diff --git a/addons/account_accountant/i18n/ja.po b/addons/account_accountant/i18n/ja.po
index 9e2208e06cd..1da9c374c7f 100644
--- a/addons/account_accountant/i18n/ja.po
+++ b/addons/account_accountant/i18n/ja.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-13 22:35+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-30 22:25+0000\n"
+"Last-Translator: Masaki Yamaya \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-31 05:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu
msgid "Open Accounting Menu"
-msgstr ""
+msgstr "会計メニューを開く"
#~ msgid ""
#~ "\n"
diff --git a/addons/account_budget/i18n/ja.po b/addons/account_budget/i18n/ja.po
index f69a34b9a82..4dd1ba0298f 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/ja.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/ja.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:16+0000\n"
-"Last-Translator: Akira Hiyama \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-30 22:29+0000\n"
+"Last-Translator: Masaki Yamaya \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-31 05:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "からの分析"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Draft Budgets"
-msgstr "ドラフト予算"
+msgstr "予算案"
#, python-format
#~ msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!"
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/uk.po b/addons/account_cancel/i18n/uk.po
new file mode 100644
index 00000000000..5fbae627883
--- /dev/null
+++ b/addons/account_cancel/i18n/uk.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+# Ukrainian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-01 11:11+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Ukrainian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-02 05:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n"
+
+#. module: account_cancel
+#: view:account.invoice:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po b/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po
index 23dc97f2376..58d7c1f01de 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-24 06:41+0000\n"
-"Last-Translator: viney \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-26 07:07+0000\n"
+"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-25 05:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-27 05:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n"
#. module: point_of_sale
#: field:report.transaction.pos,product_nb:0
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "打印销售订单的收据"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session,cash_register_balance_end:0
msgid "Computed Balance"
-msgstr ""
+msgstr "计算余额"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "今天"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,iface_electronic_scale:0
msgid "Electronic Scale Interface"
-msgstr ""
+msgstr "电子称接口"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: field:pos.config,journal_id:0
#: field:pos.order,sale_journal:0
msgid "Sale Journal"
-msgstr ""
+msgstr "销售日记账"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "销售详情"
#. module: point_of_sale
#: constraint:pos.config:0
msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !"
-msgstr ""
+msgstr "同一个销售点不能使用两个钱箱"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: view:report.pos.order:0
#: field:report.pos.order,user_id:0
msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "销售员"
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
@@ -128,13 +128,13 @@ msgstr "产品名称"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template
msgid "Red grapefruit"
-msgstr ""
+msgstr "红葡萄柚"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1343
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1373
#, python-format
msgid "Assign a Custom EAN"
-msgstr ""
+msgstr "使用自定义的条码"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
@@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "取钱"
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:105
#, python-format
msgid "not used"
-msgstr ""
+msgstr "未被使用"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,iface_vkeyboard:0
msgid "Virtual KeyBoard Interface"
-msgstr ""
+msgstr "虚拟键盘接口"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "+/-"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "单号"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1057
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1083
#: report:pos.invoice:0
#: report:pos.lines:0
#, python-format
@@ -200,32 +200,32 @@ msgstr "开始日期"
#. module: point_of_sale
#: constraint:pos.session:0
msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!"
-msgstr ""
+msgstr "同一个负责人不能创建两个活动销售会话"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:473
#, python-format
msgid "Weighting"
-msgstr ""
+msgstr "称重"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template
msgid "Fennel"
-msgstr ""
+msgstr "小茴香"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472
#, python-format
msgid "Help needed"
-msgstr ""
+msgstr "需要帮助"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:739
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:760
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
-msgstr ""
+msgstr "设置错误!"
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "业务伙伴"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Closing Cash Control"
-msgstr ""
+msgstr "关闭现金箱"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "会计信息"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session.opening,show_config:0
msgid "Show Config"
-msgstr ""
+msgstr "显示配置"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.lines:0
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "折扣合计"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:441
#, python-format
msgid "Debug Window"
-msgstr ""
+msgstr "调试窗口"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -315,10 +315,10 @@ msgid "Disc.(%)"
msgstr "折扣(%)"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1006
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1031
#, python-format
msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
-msgstr ""
+msgstr "请为这个产品定义收益科目:\"%s\" (id:%d)."
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Leffe Brune 33cl"
msgid ""
"Check this if this point of sale should open by default in a self checkout "
"mode. If unchecked, OpenERP uses the normal cashier mode by default."
-msgstr ""
+msgstr "如果需要把自助收银作为默认模式,请选中这里。 如果未选, OpenERP 将使用普通收银员作为默认模式。"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "饮料类"
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening
msgid "Your Session"
-msgstr ""
+msgstr "您的销售会话"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
@@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "上级类别"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:482
#, python-format
msgid "Open Cashbox"
-msgstr ""
+msgstr "打开钱箱"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "Select your Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "选择您的销售点"
#. module: point_of_sale
#: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
@@ -404,25 +404,25 @@ msgstr "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:480
#, python-format
msgid "Payment Request"
-msgstr ""
+msgstr "付款请求"
#. module: point_of_sale
#: field:product.product,to_weight:0
msgid "To Weight"
-msgstr ""
+msgstr "需要称重"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:476
#, python-format
msgid "Hardware Events"
-msgstr ""
+msgstr "硬件事件"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:301
#, python-format
msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
-msgstr ""
+msgstr "您需要为您的销售会话指定一个销售点"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order.line:0
@@ -435,7 +435,7 @@ msgid "Fanta Orange 33cl"
msgstr "Fanta Orange 33cl"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:420
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:423
#, python-format
msgid ""
"Please set your profit and loss accounts on your payment method '%s'. This "
@@ -446,10 +446,10 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:315
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:512
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:514
#, python-format
msgid "error!"
-msgstr ""
+msgstr "错误!"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
@@ -471,12 +471,12 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template
msgid "Onions"
-msgstr ""
+msgstr "洋葱"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Validate & Open Session"
-msgstr ""
+msgstr "验证并打开销售会话"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:99
@@ -484,18 +484,18 @@ msgstr ""
#: selection:pos.session.opening,pos_state:0
#, python-format
msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "进行中"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
#: field:pos.session,opening_details_ids:0
msgid "Opening Cash Control"
-msgstr ""
+msgstr "正在打开钱箱"
#. module: point_of_sale
#: help:res.users,ean13:0
msgid "BarCode"
-msgstr ""
+msgstr "条码"
#. module: point_of_sale
#: help:pos.category,image_medium:0
@@ -508,19 +508,19 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "Open Session"
-msgstr ""
+msgstr "打开销售会话"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
msgid "Daily Operations"
-msgstr "每天经营"
+msgstr "日常经营"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:42
#, python-format
msgid "Google Chrome"
-msgstr ""
+msgstr "Google Chrome"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "查询现金对账单"
#: field:pos.session.opening,pos_state_str:0
#: field:report.pos.order,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
#. module: point_of_sale
#: selection:report.pos.order,month:0
@@ -568,14 +568,14 @@ msgstr "POS单明细"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
msgid "Point of Sale Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "销售点配置"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:359
#, python-format
msgid "Your order has to be validated by a cashier."
-msgstr ""
+msgstr "您的订单已被收银员确认"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
@@ -609,7 +609,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:867
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:888
#, python-format
msgid "Customer Invoice"
msgstr "客户发票"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "客户发票"
msgid ""
"You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start "
"Selling\" or close the cash register session."
-msgstr ""
+msgstr "通过触摸屏幕的“开始销售”或者关闭钱箱之后您就可以继续进行销售。"
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "结束日期"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Opening Cashbox Lines"
-msgstr ""
+msgstr "正在打开钱箱"
#. module: point_of_sale
#: selection:report.pos.order,month:0
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "行号"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:453
#, python-format
msgid "Set Weight"
-msgstr ""
+msgstr "设置重量"
#. module: point_of_sale
#: view:account.bank.statement:0
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "净合计:"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
msgid "Open POS Menu"
-msgstr ""
+msgstr "打开销售点菜单"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details_summary:0
@@ -710,12 +710,12 @@ msgstr "发表POS机日记帐分录"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:457
#, python-format
msgid "Barcode Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "条码扫描器"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template
msgid "Granny Smith apples"
-msgstr ""
+msgstr "Granny Smith 苹果"
#. module: point_of_sale
#: help:product.product,expense_pdt:0
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "Click to start a session."
-msgstr ""
+msgstr "单击开始销售会话"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.details:0
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "新增产品"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,name:0
msgid "Point of Sale Name"
-msgstr ""
+msgstr "销售点名称"
#. module: point_of_sale
#: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "期末结余"
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
#, python-format
msgid "please check that account is set to %s."
-msgstr ""
+msgstr "请检查该科目已经设为为:%s"
#. module: point_of_sale
#: help:pos.category,image:0
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.ean_wizard:0
msgid "Ean13 Generator"
-msgstr ""
+msgstr "条码生成器"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "错误:无效的EAN编码"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine
msgid "Root vegetables"
-msgstr ""
+msgstr "根类蔬菜"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:res.users:0
msgid "Edit EAN"
-msgstr ""
+msgstr "编辑条码"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session.opening,pos_session_id:0
msgid "PoS Session"
-msgstr ""
+msgstr "销售点会话"
#. module: point_of_sale
#: selection:report.pos.order,month:0
@@ -979,7 +979,7 @@ msgid "User's Product"
msgstr "用户的产品"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1143
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1173
#, python-format
msgid ""
"You have to select a pricelist in the sale form !\n"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "增加一个全局折扣"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
msgid "Journals"
-msgstr ""
+msgstr "日记账"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:518
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:520
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:689
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
#, python-format
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:product.product:0
msgid "Set a Custom EAN"
-msgstr ""
+msgstr "设置自定义条码"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes
msgid "Fresh vegetables"
-msgstr ""
+msgstr "新鲜蔬菜"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478
#, python-format
msgid "Scan Item Success"
-msgstr ""
+msgstr "扫描条目成功"
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
@@ -1082,17 +1082,17 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: sql_constraint:pos.session:0
msgid "The name of this POS Session must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "销售会话名称必须唯一"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Opening Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "小计"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "payment method."
-msgstr ""
+msgstr "付款方式"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "折扣"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
msgid "(update)"
-msgstr ""
+msgstr "(更新)"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
@@ -1153,12 +1153,12 @@ msgstr "销售详情"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
msgid "2L Evian"
-msgstr ""
+msgstr "2L 依云"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:373
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:34
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:474
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:33
#, python-format
msgid "Start Point Of Sale"
msgstr ""
@@ -1215,14 +1215,14 @@ msgstr "Chaudfontaine Petillante 50cl"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:485
#, python-format
msgid "Read Weighting Scale"
-msgstr ""
+msgstr "读取电子秤"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:426
#, python-format
msgid "0.00 €"
-msgstr ""
+msgstr "0.00 €"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order.line,create_date:0
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "今天的销售情况"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324
#, python-format
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "欢迎"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "已开票合计"
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
#: field:product.product,pos_categ_id:0
msgid "Point of Sale Category"
-msgstr ""
+msgstr "销售点商品分类"
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324
#, python-format
msgid "Choose your type of receipt:"
-msgstr ""
+msgstr "选择小票类型"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479
#, python-format
msgid "Scan Item Unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "未能识别扫描的条目"
#. module: point_of_sale
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox"
msgstr "今日关闭的钱箱"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:897
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:920
#, python-format
msgid "Selected orders do not have the same session!"
msgstr ""
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "开启日期"
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
msgid "All Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "全部销售会话"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "税:"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:271
#, python-format
msgid "Thank you for shopping with us."
-msgstr ""
+msgstr "感谢您的光临。"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category
msgid "Product Categories"
-msgstr ""
+msgstr "商品类别"
#. module: point_of_sale
#: help:pos.config,journal_id:0
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "折扣"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:467
#, python-format
msgid "Invalid Ean"
-msgstr ""
+msgstr "无效的条码"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
msgid "Point of Sale Config"
-msgstr ""
+msgstr "销售点配置"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "税:"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "+ Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "+ 交易"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
@@ -1541,12 +1541,12 @@ msgstr "用户"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:194
#, python-format
msgid "Kg"
-msgstr ""
+msgstr "千克"
#. module: point_of_sale
#: field:product.product,available_in_pos:0
msgid "Available in the Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "可在销售点销售"
#. module: point_of_sale
#: selection:pos.config,state:0
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338
#, python-format
msgid "The scanned product was not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "无法识别扫描的商品"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "11月"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:267
#, python-format
msgid "Please scan an item or your member card"
-msgstr ""
+msgstr "请扫描商品或您的会员卡"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgid "Number of Transaction"
msgstr "交易数"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:738
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:759
#, python-format
msgid ""
"There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr ""
#: view:pos.config:0
#: selection:pos.config,state:0
msgid "Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "不活跃的"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "取消"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:296
#, python-format
msgid "Please put your product on the scale"
-msgstr ""
+msgstr "请将商品放到称上"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,sequence_id:0
msgid "Order IDs Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "订单号序列"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgid "Difference"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:549
#, python-format
msgid "Unable to Delete !"
msgstr "不能删除!"
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgid "Salespeople"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:777
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
#, python-format
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgid "You have to open at least one cashbox."
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1142
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1172
#, python-format
msgid "No Pricelist !"
msgstr "没有价格表!"
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgid "No Cash Register Defined !"
msgstr "没有定义收银机"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:513
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:515
#, python-format
msgid ""
"No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgid "Pos Lines"
msgstr "销售单明细"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:413
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:416
#, python-format
msgid "Point of Sale Profit"
msgstr ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgid "Please wait, a cashier is on the way"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:68
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:67
#: field:pos.box.entries,session_id:0
#: view:pos.order:0
#: field:pos.order,session_id:0
@@ -3085,15 +3085,17 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:300
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:409
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:419
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:457
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:712
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:818
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:897
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1006
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:412
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:422
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:459
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:536
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:733
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:777
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:839
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:920
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1031
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:22
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
@@ -3187,13 +3189,13 @@ msgid "Chaudfontaine 1.5l"
msgstr "Chaudfontaine 1.5l"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1069
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1096
#, python-format
msgid "Trade Receivables"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:549
#, python-format
msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
msgstr "只有新的或被取消的销售流水可以删除"
@@ -3228,7 +3230,7 @@ msgid "Journal Entry"
msgstr "日记账簿"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:736
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:757
#, python-format
msgid "There is no receivable account defined to make payment."
msgstr ""
@@ -3259,7 +3261,7 @@ msgid "Supplier Invoice"
msgstr "供应商发票"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:458
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:460
#, python-format
msgid ""
"You cannot confirm all orders of this session, because they have not the "
@@ -3338,7 +3340,7 @@ msgid "Coca-Cola Regular 1L"
msgstr "Coca-Cola Regular 1L"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:712
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:733
#, python-format
msgid "Unable to cancel the picking."
msgstr "无法取消发货"
@@ -3379,7 +3381,7 @@ msgid "Spa Barisart 1.5l"
msgstr "Spa Barisart 1.5l"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:789
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:810
#: view:pos.order:0
#, python-format
msgid "Return Products"
@@ -3495,7 +3497,7 @@ msgid "Default Point of Sale"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:24
+#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23
#, python-format
msgid "There is no cash register for this PoS Session"
msgstr ""
@@ -3539,7 +3541,7 @@ msgid "PRO-FORMA"
msgstr "形式发票"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:818
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:839
#, python-format
msgid "Please provide a partner for the sale."
msgstr "请提供业务伙伴。"
@@ -3591,7 +3593,7 @@ msgid "Print Receipt"
msgstr "打印收银条"
#. module: point_of_sale
-#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:417
+#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:420
#, python-format
msgid "Point of Sale Loss"
msgstr ""
@@ -4020,6 +4022,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Discount percentage"
#~ msgstr "折扣百分比"
+#, python-format
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "关闭"
@@ -4843,9 +4846,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subtotal:"
#~ msgstr "小计:"
+#, python-format
#~ msgid "Validate"
#~ msgstr "确认"
+#, python-format
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "打印"
@@ -4931,6 +4936,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "PoS Backend"
#~ msgstr "POS后端"
+#, python-format
#~ msgid "Next Order"
#~ msgstr "下一订单"
diff --git a/addons/product/i18n/zh_CN.po b/addons/product/i18n/zh_CN.po
index bd28e914c5e..470e1c0632b 100644
--- a/addons/product/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/product/i18n/zh_CN.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 09:28+0000\n"
-"Last-Translator: 盈通 ccdos \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-28 11:18+0000\n"
+"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-29 05:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n"
#. module: product
#: field:product.packaging,rows:0
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "标准耳机"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_day
msgid "Day(s)"
-msgstr ""
+msgstr "天"
#. module: product
#: help:product.product,incoming_qty:0
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "结束日期"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
msgid "Liter(s)"
-msgstr ""
+msgstr "升"
#. module: product
#: view:product.price_list:0
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "价格表"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
msgid "Hour(s)"
-msgstr ""
+msgstr "小时"
#. module: product
#: selection:product.template,state:0
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "右父项"
#. module: product
#: field:product.product,price:0
msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "价格"
#. module: product
#: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "显示产品列表的顺序号"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
msgid "Dozen(s)"
-msgstr ""
+msgstr "打"
#. module: product
#: field:product.uom,factor:0
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "指定一个产品分类 ,规则只被应用在与这个分类以及
#. module: product
#: view:product.product:0
msgid "Inventory"
-msgstr "盘点"
+msgstr "库存"
#. module: product
#: field:product.product,seller_info_id:0
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "Supplier Info"
msgstr "供应商信息"
#. module: product
-#: code:addons/product/product.py:729
+#: code:addons/product/product.py:732
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (副本)"
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "消息"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
msgid "Unit(s)"
-msgstr ""
+msgstr "件"
#. module: product
#: code:addons/product/product.py:176
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "序列"
msgid ""
"Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level "
"BOM, the manufacturing lead times of the components will be added."
-msgstr ""
+msgstr "生成该产品的平均延时天数。在多级BoM的情况下,部件的制造提前期将被累加"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
@@ -2364,6 +2364,8 @@ msgid ""
"
\n"
" "
msgstr ""
+"单击以创建一个新的计量单位\n"
+" "
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
@@ -2444,7 +2446,7 @@ msgid "15” LCD Monitor"
msgstr "15” LCD 显示器"
#. module: product
-#: code:addons/product/pricelist.py:376
+#: code:addons/product/pricelist.py:379
#: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
#, python-format
msgid "Other Pricelist"
diff --git a/addons/stock/i18n/zh_CN.po b/addons/stock/i18n/zh_CN.po
index 407a76e63b7..3200f82e8f4 100644
--- a/addons/stock/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/stock/i18n/zh_CN.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 05:05+0000\n"
-"Last-Translator: sum1201 \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-27 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-28 05:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n"
#. module: stock
#: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
@@ -124,8 +124,8 @@ msgid "Product Moves"
msgstr "产品调拨"
#. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2519
-#: code:addons/stock/stock.py:2580
+#: code:addons/stock/stock.py:2524
+#: code:addons/stock/stock.py:2585
#, python-format
msgid "Please provide proper quantity."
msgstr "输入数量不正确"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "安排送货单"
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:107
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context."
-msgstr ""
+msgstr "Contex中没有 Active ID"
#. module: stock
#: selection:stock.picking,invoice_state:0
@@ -346,9 +346,9 @@ msgstr "保留复杂的摘要(消息数量,……等)。为了插入到看板视
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:768
-#: code:addons/stock/stock.py:2475
-#: code:addons/stock/stock.py:2519
-#: code:addons/stock/stock.py:2580
+#: code:addons/stock/stock.py:2473
+#: code:addons/stock/stock.py:2524
+#: code:addons/stock/stock.py:2585
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:91
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:124
#: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43
@@ -476,6 +476,7 @@ msgstr "操作追溯 "
#: selection:stock.move,state:0
#: selection:stock.picking,state:0
#: selection:stock.picking.in,state:0
+#: report:stock.picking.list:0
#: selection:stock.picking.out,state:0
msgid "Waiting Availability"
msgstr "等待可用"
@@ -484,6 +485,7 @@ msgstr "等待可用"
#: selection:report.stock.inventory,state:0
#: selection:report.stock.move,state:0
#: selection:stock.move,state:0
+#: report:stock.picking.list:0
#: view:stock.production.lot:0
#: field:stock.production.lot,stock_available:0
msgid "Available"
@@ -574,7 +576,7 @@ msgstr "实物盘点表草稿"
msgid ""
"Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on "
"stock moves that have already been processed (except by the Administrator)."
-msgstr ""
+msgstr "已经被处理过的移库单中,数量,计量单位,产品和库位不能修改(除非是 管理员)"
#. module: stock
#: help:report.stock.move,type:0
@@ -614,7 +616,7 @@ msgstr "标签"
#: code:addons/stock/stock.py:1356
#, python-format
msgid "Back order %s has been created."
-msgstr "未交付清单%s 已经被 创建."
+msgstr "延期交货清单%s 已经被 创建."
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move
@@ -684,7 +686,7 @@ msgstr "入库单"
#, python-format
msgid ""
"Serial number quantity %d of %s is larger than available quantity (%d)!"
-msgstr ""
+msgstr "系列号数量 %d ( %s ) 大于可用数量(%d)!"
#. module: stock
#: report:stock.picking.list:0
@@ -821,7 +823,7 @@ msgstr "6月"
msgid ""
"Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and "
"coming from a Supplier Location"
-msgstr ""
+msgstr "为包含该产品和来自供应商库位的所有移库单 强制指定一个 系列号"
#. module: stock
#: help:stock.config.settings,group_uos:0
@@ -831,6 +833,8 @@ msgid ""
" For instance, you can sell pieces of meat that you invoice "
"based on their weight."
msgstr ""
+"允许产品的销售和开票的单位不一致.\n"
+" 例如你可以按块卖,但发票按重量开."
#. module: stock
#: field:product.template,property_stock_procurement:0
@@ -866,7 +870,7 @@ msgstr "在进行实时库存核算时,库存调拨处理将自动登入这账
msgid ""
"Please define stock output account for this product or its category: \"%s\" "
"(id: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "请为这个产品或者它的类别定义一个出库科目: \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: field:stock.picking,message_summary:0
@@ -895,7 +899,7 @@ msgid "Time"
msgstr "时间"
#. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:447
+#: code:addons/stock/product.py:449
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr "未来的入库"
@@ -948,7 +952,7 @@ msgstr "入库库位"
msgid ""
"This field is for internal purpose. It is used to decide if the column "
"production lot has to be shown on the moves or not."
-msgstr ""
+msgstr "这 字段是内部用途。用来决定 生产批号这一列 是否显示在移库单上面"
#. module: stock
#: selection:product.product,valuation:0
@@ -982,7 +986,7 @@ msgstr "公司间转移的中途库位"
msgid ""
"You cannot cancel the picking as some moves have been done. You should "
"cancel the picking lines."
-msgstr ""
+msgstr "您不能取消已经有部分移库完成的分拣单。您应该取消 分拣单行"
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,decimal_precision:0
@@ -1000,7 +1004,7 @@ msgid "Change Product Quantity"
msgstr "更改产品数量"
#. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:463
+#: code:addons/stock/product.py:465
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr "未来的产品和库位"
@@ -1027,13 +1031,13 @@ msgstr "盘点库位"
#. module: stock
#: constraint:stock.move:0
msgid "You must assign a serial number for this product."
-msgstr ""
+msgstr "你需要为该产品指定一个系列号"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2255
#, python-format
msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "请为这个产品类型定义一个分类账: \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: view:stock.move:0
@@ -1043,7 +1047,7 @@ msgstr "详情"
#. module: stock
#: selection:stock.picking,state:0
msgid "Ready to Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "准备转移"
#. module: stock
#: report:lot.stock.overview:0
@@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr "产品批次"
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Reverse Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "反向转移"
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,group_uos:0
msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order"
-msgstr ""
+msgstr "开票产品的计量单位和销售订单不一致。"
#. module: stock
#: help:stock.location,active:0
@@ -1160,13 +1164,13 @@ msgstr "请在列表视图中选择多个待合并的盘点"
msgid ""
"No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet "
"can be returned)!"
-msgstr ""
+msgstr "没有产品被退货(只有完成状态和未完全退货的 行能被退货)!"
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
#: view:stock.picking.in:0
msgid "Back Orders"
-msgstr "子单"
+msgstr "延期交货"
#. module: stock
#: field:stock.location,stock_virtual:0
@@ -1208,7 +1212,7 @@ msgstr "生产库位"
#: code:addons/stock/product.py:121
#, python-format
msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)."
-msgstr ""
+msgstr "请在产品分类 \"%s\" (id: %d) 上面定义一个分类账。"
#. module: stock
#: field:report.stock.lines.date,date:0
@@ -1267,17 +1271,17 @@ msgstr "建立者"
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s but only %.2f %s available for this serial number."
-msgstr ""
+msgstr "你正在移动 %.2f %s ,但该系列号只有 %.2f %s 可用"
#. module: stock
#: report:stock.picking.list:0
msgid "Internal Shipment :"
-msgstr ""
+msgstr "内部装运:"
#. module: stock
#: view:stock.inventory.line:0
msgid "Split Inventory Line"
-msgstr ""
+msgstr "拆分存货清单行"
#. module: stock
#: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
@@ -1298,7 +1302,7 @@ msgid "Supplier"
msgstr "供应商"
#. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2859
+#: code:addons/stock/stock.py:2864
#, python-format
msgid ""
"In order to cancel this inventory, you must first unpost related journal "
@@ -1309,7 +1313,7 @@ msgstr "为取消这个盘存,你必须要先取消相关的分录。"
#: code:addons/stock/product.py:113
#, python-format
msgid "Please specify company in Location."
-msgstr ""
+msgstr "请在库位里 指定公司"
#. module: stock
#: view:stock.move:0
@@ -1321,7 +1325,7 @@ msgstr "库存调拨可用(已准备好)"
msgid ""
"Allows you to create and manage your packaging dimensions and types you want "
"to be maintained in your system."
-msgstr ""
+msgstr "允许创建和管理你要在系统中保留的的包装尺寸和类型。"
#. module: stock
#: selection:report.stock.inventory,month:0
@@ -1346,7 +1350,7 @@ msgstr "实物盘点"
#: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214
#, python-format
msgid "Processing Error!"
-msgstr ""
+msgstr "处理错误!"
#. module: stock
#: help:stock.location,chained_company_id:0
@@ -1367,6 +1371,11 @@ msgid ""
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
msgstr ""
+"* 新建: 当移库单被创建还没被确实时。\n"
+"* 等待另外的移库: 当需要等待另外一个移库完成时,出现该状态。例如:链式物流.\n"
+"* 等待可用: 当需求还不能被直接了当地解决时,出现该状态。可能需要等调度程序被运行,有个部件在等待制造等等...\n"
+"* 可用: 当产品已经被保留了,状态就被设置为 可用。\n"
+"* 完成: 当这次装运被处理,状态就是“完成”。"
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
@@ -1462,7 +1471,7 @@ msgstr "等待其它调拨"
#: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0
msgid ""
"This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product."
-msgstr ""
+msgstr "此数量以该产品的默认计量单位表示"
#. module: stock
#: help:stock.move,price_unit:0
@@ -1475,7 +1484,7 @@ msgstr "用户在确认分拣时设置期间,字段用于记录产品的成本
#: code:addons/stock/stock.py:1890
#, python-format
msgid "Warning: No Back Order"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 没有 延期交货清单"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
@@ -1494,7 +1503,7 @@ msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr "已开票或退票"
#. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2450
+#: code:addons/stock/stock.py:2448
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "您只能删除草稿状态的调拨。"
@@ -1503,12 +1512,12 @@ msgstr "您只能删除草稿状态的调拨。"
#: code:addons/stock/stock.py:1665
#, python-format
msgid "You cannot move product %s to a location of type view %s."
-msgstr ""
+msgstr "您不能移动产品%s到视图类型的库位%s。"
#. module: stock
#: view:stock.inventory:0
msgid "Split in serial numbers"
-msgstr ""
+msgstr "拆分系列号"
#. module: stock
#: view:stock.move:0
@@ -1537,10 +1546,10 @@ msgid "Additional Info"
msgstr "附加信息"
#. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2648
+#: code:addons/stock/stock.py:2653
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s."
-msgstr ""
+msgstr "移库单 #%s 丢失了部分分拣的数据。"
#. module: stock
#: field:stock.location.product,from_date:0
@@ -1631,6 +1640,9 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.inventory,date:0
#: field:stock.move,create_date:0
+#: field:stock.picking,date:0
+#: field:stock.picking.in,date:0
+#: field:stock.picking.out,date:0
#: field:stock.production.lot,date:0
#: field:stock.tracking,date:0
msgid "Creation Date"
@@ -1731,7 +1743,7 @@ msgstr "上级库位"
#: code:addons/stock/product.py:168
#, python-format
msgid "Please define stock output account for this product: \"%s\" (id: %d)."
-msgstr ""
+msgstr "请为产品 \"%s\" (id: %d) 定义出库科目"
#. module: stock
#: help:stock.location,company_id:0
@@ -1754,15 +1766,15 @@ msgid "Stock Invoice Onshipping"
msgstr "发票未到"
#. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2475
+#: code:addons/stock/stock.py:2473
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap."
-msgstr ""
+msgstr "请提供一个正数给报废库位。"
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop1
msgid "Your Company, Birmingham shop"
-msgstr ""
+msgstr "你的公司,伯明翰商店"
#. module: stock
#: view:product.product:0
@@ -1781,7 +1793,7 @@ msgstr "单位成本的币别"
#: selection:stock.picking.in,move_type:0
#: selection:stock.picking.out,move_type:0
msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "部分"
#. module: stock
#: selection:report.stock.inventory,month:0
@@ -1792,7 +1804,7 @@ msgstr "9月"
#. module: stock
#: view:product.product:0
msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "天"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory
@@ -1809,13 +1821,13 @@ msgstr "月计划"
#: help:stock.picking.in,origin:0
#: help:stock.picking.out,origin:0
msgid "Reference of the document"
-msgstr ""
+msgstr "文档的参照"
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
#: view:stock.picking.in:0
msgid "Is a Back Order"
-msgstr "是子单"
+msgstr "是一个延期交货清单"
#. module: stock
#: report:stock.picking.list:0
@@ -1830,7 +1842,7 @@ msgstr "库存核算科目(出仓)"
#. module: stock
#: view:stock.return.picking.memory:0
msgid "Return Picking Memory"
-msgstr ""
+msgstr "退回分拣存储区"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
@@ -1847,7 +1859,7 @@ msgstr "库存调拨"
msgid ""
"Check this option to select existing serial numbers in the list below, "
"otherwise you should enter new ones line by line."
-msgstr ""
+msgstr "点击此项从下面列表中选择一个已有的系列号,否则你要逐行输入新的"
#. module: stock
#: selection:report.stock.move,type:0
@@ -1873,14 +1885,14 @@ msgstr "取消可用"
#: code:addons/stock/wizard/stock_location_product.py:49
#, python-format
msgid "Current Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "当前库存清单"
#. module: stock
#: help:product.template,property_stock_production:0
msgid ""
"This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
"location for stock moves generated by manufacturing orders."
-msgstr ""
+msgstr "该库位将被使用以替换默认的,同样的,库存移位的源库位将根据制造单生成。"
#. module: stock
#: help:stock.move,date_expected:0
@@ -1903,10 +1915,10 @@ msgid "Shelf 2"
msgstr "货架 2"
#. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:529
+#: code:addons/stock/stock.py:528
#, python-format
msgid "You cannot remove a lot line."
-msgstr ""
+msgstr "您不能移除一个批号"
#. module: stock
#: help:stock.location,posx:0
@@ -1927,7 +1939,7 @@ msgid "Localization"
msgstr "本地化"
#. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:459
+#: code:addons/stock/product.py:461
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "已配送数量"
@@ -1935,14 +1947,14 @@ msgstr "已配送数量"
#. module: stock
#: view:stock.partial.picking:0
msgid "Transfer Products"
-msgstr ""
+msgstr "转让产品"
#. module: stock
#: help:product.template,property_stock_inventory:0
msgid ""
"This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
"location for stock moves generated when you do an inventory."
-msgstr ""
+msgstr "该库位将被使用以替换默认的,同样当你做盘点时,库存移位的源库位将被生成。"
#. module: stock
#: help:product.template,property_stock_account_output:0
@@ -1998,7 +2010,7 @@ msgstr "日期"
#: field:stock.picking.in,message_is_follower:0
#: field:stock.picking.out,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "是一个关注者"
#. module: stock
#: view:report.stock.inventory:0
@@ -2009,13 +2021,13 @@ msgstr "增加筛选条件"
#. module: stock
#: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
msgid "Location Stock"
-msgstr "库位库存"
+msgstr "库存库位"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#, python-format
msgid "_Deliver"
-msgstr ""
+msgstr "_Deliver"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64
@@ -2058,7 +2070,7 @@ msgstr "批号"
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move
#: view:product.product:0
msgid "Deliveries"
-msgstr ""
+msgstr "已交付"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move
@@ -2109,7 +2121,7 @@ msgstr "退回分拣"
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_in
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_out
msgid "Return Shipment"
-msgstr ""
+msgstr "退回件"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge
@@ -2161,7 +2173,7 @@ msgstr "默认作为您接收当前业务伙伴产品的源库位"
#: sql_constraint:stock.production.lot:0
msgid ""
"The combination of Serial Number and internal reference must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "系列号和内部参考号的组合必须是唯一的"
#. module: stock
#: field:stock.warehouse,partner_id:0
@@ -2179,7 +2191,7 @@ msgstr "调拨分析让您轻松检查和分析您公司的库存调拨.在您
#. module: stock
#: constraint:stock.move:0
msgid "You try to assign a lot which is not from the same product."
-msgstr ""
+msgstr "你试图分配一个不是该产品的批次"
#. module: stock
#: field:report.stock.move,day_diff1:0
@@ -2194,20 +2206,20 @@ msgstr "价格"
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0
msgid "Create and open the invoice when the user finish a delivery order"
-msgstr ""
+msgstr "当用户完成一个发运单后,创建并打开发票"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking_memory
msgid "stock.return.picking.memory"
-msgstr ""
+msgstr "stock.return.picking.memory"
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0
msgid "Generate accounting entries per stock movement"
-msgstr ""
+msgstr "对每个移库动作生成账务分录"
#. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:449
+#: code:addons/stock/product.py:451
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "已接收数量"
@@ -2215,7 +2227,7 @@ msgstr "已接收数量"
#. module: stock
#: field:stock.production.lot,ref:0
msgid "Internal Reference"
-msgstr "内部单号"
+msgstr "编号"
#. module: stock
#: help:stock.production.lot,prefix:0
@@ -2229,7 +2241,7 @@ msgstr "显示这序列号时的可选前缀: PREFIX/SERIAL [INT_REF]"
msgid ""
"Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and "
"generated by a Manufacturing Order"
-msgstr ""
+msgstr "强制对包含该产品的所有移库单指定一个系列号,并生成一个制造单"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory
@@ -2246,7 +2258,7 @@ msgstr "名称"
#. module: stock
#: report:stock.picking.list:0
msgid "Supplier Address :"
-msgstr ""
+msgstr "供应商地址:"
#. module: stock
#: view:stock.inventory.line:0
@@ -2274,28 +2286,28 @@ msgid "Customer Locations"
msgstr "客户库位"
#. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2449
-#: code:addons/stock/stock.py:2858
+#: code:addons/stock/stock.py:2448
+#: code:addons/stock/stock.py:2863
#, python-format
msgid "User Error!"
-msgstr ""
+msgstr "用户错误!"
#. module: stock
#: view:stock.partial.picking:0
msgid "Stock partial Picking"
-msgstr ""
+msgstr "库存部分分拣"
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Create Invoice/Refund"
-msgstr ""
+msgstr "创建发票/退款"
#. module: stock
#: help:stock.picking,message_ids:0
#: help:stock.picking.in,message_ids:0
#: help:stock.picking.out,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "消息和通信记录"
#. module: stock
#: view:report.stock.inventory:0
@@ -2320,7 +2332,7 @@ msgstr "供货商库位"
#. module: stock
#: view:stock.location.product:0
msgid "View Products Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "查看产品存货清单"
#. module: stock
#: view:stock.move:0
@@ -2331,7 +2343,7 @@ msgstr "创建"
#: code:addons/stock/stock.py:1776
#, python-format
msgid "Operation forbidden !"
-msgstr ""
+msgstr "操作被禁止"
#. module: stock
#: view:report.stock.inventory:0
@@ -2355,12 +2367,12 @@ msgstr "入库科目"
#. module: stock
#: view:report.stock.move:0
msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out"
-msgstr ""
+msgstr "指定运输类型,商品进入或者发出"
#. module: stock
#: view:stock.config.settings:0
msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "会计"
#. module: stock
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
@@ -2429,26 +2441,26 @@ msgstr "计量单位"
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0
msgid "Manage multiple locations and warehouses"
-msgstr ""
+msgstr "管理多库位及仓库"
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0
msgid "Track serial number on products"
-msgstr ""
+msgstr "追溯产品批次"
#. module: stock
#: field:stock.picking,message_unread:0
#: field:stock.picking.in,message_unread:0
#: field:stock.picking.out,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "未读消息"
#. module: stock
#: help:stock.production.lot,stock_available:0
msgid ""
"Current quantity of products with this Serial Number available in company "
"warehouses"
-msgstr ""
+msgstr "在 公司仓库中,该序列号的产品当前可用的数量。"
#. module: stock
#: view:stock.inventory:0
@@ -2470,7 +2482,7 @@ msgstr "批次"
#. module: stock
#: view:stock.partial.picking:0
msgid "_Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "_Transfer"
#. module: stock
#: selection:report.stock.move,type:0
@@ -2499,7 +2511,7 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr "仓库控制台"
#. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:469
+#: code:addons/stock/product.py:471
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr "未来数量"
@@ -2507,7 +2519,7 @@ msgstr "未来数量"
#. module: stock
#: model:res.groups,name:stock.group_production_lot
msgid "Manage Serial Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "管理系列号"
#. module: stock
#: field:stock.move,note:0
@@ -2520,7 +2532,7 @@ msgstr "备注"
#. module: stock
#: selection:stock.picking,state:0
msgid "Transferred"
-msgstr ""
+msgstr "已转运"
#. module: stock
#: report:lot.stock.overview:0
@@ -2541,7 +2553,7 @@ msgstr "移库单类型"
#. module: stock
#: view:stock.move:0
msgid "Process Partially"
-msgstr ""
+msgstr "处理部分"
#. module: stock
#: view:stock.move:0
@@ -2566,7 +2578,7 @@ msgstr "产品"
msgid ""
"Cannot create Journal Entry, Output Account of this product and Valuation "
"account on category of this product are same."
-msgstr ""
+msgstr "不能创建分类账分录,该产品的出库科目和其分类中的 估值科目是一样的"
#. module: stock
#: selection:stock.location,chained_location_type:0
@@ -2606,7 +2618,7 @@ msgstr "出仓产品"
msgid ""
"Please define stock input account for this product or its category: \"%s\" "
"(id: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "请为产品 \"%s\" (id: %d) 或者他的类别 定义一个入库科目"
#. module: stock
#: view:report.stock.move:0
@@ -2621,7 +2633,7 @@ msgid "Move"
msgstr "调拨"
#. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:465
+#: code:addons/stock/product.py:467
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "损益数量"
@@ -2629,7 +2641,7 @@ msgstr "损益数量"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_config_settings
msgid "stock.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "stock.config.settings"
#. module: stock
#: view:stock.production.lot:0
@@ -2652,7 +2664,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
msgid "Big Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "大供应商"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report
@@ -2678,7 +2690,7 @@ msgstr "创建"
#. module: stock
#: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0
msgid "New Quantity on Hand"
-msgstr ""
+msgstr "在手库存调整"
#. module: stock
#: field:stock.move,priority:0
@@ -2728,7 +2740,7 @@ msgstr "取消盘点"
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,group_product_variant:0
msgid "Support multiple variants per products "
-msgstr ""
+msgstr "支持每个产品的多个变体 "
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2246
@@ -2736,7 +2748,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot create Journal Entry, Input Account of this product and Valuation "
"account on category of this product are same."
-msgstr ""
+msgstr "不能创建分类账分录,该产品的入库科目和其分类中的 估值科目是一样的"
#. module: stock
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock
@@ -2752,7 +2764,7 @@ msgstr "固定库位"
#. module: stock
#: field:report.stock.inventory,scrap_location:0
msgid "scrap"
-msgstr ""
+msgstr "报废"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1891
@@ -2760,22 +2772,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"By changing the quantity here, you accept the new quantity as complete: "
"OpenERP will not automatically generate a Back Order."
-msgstr ""
+msgstr "通过修改此处的数量,就是您已经收到完成的数量: OpenERP 将自动生成一个延期交货清单。"
#. module: stock
#: report:stock.inventory.move:0
msgid "Manual Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "手动数量"
#. module: stock
#: view:product.product:0
msgid "On hand:"
-msgstr ""
+msgstr "在手:"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
msgid "Stock report by serial number"
-msgstr ""
+msgstr "按批次统计库库"
#. module: stock
#: selection:report.stock.inventory,month:0
@@ -2801,7 +2813,7 @@ msgstr "显示您产品的最后盘点并用特定的筛选规则去排序。如
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112
#, python-format
msgid "Please create Invoices."
-msgstr ""
+msgstr "请创建发票"
#. module: stock
#: help:stock.config.settings,module_product_expiry:0
@@ -2814,12 +2826,20 @@ msgid ""
" - alert date.\n"
"This installs the module product_expiry."
msgstr ""
+"对产品和序列号跟踪不同的日期。\n"
+"下列日期可被跟踪:\n"
+" -寿命终止\n"
+" -最佳使用日期\n"
+" -搬运日期 \n"
+" -提醒日期\n"
+"\n"
+"这需要安装模块 product_expiry."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:174
#, python-format
msgid "Please provide proper Quantity."
-msgstr ""
+msgstr "请提供适度的数量"
#. module: stock
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
@@ -2842,7 +2862,7 @@ msgstr "库存账簿"
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:174
#, python-format
msgid "%s-%s-return"
-msgstr ""
+msgstr "%s-%s-返回"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:82
@@ -2859,7 +2879,7 @@ msgstr "强制可用"
#. module: stock
#: field:product.template,loc_rack:0
msgid "Rack"
-msgstr ""
+msgstr "货架"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
@@ -2870,7 +2890,7 @@ msgstr "损耗调拨"
#. module: stock
#: help:stock.move,prodlot_id:0
msgid "Serial number is used to put a serial number on the production"
-msgstr ""
+msgstr "用作在产品上放置一个系列号"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:100
@@ -2916,7 +2936,7 @@ msgstr "完成日期"
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#, python-format
msgid "You cannot move product %s from a location of type view %s."
-msgstr ""
+msgstr "您不能移动产品%s,因为它来自一个视图类型的库位 %s."
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
@@ -2978,7 +2998,7 @@ msgstr "实际库存"
#. module: stock
#: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0
msgid "Logistic Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "物流系列号"
#. module: stock
#: field:stock.production.lot.revision,date:0
@@ -2998,12 +3018,12 @@ msgstr "批次"
msgid ""
"Total quantity after split exceeds the quantity to split for this product: "
"\"%s\" (id: %d)."
-msgstr ""
+msgstr "产品 \"%s\" (id: %d) 分割后的数量总数超过了这个产品的数量"
#. module: stock
#: view:stock.partial.move.line:0
msgid "Stock Partial Move Line"
-msgstr ""
+msgstr "仓库局部 移库清单"
#. module: stock
#: field:stock.move,product_uos_qty:0
@@ -3025,13 +3045,13 @@ msgstr "联系地址:"
msgid ""
"When you select a serial number on product moves, you can get the upstream "
"or downstream traceability of that product."
-msgstr ""
+msgstr "当您在产品移库单选择了一个系列号,你就能得到该产品的上游或者下游的可追朔性"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:95
#, python-format
msgid "_Receive"
-msgstr ""
+msgstr "_Receive"
#. module: stock
#: field:stock.incoterms,active:0
@@ -3069,7 +3089,7 @@ msgstr "贸易术语"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking_line
msgid "stock.partial.picking.line"
-msgstr ""
+msgstr "stock.partial.picking.line"
#. module: stock
#: report:lot.stock.overview:0
@@ -3099,6 +3119,14 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" 单击为该产品登记一个收货单。\n"
+"
\n"
+" 这里可以找到该产品相关的所有收货记录,\n"
+" 以及所有你正在等待的来自供应商的\n"
+" 尚未到达的收货单。\n"
+"
\n"
+" "
#. module: stock
#: help:stock.fill.inventory,recursive:0
@@ -3111,7 +3139,7 @@ msgstr "如果选择将包括该库位子库位的产品。"
#: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0
msgid ""
"Allows to configure inventory valuations on products and product categories."
-msgstr ""
+msgstr "允许在产品或者产品分类配置存货估值。"
#. module: stock
#: help:stock.config.settings,module_stock_location:0
@@ -3163,7 +3191,7 @@ msgstr "修订版名称"
#. module: stock
#: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot
msgid "Manage Logistic Serial Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "管理物流系列号"
#. module: stock
#: view:stock.inventory:0
@@ -3186,10 +3214,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2496
+#: code:addons/stock/stock.py:2501
#, python-format
msgid "%s %s %s has been moved to scrap."
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s 已被 移动到 报废仓."
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out
@@ -3205,6 +3233,7 @@ msgstr "客户包装"
#: selection:stock.move,state:0
#: view:stock.picking:0
#: view:stock.picking.in:0
+#: report:stock.picking.list:0
msgid "Done"
msgstr "完成"
@@ -3242,14 +3271,14 @@ msgstr "如果想生成发票,请在分拣单上填写上业务伙伴."
#. module: stock
#: view:stock.picking.in:0
msgid "Confirm & Receive"
-msgstr ""
+msgstr "确认并接收"
#. module: stock
#: field:stock.picking,origin:0
#: field:stock.picking.in,origin:0
#: field:stock.picking.out,origin:0
msgid "Source Document"
-msgstr ""
+msgstr "源单据"
#. module: stock
#: selection:stock.move,priority:0
@@ -3259,7 +3288,7 @@ msgstr "不紧急"
#. module: stock
#: view:stock.move:0
msgid "Scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "排程"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
@@ -3275,14 +3304,14 @@ msgstr "负责人"
#. module: stock
#: view:stock.move:0
msgid "Process Entirely"
-msgstr ""
+msgstr "处理分录"
#. module: stock
#: help:product.template,property_stock_procurement:0
msgid ""
"This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
"location for stock moves generated by procurements."
-msgstr ""
+msgstr "该库位将被使用以替换默认的,同样的,库存移位的源库位将根据需求单生成。"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_inventory_report
@@ -3306,7 +3335,7 @@ msgstr "库存"
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:222
#, python-format
msgid "Returned Picking"
-msgstr ""
+msgstr "退回的分拣"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_product_product
@@ -3372,12 +3401,12 @@ msgstr "指定的内部调拨"
#: code:addons/stock/stock.py:790
#, python-format
msgid "You cannot process picking without stock moves."
-msgstr ""
+msgstr "没有移库单,您不能处理分拣。"
#. module: stock
#: field:stock.production.lot,move_ids:0
msgid "Moves for this serial number"
-msgstr ""
+msgstr "该系列号的移库"
#. module: stock
#: field:stock.move,product_uos:0
@@ -3414,7 +3443,7 @@ msgstr "通道(X)"
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,group_stock_packaging:0
msgid "Allow to define several packaging methods on products"
-msgstr ""
+msgstr "允许产品定义多种包装方式"
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
@@ -3465,7 +3494,7 @@ msgstr "按库位划分产品"
#. module: stock
#: view:stock.config.settings:0
msgid "Logistic"
-msgstr ""
+msgstr "物流"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
@@ -3550,7 +3579,7 @@ msgstr "激活相关科目"
#. module: stock
#: field:stock.location.product,type:0
msgid "Analyse Type"
-msgstr ""
+msgstr "分析类型"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4
@@ -3582,10 +3611,10 @@ msgstr "全部一次性"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
msgid "Inventory Move"
-msgstr ""
+msgstr "库存调拨"
#. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:475
+#: code:addons/stock/product.py:477
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "未来生产"
@@ -3615,7 +3644,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings
#: view:stock.config.settings:0
msgid "Configure Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "配置仓库"
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
@@ -3643,7 +3672,7 @@ msgstr "盘点日期"
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receive_move
#: view:product.product:0
msgid "Receptions"
-msgstr ""
+msgstr "接收"
#. module: stock
#: view:report.stock.move:0
@@ -3678,7 +3707,7 @@ msgstr "公司"
#: field:stock.move.consume,product_uom:0
#: field:stock.move.scrap,product_uom:0
msgid "Product Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "产品计量单位"
#. module: stock
#: view:stock.move:0
@@ -3712,7 +3741,7 @@ msgstr "盘点批次"
#: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
#: field:stock.return.picking.memory,prodlot_id:0
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "序列号"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking
@@ -3756,7 +3785,7 @@ msgstr ""
#: field:stock.picking.in,message_ids:0
#: field:stock.picking.out,message_ids:0
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "消息"
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
@@ -3772,7 +3801,7 @@ msgstr "非欧洲客户"
#: code:addons/stock/product.py:167
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:134
-#: code:addons/stock/stock.py:529
+#: code:addons/stock/stock.py:528
#: code:addons/stock/stock.py:790
#: code:addons/stock/stock.py:1190
#: code:addons/stock/stock.py:1199
@@ -3782,7 +3811,8 @@ msgstr "非欧洲客户"
#: code:addons/stock/stock.py:2252
#: code:addons/stock/stock.py:2255
#: code:addons/stock/stock.py:2258
-#: code:addons/stock/stock.py:2585
+#: code:addons/stock/stock.py:2481
+#: code:addons/stock/stock.py:2590
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:59
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
@@ -3798,6 +3828,10 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" 单击 定义一个新的仓库。\n"
+"
\n"
+" "
#. module: stock
#: selection:report.stock.inventory,state:0
@@ -3834,12 +3868,12 @@ msgstr "这分拣单不需要开发票。"
msgid ""
"The unit of measure rounding does not allow you to ship \"%s %s\", only "
"roundings of \"%s %s\" is accepted by the Unit of Measure."
-msgstr ""
+msgstr "计量单位取整不允许你的运送 \"%s %s\",只有\"%s %s\" 取整才被该计量单位接受。"
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0
msgid "Your Company, Chicago shop"
-msgstr ""
+msgstr "Your Company, Chicago shop"
#. module: stock
#: selection:report.stock.move,type:0
@@ -3877,12 +3911,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: "
"OpenERP will not automatically generate a back order."
-msgstr ""
+msgstr "通过修改此处的数量,就是您已经收到完成的数量: OpenERP 将自动生成一个延期交货清单。"
#. module: stock
#: view:stock.production.lot.revision:0
msgid "Serial Number Revisions"
-msgstr ""
+msgstr "序列号修订版"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
@@ -3900,7 +3934,7 @@ msgstr "送货单已处理"
#. module: stock
#: field:product.template,loc_case:0
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "案例"
#. module: stock
#: selection:report.stock.inventory,state:0
@@ -3941,10 +3975,10 @@ msgstr "这选项允许这库位能不能放置废料"
#: field:stock.picking.in,message_follower_ids:0
#: field:stock.picking.out,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "关注者"
#. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2585
+#: code:addons/stock/stock.py:2590
#, python-format
msgid "Cannot consume a move with negative or zero quantity."
msgstr ""
@@ -3954,7 +3988,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"As an example, a decimal precision of 2 will allow weights like: 9.99 kg, "
"whereas a decimal precision of 4 will allow weights like: 0.0231 kg."
-msgstr ""
+msgstr "作为一个例子,十进制精度为2允许重量是这样的:9.99千克,而一个十进制精度为4,将允许重量是这样的,如:0.0231千克。"
#. module: stock
#: view:report.stock.move:0
@@ -3967,7 +4001,7 @@ msgstr "总出库数量"
#: field:stock.picking.in,backorder_id:0
#: field:stock.picking.out,backorder_id:0
msgid "Back Order of"
-msgstr "分单"
+msgstr "之延期交货清单。"
#. module: stock
#: help:stock.partial.move.line,cost:0
@@ -3987,7 +4021,7 @@ msgstr "产品类别"
#. module: stock
#: view:stock.move:0
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "序列号"
#. module: stock
#: view:stock.invoice.onshipping:0
@@ -4007,7 +4041,7 @@ msgstr "设置"
#. module: stock
#: model:res.groups,name:stock.group_locations
msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses"
-msgstr ""
+msgstr "管理多个库位和仓库"
#. module: stock
#: help:stock.change.standard.price,new_price:0
@@ -4022,10 +4056,10 @@ msgstr ""
"如果成本价减少,库存核算科目为贷方,入库科目为借方。"
#. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2811
+#: code:addons/stock/stock.py:2816
#, python-format
msgid "INV:"
-msgstr ""
+msgstr "INV:"
#. module: stock
#: help:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0
@@ -4074,7 +4108,7 @@ msgstr ""
"用于实时库存核算。当设定在一个虚拟库位(而不是内部类型)时,这科目将用于记录从内部库位调拨产品的估值。一般代替这产品的出库科目。它不影响内部库位。"
#. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:457
+#: code:addons/stock/product.py:459
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "未来送货"
@@ -4100,7 +4134,7 @@ msgstr "自动审核"
#: code:addons/stock/stock.py:1821
#, python-format
msgid "Insufficient Stock for Serial Number !"
-msgstr ""
+msgstr "该序列号的库存不足!"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_product_template
@@ -4144,13 +4178,13 @@ msgstr "字段用于记录用户确认在分拣期间所用的币别(用于计
#. module: stock
#: help:stock.production.lot,name:0
msgid "Unique Serial Number, will be displayed as: PREFIX/SERIAL [INT_REF]"
-msgstr ""
+msgstr "唯一序列号将被显示为: PREFIX/SERIAL [INT_REF]"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:142
#, python-format
msgid "Please define stock input account for this product: \"%s\" (id: %d)."
-msgstr ""
+msgstr "请为产品 \"%s\" (id: %d) 定义一个入库科目。"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move
@@ -4161,7 +4195,7 @@ msgstr "入库产品"
#. module: stock
#: view:product.product:0
msgid "update"
-msgstr ""
+msgstr "更新"
#. module: stock
#: view:stock.change.product.qty:0
@@ -4180,7 +4214,7 @@ msgstr ""
#: view:stock.return.picking:0
#: view:stock.split.into:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "或"
#. module: stock
#: selection:stock.picking,invoice_state:0
@@ -4232,7 +4266,7 @@ msgstr "自动分拣"
#. module: stock
#: report:stock.picking.list:0
msgid "Customer Address :"
-msgstr ""
+msgstr "客户地址:"
#. module: stock
#: field:stock.location,chained_auto_packing:0
@@ -4288,7 +4322,7 @@ msgstr "你真的要合并盘点?"
#. module: stock
#: view:stock.picking.out:0
msgid "Date of Delivery"
-msgstr ""
+msgstr "发运日期"
#. module: stock
#: field:stock.location,posy:0
@@ -4301,18 +4335,18 @@ msgstr "货架(Y)"
msgid ""
"Please define inventory valuation account on the product category: \"%s\" "
"(id: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "请在产品类别 \"%s\" (id: %d) 中定义一个存货估值 科目"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
msgid "Serial Number Revision"
-msgstr ""
+msgstr "序列号版本"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:96
#, python-format
msgid "Specify valuation Account for Product Category: %s."
-msgstr ""
+msgstr "为产品分类 %s 指定估值科目。"
#. module: stock
#: help:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0
@@ -4320,12 +4354,14 @@ msgid ""
"Adds a Claim link to the delivery order.\n"
" This installs the module claim_from_delivery."
msgstr ""
+"为发运单添加一个 索赔链接。\n"
+"这需要安装模块claim_from_delivery."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:208
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity."
-msgstr ""
+msgstr "请指定至少一个非0的数值。"
#. module: stock
#: field:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
@@ -4340,7 +4376,7 @@ msgstr "用户"
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,module_stock_location:0
msgid "Create push/pull logistic rules"
-msgstr ""
+msgstr "创建推拉物流规则"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98
@@ -4355,7 +4391,7 @@ msgid "November"
msgstr "11月"
#. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:471
+#: code:addons/stock/product.py:473
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "计划外数量"
@@ -4379,7 +4415,7 @@ msgstr "1月"
#. module: stock
#: constraint:stock.move:0
msgid "You cannot move products from or to a location of the type view."
-msgstr ""
+msgstr "不能将视图类型的库位作为移库单的源库位或者目标库位"
#. module: stock
#: help:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0
@@ -4394,7 +4430,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"No product in this location. Please select a location in the product form."
-msgstr ""
+msgstr "该库位没有产品。请从产品表单选择一个库位。"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open
@@ -4407,7 +4443,7 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr "调拨日志(上级调拨)"
#. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:453
+#: code:addons/stock/product.py:455
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr "未来库存"
@@ -4462,7 +4498,7 @@ msgstr "库位"
msgid ""
"If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
"contains the already processed part."
-msgstr ""
+msgstr "如果这个装运单被分割,该字段将连接到包括了已经处理的部分的装运单。"
#. module: stock
#: view:stock.inventory:0
@@ -4481,7 +4517,7 @@ msgstr "前缀"
#: view:stock.move:0
#: view:stock.move.split:0
msgid "Split in Serial Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "分开进系列号"
#. module: stock
#: help:product.template,property_stock_account_input:0
@@ -4524,12 +4560,12 @@ msgstr "指定包装的属性如数量,类型等"
#. module: stock
#: view:product.product:0
msgid "Delays"
-msgstr ""
+msgstr "延迟"
#. module: stock
#: report:stock.picking.list:0
msgid "Schedule Date"
-msgstr ""
+msgstr "预定日期"
#. module: stock
#: field:stock.location.product,to_date:0
@@ -4580,7 +4616,7 @@ msgstr "5月"
#: code:addons/stock/product.py:110
#, python-format
msgid "No difference between standard price and new price!"
-msgstr ""
+msgstr "标准价和新价格之间没有不同!"
#. module: stock
#: view:stock.picking.out:0
@@ -4595,7 +4631,7 @@ msgstr "送货"
#. module: stock
#: view:stock.fill.inventory:0
msgid "Import the current inventory"
-msgstr ""
+msgstr "导入当前库存清单"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
@@ -4609,7 +4645,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr "库位包含"
#. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:477
+#: code:addons/stock/product.py:479
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "产品数量"
@@ -4631,7 +4667,7 @@ msgstr "连锁库位类型"
#: help:stock.picking.in,min_date:0
#: help:stock.picking.out,min_date:0
msgid "Scheduled time for the shipment to be processed"
-msgstr ""
+msgstr "该装运单被处理的计划时间"
#. module: stock
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
@@ -4676,19 +4712,19 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking.in:0
msgid "Date of Reception"
-msgstr ""
+msgstr "接收的日期"
#. module: stock
#: help:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0
msgid ""
"This allows to configure and use multiple stock locations and warehouses,\n"
" instead of having a single default one."
-msgstr ""
+msgstr "允许配置和使用多个库位和仓库,替换默认的一个。"
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Confirm & Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "确认并传递"
#. module: stock
#: field:stock.location,scrap_location:0
@@ -4734,6 +4770,12 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" 点击以创建一个送货单. \n"
+"
\n"
+" 这里是所有送货单的列表,它们是根据不同的销售订单和物流规则 被准备好的。\n"
+"
\n"
+" "
#. module: stock
#: help:stock.tracking,name:0
@@ -4799,7 +4841,7 @@ msgstr "准备处理"
#. module: stock
#: report:stock.picking.list:0
msgid "Warehouse Address :"
-msgstr ""
+msgstr "仓库地址:"
#~ msgid "["
#~ msgstr "["