diff --git a/addons/account_accountant/i18n/ja.po b/addons/account_accountant/i18n/ja.po index 9e2208e06cd..1da9c374c7f 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/ja.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/ja.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 22:35+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-30 22:25+0000\n" +"Last-Translator: Masaki Yamaya \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-31 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu msgid "Open Accounting Menu" -msgstr "" +msgstr "会計メニューを開く" #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/addons/account_budget/i18n/ja.po b/addons/account_budget/i18n/ja.po index f69a34b9a82..4dd1ba0298f 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/ja.po +++ b/addons/account_budget/i18n/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:16+0000\n" -"Last-Translator: Akira Hiyama \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-30 22:29+0000\n" +"Last-Translator: Masaki Yamaya \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-31 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "からの分析" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Draft Budgets" -msgstr "ドラフト予算" +msgstr "予算案" #, python-format #~ msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!" diff --git a/addons/account_cancel/i18n/uk.po b/addons/account_cancel/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..5fbae627883 --- /dev/null +++ b/addons/account_cancel/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Ukrainian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-01 11:11+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-02 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" + +#. module: account_cancel +#: view:account.invoice:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po b/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po index 23dc97f2376..58d7c1f01de 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-24 06:41+0000\n" -"Last-Translator: viney \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 07:07+0000\n" +"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-25 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-27 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,product_nb:0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "打印销售订单的收据" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "计算余额" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "今天" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0 msgid "Electronic Scale Interface" -msgstr "" +msgstr "电子称接口" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #: field:pos.config,journal_id:0 #: field:pos.order,sale_journal:0 msgid "Sale Journal" -msgstr "" +msgstr "销售日记账" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "销售详情" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !" -msgstr "" +msgstr "同一个销售点不能使用两个钱箱" #. module: point_of_sale #: field:pos.payment.report.user,user_id:0 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #: view:report.pos.order:0 #: field:report.pos.order,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "销售员" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 @@ -128,13 +128,13 @@ msgstr "产品名称" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template msgid "Red grapefruit" -msgstr "" +msgstr "红葡萄柚" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1343 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1373 #, python-format msgid "Assign a Custom EAN" -msgstr "" +msgstr "使用自定义的条码" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "取钱" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:105 #, python-format msgid "not used" -msgstr "" +msgstr "未被使用" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 msgid "Virtual KeyBoard Interface" -msgstr "" +msgstr "虚拟键盘接口" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "+/-" #. module: point_of_sale #: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "单号" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1041 -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1057 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1083 #: report:pos.invoice:0 #: report:pos.lines:0 #, python-format @@ -200,32 +200,32 @@ msgstr "开始日期" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.session:0 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!" -msgstr "" +msgstr "同一个负责人不能创建两个活动销售会话" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:473 #, python-format msgid "Weighting" -msgstr "" +msgstr "称重" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template msgid "Fennel" -msgstr "" +msgstr "小茴香" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472 #, python-format msgid "Help needed" -msgstr "" +msgstr "需要帮助" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:739 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:760 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "设置错误!" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "业务伙伴" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Closing Cash Control" -msgstr "" +msgstr "关闭现金箱" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "会计信息" #. module: point_of_sale #: field:pos.session.opening,show_config:0 msgid "Show Config" -msgstr "" +msgstr "显示配置" #. module: point_of_sale #: report:pos.lines:0 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "折扣合计" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:441 #, python-format msgid "Debug Window" -msgstr "" +msgstr "调试窗口" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -315,10 +315,10 @@ msgid "Disc.(%)" msgstr "折扣(%)" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1006 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1031 #, python-format msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "请为这个产品定义收益科目:\"%s\" (id:%d)." #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Leffe Brune 33cl" msgid "" "Check this if this point of sale should open by default in a self checkout " "mode. If unchecked, OpenERP uses the normal cashier mode by default." -msgstr "" +msgstr "如果需要把自助收银作为默认模式,请选中这里。 如果未选, OpenERP 将使用普通收银员作为默认模式。" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "饮料类" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening msgid "Your Session" -msgstr "" +msgstr "您的销售会话" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "上级类别" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:482 #, python-format msgid "Open Cashbox" -msgstr "" +msgstr "打开钱箱" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 msgid "Select your Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "选择您的销售点" #. module: point_of_sale #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0 @@ -404,25 +404,25 @@ msgstr "Dr. Oetker Ristorante Speciale" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:480 #, python-format msgid "Payment Request" -msgstr "" +msgstr "付款请求" #. module: point_of_sale #: field:product.product,to_weight:0 msgid "To Weight" -msgstr "" +msgstr "需要称重" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:476 #, python-format msgid "Hardware Events" -msgstr "" +msgstr "硬件事件" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:301 #, python-format msgid "You should assign a Point of Sale to your session." -msgstr "" +msgstr "您需要为您的销售会话指定一个销售点" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:0 @@ -435,7 +435,7 @@ msgid "Fanta Orange 33cl" msgstr "Fanta Orange 33cl" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:420 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:423 #, python-format msgid "" "Please set your profit and loss accounts on your payment method '%s'. This " @@ -446,10 +446,10 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:315 -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:512 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:514 #, python-format msgid "error!" -msgstr "" +msgstr "错误!" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month @@ -471,12 +471,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template msgid "Onions" -msgstr "" +msgstr "洋葱" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Validate & Open Session" -msgstr "" +msgstr "验证并打开销售会话" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:99 @@ -484,18 +484,18 @@ msgstr "" #: selection:pos.session.opening,pos_state:0 #, python-format msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "进行中" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 #: field:pos.session,opening_details_ids:0 msgid "Opening Cash Control" -msgstr "" +msgstr "正在打开钱箱" #. module: point_of_sale #: help:res.users,ean13:0 msgid "BarCode" -msgstr "" +msgstr "条码" #. module: point_of_sale #: help:pos.category,image_medium:0 @@ -508,19 +508,19 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 msgid "Open Session" -msgstr "" +msgstr "打开销售会话" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale msgid "Daily Operations" -msgstr "每天经营" +msgstr "日常经营" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:42 #, python-format msgid "Google Chrome" -msgstr "" +msgstr "Google Chrome" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "查询现金对账单" #: field:pos.session.opening,pos_state_str:0 #: field:report.pos.order,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状态" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,month:0 @@ -568,14 +568,14 @@ msgstr "POS单明细" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:0 msgid "Point of Sale Configuration" -msgstr "" +msgstr "销售点配置" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:359 #, python-format msgid "Your order has to be validated by a cashier." -msgstr "" +msgstr "您的订单已被收银员确认" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template @@ -609,7 +609,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:867 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:888 #, python-format msgid "Customer Invoice" msgstr "客户发票" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "客户发票" msgid "" "You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start " "Selling\" or close the cash register session." -msgstr "" +msgstr "通过触摸屏幕的“开始销售”或者关闭钱箱之后您就可以继续进行销售。" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "结束日期" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Opening Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "正在打开钱箱" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,month:0 @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "行号" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:453 #, python-format msgid "Set Weight" -msgstr "" +msgstr "设置重量" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:0 @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "净合计:" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu msgid "Open POS Menu" -msgstr "" +msgstr "打开销售点菜单" #. module: point_of_sale #: report:pos.details_summary:0 @@ -710,12 +710,12 @@ msgstr "发表POS机日记帐分录" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:457 #, python-format msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "条码扫描器" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template msgid "Granny Smith apples" -msgstr "" +msgstr "Granny Smith 苹果" #. module: point_of_sale #: help:product.product,expense_pdt:0 @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 msgid "Click to start a session." -msgstr "" +msgstr "单击开始销售会话" #. module: point_of_sale #: view:pos.details:0 @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "新增产品" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,name:0 msgid "Point of Sale Name" -msgstr "" +msgstr "销售点名称" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0 @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "期末结余" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89 #, python-format msgid "please check that account is set to %s." -msgstr "" +msgstr "请检查该科目已经设为为:%s" #. module: point_of_sale #: help:pos.category,image:0 @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.ean_wizard:0 msgid "Ean13 Generator" -msgstr "" +msgstr "条码生成器" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "错误:无效的EAN编码" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine msgid "Root vegetables" -msgstr "" +msgstr "根类蔬菜" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:res.users:0 msgid "Edit EAN" -msgstr "" +msgstr "编辑条码" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80 @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.session.opening,pos_session_id:0 msgid "PoS Session" -msgstr "" +msgstr "销售点会话" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,month:0 @@ -979,7 +979,7 @@ msgid "User's Product" msgstr "用户的产品" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1143 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1173 #, python-format msgid "" "You have to select a pricelist in the sale form !\n" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "增加一个全局折扣" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:0 msgid "Journals" -msgstr "" +msgstr "日记账" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Coca-Cola Light Lemon 50cl" #. module: point_of_sale #. openerp-web -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:518 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:520 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:689 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744 #, python-format @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:product.product:0 msgid "Set a Custom EAN" -msgstr "" +msgstr "设置自定义条码" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes msgid "Fresh vegetables" -msgstr "" +msgstr "新鲜蔬菜" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478 #, python-format msgid "Scan Item Success" -msgstr "" +msgstr "扫描条目成功" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -1082,17 +1082,17 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: sql_constraint:pos.session:0 msgid "The name of this POS Session must be unique !" -msgstr "" +msgstr "销售会话名称必须唯一" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Opening Subtotal" -msgstr "" +msgstr "小计" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "payment method." -msgstr "" +msgstr "付款方式" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "折扣" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(更新)" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template @@ -1153,12 +1153,12 @@ msgstr "销售详情" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template msgid "2L Evian" -msgstr "" +msgstr "2L 依云" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:373 -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472 -#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:34 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:474 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:33 #, python-format msgid "Start Point Of Sale" msgstr "" @@ -1215,14 +1215,14 @@ msgstr "Chaudfontaine Petillante 50cl" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:485 #, python-format msgid "Read Weighting Scale" -msgstr "" +msgstr "读取电子秤" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:426 #, python-format msgid "0.00 €" -msgstr "" +msgstr "0.00 €" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,create_date:0 @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "今天的销售情况" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324 #, python-format msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "欢迎" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46 @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "已开票合计" #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category #: field:product.product,pos_categ_id:0 msgid "Point of Sale Category" -msgstr "" +msgstr "销售点商品分类" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324 #, python-format msgid "Choose your type of receipt:" -msgstr "" +msgstr "选择小票类型" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479 #, python-format msgid "Scan Item Unrecognized" -msgstr "" +msgstr "未能识别扫描的条目" #. module: point_of_sale #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "Today's Closed Cashbox" msgstr "今日关闭的钱箱" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:897 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:920 #, python-format msgid "Selected orders do not have the same session!" msgstr "" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "开启日期" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all msgid "All Sessions" -msgstr "" +msgstr "全部销售会话" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "税:" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:271 #, python-format msgid "Thank you for shopping with us." -msgstr "" +msgstr "感谢您的光临。" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Dr. Oetker Ristorante Funghi" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category msgid "Product Categories" -msgstr "" +msgstr "商品类别" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,journal_id:0 @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "折扣" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:467 #, python-format msgid "Invalid Ean" -msgstr "" +msgstr "无效的条码" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:0 msgid "Point of Sale Config" -msgstr "" +msgstr "销售点配置" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "税:" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "+ Transactions" -msgstr "" +msgstr "+ 交易" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount @@ -1541,12 +1541,12 @@ msgstr "用户" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:194 #, python-format msgid "Kg" -msgstr "" +msgstr "千克" #. module: point_of_sale #: field:product.product,available_in_pos:0 msgid "Available in the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "可在销售点销售" #. module: point_of_sale #: selection:pos.config,state:0 @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338 #, python-format msgid "The scanned product was not recognized" -msgstr "" +msgstr "无法识别扫描的商品" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "11月" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:267 #, python-format msgid "Please scan an item or your member card" -msgstr "" +msgstr "请扫描商品或您的会员卡" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgid "Number of Transaction" msgstr "交易数" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:738 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:759 #, python-format msgid "" "There is no receivable account defined to make payment for the partner: " @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" #: view:pos.config:0 #: selection:pos.config,state:0 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "不活跃的" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "取消" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:296 #, python-format msgid "Please put your product on the scale" -msgstr "" +msgstr "请将商品放到称上" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,sequence_id:0 msgid "Order IDs Sequence" -msgstr "" +msgstr "订单号序列" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgid "Difference" msgstr "" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:549 #, python-format msgid "Unable to Delete !" msgstr "不能删除!" @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgid "Salespeople" msgstr "" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:777 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91 #, python-format @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgid "You have to open at least one cashbox." msgstr "" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1142 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1172 #, python-format msgid "No Pricelist !" msgstr "没有价格表!" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgid "No Cash Register Defined !" msgstr "没有定义收银机" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:513 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:515 #, python-format msgid "" "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash." @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgid "Pos Lines" msgstr "销售单明细" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:413 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:416 #, python-format msgid "Point of Sale Profit" msgstr "" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgid "Please wait, a cashier is on the way" msgstr "" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:68 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:67 #: field:pos.box.entries,session_id:0 #: view:pos.order:0 #: field:pos.order,session_id:0 @@ -3085,15 +3085,17 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:300 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:409 -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:419 -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:457 -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:712 -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756 -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:818 -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:897 -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1006 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:412 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:422 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:459 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:536 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:733 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:777 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:839 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:920 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1031 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 -#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:22 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123 @@ -3187,13 +3189,13 @@ msgid "Chaudfontaine 1.5l" msgstr "Chaudfontaine 1.5l" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1069 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1096 #, python-format msgid "Trade Receivables" msgstr "" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:549 #, python-format msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled." msgstr "只有新的或被取消的销售流水可以删除" @@ -3228,7 +3230,7 @@ msgid "Journal Entry" msgstr "日记账簿" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:736 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:757 #, python-format msgid "There is no receivable account defined to make payment." msgstr "" @@ -3259,7 +3261,7 @@ msgid "Supplier Invoice" msgstr "供应商发票" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:458 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:460 #, python-format msgid "" "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the " @@ -3338,7 +3340,7 @@ msgid "Coca-Cola Regular 1L" msgstr "Coca-Cola Regular 1L" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:712 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:733 #, python-format msgid "Unable to cancel the picking." msgstr "无法取消发货" @@ -3379,7 +3381,7 @@ msgid "Spa Barisart 1.5l" msgstr "Spa Barisart 1.5l" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:789 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:810 #: view:pos.order:0 #, python-format msgid "Return Products" @@ -3495,7 +3497,7 @@ msgid "Default Point of Sale" msgstr "" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:24 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23 #, python-format msgid "There is no cash register for this PoS Session" msgstr "" @@ -3539,7 +3541,7 @@ msgid "PRO-FORMA" msgstr "形式发票" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:818 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:839 #, python-format msgid "Please provide a partner for the sale." msgstr "请提供业务伙伴。" @@ -3591,7 +3593,7 @@ msgid "Print Receipt" msgstr "打印收银条" #. module: point_of_sale -#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:417 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:420 #, python-format msgid "Point of Sale Loss" msgstr "" @@ -4020,6 +4022,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Discount percentage" #~ msgstr "折扣百分比" +#, python-format #~ msgid "Close" #~ msgstr "关闭" @@ -4843,9 +4846,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Subtotal:" #~ msgstr "小计:" +#, python-format #~ msgid "Validate" #~ msgstr "确认" +#, python-format #~ msgid "Print" #~ msgstr "打印" @@ -4931,6 +4936,7 @@ msgstr "" #~ msgid "PoS Backend" #~ msgstr "POS后端" +#, python-format #~ msgid "Next Order" #~ msgstr "下一订单" diff --git a/addons/product/i18n/zh_CN.po b/addons/product/i18n/zh_CN.po index bd28e914c5e..470e1c0632b 100644 --- a/addons/product/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/product/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 09:28+0000\n" -"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-28 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-29 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "标准耳机" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_day msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "天" #. module: product #: help:product.product,incoming_qty:0 @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "结束日期" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre msgid "Liter(s)" -msgstr "" +msgstr "升" #. module: product #: view:product.price_list:0 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "价格表" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour msgid "Hour(s)" -msgstr "" +msgstr "小时" #. module: product #: selection:product.template,state:0 @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "右父项" #. module: product #: field:product.product,price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "价格" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0 @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "显示产品列表的顺序号" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen msgid "Dozen(s)" -msgstr "" +msgstr "打" #. module: product #: field:product.uom,factor:0 @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "指定一个产品分类 ,规则只被应用在与这个分类以及 #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Inventory" -msgstr "盘点" +msgstr "库存" #. module: product #: field:product.product,seller_info_id:0 @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "Supplier Info" msgstr "供应商信息" #. module: product -#: code:addons/product/product.py:729 +#: code:addons/product/product.py:732 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (副本)" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "消息" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit msgid "Unit(s)" -msgstr "" +msgstr "件" #. module: product #: code:addons/product/product.py:176 @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "序列" msgid "" "Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level " "BOM, the manufacturing lead times of the components will be added." -msgstr "" +msgstr "生成该产品的平均延时天数。在多级BoM的情况下,部件的制造提前期将被累加" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template @@ -2364,6 +2364,8 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"单击以创建一个新的计量单位\n" +" " #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template @@ -2444,7 +2446,7 @@ msgid "15” LCD Monitor" msgstr "15” LCD 显示器" #. module: product -#: code:addons/product/pricelist.py:376 +#: code:addons/product/pricelist.py:379 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0 #, python-format msgid "Other Pricelist" diff --git a/addons/stock/i18n/zh_CN.po b/addons/stock/i18n/zh_CN.po index 407a76e63b7..3200f82e8f4 100644 --- a/addons/stock/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/stock/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-09 05:05+0000\n" -"Last-Translator: sum1201 \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-27 18:34+0000\n" +"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-28 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -124,8 +124,8 @@ msgid "Product Moves" msgstr "产品调拨" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2519 -#: code:addons/stock/stock.py:2580 +#: code:addons/stock/stock.py:2524 +#: code:addons/stock/stock.py:2585 #, python-format msgid "Please provide proper quantity." msgstr "输入数量不正确" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "安排送货单" #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:107 #, python-format msgid "Active ID is not set in Context." -msgstr "" +msgstr "Contex中没有 Active ID" #. module: stock #: selection:stock.picking,invoice_state:0 @@ -346,9 +346,9 @@ msgstr "保留复杂的摘要(消息数量,……等)。为了插入到看板视 #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:768 -#: code:addons/stock/stock.py:2475 -#: code:addons/stock/stock.py:2519 -#: code:addons/stock/stock.py:2580 +#: code:addons/stock/stock.py:2473 +#: code:addons/stock/stock.py:2524 +#: code:addons/stock/stock.py:2585 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:91 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:124 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43 @@ -476,6 +476,7 @@ msgstr "操作追溯 " #: selection:stock.move,state:0 #: selection:stock.picking,state:0 #: selection:stock.picking.in,state:0 +#: report:stock.picking.list:0 #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Waiting Availability" msgstr "等待可用" @@ -484,6 +485,7 @@ msgstr "等待可用" #: selection:report.stock.inventory,state:0 #: selection:report.stock.move,state:0 #: selection:stock.move,state:0 +#: report:stock.picking.list:0 #: view:stock.production.lot:0 #: field:stock.production.lot,stock_available:0 msgid "Available" @@ -574,7 +576,7 @@ msgstr "实物盘点表草稿" msgid "" "Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on " "stock moves that have already been processed (except by the Administrator)." -msgstr "" +msgstr "已经被处理过的移库单中,数量,计量单位,产品和库位不能修改(除非是 管理员)" #. module: stock #: help:report.stock.move,type:0 @@ -614,7 +616,7 @@ msgstr "标签" #: code:addons/stock/stock.py:1356 #, python-format msgid "Back order %s has been created." -msgstr "未交付清单%s 已经被 创建." +msgstr "延期交货清单%s 已经被 创建." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move @@ -684,7 +686,7 @@ msgstr "入库单" #, python-format msgid "" "Serial number quantity %d of %s is larger than available quantity (%d)!" -msgstr "" +msgstr "系列号数量 %d ( %s ) 大于可用数量(%d)!" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -821,7 +823,7 @@ msgstr "6月" msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "coming from a Supplier Location" -msgstr "" +msgstr "为包含该产品和来自供应商库位的所有移库单 强制指定一个 系列号" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -831,6 +833,8 @@ msgid "" " For instance, you can sell pieces of meat that you invoice " "based on their weight." msgstr "" +"允许产品的销售和开票的单位不一致.\n" +" 例如你可以按块卖,但发票按重量开." #. module: stock #: field:product.template,property_stock_procurement:0 @@ -866,7 +870,7 @@ msgstr "在进行实时库存核算时,库存调拨处理将自动登入这账 msgid "" "Please define stock output account for this product or its category: \"%s\" " "(id: %d)" -msgstr "" +msgstr "请为这个产品或者它的类别定义一个出库科目: \"%s\" (id: %d)" #. module: stock #: field:stock.picking,message_summary:0 @@ -895,7 +899,7 @@ msgid "Time" msgstr "时间" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:447 +#: code:addons/stock/product.py:449 #, python-format msgid "Future Receptions" msgstr "未来的入库" @@ -948,7 +952,7 @@ msgstr "入库库位" msgid "" "This field is for internal purpose. It is used to decide if the column " "production lot has to be shown on the moves or not." -msgstr "" +msgstr "这 字段是内部用途。用来决定 生产批号这一列 是否显示在移库单上面" #. module: stock #: selection:product.product,valuation:0 @@ -982,7 +986,7 @@ msgstr "公司间转移的中途库位" msgid "" "You cannot cancel the picking as some moves have been done. You should " "cancel the picking lines." -msgstr "" +msgstr "您不能取消已经有部分移库完成的分拣单。您应该取消 分拣单行" #. module: stock #: field:stock.config.settings,decimal_precision:0 @@ -1000,7 +1004,7 @@ msgid "Change Product Quantity" msgstr "更改产品数量" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:463 +#: code:addons/stock/product.py:465 #, python-format msgid "Future P&L" msgstr "未来的产品和库位" @@ -1027,13 +1031,13 @@ msgstr "盘点库位" #. module: stock #: constraint:stock.move:0 msgid "You must assign a serial number for this product." -msgstr "" +msgstr "你需要为该产品指定一个系列号" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2255 #, python-format msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)" -msgstr "" +msgstr "请为这个产品类型定义一个分类账: \"%s\" (id: %d)" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1043,7 +1047,7 @@ msgstr "详情" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Ready to Transfer" -msgstr "" +msgstr "准备转移" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgstr "产品批次" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Reverse Transfer" -msgstr "" +msgstr "反向转移" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order" -msgstr "" +msgstr "开票产品的计量单位和销售订单不一致。" #. module: stock #: help:stock.location,active:0 @@ -1160,13 +1164,13 @@ msgstr "请在列表视图中选择多个待合并的盘点" msgid "" "No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet " "can be returned)!" -msgstr "" +msgstr "没有产品被退货(只有完成状态和未完全退货的 行能被退货)!" #. module: stock #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Back Orders" -msgstr "子单" +msgstr "延期交货" #. module: stock #: field:stock.location,stock_virtual:0 @@ -1208,7 +1212,7 @@ msgstr "生产库位" #: code:addons/stock/product.py:121 #, python-format msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)." -msgstr "" +msgstr "请在产品分类 \"%s\" (id: %d) 上面定义一个分类账。" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,date:0 @@ -1267,17 +1271,17 @@ msgstr "建立者" #, python-format msgid "" "You are moving %.2f %s but only %.2f %s available for this serial number." -msgstr "" +msgstr "你正在移动 %.2f %s ,但该系列号只有 %.2f %s 可用" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Internal Shipment :" -msgstr "" +msgstr "内部装运:" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:0 msgid "Split Inventory Line" -msgstr "" +msgstr "拆分存货清单行" #. module: stock #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0 @@ -1298,7 +1302,7 @@ msgid "Supplier" msgstr "供应商" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2859 +#: code:addons/stock/stock.py:2864 #, python-format msgid "" "In order to cancel this inventory, you must first unpost related journal " @@ -1309,7 +1313,7 @@ msgstr "为取消这个盘存,你必须要先取消相关的分录。" #: code:addons/stock/product.py:113 #, python-format msgid "Please specify company in Location." -msgstr "" +msgstr "请在库位里 指定公司" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1321,7 +1325,7 @@ msgstr "库存调拨可用(已准备好)" msgid "" "Allows you to create and manage your packaging dimensions and types you want " "to be maintained in your system." -msgstr "" +msgstr "允许创建和管理你要在系统中保留的的包装尺寸和类型。" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -1346,7 +1350,7 @@ msgstr "实物盘点" #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214 #, python-format msgid "Processing Error!" -msgstr "" +msgstr "处理错误!" #. module: stock #: help:stock.location,chained_company_id:0 @@ -1367,6 +1371,11 @@ msgid "" "* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n" "* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'." msgstr "" +"* 新建: 当移库单被创建还没被确实时。\n" +"* 等待另外的移库: 当需要等待另外一个移库完成时,出现该状态。例如:链式物流.\n" +"* 等待可用: 当需求还不能被直接了当地解决时,出现该状态。可能需要等调度程序被运行,有个部件在等待制造等等...\n" +"* 可用: 当产品已经被保留了,状态就被设置为 可用。\n" +"* 完成: 当这次装运被处理,状态就是“完成”。" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner @@ -1462,7 +1471,7 @@ msgstr "等待其它调拨" #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "" "This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product." -msgstr "" +msgstr "此数量以该产品的默认计量单位表示" #. module: stock #: help:stock.move,price_unit:0 @@ -1475,7 +1484,7 @@ msgstr "用户在确认分拣时设置期间,字段用于记录产品的成本 #: code:addons/stock/stock.py:1890 #, python-format msgid "Warning: No Back Order" -msgstr "" +msgstr "警告: 没有 延期交货清单" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move @@ -1494,7 +1503,7 @@ msgid "To be refunded/invoiced" msgstr "已开票或退票" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2450 +#: code:addons/stock/stock.py:2448 #, python-format msgid "You can only delete draft moves." msgstr "您只能删除草稿状态的调拨。" @@ -1503,12 +1512,12 @@ msgstr "您只能删除草稿状态的调拨。" #: code:addons/stock/stock.py:1665 #, python-format msgid "You cannot move product %s to a location of type view %s." -msgstr "" +msgstr "您不能移动产品%s到视图类型的库位%s。" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Split in serial numbers" -msgstr "" +msgstr "拆分系列号" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1537,10 +1546,10 @@ msgid "Additional Info" msgstr "附加信息" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2648 +#: code:addons/stock/stock.py:2653 #, python-format msgid "Missing partial picking data for move #%s." -msgstr "" +msgstr "移库单 #%s 丢失了部分分拣的数据。" #. module: stock #: field:stock.location.product,from_date:0 @@ -1631,6 +1640,9 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.inventory,date:0 #: field:stock.move,create_date:0 +#: field:stock.picking,date:0 +#: field:stock.picking.in,date:0 +#: field:stock.picking.out,date:0 #: field:stock.production.lot,date:0 #: field:stock.tracking,date:0 msgid "Creation Date" @@ -1731,7 +1743,7 @@ msgstr "上级库位" #: code:addons/stock/product.py:168 #, python-format msgid "Please define stock output account for this product: \"%s\" (id: %d)." -msgstr "" +msgstr "请为产品 \"%s\" (id: %d) 定义出库科目" #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 @@ -1754,15 +1766,15 @@ msgid "Stock Invoice Onshipping" msgstr "发票未到" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2475 +#: code:addons/stock/stock.py:2473 #, python-format msgid "Please provide a positive quantity to scrap." -msgstr "" +msgstr "请提供一个正数给报废库位。" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop1 msgid "Your Company, Birmingham shop" -msgstr "" +msgstr "你的公司,伯明翰商店" #. module: stock #: view:product.product:0 @@ -1781,7 +1793,7 @@ msgstr "单位成本的币别" #: selection:stock.picking.in,move_type:0 #: selection:stock.picking.out,move_type:0 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "部分" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -1792,7 +1804,7 @@ msgstr "9月" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "天" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory @@ -1809,13 +1821,13 @@ msgstr "月计划" #: help:stock.picking.in,origin:0 #: help:stock.picking.out,origin:0 msgid "Reference of the document" -msgstr "" +msgstr "文档的参照" #. module: stock #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Is a Back Order" -msgstr "是子单" +msgstr "是一个延期交货清单" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -1830,7 +1842,7 @@ msgstr "库存核算科目(出仓)" #. module: stock #: view:stock.return.picking.memory:0 msgid "Return Picking Memory" -msgstr "" +msgstr "退回分拣存储区" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2 @@ -1847,7 +1859,7 @@ msgstr "库存调拨" msgid "" "Check this option to select existing serial numbers in the list below, " "otherwise you should enter new ones line by line." -msgstr "" +msgstr "点击此项从下面列表中选择一个已有的系列号,否则你要逐行输入新的" #. module: stock #: selection:report.stock.move,type:0 @@ -1873,14 +1885,14 @@ msgstr "取消可用" #: code:addons/stock/wizard/stock_location_product.py:49 #, python-format msgid "Current Inventory" -msgstr "" +msgstr "当前库存清单" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_production:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by manufacturing orders." -msgstr "" +msgstr "该库位将被使用以替换默认的,同样的,库存移位的源库位将根据制造单生成。" #. module: stock #: help:stock.move,date_expected:0 @@ -1903,10 +1915,10 @@ msgid "Shelf 2" msgstr "货架 2" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:529 +#: code:addons/stock/stock.py:528 #, python-format msgid "You cannot remove a lot line." -msgstr "" +msgstr "您不能移除一个批号" #. module: stock #: help:stock.location,posx:0 @@ -1927,7 +1939,7 @@ msgid "Localization" msgstr "本地化" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:459 +#: code:addons/stock/product.py:461 #, python-format msgid "Delivered Qty" msgstr "已配送数量" @@ -1935,14 +1947,14 @@ msgstr "已配送数量" #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 msgid "Transfer Products" -msgstr "" +msgstr "转让产品" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_inventory:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated when you do an inventory." -msgstr "" +msgstr "该库位将被使用以替换默认的,同样当你做盘点时,库存移位的源库位将被生成。" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_account_output:0 @@ -1998,7 +2010,7 @@ msgstr "日期" #: field:stock.picking.in,message_is_follower:0 #: field:stock.picking.out,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "是一个关注者" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2009,13 +2021,13 @@ msgstr "增加筛选条件" #. module: stock #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0 msgid "Location Stock" -msgstr "库位库存" +msgstr "库存库位" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97 #, python-format msgid "_Deliver" -msgstr "" +msgstr "_Deliver" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64 @@ -2058,7 +2070,7 @@ msgstr "批号" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move #: view:product.product:0 msgid "Deliveries" -msgstr "" +msgstr "已交付" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move @@ -2109,7 +2121,7 @@ msgstr "退回分拣" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_in #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_out msgid "Return Shipment" -msgstr "" +msgstr "退回件" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge @@ -2161,7 +2173,7 @@ msgstr "默认作为您接收当前业务伙伴产品的源库位" #: sql_constraint:stock.production.lot:0 msgid "" "The combination of Serial Number and internal reference must be unique !" -msgstr "" +msgstr "系列号和内部参考号的组合必须是唯一的" #. module: stock #: field:stock.warehouse,partner_id:0 @@ -2179,7 +2191,7 @@ msgstr "调拨分析让您轻松检查和分析您公司的库存调拨.在您 #. module: stock #: constraint:stock.move:0 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product." -msgstr "" +msgstr "你试图分配一个不是该产品的批次" #. module: stock #: field:report.stock.move,day_diff1:0 @@ -2194,20 +2206,20 @@ msgstr "价格" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 msgid "Create and open the invoice when the user finish a delivery order" -msgstr "" +msgstr "当用户完成一个发运单后,创建并打开发票" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking_memory msgid "stock.return.picking.memory" -msgstr "" +msgstr "stock.return.picking.memory" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "Generate accounting entries per stock movement" -msgstr "" +msgstr "对每个移库动作生成账务分录" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:449 +#: code:addons/stock/product.py:451 #, python-format msgid "Received Qty" msgstr "已接收数量" @@ -2215,7 +2227,7 @@ msgstr "已接收数量" #. module: stock #: field:stock.production.lot,ref:0 msgid "Internal Reference" -msgstr "内部单号" +msgstr "编号" #. module: stock #: help:stock.production.lot,prefix:0 @@ -2229,7 +2241,7 @@ msgstr "显示这序列号时的可选前缀: PREFIX/SERIAL [INT_REF]" msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "generated by a Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "强制对包含该产品的所有移库单指定一个系列号,并生成一个制造单" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory @@ -2246,7 +2258,7 @@ msgstr "名称" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Supplier Address :" -msgstr "" +msgstr "供应商地址:" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:0 @@ -2274,28 +2286,28 @@ msgid "Customer Locations" msgstr "客户库位" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2449 -#: code:addons/stock/stock.py:2858 +#: code:addons/stock/stock.py:2448 +#: code:addons/stock/stock.py:2863 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "用户错误!" #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 msgid "Stock partial Picking" -msgstr "" +msgstr "库存部分分拣" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Create Invoice/Refund" -msgstr "" +msgstr "创建发票/退款" #. module: stock #: help:stock.picking,message_ids:0 #: help:stock.picking.in,message_ids:0 #: help:stock.picking.out,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "消息和通信记录" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2320,7 +2332,7 @@ msgstr "供货商库位" #. module: stock #: view:stock.location.product:0 msgid "View Products Inventory" -msgstr "" +msgstr "查看产品存货清单" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -2331,7 +2343,7 @@ msgstr "创建" #: code:addons/stock/stock.py:1776 #, python-format msgid "Operation forbidden !" -msgstr "" +msgstr "操作被禁止" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2355,12 +2367,12 @@ msgstr "入库科目" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out" -msgstr "" +msgstr "指定运输类型,商品进入或者发出" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "会计" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config @@ -2429,26 +2441,26 @@ msgstr "计量单位" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "Manage multiple locations and warehouses" -msgstr "" +msgstr "管理多库位及仓库" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 msgid "Track serial number on products" -msgstr "" +msgstr "追溯产品批次" #. module: stock #: field:stock.picking,message_unread:0 #: field:stock.picking.in,message_unread:0 #: field:stock.picking.out,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "未读消息" #. module: stock #: help:stock.production.lot,stock_available:0 msgid "" "Current quantity of products with this Serial Number available in company " "warehouses" -msgstr "" +msgstr "在 公司仓库中,该序列号的产品当前可用的数量。" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -2470,7 +2482,7 @@ msgstr "批次" #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 msgid "_Transfer" -msgstr "" +msgstr "_Transfer" #. module: stock #: selection:report.stock.move,type:0 @@ -2499,7 +2511,7 @@ msgid "Warehouse board" msgstr "仓库控制台" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:469 +#: code:addons/stock/product.py:471 #, python-format msgid "Future Qty" msgstr "未来数量" @@ -2507,7 +2519,7 @@ msgstr "未来数量" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot msgid "Manage Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "管理系列号" #. module: stock #: field:stock.move,note:0 @@ -2520,7 +2532,7 @@ msgstr "备注" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Transferred" -msgstr "" +msgstr "已转运" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -2541,7 +2553,7 @@ msgstr "移库单类型" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Process Partially" -msgstr "" +msgstr "处理部分" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -2566,7 +2578,7 @@ msgstr "产品" msgid "" "Cannot create Journal Entry, Output Account of this product and Valuation " "account on category of this product are same." -msgstr "" +msgstr "不能创建分类账分录,该产品的出库科目和其分类中的 估值科目是一样的" #. module: stock #: selection:stock.location,chained_location_type:0 @@ -2606,7 +2618,7 @@ msgstr "出仓产品" msgid "" "Please define stock input account for this product or its category: \"%s\" " "(id: %d)" -msgstr "" +msgstr "请为产品 \"%s\" (id: %d) 或者他的类别 定义一个入库科目" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -2621,7 +2633,7 @@ msgid "Move" msgstr "调拨" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:465 +#: code:addons/stock/product.py:467 #, python-format msgid "P&L Qty" msgstr "损益数量" @@ -2629,7 +2641,7 @@ msgstr "损益数量" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_config_settings msgid "stock.config.settings" -msgstr "" +msgstr "stock.config.settings" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 @@ -2652,7 +2664,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4 msgid "Big Suppliers" -msgstr "" +msgstr "大供应商" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report @@ -2678,7 +2690,7 @@ msgstr "创建" #. module: stock #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "New Quantity on Hand" -msgstr "" +msgstr "在手库存调整" #. module: stock #: field:stock.move,priority:0 @@ -2728,7 +2740,7 @@ msgstr "取消盘点" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_product_variant:0 msgid "Support multiple variants per products " -msgstr "" +msgstr "支持每个产品的多个变体 " #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2246 @@ -2736,7 +2748,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot create Journal Entry, Input Account of this product and Valuation " "account on category of this product are same." -msgstr "" +msgstr "不能创建分类账分录,该产品的入库科目和其分类中的 估值科目是一样的" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock @@ -2752,7 +2764,7 @@ msgstr "固定库位" #. module: stock #: field:report.stock.inventory,scrap_location:0 msgid "scrap" -msgstr "" +msgstr "报废" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1891 @@ -2760,22 +2772,22 @@ msgstr "" msgid "" "By changing the quantity here, you accept the new quantity as complete: " "OpenERP will not automatically generate a Back Order." -msgstr "" +msgstr "通过修改此处的数量,就是您已经收到完成的数量: OpenERP 将自动生成一个延期交货清单。" #. module: stock #: report:stock.inventory.move:0 msgid "Manual Quantity" -msgstr "" +msgstr "手动数量" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "On hand:" -msgstr "" +msgstr "在手:" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots msgid "Stock report by serial number" -msgstr "" +msgstr "按批次统计库库" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -2801,7 +2813,7 @@ msgstr "显示您产品的最后盘点并用特定的筛选规则去排序。如 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112 #, python-format msgid "Please create Invoices." -msgstr "" +msgstr "请创建发票" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_product_expiry:0 @@ -2814,12 +2826,20 @@ msgid "" " - alert date.\n" "This installs the module product_expiry." msgstr "" +"对产品和序列号跟踪不同的日期。\n" +"下列日期可被跟踪:\n" +" -寿命终止\n" +" -最佳使用日期\n" +" -搬运日期 \n" +" -提醒日期\n" +"\n" +"这需要安装模块 product_expiry." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:174 #, python-format msgid "Please provide proper Quantity." -msgstr "" +msgstr "请提供适度的数量" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history @@ -2842,7 +2862,7 @@ msgstr "库存账簿" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:174 #, python-format msgid "%s-%s-return" -msgstr "" +msgstr "%s-%s-返回" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:82 @@ -2859,7 +2879,7 @@ msgstr "强制可用" #. module: stock #: field:product.template,loc_rack:0 msgid "Rack" -msgstr "" +msgstr "货架" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap @@ -2870,7 +2890,7 @@ msgstr "损耗调拨" #. module: stock #: help:stock.move,prodlot_id:0 msgid "Serial number is used to put a serial number on the production" -msgstr "" +msgstr "用作在产品上放置一个系列号" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:100 @@ -2916,7 +2936,7 @@ msgstr "完成日期" #: code:addons/stock/stock.py:1663 #, python-format msgid "You cannot move product %s from a location of type view %s." -msgstr "" +msgstr "您不能移动产品%s,因为它来自一个视图类型的库位 %s." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company @@ -2978,7 +2998,7 @@ msgstr "实际库存" #. module: stock #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0 msgid "Logistic Serial Number" -msgstr "" +msgstr "物流系列号" #. module: stock #: field:stock.production.lot.revision,date:0 @@ -2998,12 +3018,12 @@ msgstr "批次" msgid "" "Total quantity after split exceeds the quantity to split for this product: " "\"%s\" (id: %d)." -msgstr "" +msgstr "产品 \"%s\" (id: %d) 分割后的数量总数超过了这个产品的数量" #. module: stock #: view:stock.partial.move.line:0 msgid "Stock Partial Move Line" -msgstr "" +msgstr "仓库局部 移库清单" #. module: stock #: field:stock.move,product_uos_qty:0 @@ -3025,13 +3045,13 @@ msgstr "联系地址:" msgid "" "When you select a serial number on product moves, you can get the upstream " "or downstream traceability of that product." -msgstr "" +msgstr "当您在产品移库单选择了一个系列号,你就能得到该产品的上游或者下游的可追朔性" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:95 #, python-format msgid "_Receive" -msgstr "" +msgstr "_Receive" #. module: stock #: field:stock.incoterms,active:0 @@ -3069,7 +3089,7 @@ msgstr "贸易术语" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking_line msgid "stock.partial.picking.line" -msgstr "" +msgstr "stock.partial.picking.line" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -3099,6 +3119,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 单击为该产品登记一个收货单。\n" +"

\n" +" 这里可以找到该产品相关的所有收货记录,\n" +" 以及所有你正在等待的来自供应商的\n" +" 尚未到达的收货单。\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: help:stock.fill.inventory,recursive:0 @@ -3111,7 +3139,7 @@ msgstr "如果选择将包括该库位子库位的产品。" #: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "" "Allows to configure inventory valuations on products and product categories." -msgstr "" +msgstr "允许在产品或者产品分类配置存货估值。" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_location:0 @@ -3163,7 +3191,7 @@ msgstr "修订版名称" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot msgid "Manage Logistic Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "管理物流系列号" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -3186,10 +3214,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2496 +#: code:addons/stock/stock.py:2501 #, python-format msgid "%s %s %s has been moved to scrap." -msgstr "" +msgstr "%s %s %s 已被 移动到 报废仓." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out @@ -3205,6 +3233,7 @@ msgstr "客户包装" #: selection:stock.move,state:0 #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 +#: report:stock.picking.list:0 msgid "Done" msgstr "完成" @@ -3242,14 +3271,14 @@ msgstr "如果想生成发票,请在分拣单上填写上业务伙伴." #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Confirm & Receive" -msgstr "" +msgstr "确认并接收" #. module: stock #: field:stock.picking,origin:0 #: field:stock.picking.in,origin:0 #: field:stock.picking.out,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "源单据" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 @@ -3259,7 +3288,7 @@ msgstr "不紧急" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "排程" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form @@ -3275,14 +3304,14 @@ msgstr "负责人" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Process Entirely" -msgstr "" +msgstr "处理分录" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_procurement:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by procurements." -msgstr "" +msgstr "该库位将被使用以替换默认的,同样的,库存移位的源库位将根据需求单生成。" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_inventory_report @@ -3306,7 +3335,7 @@ msgstr "库存" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:222 #, python-format msgid "Returned Picking" -msgstr "" +msgstr "退回的分拣" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_product @@ -3372,12 +3401,12 @@ msgstr "指定的内部调拨" #: code:addons/stock/stock.py:790 #, python-format msgid "You cannot process picking without stock moves." -msgstr "" +msgstr "没有移库单,您不能处理分拣。" #. module: stock #: field:stock.production.lot,move_ids:0 msgid "Moves for this serial number" -msgstr "" +msgstr "该系列号的移库" #. module: stock #: field:stock.move,product_uos:0 @@ -3414,7 +3443,7 @@ msgstr "通道(X)" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 msgid "Allow to define several packaging methods on products" -msgstr "" +msgstr "允许产品定义多种包装方式" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7 @@ -3465,7 +3494,7 @@ msgstr "按库位划分产品" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Logistic" -msgstr "" +msgstr "物流" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form @@ -3550,7 +3579,7 @@ msgstr "激活相关科目" #. module: stock #: field:stock.location.product,type:0 msgid "Analyse Type" -msgstr "" +msgstr "分析类型" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4 @@ -3582,10 +3611,10 @@ msgstr "全部一次性" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open msgid "Inventory Move" -msgstr "" +msgstr "库存调拨" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:475 +#: code:addons/stock/product.py:477 #, python-format msgid "Future Productions" msgstr "未来生产" @@ -3615,7 +3644,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings #: view:stock.config.settings:0 msgid "Configure Warehouse" -msgstr "" +msgstr "配置仓库" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -3643,7 +3672,7 @@ msgstr "盘点日期" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receive_move #: view:product.product:0 msgid "Receptions" -msgstr "" +msgstr "接收" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -3678,7 +3707,7 @@ msgstr "公司" #: field:stock.move.consume,product_uom:0 #: field:stock.move.scrap,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "产品计量单位" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -3712,7 +3741,7 @@ msgstr "盘点批次" #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0 #: field:stock.return.picking.memory,prodlot_id:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "序列号" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking @@ -3756,7 +3785,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,message_ids:0 #: field:stock.picking.out,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "消息" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8 @@ -3772,7 +3801,7 @@ msgstr "非欧洲客户" #: code:addons/stock/product.py:167 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:134 -#: code:addons/stock/stock.py:529 +#: code:addons/stock/stock.py:528 #: code:addons/stock/stock.py:790 #: code:addons/stock/stock.py:1190 #: code:addons/stock/stock.py:1199 @@ -3782,7 +3811,8 @@ msgstr "非欧洲客户" #: code:addons/stock/stock.py:2252 #: code:addons/stock/stock.py:2255 #: code:addons/stock/stock.py:2258 -#: code:addons/stock/stock.py:2585 +#: code:addons/stock/stock.py:2481 +#: code:addons/stock/stock.py:2590 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:59 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53 @@ -3798,6 +3828,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 单击 定义一个新的仓库。\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 @@ -3834,12 +3868,12 @@ msgstr "这分拣单不需要开发票。" msgid "" "The unit of measure rounding does not allow you to ship \"%s %s\", only " "roundings of \"%s %s\" is accepted by the Unit of Measure." -msgstr "" +msgstr "计量单位取整不允许你的运送 \"%s %s\",只有\"%s %s\" 取整才被该计量单位接受。" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0 msgid "Your Company, Chicago shop" -msgstr "" +msgstr "Your Company, Chicago shop" #. module: stock #: selection:report.stock.move,type:0 @@ -3877,12 +3911,12 @@ msgstr "" msgid "" "By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: " "OpenERP will not automatically generate a back order." -msgstr "" +msgstr "通过修改此处的数量,就是您已经收到完成的数量: OpenERP 将自动生成一个延期交货清单。" #. module: stock #: view:stock.production.lot.revision:0 msgid "Serial Number Revisions" -msgstr "" +msgstr "序列号修订版" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree @@ -3900,7 +3934,7 @@ msgstr "送货单已处理" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "案例" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 @@ -3941,10 +3975,10 @@ msgstr "这选项允许这库位能不能放置废料" #: field:stock.picking.in,message_follower_ids:0 #: field:stock.picking.out,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "关注者" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2585 +#: code:addons/stock/stock.py:2590 #, python-format msgid "Cannot consume a move with negative or zero quantity." msgstr "" @@ -3954,7 +3988,7 @@ msgstr "" msgid "" "As an example, a decimal precision of 2 will allow weights like: 9.99 kg, " "whereas a decimal precision of 4 will allow weights like: 0.0231 kg." -msgstr "" +msgstr "作为一个例子,十进制精度为2允许重量是这样的:9.99千克,而一个十进制精度为4,将允许重量是这样的,如:0.0231千克。" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -3967,7 +4001,7 @@ msgstr "总出库数量" #: field:stock.picking.in,backorder_id:0 #: field:stock.picking.out,backorder_id:0 msgid "Back Order of" -msgstr "分单" +msgstr "之延期交货清单。" #. module: stock #: help:stock.partial.move.line,cost:0 @@ -3987,7 +4021,7 @@ msgstr "产品类别" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "序列号" #. module: stock #: view:stock.invoice.onshipping:0 @@ -4007,7 +4041,7 @@ msgstr "设置" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses" -msgstr "" +msgstr "管理多个库位和仓库" #. module: stock #: help:stock.change.standard.price,new_price:0 @@ -4022,10 +4056,10 @@ msgstr "" "如果成本价减少,库存核算科目为贷方,入库科目为借方。" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2811 +#: code:addons/stock/stock.py:2816 #, python-format msgid "INV:" -msgstr "" +msgstr "INV:" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 @@ -4074,7 +4108,7 @@ msgstr "" "用于实时库存核算。当设定在一个虚拟库位(而不是内部类型)时,这科目将用于记录从内部库位调拨产品的估值。一般代替这产品的出库科目。它不影响内部库位。" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:457 +#: code:addons/stock/product.py:459 #, python-format msgid "Future Deliveries" msgstr "未来送货" @@ -4100,7 +4134,7 @@ msgstr "自动审核" #: code:addons/stock/stock.py:1821 #, python-format msgid "Insufficient Stock for Serial Number !" -msgstr "" +msgstr "该序列号的库存不足!" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_template @@ -4144,13 +4178,13 @@ msgstr "字段用于记录用户确认在分拣期间所用的币别(用于计 #. module: stock #: help:stock.production.lot,name:0 msgid "Unique Serial Number, will be displayed as: PREFIX/SERIAL [INT_REF]" -msgstr "" +msgstr "唯一序列号将被显示为: PREFIX/SERIAL [INT_REF]" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:142 #, python-format msgid "Please define stock input account for this product: \"%s\" (id: %d)." -msgstr "" +msgstr "请为产品 \"%s\" (id: %d) 定义一个入库科目。" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move @@ -4161,7 +4195,7 @@ msgstr "入库产品" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "update" -msgstr "" +msgstr "更新" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:0 @@ -4180,7 +4214,7 @@ msgstr "" #: view:stock.return.picking:0 #: view:stock.split.into:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "或" #. module: stock #: selection:stock.picking,invoice_state:0 @@ -4232,7 +4266,7 @@ msgstr "自动分拣" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Customer Address :" -msgstr "" +msgstr "客户地址:" #. module: stock #: field:stock.location,chained_auto_packing:0 @@ -4288,7 +4322,7 @@ msgstr "你真的要合并盘点?" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Date of Delivery" -msgstr "" +msgstr "发运日期" #. module: stock #: field:stock.location,posy:0 @@ -4301,18 +4335,18 @@ msgstr "货架(Y)" msgid "" "Please define inventory valuation account on the product category: \"%s\" " "(id: %d)" -msgstr "" +msgstr "请在产品类别 \"%s\" (id: %d) 中定义一个存货估值 科目" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision msgid "Serial Number Revision" -msgstr "" +msgstr "序列号版本" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:96 #, python-format msgid "Specify valuation Account for Product Category: %s." -msgstr "" +msgstr "为产品分类 %s 指定估值科目。" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 @@ -4320,12 +4354,14 @@ msgid "" "Adds a Claim link to the delivery order.\n" " This installs the module claim_from_delivery." msgstr "" +"为发运单添加一个 索赔链接。\n" +"这需要安装模块claim_from_delivery." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:208 #, python-format msgid "Please specify at least one non-zero quantity." -msgstr "" +msgstr "请指定至少一个非0的数值。" #. module: stock #: field:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0 @@ -4340,7 +4376,7 @@ msgstr "用户" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_location:0 msgid "Create push/pull logistic rules" -msgstr "" +msgstr "创建推拉物流规则" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98 @@ -4355,7 +4391,7 @@ msgid "November" msgstr "11月" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:471 +#: code:addons/stock/product.py:473 #, python-format msgid "Unplanned Qty" msgstr "计划外数量" @@ -4379,7 +4415,7 @@ msgstr "1月" #. module: stock #: constraint:stock.move:0 msgid "You cannot move products from or to a location of the type view." -msgstr "" +msgstr "不能将视图类型的库位作为移库单的源库位或者目标库位" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 @@ -4394,7 +4430,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "No product in this location. Please select a location in the product form." -msgstr "" +msgstr "该库位没有产品。请从产品表单选择一个库位。" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open @@ -4407,7 +4443,7 @@ msgid "Move History (parent moves)" msgstr "调拨日志(上级调拨)" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:453 +#: code:addons/stock/product.py:455 #, python-format msgid "Future Stock" msgstr "未来库存" @@ -4462,7 +4498,7 @@ msgstr "库位" msgid "" "If this shipment was split, then this field links to the shipment which " "contains the already processed part." -msgstr "" +msgstr "如果这个装运单被分割,该字段将连接到包括了已经处理的部分的装运单。" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -4481,7 +4517,7 @@ msgstr "前缀" #: view:stock.move:0 #: view:stock.move.split:0 msgid "Split in Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "分开进系列号" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_account_input:0 @@ -4524,12 +4560,12 @@ msgstr "指定包装的属性如数量,类型等" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Delays" -msgstr "" +msgstr "延迟" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Schedule Date" -msgstr "" +msgstr "预定日期" #. module: stock #: field:stock.location.product,to_date:0 @@ -4580,7 +4616,7 @@ msgstr "5月" #: code:addons/stock/product.py:110 #, python-format msgid "No difference between standard price and new price!" -msgstr "" +msgstr "标准价和新价格之间没有不同!" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 @@ -4595,7 +4631,7 @@ msgstr "送货" #. module: stock #: view:stock.fill.inventory:0 msgid "Import the current inventory" -msgstr "" +msgstr "导入当前库存清单" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5 @@ -4609,7 +4645,7 @@ msgid "Location Content" msgstr "库位包含" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:477 +#: code:addons/stock/product.py:479 #, python-format msgid "Produced Qty" msgstr "产品数量" @@ -4631,7 +4667,7 @@ msgstr "连锁库位类型" #: help:stock.picking.in,min_date:0 #: help:stock.picking.out,min_date:0 msgid "Scheduled time for the shipment to be processed" -msgstr "" +msgstr "该装运单被处理的计划时间" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -4676,19 +4712,19 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Date of Reception" -msgstr "" +msgstr "接收的日期" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "" "This allows to configure and use multiple stock locations and warehouses,\n" " instead of having a single default one." -msgstr "" +msgstr "允许配置和使用多个库位和仓库,替换默认的一个。" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Confirm & Transfer" -msgstr "" +msgstr "确认并传递" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 @@ -4734,6 +4770,12 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 点击以创建一个送货单. \n" +"

\n" +" 这里是所有送货单的列表,它们是根据不同的销售订单和物流规则 被准备好的。\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: help:stock.tracking,name:0 @@ -4799,7 +4841,7 @@ msgstr "准备处理" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Warehouse Address :" -msgstr "" +msgstr "仓库地址:" #~ msgid "[" #~ msgstr "["