[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2015-11-08 03:01:35 +01:00
parent 8558ecfdf3
commit 7a0a649deb
527 changed files with 12987 additions and 3960 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-22 06:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
msgid "Accounting Reports"
msgstr ""
msgstr "Αναφορές Λογιστικής"
#. module: account
#: view:res.partner:account.view_partner_property_form

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n"
"Last-Translator: John Toro <johntoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -961,12 +961,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart
msgid "Account chart"
msgstr ""
msgstr "Plan de Cuentas"
#. module: account
#: view:account.chart:account.view_account_chart
msgid "Account charts"
msgstr ""
msgstr "Planes de cuentas"
#. module: account
#: view:account.account:account.view_account_form
@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
msgid "Accounting Report"
msgstr ""
msgstr "Informe Financiero"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
msgid "Allows you to use the analytic accounting."
msgstr ""
msgstr "Le permite usar la contabilidad analítica."
#. module: account
#: selection:account.tax,applicable_type:0
@ -4702,7 +4702,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, "
"etc."
msgstr ""
msgstr "Funcionalidad completa de contabilidad: libros, informes legales, plan de cuentas, etc."
#. module: account
#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
"when generating them from invoices."
msgstr ""
msgstr "Si esta opción está marcada, el sistema tratará de agrupar las líneas contables cuando se generen desde facturas."
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_accountant:0
@ -6274,7 +6274,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_followup:0
msgid "Manage customer payment follow-ups"
msgstr ""
msgstr "Gestionar seguimientos de pago de clientes"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_voucher:0
@ -9998,7 +9998,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"These types are defined according to your country. The type contains more "
"information about the account and its specificities."
msgstr ""
msgstr "Estos tipos son definidos de acuerdo a su país. Contienen más información sobre la cuenta y sus especificidades."
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
@ -10263,7 +10263,7 @@ msgid ""
"This option allows you to get more details about the way your balances are "
"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
"doing a comparison."
msgstr ""
msgstr "Esta opción permite obtener más detalles sobre la forma en la que se calculan los balances. Debido a que consume espacio, no se permite usarla mientras se realiza una comparación."
#. module: account
#: help:account.account.template,chart_template_id:0
@ -10867,7 +10867,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.fiscal.position,vat_required:0
msgid "VAT required"
msgstr ""
msgstr "Requiere IVA"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,move_line_state:0
@ -11086,7 +11086,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr ""
msgstr "Valor de crédito o débito incorrecto en asiento contable!"
#. module: account
#: sql_constraint:account.model.line:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-29 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-06 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Davor Bojkić <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Predlošci konta"
#. module: account
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
msgid "Account Total"
msgstr ""
msgstr "Račun ukupno"
#. module: account
#: view:account.account:account.view_account_search
@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Bilanca (konta pasive)"
#. module: account
#: help:account.bank.statement,balance_end:0
msgid "Balance as calculated based on Opening Balance and transaction lines"
msgstr ""
msgstr "Saldo se računa na bazi otvorenog salda i transakcija."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Po kategoriji proizvoda"
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund
msgid "By Refund"
msgstr ""
msgstr "Po povratu"
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons
@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr "Idi na slijedećeg partnera"
#: code:addons/account/account_move_line.py:552
#, python-format
msgid "Go to the configuration panel"
msgstr ""
msgstr "Idi na ploču za konfiguriranje"
#. module: account
#. openerp-web
@ -9542,7 +9542,7 @@ msgstr "Uvjeti"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43
#, python-format
msgid "That's on average"
msgstr ""
msgstr "To je u prosjeku"
#. module: account
#: help:account.account,type:0
@ -10997,7 +10997,7 @@ msgstr "Kada je novi izvod kreiran status je 'Nacrt'.\nNakon dobivanja potvrde o
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:533
#, python-format
msgid "Whew, that was fast !"
msgstr ""
msgstr "Uh, to je bilo brzo !"
#. module: account
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
@ -11021,7 +11021,7 @@ msgstr "Sa saldom različitim od 0"
#: view:website:account.report_generalledger
#: view:website:account.report_trialbalance
msgid "With balance not equal to zero"
msgstr ""
msgstr "Sa saldom različitim od 0"
#. module: account
#: selection:account.balance.report,display_account:0
@ -11035,7 +11035,7 @@ msgstr "Sa stavkama"
#. module: account
#: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search
msgid "With tax"
msgstr ""
msgstr "Sa porezom"
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_product_email_template:0
@ -11490,7 +11490,7 @@ msgstr "Morate definirati analitički dnevnik tipa '%s'"
#: code:addons/account/account_invoice.py:1311
#, python-format
msgid "You must first select a partner!"
msgstr ""
msgstr "Prvo morate odabrati partnera!"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154
@ -11556,7 +11556,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45
#, python-format
msgid "You validated"
msgstr ""
msgstr "Ovjerili ste"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
@ -11591,7 +11591,7 @@ msgstr "dana"
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
msgid "e.g. sales@odoo.com"
msgstr ""
msgstr "npr. prodaja@openerp.com"
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
@ -11673,7 +11673,7 @@ msgstr "zatvori period"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45
#, python-format
msgid "reconciliations with the ctrl-enter shortcut."
msgstr ""
msgstr "pomirenja sa ctrl-enter prečicama."
#. module: account
#. openerp-web
@ -11692,7 +11692,7 @@ msgstr "res_config_contents"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43
#, python-format
msgid "seconds per transaction."
msgstr ""
msgstr "sekundi po transakciji."
#. module: account
#: view:res.partner:account.view_partner_property_form
@ -11709,14 +11709,14 @@ msgstr "naslov"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43
#, python-format
msgid "to reconcile"
msgstr ""
msgstr "zatvoriti"
#. module: account
#. openerp-web
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43
#, python-format
msgid "transactions."
msgstr ""
msgstr "transakcije."
#. module: account
#: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -10169,7 +10169,7 @@ msgid ""
"This field is used to record the third party name when importing bank "
"statement in electronic format, when the partner doesn't exist yet in the "
"database (or cannot be found)."
msgstr ""
msgstr "To pole służy do wpisywania nazwy firmy podczas importu wyciągu bankowego w formacie elektronicznym, gdy kontrahent jeszcze nie istnieje w twojej kartotece (lub nie został znaleziony)."
#. module: account
#: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
@ -10241,7 +10241,7 @@ msgstr "Ten dziennik będzie utworzony automatycznie dla konta bankowego kiedy
msgid ""
"This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
"given comparison filter."
msgstr ""
msgstr "Ten znacznik będzie wyświetlony na raportach, aby pokazać wyliczone saldo dla danego filtra porównawczego."
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration
@ -10265,7 +10265,7 @@ msgid ""
"This option allows you to get more details about the way your balances are "
"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
"doing a comparison."
msgstr ""
msgstr "Ta opcja pozwoli ci uzyskać więcej szczegółów na temat sposobu obliczania sald. Z powodu zajmowania dużej ilości miejsca, nie można jej używać podczas porównywania."
#. module: account
#: help:account.account.template,chart_template_id:0
@ -10275,7 +10275,7 @@ msgid ""
" allow you to define chart templates that extend another and complete it "
"with few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
"common to both several times)."
msgstr ""
msgstr "To dodatkowe pole pozwala na powiązanie szablonu konta do szablonu planu kont, który może się różnić od tego, który podlega kontu nadrzędnemu. Pozwala to na definiowanie szablonu planu kont, który poszerzy inne i uzupełni je kilkoma nowymi kontami (nie musisz zefiniować całej struktury, która jest dla nich wspólna)."
#. module: account
#. openerp-web
@ -10284,7 +10284,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
"provides with a neat interface to do so."
msgstr ""
msgstr "Ta strona wyświetla wszystkie transakcje bankowe, które mają być uzgodnione i zapewnia czysty interfejs aby to zrobić."
#. module: account
#: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0
@ -10316,7 +10316,7 @@ msgid ""
"This technical field can be used at the statement line creation/import time "
"in order to avoid the reconciliation process on it later on. The statement "
"line will simply create a counterpart on this account"
msgstr ""
msgstr "To pole techniczne może zostać użyte w czasie tworzenia/importu pozycji wyciągu bankowego w celu uniknięcia procesu uzgadniania jej później. Pozycja wyciągu bankowego będzie utworzona odpowiednio dla tego konta."
#. module: account
#: help:account.account.template,type:0 help:account.entries.report,type:0
@ -10998,7 +10998,7 @@ msgstr "Kiedy wyciąg jest tworzony ma stan 'Projekt'.\nPo potwierdzeniu przejdz
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:533
#, python-format
msgid "Whew, that was fast !"
msgstr ""
msgstr "Ooo, to było szybkie!"
#. module: account
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
@ -11550,14 +11550,14 @@ msgstr "Powinieneś skonfigurować 'Konto strat różnic kursowych' w ustawienia
msgid ""
"You should have defined an 'Internal Transfer Account' in your cash "
"register's journal!"
msgstr ""
msgstr "Powinieneś zdefiniować konto księgowań wewnętrznych w dzienniku kasy fiskalnej!"
#. module: account
#. openerp-web
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45
#, python-format
msgid "You validated"
msgstr ""
msgstr "Zatwierdziłęś"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
@ -11592,7 +11592,7 @@ msgstr "dni"
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
msgid "e.g. sales@odoo.com"
msgstr ""
msgstr "np. sprzedaz@odoo.com"
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
@ -11674,7 +11674,7 @@ msgstr "zamknięcie okresu"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45
#, python-format
msgid "reconciliations with the ctrl-enter shortcut."
msgstr ""
msgstr "uzgodnienia za pomocą skrótu ctrl-enter."
#. module: account
#. openerp-web

View File

@ -6,6 +6,7 @@
# Clemilton Clementino <clemylton@hotmail.com>, 2015
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# francisco alexandre bezerra da silva <falexandresilva@gmail.com>, 2015
# Luiz Carlos de Lima <luiz.carlos@akretion.com.br>, 2015
# Mateus Cerqueira Lopes <mateus1@gmail.com>, 2015
msgid ""
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-19 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Mateus Cerqueira Lopes <mateus1@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 22:40+0000\n"
"Last-Translator: francisco alexandre bezerra da silva <falexandresilva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1611,7 +1612,7 @@ msgstr "Aplicar"
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,auto_apply:0
msgid "Apply automatically this fiscal position if the conditions match."
msgstr ""
msgstr "Aplica automaticamente esta posição fiscal se as condições são iguais."
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,vat_required:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -6428,7 +6428,7 @@ msgstr "Raspon Meseci"
#: selection:account.config.settings,period:0
#: selection:account.installer,period:0
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgstr "Mjesečno"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
@ -7747,7 +7747,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.journal,profit_account_id:0
msgid "Profit Account"
msgstr ""
msgstr "Profitni konto"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
@ -7758,7 +7758,7 @@ msgstr ""
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
msgstr "Bilans uspjeha"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
@ -7861,7 +7861,7 @@ msgstr "Nabavke"
#: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in
msgid "Put Money In"
msgstr ""
msgstr "Ubaci novac unutra"
#. module: account
#: field:account.tax,python_compute:0 selection:account.tax,type:0
@ -8004,7 +8004,7 @@ msgstr "Zatvaranje s otpisom nezatvorenog dela"
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:125
#, python-format
msgid "Reconcile Writeoff"
msgstr ""
msgstr "Poravnaj otpis"
#. module: account
#. openerp-web
@ -8016,7 +8016,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
msgid "Reconciled"
msgstr ""
msgstr "Poravnato"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
@ -8114,7 +8114,7 @@ msgstr "Referenca"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,uom_name:0
msgid "Reference Unit of Measure"
msgstr ""
msgstr "Jedinica mjere"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
@ -8129,7 +8129,7 @@ msgstr "Vezna oznaka dokumenta koji je stvorio ovaj račun."
#. module: account
#: field:account.invoice,name:0
msgid "Reference/Description"
msgstr ""
msgstr "Oznaka/opis"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
@ -8172,7 +8172,7 @@ msgstr "Dnevnik povrata"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Refund Method"
msgstr ""
msgstr "Metod povrata"
#. module: account
#: field:account.tax,account_paid_id:0
@ -8206,7 +8206,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax:account.view_tax_form
msgid "Refunds"
msgstr ""
msgstr "Povrati"
#. module: account
#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0
@ -8243,7 +8243,7 @@ msgstr "Izveštaj"
#. module: account
#: field:account.financial.report,name:0
msgid "Report Name"
msgstr ""
msgstr "Naziv izvještaja"
#. module: account
#: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view
@ -8304,12 +8304,12 @@ msgstr "Ostatak"
#: view:account.invoice:account.invoice_tree
#: field:account.move.line,amount_residual:0
msgid "Residual Amount"
msgstr ""
msgstr "Preostali iznos"
#. module: account
#: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
msgid "Residual Amount in Currency"
msgstr ""
msgstr "Preostali iznos u valuti"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
@ -8321,7 +8321,7 @@ msgstr "Odgovoran"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,sign:0
msgid "Reverse balance sign"
msgstr ""
msgstr "Obrni znak salda"
#. module: account
#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
@ -8342,7 +8342,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
msgid "Round Globally"
msgstr ""
msgstr "Zaokruži globalno"
#. module: account
#: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
@ -8352,7 +8352,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
msgid "Round per Line"
msgstr ""
msgstr "Zaokruži po liniji"
#. module: account
#: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
@ -8414,7 +8414,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
msgid "Sale Tax"
msgstr ""
msgstr "Prodajni porez"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_journal_id:0
@ -8492,7 +8492,7 @@ msgstr "Prodavač"
#. module: account
#: view:account.journal:account.view_account_journal_search
msgid "Search Account Journal"
msgstr ""
msgstr "Pretraži dnevnik knjiženja"
#. module: account
#: view:account.account.template:account.view_account_template_search
@ -8508,7 +8508,7 @@ msgstr ""
#: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_search
msgid "Search Bank Statements"
msgstr ""
msgstr "Pretraži bankovne izvode"
#. module: account
#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
@ -8533,7 +8533,7 @@ msgstr "Pretraži stavke knjiženja"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
msgid "Search Move"
msgstr ""
msgstr "Pretraži stavke knjiženja"
#. module: account
#: view:account.period:account.view_account_period_search
@ -8548,7 +8548,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax:account.view_account_tax_search
msgid "Search Taxes"
msgstr ""
msgstr "Pretraži poreze"
#. module: account
#: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search
@ -8687,7 +8687,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
"or 'Done' state."
msgstr ""
msgstr "Odabrane faktura(e) ne mogu biti poništene jer su već završene ili poništene."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:41
@ -8695,12 +8695,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
"Forma' state."
msgstr ""
msgstr "Odabrane faktura(e) ne mogu biti potvrđene ako nisu u nacrtu ili ako nemaju status predračun."
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
msgid "Send by Email"
msgstr ""
msgstr "Pošalji e-mail"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_product_email_template:0
@ -8710,7 +8710,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice,sent:0
msgid "Sent"
msgstr ""
msgstr "Poslato"
#. module: account
#: selection:report.account.sales,month:0
@ -8854,7 +8854,7 @@ msgstr "Stanje"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Smallest Text"
msgstr ""
msgstr "Najmanji tekst"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:971
@ -8865,7 +8865,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
msgid "Sort by"
msgstr ""
msgstr "Sortiraj po"
#. module: account
#: view:website:account.report_generalledger
@ -9033,7 +9033,7 @@ msgstr "Redovi izvoda"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
msgid "Statements"
msgstr ""
msgstr "Bankovni izvodi"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
@ -9185,20 +9185,20 @@ msgstr "Dobavljaci"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "TIN:"
msgstr ""
msgstr "PDV broj:"
#. module: account
#: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out
msgid "Take Money Out"
msgstr ""
msgstr "Podigni novac"
#. module: account
#. openerp-web
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:546
#, python-format
msgid "Take on average less than 5 seconds to reconcile a transaction."
msgstr ""
msgstr "Potrebno je manje od 5 sekundi za poravnanje jedne transakcije."
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
@ -9259,7 +9259,7 @@ msgstr "Porez"
#: code:addons/account/account.py:3379
#, python-format
msgid "Tax %.2f%%"
msgstr ""
msgstr "Porez %.2f%%"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,account_id:0
@ -9281,7 +9281,7 @@ msgstr "Poreska Aplikacija"
#. module: account
#: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
msgid "Tax Calculation Rounding Method"
msgstr ""
msgstr "Metoda zaokruživanja kod izračuna poreza"
#. module: account
#: field:account.tax.code,name:0 field:account.tax.code.template,name:0
@ -9325,7 +9325,7 @@ msgstr "Šifre poreza"
#. module: account
#: view:account.tax:account.view_tax_form
msgid "Tax Computation"
msgstr ""
msgstr "Računanje poreza"
#. module: account
#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
@ -9388,7 +9388,7 @@ msgstr ""
#: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search
#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search
msgid "Tax Template"
msgstr ""
msgstr "Šema poreza"
#. module: account
#: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
@ -9422,7 +9422,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
msgid "Tax calculation rounding method"
msgstr ""
msgstr "Metoda zaokruživanja kod izračuna poreza"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
@ -9488,7 +9488,7 @@ msgstr "Porezi primjenjivani kod nabavke"
#. module: account
#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search
msgid "Taxes used in Sales"
msgstr ""
msgstr "Porezi primjenjivani kod prodaje"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
@ -9541,7 +9541,7 @@ msgstr "Uslovi"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43
#, python-format
msgid "That's on average"
msgstr ""
msgstr "To je u prosjeku"
#. module: account
#: help:account.account,type:0
@ -9619,7 +9619,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:728
#, python-format
msgid "The bank statement line was already reconciled."
msgstr ""
msgstr "Odabrana stavka izvoda je već poravnata."
#. module: account
#: help:account.move.line,statement_id:0
@ -9638,7 +9638,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: sql_constraint:account.account:0
msgid "The code of the account must be unique per company !"
msgstr ""
msgstr "Kod konta mora biti jedinstven u preduzeću !"
#. module: account
#: sql_constraint:account.journal:0
@ -10013,7 +10013,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
msgid "This Year"
msgstr ""
msgstr "Ova godina"
#. module: account
#: help:product.template,property_account_expense:0
@ -10282,7 +10282,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
"provides with a neat interface to do so."
msgstr ""
msgstr "Ova stranica prikazuje sve bankovne transakcije koje trebaju biti poravnate i pruža jednostavan interfejs za taj posao."
#. module: account
#: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0
@ -10373,12 +10373,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Title 2 (bold)"
msgstr ""
msgstr "Naslov 2 (bold)"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Title 3 (bold, smaller)"
msgstr ""
msgstr "Naslov 3 (bold, manji)"
#. module: account
#: field:account.analytic.chart,to_date:0
@ -10473,7 +10473,7 @@ msgstr "Ukupno potraživanja"
#: field:account.invoice.report,residual:0
#: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0
msgid "Total Residual"
msgstr ""
msgstr "Preostalo"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
@ -10484,7 +10484,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice.report,price_total:0
#: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0
msgid "Total Without Tax"
msgstr ""
msgstr "Ukupno bez poreza"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
@ -10559,7 +10559,7 @@ msgstr "Ukupno:"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:136
#, python-format
msgid "Transaction"
msgstr ""
msgstr "Transakcija"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
@ -10586,12 +10586,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_trial_balance
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
msgstr "Bruto bilans"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
msgid "Trial Balance Report"
msgstr ""
msgstr "Izvještaj bruto bilansa"
#. module: account
#: selection:account.tax.template,applicable_type:0
@ -10697,7 +10697,7 @@ msgstr "Neplaćene fakture"
#: selection:account.move,state:0
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
msgid "Unposted"
msgstr ""
msgstr "Nije potvrđeno"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
@ -10744,7 +10744,7 @@ msgstr "Poništi zatvaranje stavki"
#: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view
#: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view
msgid "Unreconcile Transactions"
msgstr ""
msgstr "Poništi poravnanja"
#. module: account
#: selection:account.account.type,close_method:0
@ -10759,7 +10759,7 @@ msgstr "Otvoren"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
#, python-format
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
msgstr "Neporavnati unosi"
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
@ -10867,7 +10867,7 @@ msgstr "PDV zakonska izjava"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position,vat_required:0
msgid "VAT required"
msgstr ""
msgstr "PDV obavezan"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,move_line_state:0
@ -10883,7 +10883,7 @@ msgstr "Ovjeri"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
msgid "Validate Account Move"
msgstr ""
msgstr "Potvrdi"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
@ -10996,7 +10996,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:533
#, python-format
msgid "Whew, that was fast !"
msgstr ""
msgstr "Vauuu, to je bilo brzo !"
#. module: account
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
@ -11020,7 +11020,7 @@ msgstr "Sa saldom različitim od 0"
#: view:website:account.report_generalledger
#: view:website:account.report_trialbalance
msgid "With balance not equal to zero"
msgstr ""
msgstr "Sa saldom različitim od 0"
#. module: account
#: selection:account.balance.report,display_account:0
@ -11034,7 +11034,7 @@ msgstr "Sa prijenosima"
#. module: account
#: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search
msgid "With tax"
msgstr ""
msgstr "Sa porezom"
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_product_email_template:0
@ -11086,7 +11086,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr ""
msgstr "Pogrešan iznos sa potražne ili dugovne strane u unosu !"
#. module: account
#: sql_constraint:account.model.line:0
@ -11489,7 +11489,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_invoice.py:1311
#, python-format
msgid "You must first select a partner!"
msgstr ""
msgstr "Morate prvo odabrati partnera!"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154
@ -11555,7 +11555,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45
#, python-format
msgid "You validated"
msgstr ""
msgstr "Potvrdili ste"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
@ -11660,7 +11660,7 @@ msgstr "mesec"
#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
#: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ili"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
@ -11672,7 +11672,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45
#, python-format
msgid "reconciliations with the ctrl-enter shortcut."
msgstr ""
msgstr "poravnanja sa prečicom CTRL + Enter."
#. module: account
#. openerp-web
@ -11691,7 +11691,7 @@ msgstr "res_config_contents"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43
#, python-format
msgid "seconds per transaction."
msgstr ""
msgstr "sekundi po transakciji."
#. module: account
#: view:res.partner:account.view_partner_property_form
@ -11708,14 +11708,14 @@ msgstr "naslov"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43
#, python-format
msgid "to reconcile"
msgstr ""
msgstr "za poravnati"
#. module: account
#. openerp-web
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43
#, python-format
msgid "transactions."
msgstr ""
msgstr "transakcija."
#. module: account
#: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 16:33+0000\n"
"Last-Translator: gezgin biri <gezginbiri@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr " Merkezileştirme"
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521
#, python-format
msgid " seconds"
msgstr ""
msgstr "saniye"
#. module: account
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "Kontra"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position,country_id:0
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "Ülke"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position,country_group_id:0
@ -5961,7 +5961,7 @@ msgstr "Doğrulama (fatura) tarihi dönemini kullanmak için boş bırakın."
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1299
#, python-format
msgid "Keep open"
msgstr ""
msgstr "ık bırakın"
#. module: account
#. openerp-web
@ -8365,7 +8365,7 @@ msgstr "Satır Satır Yuvarla"
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:899
#, python-format
msgid "Rounding error from currency conversion"
msgstr ""
msgstr "Döviz çevriminden oluşan yuvarlama hatası"
#. module: account
#: view:account.subscription:account.view_subscription_search

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 19:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
msgid "Confirm Draft Invoices"
msgstr ""
msgstr "Підтвердити чорнові рахунки"
#. module: account
#: view:account.invoice.confirm:account.account_invoice_confirm_view
@ -3833,13 +3833,13 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Draft Invoice"
msgstr ""
msgstr "Чорновий рахунок"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
msgid "Draft Invoices"
msgstr ""
msgstr "Чорнові рахунки"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 04:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:42+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Expected"
msgstr ""
msgstr "Previsto"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Usuario"
#. module: account_analytic_analysis
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
msgstr "Semana(s)"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Adriana Ierfino <adriana.ierfino@savoirfairelinux.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Halim <ba7r.brd@outlook.com>, 2015
# Lionel Sausin <ls@numerigraphe.com>, 2015
# Quentin THEURET <quentin@theuret.net>, 2015
msgid ""
@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Lionel Sausin <ls@numerigraphe.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Halim <ba7r.brd@outlook.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -347,12 +348,12 @@ msgstr "Description"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "End Month"
msgstr ""
msgstr "Fin Mois"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "End date is in the next month"
msgstr ""
msgstr "Date de fin est le mois prochain"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Davor Bojkić <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Timesheets"
msgstr ""
msgstr "Kontrolne kartice"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "To Invoice"
msgstr ""
msgstr "Za izdavanje računa"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Ukupno"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
msgid "Total Invoiced"
msgstr ""
msgstr "Ukupno fakturirano"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
@ -794,12 +794,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgstr "Jedinična cijena"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
msgstr "Jedinica mjere"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Status"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Šablon"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Ukupno"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-07 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "პირობები"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
msgstr "გაყიდვის ორდერის ხაზი"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,company_id:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0
msgid "# Analytic Rules"
msgstr ""
msgstr "# Analitička pravila"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "Kreiran"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "Default end date for this Analytic Account."
msgstr ""
msgstr "Podrazumjevani datum završetka za ovaj analitički konto."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytic Account."
msgstr ""
msgstr "Podrazumjevani datum početka za ovaj analitički konto"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_stop:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,create_date:0
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0
#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
msgstr "გაყიდვის ორდერის ხაზი"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -472,4 +472,4 @@ msgstr "analytic.plan.create.model.action"
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ili"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 13:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/el/)\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 00:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Compañía"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
msgid "Computation Method"
msgstr ""
msgstr "Método de Cálculo"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Computar"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "Compute Asset"
msgstr ""
msgstr "Calcular Activo"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 04:24+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
msgid "# Asset Entries"
msgstr ""
msgstr "# de Movimientos Contables del Activo"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,nbr:0
@ -123,12 +123,12 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,asset_method_time:0
msgid "Asset Method Time"
msgstr ""
msgstr "Método de tiempo de activo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,name:0
msgid "Asset Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre de Activo"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
@ -217,7 +217,7 @@ msgid ""
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
msgstr ""
msgstr "Seleccione el método a usar para calcular el monto de las líneas de depreciación.\n * Linear: Cálculo basado en: Valor Bruto / Número de Depreciaciones\n * Decreciente: Cálculo basado en: Valor Residual * Factor de decremento"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_time:0
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Movimientos de activos creados"
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0
#: field:asset.modify,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por:"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,create_date:0
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0
#: field:asset.modify,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creado"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Actual"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
msgid "Current Depreciation"
msgstr ""
msgstr "Depreciación Actual"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,date:0
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Método de depreciación"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Depreciation Month"
msgstr ""
msgstr "Mes de Depreciación"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Importe bruto"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
msgid "Gross Value"
msgstr ""
msgstr "Valor Bruto"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Asientos Contables"
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0
#: field:asset.modify,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultima Actualización por"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,write_date:0
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0
#: field:asset.modify,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Actualizado en"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Nombre"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
msgid "Next Period Depreciation"
msgstr ""
msgstr "Próximo período de depreciación"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Número de depreciaciones"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_period:0
msgid "Number of Months in a Period"
msgstr ""
msgstr "Número de Meses en un período"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Fecha de compra"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Purchase Month"
msgstr ""
msgstr "Mes de Compra"
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,name:0
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Estado"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_period:0
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
msgstr ""
msgstr "El monto de tiempo entre 2 depreciaciones, en meses"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_time:0
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "El método usado para calcular las fechas número de líneas de deprecia
#: help:account.asset.category,method_number:0
#: help:account.asset.history,method_number:0
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
msgstr ""
msgstr "El número de depreciaciones necesarias para procesar su activo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_time:0
@ -778,7 +778,7 @@ msgid ""
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
msgstr ""
msgstr "Cuando un activo es creado, el estado es 'Borrador'.\nSi el activo esta confirmado, el estado será 'En explotación' y las líneas de depreciación podrán ser asentadas en la contabilidad.\nUsted puede manualmente cerrar un activo, cuando las lineas de depreciación son terminada. Si la última linea de depreciación es asentada, el activo es automáticamente asignado a este estatus"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,name:0
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "months"
msgstr ""
msgstr "meses"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Davide Corio <enlightx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Storico Immobilizzazione"
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,asset_method_time:0
msgid "Asset Method Time"
msgstr ""
msgstr "Metodo deprezzamento"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,name:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0
#: field:asset.modify,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,create_date:0
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0
#: field:asset.modify,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,currency_id:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,name:0
msgid "Asset Name"
msgstr ""
msgstr "Naziv osnovnog sredstva"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
@ -457,12 +457,12 @@ msgstr "Opšte"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
msgid "Gross Amount"
msgstr ""
msgstr "Bruto iznos"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
msgid "Gross Value"
msgstr ""
msgstr "Bruto vrijednost"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Period"
#: field:account.asset.history,method_period:0
#: field:asset.modify,method_period:0
msgid "Period Length"
msgstr ""
msgstr "Dužina perioda"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Proknjiženo"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
msgid "Posted Amount"
msgstr ""
msgstr "Proknjižen iznos"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Purchase Month"
msgstr ""
msgstr "Mjesec nabavke"
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,name:0
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Referenca"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
msgid "Residual Value"
msgstr ""
msgstr "Preostala vrijednost"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
msgid "State of Asset"
msgstr ""
msgstr "Status"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
msgid "Unposted Amount"
msgstr ""
msgstr "Nepotvrđen iznos"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,user_id:0
@ -794,10 +794,10 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "months"
msgstr ""
msgstr "mjeseci"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ili"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -175,12 +175,12 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Assets in draft and open states"
msgstr ""
msgstr "Основні засоби в чорновому та відкритому станах"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Assets in draft state"
msgstr ""
msgstr "Основні засоби в чорновому стані"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -177,14 +177,14 @@ msgstr ""
#: field:cancel.statement.line,create_uid:0
#: field:confirm.statement.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0
#: field:cancel.statement.line,create_date:0
#: field:confirm.statement.line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -390,4 +390,4 @@ msgstr "otkaži izabrane redoive izvode"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ili"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
msgid "Analytic Budget"
msgstr ""
msgstr "Προϋπολογισμός Αναλυτικής"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "अवधि"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,date_to:0 field:crossovered.budget.lines,date_to:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "დადასტურებული"
#: field:crossovered.budget,create_uid:0
#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,create_date:0
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget,create_date:0
#: field:crossovered.budget.lines,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "u"
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ili"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Чорновик"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft Budgets"
msgstr ""
msgstr "Чорнові бюджети"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
#. module: account_cancel
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
msgstr "Δήλωση Τραπέζης"
#. module: account_cancel
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
msgstr "Γραμμή Δήλωσης Τράπεζας"
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * account_cancel
#
# Translators:
# Nicolas Bustillos <nicobusti@hotmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-24 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-06 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Bustillos <nicobusti@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_BO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -42,9 +43,9 @@ msgstr "Cancelar factura"
#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22
#, python-format
msgid "Please set the bank statement to New before canceling."
msgstr ""
msgstr "Por favor, restablezca el extracto bancario a Nuevo antes de cancelar."
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit
msgid "Reset to New"
msgstr ""
msgstr "Restablecer a Nuevo"

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * account_cancel
#
# Translators:
# John Toro <johntoro@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 06:15+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 18:36+0000\n"
"Last-Translator: John Toro <johntoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Cancelar Factura"
#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22
#, python-format
msgid "Please set the bank statement to New before canceling."
msgstr "Por favor establezca el extracto bancario como Nuevo antes de cancelar."
msgstr "Establece el extracto bancario como Nuevo antes de cancelar."
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "კომპანიები"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: account_check_writing
#: view:website:account_check_writing.report_check

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,check_number:0
msgid "Next Check Number"
msgstr ""
msgstr "Sljedeći broj čeka"
#. module: account_check_writing
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
@ -232,4 +232,4 @@ msgstr "Ispiši čekove"
#. module: account_check_writing
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ili"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/cs/)\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_main_menu
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
msgid "Follow-up"
msgstr ""
msgstr "Sledování"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: field:account_followup.print,create_uid:0
#: field:account_followup.sending.results,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,create_date:0
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
#: field:account_followup.print,create_date:0
#: field:account_followup.sending.results,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,credit:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ili"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,company_id:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 04:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 07:05+0000\n"
"Last-Translator: John Toro <johntoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Responsable"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
msgid "Scheduled Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha Programada"
#. module: account_payment
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: field:payment.line,create_uid:0 field:payment.mode,create_uid:0
#: field:payment.order,create_uid:0 field:payment.order.create,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: account_payment
#: field:account.payment.make.payment,create_date:0
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
#: field:payment.mode,create_date:0 field:payment.order,create_date:0
#: field:payment.order.create,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_created:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -719,4 +719,4 @@ msgstr "_Dodaj u nalog za plaćanje"
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ili"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-13 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,id:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -134,12 +134,12 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Davor Bojkić <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Kompletno zatvaranje"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1104
#, python-format
msgid "Go to the configuration panel"
msgstr ""
msgstr "Idi na ploču za konfiguriranje"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -256,13 +256,13 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,create_uid:0 field:account.voucher.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,create_date:0
#: field:account.voucher.line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?"
msgstr ""
msgstr "Da li ste sigurni da želite poništiti ovaj vaučer?"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Otkaži"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
msgid "Cancel Receipt"
msgstr ""
msgstr "Otkaži potvrdu"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Otkazano"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959
#, python-format
msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
msgstr ""
msgstr "Otvorene ili plaćene vaučere nije moguće obrisati"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,audit:0
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Priprema"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
msgid "Draft Vouchers"
msgstr ""
msgstr "Vaučeri u nacrtu"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Broj"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,tax_id:0
msgid "Only for tax excluded from price"
msgstr ""
msgstr "Samo za porez koji nije u cijeni"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Otvori stavke Korisnikove Knjige"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu
msgid "Open Invoicing Menu"
msgstr ""
msgstr "Otvori meni od računa"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Razdoblje"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1058
#, python-format
msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
msgstr ""
msgstr "Molimo odaberite brojevni krug odabranog dnevnika !"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Proknjiženo"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
msgid "Posted Vouchers"
msgstr ""
msgstr "Potvrđeni vaučeri"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,pre_line:0
@ -795,18 +795,18 @@ msgstr "Kupovina"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
msgid "Purchase Receipt"
msgstr ""
msgstr "Vaučer nabavke"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
msgid "Purchase Receipts"
msgstr ""
msgstr "Vaučeri nabavke"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
msgid "Purchase Voucher"
msgstr ""
msgstr "Vaučer nabavke"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Ref #"
#: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_customer
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
msgid "Register Payment"
msgstr ""
msgstr "Zabilježi plaćanje"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
msgid "Sales Receipts"
msgstr ""
msgstr "Vaučeri prodaje"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
@ -906,12 +906,12 @@ msgstr "Status"
#. module: account_voucher
#: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change
msgid "Status Change"
msgstr ""
msgstr "Promjena statusa"
#. module: account_voucher
#: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
msgid "Status changed"
msgstr ""
msgstr "Status promijenjen"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_summary:0
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Iznos poreza"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,paid:0
msgid "The Voucher has been totally paid."
msgstr ""
msgstr "Vaučer je plaćen kompletno."
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,price_total:0
msgid "Total Without Tax"
msgstr ""
msgstr "Ukupno bez poreza"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,reference:0
@ -1133,12 +1133,12 @@ msgstr "Sadrzaji Vaucera"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
msgstr ""
msgstr "Poruke sa web stranice"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
msgstr ""
msgstr "Istorija komunikacije sa web sajta"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377
@ -1208,4 +1208,4 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ili"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# * analytic
#
# Translators:
# Fahad Alqahtani <fahad@cloudland.sa>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# hoxhe aits <hoxhe0@gmail.com>, 2015
msgid ""
@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Fahad Alqahtani <fahad@cloudland.sa>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "إذا قمت بتحديد نوع الحساب، وهذا يعني أن
msgid ""
"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's currency. \n"
"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation purposes of several companies charts with different currencies, for example."
msgstr ""
msgstr "اذا ضبطت مؤسسة؛ فيجب أن تكون العملة المختارة نفس عملتها.\nيمكنك ازالة توابع المؤسسة، وبذلك تغيير العملة، فقط في الحساب التحليلي من النوع \"عرض\"، يمكن لهذا ان يكون مفيداً فعلاً لأغراض تسوية الأدلة المحاسبية لمؤسسات متعددة عملاتها مختلفة كمثال."
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -159,12 +159,12 @@ msgstr "შექმნის თარიღი"
#: field:account.analytic.account,create_uid:0
#: field:account.analytic.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,credit:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,12 +31,12 @@ msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit
@ -72,12 +72,12 @@ msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "ბოლოს განაახლა"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "ბოლოს განახლებულია"
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,price:0
msgid "Price"
msgstr ""
msgstr "ფასი"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "გასუფთავება"
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "ბოლოს განაახლა"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,write_date:0
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "ბოლოს განახლებულია"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "მოდელი"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "ახალი"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "სტატუსი"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/el/)\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_crypt
#: field:res.users,password_crypt:0
msgid "Encrypted Password"
msgstr ""
msgstr "Kriptovana lozinka"
#. module: auth_crypt
#: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 23:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_password:0
msgid "LDAP password"
msgstr ""
msgstr "Contraseña LDAP"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,write_uid:0
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Actualizado"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "Login Information"
msgstr ""
msgstr "Información de Sesión"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
"the directory."
msgstr ""
msgstr "La contraseña de la cuenta de usuario en el servidor LDAP que es usada para acceder al directorio."
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-07 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -42,12 +42,12 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,id:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
"LDAP"
msgstr ""
msgstr "Automatski kreiraj lokalne korisničke naloge za nove korisnike koji se autentifikuju preko LDAP"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Port LDAP servera"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_base:0
msgid "LDAP base"
msgstr ""
msgstr "LDAP baza"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
msgid "LDAP binddn"
msgstr ""
msgstr "LDAP binddn"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Informacije o Prijavi"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "Process Parameter"
msgstr ""
msgstr "Parametri procesa"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,ldap_tls:0
@ -121,7 +121,7 @@ msgid ""
"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication"
" attempts will fail."
msgstr ""
msgstr "Zatraži sigurno TLS/SSL šifrovanje pri konektovanju na LDAP server. Ova opcija zahtjeva server sa omogućenim STARTTLS, jer će u suprotnom svi pokušaji autentifikacije propasti."
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,sequence:0
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Podesi svoj LDAP server"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,user:0
msgid "Template User"
msgstr ""
msgstr "Templejt korisnik"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,ldap_password:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 10:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Mathias Neef <mn@copado.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,29 +22,29 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Ceate a new project"
msgstr ""
msgstr "- Neues Projekt erstellen"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Create an oauth client_id"
msgstr ""
msgstr "- Neue oauth client_id erstellen"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid ""
"- Edit settings and set both Authorized Redirect URIs and Authorized "
"JavaScript Origins to your hostname."
msgstr ""
msgstr "- Einstellungen bearbeiten und zugelassene Redirect URIs so wie zugelassene JavaScript Origins zu Ihrem Hostnamen setzen."
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Go to Api Access"
msgstr ""
msgstr "- Zum Api Zugriff"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Go to the"
msgstr ""
msgstr "- Gehe zum"
#. module: auth_oauth
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Daten URL"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "Google APIs console"
msgstr ""
msgstr "Google APIs Konsole"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,id:0
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "Now copy paste the client_id here:"
msgstr ""
msgstr "Kopieren und fügen Sie die client_id jetzt hier ein:"
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_access_token:0
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Anmeldungen nimmt diese Datenbank nicht mehr an"
msgid ""
"To setup the signin process with Google, first you have to perform the "
"following steps:"
msgstr ""
msgstr "Bevor Sie den Verifizierungsprozess mit Google abschließen können, müssen Sie folgende Schritte durchführen:"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Arch"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
msgstr ""
msgstr "z. B. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,sequence:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0
msgid "Allow users to sign in with Google"
msgstr ""
msgstr "Permitir a los usuarios ingresar con Google"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,enabled:0
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "Google APIs console"
msgstr ""
msgstr "Consola del API de Google"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,id:0
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_access_token:0
msgid "OAuth Access Token"
msgstr ""
msgstr "Token de Acceso OAuth"
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_provider_id:0
@ -140,22 +140,22 @@ msgstr "Proveedor OAuth"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers
msgid "OAuth Providers"
msgstr ""
msgstr "Proveedores OAuth"
#. module: auth_oauth
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "OAuth UID must be unique per provider"
msgstr ""
msgstr "El UID OAuth debe ser único por proveedor"
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_uid:0
msgid "OAuth User ID"
msgstr ""
msgstr "ID de Usuario OAuth"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider
msgid "OAuth2 provider"
msgstr ""
msgstr "Proveedor OAuth2"
#. module: auth_oauth
#: view:res.users:auth_oauth.view_users_form
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Oauth"
#. module: auth_oauth
#: help:res.users,oauth_uid:0
msgid "Oauth Provider user_id"
msgstr ""
msgstr "user_id de Proveedor Oauth"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,name:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -90,12 +90,12 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 23:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Nikos Gkountras <nick@ngsol.net>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:24
#, python-format
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Όνομα χρήστη"
#. module: auth_openid
#: model:ir.model,name:auth_openid.model_res_users

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 09:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Confirmar Contraseña"
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:80
#, python-format
msgid "Could not reset your password"
msgstr ""
msgstr "No se pudo restablecer su contraseña"
#. module: auth_signup
#: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Restablecer contraseña"
#. module: auth_signup
#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view
msgid "Send Reset Password Instructions"
msgstr ""
msgstr "Restablecer Contraseña"
#. module: auth_signup
#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -249,12 +249,12 @@ msgstr "Νέα"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation"
msgstr ""
msgstr "Στην Δημιουργία"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation & Update"
msgstr ""
msgstr "Στην Δημιουργία & Ενημέρωση"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 04:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Tipo de demora"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Examples: email reminders, call object service, etc."
msgstr ""
msgstr "Ejemplos: correos de recordatorio, servicios de llamadas a objetos, etc."
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
"Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in "
"the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
msgstr ""
msgstr "Vaya a la página del \"Modelo del Documento Relacionado\" y dije los parámetros del filtro en la vista de búsqueda (Ejemplo de filtro basado en Iniciativas/Oportunidades: Fecha de Creación \"es igual a\" 01/01/2012)."
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "შექმნის თარიღი"
#: field:base.action.rule,create_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-29 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
msgid "Add Gengo login Private Key..."
msgstr ""
msgstr "Añadir Llave Privada de Gengo..."
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
msgid "Add Gengo login Public Key..."
msgstr ""
msgstr "Añadir Llave Pública de Gengo..."
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Parámetros Gengo"
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_private_key:0
msgid "Gengo Private Key"
msgstr ""
msgstr "Llave Privada Gengo"
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_public_key:0
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Nivel de Servicio de Traducción Gengo"
msgid ""
"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo "
"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`."
msgstr ""
msgstr "Falta la `Llave Pública` o `Llave Privada` de Gengo. Introduzca sus parámetros de autenticación en `Ajustes > Compañías > Parámetros Gengo`."
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:91
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Gengo connection failed with this message:\n"
"``%s``"
msgstr ""
msgstr "Falló la conexión Gengo con el mensaje:\n``%s``"
#. module: base_gengo
#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "კომპანიები"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:76

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -292,4 +292,4 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ili"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet "
"connection is up and running (%s)."
msgstr ""
msgstr "No es posible contactar los servidores de geolocalización. Por favor, asegúrese que su conexión de internet esté bien y funcionando (%s)."
#. module: base_geolocalize
#: field:res.partner,partner_latitude:0
msgid "Geo Latitude"
msgstr ""
msgstr "Geo Latitud"
#. module: base_geolocalize
#: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
@ -38,17 +38,17 @@ msgstr ""
#. module: base_geolocalize
#: field:res.partner,date_localization:0
msgid "Geo Localization Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha Geo Localización"
#. module: base_geolocalize
#: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "Geo Localize"
msgstr ""
msgstr "Geo Localizar"
#. module: base_geolocalize
#: field:res.partner,partner_longitude:0
msgid "Geo Longitude"
msgstr ""
msgstr "Geo Longitud"
#. module: base_geolocalize
#: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:40

View File

@ -0,0 +1,85 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_iban
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_CO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_iban
#: constraint:res.partner.bank:0
msgid ""
"\n"
"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make valid payments"
msgstr ""
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type,format_layout:base_iban.bank_iban
msgid "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s"
msgstr ""
#. module: base_iban
#: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
msgstr "Cuentas Bancarias"
#. module: base_iban
#: field:res.partner.bank,iban:0
msgid "IBAN"
msgstr ""
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban
msgid "IBAN Account"
msgstr ""
#. module: base_iban
#: help:res.partner.bank,iban:0
msgid "International Bank Account Number"
msgstr ""
#. module: base_iban
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:138
#, python-format
msgid ""
"The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like"
" this %s"
msgstr ""
#. module: base_iban
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:142
#, python-format
msgid "The IBAN is invalid, it should begin with the country code"
msgstr "El código IBAN es inválido, debe empieza por el código del país"
#. module: base_iban
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:141
#, python-format
msgid "This IBAN does not pass the validation check, please verify it"
msgstr ""
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field
msgid "bank_bic"
msgstr ""
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field
msgid "country_id"
msgstr ""
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field
msgid "zip"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 01:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
"Country/External ID: the ID of this record \n"
" referenced in another application (or the .XML file \n"
" that imported it)"
msgstr ""
msgstr "País/Id. externo: el id. de este registro referenciado en otra aplicación (o del archivo .XML que lo importó)"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "ID externo"
msgid ""
"External ID,Name,Is a \n"
" Company,Related Company/External ID"
msgstr ""
msgstr "Id. externo, nombre, es una compañía. relacionada con Compañía/Id. externo"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -336,12 +336,12 @@ msgstr "Tipo de archivo"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237
#, python-format
msgid "File for some Quotations"
msgstr ""
msgstr "Archivo para algunas Cotizaciones"
#. module: base_import
#: help:base_import.import,file:0
msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)"
msgstr ""
msgstr "Archivo a comprobar y/o importar, binario en bruto (no base64)"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -351,7 +351,7 @@ msgid ""
"For example, to \n"
" reference the country of a contact, Odoo proposes \n"
" you 3 different fields to import:"
msgstr ""
msgstr "Por ejemplo, para referenciar el país de un contacto, Odoo propone 3 modos diferentes de importación:"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Para el país \n Bélgica, puede usar uno de esto
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78
#, python-format
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
msgstr "Preguntas frecuentes"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -381,14 +381,14 @@ msgstr "Obtener todos los valores posibles"
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448
#, python-format
msgid "Here are the possible values:"
msgstr ""
msgstr "Éstos son los posibles valores:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371
#, python-format
msgid "Here is the start of the file we could not import:"
msgstr ""
msgstr "Éste es el comienzo del archivo que no se ha podido importar:"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"How can I change the CSV file format options when \n"
" saving in my spreadsheet application?"
msgstr ""
msgstr "¿Cómo puede cambiar el formato del archivo CSV cuando se guarda en mi aplicación de hoja de cálculo?"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"How can I import a many2many relationship field \n"
" (e.g. a customer that has multiple tags)?"
msgstr ""
msgstr "¿Cómo puedo importar un campo de relación many2many (muchos a muchos; por ejemplo: un cliente que tiene múltiples etiquetas)?"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n"
" Order Lines of a Sales Order)?"
msgstr ""
msgstr "¿Cómo puedo importar una relación uno a muchos (one2many - por ejemplo: las líneas de pedido del pedido de venta)?"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"How to export/import different tables from an SQL \n"
" application to Odoo?"
msgstr ""
msgstr "¿Cómo exportar/importar diferentes tablas de una aplicación SQL a Odoo?"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
" configuration of product categories, we recommend you \n"
" use make use of the external ID for this field \n"
" 'Category'."
msgstr ""
msgstr "Sin embargo, si no desea cambiar la configuración de las categorías de producto, le recomendamos que haga uso de id. externo para este campo 'Categoría'."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -473,7 +473,7 @@ msgid ""
" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n"
" one of the duplicates' values or your product category \n"
" hierarchy."
msgstr ""
msgstr "Si por ejemplo tiene dos categorías de producto con el nombre hijo de \"Vendibles\" (por ejemplo \"Productos miscelánea/Vendibles\" y \"Otros productos/Vendibles\", la validación se para, pero aún podrá importar los datos. Sin embargo, recomendamos no importar los datos porque estarán vinculados todos a la primera categoría \"Vendibles\" encontrada en la lista de categorías de producto. Recomendamos modificar uno de los valores duplicados o la jerarquía de categorías."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -484,7 +484,7 @@ msgid ""
" the column names, Odoo can try auto-detecting the\n"
" field corresponding to the column. This makes imports\n"
" simpler especially when the file has many columns."
msgstr ""
msgstr "Si el archivo contiene los nombres de columna, Odoo puede intentar auto-detectar el campo correspondiente a la columna. Esto hace la importación más simple, especialmente cuando el archivo tiene muchas columnas."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -494,7 +494,7 @@ msgid ""
"If the model uses openchatter, history tracking "
"will set up subscriptions and send notifications"
" during the import, but lead to a slower import."
msgstr ""
msgstr "Si el modelo utiliza OpenChatter, el registro del historial establecerá suscripciones y enviará notificaciones durante la importación, lo que hará más lenta la importación."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -507,7 +507,7 @@ msgid ""
" set fields with empty values in your CSV file, Odoo \n"
" will set the EMPTY value in the field, instead of \n"
" assigning the default value."
msgstr ""
msgstr "Si no ha establecido todos los campos en su archivo CSV, Odoo asignará el valor por defecto para cada uno de los campos no definidos. Pero si establece campos con valores vacíos en su archivo CSV, Odoo establecerá el valor VACÍO en el campo, en lugar de asignar el valor por defecto."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -521,7 +521,7 @@ msgid ""
" as they will allow you to modify all three options \n"
" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n"
" settings' > Save)."
msgstr ""
msgstr "Si edita y guarda archivos en las aplicaciones de hoja de cálculo, se aplicará la configuración regional del ordenador para el separador y el delimitador. Le sugerimos usar OpenOffice o LibreOffice Calc, que permiten modificar dichas opciones (en 'Guardar como...' > Marcar casilla 'Editar filtro' > Guardar)."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -536,7 +536,7 @@ msgid ""
" made some changes in between two imports. Odoo will \n"
" take care of creating or modifying each record \n"
" depending if it's new or not."
msgstr ""
msgstr "Si importa un fichero que contiene una de las siguientes columnas \"External ID\" o \"Database ID\", los registros que ya han sido importados serán modificados en lugar de ser creados de nuevo. Esto es bastante útil, ya que le permitirá importar varias veces el mismo CSV realizando cambios entre dos importaciones. Odoo tendrá cuidado de crear o modificar cada registro dependiendo de si es nuevo o no."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -549,7 +549,7 @@ msgid ""
" companies and persons, you will have to recreate the \n"
" link between each person and the company they work \n"
" for)."
msgstr ""
msgstr "Si necesita importar datos de diversas tablas, puede recrear relaciones entre los registros pertenecientes a diferentes tablas (por ejemplo, si importa compañías y personas, tendrá que recrear el enlace entre cada persona y la compañía para la que trabaja)."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -563,7 +563,7 @@ msgid ""
" relative to order. Any additional lines will need an \n"
" addtional row that does not have any information in \n"
" the fields relative to the order."
msgstr ""
msgstr "Si quiere importar los notas de pedido teniendo varias líneas de pedido; para cada línea de pedido, necesita reservar una fila específica en el archivo CSV. La primera línea de pedido será importada en la misma fila que la información relativa al pedido. Cualquier línea adicional necesitará una fila adicional que no tenga información en los campos relativos al pedido."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -578,14 +578,14 @@ msgstr "Importar"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7
#, python-format
msgid "Import a CSV File"
msgstr ""
msgstr "Importar un archivo CSV"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369
#, python-format
msgid "Import preview failed due to:"
msgstr ""
msgstr "La previsualización de la importación ha fallado debido a:"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -596,14 +596,14 @@ msgid ""
" different records, you should use the unique\n"
" identifier from the original application and\n"
" map it to the"
msgstr ""
msgstr "Para recrear las relaciones entre los diferentes registros, debe usar el identificador único de la aplicación original y mapearlo a"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323
#, python-format
msgid "It will produce the following CSV file:"
msgstr ""
msgstr "Se creará el siguiente archivo CSV:"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,write_uid:0
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Última actualización el"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55
#, python-format
msgid "Map your data to Odoo"
msgstr ""
msgstr "Mapee sus datos a Odoo"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -657,7 +657,7 @@ msgid ""
" you to modify only the encoding when saving \n"
" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n"
" list > Encoding tab)."
msgstr ""
msgstr "Microsoft Excel permite modificar solamente la codificación cuando guarda un archivo CSV (en el cuadro de diálogo 'Guardar como' > pulsar la lista desplegable 'Herramientas' > pestaña 'Codificación')."
#. module: base_import
#: field:base_import.import,res_model:0
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "¿Se necesita importar datos desde otra aplicación?"
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336
#, python-format
msgid "Normal Fields"
msgstr ""
msgstr "Campos normales"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -693,26 +693,26 @@ msgid ""
" detect the separations. You will need to change the \n"
" file format options in your spreadsheet application. \n"
" See the following question."
msgstr ""
msgstr "Tenga en cuenta que si su archivo CSV tiene como separador el tabulador, Odoo no detectará las separaciones. Necesitará cambiar las opciones del formato de archivo en su aplicación de hoja de cálculo. \nVea la siguiente pregunta."
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0
msgid "Other Variable"
msgstr ""
msgstr "Otra variable"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240
#, python-format
msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines"
msgstr ""
msgstr "Notas de pedido con sus respectivas líneas de notas de pedido"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79
#, python-format
msgid "Quoting:"
msgstr ""
msgstr "Citando:"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Campos de Relaciónes"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35
#, python-format
msgid "Reload data to check changes."
msgstr ""
msgstr "Recargar datos para comprobar cambios."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Seleccione el"
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180
#, python-format
msgid "Semicolon"
msgstr ""
msgstr "Punto y coma"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -767,7 +767,7 @@ msgid ""
" To help you import such fields, Odoo provides 3 \n"
" mechanisms. You must use one and only one mechanism \n"
" per field you want to import."
msgstr ""
msgstr "Algunos campos definen una relación con otro objeto. \nPor ejemplo. el país de un contacto es un enlace a\nun objeto 'País'. Cuando quiere importar esos campos, \nOdoo tendrá que recrear los enlaces entre los \ncorrespondientes campos. Odoo provee 3 mecanismos.\nDebe usar uno y sólo uno de esos mecanismos por \ncampo a importar."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "La primera fila del archivo contiene las etiquetas de la columnas"
msgid ""
"The following CSV file shows how to import \n"
" customers and their respective contacts"
msgstr ""
msgstr "El siguiente archivo CSV muestra cómo importar clientes y sus respectivos contactos"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The following CSV file shows how to import purchase \n"
" orders with their respective purchase order lines:"
msgstr ""
msgstr "El siguiente archivo CSV muestra como importar pedidos de compra con sus respectivas líneas de pedido de compra:"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -827,7 +827,7 @@ msgid ""
" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n"
" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n"
" Retailer\" in the same column of your CSV file."
msgstr ""
msgstr "Las etiquetas deben separarse por una coma sin ningún espacio. Por ejemplo, si quiere que su cliente esté asignado tanto a la etiqueta 'Fabricante' como a la 'Comerciante al por menor', entonces debe codificarlo como sigue \"Fabricante,Comerciante al por menor\", en la misma columna en su archivo CSV."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -840,14 +840,14 @@ msgid ""
" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n"
" to the first company). You must first import the \n"
" companies and then the persons."
msgstr ""
msgstr "Los dos archivos producidos están listos para ser importados en\nOdoo sin ninguna modificación. Después de haber importado\nestos dos archivos CSV, tendrá 4 contactos y 3 compañías (los \ndos primeros contactos están enlazados a la primer compañía).\nDebe importar primero las compañías y luego los contactos."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311
#, python-format
msgid "This SQL command will create the following CSV file:"
msgstr ""
msgstr "Este comando SQL creará el siguiente archivo CSV:"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -858,7 +858,7 @@ msgid ""
" allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n"
" modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n"
" application."
msgstr ""
msgstr "Esta característica permite usar la herramienta de importación/exportación de Odoo para modificar un lote de registros en su aplicación de hoja de cálculo favorita."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -868,7 +868,7 @@ msgid ""
"To create the CSV file for persons, linked to \n"
" companies, we will use the following SQL command in \n"
" PSQL:"
msgstr ""
msgstr "Para crear un archivo CSV para personas, enlazadas a compañías, usaremos el siguiente comando SQL en PSQL:"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -883,14 +883,14 @@ msgid ""
" objects, so it's a good practice to prefix this \n"
" \"External ID\" with the name of the application or \n"
" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
msgstr ""
msgstr "Para gestionar relaciones entre tablas, puede utilizar el \"External ID\" facilitado por Odoo. El \"External ID\" de un registro es el identificador único de ese registro en otra aplicación. Este \"External ID\" debe ser único entre todos los registros de todos los objetos, así que es una buena practica para prefijar este \"External ID\" con el nombre de la aplicación o la tabla (como \"company _1\", \"contact_1\", en lugar de \"1\")."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61
#, python-format
msgid "Track history during import"
msgstr ""
msgstr "Registrar historial durante la importación"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -903,7 +903,7 @@ msgid ""
" advantage is to never have conflicts (you may have \n"
" several records with the same name, but they always \n"
" have a unique Database ID)"
msgstr ""
msgstr "Usar País/Id. de la BD: Raramente debería usar esta notación. Se usa más a menudo por los desarrolladores puesto que su principal ventaja es la de no tener nunca conflictos (puede que tenga varios registros con el mismo nombre, pero sólo tendrán un único id. de base de datos)"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -923,7 +923,7 @@ msgid ""
"Use Country: This is \n"
" the easiest way when your data come from CSV files \n"
" that have been created manually."
msgstr ""
msgstr "Usar País: Ésta es lo forma más sencilla cuando los datos provienen de archivos CSV que se han creado manualmente."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Validar"
msgid ""
"We will first export all companies and their \n"
" \"External ID\". In PSQL, write the following command:"
msgstr ""
msgstr "Se exportará primero todas las compañías y sus id. externos. En PSQL, escriba el siguiente comando:"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "¿Qué puedo hacer si tengo múltiples coincidencias para un campo?"
msgid ""
"What can I do when the Import preview table isn't \n"
" displayed correctly?"
msgstr ""
msgstr "¿Qué puedo hacer cuando la tabla de previsualización de importación no se está mostrando correctamente?"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"What happens if I do not provide a value for a \n"
" specific field?"
msgstr ""
msgstr "¿Qué pasa si no proveo de un valor para un campo específico?"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -986,7 +986,7 @@ msgid ""
" to make a reference to that record with columns like \n"
" \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n"
" you an example for Products and their Categories."
msgstr ""
msgstr "Cuando se usan identificadores externos, puede importar archivos CSV con la columna \"Id. externo\" para definir el id. externo de cada registro a importar. Entonces, podrá hacer referencia a ese registro con columnas del tipo \"Id. de campo/externo\". Los siguientes dos archivos son un ejemplo para los productos y sus categorías."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -1000,27 +1000,27 @@ msgstr "XXX/ID Externo"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
#, python-format
msgid "XXX/ID"
msgstr ""
msgstr "XXX/ID"
#. module: base_import
#: code:addons/base_import/models.py:271
#, python-format
msgid "You must configure at least one field to import"
msgstr ""
msgstr "Debe configurar al menos un campo a importar"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431
#, python-format
msgid "at row %d"
msgstr ""
msgstr "en la fila %d"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433
#, python-format
msgid "between rows %d and %d"
msgstr ""
msgstr "entre las filas %d y %d"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid ""
"column in Odoo. When you\n"
" import an other record that links to the first\n"
" one, use"
msgstr ""
msgstr "columna en Odoo. Cuando importe otro registro que enlace con el primero, use"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -1044,14 +1044,14 @@ msgstr "company_1,Bigees,True"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314
#, python-format
msgid "company_2,Organi,True"
msgstr ""
msgstr "company_2,Organi,True"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315
#, python-format
msgid "company_3,Boum,True"
msgstr ""
msgstr "company_3,Boum,True"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid ""
" (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n"
" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n"
" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
msgstr ""
msgstr "copiar (seleccione 'company_'||id como \"Id. externo\", company_name como \"Nombre\", 'True' como \"Es una compañía\" de compañias) a '/tmp/company.csv' con la cabecera CSV;"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -1074,14 +1074,14 @@ msgid ""
" \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n"
" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n"
" '/tmp/person.csv' with CSV"
msgstr ""
msgstr "copiar (seleccione 'person_'||id como \"Id. externo\", person_name como \"Nombre\", 'False' como \"Es una compañía\", 'company_'||company_id como \"Compañía relacionada/Id. externo\" de persons) a '/tmp/person.csv' con la cabecera CSV;"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303
#, python-format
msgid "dump of such a PostgreSQL database"
msgstr ""
msgstr "volcado de la base de datos de PostgreSQL"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"file to import. If you need a sample importable file, you\n"
" can use the export tool to generate one."
msgstr ""
msgstr "archivo a importar. Si necesita una muestra de un archivo importable, puede usar la herramienta de exportación para generarla."
#. module: base_import
#. openerp-web

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 05:17+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
" conflict of ID between persons and companies (person_1 \n"
" and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n"
" database)."
msgstr ""
msgstr "Como puede ver en este archivo, Esteban y Mateo están trabajando para la compañía Nubark (company_1) y Andres está trabajando para la compañía SPS. La relación entre personas y compañías es hecha usando el ID Externo de las compañías. Tuvimos que prefijar el \"ID Externo\" con el nombre de la tabla para evitar conflictos de ID entre personas y compañías (persona_1 y compania_1 que comparten el mismo ID 1 en la base de datos original)."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180
#, python-format
msgid "CSV file for Products"
msgstr ""
msgstr "Archivo CSV para Productos"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Coma"
msgid ""
"Country/Database \n"
" ID: 21"
msgstr ""
msgstr "País/Base de Datos \n ID: 21"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -196,7 +196,7 @@ msgid ""
"Country/External ID: the ID of this record \n"
" referenced in another application (or the .XML file \n"
" that imported it)"
msgstr ""
msgstr "País/ID Externo: el ID de este registro referenciado en otra aplicación (o el archivo .XML que lo importó)"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "País: Bélgica"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151
#, python-format
msgid "Country: the name or code of the country"
msgstr ""
msgstr "País: el nombre o código del país"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,create_uid:0
@ -365,28 +365,28 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78
#, python-format
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
msgstr "Preguntas Frecuentes"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461
#, python-format
msgid "Get all possible values"
msgstr ""
msgstr "Obtener todos los valores posibles"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448
#, python-format
msgid "Here are the possible values:"
msgstr ""
msgstr "Aquí están los posibles valores:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371
#, python-format
msgid "Here is the start of the file we could not import:"
msgstr ""
msgstr "Éste es el comienzo del archivo que no se pudo importar:"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -433,7 +433,7 @@ msgid ""
" configuration of product categories, we recommend you \n"
" use make use of the external ID for this field \n"
" 'Category'."
msgstr ""
msgstr "Sin embargo, si uste dno quiere cambiar su configuración de las categorías de producto, le reocmendamos hacer uso del ID externo para este campo 'Categoría'."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -492,7 +492,7 @@ msgid ""
"If the model uses openchatter, history tracking "
"will set up subscriptions and send notifications"
" during the import, but lead to a slower import."
msgstr ""
msgstr "Si el modelo utiliza OpenChatter, el seguimiento del historial establecerá suscripciones y enviará notificaciones durante la importación, lo que la hará más lenta."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369
#, python-format
msgid "Import preview failed due to:"
msgstr ""
msgstr "La previsualización de la importación ha fallado debido a:"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323
#, python-format
msgid "It will produce the following CSV file:"
msgstr ""
msgstr "Se creará el siguiente archivo CSV:"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,write_uid:0
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Actualizado"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55
#, python-format
msgid "Map your data to Odoo"
msgstr ""
msgstr "Mapee sus datos a Odoo"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79
#, python-format
msgid "Quoting:"
msgstr ""
msgstr "Citando:"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Campos Relacionales"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35
#, python-format
msgid "Reload data to check changes."
msgstr ""
msgstr "Recargar datos para verificar cambios."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "El"
msgid ""
"The first row of the\n"
" file contains the label of the column"
msgstr ""
msgstr "La primera fila del archivo contiene las etiquetas de las columnas"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311
#, python-format
msgid "This SQL command will create the following CSV file:"
msgstr ""
msgstr "Este comando SQL creará el siguiente archivo CSV:"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -881,7 +881,7 @@ msgid ""
" objects, so it's a good practice to prefix this \n"
" \"External ID\" with the name of the application or \n"
" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
msgstr ""
msgstr "Para manejar las relaciones entre tablas, usted puede usar la facílidad del \"ID Externo\" de Odoo. El \"ID Externo\" de un registro es el identificador único de este registro en otra aplicación. Este \"ID Externo\" debe ser único entre todos los registros de todos los objetos, así que es buena práctica prefijar este \"ID Externo\" con el nombre de la aplicación o de la tabla (como 'compania_1'. 'persona_1' en vez de '1')."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Validar"
msgid ""
"We will first export all companies and their \n"
" \"External ID\". In PSQL, write the following command:"
msgstr ""
msgstr "Primero exportamos todas las compañías y sus \n \"ID Externos\". En PSQL, escriba el siguiente comando:"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "XXX/ID"
#: code:addons/base_import/models.py:271
#, python-format
msgid "You must configure at least one field to import"
msgstr ""
msgstr "Debe configurar al menos un campo a importar"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "person_4,Cesar,False,company_3"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
#, python-format
msgid "to the original unique identifier."
msgstr ""
msgstr "al identificador único original."
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.char,value:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,create_date:0
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: base_import
#. openerp-web

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19
#, python-format
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ili"
#. module: base_import
#. openerp-web

View File

@ -3,12 +3,13 @@
# * base_import_module
#
# Translators:
# Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-30 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -49,24 +50,24 @@ msgstr "¡Error!"
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90
#, python-format
msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size"
msgstr ""
msgstr "El archivo '%s' excede el tamaño máximo de archivo permitido"
#. module: base_import_module
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82
#, python-format
msgid "File is not a zip file!"
msgstr ""
msgstr "¡El archivo no es un archivo zip!"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,force:0
msgid "Force init"
msgstr ""
msgstr "Forzar inicialización"
#. module: base_import_module
#: help:base.import.module,force:0
msgid ""
"Force init mode even if installed. (will update `noupdate='1'` records)"
msgstr ""
msgstr "Forzar el modo de inicialización incluso si está instalado (actualizará los registros `noupdate='1'`)"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,id:0
@ -79,12 +80,12 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module
#: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import
msgid "Import Module"
msgstr ""
msgstr "Importar módulo"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,import_message:0
msgid "Import message"
msgstr ""
msgstr "Importar mensaje"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Estado"
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:29
#, python-format
msgid "Unmet module dependencies: %s"
msgstr ""
msgstr "Dependencias no satisfechas del módulo: %s"
#. module: base_import_module
#: selection:base.import.module,state:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 10:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 05:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -49,24 +49,24 @@ msgstr "Error!"
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90
#, python-format
msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size"
msgstr ""
msgstr "El archivo '%s' supera el máximo tamaño permitido"
#. module: base_import_module
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82
#, python-format
msgid "File is not a zip file!"
msgstr ""
msgstr "El archivo no es un archivo zip!"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,force:0
msgid "Force init"
msgstr ""
msgstr "Forzar inicialización"
#. module: base_import_module
#: help:base.import.module,force:0
msgid ""
"Force init mode even if installed. (will update `noupdate='1'` records)"
msgstr ""
msgstr "Forzar el modo de inicialización incluso si está instalado (actualizará los registro `noupdate='1'`)"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,id:0
@ -79,17 +79,17 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module
#: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import
msgid "Import Module"
msgstr ""
msgstr "Importar Módulo"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,import_message:0
msgid "Import message"
msgstr ""
msgstr "Importar mensaje"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
msgid "Import module"
msgstr ""
msgstr "Importar módulo"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,write_uid:0
@ -109,17 +109,17 @@ msgstr "Módulo"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,module_file:0
msgid "Module .ZIP file"
msgstr ""
msgstr "Archivo .ZIP del módulo"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
msgid "Open Modules"
msgstr ""
msgstr "Abrir Módulos"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
msgid "Select module package to import (.zip file):"
msgstr ""
msgstr "Seleccione el paquete del módulo que quiere importar (archivo .zip):"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,state:0
@ -130,17 +130,17 @@ msgstr "Estado"
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:29
#, python-format
msgid "Unmet module dependencies: %s"
msgstr ""
msgstr "Dependencias no satisfechas del módulo: %s"
#. module: base_import_module
#: selection:base.import.module,state:0
msgid "done"
msgstr ""
msgstr "terminada"
#. module: base_import_module
#: selection:base.import.module,state:0
msgid "init"
msgstr ""
msgstr "iniciar"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "დახურვა"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: base_import_module
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:30

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90
#, python-format
msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size"
msgstr ""
msgstr "Fajl '%s' je prešao maksimalnu dozvoljenu veličinu"
#. module: base_import_module
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82
@ -60,13 +60,13 @@ msgstr "Datoteka nije zip datoteka!"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,force:0
msgid "Force init"
msgstr ""
msgstr "Forsiraj init"
#. module: base_import_module
#: help:base.import.module,force:0
msgid ""
"Force init mode even if installed. (will update `noupdate='1'` records)"
msgstr ""
msgstr "Forsiraj init mod iako je instaliran. (ažuriraće `noupdate='1'` zapise)"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,id:0
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Uvezi Modul"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,import_message:0
msgid "Import message"
msgstr ""
msgstr "Poruka"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
@ -145,4 +145,4 @@ msgstr "Iniciranje"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ili"

View File

@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 21:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 02:44+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -98,17 +99,17 @@ msgstr "Última actualización el"
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard
msgid "Odoo Report Designer"
msgstr ""
msgstr "Diseñador de reportes de Odoo"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
msgid "Odoo Report Designer Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuración del diseñador de reportes de Odoo"
#. module: base_report_designer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer
msgid "Odoo Report Designer Installation"
msgstr ""
msgstr "Instalación del diseñador de reportes de Odoo"
#. module: base_report_designer
#: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0
@ -169,14 +170,14 @@ msgid ""
"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
"Don't forget to install the Odoo SA OpenOffice package to modify it.\n"
"Once it is modified, re-upload it in Odoo using this wizard."
msgstr ""
msgstr "Ésta es la plantilla del reporte solicitado.\nGuárdela como un archivo .SXW y ábralo en OpenOffice.\nNo olvide instalar el complemento de Odoo para modificarlo.\nUna vez modificado, vuelva a subirlo en Odoo usando este asistente."
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
msgid ""
"This plug-in allows you to create/modify Odoo Reports into OpenOffice "
"Writer."
msgstr ""
msgstr "Este complemento le permite crear/modificar los reportes de Odoo en OpenOffice Writer."
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 11:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "გაგრძელება"
#: field:base.report.rml.save,create_uid:0 field:base.report.sxw,create_uid:0
#: field:base_report_designer.installer,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,create_date:0
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: field:base.report.sxw,create_date:0
#: field:base_report_designer.installer,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: base_report_designer
#: field:base_report_designer.installer,description:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Vaša .SXW datoteka"
#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ili"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 18:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "(reload fuentes)"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_portal:0
msgid "Activate the customer portal"
msgstr ""
msgstr "Activar el portal del cliente"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_share:0
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Permitir compartir documentos"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_google_calendar:0
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar"
msgstr ""
msgstr "Permite a los usuarios sincronizar su calendario con el de Google"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_base_import:0
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Aplicar"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_google_drive:0
msgid "Attach Google documents to any record"
msgstr ""
msgstr "Adjuntar documentos de Google a cualquier registro"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Once installed, you can configure your API credentials for \"Google "
"calendar\""
msgstr ""
msgstr "Una vez instalado, usted puede configurar sus credenciales de la API para el calendario de Google"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
@ -303,12 +303,12 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_google_calendar:0
msgid "This installs the module google_calendar."
msgstr ""
msgstr "Esto instala el módulo google_calendar."
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_google_drive:0
msgid "This installs the module google_docs."
msgstr ""
msgstr "Esto instala el módulo google_docs."
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -100,14 +100,14 @@ msgstr "კონტაქტები"
#: field:base.setup.terminology,create_uid:0
#: field:sale.config.settings,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,create_date:0
#: field:base.setup.terminology,create_date:0
#: field:sale.config.settings,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Aplică"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_google_drive:0
msgid "Attach Google documents to any record"
msgstr ""
msgstr "Atașează documente Google oricărei înregistrări"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ili"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 08:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/el/)\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Εάν επιλεγεί, το ΑΦΜ του συνεργάτη θα πι
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:130
#, python-format
msgid "Importing VAT Number [%s] is not valid !"
msgstr ""
msgstr "O ΑΦΜ [%s] δεν είναι έγκυρος!"
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Συνεργάτης"
msgid ""
"The VAT number [%s] for partner [%s] does not seem to be valid. \n"
"Note: the expected format is %s"
msgstr ""
msgstr "Ο ΑΦΜ [%s] για τον συναλλασσόμενο [%s] δεν είναι έγκυρος.\nΣημείωση: η μορφή πρέπει να είναι %s"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:152
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The VAT number [%s] for partner [%s] either failed the VIES VAT validation "
"check or did not respect the expected format %s."
msgstr ""
msgstr "Ο ΑΦΜ [%s] για τον συναλλασσόμενο [%s] είτε έχει αποτύχει κατά την επικύρωση VIES είτε δεν έχει την αναμενόμενη μορφή %s."
#. module: base_vat
#: field:res.company,vat_check_vies:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Si se activa, la Identificación Tributaria del Asociado será validada
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:130
#, python-format
msgid "Importing VAT Number [%s] is not valid !"
msgstr ""
msgstr "El NIF importado [%s] no es válido!"
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Empresa/Cliente"
msgid ""
"The VAT number [%s] for partner [%s] does not seem to be valid. \n"
"Note: the expected format is %s"
msgstr ""
msgstr "El NIT/RUT [%s] para el asociado [%s] no parece ser válido.\nNota: el formato esperado es %s"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:152
@ -65,12 +65,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"The VAT number [%s] for partner [%s] either failed the VIES VAT validation "
"check or did not respect the expected format %s."
msgstr ""
msgstr "El NIT/RUT [%s] para el asociado [%s] falló la validación VIES VAT o no respeta el formato esperado %s."
#. module: base_vat
#: field:res.company,vat_check_vies:0
msgid "VIES VAT Check"
msgstr ""
msgstr "Validación VIES VAT"
#. module: base_vat
#: view:res.partner:base_vat.view_partner_form

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -137,12 +137,12 @@ msgstr ""
#. module: board
#: field:board.create,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: board
#: field:board.create,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: board
#. openerp-web

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -210,4 +210,4 @@ msgstr ""
#. module: board
#: view:board.create:board.view_board_create
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ili"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 23:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 05:18+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Canal"
#. module: bus
#: field:bus.bus,create_date:0
msgid "Create date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de creación"
#. module: bus
#: field:bus.bus,create_uid:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. module: bus
#: field:bus.bus,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: bus
#: field:bus.bus,id:0
@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "იდენტიფიკატორი"
#. module: bus
#: field:bus.bus,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "ბოლოს განაახლა"
#. module: bus
#: field:bus.bus,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "ბოლოს განახლებულია"
#. module: bus
#: field:bus.bus,message:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-28 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Kanal"
#. module: bus
#: field:bus.bus,create_date:0
msgid "Create date"
msgstr ""
msgstr "Datum "
#. module: bus
#: field:bus.bus,create_uid:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Εσωτερική Συνάντηση"
#. module: calendar
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
msgid "Invitation"
msgstr ""
msgstr "Πρόσκληση"
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,access_token:0
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Τοποθεσία Γεγονότος"
#. module: calendar
#: field:calendar.contacts,user_id:0
msgid "Me"
msgstr ""
msgstr "Εγώ"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Επαναλαμβανόμενος Κανόνας"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,alarm_ids:0
msgid "Reminders"
msgstr ""
msgstr "Υπενθυμίσεις"
#. module: calendar
#. openerp-web
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Επιλογή Ημερών"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Send mail"
msgstr ""
msgstr "Αποστολή με mail"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,show_as:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "विवरण"
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:21
#, python-format
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "विवरण"
#. module: calendar
#. openerp-web
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: field:calendar.event,duration:0
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "अवधि"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0 field:calendar.attendee,email:0
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "ईमेल"
#: code:addons/calendar/calendar.py:1381
#, python-format
msgid "Email addresses not found"
msgstr ""
msgstr "ईमेल पते नहीं पाये गए"
#. module: calendar
#: help:calendar.attendee,email:0
@ -682,22 +682,22 @@ msgstr "समाप्ति तिथि"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,stop_datetime:0
msgid "End Datetime"
msgstr ""
msgstr "समाप्ति तिथि एवं समय"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr ""
msgstr "समाप्ति तिथि"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Ending at"
msgstr ""
msgstr "समाप्ति"
#. module: calendar
#: constraint:calendar.event:0
msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
msgstr ""
msgstr "त्रुटि! समाप्ति तिथि आरम्भ तिथि से पहले की नहीं हो सकती।"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1260
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "त्रुटि!"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr ""
msgstr "घटना"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,display_time:0
@ -735,18 +735,18 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr ""
msgstr "पाँचवाँ"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr ""
msgstr "पहला"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:141
#, python-format
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
msgstr ""
msgstr "पहले आप आमंत्रण तिथि दर्ज करें"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_follower_ids:0
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr ""
msgstr "चौथा"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
@ -772,12 +772,12 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,fr:0
msgid "Fri"
msgstr ""
msgstr "शुक्र"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "शुक्रवार"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,duration_minutes:0
msgid "Duration in minutes"
msgstr ""
msgstr "अवधि मिनटों में"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1245

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-29 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -393,22 +393,22 @@ msgstr ""
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:20
#, python-format
msgid " [Me]"
msgstr ""
msgstr " [Ja]"
#. module: calendar
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
msgid "${object.event_id.name}"
msgstr ""
msgstr "${object.event_id.name}"
#. module: calendar
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate
msgid "${object.event_id.name} - Date has been updated"
msgstr ""
msgstr "${object.event_id.name} - Datum je ažuriran"
#. module: calendar
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
msgid "${object.event_id.name} - Reminder"
msgstr ""
msgstr "${object.event_id.name} - Podsjetnik"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/calendar/calendar.py:1407
#, python-format
msgid "An invitation email has been sent to attendee(s)"
msgstr ""
msgstr "E-mail pozivnica je pozvana sudioniku(cima)"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,is_attendee:0
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Detalji"
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:124
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this filter from favorite?"
msgstr ""
msgstr "Da li stvarno želite obrisati ovaj filter iz omiljenih?"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Završni datum"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Ending at"
msgstr ""
msgstr "Završio na"
#. module: calendar
#: constraint:calendar.event:0
@ -714,12 +714,12 @@ msgstr "Događaj"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,display_time:0
msgid "Event Time"
msgstr ""
msgstr "Vrijeme događaja"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
msgid "Event alarm"
msgstr ""
msgstr "Alarm događaja"
#. module: calendar
#. openerp-web
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Lokacija događaja"
#. module: calendar
#: field:calendar.contacts,user_id:0
msgid "Me"
msgstr ""
msgstr "Ja"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
@ -1134,14 +1134,14 @@ msgstr "Ponavljajuće pravilo"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,alarm_ids:0
msgid "Reminders"
msgstr ""
msgstr "Podsjetnici"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:80
#, python-format
msgid "Remove this favorite from the list"
msgstr ""
msgstr "Ukloni ovog favorita s popisa"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,count:0
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Odabir dana u tjednu"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Send mail"
msgstr ""
msgstr "Pošalji mail"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,show_as:0
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Prikaži vrijeme kao"
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:22
#, python-format
msgid "Snooze"
msgstr ""
msgstr "Odgodi"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,start_date:0
@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/calendar/calendar.py:104
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr ""
msgstr "Ne možete duplicirati kalendar sudionika."
#. module: calendar
#: field:calendar.contacts,active:0
@ -1438,13 +1438,13 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,duration_minutes:0
msgid "Duration in minutes"
msgstr ""
msgstr "Trajanje u minutama"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1245
#, python-format
msgid "interval cannot be negative."
msgstr ""
msgstr "interval ne može biti negativan"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1245 code:addons/calendar/calendar.py:1247

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# nomorality <mauro.deluca@me.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 14:49+0000\n"
"Last-Translator: nomorality <mauro.deluca@me.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1438,7 +1439,7 @@ msgstr "il contatore non può essere negato o zero"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,duration_minutes:0
msgid "Duration in minutes"
msgstr ""
msgstr "Durata in minuti"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1245

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Temur Vibliani\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -568,14 +568,14 @@ msgstr "კონტაქტი"
#: field:calendar.contacts,create_uid:0 field:calendar.event,create_uid:0
#: field:calendar.event.type,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "შემქმნელი"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,create_date:0 field:calendar.attendee,create_date:0
#: field:calendar.contacts,create_date:0 field:calendar.event,create_date:0
#: field:calendar.event.type,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "შექმნის თარიღი"
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet1

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery
msgid "Claim From Delivery"
msgstr ""
msgstr "Dostava žalbenog obrasca"
#. module: claim_from_delivery
#: view:stock.picking:claim_from_delivery.crm_claim_from_delivery

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 08:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/el/)\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * contacts
#
# Translators:
# Temur Vibliani, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Temur Vibliani\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,7 +29,7 @@ msgid ""
" documents, etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nდააწკაპუნეთ რომ დაამატოთ კონტაქტი თქვენს მიმსამართების წიგნში.\n</p><p>\nOdoo გეხმარებათ თქვენ ადვილად ადევნოთ თვალი აქტივობებს,\nრაც დაკავშირებულია მომხმარებლებთან, დისკუსიებთან, \nბიზნეს შესაძლებლობების ისტორიასთან, \nდოკუმენტებთან და ა.შ.\n</p>"
#. module: contacts
#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:57+0000\n"
"Last-Translator: John Toro <johntoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Nombre corto"
#. module: crm
#: field:sale.config.settings,alias_domain:0
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
msgstr "Alias del Dominio"
#. module: crm
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
"contacts with different emails."
msgstr ""
msgstr "Todos los contactos deben tener el mismo correo. Sólo el Administrador puede combinar contactos con diferentes correos."
#. module: crm
#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
@ -313,18 +313,18 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0
msgid "Apply deduplication"
msgstr ""
msgstr "Aplicar la desduplicación"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
msgstr ""
msgstr "Realmente quiere ejecutar la combinación automática de sus contactos?"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
msgstr ""
msgstr "Realmente quiere ejecutar la lista de combinaciones automáticas de sus contactos?"
#. module: crm
#: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Asignar a"
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
msgid "Assign opportunities to"
msgstr ""
msgstr "Asignar oportunidades a"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,opening_date:0
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Automatic Merge Wizard"
msgstr ""
msgstr "Asistente de Combinación Automática"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Ambos"
#. module: crm
#: field:crm.lead,message_bounce:0
msgid "Bounce"
msgstr ""
msgstr "Rebote"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report
msgid "CRM Opportunity Analysis"
msgstr ""
msgstr "Análisis de Oportunidades CRM"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree
msgid "Cases by Sales Team"
msgstr ""
msgstr "Casos por Equipo de Ventas"
#. module: crm
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.case.stage,on_change:0
msgid "Change Probability Automatically"
msgstr ""
msgstr "Cambiar Probabilidad Automáticamente"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.case.section,use_opportunities:0
msgid "Check this box to manage opportunities in this sales team."
msgstr ""
msgstr "Marque esta casilla para manejar las oportunidades en este equipo de ventas."
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Ciudad"
msgid ""
"Classify and analyze your lead/opportunity categories like: Training, "
"Service"
msgstr ""
msgstr "Clasifique y analice las categorías de sus iniciativas/oportunidades como: Capacitación, Servicio"
#. module: crm
#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Cerrado(a)"
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105
#, python-format
msgid "Closed/Dead leads cannot be converted into opportunities."
msgstr ""
msgstr "Las iniciativas Cerradas/Vencidas no pueden ser convertidas en oportunidades."
#. module: crm
#: field:crm.lead,color:0
@ -664,12 +664,12 @@ msgstr ""
#: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
msgid "Conversion Action"
msgstr ""
msgstr "Acción de Conversión"
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
msgid "Conversion Options"
msgstr ""
msgstr "Opciones de Conversión"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
msgid "Convert to Opportunities"
msgstr ""
msgstr "Convertir en Oportunidades"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
@ -693,19 +693,19 @@ msgstr ""
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view
msgid "Convert to Opportunity"
msgstr ""
msgstr "Convertir en Oportunidad"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert
msgid "Convert to opportunities"
msgstr ""
msgstr "Convertir a oportunidades"
#. module: crm
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner
msgid "Convert to opportunity"
msgstr ""
msgstr "Convertir en oportunidad"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Fecha de Creación"
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
msgid "Create Opportunity"
msgstr ""
msgstr "Crear Oportunidad"
#. module: crm
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Moneda"
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0
msgid "Current Line"
msgstr ""
msgstr "Línea Actual"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:998 view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Correo del Cliente"
#. module: crm
#: field:crm.lead,partner_name:0
msgid "Customer Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del Cliente"
#. module: crm
#: field:crm.phonecall,date:0 field:crm.phonecall2phonecall,date:0
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: crm
#: field:crm.lead,day_open:0
msgid "Days to Assign"
msgstr ""
msgstr "Dias a Asignar"
#. module: crm
#: field:crm.lead,day_close:0
@ -865,12 +865,12 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Deduplicate the other Contacts"
msgstr ""
msgstr "Desduplicar los otros Contactos"
#. module: crm
#: field:sale.config.settings,alias_prefix:0
msgid "Default Alias Name for Leads"
msgstr ""
msgstr "Alias Predeterminado para las Iniciativas"
#. module: crm
#: field:crm.case.stage,case_default:0
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Eliminar"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
msgid "Describe the lead..."
msgstr ""
msgstr "Describa la iniciativa..."
#. module: crm
#: field:crm.phonecall,description:0 field:crm.segmentation,description:0
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Diseño"
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0
msgid "Destination Contact"
msgstr ""
msgstr "Contacto de Destino"
#. module: crm
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Borrador"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead
msgid "Draft Leads"
msgstr ""
msgstr "Iniciativas en Borrador"
#. module: crm
#: field:crm.phonecall,duration:0 field:crm.phonecall.report,duration:0
@ -976,12 +976,12 @@ msgstr "E-mail"
#. module: crm
#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
msgid "Email Alias"
msgstr ""
msgstr "Alias de Correo"
#. module: crm
#: help:crm.lead,email_from:0
msgid "Email address of the contact"
msgstr ""
msgstr "Correo del contacto"
#. module: crm
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.lead,date_deadline:0
msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won."
msgstr ""
msgstr "Fecha estimada en la que la oportunidad será ganada."
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_event
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Evento"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Exclude contacts having"
msgstr ""
msgstr "Excluir los contactos que tienen"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
@ -1051,13 +1051,13 @@ msgstr ""
#: field:crm.lead,planned_revenue:0 field:crm.lead.report,probable_revenue:0
#: field:crm.opportunity.report,expected_revenue:0
msgid "Expected Revenue"
msgstr ""
msgstr "Ingreso Esperado"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
#: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor
msgid "Expected Revenues"
msgstr ""
msgstr "Ingresos Esperados"
#. module: crm
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
@ -1117,13 +1117,13 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0
msgid "Force assignation"
msgstr ""
msgstr "Forzar asignación"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:564
#, python-format
msgid "From %s : %s"
msgstr ""
msgstr "De %s : %s"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.lead,email_cc:0
msgid "Global CC"
msgstr ""
msgstr "CC Global"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0
msgid "If unchecked, this will leave the salesman of duplicated opportunities"
msgstr ""
msgstr "Si no está marcada, mantendrá al vendedor de las oportunidades duplicadas"
#. module: crm
#: help:crm.case.stage,case_default:0
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Notas Internas"
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0
msgid "Is Company"
msgstr ""
msgstr "Es Compañía"
#. module: crm
#: field:crm.lead,message_is_follower:0
@ -1353,13 +1353,13 @@ msgstr "Iniciativa"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
msgid "Lead / Customer"
msgstr ""
msgstr "Iniciativa / Cliente"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead
msgid "Lead Created"
msgstr ""
msgstr "Iniciativa Creada"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create
msgid "Lead created"
msgstr ""
msgstr "Iniciativa creada"
#. module: crm
#: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_lead
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Iniciativas"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:84
#, python-format
msgid "Leads / Opportunities"
msgstr ""
msgstr "Iniciativas / Oportunidades"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead_salesteam
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree
msgid "Leads Analysis"
msgstr ""
msgstr "Análisis de Iniciativas"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead
@ -1421,17 +1421,17 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
msgid "Leads Email Alias"
msgstr ""
msgstr "Alias de Correo de las Iniciativas"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
msgid "Leads Form"
msgstr ""
msgstr "Formulario de Iniciativas"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_calendar_view_leads
msgid "Leads Generation"
msgstr ""
msgstr "Generación de Iniciativas"
#. module: crm
#: field:res.partner,opportunity_ids:0
@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
msgid "Leads that are assigned to me"
msgstr ""
msgstr "Iniciativas asignadas a mí"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0
msgid "Leads/Opportunities"
msgstr ""
msgstr "Iniciativas/Oportunidades"
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0
@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr ""
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
msgid "Lost"
msgstr ""
msgstr "Perdida"
#. module: crm
#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
@ -1576,17 +1576,17 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_mark_as_lost
msgid "Mark As Lost"
msgstr ""
msgstr "Marcar Como Perdida"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "Mark Lost"
msgstr ""
msgstr "Marcar Como Perdida"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "Mark Won"
msgstr ""
msgstr "Marcar como Ganada"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass
@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Reunión"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1072
#, python-format
msgid "Meeting scheduled at '%s'<br> Subject: %s <br> Duration: %s hour(s)"
msgstr ""
msgstr "Reunión programada el '%s' <br> Asunto: %s <br> Duración: %s hora(s)"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
msgid "Merge opportunities"
msgstr ""
msgstr "Combinar oportunidades"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/crm/crm_lead.py:549
#, python-format
msgid "Merged lead"
msgstr ""
msgstr "Iniciativa combinada"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:543
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Mensajes e historial de comunicación"
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.line,min_id:0
msgid "MinID"
msgstr ""
msgstr "MinID"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Nombre"
#. module: crm
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5
msgid "Negotiation"
msgstr ""
msgstr "Negociación"
#. module: crm
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Oportunidades"
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_opportunities_tree
msgid "Opportunities Analysis"
msgstr ""
msgstr "Análisis de Oportunidades"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity
@ -1991,28 +1991,28 @@ msgstr "Oportunidad"
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost
msgid "Opportunity Lost"
msgstr ""
msgstr "Oportunidad Perdida"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage
msgid "Opportunity Stage Changed"
msgstr ""
msgstr "Etapa de la Oportunidad Cambiada"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won
msgid "Opportunity Won"
msgstr ""
msgstr "Oportunidad Ganada"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost
msgid "Opportunity lost"
msgstr ""
msgstr "Oportunidad perdida"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won
msgid "Opportunity won"
msgstr ""
msgstr "Oportunidad ganada"
#. module: crm
#: field:crm.lead,opt_out:0
@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "Fecha Límite Excedida"
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_parent_id:0
msgid "Parent Company"
msgstr ""
msgstr "Compañía Padre"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter field:crm.lead,partner_id:0
@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Probabilidad"
#. module: crm
#: field:crm.case.stage,probability:0
msgid "Probability (%)"
msgstr ""
msgstr "Probabilidad (%)"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1
@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ
msgid "Sales Tags"
msgstr ""
msgstr "Etiquetas de Ventas"
#. module: crm
#: field:crm.case.categ,section_id:0
@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "Equipo de ventas al cual pertence el Caso"
#. module: crm
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0
msgid "Salesmen"
msgstr ""
msgstr "Vendedores"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
@ -2500,12 +2500,12 @@ msgstr "Buscar"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
msgid "Search Leads"
msgstr ""
msgstr "Buscar Iniciativas"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Search Opportunities"
msgstr ""
msgstr "Buscar Oportunidades"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Fase/Etapa cambiada"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
msgid "Stage of case"
msgstr ""
msgstr "Etapa del caso"
#. module: crm
#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
@ -2929,12 +2929,12 @@ msgstr ""
#: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
#: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0
msgid "Total Revenue"
msgstr ""
msgstr "Ingresos Totales"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
msgid "Training"
msgstr ""
msgstr "Entrenamiento"
#. module: crm
#: field:crm.case.stage,type:0 field:crm.lead,type:0
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Crear asociado o usar uno existente"
#. module: crm
#: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0
msgid "Used to compute open days"
msgstr ""
msgstr "Utilizado para cálculo de días abiertos"
#. module: crm
#: help:crm.case.stage,sequence:0
@ -2999,12 +2999,12 @@ msgstr "Email del Usuario"
#. module: crm
#: field:crm.lead,user_login:0
msgid "User Login"
msgstr ""
msgstr "Nombre de Usuario"
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0
msgid "VAT"
msgstr ""
msgstr "IVA"
#. module: crm
#: field:crm.segmentation.line,expr_value:0
@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Valor"
#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
#: selection:crm.opportunity.report,priority:0
msgid "Very High"
msgstr ""
msgstr "Muy Alta"
#. module: crm
#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "¡Advertencia!"
#: help:crm.lead,section_id:0
msgid ""
"When sending mails, the default email address is taken from the sales team."
msgstr ""
msgstr "Cuando se envían correos, la dirección predeterminada proviene del equipo de ventas."
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0
@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Asistente"
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
msgid "Won"
msgstr ""
msgstr "Ganada"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0
@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446
#, python-format
msgid "You have to specify a filter for your selection"
msgstr ""
msgstr "Usted debe especificar un filtro para su selección"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More