[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2016-12-11 02:58:13 +01:00
parent 5ece76b717
commit 72a4229130
226 changed files with 2485 additions and 1631 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-15 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -10678,7 +10678,7 @@ msgstr "Unidad de medida"
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:125
#, python-format
msgid "Unknown Partner"
msgstr ""
msgstr "Asociado desconocido"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-28 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr "Helmikuu"
#. module: account
#: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form
msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
msgstr ""
msgstr "Täytä tämä lomake jos laitoit rahaa kassaan:"
#. module: account
#. openerp-web
@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "Talousraportti"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
msgid "Fiscal Mapping"
msgstr ""
msgstr "Tilikausikohdistus"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
@ -5012,7 +5012,7 @@ msgstr "Icon"
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:428
#, python-format
msgid "If \"Amount Currency\" is specified, then \"Amount\" must be as well."
msgstr ""
msgstr "Jos \"Maksun valuutta\" on määritelty, myös \"Määrä\" pitää määritellä."
#. module: account
#: help:account.bank.statement,message_unread:0
@ -11221,7 +11221,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
"unreconcile related payment entries first."
msgstr ""
msgstr "Et voi peruuttaa laskua joka on osittain maksettu. Ennen sitä tulee laskuun liittyvät täsmäytykset peruuttaa."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:691
@ -11400,7 +11400,7 @@ msgstr "Et voi käyttää passiivista tiliä."
msgid ""
"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
"Controls' on the related journal."
msgstr ""
msgstr "Et voi käyttää tätä yleistä tiliä tässä päiväkirjassa, tarkista päiväkirjan 'Kirjausasetukset' välilehti."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1307
@ -11562,7 +11562,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You should have defined an 'Internal Transfer Account' in your cash "
"register's journal!"
msgstr ""
msgstr "Sinun tulisi määritellä 'Sisäiset siirrot' -tili käteispäiväkirjaan."
#. module: account
#. openerp-web

View File

@ -8,14 +8,15 @@
# Iman Sulaiman <iman_sl02@yahoo.com>, 2015
# Mohamad Dadi Nurdiansah <dadi.nurdiansah@gmail.com>, 2015
# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2015
# wahyu setiawan <wahyuklitik@gmail.com>, 2016
# Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-10 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 10:34+0000\n"
"Last-Translator: wahyu setiawan <wahyuklitik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -10927,7 +10928,7 @@ msgstr "Tampilan"
#. module: account
#: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form
msgid "View Account Analytic Lines"
msgstr "Lihat Akun analitik baris"
msgstr "Tampilkan Akun analitik baris"
#. module: account
#. openerp-web

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-09 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-07 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Эдуард Манятовский\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -7185,7 +7185,7 @@ msgstr "Книга партнера"
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,partner_name:0
msgid "Partner Name"
msgstr ""
msgstr "Имя партнера"
#. module: account
#: selection:account.model.line,date_maturity:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -10677,7 +10677,7 @@ msgstr "Merná jednotka"
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:125
#, python-format
msgid "Unknown Partner"
msgstr ""
msgstr "Neznámy Partner"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-27 09:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "キャンセル"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Cancel Budget"
msgstr ""
msgstr "予算取消"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 06:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1057
#, python-format
msgid "Configuration Error !"
msgstr ""
msgstr "Konfiguraatiovirhe!"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Seuraajat"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,reconcile:0
msgid "Full Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Kokonaissuoritus"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10
#, python-format
msgid "Google"
msgstr ""
msgstr "Google"
#. module: auth_openid
#. openerp-web

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_signup
#: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0
msgid "Allow external users to sign up"
msgstr ""
msgstr "Permitir registros usuarios externos"
#. module: auth_signup
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78

View File

@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Kris Krnacs, 2015
# krnkris, 2015
# Martin Trigaux, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Kris Krnacs\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-09 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -58,7 +59,7 @@ msgid ""
"<p>You may change your password by following <a href=\"${object.signup_url}\">this link</a>.</p>\n"
"\n"
"<p>Note: If you do not expect this, you can safely ignore this email.</p>"
msgstr "\n<p>Egy jelszó visszaállítás szükséges az email-ben elküldött Odoo rendszer fiókhoz.</p>\n\n<p>Megváltoztathatja a jelszavát erre a hivatkozásra kattintva <a href=\"${object.signup_url}\"></a>.</p>\n\n<p>Megjegyzés: Ha ez az üzenet váratlanul érte, biztonsággal figyelmen kívül hagyhatja ezt az email-t.</p>"
msgstr "\n<p>Egy jelszó visszaállítás szükséges az email-ben elküldött Odoo rendszer fiókhoz.</p>\n\n<p>Megváltoztathatja a jelszavát erre <a href=\"${object.signup_url}\">a hivatkozásra kattintva</a>.</p>\n\n<p>Megjegyzés: Ha ez az üzenet váratlanul érte, biztonsággal figyelmen kívül hagyhatja ezt az email-t.</p>"
#. module: auth_signup
#: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email

View File

@ -5,12 +5,13 @@
# Translators:
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Martin Trigaux, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-23 05:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-09 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,7 +59,7 @@ msgid ""
"<p>You may change your password by following <a href=\"${object.signup_url}\">this link</a>.</p>\n"
"\n"
"<p>Note: If you do not expect this, you can safely ignore this email.</p>"
msgstr "\n<p>Żądanie resetu hasła zostało wysłane dla konta Odoo powiązanego z tym adresem email.</p>\n<p>Możesz zmienić hasło podążając za tym linkiem <a href=\"${object.signup_url}\"></a>.</p>\n<p>Uwaga: Jeśli ta korespondencja jest dla Ciebie nieoczekiwana, możesz bezpiecznie zignorować ten email.</p>"
msgstr "\n<p>Żądanie resetu hasła zostało wysłane dla konta Odoo powiązanego z tym adresem email.</p>\n<p>Możesz zmienić hasło podążając za <a href=\"${object.signup_url}\">tym linkiem</a>.</p>\n<p>Uwaga: Jeśli ta korespondencja jest dla Ciebie nieoczekiwana, możesz bezpiecznie zignorować ten email.</p>"
#. module: auth_signup
#: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015-2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Martin Trigaux, 2016
# Rodrigo Macedo <rodrigomacedo@rmsolucoeseminformatica.com>, 2015
# Wagner Pereira <wagner@wagner.pereira.nom.br>, 2015
msgid ""
@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 12:05+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-09 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,7 +61,7 @@ msgid ""
"<p>You may change your password by following <a href=\"${object.signup_url}\">this link</a>.</p>\n"
"\n"
"<p>Note: If you do not expect this, you can safely ignore this email.</p>"
msgstr "\n<p>Uma troca de senha foi requerida para sua conta do Odoo atrelada a este e-mail.</p>\n\n<p>Você pode trocar a sua senha seguindo este link <a href=\"${object.signup_url}\"></a>.\n</p>\n\n<p>Atenção: Se você não estava esperando este e-mail, você pode ignorá-lo sem problemas.</p>"
msgstr "\n<p>Uma troca de senha foi requerida para sua conta do Odoo atrelada a este e-mail.</p>\n\n<p>Você pode trocar a sua senha seguindo <a href=\"${object.signup_url}\">este link</a>.\n</p>\n\n<p>Atenção: Se você não estava esperando este e-mail, você pode ignorá-lo sem problemas.</p>"
#. module: auth_signup
#: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-16 05:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
msgid "Last Action"
msgstr ""
msgstr "Последно действие"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,last_run:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-22 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Anatolij\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
msgid "Configure Sales"
msgstr ""
msgstr "Konfigūruoti pardavimus"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
msgid "${object.event_id.name} - Reminder"
msgstr ""
msgstr "${object.event_id.name} - Priminimas"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:802
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Visą dieną"
#: code:addons/calendar/calendar.py:776
#, python-format
msgid "AllDay , %s"
msgstr ""
msgstr "Visą dieną, %s"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,duration:0
@ -497,12 +497,12 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,is_attendee:0
msgid "Attendee"
msgstr ""
msgstr "Dalyvis"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Attendee Status"
msgstr ""
msgstr "Dalyvio būsena"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
@ -555,14 +555,14 @@ msgstr "Kalendorius"
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm
msgid "Calendar Alarm"
msgstr ""
msgstr "Kalendoriaus signalas"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:42
#, python-format
msgid "Calendar Invitation"
msgstr ""
msgstr "Kalendoriaus pakvietimas"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Paskutinės žinutės publikavimo data po šiuo įrašu."
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgstr "Mėnesio diena"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Laikotarpis"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,duration_minutes:0
msgid "Duration in minutes"
msgstr ""
msgstr "Trukmė minutėmis"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0 field:calendar.attendee,email:0
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Pabaigos data"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Ending at"
msgstr ""
msgstr "Baigiasi"
#. module: calendar
#: constraint:calendar.event:0
@ -740,19 +740,19 @@ msgstr "Įvykis"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,display_time:0
msgid "Event Time"
msgstr ""
msgstr "Įvykio laikas"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
msgid "Event alarm"
msgstr ""
msgstr "Įvykio signalas"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:30
#, python-format
msgid "Everybody's calendars"
msgstr ""
msgstr "Visų kalendoriai"
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet5
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Pirmas"
#: code:addons/calendar/calendar.py:141
#, python-format
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
msgstr ""
msgstr "Pirmiausia turite nurodyti pakvietimo datą."
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_follower_ids:0
@ -815,12 +815,12 @@ msgstr "Grupuoti pagal"
#: code:addons/calendar/calendar.py:1616
#, python-format
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
msgstr ""
msgstr "Grupavimas pagal datą nepalaikomas, naudokite kalendoriaus vaizdą."
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
msgstr ""
msgstr "HTTP nukreipimas"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_summary:0
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Vidinis susitikimas"
#. module: calendar
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
msgid "Invitation"
msgstr ""
msgstr "Pakvietimas"
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,access_token:0
@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Pakvietimai"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite
msgid "Invite wizard"
msgstr ""
msgstr "Pakviesti vedlį"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_is_follower:0
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#. module: calendar
#: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
msgstr ""
msgstr "Paskutinis pranešimas, pažymėtas kaip skaitytas iš bazinio kalendoriaus"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,rrule_type:0
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Įvykio vieta"
#. module: calendar
#: field:calendar.contacts,user_id:0
msgid "Me"
msgstr ""
msgstr "Man"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Susitikimo tipai"
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,event_id:0
msgid "Meeting linked"
msgstr ""
msgstr "Susitikimas susijęs"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_calendar
@ -1051,12 +1051,12 @@ msgstr "Reikia veiksmo"
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:46
#, python-format
msgid "No I'm not going."
msgstr ""
msgstr "Ne, aš nedalyvauju."
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
msgid "Notification"
msgstr ""
msgstr "Pranešimas"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Pasikartojimo taisyklė"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,alarm_ids:0
msgid "Reminders"
msgstr ""
msgstr "Priminimai"
#. module: calendar
#. openerp-web
@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Send mail"
msgstr ""
msgstr "Siųsti laišką"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,show_as:0
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Rodyti laiką kaip"
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:22
#, python-format
msgid "Snooze"
msgstr ""
msgstr "Snausti"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,start_date:0
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Būsena"
#. module: calendar
#: help:calendar.attendee,state:0
msgid "Status of the attendee's participation"
msgstr ""
msgstr "Dalyvio dalyvavimo būsena"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Iki"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Update only this instance"
msgstr ""
msgstr "Atnaujinkite tik šiuo atveju"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:104 code:addons/calendar/calendar.py:141
@ -1437,13 +1437,13 @@ msgstr "Metai"
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:45
#, python-format
msgid "Yes I'm going."
msgstr ""
msgstr "Taip, aš dalyvauju"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:104
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr ""
msgstr "Jūs negalite kopijuoti kalendoriaus dalyvio."
#. module: calendar
#: field:calendar.contacts,active:0
@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/calendar/calendar.py:1245
#, python-format
msgid "interval cannot be negative."
msgstr ""
msgstr "intervalas negali būti neigiamas."
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1245 code:addons/calendar/calendar.py:1247

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-17 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
"contacts with different emails."
msgstr ""
msgstr "Всички контакти трябва да са с един и същ имейл. Само Администраторът може да слива контакти с различни имейли."
#. module: crm
#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
@ -318,13 +318,13 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
msgstr ""
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изпълните автоматично сливане на контактите?"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
msgstr ""
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изпълните списъка с автоматично сливане на контактите ви?"
#. module: crm
#: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Възложи на"
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
msgid "Assign opportunities to"
msgstr ""
msgstr "Връчете възможности на"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,opening_date:0
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report
msgid "CRM Opportunity Analysis"
msgstr ""
msgstr "Анализ на CRM възможностите"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree
msgid "Cases by Sales Team"
msgstr ""
msgstr "Казуси на търговския екип"
#. module: crm
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.case.stage,on_change:0
msgid "Change Probability Automatically"
msgstr ""
msgstr "Промени вероятността автоматично"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.case.section,use_opportunities:0
msgid "Check this box to manage opportunities in this sales team."
msgstr ""
msgstr "Поставете отметка, за да управлявате възможностите на този търговски екип."
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Град"
msgid ""
"Classify and analyze your lead/opportunity categories like: Training, "
"Service"
msgstr ""
msgstr "Класифицирайте и анализирайте категориите на възможностите, като: Обучение, Обслужване"
#. module: crm
#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
@ -727,13 +727,13 @@ msgstr "Създаване на дата"
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
msgid "Create Opportunity"
msgstr ""
msgstr "Създаване на възможност"
#. module: crm
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
#: selection:crm.partner.binding,action:0
msgid "Create a new customer"
msgstr ""
msgstr "Създаване на нов потребител"
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_uid:0
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Дата на създаване"
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
msgid "Creation Month"
msgstr ""
msgstr "Месец на създаване"
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,segmentation_line:0
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Валута"
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0
msgid "Current Line"
msgstr ""
msgstr "Текущ ред"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:998 view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Клиент"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1000
#, python-format
msgid "Customer Email"
msgstr ""
msgstr "Имейл на потребителя"
#. module: crm
#: field:crm.lead,partner_name:0
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Дата на последното съобщение, публикув
#. module: crm
#: field:crm.lead,day_open:0
msgid "Days to Assign"
msgstr ""
msgstr "Дни до възлагане"
#. module: crm
#: field:crm.lead,day_close:0
@ -886,13 +886,13 @@ msgstr ""
#: field:crm.lead.report,delay_open:0
#: field:crm.opportunity.report,delay_open:0
msgid "Delay to Assign"
msgstr ""
msgstr "Закоснение на възлагането"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,delay_close:0
#: field:crm.opportunity.report,delay_close:0
msgid "Delay to Close"
msgstr ""
msgstr "Закъснение на затварянето"
#. module: crm
#: field:crm.phonecall.report,delay_close:0
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
#: selection:crm.partner.binding,action:0
msgid "Do not link to a customer"
msgstr ""
msgstr "Не създавай връзка с клиент"
#. module: crm
#: selection:crm.phonecall.report,state:0
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.lead,email_from:0
msgid "Email address of the contact"
msgstr ""
msgstr "Имейл адрес на контакта"
#. module: crm
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Ескалиране"
#. module: crm
#: help:crm.lead,date_deadline:0
msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won."
msgstr ""
msgstr "Предвиждане на датата, когато възможността ще бъде спечелена."
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_event
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Бележки"
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0
msgid "Is Company"
msgstr ""
msgstr "Е фирма"
#. module: crm
#: field:crm.lead,message_is_follower:0
@ -1283,12 +1283,12 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0
msgid "Journal Items associated to the contact"
msgstr ""
msgstr "Журнални записи, свързани с този контакт"
#. module: crm
#: field:crm.lead,date_action_last:0 field:crm.phonecall,date_action_last:0
msgid "Last Action"
msgstr ""
msgstr "Последно действие"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Дата на последното съобщение"
#: field:crm.lead.report,date_last_stage_update:0
#: field:crm.opportunity.report,date_last_stage_update:0
msgid "Last Stage Update"
msgstr ""
msgstr "Последно обновяване на етапа"
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0
@ -1480,13 +1480,13 @@ msgstr "Редове"
msgid ""
"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
"stage to the selected sales teams."
msgstr ""
msgstr "Връзка между етапите и търговския екип. Когато е настроена, ограничава текущия етап до избраните екипи."
#. module: crm
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
#: selection:crm.partner.binding,action:0
msgid "Link to an existing customer"
msgstr ""
msgstr "Връзка към съществуващ клиент"
#. module: crm
#: help:crm.lead,partner_id:0
@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_mark_as_lost
msgid "Mark As Lost"
msgstr ""
msgstr "Маркирай като загуба"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
@ -1628,17 +1628,17 @@ msgstr "Срещи"
#. module: crm
#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
msgid "Merge"
msgstr ""
msgstr "Сливане"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Automatically"
msgstr ""
msgstr "Слей автоматично"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Automatically all process"
msgstr ""
msgstr "Слей автоматично всички процеси"
#. module: crm
#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
msgid "Merge opportunities"
msgstr ""
msgstr "Слей възможностите"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-04 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.base_partner_merge_automatic_act
#: model:ir.ui.menu,name:crm.partner_merge_automatic_menu
msgid "Deduplicate Contacts"
msgstr ""
msgstr "Deduplicar Contactos"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310
#, python-format
msgid "You cannot merge a contact with one of his parent."
msgstr ""
msgstr "No puede unificar un contacto con uno de su padre."
#. module: crm
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-04 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "エイリアスドメイン"
msgid ""
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
"contacts with different emails."
msgstr ""
msgstr "すべての連絡先に同じメールが必要です。 管理者だけが連絡先を別の電子メールとマージできます。"
#. module: crm
#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
@ -314,18 +314,18 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0
msgid "Apply deduplication"
msgstr ""
msgstr "重複排除を適用"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
msgstr ""
msgstr "連絡先の自動マージを実行してもよろしいですか?"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
msgstr ""
msgstr "連絡先の自動マージのリストを実行してもよろしいですか?"
#. module: crm
#: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "割当先"
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
msgid "Assign opportunities to"
msgstr ""
msgstr "案件を割り当てる"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,opening_date:0
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Automatic Merge Wizard"
msgstr ""
msgstr "自動マージウィザード"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "分類ルールの部分としてのこのタブを使うことを望む
#. module: crm
#: help:crm.case.section,use_opportunities:0
msgid "Check this box to manage opportunities in this sales team."
msgstr ""
msgstr "このセールスチームの案件を管理するには、このチェックボックスをオンにします。"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "市"
msgid ""
"Classify and analyze your lead/opportunity categories like: Training, "
"Service"
msgstr ""
msgstr "あなたのリード/案件カテゴリを分類し、分析。たとえば:トレーニング、サービス"
#. module: crm
#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "閉じた"
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105
#, python-format
msgid "Closed/Dead leads cannot be converted into opportunities."
msgstr ""
msgstr "閉めた/死んだリードはチャンスに変換できません。"
#. module: crm
#: field:crm.lead,color:0
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "通貨"
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0
msgid "Current Line"
msgstr ""
msgstr "現在の項目"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:998 view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
@ -866,12 +866,12 @@ msgstr "コンタクトの重複排除"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Deduplicate the other Contacts"
msgstr ""
msgstr "他のコンタクトとの重複排除"
#. module: crm
#: field:sale.config.settings,alias_prefix:0
msgid "Default Alias Name for Leads"
msgstr ""
msgstr "リードのデフォルトエイリアス名"
#. module: crm
#: field:crm.case.stage,case_default:0
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "デザイン"
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0
msgid "Destination Contact"
msgstr ""
msgstr "行き先の連絡先"
#. module: crm
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
msgid "Expiration Closing Month"
msgstr ""
msgstr "終了期限月"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "安全上の理由から、3つ以上の連絡先をマージするこ
#. module: crm
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0
msgid "Force assignation"
msgstr ""
msgstr "強制割当て"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:564
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "HTTPルーティング"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding
msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards."
msgstr ""
msgstr "CRMウィザードでパートナーの結合または生成を処理します。"
#. module: crm
#: selection:crm.phonecall,state:0
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "オプトアウトをチェックすると、大量メールとマーケ
#. module: crm
#: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0
msgid "If unchecked, this will leave the salesman of duplicated opportunities"
msgstr ""
msgstr "チェックを外すと、営業マンに案件がが重複して残されます"
#. module: crm
#: help:crm.case.stage,case_default:0
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "リード"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:84
#, python-format
msgid "Leads / Opportunities"
msgstr ""
msgstr "リード / 案件"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
@ -1417,7 +1417,7 @@ msgid ""
"Leads Analysis allows you to check different CRM related information like "
"the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your "
"leads analysis by different groups to get accurate grained analysis."
msgstr ""
msgstr "リード分析では、処理遅延や状態ごとのリードの数のようなさまざまなCRM関連の情報を確認することができます。 さまざまなグループごとにリード分析を並べ替えて、正確な、細かな分析を得ることができます。"
#. module: crm
#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
@ -1447,29 +1447,29 @@ msgstr "USAのリード"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
msgid "Leads that are assigned to me"
msgstr ""
msgstr "私に割り当てられたリード"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
msgid "Leads that did not ask not to be included in mass mailing campaigns"
msgstr ""
msgstr "広報メールキャンペーンに含まれないように頼まなかったリード"
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
msgid ""
"Leads that you selected that have duplicates. If the list is empty, it means"
" that no duplicates were found"
msgstr ""
msgstr "重複している選択したリード。 リストが空の場合、重複は見つかりませんでした。"
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
msgid "Leads with existing duplicates (for information)"
msgstr ""
msgstr "Leads with existing duplicates (for information)"
#. module: crm
#: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0
msgid "Leads/Opportunities"
msgstr ""
msgstr "リードと商談"
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "ミーティング"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1072
#, python-format
msgid "Meeting scheduled at '%s'<br> Subject: %s <br> Duration: %s hour(s)"
msgstr ""
msgstr "'%s'でスケジュールされた打ち合わせ<br>件名:%s <br>期間:%s時間"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "ミーティング"
#. module: crm
#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
msgid "Merge"
msgstr ""
msgstr "Merge"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "リード/案件をマージ"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
msgid "Merge opportunities"
msgstr ""
msgstr "統合された案件"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
@ -1687,13 +1687,13 @@ msgstr "既存の案件とマージ"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:549
#, python-format
msgid "Merged lead"
msgstr ""
msgstr "統合されたリード"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:543
#, python-format
msgid "Merged leads"
msgstr ""
msgstr "統合されたリード"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:545
@ -1705,13 +1705,13 @@ msgstr "統合された商談"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:549
#, python-format
msgid "Merged opportunity"
msgstr ""
msgstr "統合された案件"
#. module: crm
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:326
#, python-format
msgid "Merged with the following partners:"
msgstr ""
msgstr "次の連絡先とともに統合"
#. module: crm
#: field:crm.lead,message_ids:0 field:crm.phonecall,message_ids:0
@ -1893,7 +1893,7 @@ msgid ""
"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please"
" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to "
"existing Journal Items."
msgstr ""
msgstr "宛先連絡先のみが既存のジャーナルアイテムにリンクされている可能性があります。 既存のジャーナルアイテムにリンクされた複数の連絡先をマージする必要がある場合は、管理者に問い合わせてください。"
#. module: crm
#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
@ -1961,17 +1961,17 @@ msgstr "商談分析は予想売上高、計画コスト、締切超過、また
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_cohort
msgid "Opportunities Cohort"
msgstr ""
msgstr "チャンス Cohort"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_won_per_team
msgid "Opportunities Won Per Team"
msgstr ""
msgstr "チームごとの成約見込み"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Opportunities that are assigned to me"
msgstr ""
msgstr "私に割り当てられたチャンス"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:873 field:calendar.event,opportunity_id:0
@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "失注"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage
msgid "Opportunity Stage Changed"
msgstr ""
msgstr "案件ステージ変更"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please select more than one element (lead or opportunity) from the list "
"view."
msgstr ""
msgstr "リストビューから複数の要素(リードまたは案件)を選択してください。"
#. module: crm
#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "紹介者"
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
#: field:crm.partner.binding,action:0
msgid "Related Customer"
msgstr ""
msgstr "関連した顧客"
#. module: crm
#: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_reminder_mail
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead
msgid "Reminder to User"
msgstr ""
msgstr "ユーザーにリマインドする"
#. module: crm
#: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form
@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "案件が属する営業チーム"
#. module: crm
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0
msgid "Salesmen"
msgstr ""
msgstr "Salesmen"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "分類行"
#. module: crm
#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
msgid "Select Leads/Opportunities"
msgstr ""
msgstr "リード /案件を選択"
#. module: crm
#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "サービス"
#. module: crm
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department
msgid "Set team to Sales Department"
msgstr ""
msgstr "チームを販売部門に設定する"
#. module: crm
#: help:crm.case.stage,on_change:0
@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "商談のみ表示"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Skip these contacts"
msgstr ""
msgstr "これらの連絡先をスキップする"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2
@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "タグ"
msgid ""
"The email address associated with this team. New emails received will "
"automatically create new leads assigned to the team."
msgstr ""
msgstr "このチームに関連付けられている電子メールアドレス。 新しいメールを受信すると、チームに割り当てられた新しいリードが自動的に作成されます。"
#. module: crm
#: help:crm.case.section,use_leads:0
@ -2771,7 +2771,7 @@ msgid ""
"The first contact you get with a potential customer is a lead you qualify "
"before converting it into a real business opportunity. Check this box to "
"manage leads in this sales team."
msgstr ""
msgstr "潜在的な顧客との最初の連絡は、実際の案件に変換する前に資格を得るリードです。 このセールスチームのリードを管理するには、このチェックボックスをオンにします。"
#. module: crm
#: help:crm.lead,partner_name:0
@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "パートナの分類は、計算後に分類基準に一致するパー
#. module: crm
#: sql_constraint:crm.lead:0
msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!"
msgstr ""
msgstr "取引をクローズする確率は0から100の間でなければなりません"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
msgstr ""
msgstr "このリクエストのためにマージする連絡先はもうありません..."
#. module: crm
#: help:crm.lead,email_cc:0
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "売買ルールを使用"
#. module: crm
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
msgid "Use existing partner or create"
msgstr ""
msgstr "既存のパートナーを使用するか、作成する"
#. module: crm
#: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0
@ -3069,13 +3069,13 @@ msgstr ""
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310
#, python-format
msgid "You cannot merge a contact with one of his parent."
msgstr ""
msgstr "連絡先を親の1つにマージすることはできません。"
#. module: crm
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446
#, python-format
msgid "You have to specify a filter for your selection"
msgstr ""
msgstr "あなたの選択にフィルタを指定する必要があります"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
msgid "Accept Emails From"
msgstr ""
msgstr "Priimti laiškus iš"
#. module: crm
#: field:crm.phonecall2phonecall,action:0
@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "Pardavimų galimybės priskyrimas"
#: field:crm.lead.report,opening_date:0
#: field:crm.opportunity.report,opening_date:0
msgid "Assignation Date"
msgstr ""
msgstr "Priskyrimo data"
#. module: crm
#: field:crm.lead,date_open:0
msgid "Assigned"
msgstr ""
msgstr "Priskirta"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_merge
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Valiuta"
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0
msgid "Current Line"
msgstr ""
msgstr "Valiutos eilutė"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:998 view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
@ -1164,12 +1164,12 @@ msgstr "Grupuoti pagal"
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0
msgid "Group of Contacts"
msgstr ""
msgstr "Kontaktų grupė"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
msgstr ""
msgstr "HTTP nukreipimas"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create
msgid "Lead created"
msgstr ""
msgstr "Iniciatyva sukurta"
#. module: crm
#: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_lead
@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Pardavimų iniciatyvos ir galimybės"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead
msgid "Leads from USA"
msgstr ""
msgstr "Iniciatyvos iš JAV"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Sulieti"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Automatically"
msgstr ""
msgstr "Sulieti automatiškai"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
@ -1661,12 +1661,12 @@ msgstr "Sulieti iniciatyvas/pardavimų galimybes"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
msgid "Merge opportunities"
msgstr ""
msgstr "Sujungti galimybes"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge the following contacts"
msgstr ""
msgstr "Sujungti žemiau esančius kontaktus"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Sulieti su esamomis pardavimų galimybėmis"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:549
#, python-format
msgid "Merged lead"
msgstr ""
msgstr "Sujungtos iniciatyvos"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:543
@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Selection"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkimas"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "Rodyti tik galimybes"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Skip these contacts"
msgstr ""
msgstr "Praleisti šiuos kontaktus"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "Siunčiant el. laiškus, pardavimų komandos vadovo el. pašto adresas y
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0
msgid "Wizard"
msgstr ""
msgstr "Vedlys"
#. module: crm
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6
@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310
#, python-format
msgid "You cannot merge a contact with one of his parent."
msgstr ""
msgstr "Jūs negalite sujungti kontakto su vienu iš jo aukštesnių."
#. module: crm
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.base_partner_merge_automatic_act
#: model:ir.ui.menu,name:crm.partner_merge_automatic_menu
msgid "Deduplicate Contacts"
msgstr ""
msgstr "Odstrániť duplicitu Kontaktov"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310
#, python-format
msgid "You cannot merge a contact with one of his parent."
msgstr ""
msgstr "Nemôžeš zlúčiť kontakt s jedným z jeho rodičov."
#. module: crm
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-23 05:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Последно обновено на"
msgid ""
"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
"stage to the selected sales teams."
msgstr ""
msgstr "Връзка между етапите и търговския екип. Когато е настроена, ограничава текущия етап до избраните екипи."
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-27 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Краен срок"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
msgid "Delay to Close"
msgstr ""
msgstr "Закъснение на затварянето"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,description:0
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Е последовател"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
msgid "Last Action"
msgstr ""
msgstr "Последно действие"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,message_last_post:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-17 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -273,12 +273,12 @@ msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0
msgid "Delay to Assign"
msgstr ""
msgstr "Закоснение на възлагането"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0
msgid "Delay to Close"
msgstr ""
msgstr "Закъснение на затварянето"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-15 13:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Kommentti"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form
msgid "Communication"
msgstr ""
msgstr "Viestirivi 1"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr "Virhe"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 09:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 03:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "パートナへ転送する"
#. module: crm_partner_assign
#: model:email.template,subject:crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail
msgid "Fwd: Lead: ${ctx['partner_id'].name}"
msgstr ""
msgstr "Fwd: リード: ${ctx['partner_id'].name}"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead,partner_latitude:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -115,12 +115,12 @@ msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead,date_assign:0
msgid "Assignation Date"
msgstr ""
msgstr "Priskyrimo data"
#. module: crm_partner_assign
#: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_assigned
msgid "Assigned"
msgstr ""
msgstr "Priskirta"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-17 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-07 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Эдуард Манятовский\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form
msgid "Partner Name"
msgstr ""
msgstr "Имя партнера"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-27 20:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_project_issue
#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0
msgid "Create a new customer"
msgstr ""
msgstr "Създаване на нов потребител"
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_uid:0
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Клиент"
#. module: crm_project_issue
#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0
msgid "Do not link to a customer"
msgstr ""
msgstr "Не създавай връзка с клиент"
#. module: crm_project_issue
#: model:ir.model,name:crm_project_issue.model_crm_lead2projectissue_wizard
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Лийд"
#. module: crm_project_issue
#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0
msgid "Link to an existing customer"
msgstr ""
msgstr "Връзка към съществуващ клиент"
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,project_id:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-29 08:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-04 09:24+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "顧客にリンクしない"
#. module: crm_project_issue
#: model:ir.model,name:crm_project_issue.model_crm_lead2projectissue_wizard
msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards."
msgstr ""
msgstr "CRMウィザードでパートナーの結合または生成を処理します。"
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,id:0
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "プロジェクト"
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,action:0
msgid "Related Customer"
msgstr ""
msgstr "関連した顧客"
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-09 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
#. module: delivery
#: field:sale.order.line,is_delivery:0
msgid "Is a Delivery"
msgstr ""
msgstr "配達です"
#. module: delivery
#: help:delivery.carrier,available:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-27 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 06:43+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -91,17 +91,17 @@ msgstr "値を表示するにはテンプレートを選択してください。
#. module: email_template
#: view:email_template.preview:email_template.email_template_preview_form
msgid "Choose an example"
msgstr ""
msgstr "例を選択してください。"
#. module: email_template
#: view:email.template:email_template.email_template_form
msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses"
msgstr ""
msgstr "カンマ区切りのCCでの受信者アドレス"
#. module: email_template
#: view:email.template:email_template.email_template_form
msgid "Comma-separated ids of recipient partners"
msgstr ""
msgstr "受信者パートナーのカンマ区切りID"
#. module: email_template
#: help:email.template,partner_to:0 help:email_template.preview,partner_to:0
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "カンマで区切られた取引先のID(プレースホルダはここ
#. module: email_template
#: view:email.template:email_template.email_template_form
msgid "Comma-separated recipient addresses"
msgstr ""
msgstr "カンマ区切りの受信者アドレス"
#. module: email_template
#: help:email.template,email_to:0 help:email_template.preview,email_to:0
@ -158,7 +158,7 @@ msgid ""
"Default recipients of the record:\n"
"- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n"
"- email (using email_from or email field)"
msgstr ""
msgstr "レコードのデフォルト受信者:\n- パートナー(パートナーまたはpartner_idフィールドのIDを使用)または\n- 電子メール(email_fromまたは電子メールフィールドを使用)"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template.py:355
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "活動レコードを削除できません。"
msgid ""
"Display an option on related documents to open a composition wizard with "
"this template"
msgstr ""
msgstr "関連するドキュメントにオプションを表示し、このテンプレートを使用してコンポジションウィザードを開きます。"
#. module: email_template
#: view:email.template:email_template.email_template_form
@ -316,7 +316,7 @@ msgid ""
"email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. "
"${object.partner_id.lang}."
msgstr ""
msgstr "電子メールを送信するときに選択するオプションの翻訳言語((SOコード)。 設定されていない場合は、英語版が使用されます。 これは通常、適切な言語を提供するプレースホルダー式でなければなりません。 $ {object.partner_id.lang}。"
#. module: email_template
#: help:email.template,null_value:0 help:email_template.preview,null_value:0
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "送信メールサーバ"
#. module: email_template
#: view:email.template:email_template.email_template_form
msgid "Override author's email"
msgstr ""
msgstr "著者の電子メールを上書きする"
#. module: email_template
#: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "取引先"
#. module: email_template
#: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search
msgid "Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns"
msgstr ""
msgstr "一括メール送信キャンペーンに含まれないよう依頼が無かったパートナー"
#. module: email_template
#: help:email.template,auto_delete:0 help:email_template.preview,auto_delete:0
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "アクション詳細を設定する前に、基本モデルを指定し
#. module: email_template
#: view:email.template:email_template.email_template_form
msgid "Preferred reply address"
msgstr ""
msgstr "優先返信先"
#. module: email_template
#: help:email.template,reply_to:0 help:email_template.preview,reply_to:0
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "取除く"
#. module: email_template
#: view:email.template:email_template.email_template_form
msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
msgstr ""
msgstr "関連するドキュメントでこのテンプレートを使用するコンテキストアクションを削除する"
#. module: email_template
#: field:email.template,reply_to:0 field:email_template.preview,reply_to:0
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "このテンプレートで使用できる文書の種類"
msgid ""
"The values displayed hereunder are informative. When sending the email, the values\n"
" will be taken from the email template."
msgstr ""
msgstr "以下に示す値は参考になります。 電子メールを送信するとき、値は\n 電子メールテンプレートから取得されます。"
#. module: email_template
#: field:email.template,email_to:0 field:email_template.preview,email_to:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 03:53+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,event_state:0
msgid "Event State"
msgstr ""
msgstr "イベント状態"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Organizatorius"
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Participant"
msgstr ""
msgstr "Dalyvis"
#. module: event
#: field:report.event.registration,name_registration:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-11 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "空席"
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
#: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge
msgid "Badge"
msgstr ""
msgstr "バッジ"
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Valier\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "Sostituzione condensatore condizionatore"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3
msgid "A/C Diagnosis"
msgstr ""
msgstr "Diagnostica A/C"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4
msgid "A/C Evaporator Replacement"
msgstr ""
msgstr "Sostituzione radiatore A/C"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Categoria di costo"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16
msgid "Charging System Diagnosis"
msgstr ""
msgstr "Diagnostica sistema di carica"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,vin_sn:0
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Followers"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
msgid "For internal purpose only"
msgstr ""
msgstr "Solo per scopi interni"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr ""
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form
msgid "Write here any other information"
msgstr ""
msgstr "Scrivi qui ogni altra informazione"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 03:55+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "費用詳細"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search
msgid "Cost Subtype"
msgstr ""
msgstr "費用サブタイプ"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search
@ -1447,13 +1447,13 @@ msgstr "サービス"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form
msgid "Service Type"
msgstr ""
msgstr "サービスタイプ"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_act
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu
msgid "Service Types"
msgstr ""
msgstr "サービスタイプ"
#. module: fleet
#: view:fleet.service.type:fleet.fleet_vehicle_service_types_tree
@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr ""
#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_indicative_costs_report
#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search
msgid "Vehicles costs"
msgstr ""
msgstr "車両費用"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-04 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid ""
"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n"
"\n"
"%s not found"
msgstr ""
msgstr "La configuración del modelo para la definición %s parece incorrecta, por favor revisela.\n\n%s no encontrada"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/goal.py:158
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgid ""
"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n"
"\n"
"%s not stored"
msgstr ""
msgstr "La configuración del modelo para la definición %s parece incorrecta, por favor revisela.\n\n%s no guardada"
#. module: gamification
#: help:gamification.goal.definition,model_id:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-11 01:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
" <p><em>${object.comment}</em></p>\n"
" % endif\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n <p>おめでとう、あなたはバッジを受け取った<strong>${object.badge_id.name}</strong> !\n % if object.sender_id\n このバッジは<strong>${object.sender_id.name}</strong>さんから付与されました。\n % endif\n </p>\n\n % if object.comment\n <p><em>${object.comment}</em></p>\n % endif\n "
#. module: gamification
#: model:email.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:754
#, python-format
msgid "<br/>Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s."
msgstr ""
msgstr "<br/>後続のすべてのユーザーの報酬 (badge %s) がsに送信されました。"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:763
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<br/>Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for "
"this challenge is :"
msgstr ""
msgstr "<br/>最高の競合ユーザーに特別な報酬が送られました。 この課題のランキングは次のとおりです:"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action
@ -221,12 +221,12 @@ msgstr ">="
msgid ""
"A goal is considered as completed when the current value is compared to the "
"value to reach"
msgstr ""
msgstr "現在の値と到達する値を比較した場合、目標は完了したと見なされます"
#. module: gamification
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
msgid "A selected list of users"
msgstr ""
msgstr "選択したユーザーのリスト"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
@ -251,70 +251,70 @@ msgstr "高度なオプション"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,rule_auth:0
msgid "Allowance to Grant"
msgstr ""
msgstr "付与する手当"
#. module: gamification
#: help:gamification.challenge,user_domain:0
msgid "Alternative to a list of users"
msgstr ""
msgstr "ユーザーのリストの代わり"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,category:0
msgid "Appears in"
msgstr ""
msgstr "表示されます"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
msgid "Assign Challenge To"
msgstr ""
msgstr "チャレンジの割り当て"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0
msgid "Authorized Users"
msgstr ""
msgstr "認定ユーザー"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
msgid "Automatic: execute a specific Python code"
msgstr ""
msgstr "自動特定のPythonコードを実行する"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
msgid "Automatic: number of records"
msgstr ""
msgstr "自動:レコード数"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
msgid "Automatic: sum on a field"
msgstr ""
msgstr "自動:フィールドの合計"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
#: field:gamification.badge,name:0 field:gamification.badge.user,badge_id:0
#: field:gamification.badge.user.wizard,badge_id:0
msgid "Badge"
msgstr ""
msgstr "バッジ"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
msgid "Badge Description"
msgstr ""
msgstr "バッジの説明"
#. module: gamification
#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted
#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted
msgid "Badge Granted"
msgstr ""
msgstr "バッジの付与"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_list_view
msgid "Badge List"
msgstr ""
msgstr "バッジリスト"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge.user,badge_name:0
msgid "Badge Name"
msgstr ""
msgstr "バッジ名"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr ""
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
msgid "Notification Messages"
msgstr ""
msgstr "通知メッセージ"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,stat_count_distinct:0
@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr ""
#. module: gamification
#: help:gamification.badge,image:0
msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256"
msgstr ""
msgstr "このフィールドには、バッジに使用される画像が格納されます。256x256以下のサイズです。"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal,target_goal:0
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr ""
#. module: gamification
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view
msgid "e.g. user.partner_id.id"
msgstr ""
msgstr "例. user.partner_id.id"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
#. module: gamification
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
msgid "Everyone"
msgstr ""
msgstr "Visi"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-20 01:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-04 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#. module: gamification_sale_crm
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open
msgid "Time to Qualify a Lead"
msgstr ""
msgstr "リードに資格を与える時間"
#. module: gamification_sale_crm
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_customer_refunds
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
#. module: gamification_sale_crm
#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_opportunities
msgid "opportunities"
msgstr ""
msgstr "案件"
#. module: gamification_sale_crm
#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
#. module: gamification_sale_crm
#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_opportunities
msgid "opportunities"
msgstr ""
msgstr "galimybės"
#. module: gamification_sale_crm
#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 01:25+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -76,24 +76,24 @@ msgstr "有効"
#: code:addons/google_drive/google_drive.py:49
#, python-format
msgid "At least one key cannot be found in your Google Drive name pattern"
msgstr ""
msgstr "Googleドライブ名のパターンに少なくとも1つのキーが見つかりません"
#. module: google_drive
#: field:base.config.settings,google_drive_authorization_code:0
msgid "Authorization Code"
msgstr ""
msgstr "認証コード"
#. module: google_drive
#: help:google.drive.config,name_template:0
msgid ""
"Choose how the new google drive will be named, on google side. Eg. "
"gdoc_%(field_name)s"
msgstr ""
msgstr "新しいGoogleドライブの名前付け方法をGoogle側で選択します。 例えば。 gdoc_%(field_name)s"
#. module: google_drive
#: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration
msgid "Configure your templates"
msgstr ""
msgstr "テンプレートを設定"
#. module: google_drive
#: field:google.drive.config,create_uid:0
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "作成日"
#: code:addons/google_drive/google_drive.py:157
#, python-format
msgid "Creating google drive may only be done by one at a time."
msgstr ""
msgstr "Googleドライブの作成は、一度に1つだけ行うことができます。"
#. module: google_drive
#: model:ir.filters,name:google_drive.filter_partner
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Googleドライブ"
#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form
#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_tree
msgid "Google Drive Configuration"
msgstr ""
msgstr "Googleドライブの設定"
#. module: google_drive
#: code:addons/google_drive/google_drive.py:157
@ -160,19 +160,19 @@ msgstr ""
#. module: google_drive
#: field:google.drive.config,name_template:0
msgid "Google Drive Name Pattern"
msgstr ""
msgstr "Googleドライブの名前パターン"
#. module: google_drive
#: code:addons/google_drive/google_drive.py:71
#: code:addons/google_drive/google_drive.py:91
#, python-format
msgid "Google Drive is not yet configured. Please contact your administrator."
msgstr ""
msgstr "Googleドライブはまだ設定されていません。 管理者に連絡してください。"
#. module: google_drive
#: model:ir.model,name:google_drive.model_google_drive_config
msgid "Google Drive templates config"
msgstr ""
msgstr "Googleドライブのテンプレート設定"
#. module: google_drive
#: field:google.drive.config,id:0
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/google_drive/google_drive.py:189
#, python-format
msgid "Please enter a valid Google Document URL."
msgstr ""
msgstr "有効なGoogleドキュメントのURLを入力してください。"
#. module: google_drive
#: field:google.drive.config,google_drive_resource_id:0
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "リソースID"
msgid ""
"Something went wrong during the token generation. Please request again an "
"authorization code ."
msgstr ""
msgstr "トークンの生成中に何らか問題が発生しました。 承認コードを再度リクエストしてください。"
#. module: google_drive
#: field:google.drive.config,name:0
@ -251,12 +251,12 @@ msgstr "テンプレート"
#: code:addons/google_drive/google_drive.py:106
#, python-format
msgid "The Google Template cannot be found. Maybe it has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Googleテンプレートが見つかりません。 多分それは削除されています。"
#. module: google_drive
#: help:base.config.settings,google_drive_uri:0
msgid "The URL to generate the authorization code from Google"
msgstr ""
msgstr "The URL to generate the authorization code from Google"
#. module: google_drive
#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form
@ -265,7 +265,7 @@ msgid ""
" Google Drive, use fixed words and fields. For instance, in the example above, if you wrote Agrolait_%(name)s_Sales\n"
" in the Google Drive name field, the document in your Google Drive and in Odoo attachment will be named\n"
" 'Agrolait_SO0001_Sales'."
msgstr ""
msgstr "添付文書の名前は、固定または可変のデータを使用できます。 Googleドライブのドキュメントを区別するには、固定語とフィールドを使用します。\nたとえば、上記の例で、Googleドライブ名欄にAgrolait_%(name)s_Salesを書き込んだ場合、GoogleドライブとOdoo添付ファイルのドキュメント名は'Agrolait_SO0001_Sales'となります。"
#. module: google_drive
#: code:addons/google_drive/google_drive.py:133
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The permission 'reader' for 'anyone with the link' has not been written on "
"the document"
msgstr ""
msgstr "「リンクをしている人」のパーミッション「リーダー」がドキュメントに書き込まれていません"
#. module: google_drive
#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form
@ -297,12 +297,12 @@ msgstr "警告"
msgid ""
"You haven't configured 'Authorization Code' generated from google, Please "
"generate and configure it ."
msgstr ""
msgstr "Googleから生成された「認証コード」を設定していません。生成して設定してください。"
#. module: google_drive
#: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration
msgid "and paste it here"
msgstr ""
msgstr "ここに貼り付けてください"
#. module: google_drive
#: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 01:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/google_spreadsheet/static/src/xml/addtospreadsheet.xml:3
#, python-format
msgid "Add to Google Spreadsheet"
msgstr ""
msgstr "Google スプレッドシートに追加"
#. module: google_spreadsheet
#: model:ir.model,name:google_spreadsheet.model_google_drive_config
msgid "Google Drive templates config"
msgstr ""
msgstr "Googleドライブのテンプレート設定"
#. module: google_spreadsheet
#: model:ir.actions.act_window,help:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree
#: model:ir.ui.menu,name:google_spreadsheet.menu_reporting_dashboard_google_spreadsheets
msgid "Google Spreadsheets"
msgstr ""
msgstr "Google Spreadsheets"
#. module: google_spreadsheet
#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-09 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: field:hr.employee,color:0
msgid "Color Index"
msgstr ""
msgstr "Colour Index"
#. module: hr
#: view:hr.department:hr.view_department_tree
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Contracts"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
msgid "Create Your Departments"
msgstr ""
msgstr "Create Departments"
#. module: hr
#: field:hr.config.settings,create_uid:0 field:hr.department,create_uid:0
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Date of Birth"
#. module: hr
#: help:hr.employee,message_last_post:0 help:hr.job,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "Date of the last message posted on the record."
#. module: hr
#: view:hr.department:hr.view_department_filter
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Jobs"
#. module: hr
#: field:hr.employee,message_last_post:0 field:hr.job,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
msgstr "Last Message Date"
#. module: hr
#: field:hr.config.settings,write_uid:0 field:hr.department,write_uid:0
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
msgid "Leaves"
msgstr ""
msgstr "Leave"
#. module: hr
#: field:hr.employee,login:0
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Married"
#. module: hr
#: field:hr.employee,image_medium:0
msgid "Medium-sized photo"
msgstr ""
msgstr "Medium-sized photo"
#. module: hr
#: help:hr.employee,image_medium:0
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Notes"
#. module: hr
#: help:hr.job,no_of_employee:0
msgid "Number of employees currently occupying this job position."
msgstr ""
msgstr "Employees' Current Job Position Count"
#. module: hr
#: sql_constraint:hr.job:0
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: field:hr.employee,image_small:0
msgid "Small-sized photo"
msgstr ""
msgstr "Small-sized photo"
#. module: hr
#: help:hr.employee,image_small:0
@ -775,7 +775,7 @@ msgid ""
"Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px "
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
" required."
msgstr ""
msgstr "Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is required."
#. module: hr
#: help:hr.employee,sinid:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-09 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration
msgid "Install your country's payroll"
msgstr ""
msgstr "あなたの国の給与計算をインストールしてください"
#. module: hr
#: field:hr.employee,message_is_follower:0 field:hr.job,message_is_follower:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-24 03:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:33+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "利点"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form
msgid "Advantages..."
msgstr ""
msgstr "利点..."
#. module: hr_contract
#: help:hr.contract,wage:0
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "出生地"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form
msgid "Salary and Advantages"
msgstr ""
msgstr "給与と利点"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "試用終了日"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form
msgid "Trial Period Duration"
msgstr ""
msgstr "試用期間"
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,trial_date_start:0
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "従業員勤務スケジュールを使用"
#. module: hr_contract
#: help:base.action.rule,trg_date_resource_field_id:0
msgid "Use the user's working schedule."
msgstr ""
msgstr "ユーザーの作業スケジュールを使用します。"
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,visa_expire:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-27 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Създадено на"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
msgid "Creation Month"
msgstr ""
msgstr "Месец на създаване"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 07:11+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "あなたが出費したプロダクトを見直す。"
msgid ""
"Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product"
" Unit of Measure"
msgstr ""
msgstr "選択された単位はその製品の単位に属するものではありません。"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,sequence:0
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_expense
#: help:hr.expense.expense,journal_id:0
msgid "The journal used when the expense is done."
msgstr ""
msgstr "経費が行われたときに使用された記録。"
#. module: hr_expense
#: view:website:hr_expense.report_expense

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-07 20:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
msgid "Generate Accounting Entries"
msgstr ""
msgstr "Generovať Účtovné Vstupy"
#. module: hr_expense
#: help:hr.expense.line,sequence:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-09 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
msgid "Allocate Leaves for Employees"
msgstr ""
msgstr "Allocate Leave for Employees"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Approved"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
msgid "Assign Leaves"
msgstr ""
msgstr "Assign Leave"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
@ -205,17 +205,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves available for someone"
msgstr ""
msgstr "Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \nChoose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leave available for someone"
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Colour"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Color in Report"
msgstr ""
msgstr "Colour in Report"
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "Date of the last message posted on the record."
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,department_id:0
@ -359,12 +359,12 @@ msgstr "Group By"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
msgid "HR Leaves Summary Report By Department"
msgstr ""
msgstr "HR Leave Summary Report By Department"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
msgid "HR Leaves Summary Report By Employee"
msgstr ""
msgstr "HR Leave Summary Report By Employee"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_summary:0
@ -398,7 +398,7 @@ msgid ""
"If you select this check box, the system allows the employees to take more "
"leaves than the available ones for this type and will not take them into "
"account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form."
msgstr ""
msgstr "If you select this check box, the system allows the employees to take more leaves than the available ones for this type and will not take them into account for the \"Remaining Legal Leave\" defined on the employee form."
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,message_is_follower:0
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
msgstr "Last Message Date"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,write_uid:0 field:hr.holidays.status,write_uid:0
@ -497,18 +497,18 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
msgid "Leaves"
msgstr ""
msgstr "Leave"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
msgid "Leaves Already Taken"
msgstr ""
msgstr "Leave Already Taken"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
msgid "Leaves Analysis"
msgstr ""
msgstr "Leave Analysis"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
msgid "Leaves Summary"
msgstr ""
msgstr "Leave Summary"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
@ -536,13 +536,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
msgid "Leaves by Department"
msgstr ""
msgstr "Leave by Department"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_graph
#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_tree
msgid "Leaves by Type"
msgstr ""
msgstr "Leave by Type"
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
@ -607,13 +607,13 @@ msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
msgstr ""
msgstr "Maximum Leave Allowed - Leaves Already Taken"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0
msgid ""
"Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval"
msgstr ""
msgstr "Maximum Leave Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,meeting_id:0
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Month"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
msgid "My Department Leaves"
msgstr ""
msgstr "My Department Leave"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
@ -728,18 +728,18 @@ msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
msgid "Remaining Leaves"
msgstr ""
msgstr "Remaining Leave"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
#: field:hr.employee,remaining_leaves:0
msgid "Remaining Legal Leaves"
msgstr ""
msgstr "Remaining Legal Leave"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
msgid "Remaining leaves"
msgstr ""
msgstr "Remaining leave"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,type:0
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
msgid "Sick Leaves"
msgstr ""
msgstr "Sick Leave"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,date_from:0
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n"
"You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field."
msgstr ""
msgstr "The feature behind the field 'Remaining Legal Leave' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \nYou may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in 'Human Resources \\ Leave' to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field."
#. module: hr_holidays
#: sql_constraint:hr.holidays:0
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n"
"Please verify also the leaves waiting for validation."
msgstr ""
msgstr "The number of remaining leave is not sufficient for this leave type.\nPlease verify also the leave waiting for validation."
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
"by Department."
msgstr ""
msgstr "This colour will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves by Department."
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
@ -948,7 +948,7 @@ msgid ""
"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
"to create allocation/leave request. Total based on all the leave types "
"without overriding limit."
msgstr ""
msgstr "Total number of legal leave allocated to this employee, change this value to create allocation/leave request. Total based on all the leave types without overriding limit."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0
msgid "Virtual Remaining Leaves"
msgstr ""
msgstr "Virtual Remaining Leave"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Year"
#. module: hr_holidays
#: constraint:hr.holidays:0
msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!"
msgstr ""
msgstr "You can not have 2 leave that overlaps on same day!"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 20:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Valier\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
msgid "Quarterly"
msgstr ""
msgstr "Quadrimstrale"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-30 07:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:24+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "キャンセル"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
msgid "Cancel Payslip"
msgstr ""
msgstr "給与明細のキャンセル"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,category_id:0
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "寄与登録"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
msgid "Create journal entries from payslips"
msgstr ""
msgstr "給与明細から仕訳入力を作成する"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contribution.register,create_uid:0
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "従業員"
#. module: hr_payroll
#: constraint:hr.payroll.structure:0
msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
msgstr ""
msgstr "エラー! 再帰的な給与構造は作成できません。"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "最終更新日"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0
msgid "Link your payroll to accounting system"
msgstr ""
msgstr "給与計算を会計システムにリンクする"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "時間数"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
msgid "Other Inputs"
msgstr ""
msgstr "その他の入力"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payroll.structure,parent_id:0
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "給与明細行"
#. module: hr_payroll
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
msgstr ""
msgstr "Payslip Lines by Contribution Register"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,name:0
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "数量 / 割合"
#: view:website:hr_payroll.report_payslip
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
msgid "Quantity/rate"
msgstr ""
msgstr "数量/レート"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "計算の順序を決めるために使用"
#: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0
#: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0
msgid "Used to display the salary rule on payslip."
msgstr ""
msgstr "給与明細に給与ルールを表示するために使用されます。"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.payslip,state:0
@ -1215,43 +1215,43 @@ msgstr "労働日と入力"
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:856
#, python-format
msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
msgstr ""
msgstr "給与ルール%s (%s)に定義されている割合の基数または量が正しくありません。"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:862
#, python-format
msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
msgstr ""
msgstr "給与ルール %s (%s)に間違ったPythonコードが定義されています。"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:885
#, python-format
msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
msgstr ""
msgstr "給与ルール %s (%s)に誤ったPython条件が定義されています。"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851
#, python-format
msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
msgstr ""
msgstr "給与ルール%s (%s)に定義されている数量が正しくありません。"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:879
#, python-format
msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
msgstr ""
msgstr "給与ルール%s (%s)に間違った範囲条件が定義されています。"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353
#, python-format
msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
msgstr ""
msgstr "ドラフトやキャンセルされていない給与明細を削除することはできません!"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52
#, python-format
msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
msgstr ""
msgstr "給与明細を生成するには、従業員を選択する必要があります。"
#. module: hr_payroll
#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-28 15:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
#: field:hr.applicant,date_last_stage_update:0
#: field:hr.recruitment.report,date_last_stage_update:0
msgid "Last Stage Update"
msgstr ""
msgstr "Последно обновяване на етапа"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,write_uid:0 field:hr.applicant_category,write_uid:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-03 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Valier\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,42 +32,42 @@ msgstr ""
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_1
msgid "0-15"
msgstr ""
msgstr "0-15"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_2
msgid "16-20"
msgstr ""
msgstr "16-20"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_3
msgid "21-30"
msgstr ""
msgstr "21-30"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_4
msgid "31-40"
msgstr ""
msgstr "31-40"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_5
msgid "41-50"
msgstr ""
msgstr "41-50"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_6
msgid "51-60"
msgstr ""
msgstr "51-60"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_7
msgid "61-70"
msgstr ""
msgstr "61-70"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_8
msgid "71+"
msgstr ""
msgstr "71+"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_1
msgid "Basic information"
msgstr ""
msgstr "Informazioni base"
#. module: hr_recruitment
#: selection:hr.applicant,priority:0
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Documenti"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_11
msgid "Dress code"
msgstr ""
msgstr "Codice abbigliamento"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Modifica..."
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_2
msgid "Education"
msgstr ""
msgstr "Educazione"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_2
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_3
msgid "Experience"
msgstr ""
msgstr "Esperienze"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_departmnet
msgid "By Department"
msgstr ""
msgstr "部門別"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_job
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,attachment_number:0
msgid "Number of Attachments"
msgstr ""
msgstr "添付の数"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.recruitment.report,delay_close:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,date_open:0
msgid "Assigned"
msgstr ""
msgstr "Priskirta"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,availability:0 field:hr.recruitment.report,available:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-27 05:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-04 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88
#, python-format
msgid "%d Messages"
msgstr ""
msgstr "%d メッセージ"
#. module: im_chat
#: sql_constraint:im_chat.presence:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-27 12:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 06:11+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "チャンネルから退席"
#. module: im_livechat
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.im_livechat
msgid "Live Chat"
msgstr ""
msgstr "ライブチャット"
#. module: im_livechat
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.action_support_channels
@ -199,7 +199,7 @@ msgid ""
"Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px "
"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some "
"kanban views."
msgstr ""
msgstr "グループの中サイズ写真。 アスペクト比が保存された128x128ピクセルの画像として自動的にサイズが変更されます。 フォームビューまたは一部のかんばんビューでこのフィールドを使用します。"
#. module: im_livechat
#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search
@ -270,7 +270,7 @@ msgid ""
"Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px "
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
" required."
msgstr ""
msgstr "グループの小サイズ写真。 アスペクト比が保存された64x64pxイメージとして自動的にサイズが変更されます。 小さな画像が必要な場所なら、このフィールドを使用します。"
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This field holds the image used as photo for the group, limited to "
"1024x1024px."
msgstr ""
msgstr "このフィールドには、グループの写真として使用される画像が格納されます1024x1024pxに制限されます"
#. module: im_livechat
#: help:im_livechat.channel,default_message:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-22 20:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
msgid ""
"Copy and paste this code into your website, within the &lt;head&gt; tag:"
msgstr ""
msgstr "Skopírujte a vložte tento kód do vašej webstránky, v rámci &lt;head&gt; tagu:"
#. module: im_livechat
#: field:im_livechat.channel,create_uid:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 15:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Valier\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Codice"
#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0
#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0
msgid "Code must be unique."
msgstr ""
msgstr "Il codice deve essere unico"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 10:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Valier\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines
msgid "Cancel meals"
msgstr ""
msgstr "Annulla pranzo"
#. module: lunch
#: selection:lunch.order,state:0
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Ordinato"
#. module: lunch
#: view:lunch.order:lunch.orders_form_view
msgid "Orders Form"
msgstr ""
msgstr "Modulo Orders"
#. module: lunch
#: view:lunch.order:lunch.orders_tree_view
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Anno"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form
msgid "Your Account"
msgstr ""
msgstr "Il tuo conto"
#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 02:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 03:49+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "昼食"
#. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert
msgid "Lunch Alert"
msgstr ""
msgstr "ランチアラート"
#. module: lunch
#: code:addons/lunch/lunch.py:43

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-20 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Създадено на"
#. module: mail
#: view:mail.mail:mail.view_mail_search
msgid "Creation Month"
msgstr ""
msgstr "Месец на създаване"
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,starred:0 help:mail.message,starred:0
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "По подразбиране"
#. module: mail
#: field:mail.alias,alias_defaults:0
msgid "Default Values"
msgstr ""
msgstr "Стойности по подразбиране"
#. module: mail
#. openerp-web

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-09 02:23+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -50,14 +50,14 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"<div><p>Hello,</p><p>%s invited you to follow %s document: %s.</p></div>"
msgstr ""
msgstr "<div> <p>こんにちは、</p> <p> %s は%s ドキュメント:%s をフォローするようあなたを招待しました。</p> </div>"
#. module: mail
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:47
#, python-format
msgid ""
"<div><p>Hello,</p><p>%s invited you to follow a new document.</p></div>"
msgstr ""
msgstr "<div><p>こんにちは、</p><p> %s が新規ドキュメントをフォローするようあなたを招待しました。</p></div>"
#. module: mail
#: code:addons/mail/mail_thread.py:134
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "有効"
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,active_domain:0
msgid "Active domain"
msgstr ""
msgstr "有効なドメイン"
#. module: mail
#: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "フォロワー追加"
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,partner_ids:0
msgid "Additional Contacts"
msgstr ""
msgstr "追加連絡先"
#. module: mail
#: view:mail.mail:mail.view_mail_form
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Eメール作成"
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,composition_mode:0
msgid "Composition mode"
msgstr ""
msgstr "合成モード"
#. module: mail
#: field:mail.notification,partner_id:0
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "作成月"
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,starred:0 help:mail.message,starred:0
msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
msgstr ""
msgstr "現在のユーザーには、このメッセージにリンクされているスター付き通知があります"
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,to_read:0 help:mail.message,to_read:0
@ -571,14 +571,14 @@ msgstr "完了"
#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:100
#, python-format
msgid "Edit Subscription of "
msgstr ""
msgstr "サブスクリプションの編集"
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:40
#, python-format
msgid "Edit subscription"
msgstr ""
msgstr "定期購読の編集"
#. module: mail
#: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Eメールスレッド"
msgid ""
"Email address internally associated with this user. Incoming emails will "
"appear in the user's notifications."
msgstr ""
msgstr "このユーザーに内部的に関連付けられている電子メールアドレス。 受信メールはユーザーの通知に表示されます。"
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,email_from:0 help:mail.message,email_from:0
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "送信者のメールアドレス。このフィールドは受信メー
#. module: mail
#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
msgid "Email address to redirect replies..."
msgstr ""
msgstr "返信をリダイレクトする電子メールアドレス..."
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message
@ -658,12 +658,12 @@ msgstr "エラー"
#: code:addons/mail/update.py:91
#, python-format
msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
msgstr ""
msgstr "パブリッシャー保証サーバーとの通信中にエラーが発生しました。"
#. module: mail
#: sql_constraint:mail.followers:0
msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object."
msgstr ""
msgstr "エラー、パートナーは同じオブジェクトを二回フォローすることはできません。"
#. module: mail
#: selection:mail.alias,alias_contact:0
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "フォロワー"
#. module: mail
#: view:mail.followers:mail.view_mail_subscription_form
msgid "Followers Form"
msgstr ""
msgstr "フォロワーフォーム"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "非表示"
#. module: mail
#: help:mail.message.subtype,hidden:0
msgid "Hide the subtype in the follower options"
msgstr ""
msgstr "フォロワーオプションのサブタイプを非表示にする"
#. module: mail
#: help:mail.group,message_summary:0 help:mail.thread,message_summary:0
@ -852,14 +852,14 @@ msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意
msgid ""
"If checked, the partners will receive an email warning they have been added "
"in the document's followers."
msgstr ""
msgstr "オンにすると、パートナーはドキュメントのフォロワーに追加された旨の電子メールを受け取ります。"
#. module: mail
#: help:base.config.settings,alias_domain:0
msgid ""
"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, "
"enter the domain name here."
msgstr ""
msgstr "Odooサーバーにリダイレクトされるキャッチオール電子メールドメインをセットアップした場合は、ここにドメイン名を入力します。"
#. module: mail
#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
@ -896,13 +896,13 @@ msgstr "操作は無効です。"
msgid ""
"Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. "
"\"{'field': 'value'}\""
msgstr ""
msgstr "式が無効です。リテラルPython辞書定義でなければなりません。 例,\"{'field' 'value'} '"
#. module: mail
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:97
#, python-format
msgid "Invitation to follow %s: %s"
msgstr ""
msgstr "%sに従う招待 %s"
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite
@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "最終更新日"
#: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0
msgid ""
"List of partners that will be added as follower of the current document."
msgstr ""
msgstr "現在のドキュメントのフォロワーとして追加されるパートナーのリスト。"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.mail,notification:0
msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message"
msgstr ""
msgstr "既存のmail.messageを知らせるメールが作成されました"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid ""
"Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px "
"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some "
"kanban views."
msgstr ""
msgstr "グループの中サイズ写真。 アスペクト比が保存された128x128ピクセルの画像として自動的にサイズが変更されます。 フォームビューまたは一部のかんばんビューでこのフィールドを使用します。"
#. module: mail
#: help:mail.group,group_ids:0
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "メッセージ"
#. module: mail
#: view:mail.message:mail.view_message_search
msgid "Messages Search"
msgstr ""
msgstr "メッセージ検索"
#. module: mail
#: help:mail.group,message_ids:0 help:mail.thread,message_ids:0
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "名称"
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,record_name:0 help:mail.message,record_name:0
msgid "Name get of the related document."
msgstr ""
msgstr "関連するドキュメントの名前を取得します。"
#. module: mail
#: selection:res.partner,notify_email:0
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "フォロワーに通知"
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,notify:0
msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
msgstr ""
msgstr "フォロワーに文書を通知する(一括投稿のみ)"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form
msgid "Open Document"
msgstr ""
msgstr "ドキュメントを開く"
#. module: mail
#: model:ir.actions.client,name:mail.action_client_messaging_menu
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form
msgid "Open Parent Document"
msgstr ""
msgstr "親ドキュメントを開く"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "パートナ"
#: code:addons/mail/res_partner.py:51
#, python-format
msgid "Partner Profile"
msgstr ""
msgstr "パートナープロファイル"
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "取引先の情報とEメールを完成させてください。"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:224
#, python-format
msgid "Please, wait while the file is uploading."
msgstr ""
msgstr "ファイルがアップロードされている間お待ちください。"
#. module: mail
#: help:mail.alias,alias_contact:0
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgid ""
"Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n"
"- Never: no emails are sent\n"
"- All Messages: for every notification you receive in your Inbox"
msgstr ""
msgstr "あなたの個人の受信トレイにプッシュされた新しいメッセージの電子メールを受信するポリシー:\n- 絶対:メールは送信されません\n- すべてのメッセージ:受信トレイで受け取ったすべての通知"
#. module: mail
#: field:mail.group,public:0
@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "返信"
msgid ""
"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
"creation."
msgstr ""
msgstr "返信メールアドレス。 reply_toを設定すると、自動スレッド作成がバイパスされます。"
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0
@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "リッチテキストのコンテンツ"
#. module: mail
#: help:mail.mail,body_html:0
msgid "Rich-text/HTML message"
msgstr ""
msgstr "リッチテキスト/ HTMLメッセージ"
#. module: mail
#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search
@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "エイリアス検索"
#. module: mail
#: view:mail.group:mail.view_group_search
msgid "Search Groups"
msgstr ""
msgstr "グループの検索"
#. module: mail
#: selection:mail.group,public:0
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid ""
"Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px "
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
" required."
msgstr ""
msgstr "グループの小サイズ写真。 アスペクト比が保存された64x64pxイメージとして自動的にサイズが変更されます。 小さな画像が必要な場所なら、このフィールドを使用します。"
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,starred:0 field:mail.message,starred:0
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The email address associated with this group. New emails received will "
"automatically create new topics."
msgstr ""
msgstr "このグループに関連付けられている電子メールアドレス。 新しいメールが受信されると自動的に新しいトピックが作成されます。"
#. module: mail
#: help:mail.alias,alias_model_id:0
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "セキュリティ上の制約のため、要求された操作を完了
msgid ""
"This field holds the image used as photo for the group, limited to "
"1024x1024px."
msgstr ""
msgstr "このフィールドには、グループの写真として使用される画像が格納されます1024x1024pxに制限されます"
#. module: mail
#: view:mail.group:mail.view_group_form
@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "フォロー解除"
#: sql_constraint:mail.alias:0
msgid ""
"Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one"
msgstr ""
msgstr "残念ながらこのメールエイリアスは既に使用されています。ユニークなものを選択してください"
#. module: mail
#: field:mail.group,message_unread:0 field:mail.thread,message_unread:0
@ -1855,17 +1855,17 @@ msgstr "未読メッセージ"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:223
#, python-format
msgid "Uploading error"
msgstr ""
msgstr "アップロードエラー"
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,use_active_domain:0
msgid "Use active domain"
msgstr ""
msgstr "有効なドメインを使用"
#. module: mail
#: help:mail.message.subtype,sequence:0
msgid "Used to order subtypes."
msgstr ""
msgstr "サブタイプのオーダーに使用されます。"
#. module: mail
#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search
@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,is_log:0
msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)"
msgstr ""
msgstr "メッセージが内部ノートであるかどうか(コメントモードのみ)"
#. module: mail
#: model:mail.group,name:mail.group_all_employees
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot create a new user from here.\n"
" To create new user please go to configuration panel."
msgstr ""
msgstr "ここから新しいユーザーを作成することはできません。\n  新しいユーザーを作成するには、設定パネルにアクセスしてください。"
#. module: mail
#: code:addons/mail/mail_group.py:174
@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by "
"other modules."
msgstr ""
msgstr "グループ全体が他のモジュールで必要とされるため、これらのグループを削除することはできません。"
#. module: mail
#: code:addons/mail/mail_thread.py:171
@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/mail/mail_thread.py:115
#, python-format
msgid "document"
msgstr ""
msgstr "ドキュメント"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "全文表示解除"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:334
#, python-format
msgid "show"
msgstr ""
msgstr "表示"
#. module: mail
#. openerp-web

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 17:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Naglis Jonaitis\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: selection:mail.alias,alias_contact:0
msgid "Everyone"
msgstr ""
msgstr "Visi"
#. module: mail
#: view:mail.mail:mail.view_mail_search
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite
msgid "Invite wizard"
msgstr ""
msgstr "Pakviesti vedlį"
#. module: mail
#: field:mail.mail,notification:0
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.mail:mail.view_mail_search
msgid "Notification"
msgstr ""
msgstr "Pranešimas"
#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "または"
#. module: mass_mailing
#: view:website:website.snippets
msgid "your email..."
msgstr ""
msgstr "あなたのメールアドレス..."
#. module: mass_mailing
#: code:addons/mass_mailing/models/mail_mail.py:72

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-29 11:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-07 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Μέλος"
#. module: membership
#: field:membership.invoice,member_price:0
msgid "Member Price"
msgstr ""
msgstr "Τιμή Μελών"
#. module: membership
#: model:ir.model,name:membership.model_membership_membership_line
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Φόροι"
#. module: membership
#: help:res.partner,membership_amount:0
msgid "The price negotiated by the partner"
msgstr ""
msgstr "Η τιμή διαπραγματεύτηκε με τον συνεργάτη"
#. module: membership
#: view:product.template:membership.membership_products_form

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 08:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure
#, python-format
msgid "Cost Structure"
msgstr ""
msgstr "Štruktúra Nákladov"
#. module: mrp
#: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# * mrp_repair
#
# Translators:
# Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>, 2015-2016
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-07 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Τιμοκατάλογος"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,pricelist_id:0
msgid "Pricelist of the selected partner."
msgstr ""
msgstr "Τιμοκατάλογος του επιλεγμένου συνεργάτη."
#. module: mrp_repair
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-19 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-04 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Valier\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Riparato"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,lot_id:0
msgid "Repaired Lot"
msgstr ""
msgstr "Lotto Riparato"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/p/odoo-8/language/tr/)\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "費用"
#. module: payment
#: help:payment.transaction,fees:0
msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
msgstr ""
msgstr "料金の額。 決済サービスに依存するため、システムによって設定"
#. module: payment
#: help:payment.transaction,state_message:0
msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
msgstr ""
msgstr "情報のエラーおよび/または検証メッセージを格納するために使用されるフィールド"
#. module: payment
#: field:payment.acquirer,fees_dom_fixed:0
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "最終更新日"
#. module: payment
#: help:payment.acquirer,website_published:0
msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
msgstr ""
msgstr "この決済サービスを利用可能にする(顧客の請求書など)"
#. module: payment
#: field:account.config.settings,module_payment_adyen:0
@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "メッセージ"
#. module: payment
#: help:payment.acquirer,post_msg:0
msgid "Message displayed after having done the payment process."
msgstr ""
msgstr "支払い処理が完了した後に表示されるメッセージ。"
#. module: payment
#: help:payment.acquirer,pre_msg:0
msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
msgstr ""
msgstr "支払い処理の説明とヘルプに表示されるメッセージ。"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,message_ids:0
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "プロバイダ"
#. module: payment
#: help:payment.transaction,acquirer_reference:0
msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
msgstr ""
msgstr "決済サービスデータベースに格納されたTXの参照"
#. module: payment
#: help:payment.transaction,partner_reference:0
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
#. module: payment
#: constraint:payment.acquirer:0
msgid "Required fields not filled"
msgstr ""
msgstr "必須フィールドが入力されていません"
#. module: payment
#: view:payment.transaction:payment.transaction_form
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "グループにメッセージを送信"
#. module: payment
#: selection:payment.transaction,type:0
msgid "Server To Server"
msgstr ""
msgstr "サーバーからサーバーへ"
#. module: payment
#: help:payment.acquirer,validation:0
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "お礼メッセージ"
#. module: payment
#: sql_constraint:payment.transaction:0
msgid "The payment transaction reference must be unique!"
msgstr ""
msgstr "支払取引の参照は一意でなければなりません!"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
@ -483,51 +483,51 @@ msgstr "郵便番号"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
msgstr ""
msgstr "決済サービスpayment.acquirer ブラウズレコード"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "amount: the transaction amount, a float"
msgstr ""
msgstr "金額:取引金額、浮動小数点"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "context: the current context dictionary"
msgstr ""
msgstr "context現在のコンテキスト辞書"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "currency: the transaction currency browse record"
msgstr ""
msgstr "currency: 取引通貨ブラウズレコード"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
msgstr ""
msgstr "partner: バイヤーのパートナーの閲覧記録、設定必須ではない"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid ""
"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
"shipping form"
msgstr ""
msgstr "partner_values: 購入者に関する特定の値、たとえば出荷フォームからのもの"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "reference: the transaction reference number"
msgstr ""
msgstr "reference: トランザクション参照番号"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
msgstr ""
msgstr "tx_url: フォームを送信するトランザクションURL"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "tx_values: transaction values"
msgstr ""
msgstr "tx_values: トランザクション値"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "user: current user browse record"
msgstr ""
msgstr "user: 現在のユーザーの閲覧レコード"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-17 20:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-07 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Партнер"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,partner_name:0
msgid "Partner Name"
msgstr ""
msgstr "Имя партнера"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,partner_reference:0
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Платежная операция"
#: view:payment.transaction:payment.transaction_form
#: view:payment.transaction:payment.transaction_list
msgid "Payment Transactions"
msgstr ""
msgstr "Операции оплаты"
#. module: payment
#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-12 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-07 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2639,13 +2639,13 @@ msgstr "Σταθμός Εργασίας"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_form_view
msgid "Pos Categories"
msgstr ""
msgstr "Κατηγορίες Εντατικής Λιανικής"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_pos_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_product_pos_category
msgid "Pos Product Categories"
msgstr ""
msgstr "Κατηγορίες Ειδών Εντατικής Λιανικής"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-11 17:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-07 00:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.category,child_id:0
msgid "Children Categories"
msgstr ""
msgstr "Categorías Hijas"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "Nº de producto"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_tree_view
msgid "Product Product Categories"
msgstr ""
msgstr "Categorías de Productos"
#. module: point_of_sale
#: field:report.pos.order,product_qty:0
@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: help:product.template,pos_categ_id:0
msgid "Those categories are used to group similar products for point of sale."
msgstr ""
msgstr "Esas categorías son usadas para agrupar productos similares en el punto de venta."
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 05:41+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "顧客名が必要です。"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
msgid "A custom receipt footer message"
msgstr ""
msgstr "カスタムレポートフッタ メッセージ"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid ""
"Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
"or some kanban views."
msgstr ""
msgstr "このカテゴリー用の中サイズのイメージ。それは自動的に保存され、アスペクト比は保存され、128x128pxのイメージにリサイズされます 。フォームビューやかんばんビューのいくつかでこのフィールドを使用しています。"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:799
@ -3232,7 +3232,7 @@ msgid ""
"Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
" required."
msgstr ""
msgstr "カテゴリー用の縮小されたイメージ。それは自動的に保存され、アスペクト比で、64x64px画像とサイズを変更します。小さな画像を必要とするどこでも、このフィールドを使用しています。"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.soda

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Naudotojai, su kuriais jau buvo dalintasi"
#. module: portal
#: field:portal.wizard.user,wizard_id:0
msgid "Wizard"
msgstr ""
msgstr "Vedlys"
#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:226

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-24 14:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "Pomer"
#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_10
msgid "Raw Materials"
msgstr ""
msgstr "Suroviny"
#. module: product
#: selection:product.uom,uom_type:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-27 10:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 04:57+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "請求書"
#: model:email.template,subject:product_email_template.product_online_training_email_template
#: model:product.template,name:product_email_template.product_online_training_product_template
msgid "Online Training"
msgstr ""
msgstr "オンライントレーニング"
#. module: product_email_template
#: field:product.template,email_template_id:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 06:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "消費期限"
#. module: product_expiry
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template
msgid "French cheese Camembert"
msgstr ""
msgstr "フランスチーズカマンベール"
#. module: product_expiry
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template
@ -104,28 +104,28 @@ msgstr "撤去日"
msgid ""
"This is the date on which an alert should be notified about the goods with "
"this Serial Number."
msgstr ""
msgstr "これは、このシリアル番号を持つ商品についてアラートを通知する日付です。"
#. module: product_expiry
#: help:stock.production.lot,life_date:0
msgid ""
"This is the date on which the goods with this Serial Number may become "
"dangerous and must not be consumed."
msgstr ""
msgstr "これは、このシリアルナンバーの商品が危険になる可能性があり、消費してはならない日付です。"
#. module: product_expiry
#: help:stock.production.lot,removal_date:0
msgid ""
"This is the date on which the goods with this Serial Number should be "
"removed from the stock."
msgstr ""
msgstr "これは、このシリアル番号を持つ商品を在庫から削除する日です。"
#. module: product_expiry
#: help:stock.production.lot,use_date:0
msgid ""
"This is the date on which the goods with this Serial Number start "
"deteriorating, without being dangerous yet."
msgstr ""
msgstr "これは、このシリアルナンバーの商品が危険にさらされることなく悪化し始める日付です。"
#. module: product_expiry
#: help:product.template,alert_time:0

View File

@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>, 2015
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-07 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Τζίρος"
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_margin:0
msgid "Turnover - Standard price"
msgstr ""
msgstr "Κύκλου εργασιών - Τυπική τιμή"
#. module: product_margin
#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-09 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "最終更新日"
#. module: product_margin
#: field:product.product,date_from:0
msgid "Margin Date From"
msgstr ""
msgstr "予備日 自"
#. module: product_margin
#: field:product.product,date_to:0
msgid "Margin Date To"
msgstr ""
msgstr "予備日 至"
#. module: product_margin
#: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
#: help:product.product,turnover:0
msgid ""
"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
msgstr ""
msgstr "請求書価格と得意先請求書の数の乗算の合計"
#. module: product_margin
#: help:product.product,total_cost:0
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer "
"Invoices"
msgstr ""
msgstr "販売カタログ価格と顧客請求書数の乗数の合計"
#. module: product_margin
#: help:product.product,sale_num_invoiced:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
#: field:product.product,purchase_avg_price:0
#: field:product.product,sale_avg_price:0
msgid "Avg. Unit Price"
msgstr ""
msgstr "Vidutinė vieneto kaina"
#. module: product_margin
#: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "ID"
#. module: product_margin
#: field:product.margin,invoice_state:0 field:product.product,invoice_state:0
msgid "Invoice State"
msgstr ""
msgstr "Sąskaitos būsena"
#. module: product_margin
#: field:product.margin,write_uid:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-17 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#. module: project
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_analysis
msgid "Analysis"
msgstr ""
msgstr "Анализ"
#. module: project
#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Дата на последното съобщение, публикув
#. module: project
#: field:report.project.task.user,opening_days:0
msgid "Days to Assign"
msgstr ""
msgstr "Дни до възлагане"
#. module: project
#: field:report.project.task.user,closing_days:0
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Последна дата на редакция"
#: field:project.task,date_last_stage_update:0
#: field:report.project.task.user,date_last_stage_update:0
msgid "Last Stage Update"
msgstr ""
msgstr "Последно обновяване на етапа"
#. module: project
#: field:project.category,write_uid:0
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Член"
#. module: project
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge
msgid "Merge"
msgstr ""
msgstr "Сливане"
#. module: project
#: field:project.project,message_ids:0 field:project.task,message_ids:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-04 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "メンバー"
#. module: project
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge
msgid "Merge"
msgstr ""
msgstr "Merge"
#. module: project
#: field:project.project,message_ids:0 field:project.task,message_ids:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-12 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
#. module: project
#: view:project.project:project.edit_project
msgid "Accept Emails From"
msgstr ""
msgstr "Priimti laiškus iš"
#. module: project
#: field:project.project,active:0
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Priskirti kam"
#. module: project
#: field:report.project.task.user,date_start:0
msgid "Assignation Date"
msgstr ""
msgstr "Priskyrimo data"
#. module: project
#: view:project.task:project.view_task_search_form

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-20 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Клиент"
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:426
#, python-format
msgid "Customer Email"
msgstr ""
msgstr "Имейл на потребителя"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,date:0
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
#. module: project_issue
#: field:project.issue,day_open:0
msgid "Days to Assign"
msgstr ""
msgstr "Дни до възлагане"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,day_close:0
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
#. module: project_issue
#: field:project.issue,date_action_last:0
msgid "Last Action"
msgstr ""
msgstr "Последно действие"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Дата на последното съобщение"
#: field:project.issue,date_last_stage_update:0
#: field:project.issue.report,date_last_stage_update:0
msgid "Last Stage Update"
msgstr ""
msgstr "Последно обновяване на етапа"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,write_uid:0 field:project.issue.version,write_uid:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Analitinė sąskaita"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,date_open:0
msgid "Assigned"
msgstr ""
msgstr "Priskirta"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 08:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
#: help:purchase.config.settings,group_uom:0
msgid ""
"Allows you to select and maintain different units of measure for products."
msgstr ""
msgstr "Leisti pasirinkti ir palaikyti skirtingus prekių matavimo vienetus."
#. module: purchase
#: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-09 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
#. module: resource
#: field:resource.calendar,leave_ids:0
msgid "Leaves"
msgstr ""
msgstr "Leave"
#. module: resource
#: code:addons/resource/resource.py:773

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 08:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Anatolij\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#. module: sale
#: field:product.product,sales_count:0 field:product.template,sales_count:0
msgid "# Sales"
msgstr ""
msgstr "# Pardavimai"
#. module: sale
#: field:sale.report,nbr:0
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Adresas, kuriuo bus pristatytas šis konkretus produktas."
#. module: sale
#: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address
msgid "Addresses in Sales Orders"
msgstr ""
msgstr "Adresai pardavimų užsakymuose"
#. module: sale
#: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template
@ -366,12 +366,12 @@ msgstr ""
#: help:sale.config.settings,group_uom:0
msgid ""
"Allows you to select and maintain different units of measure for products."
msgstr ""
msgstr "Leisti pasirinkti ir palaikyti skirtingus prekių matavimo vienetus."
#. module: sale
#: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0
msgid "Allows you to specify an analytic account on sales orders."
msgstr ""
msgstr "Leidžia nurodyti pardavimų užsakymo analitinę sąskaitą."
#. module: sale
#: help:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Komerciniai pasiūlymai"
#. module: sale
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_quotation_salesteam
msgid "Quotations Analysis"
msgstr ""
msgstr "Pasiūlymų analizė"
#. module: sale
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Kiekis"
#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_form_view
#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_tree_view
msgid "Report Configuration"
msgstr ""
msgstr "Ataskaitos konfigūravimas"
#. module: sale_layout
#: model:ir.ui.menu,name:sale_layout.Report_configuration

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-09 06:56+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: sales_team
#: field:res.users,default_section_id:0
msgid "Default Sales Team"
msgstr ""
msgstr "デフォルト販売チーム"
#. module: sales_team
#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_view_kanban

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-30 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:795
#, python-format
msgid "Invitation"
msgstr ""
msgstr "Pakvietimas"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:820

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 17:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "Movimientos de existencias que han sido procesados"
#. module: stock
#: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search
msgid "Stockable"
msgstr ""
msgstr "Almacenable"
#. module: stock
#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 19:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Valier\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr ""
#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_tree
#: view:website:stock.report_inventory
msgid "Package"
msgstr ""
msgstr "Confezione"
#. module: stock
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode_small

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
#: help:stock.config.settings,group_uom:0
msgid ""
"Allows you to select and maintain different units of measure for products."
msgstr ""
msgstr "Leisti pasirinkti ir palaikyti skirtingus prekių matavimo vienetus."
#. module: stock
#: help:stock.config.settings,group_uos:0
@ -5402,7 +5402,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.return.picking.line,wizard_id:0
msgid "Wizard"
msgstr ""
msgstr "Vedlys"
#. module: stock
#: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-30 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Valier\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Formato"
#. module: survey
#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0
msgid "Free Text"
msgstr ""
msgstr "Testo libero"
#. module: survey
#: field:survey.user_input_line,value_free_text:0
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
#: view:survey.question:survey.survey_question_form
#: field:survey.question,constr_mandatory:0
msgid "Mandatory Answer"
msgstr ""
msgstr "Risposta obbligatoria"
#. module: survey
#: selection:survey.user_input,type:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 06:46+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "%sコピー"
#. module: survey
#: view:website:survey.page
msgid "&times;"
msgstr ""
msgstr "&times;"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
#. module: survey
#: field:survey.mail.compose.message,active_domain:0
msgid "Active domain"
msgstr ""
msgstr "有効なドメイン"
#. module: survey
#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Eメール作成"
#. module: survey
#: field:survey.mail.compose.message,composition_mode:0
msgid "Composition mode"
msgstr ""
msgstr "合成モード"
#. module: survey
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_2
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "作成日"
#. module: survey
#: help:survey.mail.compose.message,starred:0
msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
msgstr ""
msgstr "現在のユーザーには、このメッセージにリンクされているスター付き通知があります"
#. module: survey
#: help:survey.mail.compose.message,to_read:0
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "フォロワー"
#. module: survey
#: view:survey.question:survey.survey_question_form
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "フォーマット"
#. module: survey
#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0
@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "名称"
#. module: survey
#: help:survey.mail.compose.message,record_name:0
msgid "Name get of the related document."
msgstr ""
msgstr "関連するドキュメントの名前を取得します。"
#. module: survey
#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "フォロワーに通知"
#. module: survey
#: help:survey.mail.compose.message,notify:0
msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
msgstr ""
msgstr "フォロワーに文書を通知する(一括投稿のみ)"
#. module: survey
#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0
@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr ""
#. module: survey
#: view:website:survey.result_choice
msgid "Pie Chart"
msgstr ""
msgstr "円グラフ"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "関連する文書モデル"
msgid ""
"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
"creation."
msgstr ""
msgstr "返信メールアドレス。 reply_toを設定すると、自動スレッド作成がバイパスされます。"
#. module: survey
#: field:survey.mail.compose.message,reply_to:0
@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "未読メッセージ"
#. module: survey
#: field:survey.mail.compose.message,use_active_domain:0
msgid "Use active domain"
msgstr ""
msgstr "有効なドメインを使用"
#. module: survey
#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message
@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr ""
#. module: survey
#: help:survey.mail.compose.message,is_log:0
msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)"
msgstr ""
msgstr "メッセージが内部ノートであるかどうか(コメントモードのみ)"
#. module: survey
#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_2

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More