网站填写联系方式表格,或您导入的未验证的文件\n意愿,等等\n
\n一旦合格,这个线索能转换成商机, 并在您的通讯录中添加一个新客户。\n
\n " #. module: crm #: model:email.template,body_html:crm.email_template_opportunity_reminder_mail @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "允许跟踪及管理您的集资活动。" msgid "" "Allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n" "-This installs the module crm_claim." -msgstr "可以让你跟踪你的客户/供应商索赔和不满。\n这将安装 crm_claim模块。" +msgstr "可以让您跟踪您的客户/供应商索赔和不满。\n这将安装 crm_claim模块。" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "确实要执行自动合并您的联系人?" #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "" "Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?" -msgstr "你确定要执行自动合并列表联系人?" +msgstr "您确定要执行自动合并列表联系人?" #. module: crm #: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0 @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "检测如果这业务伙伴在类型的细分规则下是受限制。\n msgid "" "Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not " "checked, the criteria beneath will be ignored" -msgstr "勾选此项, 如果你要使用此标签上的细分规则. 如果不选下面的标准将被忽略" +msgstr "勾选此项, 如果您要使用此标签上的细分规则. 如果不选下面的标准将被忽略" #. module: crm #: help:crm.case.section,use_opportunities:0 @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgid "" "on their phone calls. You can group or filter the information according to " "several criteria and drill down the information, by adding more groups in " "the report." -msgstr "在这报表中,你能分析你的销售团队在电话访问上的业绩。你能根据几个标准和向下钻取数据组织或过滤信息。它能在报表中加入更多的组。" +msgstr "在这报表中,您能分析您的销售团队在电话访问上的业绩。您能根据几个标准和向下钻取数据组织或过滤信息。它能在报表中加入更多的组。" #. module: crm #: field:crm.lead,function:0 @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "标识" #. module: crm #: help:crm.lead,message_unread:0 help:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "如果勾选此项,有新消息会提醒你" +msgstr "如果勾选此项,有新消息会提醒您。" #. module: crm #: help:crm.lead,opt_out:0 @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "如果不勾选,销售人员会建立重复的商机" msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each " "sales team. It will not assign this stage to existing teams." -msgstr "如果你勾选了这里,这个阶段会作为每个销售团队的默认阶段。对已有的销售团队无效。" +msgstr "如果您勾选了这里,这个阶段会作为每个销售团队的默认阶段。对已有的销售团队无效。" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1 @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgid "" "Leads Analysis allows you to check different CRM related information like " "the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your " "leads analysis by different groups to get accurate grained analysis." -msgstr "线索分析允许你检查不同的关联CRM的信息,例如延迟或每个状态的线索的数量。你可以使用不同的分组对线索分析进行整理已获得精确细致的分析结果。" +msgstr "线索分析允许您检查不同的关联CRM的信息,例如延迟或每个状态的线索的数量。您可以使用不同的分组对线索分析进行整理已获得精确细致的分析结果。" #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "未要求的线索不要包括到批量邮件营销活动中" msgid "" "Leads that you selected that have duplicates. If the list is empty, it means" " that no duplicates were found" -msgstr "你选择的线索有重复。如果列表为空,表明没有发现重复线索。" +msgstr "您选择的线索有重复。如果列表为空,表明没有发现重复线索。" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgid "" "deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " "mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the" " teams of the sales pipeline." -msgstr "商机分析给你随时访问商机的信息如:预期收入、计划成本、错过的最后时限或者每个商机的互动次数。这个报表主要给销售经理定期审查这团队里的销售漏斗。" +msgstr "商机分析给您随时访问商机的信息如:预期收入、计划成本、错过的最后时限或者每个商机的互动次数。这个报表主要给销售经理定期审查这团队里的销售漏斗。" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_cohort @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgid "" " duplicated records. If you select several fields,\n" " Odoo will propose you to merge only those having\n" " all these fields in common. (not one of the fields)." -msgstr "选择用于搜索相同记录的字段。\n 如果选择多个字段,\n Odoo会建议你合并这些字段都相同的记录。\n (而不是只有一个字段相同的记录)。" +msgstr "选择用于搜索相同记录的字段。\n 如果选择多个字段,\n Odoo会建议您合并这些字段都相同的记录。\n (而不是只有一个字段相同的记录)。" #. module: crm #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 @@ -3074,19 +3074,19 @@ msgstr "工作时间" msgid "" "You are already at the top level of your sales-team category.\n" "Therefore you cannot escalate furthermore." -msgstr "你已经在您销售团队类别中的最高级了。\n因此,你不能再上报了。" +msgstr "您已经在您销售团队类别中的最高级了。\n因此,您不能再上报了。" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310 #, python-format msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." -msgstr "你不能把联系人和其父项合并." +msgstr "您不能把联系人和其父项合并." #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format msgid "You have to specify a filter for your selection" -msgstr "您必须指定一个你选择的过滤器" +msgstr "您必须指定一个您选择的过滤器" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads diff --git a/addons/crm/i18n/zh_TW.po b/addons/crm/i18n/zh_TW.po index 76bc66535f2..729e0f78df3 100644 --- a/addons/crm/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/crm/i18n/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-26 07:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-09 14:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "選取範圍" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "傳送郵件" #. module: crm #: field:crm.case.stage,sequence:0 @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "值" #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 #: selection:crm.opportunity.report,priority:0 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "非常高" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po b/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po index 15c8c8a9e4f..8724ca05e1e 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-14 04:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n" "Last-Translator: liAnGjiA\n记录和跟踪客户的投诉,投诉可以链接到一个或多个销售订单中。你可以发送带附件的邮件和保留一个投诉的所有日志(包括发送的邮件、措施类型等)。投诉可以使用电子邮件网关模块来自动发送电子邮件。\n
" +msgstr "\n记录和跟踪客户的投诉,投诉可以链接到一个或多个销售订单中。您可以发送带附件的邮件和保留一个投诉的所有日志(包括发送的邮件、措施类型等)。投诉可以使用电子邮件网关模块来自动发送电子邮件。\n
" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action @@ -346,14 +346,14 @@ msgstr "ID" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项" +msgstr "如果要求您关注新消息,勾选此项" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,case_default:0 msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each " "sales team. It will not assign this stage to existing teams." -msgstr "如果你勾选了这里,这个阶段会作为每个销售团队的默认阶段。对已有的销售团队无效。" +msgstr "如果您勾选了这里,这个阶段会作为每个销售团队的默认阶段。对已有的销售团队无效。" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/zh_CN.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/zh_CN.po index c2c4dddb0c6..69768bc9e93 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/zh_CN.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-14 04:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 01:17+0000\n" "Last-Translator: liAnGjiA\n点击创建新的请求. \n
\n服务台和支持服务允许您跟踪自己的的操作。\n
\n使用Odoo的问题系统来管理你的服务活动。\n所有问题都可以通过邮件服务器连接: 所有新的问题都会创建邮件, 这些邮件自动获取用户的交流记录.\n
" +msgstr "\n点击创建新的请求. \n
\n服务台和支持服务允许您跟踪自己的的操作。\n
\n使用Odoo的问题系统来管理您的服务活动。\n所有问题都可以通过邮件服务器连接: 所有新的问题都会创建邮件, 这些邮件自动获取用户的交流记录.\n
" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,active:0 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "公司" msgid "" "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your " "support requests." -msgstr "创建和管理服务台类型去更好管理和分类你的支持的请求" +msgstr "创建和管理服务台类型去更好管理和分类您的支持的请求" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_uid:0 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "ID" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项" +msgstr "如果要求您关注新消息,勾选此项" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 @@ -634,4 +634,4 @@ msgstr "网站通信历史" msgid "" "You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-" "team category." -msgstr "不能上报,你已经在您销售团队类别中的最高级了。" +msgstr "不能上报,您已经在您销售团队类别中的最高级了。" diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/da.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/da.po index 40e68a893eb..6ccb960ec23 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/da.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-11 12:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-06 15:26+0000\n" "Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard你好,
\n\n\n我们已经充分了解贵地区的发展前景。因此,以下线索已被分配到 ${ctx['partner_id'].name}:
\n\n烦请您登入您在我们官方网站的您自己的合作伙伴账号 Partner Portal 获知详情。 On each lead are two buttons on the top left corner that you should press after having contacted the lead: \"I'm interested\" & \"I'm not interested\".
\n% else:\n\n You do not have yet a portal access to our database. Please contact \n ${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.email and 'your account manager %s (%s)' % (ctx['partner_id'].user_id.name,ctx['partner_id'].user_id.email) or 'us'}.\n
\n% endif\nThe lead will be sent to another partner if you do not contact the lead before 20 days.
\n\n谢谢,
\n\n\n${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.signature | safe or ''}\n\n% if not ctx['partner_id'].user_id:\nPS: 看起来你没有分配给您的客户经理,请与我们联系。\n% endif\n " +msgstr "\n \n
您好,
\n\n\n我们已经充分了解贵地区的发展前景。因此,以下线索已被分配到 ${ctx['partner_id'].name}:
\n\n烦请您登入您在我们官方网站的您自己的合作伙伴账号 Partner Portal 获知详情。 On each lead are two buttons on the top left corner that you should press after having contacted the lead: \"I'm interested\" & \"I'm not interested\".
\n% else:\n\n You do not have yet a portal access to our database. Please contact \n ${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.email and 'your account manager %s (%s)' % (ctx['partner_id'].user_id.name,ctx['partner_id'].user_id.email) or 'us'}.\n
\n% endif\nThe lead will be sent to another partner if you do not contact the lead before 20 days.
\n\n谢谢,
\n\n\n${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.signature | safe or ''}\n\n% if not ctx['partner_id'].user_id:\nPS: 看起来您没有分配给您的客户经理,请与我们联系。\n% endif\n " #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0 @@ -293,12 +293,12 @@ msgstr "详细信息" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,contacted:0 msgid "Did you contact the lead?" -msgstr "你跟踪此线索了吗?" +msgstr "您跟踪此线索了吗?" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Do you have contacted the customer?" -msgstr "你是否与客户已联系?" +msgstr "您是否与客户已联系?" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:102 @@ -836,13 +836,13 @@ msgstr "接下来的行动是什么?什么时候?预期收益是多少?" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Why aren't you interested by this lead?" -msgstr "你为何对此线索不感兴趣?" +msgstr "您为何对此线索不感兴趣?" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 #, python-format msgid "You must contact the lead before saying that you are interested" -msgstr "在你说感兴趣之前,你必须先联系此线索" +msgstr "在您说感兴趣之前,您必须先联系此线索" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_TW.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_TW.po index 84088757b2a..8f7cc08fe16 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-27 02:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-09 14:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "發送" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "傳送郵件" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "使用者" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "非常高" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/zh_CN.po b/addons/crm_profiling/i18n/zh_CN.po index fcb274969f7..876ac731394 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/zh_CN.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR
\n 单击 为指定区域创建运输价格表.\n
\n 运输价格表允许 根据产品的重量和其他条件,计算运输的成本和销售价格.\n 你能为每种运输方法定义几种价格表:为每个国家,或者在特定国家根据邮政编码的定义的一个区域.\n
\n " +msgstr "\n 单击 为指定区域创建运输价格表.\n
\n 运输价格表允许 根据产品的重量和其他条件,计算运输的成本和销售价格.\n 您能为每种运输方法定义几种价格表:为每个国家,或者在特定国家根据邮政编码的定义的一个区域.\n
\n " #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "如果要根据目的地、重量、订单总价来管理运费,请勾 #: help:sale.order,carrier_id:0 msgid "" "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking." -msgstr "完成此字段, 如果你计划基于分拣为送货开票。" +msgstr "完成此字段, 如果您计划基于分拣为送货开票。" #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "如果订单金额高于某个特定金额,客户可以享受免费送 msgid "" "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing" " based on delivery order(s)." -msgstr "如果你没有 '添加引用 ',当基于交货单(s)开票时,将计算精确的价格。" +msgstr "如果您没有 '添加引用 ',当基于交货单(s)开票时,将计算精确的价格。" #. module: delivery #: field:sale.order.line,is_delivery:0 diff --git a/addons/document/i18n/zh_CN.po b/addons/document/i18n/zh_CN.po index e127e19d14a..9ee6332df7e 100644 --- a/addons/document/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/document/i18n/zh_CN.po @@ -4,17 +4,17 @@ # # Translators: # FIRST AUTHORThank you for your participation!
\n" "Best regards
" -msgstr "\n${object.name},你好。
\n你报名参加的活动 ${object.event_id.name} 已确认。活动开始时间为 ${object.event_id.date_begin_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')} ,结束时间为 ${object.event_id.date_end_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')}。\n 若您想了解本次活动的详细信息,烦请联系我们有关部门。
\n感谢您的参与!
\n敬祝安好
" +msgstr "\n${object.name},您好。
\n您报名参加的活动 ${object.event_id.name} 已确认。活动开始时间为 ${object.event_id.date_begin_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')} ,结束时间为 ${object.event_id.date_end_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')}。\n 若您想了解本次活动的详细信息,烦请联系我们有关部门。
\n感谢您的参与!
\n敬祝安好
" #. module: event #: model:email.template,body_html:event.confirmation_registration @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" " You will automatically receive an email providing you more practical information (such as the schedule, the agenda...) as soon as the event is confirmed.\n" "Thank you for your participation!
\n" "Best regards
" -msgstr "\n  : : : : : :你好,${object.name},
\n : : : : : :你注册的活动${object.event_id.name} 已经被正式记录了,一旦活动确认\n你将自动接收电子邮件提供您更多的实用信息(如进度、议程…)。\n : : : : : :
谢谢参与!
\n : : : : : :此致敬礼
" +msgstr "\n您好 ${object.name},
\n您注册的活动 ${object.event_id.name} 已经被正式记录了.\n 一旦活动确认\n您将自动接收电子邮件提供您更多的实用信息(如进度、议程…)。
\n谢谢参与!
\n此致敬礼
" #. module: event #: field:report.event.registration,confirm_state:0 @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -msgstr "这门课程面向需要掌握 商业应用程序开发流程知识的开发者。这门课程同时也面向渴望学习更多关于技术方面的开发新手或者IT专业人士。
\nJavascript介绍
\nOdoo Web客户端
\n开发一个完整的应用程序
\n目标:
\n\n参加这门课程后, 参加者将能:
\n\n我们的价格包括:
\n\n要求:
\n\n需要得到更多信息,请浏览Odoo官方网站。
\n\n\n我不期望通过这个优秀的课程经历能够让我现在开发出任何东西。
\n总裁John Doe
\n\n这门课程帮助我在一个月内开发了我的第一个应用程序。花费的比较值得。
\n总裁John Doe
这门课程面向需要掌握 商业应用程序开发流程知识的开发者。这门课程同时也面向渴望学习更多关于技术方面的开发新手或者IT专业人士。
\nJavascript介绍
\nOdoo Web客户端
\n开发一个完整的应用程序
\n目标:
\n\n参加这门课程后, 参加者将能:
\n\n我们的价格包括:
\n\n要求:
\n\n需要得到更多信息,请浏览Odoo官方网站。
\n\n\n我不期望通过这个优秀的课程经历能够让我现在开发出任何东西。
\n总裁John Doe
\n\n这门课程帮助我在一个月内开发了我的第一个应用程序。花费的比较值得。
\n总裁John Doe
本课程是专门针对那些想要开发商业应用的人士而开设的。 其对象可以是IT从业新手或者解决老鸟技术上遇到的难题等都是可以听听课的。
\n介绍JavaScript
\nOdoo Web客户端
\n创建一个完整的应用
\n目标:
\n\n参加本课程的学员应掌握:
\n\n我们的价格包括
\n\n要求:
\n\n更多信息请访问 Odoo 官方网站。
\n\n\n我没曾想过有这样好的机会可以讲授课程。我个人觉得我能胜任开始任何开发事宜。
\nJohn Doe, CEO
\n\n这些课程帮助并完成一个月内应用模块开发。绝对物有所值。
\nJohn Doe, CEO
本课程是专门针对那些想要开发商业应用的人士而开设的。 其对象可以是IT从业新手或者解决老鸟技术上遇到的难题等都是可以听听课的。
\n介绍JavaScript
\nOdoo Web客户端
\n创建一个完整的应用
\n目标:
\n\n参加本课程的学员应掌握:
\n\n我们的价格包括
\n\n要求:
\n\n更多信息请访问 Odoo 官方网站。
\n\n\n我没曾想过有这样好的机会可以讲授课程。我个人觉得我能胜任开始任何开发事宜。
\nJohn Doe, CEO
\n\n这些课程帮助并完成一个月内应用模块开发。绝对物有所值。
\nJohn Doe, CEO
本课程是专门针对那些想要开发商业应用的人士而开设的。其对象可以是IT从业新手或者解决老鸟技术上遇到的难题等都是可以听听课的。
\n介绍 Javascript
\nOdoo Web 客户端
\n创建一个完整的应用
\n目标:
\n\n参加本课程的学员应掌握:
\n\n我们的价格包括
\n\n要求:
\n\n更多信息请访问 Odoo 官方网站.
\n\n\n我没曾想过有这样好的机会可以讲授课程。我个人觉得我能胜任开始任何开发事宜
\nJohn Doe, CEO
\n\n这些课程帮助并完成一个月内应用模块开发。绝对物有所值。
\nJohn Doe, CEO
本课程是专门针对那些想要开发商业应用的人士而开设的。其对象可以是IT从业新手或者解决老鸟技术上遇到的难题等都是可以听听课的。
\n介绍 Javascript
\nOdoo Web 客户端
\n创建一个完整的应用
\n目标:
\n\n参加本课程的学员应掌握:
\n\n我们的价格包括
\n\n要求:
\n\n更多信息请访问 Odoo 官方网站.
\n\n\n我没曾想过有这样好的机会可以讲授课程。我个人觉得我能胜任开始任何开发事宜
\nJohn Doe, CEO
\n\n这些课程帮助并完成一个月内应用模块开发。绝对物有所值。
\nJohn Doe, CEO
\n" "
(Chamber Works reserves the right to cancel, re-name or re-locate
the event or change the dates on which it is held.)
\n
我们团队将在此次会议中详细为您介绍我们业务的细节。有啥好处你都将会在此次会议了解到。
\n\n
目标:
\n与会者应:
\n\n
排程:
\n\n
哪里能找到我们:
\nChamber Works 60, Rosewood Court Detroit, MI 48212 (United States)
\n欲知详情,请发Email和我们联络 events@openerp.com.
\n\n
敬祝安好,
\nLuigi Roni, 高级企划经理
\n\n
(Chamber Works 有权取消, 重新命名或重新定主题
或变更此活动的举行日期。)
\n
我们团队将在此次会议中详细为您介绍我们业务的细节。有啥好处您都将会在此次会议了解到。
\n\n
目标:
\n与会者应:
\n\n
排程:
\n\n
哪里能找到我们:
\nChamber Works 60, Rosewood Court Detroit, MI 48212 (United States)
\n欲知详情,请发Email和我们联络 events@openerp.com.
\n\n
敬祝安好,
\nLuigi Roni, 高级企划经理
\n\n
(Chamber Works 有权取消, 重新命名或重新定主题
或变更此活动的举行日期。)
\n 单击新建一个活动\n
\n Odoo能帮你安排日程并有效地组织活动,如跟踪订阅和参与、自动确认邮件、卖票等等。\n
\n " +msgstr "\n 单击新建一个活动\n
\n Odoo能帮您安排日程并有效地组织活动,如跟踪订阅和参与、自动确认邮件、卖票等等。\n
\n " #. module: event #: view:event.registration:event.view_event_registration_form @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "分组于" #. module: event #: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management msgid "Helps you manage your Events." -msgstr "帮你管理你的活动" +msgstr "帮您管理您的活动" #. module: event #: help:event.event,message_summary:0 @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "标识" #. module: event #: help:event.event,message_unread:0 help:event.registration,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项" +msgstr "如果要求您关注新消息,勾选此项" #. module: event #: help:event.event,state:0 @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "如果活动被创建,则状态变为“草稿”。如果活动日期 msgid "" "If you set an email template, each participant will receive this email " "announcing the confirmation of the event." -msgstr "如果你设定了邮件模板,每个参与者将收到邮件公告确认次次活动。" +msgstr "如果您设定了邮件模板,每个参与者将收到邮件公告确认次次活动。" #. module: event #: field:event.event,message_is_follower:0 @@ -1102,24 +1102,24 @@ msgstr "是一个关注者" msgid "" "It will select this default confirmation event mail value when you choose " "this event" -msgstr "当你选择了这个活动,它将选择这个默认确认事件邮件价值" +msgstr "当您选择了这个活动,它将选择这个默认确认事件邮件价值" #. module: event #: help:event.type,default_email_registration:0 msgid "" "It will select this default confirmation registration mail value when you " "choose this event" -msgstr "当你选择这个活动,将选择确认登记邮件值" +msgstr "当您选择这个活动,将选择确认登记邮件值" #. module: event #: help:event.type,default_registration_max:0 msgid "It will select this default maximum value when you choose this event" -msgstr "当你选择这个活动,将选择默认最大值" +msgstr "当您选择这个活动,将选择默认最大值" #. module: event #: help:event.type,default_registration_min:0 msgid "It will select this default minimum value when you choose this event" -msgstr "当你选择这个活动,将选择默认最小值" +msgstr "当您选择这个活动,将选择默认最小值" #. module: event #: field:event.event,message_last_post:0 @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid "" " to be in the 'Reply-To' of the mails sent automatically at event or " "registrations confirmation. You can also put the email address of your mail " "gateway if you use one." -msgstr "在这里添写组织者的邮件地址,当活动或注册确认时,它会自动出现在在邮件的‘回复给’一栏里。如果你电子邮件地址使用的不是默认网关的话,则需要添写邮件网关。" +msgstr "在这里添写组织者的邮件地址,当活动或注册确认时,它会自动出现在在邮件的‘回复给’一栏里。如果您电子邮件地址使用的不是默认网关的话,则需要添写邮件网关。" #. module: event #: help:event.type,default_reply_to:0 @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid "" "The email address of the organizer which is put in the 'Reply-To' of all " "emails sent automatically at event or registrations confirmation. You can " "also put your email address of your mail gateway if you use one." -msgstr "在自动发送的活动或者登记确认的电子邮件中,组织者的email地址放在'回复' 。你也能放你用的邮件网关的电子邮箱地址" +msgstr "在自动发送的活动或者登记确认的电子邮件中,组织者的email地址放在'回复' 。您也能放您用的邮件网关的电子邮箱地址" #. module: event #: help:event.event,seats_max:0 @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgid "" "The maximum registration level is equal to the sum of the maximum " "registration of event ticket. If you have too much registrations you are not" " able to confirm your event. (0 to ignore this rule )" -msgstr "每个活动定义的最多登记水平等同于活动票证的最多数量。如果你有太多的登记,你不能确认你的活动。(输入0则忽略这个规则)" +msgstr "每个活动定义的最多登记水平等同于活动票证的最多数量。如果您有太多的登记,您不能确认您的活动。(输入0则忽略这个规则)" #. module: event #: help:event.event,email_registration_id:0 @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "用户" msgid "" "Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you " "sure you want to confirm it?" -msgstr "警告:这活动没有达到最低登记记录的规定,你肯定要确认它?" +msgstr "警告:这活动没有达到最低登记记录的规定,您确定要确认它?" #. module: event #: help:event.event,seats_min:0 @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid "" "You can for each event define a minimum registration level. If you do not " "enough registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to " "ignore this rule )" -msgstr "你能为每个活动定义一个最小的注册量。如果没有足够的注册量,你不能确认此项活动(使用0将忽略此规则)" +msgstr "您能为每个活动定义一个最小的注册量。如果没有足够的注册量,您不能确认此项活动(使用0将忽略此规则)" #. module: event #: code:addons/event/event.py:229 @@ -1561,19 +1561,19 @@ msgstr "你能为每个活动定义一个最小的注册量。如果没有足够 msgid "" "You have already set a registration for this event as 'Attended'. Please " "reset it to draft if you want to cancel this event." -msgstr "鉴于你已经注册该事件为“参加”。如果你想取消这次活动。请首先将其状态改为草稿。" +msgstr "鉴于您已经注册该事件为“参加”。如果您想取消这次活动。请首先将其状态改为草稿。" #. module: event #: code:addons/event/event.py:364 #, python-format msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action." -msgstr "你必须等待活动开始才能做这些动作" +msgstr "您必须等待活动开始才能做这些动作" #. module: event #: model:email.template,subject:event.confirmation_event #: model:email.template,subject:event.confirmation_registration msgid "Your registration at ${object.event_id.name}" -msgstr "你的登记在${object.event_id.name}" +msgstr "您的登记在${object.event_id.name}" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban diff --git a/addons/event/i18n/zh_TW.po b/addons/event/i18n/zh_TW.po index 2361e6d1103..9427d39d122 100644 --- a/addons/event/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/event/i18n/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-09 14:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "責任用戶" #. module: event #: view:event.registration:event.view_event_registration_form msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "傳送郵件" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "未讀訊息" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "取消訂閱" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search diff --git a/addons/event_sale/i18n/zh_CN.po b/addons/event_sale/i18n/zh_CN.po index 9988de104ed..f310f6a0c06 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/event_sale/i18n/zh_CN.po @@ -4,9 +4,9 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR\n单击创建一份新的合同。 \n
\n管理你所有合同(租赁、保险等)的相关服务和费用。Odoo会在合同需要更新的时候自动提醒你。
\n每份合同(例如租赁)可能包含多项服务(赔偿、保险、定期维护)。
" +msgstr "\n单击创建一份新的合同。 \n
\n管理您所有合同(租赁、保险等)的相关服务和费用。Odoo会在合同需要更新的时候自动提醒您。
\n每份合同(例如租赁)可能包含多项服务(赔偿、保险、定期维护)。
" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_act @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" " contracts (fixed or recurring) and fuel logs.\n" " \n" " " -msgstr "\n 单击,创建新花费。\n
\n Odoo帮你管理不同汽车的成本费用.。成本费用被自动从服务,合同(固定或者定期的)和燃油记录中创建.\n
\n " +msgstr "\n 单击,创建新花费。\n
\n Odoo帮您管理不同汽车的成本费用.。成本费用被自动从服务,合同(固定或者定期的)和燃油记录中创建.\n
\n " #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "" " field.\n" " \n" " " -msgstr "\n单击创建一条新的加油记录。 \n
\n在这里,你可以为所有汽车添加燃油记录。你也可以使用搜索字段过滤掉特殊汽车的燃油记录。\n
" +msgstr "\n单击创建一条新的加油记录。 \n
\n在这里,您可以为所有汽车添加燃油记录。您也可以使用搜索字段过滤掉特殊汽车的燃油记录。\n
" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_act @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "" " You can define several models (e.g. A3, A4) for each brand (Audi).\n" " \n" " " -msgstr "\n 单击添加新的型号。\n
\n 你能为每个品牌(Audi)定义多个型号(例如:A3, A4)。\n
\n " +msgstr "\n 单击添加新的型号。\n
\n 您能为每个品牌(Audi)定义多个型号(例如:A3, A4)。\n
\n " #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_act @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "" " the search field.\n" " \n" " " -msgstr "\n单击创建一条新的加油记录。 \n
\n在这里,你可以为所有汽车添加加油记录。你也可以使用搜索字段过滤掉特殊汽车的加油记录。\n
" +msgstr "\n单击创建一条新的加油记录。 \n
\n在这里,您可以为所有汽车添加加油记录。您也可以使用搜索字段过滤掉特殊汽车的加油记录。\n
" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_act @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "" " repair, fixed maintenance, etc.\n" " \n" " " -msgstr "\n单击新建一个服务条目。\n
\nOdoo帮助你跟踪汽车的所有已完成服务。服务可以包含多种类型:临时维修、定期保养等等。\n
" +msgstr "\n单击新建一个服务条目。\n
\nOdoo帮助您跟踪汽车的所有已完成服务。服务可以包含多种类型:临时维修、定期保养等等。\n
" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_act @@ -152,7 +152,7 @@ msgid "" " renewed.\n" " \n" " " -msgstr "\n单击新增一辆汽车。\n
\n你可以通过跟踪每辆汽车的合同、服务、固定的或经常性的费用、里程表和补充燃油记录来管理你的车队。
\nOdoo会在服务或合同需要更新的时候提醒你。
\n " +msgstr "\n单击新增一辆汽车。\n
\n您可以通过跟踪每辆汽车的合同、服务、固定的或经常性的费用、里程表和补充燃油记录来管理您的车队。
\nOdoo会在服务或合同需要更新的时候提醒您。
\n " #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_act @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "标识" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项" +msgstr "如果要求您关注新消息,勾选此项" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "温控器更换" msgid "" "This field holds the image used as logo for the brand, limited to " "1024x1024px." -msgstr "这个字段保存的图像作为标志的品牌,尺寸你不超过1024X1024PX。" +msgstr "这个字段保存的图像作为标志的品牌,尺寸您不超过1024X1024PX。" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 diff --git a/addons/fleet/i18n/zh_TW.po b/addons/fleet/i18n/zh_TW.po index 1a5349649ea..27a7c8eac25 100644 --- a/addons/fleet/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/fleet/i18n/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 05:32+0000\n" "Last-Translator: Kenny Kang${object.comment}
\n" " % endif\n" " " -msgstr "\n恭喜你获得一枚徽章 ${object.badge_id.name} !\n % if object.sender_id\n 徽章授予者 ${object.sender_id.name}.\n % endif\n
\n\n % if object.comment\n${object.comment}
\n % endif\n " +msgstr "\n恭喜您获得一枚徽章 ${object.badge_id.name} !\n % if object.sender_id\n 徽章授予者 ${object.sender_id.name}.\n % endif\n
\n\n % if object.comment\n${object.comment}
\n % endif\n " #. module: gamification #: model:email.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" " \n" "You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.
\n" " " -msgstr "\n最近 ${object.remind_update_delay} 天内,你没有更新你的目标${object.definition_id.name}的进度 (当前完成 ${object.completeness}%)。 不要忘记。
\n " +msgstr "\n最近 ${object.remind_update_delay} 天内,您没有更新您的目标${object.definition_id.name}的进度 (当前完成 ${object.completeness}%)。 不要忘记。
\n " #. module: gamification #: model:email.template,body_html:gamification.simple_report_template @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "" " Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user.\n" " \n" " " -msgstr "\n 没有相关的这种挑战符合搜索目标。\n 请确认你的挑战是有效的,并分配给至少一个用户。\n
" +msgstr "\n 没有相关的这种挑战符合搜索目标。\n 请确认您的挑战是有效的,并分配给至少一个用户。\n
" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge.line,condition:0 @@ -479,7 +479,7 @@ msgid "" "deactivated should there be a period of time during which they will/should " "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " "specific access to the applications they need to use in the system." -msgstr "为系统创建和管理用户。在一段时间内用该系统的用户可以暂不激活。你还可以给用户分配某一个组,以便他们能用到系统的指定功能" +msgstr "为系统创建和管理用户。在一段时间内用该系统的用户可以暂不激活。您还可以给用户分配某一个组,以便他们能用到系统的指定功能" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,create_date:0 @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "如果设置了最大" #: help:gamification.badge,message_unread:0 #: help:gamification.challenge,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "如果勾选此项,需要你关注新消息。" +msgstr "如果勾选此项,需要您关注新消息。" #. module: gamification #: help:gamification.badge.user,challenge_id:0 @@ -1482,12 +1482,12 @@ msgstr "对于订购的序列号" #. module: gamification #: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current msgid "Set the current value you have reached for this goal" -msgstr "设置你已经达到这个目标的当前值" +msgstr "设置您已经达到这个目标的当前值" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data msgid "Set your Company Data" -msgstr "设置你的公司数据" +msgstr "设置您的公司数据" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "谁可以授予这个徽章" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant msgid "Who would you like to reward?" -msgstr "你希望谁来奖励?" +msgstr "您希望谁来奖励?" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,reward_realtime:0 @@ -1885,18 +1885,18 @@ msgstr "年度" #: code:addons/gamification/models/badge.py:240 #, python-format msgid "You are not in the user allowed list." -msgstr "你是不是在用户允许列表中" +msgstr "您是不是在用户允许列表中" #. module: gamification #: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43 #, python-format msgid "You can not grant a badge to yourself" -msgstr "你不能自己授予自己一个徽章" +msgstr "您不能自己授予自己一个徽章" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "You can still grant" -msgstr "你仍然可以授予" +msgstr "您仍然可以授予" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/badge.py:242 diff --git a/addons/google_account/i18n/zh_CN.po b/addons/google_account/i18n/zh_CN.po index b979ff8f421..10e726be171 100644 --- a/addons/google_account/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/google_account/i18n/zh_CN.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR\n 单击以添加一个新的模板.\n
\n\n 连接你自己的谷歌驱动器模板的Odoo的任何记录。如果你真的有具体的文件你想你的合作者填写,例如:使用电子表格来控制你的产品的质量或查看发货清单为每个订单在国外,...它很容易对它们进行管理,并将其链接到的Odoo,并利用它们与您的员工进行协作.\n
\n " +msgstr "\n 单击以添加一个新的模板.\n
\n\n 连接您自己的谷歌驱动器模板的Odoo的任何记录。如果您真的有具体的文件您想您的合作者填写,例如:使用电子表格来控制您的产品的质量或查看发货清单为每个订单在国外,...它很容易对它们进行管理,并将其链接到的Odoo,并利用它们与您的员工进行协作.\n
\n " #. module: google_drive #: field:google.drive.config,active:0 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "有效" #: code:addons/google_drive/google_drive.py:49 #, python-format msgid "At least one key cannot be found in your Google Drive name pattern" -msgstr "至少有一个键不能在你的谷歌驱动器名称模式被发现" +msgstr "至少有一个键不能在您的谷歌驱动器名称模式被发现" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_authorization_code:0 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "选择新的谷歌云端硬盘如何命名,比如gdoc_%(field_name)s" #. module: google_drive #: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration msgid "Configure your templates" -msgstr "配置你的模版" +msgstr "配置您的模版" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,create_uid:0 @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "" " Google Drive, use fixed words and fields. For instance, in the example above, if you wrote Agrolait_%(name)s_Sales\n" " in the Google Drive name field, the document in your Google Drive and in Odoo attachment will be named\n" " 'Agrolait_SO0001_Sales'." -msgstr "所附文件的名称,可以使用固定或可变数据。区分在\n 谷歌驱动器上的文件,使用固定文字和字段。例如,在上面的例子中如果你在谷歌驱动器名称字段中写道 Agrolait_%(name)s_Sales\n 在你的谷歌驱动器并在Odoo的附件文件将被命名为\n 'Agrolait_SO0001_Sales'." +msgstr "所附文件的名称,可以使用固定或可变数据。区分在\n 谷歌驱动器上的文件,使用固定文字和字段。例如,在上面的例子中如果您在谷歌驱动器名称字段中写道 Agrolait_%(name)s_Sales\n 在您的谷歌驱动器并在Odoo的附件文件将被命名为\n 'Agrolait_SO0001_Sales'." #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:133 diff --git a/addons/hr/i18n/zh_CN.po b/addons/hr/i18n/zh_CN.po index a708b7b1526..dd4fdb94f61 100644 --- a/addons/hr/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-14 04:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n" "Last-Translator: liAnGjiA\n 点击定义新工作职位\n
\n 工作职位用于定义工作和它们的要求。\n 您能跟踪每个职位的员工数,并且根据你未来的计划变化。\n
\n\n 您可以在工作职位中附加一个调查表。它将用于在招聘流程\n 中评估此岗位的申请人。\n
\n " +msgstr "\n 点击定义新工作职位\n
\n 工作职位用于定义工作和它们的要求。\n 您能跟踪每个职位的员工数,并且根据您未来的计划变化。\n
\n\n 您可以在工作职位中附加一个调查表。它将用于在招聘流程\n 中评估此岗位的申请人。\n
\n " #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "安装考勤管理功能" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Install your country's payroll" -msgstr "安装你所在国家的工资表" +msgstr "安装您所在国家的工资表" #. module: hr #: field:hr.employee,message_is_follower:0 field:hr.job,message_is_follower:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po index 67d8cd029ec..37da874a193 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-02 05:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n" "Last-Translator: liAnGjiA\\n\n 单击新建一个评价。\\n\n
\\n\n 每个员工都被分配了评价计划。这个计划定义了\\n\n 进行个人评价的频率和方法。\\n\n 你能定义评价步骤和每一步伴随的面试。Odoo能管理所有类型的评价:自底向上、自\\n\n 上而下、自我评价以及管理人员的最终评价。\\n\n
\\n\n " +msgstr "\\n\n 单击新建一个评价。\\n\n
\\n\n 每个员工都被分配了评价计划。这个计划定义了\\n\n 进行个人评价的频率和方法。\\n\n 您能定义评价步骤和每一步伴随的面试。Odoo能管理所有类型的评价:自底向上、自\\n\n 上而下、自我评价以及管理人员的最终评价。\\n\n
\\n\n " #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "" " interview requests to managers and/or subordinates.\n" " \n" " " -msgstr "\\n\n 单击定义一个评价计划。 \\n\n
\\n\n 你能定义评价计划(例如:6个月后首次面试,然后每年一次).\\n\n 然后每个员工能关联到一个评价计划,这样Odoo能自动\\n\n 生成一个面谈要求给管理人员和下属。\\n\n
\\n\n " +msgstr "\\n\n 单击定义一个评价计划。 \\n\n
\\n\n 您能定义评价计划(例如:6个月后首次面试,然后每年一次).\\n\n 然后每个员工能关联到一个评价计划,这样Odoo能自动\\n\n 生成一个面谈要求给管理人员和下属。\\n\n
\\n\n " #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_2 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "" "Identify professional, performance, or project objectives you recommend for employee’s continued career development\n" "over the coming year.
" -msgstr "确定专业,绩效,或项目目标为你推荐员工的持续职业发展\\n\n在未来的一年。
" +msgstr "确定专业,绩效,或项目目标为您推荐员工的持续职业发展\\n\n在未来的一年。
" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_3 @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "标识" #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项" +msgstr "如果要求您关注新消息,勾选此项" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1 @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "名称" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1 msgid "Name of your direct supervisor" -msgstr "你的直接上司的名字" +msgstr "您的直接上司的名字" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "调查请求" #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4 msgid "" "Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?" -msgstr "各种因素都考虑进去,你满意你现在的工作吗?" +msgstr "各种因素都考虑进去,您满意您现在的工作吗?" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4 @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "工作计划" msgid "" "You cannot change state, because some appraisal forms have not been " "completed." -msgstr "你不能改变状态,因为一些评价表单尚未完成。" +msgstr "您不能改变状态,因为一些评价表单尚未完成。" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_expense/i18n/zh_CN.po index 18ef1028bb8..e5a551e8350 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 01:17+0000\n" "Last-Translator: liAnGjiA\n 你可以分配剩余的法定假日给每一个员工,Odoo\n 会自动建立并审核分配申请。\n
\n " +msgstr "\n 您可以分配剩余的法定假日给每一个员工,Odoo\n 会自动建立并审核分配申请。\n
\n " #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,active:0 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "如果选中的话,你需要注意新的消息。" +msgstr "如果选中的话,您需要注意新的消息。" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,active:0 @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "总览" msgid "" "The employee or employee category of this request is missing. Please make " "sure that your user login is linked to an employee." -msgstr "没有输入员工或者员工类别。请确认你的登录用户和一个员工关联。" +msgstr "没有输入员工或者员工类别。请确认您的登录用户和一个员工关联。" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503 @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "没有输入员工或者员工类别。请确认你的登录用户和一 msgid "" "The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n" "You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field." -msgstr "“剩余法定假日”这个字段只用于仅有一个假期类型没有勾选“允许超过限额”的选项。(现在有%s)。否则,会更新失败,因为我们不知道应该更新哪种假期类型。\n\n如果系统不允许使用这个字段你还可以到 人事-休假-休假申请 或 分配申请 菜单管理员工的休假天数。" +msgstr "“剩余法定假日”这个字段只用于仅有一个假期类型没有勾选“允许超过限额”的选项。(现在有%s)。否则,会更新失败,因为我们不知道应该更新哪种假期类型。\n\n如果系统不允许使用这个字段您还可以到 人事-休假-休假申请 或 分配申请 菜单管理员工的休假天数。" #. module: hr_holidays #: sql_constraint:hr.holidays:0 @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "不能够删除状态为 %s 的休假。" #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 #, python-format msgid "You cannot reduce validated allocation requests" -msgstr "你不能降低已确认的配置请求" +msgstr "您不能降低已确认的配置请求" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 @@ -1065,13 +1065,13 @@ msgstr "你不能降低已确认的配置请求" #, python-format msgid "" "You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager." -msgstr "你不能作为 '%s'来设置请假申请。请与人力资源经理联系。" +msgstr "您不能作为 '%s'来设置请假申请。请与人力资源经理联系。" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 #, python-format msgid "You have to select at least one Department. And try again." -msgstr "你必须选择至少一个部门。重试一次。" +msgstr "您必须选择至少一个部门。重试一次。" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_payroll/i18n/zh_CN.po index 4f98873c4d8..0aa12dcf8ea 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n" "Last-Translator: liAnGjiA\n 在招聘过程中,添加了一个新的阶段.\n
\n 不要忘了指定的部门,如果你的招聘流程\n 是根据不同的职位.\n
\n " +msgstr "\n 在招聘过程中,添加了一个新的阶段.\n
\n 不要忘了指定的部门,如果您的招聘流程\n 是根据不同的职位.\n
\n " #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "" " so that you can easily search through their content.\n" " \n" " " -msgstr "\n Odoo 将帮助你跟踪招聘流程中的应聘申请\n 并跟踪后续活动:会议、会面,等等\n
\n 应聘申请和它们的附件CV将在邮件发送时被自动创建。\n 如果你安装了文档管理模块,所有这些会被自动索引,\n 所以你可以方便的检索它们的内容。
" +msgstr "\n Odoo 将帮助您跟踪招聘流程中的应聘申请\n 并跟踪后续活动:会议、会面,等等\n
\n 应聘申请和它们的附件CV将在邮件发送时被自动创建。\n 如果您安装了文档管理模块,所有这些会被自动索引,\n 所以您可以方便的检索它们的内容。
" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" " so that you can easily search through their content.\n" " \n" " " -msgstr "\n Odoo 将帮助你跟踪招聘流程中的应聘申请\n 并跟踪后续活动:会议、会面,等等\n
\n 应聘申请和它们的附件CV将在邮件发送时被自动创建。\n 如果你安装了文档管理模块,所有这些会被自动索引,\n 所以你可以方便的检索它们的内容。
" +msgstr "\n Odoo 将帮助您跟踪招聘流程中的应聘申请\n 并跟踪后续活动:会议、会面,等等\n
\n 应聘申请和它们的附件CV将在邮件发送时被自动创建。\n 如果您安装了文档管理模块,所有这些会被自动索引,\n 所以您可以方便的检索它们的内容。
" #. module: hr_recruitment #: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_1 @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" "Kind regards,
\n" "${object.partner_name or 'applicant'} 你好,
\n谢谢您申请我们公司的职位.\n很抱歉, 您的简历不符合我们的招聘要求\n此职位的招聘已结束.
\n如果您有其他想法,请在方便的时间电话联系我们.
\n此致,
\n${object.partner_name or 'applicant'} 您好,
\n谢谢您申请我们公司的职位.\n很抱歉, 您的简历不符合我们的招聘要求\n此职位的招聘已结束.
\n如果您有其他想法,请在方便的时间电话联系我们.
\n此致,
\n\n单击添加新的开票类型。\n
\nOdoo 允许你生成默认开票类型。由于某个合同或协议,你可能需要定期分配折扣。从这个菜单你可以增加开票类型,方便你进行开票。\n
" +msgstr "\n单击添加新的开票类型。\n
\nOdoo 允许您生成默认开票类型。由于某个合同或协议,您可能需要定期分配折扣。从这个菜单您可以增加开票类型,方便您进行开票。\n
" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search @@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "在工作日志显示时间" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final msgid "Do you want to show details of each activity to your customer?" -msgstr "你想将每项工作的详细情况显示给你的客户吗?" +msgstr "您想将每项工作的详细情况显示给您的客户吗?" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create msgid "Do you want to show details of work in invoice?" -msgstr "你想在发票上显示工作的详细信息吗?" +msgstr "您想在发票上显示工作的详细信息吗?" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "二月" msgid "" "Fill this field only if you want to force to use a specific product. Keep " "empty to use the real product that comes from the cost." -msgstr "仅当你想强制使用某个具体产品时填写此栏。留空则表示使用来自成本的实际产品。" +msgstr "仅当您想强制使用某个具体产品时填写此栏。留空则表示使用来自成本的实际产品。" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0 @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "状态" msgid "" "The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably " "don't want to check this" -msgstr "工作完成的成本将显示在发票上。你可能不想勾选它。" +msgstr "工作完成的成本将显示在发票上。您可能不想勾选它。" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0 @@ -959,7 +959,7 @@ msgid "" " price of the corresponding product (if any, and if its sale price is not " "0). You can use the following field to enforce the use of a single product " "for all the chosen lines in the future invoices." -msgstr "当为成本重新开票时,发票行的值被相关产品的销售价格给出(任何价格,只要销售价格不是0)。你可以使用后面的字段来强化为将来开票使用一个单一产品。 " +msgstr "当为成本重新开票时,发票行的值被相关产品的销售价格给出(任何价格,只要销售价格不是0)。您可以使用后面的字段来强化为将来开票使用一个单一产品。 " #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0 @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "是 (100%)" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:141 #, python-format msgid "You cannot modify an invoiced analytic line!" -msgstr "你不能修改发票的分析行" +msgstr "您不能修改发票的分析行" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.account,to_invoice:0 @@ -988,7 +988,7 @@ msgid "" "timesheet invoicing, you may use another ratio. For instance, if you do a " "20% advance invoice (fixed price, based on a sales order), you should " "invoice the rest on timesheet with a 80% ratio." -msgstr "你通常需要100%记工单开票。但是如果固定价格和记工单开票在一起的话,你可能要采用另一个比率。例如,20%预付发票(固定价格,基于销售订单),你需要用80%的比率对余下的记工单开票。" +msgstr "您通常需要100%记工单开票。但是如果固定价格和记工单开票在一起的话,您可能要采用另一个比率。例如,20%预付发票(固定价格,基于销售订单),您需要用80%的比率对余下的记工单开票。" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po index 9c7c2e2ac68..f2649938a9e 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n" "Last-Translator: liAnGjiA\n 点击来创建一个新的即时聊天频道。.\n
\n 你可以在集成了即时聊天插件的每一个网站创建频道。\n 这将允许你的网站参观者来和你的操作员进行实时谈话。\n \n
\n 每一个频道都有自己的网址。\n 你可以通过电子邮件将其发给要进行谈话的客户。\n
\n " +msgstr "\n 点击来创建一个新的即时聊天频道。.\n
\n 您可以在集成了即时聊天插件的每一个网站创建频道。\n 这将允许您的网站参观者来和您的操作员进行实时谈话。\n \n
\n 每一个频道都有自己的网址。\n 您可以通过电子邮件将其发给要进行谈话的客户。\n
\n " #. module: im_livechat #: field:im_chat.session,anonymous_name:0 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "完整姓名" #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "" "Copy and paste this code into your website, within the <head> tag:" -msgstr "将此代码复制并粘贴到你的网站的<head>标签内:" +msgstr "将此代码复制并粘贴到您的网站的<head>标签内:" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,create_uid:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "" "For website built with Odoo CMS, please install the website_livechat module." " Then go to Settings > Website Settings and select the Live Chat Channel you" " want to add on your website." -msgstr "对于带有Odoo CMS 的网站,请安装 website_livechat 模块。 然后到 设置 > 网站设置,选择要添加到你的站点的即时聊天频道。" +msgstr "对于带有Odoo CMS 的网站,请安装 website_livechat 模块。 然后到 设置 > 网站设置,选择要添加到您的站点的即时聊天频道。" #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "我的会话" #, python-format msgid "" "None of our collaborators seems to be available, please try again later." -msgstr "你的合作者似乎都不在先,请稍后再次尝试。" +msgstr "您的合作者似乎都不在先,请稍后再次尝试。" #. module: im_livechat #: view:website:im_livechat.support_page @@ -347,12 +347,12 @@ msgstr "欢迎信息" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "e.g. Hello, how may I help you?" -msgstr "例如:您好!请问有什么可以帮你的吗?" +msgstr "例如:您好!请问有什么可以帮您?" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "e.g. YourWebsite.com" -msgstr "例如:你的网站地址 " +msgstr "例如:您的网站地址 " #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form diff --git a/addons/im_livechat/i18n/zh_TW.po b/addons/im_livechat/i18n/zh_TW.po index da2cb743e0d..5ae1c8e8f20 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 16:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:website:im_livechat.support_page msgid "Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form diff --git a/addons/l10n_be/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_be/i18n/zh_CN.po index ad4be6b86e8..7cc38960c98 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 14:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n" "Last-Translator: liAnGjiA\n 点击创建午餐提醒。 \n
\n\n 提醒用于与午餐订单相关的可能事项。\n 必须定义午餐提醒的频率,时间间隔以及要显示的提醒信息。\n
\n\n 例如:
\n - 频率:每天
\n - 时间间隔:从 00h00 am 到 11h59 pm
\n - 提醒信息:\"你必须在 10h30 am 前下单。\"\n
\n 点击创建午餐提醒。 \n
\n\n 提醒用于与午餐订单相关的可能事项。\n 必须定义午餐提醒的频率,时间间隔以及要显示的提醒信息。\n
\n\n 例如:
\n - 频率:每天
\n - 时间间隔:从 00h00 am 到 11h59 pm
\n - 提醒信息:\"您必须在 10h30 am 前下单。\"\n
Hello,
%s invited you to follow %s document: %s.
你好,
%s 邀请你关注%s单据: %s.
您好,
%s 邀请您关注%s单据: %s.
Hello,
%s invited you to follow a new document.
你好,
%s 邀请你关注新单据。
您好,
%s 邀请您关注新单据。
\n 表扬一下!暂无需要您处理的公文。\n
\n 收件箱内包含了odoo系统内部您的私人消息或者邮件 ,\n 包括你关注的文档或者个人的变动信息,都会集中发到收件箱里。\n
\n " +msgstr "\n 表扬一下!暂无需要您处理的公文。\n
\n 收件箱内包含了odoo系统内部您的私人消息或者邮件 ,\n 包括您关注的文档或者个人的变动信息,都会集中发到收件箱里。\n
\n " #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "" " as todo. From this menu, you can process all your todo.\n" " \n" " " -msgstr "\n 没有待办事项\n
\n 当你处理收件箱里的消息时,你能标记一些消息作为待办事项. \n 从这个菜单,你能处理你所有的待办事项。\n
\n " +msgstr "\n 没有待办事项\n
\n 当您处理收件箱里的消息时,您能标记一些消息作为待办事项. \n 从这个菜单,您能处理您所有的待办事项。\n
\n " #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_archives_feeds @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "全部消息" msgid "" "All records matching your current search filter will be mailed,\n" " not only the ids selected in the list view." -msgstr "不仅仅是列表中选中的记录,所有满足你当前搜索条件的记录都将被发送邮件。" +msgstr "不仅仅是列表中选中的记录,所有满足您当前搜索条件的记录都将被发送邮件。" #. module: mail #. openerp-web @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "显示群组建议" #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1035 #, python-format msgid "Do you really want to delete this message?" -msgstr "你确信要删除这些消息吗?" +msgstr "您确信要删除这些消息吗?" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "被关注资源的ID" #: help:mail.group,message_unread:0 help:mail.thread,message_unread:0 #: help:res.partner,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项" +msgstr "如果要求您关注新消息,勾选此项" #. module: mail #: help:mail.wizard.invite,send_mail:0 @@ -866,14 +866,14 @@ msgstr "如果选中该项,业务伙伴们将收到邮件提醒他们已经被 msgid "" "If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, " "enter the domain name here." -msgstr "如果你设置了电子邮件域名重定向到这个Odoo服务器,请在这里输入域名。" +msgstr "如果您设置了电子邮件域名重定向到这个Odoo服务器,请在这里输入域名。" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "" "If you want to work only with selected ids, please uncheck the\n" " list header checkbox." -msgstr "如果你只想对选定的记录操作,请不要选中列表头的选择框。" +msgstr "如果您只想对选定的记录操作,请不要选中列表头的选择框。" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_alias.py:144 @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid "" " record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message " "subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive " "on its wall." -msgstr "消息子类型给了消息更精确的类型,特别是系统通知。例如:关于新记录建立的通知,或者流程中阶段被改变。消息子类型允许你精确地调整用户想要收到的消息。" +msgstr "消息子类型给了消息更精确的类型,特别是系统通知。例如:关于新记录建立的通知,或者流程中阶段被改变。消息子类型允许您精确地调整用户想要收到的消息。" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid "" "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n" "- Never: no emails are sent\n" "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox" -msgstr "接收被发送到你的电子邮箱的邮件策略:\n- 从不:没有电子邮件发送\n- 所有信息: 你的收件箱收到的所有信息" +msgstr "接收被发送到您的电子邮箱的邮件策略:\n- 从不:没有电子邮件发送\n- 所有信息: 您的收件箱收到的所有信息" #. module: mail #: field:mail.group,public:0 @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "相应于这个别名对应的模型(Odoo单据种类)。任何一封不 msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "