Launchpad automatic translations update.

bzr revid: codehost@crowberry-20100123044525-e054ni8cmv2kaczl
This commit is contained in:
Launchpad Code Hosting 2010-01-23 04:45:25 +00:00
parent e6d6e64c36
commit 73b1e19c81
10 changed files with 1411 additions and 1102 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: account-balance-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego <g11n@mancomun.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:14+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-23 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_balance
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Nome da conta"
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Debit"
msgstr ""
msgstr "Débito"
#. module: account_balance
#: wizard_button:account.balance.account.balance.report,init,checkyear:0
@ -118,6 +118,24 @@ msgid ""
" 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
" "
msgstr ""
"O módulo de balance de contas é unha funcionalidade engadida ao módulo de "
"xestión financieira.\n"
"\n"
" Este módulo ofrece diversas opcións de impresión de balances.\n"
"\n"
" 1. Podese comparar o balance de distintos anos.\n"
"\n"
" 2. Pode establecer a comparación en importe ou porcentual entre dous "
"anos.\n"
"\n"
" 3. Pode establecer a conta de referencia para a comparación porcentual "
"para anos en particular.\n"
"\n"
" 4. Pode seleccionar períodos como unha data real ou períodos como data "
"de creación.\n"
"\n"
" 5. Pode imprimir o informe que desexe en formato apaisado.\n"
" "
#. module: account_balance
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
@ -143,13 +161,13 @@ msgstr "Con balance se non é igual a 0"
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Total :"
msgstr ""
msgstr "Total :"
#. module: account_balance
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
msgstr "Balance de conta -"
#. module: account_balance
#: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
@ -196,7 +214,7 @@ msgstr "Mostrar contas"
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Credit"
msgstr ""
msgstr "Crédito"
#. module: account_balance
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
@ -206,13 +224,13 @@ msgstr "1. Debe seleccionar máis de 3 exercicios en calquera caso."
#. module: account_balance
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_balance.module_meta_information
msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
msgstr ""
msgstr "Xestión contable e financieira - Comparación de contas"
#. module: account_balance
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Year :"
msgstr ""
msgstr "Ano :"
#. module: account_balance
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
@ -224,7 +242,7 @@ msgstr ""
#: rml:account.account.balance.landscape:0
#: rml:account.balance.account.balance:0
msgid "Balance"
msgstr ""
msgstr "Balance"
#. module: account_balance
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0

View File

@ -7,19 +7,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Holverat <holverat@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Holverat Bortolossi <holverat@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-22 04:34+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-23 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: auction
#: field:report.deposit.border,total_marge:0
msgid "Total margin"
msgstr ""
msgstr "Margem total"
#. module: auction
#: wizard_view:auction.lots.sms_send,init:0
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#. module: auction
#: view:auction.lots:0
msgid "Set to draft"
msgstr ""
msgstr "Definir como rascunho"
#. module: auction
#: field:auction.deposit,partner_id:0
@ -39,12 +39,12 @@ msgstr ""
#: field:report.seller.auction,seller:0
#: field:report.seller.auction2,seller:0
msgid "Seller"
msgstr ""
msgstr "Loja"
#. module: auction
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação."
#. module: auction
#: selection:auction.lots.send.aie,date_ask,numerotation:0
@ -56,38 +56,38 @@ msgstr "Provisório"
#: selection:auction.lots.send.aie,date_ask,numerotation:0
#: selection:auction.lots.send.aie,init,numerotation:0
msgid "Definitive (ordre catalogue)"
msgstr ""
msgstr "Definitivo (catálogo do ordre)"
#. module: auction
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction_object_date_tree1_my
msgid "My Encoded Objects Per Day"
msgstr ""
msgstr "Meus objetos codificados por dia"
#. module: auction
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
msgid "Lot history"
msgstr ""
msgstr "Histórico de lote"
#. module: auction
#: field:report.seller.auction,avg_estimation:0
msgid "Avg estimation"
msgstr ""
msgstr "Média estimada"
#. module: auction
#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
#: field:report.auction.view2,obj_number:0
msgid "# of Objects"
msgstr ""
msgstr "dos Objetos"
#. module: auction
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bids_form
msgid "Bids line"
msgstr ""
msgstr "Linha de Lances"
#. module: auction
#: xsl:report.auction.deposit:0
msgid "Deposit Form"
msgstr ""
msgstr "Formulário de Depósitos"
#. module: auction
#: rml:auction.bids:0
@ -108,22 +108,22 @@ msgstr "Comprador"
#: field:report.auction.view,nobjects:0
#: field:report.buyer.auction,object:0
msgid "No of objects"
msgstr ""
msgstr "Nenhum dos objetos"
#. module: auction
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction_adjudication_tree
msgid "Adjudication by Auction"
msgstr ""
msgstr "Concedido em Leilão"
#. module: auction
#: rml:auction.total.rml:0
msgid "# of paid items (based on invoices):"
msgstr ""
msgstr "# de itens pagos (com base na faturas):"
#. module: auction
#: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_numerotate_lot
msgid "Numerotation (per lot)"
msgstr ""
msgstr "Numeração (por lote)"
#. module: auction
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
@ -134,18 +134,18 @@ msgstr ""
#: view:auction.deposit:0
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
msgid "Deposit Border"
msgstr ""
msgstr "Limite de Depósito"
#. module: auction
#: wizard_field:auction.lots.make_invoice,init,amount:0
#: wizard_field:auction.lots.make_invoice_buyer,init,amount:0
msgid "Invoiced Amount"
msgstr ""
msgstr "Valor Faturado"
#. module: auction
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
msgid "Antique/Tin / Copper wares"
msgstr ""
msgstr "Antigo/pequeno produto de cobre ou estanho"
#. module: auction
#: field:auction.lots,paid_ach:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 05:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-21 00:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 16:14+0000\n"
"Last-Translator: pedrobom <pedrobomlimeira@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-22 04:34+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-23 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_opp
#: model:process.node,name:crm.process_node_opportunities0
msgid "Opportunities"
msgstr ""
msgstr "Oportunidades"
#. module: crm
#: help:crm.segmentation,name:0

View File

@ -7,95 +7,95 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Carlo <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:07+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-23 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: event
#: field:event.event,date_end:0
#: field:report.event.registration,date_end:0
msgid "Ending date"
msgstr ""
msgstr "Data di Fine"
#. module: event
#: field:event.event,register_min:0
msgid "Minimum Registrations"
msgstr ""
msgstr "Registrazioni Minime"
#. module: event
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Nome del modulo non valido nella definizione dell'azione."
#. module: event
#: field:event.event,mail_registr:0
msgid "Registration Email"
msgstr ""
msgstr "Email di registrazione"
#. module: event
#: model:crm.case.section,name:event.event_0_crm_case_section
msgid "Concert of Bon Jovi"
msgstr ""
msgstr "Concerto di Bon Jovi"
#. module: event
#: field:event.event,mail_confirm:0
msgid "Confirmation Email"
msgstr ""
msgstr "Email di conferma"
#. module: event
#: constraint:crm.case.section:0
msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
msgstr ""
msgstr "Errore! Non è possibile creare sezioni ricorsive."
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration
msgid "Event Registration"
msgstr ""
msgstr "Registrazione Evento"
#. module: event
#: model:ir.actions.wizard,name:event.event_reg_invoice
msgid "Make Invoice"
msgstr ""
msgstr "Crea Fattura"
#. module: event
#: field:report.event.type.registration,draft_state:0
msgid "Draft Registrations"
msgstr ""
msgstr "Bozza Registrazione"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
msgid "Event on Registration"
msgstr ""
msgstr "Evento su Registrazione"
#. module: event
#: wizard_button:event.reg_make_invoice,init,end:0
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "OK"
#. module: event
#: field:event.event,mail_auto_confirm:0
msgid "Mail Auto Confirm"
msgstr ""
msgstr "Mail di Auto Conferma"
#. module: event
#: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
msgid "Ticket for Opera"
msgstr ""
msgstr "Biglietti per l'Opera"
#. module: event
#: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_rejected:0
msgid "Invoice Rejected"
msgstr ""
msgstr "Fattura Rifiutata"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Confirm Event"
msgstr ""
msgstr "Conferma Evento"
#. module: event
#: model:crm.case.section,name:event.event_1_crm_case_section

View File

@ -7,24 +7,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 00:08+0000\n"
"Last-Translator: Balint (eSolve) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:15+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-23 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: product
#: view:product.pricelist.item:0
msgid "Max. Margin"
msgstr "Maximum margó"
msgstr "Max. árrés"
#. module: product
#: view:product.pricelist.item:0
msgid "Base Price"
msgstr ""
msgstr "Alapár"
#. module: product
#: help:product.template,standard_price:0
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#. module: product
#: selection:product.template,type:0
msgid "Service"
msgstr ""
msgstr "Szolgáltatás"
#. module: product
#: help:product.template,purchase_ok:0
@ -44,11 +44,12 @@ msgid ""
"Determine if the product is visible in the list of products within a "
"selection from a purchase order line."
msgstr ""
"Meghatározza, hogy a termék választható-e beszerzési rendelések készítésénél."
#. module: product
#: help:product.supplierinfo,name:0
msgid "Supplier of this product"
msgstr ""
msgstr "Termék szállítója"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
@ -65,12 +66,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"The minimal quantity to purchase for this supplier, expressed in the default "
"unit of measure."
msgstr ""
msgstr "Minimális beszerzési mennyiség, alap mértékegységben kifejezve"
#. module: product
#: field:product.template,weight_net:0
msgid "Net weight"
msgstr ""
msgstr "Nettó súly"
#. module: product
#: help:product.product,incoming_qty:0
@ -90,7 +91,7 @@ msgstr ""
#. module: product
#: field:product.packaging,width:0
msgid "Width"
msgstr ""
msgstr "Szélesség"
#. module: product
#: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
@ -98,11 +99,13 @@ msgid ""
"Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
"for all products"
msgstr ""
"Ha kiválaszt egy sablont, a szabály csak arra fog vonatkozni. Hagyja üresen "
"ha nem kívánja korlátozni."
#. module: product
#: field:product.template,procure_method:0
msgid "Procure Method"
msgstr ""
msgstr "Ellátás módja"
#. module: product
#: constraint:ir.actions.act_window:0
@ -127,7 +130,7 @@ msgstr ""
#. module: product
#: help:product.packaging,height:0
msgid "The height of the package"
msgstr ""
msgstr "Csomag magassága"
#. module: product
#: view:product.pricelist:0
@ -137,7 +140,7 @@ msgstr ""
#. module: product
#: model:product.category,name:product.cat1
msgid "Sellable"
msgstr ""
msgstr "Értékesíthető"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
@ -147,7 +150,7 @@ msgstr ""
#. module: product
#: field:product.price.type,name:0
msgid "Price Name"
msgstr ""
msgstr "Ár neve"
#. module: product
#: field:product.product,price:0

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-22 04:34+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-23 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: product

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-22 04:34+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-23 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: stock