From 794c9f5118442b27da0a5780c7779d61af25dc43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Odoo Translation Bot Date: Sun, 2 Apr 2017 02:56:31 +0200 Subject: [PATCH] [I18N] Update translation terms from Transifex --- addons/account/i18n/ru.po | 10 +- .../account_analytic_analysis/i18n/zh_TW.po | 4 +- addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po | 11 +- addons/auth_signup/i18n/pt.po | 6 +- addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po | 4 +- addons/google_drive/i18n/zh_TW.po | 4 +- addons/membership/i18n/pt.po | 4 +- addons/payment_ogone/i18n/pt.po | 4 +- addons/point_of_sale/i18n/ru.po | 376 +++++++++--------- addons/pos_discount/i18n/ru.po | 4 +- addons/product/i18n/zh_TW.po | 4 +- addons/stock/i18n/ru.po | 4 +- addons/survey/i18n/pt.po | 6 +- openerp/addons/base/i18n/ru.po | 50 +-- openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po | 32 +- 15 files changed, 262 insertions(+), 261 deletions(-) diff --git a/addons/account/i18n/ru.po b/addons/account/i18n/ru.po index c11035869f3..6d9198457a2 100644 --- a/addons/account/i18n/ru.po +++ b/addons/account/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-30 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-01 16:33+0000\n" "Last-Translator: Эдуард Манятовский\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "Расхождение" msgid "" "Difference between the theoretical closing balance and the real closing " "balance." -msgstr "" +msgstr "Разница между теоретическим итоговым балансом и реальным итоговым балансом." #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear @@ -7911,7 +7911,7 @@ msgstr "Открыть период заново" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Real Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Реальный конечный баланс" #. module: account #: field:account.invoice.refund,description:0 field:cash.box.in,name:0 @@ -9107,7 +9107,7 @@ msgstr "Подитог" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Sum of opening balance and transactions." -msgstr "" +msgstr "Сумма открытия баланса и сделок." #. module: account #: field:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -10542,7 +10542,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Total of closing cash control lines." -msgstr "" +msgstr "Общее количество закрытых линий контроля наличности." #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_TW.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_TW.po index e5627810111..d31a673f471 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-27 02:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-01 15:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "狀態" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po b/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po index bc592545d5d..17dbbaeafd2 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Jeffery CHEN , 2015-2016 +# Jeffery CHEN , 2017 # Jeffery CHEN , 2016 # liAnGjiA , 2015 # liAnGjiA , 2016-2017 @@ -17,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n" -"Last-Translator: liAnGjiA \n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-01 03:33+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery CHEN \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "分析账户" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?" -msgstr "您确定要反调节并作废这条记录么?" +msgstr "您确定要取消调节并作废这条记录么?" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "您确信要取消这个收据?" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?" -msgstr "您确定您想反调节此记录吗?" +msgstr "您确定您想取消调节此记录吗?" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:276 @@ -1056,7 +1057,7 @@ msgstr "未读消息" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form msgid "Unreconcile" -msgstr "反调节" +msgstr "取消调节" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,untax_amount:0 diff --git a/addons/auth_signup/i18n/pt.po b/addons/auth_signup/i18n/pt.po index 9eda016f7f0..24c92a6f374 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/pt.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/pt.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Manuela Silva , 2015 +# Manuela Silva , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-01 18:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Repor senha" #: code:addons/auth_signup/res_users.py:267 #, python-format msgid "Reset password: invalid username or email" -msgstr "" +msgstr "Redefinir palavra-passe: nome de utilizador ou e-mail inválidos" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po index 0b03ca295c7..07aa730dfa0 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-24 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-01 16:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Data de criação" #: field:res.partner.activation,create_uid:0 #: field:res.partner.grade,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Criado por" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,create_date:0 diff --git a/addons/google_drive/i18n/zh_TW.po b/addons/google_drive/i18n/zh_TW.po index 6e84e6c8fd8..b8380cb4e6a 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/google_drive/i18n/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-12 06:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-01 15:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,name:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "範本名稱" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,google_drive_template_url:0 diff --git a/addons/membership/i18n/pt.po b/addons/membership/i18n/pt.po index 9d123e31654..0876abed949 100644 --- a/addons/membership/i18n/pt.po +++ b/addons/membership/i18n/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-03 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-01 18:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Mês Inicial" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Starting Month Of Membership" -msgstr "" +msgstr "Mês Inicial da Filiação" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter diff --git a/addons/payment_ogone/i18n/pt.po b/addons/payment_ogone/i18n/pt.po index c60ea282448..5ed17674f86 100644 --- a/addons/payment_ogone/i18n/pt.po +++ b/addons/payment_ogone/i18n/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 10:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-01 18:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #. module: payment_ogone #: field:payment.acquirer,ogone_password:0 msgid "API User Password" -msgstr "" +msgstr "API - Palavra-passe do Utilizador" #. module: payment_ogone #: field:payment.transaction,ogone_complus:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ru.po b/addons/point_of_sale/i18n/ru.po index 79ace397a25..c4eddca8612 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/ru.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-24 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-01 20:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277 #, python-format msgid "123.14 €" -msgstr "" +msgstr "123.14 €" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template @@ -199,51 +199,51 @@ msgstr "= Теоретическое закрыие баланса" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:739 #, python-format msgid "A Customer Name Is Required" -msgstr "" +msgstr "Требуется имя клиента" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "A custom receipt footer message" -msgstr "" +msgstr "Настраиваемый футер сообщения квитанции" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "A custom receipt header message" -msgstr "" +msgstr "Настраиваемый хедер сообщения квитанции" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,login_number:0 msgid "" "A sequence number that is incremented each time a user resumes the pos " "session" -msgstr "" +msgstr "Порядковый номер, который увеличивается каждый раз, когда пользователь возобновляет сеанс ТП" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,sequence_number:0 msgid "A sequence number that is incremented with each order" -msgstr "" +msgstr "Порядковый номер, который увеличивается с каждым порядком" #. module: point_of_sale #: help:pos.order,sequence_number:0 msgid "A session-unique sequence number for the order" -msgstr "" +msgstr "Уникальный порядковый номер сеанса для заказа" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,receipt_footer:0 msgid "A short text that will be inserted as a footer in the printed receipt" -msgstr "" +msgstr "Краткий текст, который будет вставлен в качестве нижнего колонтитула в распечатанном квитанции" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,receipt_header:0 msgid "A short text that will be inserted as a header in the printed receipt" -msgstr "" +msgstr "Короткий текст, который будет вставлен в качестве заголовка в отпечатанной квитанции" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1142 #, python-format msgid "ABC" -msgstr "" +msgstr "ABC" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Учетная информация" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,journal_id:0 msgid "Accounting journal used to post sales entries." -msgstr "" +msgstr "Журнал учета, используемый для проводки записей о продажах." #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Активный" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount msgid "Add a Global Discount" -msgstr "" +msgstr "Добавить глобальную скидку" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines msgid "All sales lines" -msgstr "" +msgstr "Все торговые линии" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,amount:0 field:report.transaction.pos,amount:0 @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Количество" #. module: point_of_sale #: field:account.journal,amount_authorized_diff:0 msgid "Amount Authorized Difference" -msgstr "" +msgstr "Сумма Авторизованный разницы" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_tree @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,name:0 msgid "An internal identification of the point of sale" -msgstr "" +msgstr "Внутренняя идентификация точки продажи" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme @@ -348,13 +348,13 @@ msgstr "Применить скидку" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_cashdrawer:0 msgid "Automatically open the cashdrawer" -msgstr "" +msgstr "Автоматически открывать кассовый ящик" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form #: field:pos.config,journal_ids:0 field:pos.session,journal_ids:0 msgid "Available Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Доступные способы оплаты" #. module: point_of_sale #: field:product.template,available_in_pos:0 @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:836 #, python-format msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Сканер штрих-кода" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -440,12 +440,12 @@ msgstr "Напитки" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template msgid "Black Grapes" -msgstr "" +msgstr "Черный виноград" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template msgid "Boni Oranges" -msgstr "" +msgstr "Бони апельсины" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_print_via_proxy:0 msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy" -msgstr "" +msgstr "Обход печати и печати через аппаратный прокси-сервер" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Отменено" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1289 #, python-format msgid "Cannot return change without a cash payment method" -msgstr "" +msgstr "Невозможно вернуть изменение без метода оплаты наличными" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Контроль купюр" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_journal_id:0 msgid "Cash Journal" -msgstr "" +msgstr "Кассовый журнал" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,jl_id:0 @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree #: field:pos.session,cash_register_id:0 msgid "Cash Register" -msgstr "" +msgstr "Кассовый аппарат" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Строка Кассы" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0 msgid "Cashdrawer" -msgstr "" +msgstr "Денежный ящик" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_cashier:0 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:683 #, python-format msgid "Change Customer" -msgstr "" +msgstr "Изменение клиента" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1008 #, python-format msgid "Change:" -msgstr "" +msgstr "Изменить:" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Отметьте чтобы сгруппировать позиции ж #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1316 #, python-format msgid "Check your internet connection and try again." -msgstr "" +msgstr "Проверьте подключение к Интернету и повторите попытку." #. module: point_of_sale #: field:pos.category,child_id:0 @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Закрыто" #: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 #, python-format msgid "Closed & Posted" -msgstr "" +msgstr "Закрыто и опубликовано" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "" #: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 #, python-format msgid "Closing Control" -msgstr "" +msgstr "Закрытие контроля" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,stop_at:0 @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Компьютеры" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template msgid "Conference pears" -msgstr "" +msgstr "Груши конференции" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product @@ -883,19 +883,19 @@ msgstr "Утвердить" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:98 #, python-format msgid "Connecting to the PosBox" -msgstr "" +msgstr "Подключение к PosBox" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Continue Selling" -msgstr "" +msgstr "Продолжить продажу" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:829 #, python-format msgid "Could Not Read Image" -msgstr "" +msgstr "Не удалось прочитать изображение" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Даты" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:826 #, python-format msgid "Debug Window" -msgstr "" +msgstr "Окно отладки" #. module: point_of_sale #: field:res.users,pos_config:0 @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,delay_validation:0 msgid "Delay Validation" -msgstr "" +msgstr "Проверка задержки" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1071,14 +1071,14 @@ msgstr "Описание" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:686 #, python-format msgid "Deselect Customer" -msgstr "" +msgstr "Отменить выбор клиента" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:984 #, python-format msgid "Destroy Current Order ?" -msgstr "" +msgstr "Уничтожить текущий заказ?" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Расхождение" msgid "" "Difference between the theoretical closing balance and the real closing " "balance." -msgstr "" +msgstr "Разница между теоретическим итоговым балансом и реальным итоговым балансом." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,notice:0 msgid "Discount Notice" -msgstr "" +msgstr "Уведомление о скидке" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Скидки" #. module: point_of_sale #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement msgid "Do you want to open cash registers?" -msgstr "" +msgstr "Вы хотите открыть кассовые аппараты?" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "" #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0 #, python-format msgid "Electronic Scale" -msgstr "" +msgstr "Электронные весы" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1278,17 +1278,17 @@ msgstr "Email" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1260 #, python-format msgid "Empty Order" -msgstr "" +msgstr "Пустой заказ" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 msgid "Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner" -msgstr "" +msgstr "Включить сканирование штрих-кодов с помощью сканера штрих-кодов с дистанционным подключением" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_electronic_scale:0 msgid "Enables Electronic Scale integration" -msgstr "" +msgstr "Включает интеграцию с электронными шкалами" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_payment_terminal:0 @@ -1298,12 +1298,12 @@ msgstr "Включить интеграцию сроков оплаты" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_vkeyboard:0 msgid "Enables an integrated Virtual Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Включает встроенную виртуальную клавиатуру" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_invoicing:0 msgid "Enables invoice generation from the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Включает создание счета из пункта продажи" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Конец периода" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "End of Session" -msgstr "" +msgstr "Конец сеанса" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Ошибка!" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:757 #, python-format msgid "Error: Could not Save Changes" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: не удалось сохранить изменения" #. module: point_of_sale #: constraint:res.partner:0 constraint:res.users:0 @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgid "" "of Sale. You are probably trying to load the point of sale as an " "administrator in a multi-company setup, with the administrator account set " "to the wrong company." -msgstr "" +msgstr "Ошибка: Пользователь торговой точки должен принадлежать той же компании, что и точка продаж. Вероятно, вы пытаетесь загрузить точку продажи в качестве администратора в настройке нескольких компаний, при этом учетная запись администратора настроена неверно." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template msgid "Extra Flandria chicory" -msgstr "" +msgstr "Экстра Фландрия цикорий" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_big_scrollbars:0 msgid "For imprecise industrial touchscreens" -msgstr "" +msgstr "Для неточных промышленных сенсорных экранов" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Дает последовательный порядок при отоб #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template msgid "Golden Apples Perlim" -msgstr "" +msgstr "Золотые яблоки Перлим" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template msgid "Green Peppers" -msgstr "" +msgstr "Зеленые перцы" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template @@ -1546,14 +1546,14 @@ msgstr "Группировать по" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,group_by:0 msgid "Group Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Группа элементов журнала" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:860 #, python-format msgid "Hardware Events" -msgstr "" +msgstr "События оборудования" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -1565,12 +1565,12 @@ msgstr "Оборудование прокси-серверов" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:856 #, python-format msgid "Hardware Status" -msgstr "" +msgstr "Состояние оборудования" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_control:0 msgid "Has Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Имеет контроль наличности" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,id:0 field:pos.config,id:0 field:pos.confirm,id:0 @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,proxy_ip:0 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP адрес" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Изображение" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template msgid "In Cluster Tomatoes" -msgstr "" +msgstr "В томатном кластере" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:134 @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "В процессе" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:653 #, python-format msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled." -msgstr "" +msgstr "Чтобы удалить продажу, она должна быть новой или отменена." #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Выставление счета" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template msgid "Jonagold apples" -msgstr "" +msgstr "Яблоки Джонагольд" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_big_scrollbars:0 msgid "Large Scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Большая полоса прокрутки" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,write_uid:0 field:pos.config,write_uid:0 @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template msgid "Leeks" -msgstr "" +msgstr "Лук-порей" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template msgid "Lemon" -msgstr "" +msgstr "Лемон" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template @@ -1836,18 +1836,18 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,name:0 msgid "Line No" -msgstr "" +msgstr "No линии" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line msgid "Lines of Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Линии пункта продажи" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80 #, python-format msgid "List of Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Список кассовых аппаратов" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Местоположение" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,login_number:0 msgid "Login Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "Последовательный номер входа" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search msgid "Month of order date" -msgstr "" +msgstr "Месяц даты заказа" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1270 #, python-format msgid "Negative Bank Payment" -msgstr "" +msgstr "Отрицательный банковский платеж" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_payment @@ -1981,14 +1981,14 @@ msgstr "Новый" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view msgid "New Session" -msgstr "" +msgstr "Новая сессия" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:942 #, python-format msgid "Next Order" -msgstr "" +msgstr "Следующий заказ" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Нет Прайс-листа! " #, python-format msgid "" "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash." -msgstr "" +msgstr "На эту сессию не найдено никаких денежных выписок. Невозможно записать возвращенные наличные." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:815 #, python-format msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported" -msgstr "" +msgstr "Поддерживаются только совместимые с Интернетом форматы изображений, такие как .png или .jpeg." #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -2096,36 +2096,36 @@ msgstr "Открыть" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement msgid "Open Cash Register" -msgstr "" +msgstr "Открыть кассовый аппарат" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:862 #, python-format msgid "Open Cashbox" -msgstr "" +msgstr "Открытый Cashbox" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu msgid "Open POS Menu" -msgstr "" +msgstr "Открыть меню ТП" #. module: point_of_sale #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement msgid "Open Registers" -msgstr "" +msgstr "Открытые аппараты" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view msgid "Open Session" -msgstr "" +msgstr "Открытая сессия" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement msgid "Open Statements" -msgstr "" +msgstr "Открытые выписки" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "" #: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 #, python-format msgid "Opening Control" -msgstr "" +msgstr "Управление открыванием" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,start_at:0 @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "Оранжевый" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template msgid "Orange Butterfly" -msgstr "" +msgstr "Оранжевая бабочка" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "Заказ" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:983 #, python-format msgid "Order " -msgstr "" +msgstr "Заказ " #. module: point_of_sale #: field:pos.order,date_order:0 field:report.sales.by.user.pos,date_order:0 @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "Дата заказа" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,sequence_id:0 msgid "Order IDs Sequence" -msgstr "" +msgstr "Последовательность IDs заказов" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,lines:0 @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "Ссылка на заказ" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,sequence_number:0 msgid "Order Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "Порядковый номер заказа" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Заказы" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all msgid "Orders Analysis" -msgstr "" +msgstr "Анализ заказов" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template @@ -2301,12 +2301,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line_form msgid "POS Order line" -msgstr "" +msgstr "Линия заказа ТП" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line msgid "POS Order lines" -msgstr "" +msgstr "Линии заказа ТП" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_tree @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Заказы кассового терминала" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_tree_all_sales_lines msgid "POS Orders lines" -msgstr "" +msgstr "Линии заказов ТП" #. module: point_of_sale #: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_calendar @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search msgid "POS ordered created during current year" -msgstr "" +msgstr "Заказ ТП создан в текущем году" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,amount_paid:0 selection:pos.order,state:0 @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Партнер" #. module: point_of_sale #: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment msgid "Pay Order" -msgstr "" +msgstr "Оплатить заказ" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:75 @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template msgid "Peaches" -msgstr "" +msgstr "Персики" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.poire @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Пожалуйста, определите дебетовый счет #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:954 #, python-format msgid "Please provide a partner for the sale." -msgstr "" +msgstr "Укажите партнера для продажи." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:stock.picking.type,name:point_of_sale.picking_type_posout msgid "PoS Orders" -msgstr "" +msgstr "Продажи ТП" #. module: point_of_sale #: field:account.journal,journal_user:0 @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "Точка продаж" #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_graph #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search msgid "Point of Sale Analysis" -msgstr "" +msgstr "Анализ точки продаж" #. module: point_of_sale #: field:product.template,income_pdt:0 @@ -2594,40 +2594,40 @@ msgstr "Категории точек продаж" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search msgid "Point of Sale Config" -msgstr "" +msgstr "Конфиг точки продаж" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_tree msgid "Point of Sale Configuration" -msgstr "" +msgstr "Конфигурация точки продаж" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,name:0 msgid "Point of Sale Name" -msgstr "" +msgstr "Имя точки продаж" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form msgid "Point of Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Заказы точки продажи" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order msgid "Point of Sale Orders Statistics" -msgstr "" +msgstr "Статистика заказов точки продаж" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment msgid "Point of Sale Payment" -msgstr "" +msgstr "Оплата точки продаж" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_tree msgid "Point of Sale Session" -msgstr "" +msgstr "Сессия точки продаж" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos @@ -2639,13 +2639,13 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_form_view msgid "Pos Categories" -msgstr "" +msgstr "Категории ТП" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_pos_category_action #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_product_pos_category msgid "Pos Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Продуктовая категории ТП" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324 #, python-format msgid "Postcode" -msgstr "" +msgstr "Индекс" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Проведено" #: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template msgid "Potatoes" -msgstr "" +msgstr "Картофель" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:863 #, python-format msgid "Print Receipt" -msgstr "" +msgstr "Печать чека" #. module: point_of_sale #: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Дата печати" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0 msgid "Print via Proxy" -msgstr "" +msgstr "Печать через прокси" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Принтер" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/devices.js:419 #, python-format msgid "Printing Error: " -msgstr "" +msgstr "Ошибка печати: " #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,product_id:0 @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Товар" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_product:0 msgid "Product Barcodes" -msgstr "" +msgstr "Штрих-коды продуктов" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Real Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Реальный конечный баланс" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt @@ -2859,27 +2859,27 @@ msgstr "Чек" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,receipt_footer:0 msgid "Receipt Footer" -msgstr "" +msgstr "Футер чека" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,receipt_header:0 msgid "Receipt Header" -msgstr "" +msgstr "Хедер чека" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,pos_reference:0 msgid "Receipt Ref" -msgstr "" +msgstr "Ссылка чека" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template msgid "Red Pepper" -msgstr "" +msgstr "Красный перец" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template msgid "Red grapefruit" -msgstr "" +msgstr "Красный грейпфрукт" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2942,12 +2942,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details msgid "Sale Details" -msgstr "" +msgstr "Детали продажи" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,journal_id:0 field:pos.order,sale_journal:0 msgid "Sale Journal" -msgstr "" +msgstr "Журнал продаж" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line @@ -3036,19 +3036,19 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:896 #, python-format msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Масштаб" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 msgid "Scan via Proxy" -msgstr "" +msgstr "Сканировать через прокси" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:879 #, python-format msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Сканер" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -3061,14 +3061,14 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:422 #, python-format msgid "Search Customers" -msgstr "" +msgstr "Поиск клиентов" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:215 #, python-format msgid "Search Products" -msgstr "" +msgstr "Поиск продуктов" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Искать заказ продаж" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:430 #, python-format msgid "Select Customer" -msgstr "" +msgstr "Выберать клиента" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1033 #, python-format msgid "Selected orders do not have the same session!" -msgstr "" +msgstr "Выбранные заказы не имеют той же сессии!" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_self_checkout:0 @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "Последовательность" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,sequence_number:0 msgid "Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "Порядковый номер" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "Сессия" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,name:0 msgid "Session ID" -msgstr "" +msgstr "Сессия ID" #. module: point_of_sale #: field:pos.session.opening,pos_state:0 @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Session:" -msgstr "" +msgstr "Сессия:" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions @@ -3164,14 +3164,14 @@ msgstr "Сессии" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:681 #, python-format msgid "Set Customer" -msgstr "" +msgstr "Установить клиента" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:832 #, python-format msgid "Set Weight" -msgstr "" +msgstr "Установить вес" #. module: point_of_sale #: view:product.product:point_of_sale.product_normal_form_view_inherit_ean @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "Улица" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template msgid "Stringers" -msgstr "" +msgstr "Стрингеры" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Промежуточный итог:" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0 msgid "Sum of opening balance and transactions." -msgstr "" +msgstr "Сумма открытия баланса и сделок." #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "Резюме" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Summary by Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Резюме по способам оплаты" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,state:0 @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "Tel:" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1121 #, python-format msgid "The POS order must have lines when calling this method" -msgstr "" +msgstr "При вызове этого метода заказ ТП должен иметь строки" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Point of Sale could not find any product, client, employee\n" " or action associated with the scanned barcode." -msgstr "" +msgstr "Точка продажи не смогла найти ни одного продукта, клиента, сотрудника\n или действия, связанные со сканированным штрих-кодом." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3516,38 +3516,38 @@ msgstr "" #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of a payment method is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "Компания метод оплаты отличается от того, что в пункте продажи" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of the sale journal is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "Компания журнала продаж отличается от торговой точки" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of the stock location is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "Компания места размещения отличается от той, которая находится в пункте продажи" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,proxy_ip:0 msgid "" "The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if " "left empty" -msgstr "" +msgstr "Имя хоста или ip адрес аппаратного прокси, будет автоматически определено, если оставить пустым" #. module: point_of_sale #: sql_constraint:pos.session:0 msgid "The name of this POS Session must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Название этой сессии ТП должно быть уникальным !" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1315 #, python-format msgid "The order could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Не удалось отправить заказ." #. module: point_of_sale #: help:pos.config,barcode_discount:0 @@ -3582,14 +3582,14 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,config_id:0 msgid "The physical point of sale you will use." -msgstr "" +msgstr "Физическая точка продажи, которую вы будете использовать." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:830 #, python-format msgid "The provided file could not be read due to an unknown error" -msgstr "" +msgstr "Предоставленный файл не может быть прочитан из-за неизвестной ошибки" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -3602,19 +3602,19 @@ msgid "" "The system will open all cash registers, so that you can start recording " "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, " "using their CashBox tab." -msgstr "" +msgstr "Система откроет все кассовые аппараты, чтобы вы могли начать запись платежей. Мы предлагаем вам контролировать начальный баланс каждого регистра, используя вкладку CashBox." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:500 #, python-format msgid "" "The type of the journal for your payment method should be bank or cash " -msgstr "" +msgstr "Тип журнала для вашего способа оплаты должен быть банком или наличными" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0 msgid "Theoretical Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Теоретический конечный баланс" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "" msgid "" "There are pending operations that could not be saved into the database, are " "you sure you want to exit?" -msgstr "" +msgstr "Есть ожидающие операции, которые невозможно сохранить в базе данных, вы уверены, что хотите выйти?" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3640,13 +3640,13 @@ msgid "" "There is no cash payment method available in this point of sale to handle the change.\n" "\n" " Please pay the exact amount or add a cash payment method in the point of sale configuration" -msgstr "" +msgstr "В этой точке продажи нет способа оплаты наличными, чтобы обработать изменение.\n\n  Укажите точную сумму или добавьте способ оплаты наличными в конфигурацию точки продажи" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23 #, python-format msgid "There is no cash register for this PoS Session" -msgstr "" +msgstr "Кассовый аппарат для этого сеанса ТП отсутствует" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:873 @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr "Отсутствует счёт дебиторской задолжен #, python-format msgid "" "There must be at least one product in your order before it can be validated" -msgstr "" +msgstr "В вашем заказе должен быть хотя бы один продукт, прежде чем он сможет быть проверен" #. module: point_of_sale #: help:account.journal,amount_authorized_diff:0 @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "" msgid "" "This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to " "customize the reference numbers of your orders." -msgstr "" +msgstr "Эта последовательность автоматически создается Odoo, но вы можете изменить ее, чтобы настроить ссылочные номера ваших заказов." #. module: point_of_sale #: help:product.template,pos_categ_id:0 @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Для взвешивания на весах" msgid "" "To return product(s), you need to open a session that will be used to " "register the refund." -msgstr "" +msgstr "Чтобы вернуть продукт (ы), вам нужно открыть сеанс, который будет использоваться для регистрации возврата." #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search @@ -3816,12 +3816,12 @@ msgstr "Итого оплаченных заказов на продажу" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 msgid "Total of closing cash control lines." -msgstr "" +msgstr "Общее количество закрытых линий контроля наличности." #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0 msgid "Total of opening cash control lines." -msgstr "" +msgstr "Общее количество открытых контрольных линий." #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr "Всего:" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214 #, python-format msgid "Trade Receivables" -msgstr "" +msgstr "Торговая дебиторская задолженность" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:653 @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point " "of sale." -msgstr "" +msgstr "Не удалось открыть сеанс. Вы должны назначить журнал продаж в свою торговую точку." #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,price_unit:0 view:website:point_of_sale.report_payment @@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "Цена единицы" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:686 #, python-format msgid "Unknown Barcode" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный штрих-код" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:814 #, python-format msgid "Unsupported File Format" -msgstr "" +msgstr "Неподдерживаемый формат файла" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "Пользователь" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label msgid "User Labels" -msgstr "" +msgstr "Ярлыки пользователей" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_users_product @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "" #: view:website:point_of_sale.report_receipt #, python-format msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Пользователь:" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users @@ -3972,12 +3972,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Validate Closing & Post Entries" -msgstr "" +msgstr "Проверять закрытие и проводку записей" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 msgid "Virtual KeyBoard" -msgstr "" +msgstr "Виртуальная клавиатура" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.water @@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change the partner of a POS order for which an invoice has " "already been issued." -msgstr "" +msgstr "Вы не можете изменить партнера заказа на ТП, для которого уже выдан счет." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:530 @@ -4040,18 +4040,18 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the " "'paid' status" -msgstr "" +msgstr "Вы не можете подтвердить все заказы этого сеанса, потому что у них нет статуса 'заплачено'" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.session:0 msgid "" "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!" -msgstr "" +msgstr "Вы не можете создать два активных сеанса, связанных с одной и той же точкой продажи!" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.session:0 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!" -msgstr "" +msgstr "Вы не можете создать два активных сеанса с одинаковой ответственностью!" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1434 @@ -4059,7 +4059,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete a product saleable in point of sale while a session is " "still opened." -msgstr "" +msgstr "Вы не можете удалить продукт, продаваемый в торговой точке, пока сеанс еще открыт." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot have a negative amount in a Bank payment. Use a cash payment " "method to return money to the customer." -msgstr "" +msgstr "Вы не можете иметь отрицательную сумму в банковском платеже. Используйте способ оплаты наличными, чтобы вернуть деньги клиенту." #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 @@ -4081,7 +4081,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot use the session of another users. This session is owned by %s. " "Please first close this one to use this point of sale." -msgstr "" +msgstr "Вы не можете использовать сеанс других пользователей. Этот сеанс принадлежит %s. Пожалуйста, сначала закройте этот, чтобы использовать эту точку продажи." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 @@ -4093,13 +4093,13 @@ msgid "" "Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment " "methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment " "Methods\"." -msgstr "" +msgstr "Вы должны определить, какой способ оплаты должен быть доступен в точке продажи, повторно используя существующий банк и наличные деньги через \"Учет / Конфигурация / Журналы / Журналы\". Выберите журнал и отметьте поле \"Метод оплаты ТП\" на вкладке \"Точка продажи\". Вы также можете создавать новые способы оплаты непосредственно из меню \"Бекенд ТП / Конфигурация / Платежные методы\"." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:887 #, python-format msgid "You have to open at least one cashbox." -msgstr "" +msgstr "Вы должны открыть хотя бы один cashbox." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1289 @@ -4107,7 +4107,7 @@ msgstr "" msgid "" "You have to select a pricelist in the sale form !\n" "Please set one before choosing a product." -msgstr "" +msgstr "Вы должны выбрать прайс-лист в форме продажи!\nВыберите один, прежде чем выбрать продукт." #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -4120,21 +4120,21 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:384 #, python-format msgid "You should assign a Point of Sale to your session." -msgstr "" +msgstr "Вы должны назначить точку продаж для вашей сессии." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:985 #, python-format msgid "You will lose any data associated with the current order" -msgstr "" +msgstr "Вы потеряете все данные, связанные с текущим заказом" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:758 #, python-format msgid "Your Internet connection is probably down." -msgstr "" +msgstr "Возможно, подключение к Интернету отключено." #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening @@ -4149,7 +4149,7 @@ msgid "" "Your ending balance is too different from the theoretical cash closing " "(%.2f), the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force " "it." -msgstr "" +msgstr "Ваш конечный баланс слишком отличается от теоретического закрытия наличных денег (%.2f), максимально допустимым является: %.2f. Вы можете связаться со своим менеджером, чтобы заставить его." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:804 #, python-format msgid "Your shopping cart is empty" -msgstr "" +msgstr "Ваша корзина пуста" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "Индекс" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template msgid "Zucchini" -msgstr "" +msgstr "Цуккини" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "в" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1078 #, python-format msgid "caps lock" -msgstr "" +msgstr "caps lock" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1147 #, python-format msgid "close" -msgstr "" +msgstr "закрыть" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1140 #, python-format msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "удалить" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4225,7 +4225,7 @@ msgstr "ошибка!" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:140 #, python-format msgid "not used" -msgstr "" +msgstr "не используется" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "или" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "payment method." -msgstr "" +msgstr "метод оплаты." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1145 #, python-format msgid "return" -msgstr "" +msgstr "вернуть" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4260,14 +4260,14 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1102 #, python-format msgid "shift" -msgstr "" +msgstr "shift" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1064 #, python-format msgid "tab" -msgstr "" +msgstr "таб" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form diff --git a/addons/pos_discount/i18n/ru.po b/addons/pos_discount/i18n/ru.po index 6dd98f96fab..deb9c4993af 100644 --- a/addons/pos_discount/i18n/ru.po +++ b/addons/pos_discount/i18n/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-25 04:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-01 04:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Скидки" #. module: pos_discount #: help:pos.config,discount_pc:0 msgid "The discount percentage" -msgstr "" +msgstr "Процент скидки" #. module: pos_discount #: help:pos.config,discount_product_id:0 diff --git a/addons/product/i18n/zh_TW.po b/addons/product/i18n/zh_TW.po index 3ff487d70a4..1937de73c6b 100644 --- a/addons/product/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/product/i18n/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-28 15:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-01 15:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "Switch, 24 ports" #. module: product #: field:product.product,name_template:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "範本名稱" #. module: product #: help:product.packaging,ean:0 diff --git a/addons/stock/i18n/ru.po b/addons/stock/i18n/ru.po index 51b666e1c66..3566b00ea91 100644 --- a/addons/stock/i18n/ru.po +++ b/addons/stock/i18n/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-30 16:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-01 17:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Штрих-код" #. module: stock #: view:website:stock.barcode_index msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Сканер штрих-кода" #. module: stock #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 diff --git a/addons/survey/i18n/pt.po b/addons/survey/i18n/pt.po index b30f08edf02..cdd191ba620 100644 --- a/addons/survey/i18n/pt.po +++ b/addons/survey/i18n/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-04 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-01 18:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Marcados com estrela" #. module: survey #: view:website:survey.survey_init msgid "Start Survey" -msgstr "" +msgstr "Iniciar Questionário" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_tree @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.auth_required msgid "log in" -msgstr "" +msgstr "iniciar sessão" #. module: survey #: view:website:survey.page diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ru.po b/openerp/addons/base/i18n/ru.po index 4764a908095..98f0e7d264a 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ru.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-31 21:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-01 19:26+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgid "" "This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is based on the Template from BMF.gv.at.\n" "============================================================================================================= \n" "Please keep in mind that you should review and adapt it with your Accountant, before using it in a live Environment.\n" -msgstr "" +msgstr "\nЭтот модуль представляет собой стандартный бухгалтерский план счетов для Австрии, который основан на шаблоне BMF.gv.at.\n============================================================================================================= \nПожалуйста, имейте в виду, что вам следует просмотреть и адаптировать его с вашим бухгалтером, прежде чем использовать его в живой среде.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon @@ -10953,7 +10953,7 @@ msgstr "Нет курса валют связанного с курсом'%s' н #: code:addons/models.py:1543 #, python-format msgid "No default view of type '%s' could be found !" -msgstr "" +msgstr "Не может быть найдено представление по умолчанию для типа '%s' !" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -11554,7 +11554,7 @@ msgstr "Наименование родительского элемента" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,parser:0 msgid "Parser Class" -msgstr "" +msgstr "Класс парсера" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner field:res.company,partner_id:0 @@ -11656,7 +11656,7 @@ msgstr "Платежи клиентов: вклад в Adyen" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation" -msgstr "" +msgstr "Платеж покупателя: Authorize.net осуществлен" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo @@ -11676,7 +11676,7 @@ msgstr "Платежи клиентов: через Paypal" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_transfer msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" -msgstr "" +msgstr "Платеж покупателя: Перевод осуществлен" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup @@ -11778,7 +11778,7 @@ msgstr "выражение подстановки" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt msgid "Plano de contas SNC para Portugal" -msgstr "" +msgstr "План SNC счетов для Португалии" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:796 @@ -11811,7 +11811,7 @@ msgstr "Пожалуйста, установите основную модель msgid "" "Please set the Base Model of the action to enable the dynamic expression " "buidler." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, установите базовую модель действия, чтобы включить построитель динамических выражений." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:832 @@ -11930,7 +11930,7 @@ msgstr "Главная страница PosBox" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_upgrade msgid "PosBox Software Upgrader" -msgstr "" +msgstr "Модернизация программного обеспечения PosBox" #. module: base #: help:ir.model.constraint,name:0 @@ -12008,7 +12008,7 @@ msgstr "Шаблон письма о товаре" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_extended msgid "Product extension to track sales and purchases" -msgstr "" +msgstr "Расширение продукта для отслеживания продаж и покупок" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product @@ -12077,12 +12077,12 @@ msgstr "Перспективный" msgid "" "Provide an expression that, applied on the current record, gives the field " "to update." -msgstr "" +msgstr "Предоставьте выражение, которое применяется к текущей записи, дающей поле для обновления." #. module: base #: help:ir.actions.server,link_field_id:0 msgid "Provide the field where the record id is stored after the operations." -msgstr "" +msgstr "Укажите поле, в котором идентификатор записи сохраняется после операций." #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_public @@ -12109,7 +12109,7 @@ msgstr "Общие ассоциации, членства и группы" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_partner_assign msgid "Publish Your Channel of Resellers" -msgstr "" +msgstr "Опубликуйте свой канал реселлеров" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_customer @@ -12322,7 +12322,7 @@ msgstr "Запись не может быть изменена прямо сей #: code:addons/models.py:4894 #, python-format msgid "Record does not exist or has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Запись не существует или была удалена." #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form view:ir.rule:base.view_rule_tree @@ -12422,7 +12422,7 @@ msgstr "Удалить из меню 'Больше'" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Remove the contextual action related to this server action" -msgstr "" +msgstr "Удалить контекстное действие, связанное с действием этого сервера." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:421 @@ -12535,7 +12535,7 @@ msgstr "Посредники" #: code:addons/models.py:1085 #, python-format msgid "Resolve other errors first" -msgstr "" +msgstr "Сначала разрешите другие ошибки" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 @@ -12575,7 +12575,7 @@ msgstr "Ресторан" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant msgid "Restaurant extensions for the Point of Sale " -msgstr "" +msgstr "Расширение ресторана для точки продажи " #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 @@ -12650,7 +12650,7 @@ msgstr "Правила не могут быть применены к време #. module: base #: constraint:ir.rule:0 msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model." -msgstr "" +msgstr "Правила не могут применяться к модели правил записи." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:809 @@ -12723,7 +12723,7 @@ msgstr "Путь SXW" #. module: base #: model:res.country,name:base.bl msgid "Saint Barthélémy" -msgstr "" +msgstr "Святой Варфоломей" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh @@ -15785,7 +15785,7 @@ msgstr "Вы не можете удалить активный язык!\nПож #: code:addons/base/res/res_lang.py:205 #, python-format msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language!" -msgstr "" +msgstr "Вы не можете удалить язык, который является предпочитаемым для пользователя!" #. module: base #: sql_constraint:ir.model.data:0 @@ -15904,7 +15904,7 @@ msgstr "выбрать" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "condition: True" -msgstr "" +msgstr "состояние: Правда" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -15914,12 +15914,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "context: current context" -msgstr "" +msgstr "Контекст: текущий контекст" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "cr: database cursor" -msgstr "" +msgstr "Cr: указатель базы данных" #. module: base #: code:addons/models.py:4299 @@ -15984,12 +15984,12 @@ msgstr "Электронная коммерция" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_delivery msgid "eCommerce Delivery" -msgstr "" +msgstr "Доставка электронной коммерции" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_options msgid "eCommerce Optional Products" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные продукты электронной коммерции" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po index 2f3c65b6d60..f1682123006 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-28 15:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-01 15:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13534,7 +13534,7 @@ msgstr "斯里蘭卡" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "階段" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -13580,7 +13580,7 @@ msgstr "狀態" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad msgid "Sticky memos, Collaborative" -msgstr "" +msgstr "便利貼,協同" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_note @@ -13726,7 +13726,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm msgid "Survey CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM 調查" #. module: base #: model:res.country,name:base.sj @@ -13766,7 +13766,7 @@ msgstr "符號" #. module: base #: field:res.currency,position:0 msgid "Symbol Position" -msgstr "" +msgstr "符號位置" #. module: base #: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations @@ -13824,18 +13824,18 @@ msgstr "TGZ 壓縮檔" msgid "" "TGZ format: this is a compressed archive containing a PO file, directly suitable\n" " for uploading to Odoo's translation platform," -msgstr "" +msgstr "TGZ 格式:這是一個壓縮檔,包含PO文件,可用於直接上傳到 Odoo 的翻譯平台," #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:167 field:res.partner,vat:0 #, python-format msgid "TIN" -msgstr "" +msgstr "納稅識別碼" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "TLS (STARTTLS)" -msgstr "" +msgstr "TLS (STARTTLS)" #. module: base #: field:ir.default,ref_table:0 @@ -13878,12 +13878,12 @@ msgstr "坦尚尼亞" #: field:ir.actions.server,use_relational_model:0 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "Target Model" -msgstr "" +msgstr "目標模型" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_model_name:0 msgid "Target Model Name" -msgstr "" +msgstr "目標模型名稱" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,target:0 @@ -13956,7 +13956,7 @@ msgstr "泰盧固文 / తెలుగు" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "範本名稱" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart @@ -13966,7 +13966,7 @@ msgstr "會計科目表範本" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api msgid "Test API" -msgstr "" +msgstr "測試 API" #. module: base #: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form @@ -13976,7 +13976,7 @@ msgstr "測試連線" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_access_rights msgid "Testing of access restrictions" -msgstr "" +msgstr "存取限制測試" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tests @@ -13987,7 +13987,7 @@ msgstr "測試" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_converter msgid "Tests of field conversions" -msgstr "" +msgstr "測試欄位轉換" #. module: base #: field:ir.actions.todo,note:0 selection:ir.property,type:0 @@ -14132,7 +14132,7 @@ msgstr "國家全名" msgid "" "The group that a user must have to be authorized to validate this " "transition." -msgstr "" +msgstr "用戶群組中的用戶需要授權才能確認此遷移。" #. module: base #: help:res.partner,user_id:0 @@ -14144,7 +14144,7 @@ msgstr "負責與此聯絡人溝通的內部人員(若有的話)" #. module: base #: help:ir.model,inherited_model_ids:0 msgid "The list of models that extends the current model." -msgstr "" +msgstr "當前模組的擴充模組清單。" #. module: base #: help:ir.filters,action_id:0