Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121210043632-9tdic74gwliyynmq
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2012-12-10 04:36:32 +00:00
parent 5356be186d
commit 798e44b1e4
3 changed files with 72 additions and 64 deletions

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Santi (Pexego) <santiago@pexego.es>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 23:26+0000\n"
"Last-Translator: lambdasoftware <development@lambdasoftware.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-06 04:39+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-10 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. module: base
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Nombre de relación"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Create Access Right"
msgstr ""
msgstr "Otorge derecho de acceso"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tv
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:workflow.transition:0
msgid "Workflow Transition"
msgstr ""
msgstr "Transición del flujo de trabajo"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gf
@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Colombia"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister
msgid "Mister"
msgstr ""
msgstr "Señor"
#. module: base
#: help:res.country,code:0
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Sin traducir"
#. module: base
#: view:ir.mail_server:0
msgid "Outgoing Mail Server"
msgstr ""
msgstr "Servidor de correo saliente"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,context:0
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Sueco / svenska"
#: field:base.language.export,name:0
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
msgid "File Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del archivo"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rs
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Preferencias de email"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:196
#, python-format
msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
msgstr ""
msgstr "'%s' no parece ser una fecha valida para el campo '%%(field)s'"
#. module: base
#: view:res.partner:0
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Usuarios google"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet
msgid "Fleet Management"
msgstr ""
msgstr "Gestión de flotas"
#. module: base
#: help:ir.server.object.lines,value:0
@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Nombre de acceso rápido"
#. module: base
#: field:res.partner,contact_address:0
msgid "Complete Address"
msgstr ""
msgstr "Dirección completa"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,limit:0
@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "ID de registro"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
msgid "My Filters"
msgstr ""
msgstr "Mis filtros"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,email:0
@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Responsable"
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:718
#, python-format
msgid "Sorry, you are not allowed to access this document."
msgstr ""
msgstr "Lo siento, no está autorizado para acceder a este documento."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.py
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Fiji"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Report Xml"
msgstr ""
msgstr "Informe Xml"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Hededado"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:147
#, python-format
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin
msgid "LinkedIn Integration"
msgstr ""
msgstr "Integración con LinkedIn"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2021
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Calendario"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
msgid "Knowledge"
msgstr ""
msgstr "Conocimiento"
#. module: base
#: field:workflow.activity,signal_send:0
@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "workflow.actividad"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Export Complete"
msgstr ""
msgstr "Exportación completada"
#. module: base
#: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Finlandés / Suomi"
#. module: base
#: view:ir.config_parameter:0
msgid "System Properties"
msgstr ""
msgstr "Propiedades de sistema"
#. module: base
#: field:ir.sequence,prefix:0
@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:base.language.export,modules:0
msgid "Modules To Export"
msgstr ""
msgstr "Módulos a exportar"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mt
@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "Antártida"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Persons"
msgstr ""
msgstr "Personas"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "Tayiko / اردو"
#: code:addons/orm.py:3870
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr ""
msgstr "Acceso denegado"
#. module: base
#: field:res.company,name:0
@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "%x - Representación apropiada de fecha."
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Tag"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sk
msgid "Slovakia"
msgstr ""
msgstr "Eslovaquia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nr
@ -4599,7 +4599,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.module,latest_version:0
msgid "Installed Version"
msgstr ""
msgstr "Versión instalada"
#. module: base
#: field:ir.module.module,license:0
@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr "Flujos"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
msgid "Purchase"
msgstr ""
msgstr "Compra"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -5054,7 +5054,7 @@ msgstr "Establecer a NULL"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Guardar"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
@ -5248,7 +5248,7 @@ msgstr "Tasas"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
msgid "Email Templates"
msgstr ""
msgstr "Plantillas de correo electrónico"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sy
@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Write Access Right"
msgstr ""
msgstr "Permiso de escritura"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "Historial"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.im
msgid "Isle of Man"
msgstr ""
msgstr "Isla de Man"
#. module: base
#: help:ir.actions.client,res_model:0
@ -6109,7 +6109,7 @@ msgstr "Nombre del recurso"
#. module: base
#: field:res.partner,is_company:0
msgid "Is a Company"
msgstr ""
msgstr "¿Es una empresa?"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
@ -6189,7 +6189,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: sql_constraint:ir.filters:0
msgid "Filter names must be unique"
msgstr ""
msgstr "Los nombres de filtro deben ser únicos"
#. module: base
#: help:multi_company.default,object_id:0
@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.filters,is_default:0
msgid "Default filter"
msgstr ""
msgstr "Filtro por defecto"
#. module: base
#: report:ir.module.reference:0
@ -6932,7 +6932,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_anonymous
msgid "Anonymous"
msgstr ""
msgstr "Anónimo"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_import
@ -7439,7 +7439,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
msgstr "Fabricante"
#. module: base
#: help:res.users,company_id:0
@ -8055,7 +8055,7 @@ msgstr "Francés (CH) / Français (CH)"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
msgid "Distributor"
msgstr ""
msgstr "Distribuidor"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,subject:0
@ -15511,7 +15511,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Internal Notes"
msgstr ""
msgstr "Notas internas"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
@ -15553,7 +15553,7 @@ msgstr "Empresas: "
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Is a Company?"
msgstr ""
msgstr "¿Es una empresa?"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_company.py:159
@ -15575,7 +15575,7 @@ msgstr "Crear objeto"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ss
msgid "South Sudan"
msgstr ""
msgstr "Sudán del Sur"
#. module: base
#: field:ir.filters,context:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 21:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
"Language-Team: openerp-translators\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-10 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"Language: hr\n"
#. module: base
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Naziv relacije"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Create Access Right"
msgstr ""
msgstr "Kreiraj pravo pristupa"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tv
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Francuska Guyana"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr
msgid "Jobs, Departments, Employees Details"
msgstr ""
msgstr "Radna mjesta, odjeli, podaci o radnicima"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Kolumbija"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister
msgid "Mister"
msgstr ""
msgstr "Gospodin"
#. module: base
#: help:res.country,code:0
@ -828,6 +828,11 @@ msgid ""
"This module provides the Integration of the LinkedIn with OpenERP.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"OpenERP Web LinkedIn modul.\n"
"============================\n"
"Integracija LinkedIn-a sa OpenERP-om.\n"
" "
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,src_model:0
@ -1132,7 +1137,7 @@ msgstr "Google korisnici"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet
msgid "Fleet Management"
msgstr ""
msgstr "Upravljanje flotom (automobili)"
#. module: base
#: help:ir.server.object.lines,value:0
@ -1234,7 +1239,7 @@ msgstr "Zadnja verzija"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Delete Access Right"
msgstr ""
msgstr "Prava brisanja"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:213
@ -1304,7 +1309,7 @@ msgstr "Vidljivo"
#. module: base
#: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu
msgid "Open Settings Menu"
msgstr ""
msgstr "Otvori izbornik postavki"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -1427,7 +1432,7 @@ msgstr "Haiti"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll
msgid "French Payroll"
msgstr ""
msgstr "Francuska plaća"
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
@ -2571,7 +2576,7 @@ msgstr "Grčka / Ελληνικά"
#. module: base
#: field:res.company,custom_footer:0
msgid "Custom Footer"
msgstr ""
msgstr "Prilagođeno podnožje"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
@ -2879,7 +2884,7 @@ msgstr "Naslijeđeno"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:147
#, python-format
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr "da"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
@ -14826,7 +14831,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.sequence,implementation:0
msgid "Implementation"
msgstr ""
msgstr "Implementacija"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
@ -14931,7 +14936,7 @@ msgstr "Ažuriranje sustava"
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
msgid "SXW Content"
msgstr ""
msgstr "SXW Sadržaj"
#. module: base
#: help:ir.sequence,prefix:0
@ -14946,7 +14951,7 @@ msgstr "Sejšeli"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
msgid "Gold"
msgstr ""
msgstr "Zlatni"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_company.py:159
@ -14973,7 +14978,7 @@ msgstr "Opći podaci"
#. module: base
#: field:ir.model.data,complete_name:0
msgid "Complete ID"
msgstr ""
msgstr "Puni ID"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tc
@ -14985,7 +14990,7 @@ msgstr "Turks and Caicos Islands"
msgid ""
"Tax Identification Number. Check the box if this contact is subjected to "
"taxes. Used by the some of the legal statements."
msgstr ""
msgstr "Porezni broj (OIB) ."
#. module: base
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
@ -15070,7 +15075,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Internal Notes"
msgstr ""
msgstr "Interne bilješke"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
@ -15086,7 +15091,7 @@ msgstr "Corp."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
msgid "Purchase Requisitions"
msgstr ""
msgstr "Natječaji u nabavi"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
@ -15112,7 +15117,7 @@ msgstr "Partneri: "
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Is a Company?"
msgstr ""
msgstr "Je tvrtka="
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_company.py:159
@ -15134,7 +15139,7 @@ msgstr "Kreiraj objekt"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ss
msgid "South Sudan"
msgstr ""
msgstr "Južni Sudan"
#. module: base
#: field:ir.filters,context:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 22:25+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Corato <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Davide Corio - agilebg.com <davide.corio@agilebg.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-08 04:58+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-10 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. module: base
@ -140,6 +140,9 @@ msgid ""
"The module adds google user in res user.\n"
"========================================\n"
msgstr ""
"\n"
"Aggiunge lo username Google a res.user.\n"
"========================================\n"
#. module: base
#: help:res.partner,employee:0
@ -322,7 +325,7 @@ msgstr "Gestione Vendite"
msgid ""
"The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
"any."
msgstr ""
msgstr "L'utente responsabile delle comunicazioni con questo contatto."
#. module: base
#: view:res.partner:0