From 9749e4794d874cc3b225eb1f11a1c5904731dc05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geert Janssens Date: Mon, 11 Mar 2013 21:35:30 +0100 Subject: [PATCH 001/218] Make belgian chart of accounts multilingual This allows it to be translated into Flemish. The code is based on the code for l10n_ch. Note that the post install hook 'l10n_be_wizard.yml' has been replaced with a python hook in 'wizard/account_wizard.py'. This was done because the yml based hook runs before the actual translations are loaded and hence fails to properly translate the chart of accounts. Lastly, a first, incomplete translation has been included. bzr revid: geert@kobaltwit.be-20130311203530-otzkg7ox3m9kmpcd --- addons/l10n_be/__openerp__.py | 3 +- addons/l10n_be/account_chart_template.xml | 1 + addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po | 7331 ++++++++++++++++++--- addons/l10n_be/wizard/__init__.py | 1 + addons/l10n_be/wizard/account_wizard.py | 41 + addons/l10n_be/wizard/account_wizard.xml | 7 + 6 files changed, 6563 insertions(+), 821 deletions(-) create mode 100644 addons/l10n_be/wizard/account_wizard.py create mode 100644 addons/l10n_be/wizard/account_wizard.xml diff --git a/addons/l10n_be/__openerp__.py b/addons/l10n_be/__openerp__.py index a956ea7ebe0..cd822045e64 100644 --- a/addons/l10n_be/__openerp__.py +++ b/addons/l10n_be/__openerp__.py @@ -58,6 +58,7 @@ Wizards provided by this module: 'base_iban', 'account_chart', 'l10n_be_coda', + 'l10n_multilang', ], 'data': [ 'account_financial_report.xml', @@ -68,11 +69,11 @@ Wizards provided by this module: 'wizard/l10n_be_account_vat_declaration_view.xml', 'wizard/l10n_be_vat_intra_view.xml', 'wizard/l10n_be_partner_vat_listing.xml', + 'wizard/account_wizard.xml', 'l10n_be_sequence.xml', 'fiscal_templates.xml', 'account_fiscal_position_tax_template.xml', 'security/ir.model.access.csv', - 'l10n_be_wizard.yml' ], 'demo': [], 'installable': True, diff --git a/addons/l10n_be/account_chart_template.xml b/addons/l10n_be/account_chart_template.xml index 5c803ac3df3..55726fdc335 100644 --- a/addons/l10n_be/account_chart_template.xml +++ b/addons/l10n_be/account_chart_template.xml @@ -12,6 +12,7 @@ + diff --git a/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po b/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po index 3551d815069..bc9f60549f0 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po @@ -1,191 +1,21 @@ -# Dutch (Belgium) translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_be +# Geert , 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Dutch (Belgium) \n" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-14 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-01 18:36+0100\n" +"Last-Translator: Geert Janssens \n" +"Language-Team: \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_appro_mbsd3 -msgid "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:vat.listing.clients,turnover:0 -msgid "Base Amount" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationschargessocialesetpensions2 -msgid "Rémunérations, charges sociales et pensions" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_locationfinancementetdroitssimilaires2 -msgid "Location-financement et droits similaires" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0 -msgid "Tax Code" -msgstr "Btw-code" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1 -msgid "Produits et charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesfinancires1 -msgid "Charges financières" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:l1on_be.vat.declaration:0 -#: field:l1on_be.vat.declaration,comments:0 -#: view:partner.vat.intra:0 -#: field:partner.vat.intra,comments:0 -#: view:partner.vat.list:0 -#: field:partner.vat.list,comments:0 -msgid "Comments" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2 -msgid "Primes d'émission" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_pl -msgid "Comptes de Charges" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 -msgid "It indicates whether a payment is to make or not?" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients -msgid "vat.listing.clients" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra -msgid "Partner VAT Intra" -msgstr "Intracommunautaire opgave" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_ammo2 -msgid "" -"Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur " -"immobilisations incorporelles et corporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prlvementssurlesimptsdiffrs1 -msgid "Prélèvements sur les impôts différés" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_bs -msgid "Balance Sheet" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:l1on_be.vat.declaration:0 -#: view:partner.vat.intra:0 -#: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Bedrijf" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsincorporelles1 -msgid "Immobilisations incorporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3 -msgid "Réserves immunisées" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 -#, python-format -msgid "No record to print." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2 -msgid "Réserves" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,mand_id:0 -msgid "Reference given by the Representative of the sending company." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_installationsmachinesetoutillage2 -msgid "Installations, machines et outillage" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0 -msgid "" -"Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or " -"cessation of activity: no clients to be included in the client listing." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.intra:0 -msgid "Save XML" -msgstr "XML opslaan" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_placementsdetrsorerie1 -msgid "Placements de trésorerie" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes6 -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes8 -msgid "Autres dettes" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.intra:0 -msgid "Create _XML" -msgstr "_XML maken" - -#. module: l10n_be -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87 -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64 -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94 -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111 -#, python-format -msgid "insufficient data!" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112 @@ -197,56 +27,276 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149 -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:249 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Onvoldoende gegevens!" #. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_effetspayer4 -msgid "Effets à payer" -msgstr "" +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147 +#, python-format +msgid "No email address associated with the company." +msgstr "Geen email adres gekoppeld aan deze firma." #. module: l10n_be -#: view:l1on_be.vat.declaration:0 -msgid "Is Last Declaration" -msgstr "Laatste aangifte" +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149 +#, python-format +msgid "No phone associated with the company." +msgstr "Geen telefoon nummer gekoppeld aan het bedrijf." #. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptsdiffrs2 -msgid "Impôts différés" -msgstr "" +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:201 +#, python-format +msgid "Save XML For Vat declaration" +msgstr "XML voor btw-aangifte opslaan" #. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsfinanciers1 -msgid "Produits financiers" -msgstr "" +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111 +#, python-format +msgid "insufficient data!" +msgstr "onvoldoende gegevens!" #. module: l10n_be -#: field:vat.listing.clients,vat:0 -msgid "VAT" -msgstr "" +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111 +#, python-format +msgid "No VAT number associated with your company." +msgstr "Geen BTW nummer gekoppeld aan uw bedrijf." #. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_transfertauximptsdiffrs1 -msgid "Transfert aux impôts différés" -msgstr "" +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184 +#, python-format +msgid "No VAT number associated with the company." +msgstr "Geen BTW nummer gekoppeld aan het bedrijf." #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "" -"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" -msgstr "Kies hier de periode(n) voor uw intracommunautaire opgave" +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265 +#, python-format +msgid "Data Insufficient!" +msgstr "Onvoldoende gegevens" #. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocketcommandesencoursdexcution1 -msgid "Stock et commandes en cours d'exécution" -msgstr "" +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265 +#, python-format +msgid "No data available for the client." +msgstr "Geen gegevens beschikbaar voor de klant." + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:296 +#, python-format +msgid "XML File has been Created" +msgstr "XML-bestand is gemaakt" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 +#, fuzzy, python-format +msgid "No record to print." +msgstr "No record to print." + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64 +#, python-format +msgid "No data for the selected year." +msgstr "Geen gegevens voor het geselecteerde jaar." + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "FoutError" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69 +#, python-format +msgid "No belgian contact with a VAT number in your database." +msgstr "Geen Belgisch contact met een BTW nummer in uw database." + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94 +#, python-format +msgid "No data found for the selected year." +msgstr "Geen gegevens gevonden voor het geselecteerde jaar." + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:99 +#, python-format +msgid "Vat Listing" +msgstr "BTW Listing" + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116 +#, python-format +msgid "Period code is not valid." +msgstr "Periode-code is ongeldig." + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119 +#, python-format +msgid "Please select at least one Period." +msgstr "Selecteer minimaal een periode." + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123 +#, python-format +msgid "No partner has a VAT number asociated with him." +msgstr "Er zijn geen partners met een BTW nummer." + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:249 +#, python-format +msgid "No vat number defined for %s." +msgstr "Geen BTW nummer gedefinieerd voor %s." + +#. module: l10n_be +#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:261 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 +msgid "Ask Payment" +msgstr "Betaling vragen" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0 +msgid "Ask Restitution" +msgstr "Teruggave" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0 +msgid "Last Declaration, no clients in client listing" +msgstr "Laatste aangifte, geen klanten in klantenlisting" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0 +#: field:partner.vat.intra,file_save:0 field:partner.vat.list,file_save:0 +msgid "Save File" +msgstr "Bestand opslaan" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 field:partner.vat.intra,msg:0 +msgid "File created" +msgstr "Bestand aangemaakt" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,name:0 field:partner.vat.intra,name:0 +#: field:partner.vat.list,name:0 +msgid "File Name" +msgstr "Bestandsnaam" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Periode" + +#. module: l10n_be +#: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0 +msgid "Tax Code" +msgstr "Btw-code" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat,limit_amount:0 +msgid "Limit Amount" +msgstr "Bestedingslimiet" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Jaar" #. module: l10n_be #: field:partner.vat.intra,mand_id:0 msgid "Reference" +msgstr "Referentie" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,no_vat:0 +msgid "Partner With No VAT" +msgstr "Relatie zonder btw" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_code:0 +msgid "Period Code" +msgstr "Periodecode" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,period_ids:0 +msgid "Period (s)" +msgstr "Periode(n)" + +#. module: l10n_be +#: field:partner.vat.intra,test_xml:0 +msgid "Test XML file" +msgstr "Test XML-bestand" + +#. module: l10n_be +#: field:vat.listing.clients,name:0 +msgid "Client Name" +msgstr "Klant Naam" + +#. module: l10n_be +#: field:vat.listing.clients,turnover:0 +msgid "Base Amount" +msgstr "Basis Bedrag" + +#. module: l10n_be +#: field:vat.listing.clients,vat:0 +msgid "VAT" +msgstr "BTW" + +#. module: l10n_be +#: field:vat.listing.clients,vat_amount:0 +msgid "VAT Amount" +msgstr "BTW Amount" + +#. module: l10n_be +#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 +msgid "It indicates whether a payment is to make or not?" +msgstr "Dit geeft aan of al dan niet een betaling gedaan moet worden?" + +#. module: l10n_be +#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0 +msgid "It indicates whether a restitution is to make or not?" +msgstr "Dit geeft aan of al dan niet een teruggave gedaan moet worden?" + +#. module: l10n_be +#: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0 +msgid "" +"Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or " +"cessation of activity: no clients to be included in the client listing." msgstr "" +"Enkel aanvinken indien het de laatste aangifte betreft (beëindinging van " +"activiteit): er zullen geen klanten in de klanten-listing opgenomen worden." + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,mand_id:0 +msgid "Reference given by the Representative of the sending company." +msgstr "" +"Referentie opgegeven door de vertegenwoordiger van het verzendende bedrijf.." + +#. module: l10n_be +#: help:partner.vat.intra,no_vat:0 +msgid "" +"The Partner whose VAT number is not defined and they are not included in " +"XML File." +msgstr "" +"De partner voor welke geen BTW nummer is gedefinieerd en niet in het XML-" +"bestand werd opgenomen." #. module: l10n_be #: help:partner.vat.intra,period_code:0 @@ -272,171 +322,15 @@ msgstr "" " " #. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2 -msgid "Dettes à un an au plus" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptssurlersultat1 -msgid "Impôts sur le résultat" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_code:0 -msgid "Period Code" -msgstr "Periodecode" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales5 -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales7 -msgid "Dettes commerciales" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,period_ids:0 -msgid "Period (s)" -msgstr "Periode(n)" - -#. module: l10n_be -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94 -#, python-format -msgid "No data found for the selected year." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0 -msgid "ACTIFS IMMOBILISES" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock -msgid "Stock et Encours" -msgstr "Voorraden in bestelling" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances3 -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances5 -msgid "Autres créances" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fraisdtablissements1 -msgid "Frais d'établissements" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsencoursetacomptesverss2 -msgid "Immobilisations en cours et acomptes versés" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view -msgid "Vue" -msgstr "Weergave" - -#. module: l10n_be -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265 -#, python-format -msgid "Data Insufficient!" -msgstr "Onvoldoende gegevens" - -#. module: l10n_be -#: help:partner.vat.list,partner_ids:0 +#: help:partner.vat.intra,period_ids:0 msgid "" -"You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file" -msgstr "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" +msgstr "Kies hier de periode(n) voor uw intracommunautaire opgave" #. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcercice1 -msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0 -msgid "Last Declaration, no clients in client listing" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:258 -#, python-format -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_reduc_cmd_encours2g -msgid "" -"Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur " -"créances commerciales: dotations (reprises)" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116 -#, python-format -msgid "Period code is not valid." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,no_vat:0 -msgid "" -"The Partner whose VAT number is not defined and they are not included in " -"XML File." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,no_vat:0 -msgid "Partner With No VAT" -msgstr "Relatie zonder btw" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes6 -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes8 -msgid "Acomptes reçus sur commandes" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123 -#, python-format -msgid "No partner has a VAT number asociated with him." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionspourrisquesetcharges2 -msgid "Provisions pour risques et charges" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_bs -msgid "Bilan" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0 -#: field:partner.vat.intra,file_save:0 -#: field:partner.vat.list,file_save:0 -msgid "Save File" -msgstr "Bestand opslaan" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_A -msgid "Pour actions propres" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0 -msgid "It indicates whether a restitution is to make or not?" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119 -#, python-format -msgid "Please select at least one Period." -msgstr "Selecteer minimaal een periode." - -#. module: l10n_be -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:201 -#, python-format -msgid "Save XML For Vat declaration" -msgstr "XML voor btw-aangifte opslaan" +#: help:partner.vat.intra,tax_code_id:0 +msgid "Keep empty to use the user's company" +msgstr "Laat leeg om het bedrijf van de gebruiker te gebruiken" #. module: l10n_be #: help:partner.vat.intra,test_xml:0 @@ -444,282 +338,6166 @@ msgid "Sets the XML output as test file" msgstr "Maakt een testbestand in xml" #. module: l10n_be -#: view:partner.vat.intra:0 -msgid "Intracom VAT Declaration" +#: help:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "" +"You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file" msgstr "" +"U kan klanten/partners verwijderen welke U niet wil tonen in de XML file" #. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficeperteencours0 -msgid "Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e)" +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1 +msgid "CLASSE 1" msgstr "" +"KLASSE 1 - EIGEN VERMOGEN, VOORZIENINGEN VOOR RISICO'S EN KOSTEN EN SCHULDEN " +"OP MEER DAN ÉÉN JAAR" #. module: l10n_be -#: view:partner.vat.intra:0 -msgid "_Preview" -msgstr "_Voorbeeld" +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a10 +#: model:account.account,code:10 +msgid "CAPITAL" +msgstr "KAPITAAL" #. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires5 -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires7 -msgid "Dettes financières" -msgstr "" +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a100 +msgid "Capital souscrit ou capital personnel" +msgstr "Geplaatst of persoonlijk kapitaal" #. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficereporte0 -msgid "Bénéfice reporté" -msgstr "" +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1000 +#, fuzzy +msgid "Capital non amorti" +msgstr "Capital non amorti" #. module: l10n_be -#: help:partner.vat.intra,tax_code_id:0 -msgid "Keep empty to use the user's company" -msgstr "" +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1001 +#, fuzzy +msgid "Capital amorti" +msgstr "Capital amorti" #. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif -msgid "ACTIF" -msgstr "" +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a101 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalnonappel3 +msgid "Capital non appelé" +msgstr "Niet-opgevraagd kapitaal (-)" #. module: l10n_be -#: field:partner.vat.intra,test_xml:0 -msgid "Test XML file" -msgstr "Test XML-bestand" +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a109 +#, fuzzy +msgid "Compte de l'exploitant" +msgstr "Compte de l'exploitant" #. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettes1 -msgid "DETTES" -msgstr "" +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1090 +#, fuzzy +msgid "Opérations courantes" +msgstr "Opérations courantes" #. module: l10n_be -#: view:l1on_be.vat.declaration:0 -msgid "Save xml" -msgstr "Xml opslaan" +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1091 +#, fuzzy +msgid "Impôts personnels" +msgstr "Impôts personnels" #. module: l10n_be -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114 -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216 -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149 -#, python-format -msgid "No phone associated with the company." -msgstr "" +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1092 +#, fuzzy +msgid "Rémunérations et autres avantages" +msgstr "Rémunérations et autres avantages" #. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunan2 -msgid "Dettes à plus d'un an" -msgstr "" +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a11 +msgid "PRIMES D'EMISSION" +msgstr "Uitgiftepremies" #. module: l10n_be -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87 -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111 -#, python-format -msgid "No VAT number associated with your company." -msgstr "" +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a12 +msgid "PLUS-VALUES DE REEVALUATION" +msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden" #. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B -msgid "Autres" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesplusdunan1 -msgid "Créances à plus d'un an" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcerciceavantimpts1 -msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.intra:0 -#: field:partner.vat.intra,country_ids:0 -msgid "European Countries" -msgstr "Europese landen" - -#. module: l10n_be -#: view:l1on_be.vat.declaration:0 -#: view:partner.vat:0 -#: view:partner.vat.intra:0 -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "or" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.intra:0 -msgid "Partner VAT intra" -msgstr "Intracommunautaire opgave" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation1 -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation2 -msgid "Comptes de régularisation" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationscorporelles1 -msgid "Immobilisations corporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:vat.listing.clients,vat_amount:0 -msgid "VAT Amount" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246 -#, python-format -msgid "No vat number defined for %s." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertereporte2 -msgid "Bénéfice (Perte) reporté(e)" -msgstr "" +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a120 +msgid "Plus-values de réévaluation sur immobilisations incorporelles" +msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden op immateriële vaste activa" #. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1200 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1210 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1220 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_plusvaluesdervaluation2 +#, fuzzy msgid "Plus-values de réévaluation" -msgstr "" +msgstr "Plus-values de réévaluation" #. module: l10n_be -#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list -msgid "partner.vat.list" -msgstr "" +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1201 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1211 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1221 +#, fuzzy +msgid "Reprises de réductions de valeur" +msgstr "Reprises de réductions de valeur" #. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a121 +msgid "Plus-values de réévaluation sur immobilisations corporelles" +msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden op materiële vaste activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a122 +msgid "Plus-values de réévaluation sur immobilisations financières" +msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden op financiële vaste activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a123 +msgid "Plus-values de réévaluation sur stocks" +msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden op voorraden" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a124 +msgid "Reprises de réductions de valeur sur placements de trésorerie" +msgstr "Terugneming van waardeverminderingen op geldbeleggingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a13 +msgid "RESERVES" +msgstr "Reserves" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a130 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservelgale3 msgid "Réserve légale" +msgstr "Wettelijke reserve" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a131 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesindisponibles3 +msgid "Réserves indisponibles" +msgstr "Onbeschikbare reserves" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1310 +msgid "Réserve pour actions propres" +msgstr "Reserve voor eigen aandelen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1311 +msgid "Autres réserves indisponibles" +msgstr "Andere onbeschikbare reserves" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a132 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3 +msgid "Réserves immunisées" +msgstr "Belastingvrije reserves" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a133 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesdisponibles3 +msgid "Réserves disponibles" +msgstr "Beschikbare reserves" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1330 +#, fuzzy +msgid "Réserve pour régularisation de dividendes" +msgstr "Réserve pour régularisation de dividendes" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1331 +#, fuzzy +msgid "Réserve pour renouvellement des immobilisations" +msgstr "Réserve pour renouvellement des immobilisations" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1332 +#, fuzzy +msgid "Réserve pour installations en faveur du personnel 1333 Réserves libres" msgstr "" +"Réserve pour installations en faveur du personnel 1333 Réserves libres" #. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitauxpropres1 -msgid "CAPITAUX PROPRES" +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a14 +msgid "BENEFICE (PERTE) REPORTE(E)" +msgstr "Overgedragen winst (of Overgedragen verlies (-) )" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a140 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficereporte0 +msgid "Bénéfice reporté" +msgstr "Overgedragen winst" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a141 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_pertereporte0 +msgid "Perte reportée" +msgstr "Overgedragen verlies (-)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a15 +msgid "SUBSIDES EN CAPITAL" +msgstr "Kapitaalsubsidies" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a150 +#, fuzzy +msgid "Montants obtenus" +msgstr "Montants obtenus" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a151 +#, fuzzy +msgid "Montants transférés aux résultats" +msgstr "Montants transférés aux résultats" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a16 +msgid "PROVISIONS POUR RISQUES ET CHARGES" +msgstr "Voorzieningen en uitgestelde belastingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a160 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a635 +msgid "Provisions pour pensions et obligations similaires" +msgstr "Voorzieningen voor pensioenen en soortgelijke verplichtingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a161 +msgid "Provisions pour charges fiscales" +msgstr "Voorzieningen voor belastingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a162 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a636 +msgid "Provisions pour grosses réparations et gros entretiens" +msgstr "Voorzieningen voor grote herstellingswerken en grote onderhoudswerken" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a163 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a169 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a637 +msgid "Provisions pour autres risques et charges" +msgstr "Voorzieningen voor overige risico's en kosten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a164 +#, fuzzy +msgid "" +"Provisions pour sûretés personnelles ou réelles constituées à l'appui de " +"dettes et d'engagements de tiers" msgstr "" +"Provisions pour sûretés personnelles ou réelles constituées à l'appui de " +"dettes et d'engagements de tiers" #. module: l10n_be -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69 -#, python-format -msgid "No belgian contact with a VAT number in your database." +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a165 +#, fuzzy +msgid "" +"Provisions pour engagements relatifs à l'acquisition ou à la cession " +"d'immobilisations" msgstr "" +"Provisions pour engagements relatifs à l'acquisition ou à la cession " +"d'immobilisations" #. module: l10n_be -#: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 -#: field:partner.vat.intra,msg:0 -msgid "File created" -msgstr "Bestand aangemaakt" +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a166 +#, fuzzy +msgid "Provisions pour exécution de commandes passées ou reçues" +msgstr "Provisions pour exécution de commandes passées ou reçues" #. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "Customers" +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a167 +#, fuzzy +msgid "" +"Provisions pour positions et marchés à terme en devises ou positions et " +"marchés à terme en marchandises" +msgstr "" +"Provisions pour positions et marchés à terme en devises ou positions et " +"marchés à terme en marchandises" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a168 +#, fuzzy +msgid "" +"Provisions pour garanties techniques attachées aux ventes et prestations " +"déjà effectuées par l'entreprise" +msgstr "" +"Provisions pour garanties techniques attachées aux ventes et prestations " +"déjà effectuées par l'entreprise" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1690 +#, fuzzy +msgid "Pour litiges en cours" +msgstr "Pour litiges en cours" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1691 +#, fuzzy +msgid "Pour amendes, doubles droits, pénalités" +msgstr "Pour amendes, doubles droits, pénalités" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1692 +#, fuzzy +msgid "Pour propre assureur" +msgstr "Pour propre assureur" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1693 +#, fuzzy +msgid "Pour risques inhérents aux opérations de crédits à moyen ou long terme" +msgstr "Pour risques inhérents aux opérations de crédits à moyen ou long terme" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1695 +#, fuzzy +msgid "Provision pour charge de liquidation" +msgstr "Provision pour charge de liquidation" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1696 +#, fuzzy +msgid "Provision pour départ de personnel" +msgstr "Provision pour départ de personnel" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1699 +#, fuzzy +msgid "Pour risques divers " +msgstr "Pour risques divers " + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17 +msgid "DETTES A PLUS D'UN AN" +msgstr "Schulden op meer dan één jaar" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a170 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a420 +msgid "Emprunts subordonnés" +msgstr "Achtergestelde leningen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1700 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1710 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4200 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4210 +msgid "Convertibles" +msgstr "Converteerbaar" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1701 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1711 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4201 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4211 +msgid "Non convertibles" +msgstr "Niet converteerbaar" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a171 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a421 +msgid "Emprunts obligataires non subordonnés" +msgstr "Niet-achtergestelde obligatieleningen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a172 +msgid "Dettes de location-financement et assimilés" +msgstr "Leasingschulden en soortgelijke" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1720 +#, fuzzy +msgid "Dettes de location-financement de biens immobiliers" +msgstr "Dettes de location-financement de biens immobiliers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1721 +#, fuzzy +msgid "Dettes de location-financement de biens mobiliers" +msgstr "Dettes de location-financement de biens mobiliers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1722 +#, fuzzy +msgid "Dettes sur droits réels sur immeubles" +msgstr "Dettes sur droits réels sur immeubles" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a173 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a423 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementsdecrdit4 +msgid "Etablissements de crédit" +msgstr "Kredietinstellingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1730 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4230 +msgid "Dettes en compte" +msgstr "Schulden op rekeningen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17300 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17310 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17320 +msgid "Banque A" +msgstr "Bank A" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17301 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17311 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17321 +msgid "Banque B" +msgstr "Bank B" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1731 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4231 +msgid "Promesses" +msgstr "Promessen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1732 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4232 +msgid "Crédits d'acceptation" +msgstr "Acceptkredieten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a174 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a424 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a439 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts6 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts9 +msgid "Autres emprunts" +msgstr "Overige leningen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a425 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales5 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales7 +msgid "Dettes commerciales" +msgstr "Handelsschulden" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1750 +msgid "Fournisseurs : dettes en compte" +msgstr "Leveranciers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17500 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17510 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4400 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4410 +#, fuzzy +msgid "Entreprises apparentées" +msgstr "Entreprises apparentées" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175000 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175100 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1790 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4020 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4030 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4290 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44100 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a_pay +#, fuzzy +msgid "Entreprises liées" +msgstr "Entreprises liées" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175001 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175101 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4291 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44001 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44101 +#, fuzzy +msgid "Entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" +msgstr "Entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17501 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17511 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4401 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4411 +#, fuzzy +msgid "Fournisseurs ordinaires" +msgstr "Fournisseurs ordinaires" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175010 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175110 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44010 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44110 +#, fuzzy +msgid "Fournisseurs belges" +msgstr "Fournisseurs belges" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175011 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175111 +#, fuzzy +msgid "Fournisseurs C.E.E." +msgstr "Fournisseurs C.E.E." + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175012 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175112 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44012 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44112 +#, fuzzy +msgid "Fournisseurs importation" +msgstr "Fournisseurs importation" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1751 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4251 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a441 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_effetspayer4 +msgid "Effets à payer" +msgstr "Te betalen wissels" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a176 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes6 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes8 +msgid "Acomptes reçus sur commandes" +msgstr "Ontvangen vooruitbetalingen op bestellingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a178 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a426 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a488 +msgid "Cautionnements reçus en numéraires" +msgstr "Borgtochten ontvangen in contanten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a179 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a429 +msgid "Dettes diverses" +msgstr "Overige schulden" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1791 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4021 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4031 +#, fuzzy +msgid "Autres entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" +msgstr "Autres entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1792 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4292 +#, fuzzy +msgid "Administrateurs, gérants, associés" +msgstr "Administrateurs, gérants, associés" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1794 +#, fuzzy +msgid "Rentes viagères capitalisées" +msgstr "Rentes viagères capitalisées" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1798 +#, fuzzy +msgid "" +"Dettes envers les coparticipants des associations momentanées et en " +"participation" +msgstr "" +"Dettes envers les coparticipants des associations momentanées et en " +"participation" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1799 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a489 +#, fuzzy +msgid "Autres dettes diverses" +msgstr "Autres dettes diverses" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a18 +#, fuzzy +msgid "COMPTES DE LIAISON DES ETABLISSEMENTS ET SUCCURSALES" +msgstr "COMPTES DE LIAISON DES ETABLISSEMENTS ET SUCCURSALES" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2 +msgid "" +"CLASSE 2. FRAIS D'ETABLISSEMENT. ACTIFS IMMOBILISES ET CREANCES A PLUS D'UN " +"AN" +msgstr "" +"KLASSE 2. OPRICHTINGSKOSTEN, VASTE ACTIVA EN VORDERINGEN OP MEER DAN ÉÉN JAAR" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a20 +msgid "FRAIS D'ETABLISSEMENT" +msgstr "Oprichtingskosten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a200 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2000 +msgid "Frais de constitution et d'augmentation de capital" +msgstr "Kosten van oprichting en kapitaalverhoging" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2009 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur frais de constitution et d'augmentation de capital" +msgstr "Amortissements sur frais de constitution et d'augmentation de capital" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a201 +msgid "Frais d'émission d'emprunts et primes de remboursement" +msgstr "Kosten van oprichting en kapitaalverhoging" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2010 +#, fuzzy +msgid "Agios sur emprunts et frais d'émission d'emprunts" +msgstr "Agios sur emprunts et frais d'émission d'emprunts" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2019 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur agios sur emprunts et frais d'émission d'emprunts" +msgstr "Amortissements sur agios sur emprunts et frais d'émission d'emprunts" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a202 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2020 +msgid "Autres frais d'établissement" +msgstr "Overige oprichtingskosten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2029 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur autres frais d'établissement" +msgstr "Amortissements sur autres frais d'établissement" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a203 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2030 +#, fuzzy +msgid "Intérêts intercalaires" +msgstr "Intérêts intercalaires" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2039 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur intérêts intercalaires" +msgstr "Amortissements sur intérêts intercalaires" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a204 +msgid "Frais de restructuration" +msgstr "Herstructureringskosten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2040 +#, fuzzy +msgid "Coût des frais de restructuration" +msgstr "Coût des frais de restructuration" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2049 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur frais de restructuration" +msgstr "Amortissements sur frais de restructuration" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a21 +msgid "IMMOBILISATIONS INCORPORELLES" +msgstr "Immateriële vaste activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a210 +msgid "Frais de recherche et de développement" +msgstr "Kosten van onderzoek en ontwikkeling" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2100 +#, fuzzy +msgid "Frais de recherche et de mise au point" +msgstr "Frais de recherche et de mise au point" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2108 +#, fuzzy +msgid "Plus-values actées sur frais de recherche et de mise au point" +msgstr "Plus-values actées sur frais de recherche et de mise au point" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2109 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur frais de recherche et de mise au point" +msgstr "Amortissements sur frais de recherche et de mise au point" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a211 +msgid "" +"Concessions, brevets, licences, savoir-faire, marques et droits similaires" +msgstr "" +"Concessies, octrooien, licenties, know-how, merken en soortgelijke rechten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2110 +#, fuzzy +msgid "Concessions, brevets, licences, savoir-faire, marques, etc..." +msgstr "Concessions, brevets, licences, savoir-faire, marques, etc..." + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2118 +#, fuzzy +msgid "Plus-values actées sur concessions, brevets, etc..." +msgstr "Plus-values actées sur concessions, brevets, etc..." + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2119 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur concessions, brevets, etc..." +msgstr "Amortissements sur concessions, brevets, etc..." + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a212 +msgid "Goodwill" +msgstr "Goodwill" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2120 +#, fuzzy +msgid "Coût d'acquisition" +msgstr "Coût d'acquisition" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2128 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2218 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2228 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2238 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a238 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2408 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2808 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2828 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2848 +#, fuzzy +msgid "Plus-values actées" +msgstr "Plus-values actées" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2129 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur goodwill" +msgstr "Amortissements sur goodwill" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a213 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2906 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a360 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a406 +msgid "Acomptes versés" +msgstr "Vooruitbetalingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22 +msgid "TERRAINS ET CONSTRUCTIONS" +msgstr "Terreinen en gebouwen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a220 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2200 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2500 +msgid "Terrains" +msgstr "Terreinen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2201 +#, fuzzy +msgid "Frais d'acquisition sur terrains" +msgstr "Frais d'acquisition sur terrains" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2208 +#, fuzzy +msgid "Plus-values actées sur terrains" +msgstr "Plus-values actées sur terrains" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2209 +#, fuzzy +msgid "Amortissements et réductions de valeur" +msgstr "Amortissements et réductions de valeur" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22090 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur frais d'acquisition" +msgstr "Amortissements sur frais d'acquisition" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22091 +#, fuzzy +msgid "Réductions de valeur sur terrains" +msgstr "Réductions de valeur sur terrains" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a221 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2501 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2700 +msgid "Constructions" +msgstr "Gebouwen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2210 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22200 +#, fuzzy +msgid "Bâtiments industriels" +msgstr "Bâtiments industriels" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2211 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22201 +#, fuzzy +msgid "Bâtiments administratifs et commerciaux" +msgstr "Bâtiments administratifs et commerciaux" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2212 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22202 +#, fuzzy +msgid "Autres bâtiments d'exploitation" +msgstr "Autres bâtiments d'exploitation" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2213 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22203 +#, fuzzy +msgid "Voies de transport et ouvrages d'art" +msgstr "Voies de transport et ouvrages d'art" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2215 +#, fuzzy +msgid "Constructions sur sol d'autrui" +msgstr "Constructions sur sol d'autrui" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2216 +#, fuzzy +msgid "Frais d'acquisition sur constructions" +msgstr "Frais d'acquisition sur constructions" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22180 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22190 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22280 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22290 +#, fuzzy +msgid "Sur bâtiments industriels" +msgstr "Sur bâtiments industriels" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22181 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22191 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22281 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22291 +#, fuzzy +msgid "Sur bâtiments administratifs et commerciaux" +msgstr "Sur bâtiments administratifs et commerciaux" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22182 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22192 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22282 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22292 +#, fuzzy +msgid "Sur autres bâtiments d'exploitation" +msgstr "Sur autres bâtiments d'exploitation" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22184 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22194 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22283 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22293 +#, fuzzy +msgid "Sur voies de transport et ouvrages d'art" +msgstr "Sur voies de transport et ouvrages d'art" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2219 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur constructions" +msgstr "Amortissements sur constructions" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22195 +#, fuzzy +msgid "Sur constructions sur sol d'autrui" +msgstr "Sur constructions sur sol d'autrui" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22196 +#, fuzzy +msgid "Sur frais d'acquisition sur constructions" +msgstr "Sur frais d'acquisition sur constructions" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a222 +msgid "Terrains bâtis" +msgstr "Bebouwde terreinen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2220 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2230 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2800 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2820 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2840 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a300 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a310 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a320 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a330 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a340 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a350 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a370 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a510 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a520 +msgid "Valeur d'acquisition" +msgstr "Aanschaffingswaarde" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22204 +#, fuzzy +msgid "Frais d'acquisition des terrains à bâtir" +msgstr "Frais d'acquisition des terrains à bâtir" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2229 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur terrains bâtis" +msgstr "Amortissements sur terrains bâtis" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22294 +#, fuzzy +msgid "Sur frais d'acquisition des terrains bâtis" +msgstr "Sur frais d'acquisition des terrains bâtis" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a223 +msgid "Autres droits réels sur des immeubles" +msgstr "Overige zakelijke rechten op onroerende goederen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2239 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a239 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2409 +#, fuzzy +msgid "Amortissements" +msgstr "Amortissements" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a23 +msgid "INSTALLATIONS, MACHINES ET OUTILLAGE" +msgstr "Installaties, machines en uitrusting" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a230 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2510 +msgid "Installations" +msgstr "Installaties" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2300 +#, fuzzy +msgid "Installation d'eau" +msgstr "Installation d'eau" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2301 +#, fuzzy +msgid "Installation d'électricité" +msgstr "Installation d'électricité" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2302 +#, fuzzy +msgid "Installation de vapeur" +msgstr "Installation de vapeur" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2303 +#, fuzzy +msgid "Installation de gaz" +msgstr "Installation de gaz" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2304 +#, fuzzy +msgid "Installation de chauffage" +msgstr "Installation de chauffage" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2305 +#, fuzzy +msgid "Installation de conditionnement d'air" +msgstr "Installation de conditionnement d'air" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2306 +#, fuzzy +msgid "Installation de chargement" +msgstr "Installation de chargement" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a231 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2511 +msgid "Machines" +msgstr "Machines" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2310 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2370 +#, fuzzy +msgid "Division A" +msgstr "Division A" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2311 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2371 +#, fuzzy +msgid "Division B" +msgstr "Division B" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a237 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2512 +msgid "Outillage" +msgstr "Uitrusting" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2380 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2390 +#, fuzzy +msgid "Sur installations" +msgstr "Sur installations" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2381 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2391 +#, fuzzy +msgid "Sur machines" +msgstr "Sur machines" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2382 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2392 +#, fuzzy +msgid "Sur outillage" +msgstr "Sur outillage" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24 +msgid "MOBILIER ET MATERIEL ROULANT" +msgstr "Meubilair en rollend materieel" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a240 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2400 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2520 +msgid "Mobilier" +msgstr "Meubilair" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24000 +#, fuzzy +msgid "Mobilier des bâtiments industriels" +msgstr "Mobilier des bâtiments industriels" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24001 +#, fuzzy +msgid "Mobilier des bâtiments administratifs et commerciaux" +msgstr "Mobilier des bâtiments administratifs et commerciaux" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24002 +#, fuzzy +msgid "Mobilier des autres bâtiments d'exploitation" +msgstr "Mobilier des autres bâtiments d'exploitation" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24003 +#, fuzzy +msgid "Mobilier oeuvres sociales" +msgstr "Mobilier oeuvres sociales" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2401 +#, fuzzy +msgid "Matériel de bureau et de service social" +msgstr "Matériel de bureau et de service social" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24010 +#, fuzzy +msgid "Des bâtiments industriels" +msgstr "Des bâtiments industriels" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24011 +#, fuzzy +msgid "Des bâtiments administratifs et commerciaux" +msgstr "Des bâtiments administratifs et commerciaux" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24012 +#, fuzzy +msgid "Des autres bâtiments d'exploitation" +msgstr "Des autres bâtiments d'exploitation" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24013 +#, fuzzy +msgid "Des oeuvres sociales" +msgstr "Des oeuvres sociales" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24080 +#, fuzzy +msgid "Plus-values actées sur mobilier" +msgstr "Plus-values actées sur mobilier" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24081 +#, fuzzy +msgid "Plus-values actées sur matériel de bureau et service social" +msgstr "Plus-values actées sur matériel de bureau et service social" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24090 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur mobilier" +msgstr "Amortissements sur mobilier" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24091 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur matériel de bureau et service social" +msgstr "Amortissements sur matériel de bureau et service social" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a241 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2521 +msgid "Matériel roulant" +msgstr "Rollend materieel" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2410 +#, fuzzy +msgid "Matériel automobile" +msgstr "Matériel automobile" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24100 +#, fuzzy +msgid "Voitures" +msgstr "Voitures" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24105 +#, fuzzy +msgid "Camions" +msgstr "Camions" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2411 +#, fuzzy +msgid "Matériel ferroviaire" +msgstr "Matériel ferroviaire" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2412 +#, fuzzy +msgid "Matériel fluvial" +msgstr "Matériel fluvial" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2413 +#, fuzzy +msgid "Matériel naval" +msgstr "Matériel naval" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2414 +#, fuzzy +msgid "Matériel aérien" +msgstr "Matériel aérien" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2418 +#, fuzzy +msgid "Plus-values sur matériel roulant" +msgstr "Plus-values sur matériel roulant" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24180 +#, fuzzy +msgid "Plus-values sur matériel automobile" +msgstr "Plus-values sur matériel automobile" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24181 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24191 +#, fuzzy +msgid "Idem sur matériel ferroviaire" +msgstr "Idem sur matériel ferroviaire" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24182 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24192 +#, fuzzy +msgid "Idem sur matériel fluvial" +msgstr "Idem sur matériel fluvial" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24183 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24193 +#, fuzzy +msgid "Idem sur matériel naval" +msgstr "Idem sur matériel naval" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24184 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24194 +#, fuzzy +msgid "Idem sur matériel aérien" +msgstr "Idem sur matériel aérien" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2419 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur matériel roulant" +msgstr "Amortissements sur matériel roulant" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24190 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur matériel automobile" +msgstr "Amortissements sur matériel automobile" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a25 +msgid "IMMOBILISATION DETENUES EN LOCATION-FINANCEMENT ET DROITS SIMILAIRES" +msgstr "Vaste activa in leasing of op grond van een soortgelijk recht" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a250 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_terrainsetconstructions2 +#, fuzzy +msgid "Terrains et constructions" +msgstr "Terrains et constructions" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2508 +#, fuzzy +msgid "" +"Plus-values sur emphytéose, leasing et droits similaires : terrains et " +"constructions" +msgstr "" +"Plus-values sur emphytéose, leasing et droits similaires : terrains et " +"constructions" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2509 +#, fuzzy +msgid "" +"Amortissements et réductions de valeur sur terrains et constructions en " +"leasing" +msgstr "" +"Amortissements et réductions de valeur sur terrains et constructions en " +"leasing" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a251 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2701 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_installationsmachinesetoutillage2 +msgid "Installations, machines et outillage" +msgstr "Installaties, machines en uitrusting" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2518 +#, fuzzy +msgid "" +"Plus-values actées sur installations, machines et outillage pris en leasing" +msgstr "" +"Plus-values actées sur installations, machines et outillage pris en leasing" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2519 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur installations, machines et outillage pris en leasing" +msgstr "" +"Amortissements sur installations, machines et outillage pris en leasing" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a252 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2702 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_mobilieretmatrielroulant2 +msgid "Mobilier et matériel roulant" +msgstr "Meubilair en rollend materieel" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2528 +#, fuzzy +msgid "Plus-values actées sur mobilier et matériel roulant en leasing" +msgstr "Plus-values actées sur mobilier et matériel roulant en leasing" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2529 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur mobilier et matériel roulant en leasing" +msgstr "Amortissements sur mobilier et matériel roulant en leasing" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a26 +msgid "AUTRES IMMOBILISATIONS CORPORELLES" +msgstr "Andere materiële vaste activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a260 +#, fuzzy +msgid "Frais d'aménagements de locaux pris en location" +msgstr "Frais d'aménagements de locaux pris en location" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a261 +#, fuzzy +msgid "Maison d'habitation" +msgstr "Maison d'habitation" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a262 +#, fuzzy +msgid "Réserve immobilière" +msgstr "Réserve immobilière" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a263 +#, fuzzy +msgid "Matériel d'emballage" +msgstr "Matériel d'emballage" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a264 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a31061 +#, fuzzy +msgid "Emballages récupérables" +msgstr "Emballages récupérables" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a268 +#, fuzzy +msgid "Plus-values actées sur autres immobilisations corporelles" +msgstr "Plus-values actées sur autres immobilisations corporelles" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a269 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur autres immobilisations corporelles" +msgstr "Amortissements sur autres immobilisations corporelles" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2690 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur frais d'aménagement des locaux pris en location" +msgstr "Amortissements sur frais d'aménagement des locaux pris en location" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2691 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur maison d'habitation" +msgstr "Amortissements sur maison d'habitation" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2692 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur réserve immobilière" +msgstr "Amortissements sur réserve immobilière" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2693 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur matériel d'emballage" +msgstr "Amortissements sur matériel d'emballage" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2694 +#, fuzzy +msgid "Amortissements sur emballages récupérables" +msgstr "Amortissements sur emballages récupérables" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a27 +msgid "IMMOBILISATIONS CORPORELLES EN COURS ET ACOMPTES VERSES" +msgstr "Vaste activa in aanbouw en vooruitbetalingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a270 +#, fuzzy +msgid "Immobilisations en cours" +msgstr "Immobilisations en cours" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2703 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresimmobilisationscorporelles2 +#, fuzzy +msgid "Autres immobilisations corporelles" +msgstr "Autres immobilisations corporelles" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a271 +#, fuzzy +msgid "Avances et acomptes versés sur immobilisations en cours" +msgstr "Avances et acomptes versés sur immobilisations en cours" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a28 +msgid "IMMOBILISATIONS FINANCIERES" +msgstr "Financiële vaste activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a280 +msgid "Participations dans des entreprises liées" +msgstr "Deelnemingen in verbonden ondernemingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2801 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2821 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2841 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a511 +msgid "Montants non appelés" +msgstr "Nog te storten bedragen (-) " + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2809 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2819 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2829 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2839 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a359 +msgid "Réductions de valeurs actées" +msgstr "Geboekte waardeverminderingen (-) " + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a281 +msgid "Créances sur des entreprises liées" +msgstr "Vorderingen op verbonden ondernemingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2810 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2830 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2850 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2910 +msgid "Créances en compte" +msgstr "Vorderingen op rekening" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2811 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2831 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2851 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2901 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2911 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a401 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4010 +msgid "Effets à recevoir" +msgstr "Te innen wissels" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2812 +msgid "Titres à revenu fixes" +msgstr "Vastrentende effecten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2817 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2837 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2857 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2907 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2917 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a407 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a417 +msgid "Créances douteuses" +msgstr "Dubieuze debiteuren" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a282 +msgid "" +"Participations dans des entreprises avec lesquelles il existe un lien de " +"participation" +msgstr "" +"Deelnemingen in ondernemingen waarmee een deelnemingsverhouding bestaat" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a283 +msgid "" +"Créances sur des entreprises avec lesquelles il existe un lien de " +"participation" +msgstr "Vorderingen op ondernemingen waarmee een deelnemingsverhouding bestaat" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2832 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2852 +msgid "Titres à revenu fixe" +msgstr "Vastrentende effecten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a284 +msgid "Autres actions et parts" +msgstr "Andere aandelen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2849 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2859 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2909 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2919 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a309 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a319 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a329 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a339 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a349 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a369 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a379 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a409 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a419 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a519 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a529 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a539 +msgid "Réductions de valeur actées" +msgstr "Geboekte waardeverminderingen (-)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a285 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a291 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a41671 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances3 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances5 +msgid "Autres créances" +msgstr "Overige vorderingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a288 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a418 +msgid "Cautionnements versés en numéraires" +msgstr "Borgtochten betaald in contanten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2880 +msgid "Téléphone, télefax, télex" +msgstr "Telefoon, fax, telex" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2881 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61201 +msgid "Gaz" +msgstr "Gas" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2882 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61200 +msgid "Eau" +msgstr "Water" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2883 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61202 +msgid "Electricité" +msgstr "Elektriciteit" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2887 +msgid "Autres cautionnements versés en numéraires" +msgstr "Andere borgtochten betaald in contanten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29 +msgid "CREANCES A PLUS D'UN AN" +msgstr "Vorderingen op meer dan één jaar" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a290 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales3 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales5 +msgid "Créances commerciales" +msgstr "Handelsvorderingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2900 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a400 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a_recv +#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 +msgid "Clients" msgstr "Klanten" #. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesexceptionnelles1 -msgid "Charges exceptionnelles" -msgstr "" +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29000 +#, fuzzy +msgid "Créances en compte sur entreprises liées" +msgstr "Créances en compte sur entreprises liées" #. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chiffredaffaires3 -msgid "Chiffre d'affaires" +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29001 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29011 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29111 +#, fuzzy +msgid "Sur entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" +msgstr "Sur entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29002 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29012 +#, fuzzy +msgid "Sur clients Belgique" +msgstr "Sur clients Belgique" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29003 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29013 +#, fuzzy +msgid "Sur clients C.E.E." +msgstr "Sur clients C.E.E." + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29004 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29014 +#, fuzzy +msgid "Sur clients exportation hors C.E.E." +msgstr "Sur clients exportation hors C.E.E." + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29005 +#, fuzzy +msgid "Créances sur les coparticipants" +msgstr "Créances sur les coparticipants" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29010 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29110 +#, fuzzy +msgid "Sur entreprises liées" +msgstr "Sur entreprises liées" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2905 +#, fuzzy +msgid "Retenues sur garanties" +msgstr "Retenues sur garanties" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29100 +#, fuzzy +msgid "Créances entreprises liées" +msgstr "Créances entreprises liées" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29101 +#, fuzzy +msgid "Créances entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" msgstr "" +"Créances entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29102 +#, fuzzy +msgid "Créances autres débiteurs" +msgstr "Créances autres débiteurs" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29112 +#, fuzzy +msgid "Sur autres débiteurs" +msgstr "Sur autres débiteurs" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2912 +#, fuzzy +msgid "Créances résultant de la cession d'immobilisations données en leasing" +msgstr "Créances résultant de la cession d'immobilisations données en leasing" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3 +msgid "CLASSE 3. STOCK ET COMMANDES EN COURS D'EXECUTION" +msgstr "KLASSE 3 - VOORRADEN EN BESTELLINGEN IN UITVOERING" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a30 +msgid "APPROVISIONNEMENTS - MATIERES PREMIERES" +msgstr "Grondstoffen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a31 +msgid "APPROVISIONNEMENTS ET FOURNITURES" +msgstr "Hulpstoffen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3100 +#, fuzzy +msgid "Matières d'approvisionnement" +msgstr "Matières d'approvisionnement" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3101 +#, fuzzy +msgid "Energie, charbon, coke, Mazout, essence, propane" +msgstr "Energie, charbon, coke, Mazout, essence, propane" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3102 +#, fuzzy +msgid "Produits d'entretien" +msgstr "Produits d'entretien" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3103 +#, fuzzy +msgid "Fournitures diverses et petit outillage" +msgstr "Fournitures diverses et petit outillage" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3104 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6123 +#, fuzzy +msgid "Imprimés et fournitures de bureau" +msgstr "Imprimés et fournitures de bureau" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3105 +#, fuzzy +msgid "Fournitures de services sociaux" +msgstr "Fournitures de services sociaux" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3106 +#, fuzzy +msgid "Emballages commerciaux" +msgstr "Emballages commerciaux" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a31060 +#, fuzzy +msgid "Emballages perdus" +msgstr "Emballages perdus" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a32 +msgid "EN COURS DE FABRICATION" +msgstr "Goederen in bewerking" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3200 +#, fuzzy +msgid "Produits semi-ouvrés" +msgstr "Produits semi-ouvrés" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3201 +#, fuzzy +msgid "Produits en cours de fabrication" +msgstr "Produits en cours de fabrication" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3202 +#, fuzzy +msgid "Travaux en cours" +msgstr "Travaux en cours" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3205 +#, fuzzy +msgid "Déchets" +msgstr "Déchets" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3206 +#, fuzzy +msgid "Rebuts" +msgstr "Rebuts" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3209 +#, fuzzy +msgid "Travaux en association momentanée" +msgstr "Travaux en association momentanée" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a33 +msgid "PRODUITS FINIS" +msgstr "Gereed product" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3300 +msgid "Produits finis" +msgstr "Gereed product" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a34 +msgid "MARCHANDISES" +msgstr "Handelsgoederen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3400 +msgid "Groupe A" +msgstr "Groep A" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3401 +msgid "Groupe B" +msgstr "Groep B" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a35 +msgid "IMMEUBLES DESTINES A LA VENTE" +msgstr "Onroerende goederen bestemd voor verkoop" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3500 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3510 +msgid "Immeuble A" +msgstr "Onroerend goed A" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3501 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3511 +msgid "Immeuble B" +msgstr "Onroerend goed B" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a351 +#, fuzzy +msgid "Immeubles construits en vue de leur revente" +msgstr "Immeubles construits en vue de leur revente" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a36 +msgid "ACOMPTES VERSES SUR ACHATS POUR STOCKS" +msgstr "Vooruitbetalingen op voorraadinkopen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a37 +msgid "COMMANDES EN COURS D'EXECUTION" +msgstr "Bestellingen in uitvoering" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a371 +msgid "Bénéfice pris en compte" +msgstr "Toegerekende winst" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4 +msgid "CLASSE 4. CREANCES ET DETTES A UN AN AU PLUS" +msgstr "KLASSE 4 - VORDERINGEN EN SCHULDEN OP TEN HOOGSTE EEN JAAR" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a40 +msgid "CREANCES COMMERCIALES" +msgstr "Handelsvorderingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4007 +#, fuzzy +msgid "" +"Rabais, remises, ristournes à accorder et autres notes de crédit à établir" +msgstr "" +"Rabais, remises, ristournes à accorder et autres notes de crédit à établir" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4008 +#, fuzzy +msgid "Créances résultant de livraisons de biens" +msgstr "Créances résultant de livraisons de biens" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4013 +#, fuzzy +msgid "Effets à l'encaissement" +msgstr "Effets à l'encaissement" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4015 +#, fuzzy +msgid "Effets à l'escompte" +msgstr "Effets à l'escompte" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a402 +#, fuzzy +msgid "" +"Clients, créances courantes, entreprises apparentées, administrateurs et " +"gérants" +msgstr "" +"Clients, créances courantes, entreprises apparentées, administrateurs et " +"gérants" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4022 +#, fuzzy +msgid "Administrateurs et gérants d'entreprise" +msgstr "Administrateurs et gérants d'entreprise" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a403 +#, fuzzy +msgid "" +"Effets à recevoir sur entreprises apparentées et administrateurs et gérants" +msgstr "" +"Effets à recevoir sur entreprises apparentées et administrateurs et gérants" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4032 +#, fuzzy +msgid "Administrateurs et gérants de l'entreprise" +msgstr "Administrateurs et gérants de l'entreprise" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a404 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a414 +msgid "Produits à recevoir" +msgstr "Te innen opbrengsten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a405 +#, fuzzy +msgid "Clients : retenues sur garanties" +msgstr "Clients : retenues sur garanties" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a408 +#, fuzzy +msgid "Compensation clients" +msgstr "Compensation clients" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a41 +msgid "AUTRES CREANCES" +msgstr "Overige vorderingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a410 +msgid "Capital appelé, non versé" +msgstr "Opgevraagd, niet-gestort kapitaal" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4100 +#, fuzzy +msgid "Appels de fonds" +msgstr "Appels de fonds" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4101 +#, fuzzy +msgid "Actionnaires défaillants" +msgstr "Actionnaires défaillants" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a411 +msgid "T.V.A. à récupérer" +msgstr "Terug te vorderen BTW" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a411059 +#, fuzzy +msgid "T.V.A Déductible" +msgstr "T.V.A Déductible" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4112 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4512 +#, fuzzy +msgid "Compte courant administration T.V.A." +msgstr "Compte courant administration T.V.A." + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4118 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4518 +#, fuzzy +msgid "Taxe d'égalisation due" +msgstr "Taxe d'égalisation due" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a412 +msgid "Impôts et versements fiscaux à récupérer" +msgstr "Terug te vorderen belastingen en voorheffingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4120 +msgid "à 4124 Impôts belges sur le résultat" +msgstr "tot 4124 Belgische winstbelastingen " + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4125 +msgid "à 4127 Autres impôts belges" +msgstr "tot 4127 Andere Belgische belastingen " + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4128 +msgid "Impôts étrangers" +msgstr "Buitenlandse belastingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a416 +msgid "Créances diverses" +msgstr "Diverse vorderingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4160 +#, fuzzy +msgid "Associés" +msgstr "Associés" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4161 +#, fuzzy +msgid "Avances et prêts au personnel" +msgstr "Avances et prêts au personnel" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4162 +#, fuzzy +msgid "Compte courant des associés en S.P.R.L." +msgstr "Compte courant des associés en S.P.R.L." + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4163 +#, fuzzy +msgid "Compte courant des administrateurs et gérants" +msgstr "Compte courant des administrateurs et gérants" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4164 +#, fuzzy +msgid "Créances sur sociétés apparentées" +msgstr "Créances sur sociétés apparentées" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4166 +#, fuzzy +msgid "Emballages et matériel à rendre" +msgstr "Emballages et matériel à rendre" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4167 +#, fuzzy +msgid "Etat et établissements publics" +msgstr "Etat et établissements publics" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a41670 +#, fuzzy +msgid "Subsides à recevoir" +msgstr "Subsides à recevoir" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4168 +#, fuzzy +msgid "Rabais, ristournes, remises à obtenir et autres avoirs non encore reçus" +msgstr "" +"Rabais, ristournes, remises à obtenir et autres avoirs non encore reçus" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a42 +msgid "DETTES A PLUS D'UN AN ECHEANT DANS L'ANNEE" +msgstr "Schulden op meer dan één jaar die binnen het jaar vervallen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a422 +msgid "Dettes de location-financement et assimilées" +msgstr "Leasingschulden en soortgelijke" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4220 +#, fuzzy +msgid "Financement de biens immobiliers" +msgstr "Financement de biens immobiliers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4221 +#, fuzzy +msgid "Financement de biens mobiliers" +msgstr "Financement de biens mobiliers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4250 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a440 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fournisseurs4 +msgid "Fournisseurs" +msgstr "Leveranciers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4299 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes6 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes8 +msgid "Autres dettes" +msgstr "Overige schulden" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a43 +msgid "DETTES FINANCIERES" +msgstr "Financiële schulden" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a430 +msgid "Etablissements de crédit. Emprunts en compte à terme fixe" +msgstr "Kredietinstellingen - Leningen op rekeningen met vaste termijn" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a431 +msgid "Etablissements de crédit. Promesses" +msgstr "Kredietinstellingen - Promessen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a432 +msgid "Etablissements de crédit. Crédits d'acceptation" +msgstr "Kredietinstellingen - Acceptkredieten " + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a433 +msgid "Etablissements de crédit. Dettes en compte courant" +msgstr "Kredietinstellingen - Schulden in rekening courant" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44 +msgid "DETTES COMMERCIALES" +msgstr "Handelsschulden" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44011 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44111 +msgid "Fournisseurs CEE" +msgstr "Leveranciers EEG" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4402 +#, fuzzy +msgid "Dettes envers les coparticipants" +msgstr "Dettes envers les coparticipants" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4403 +#, fuzzy +msgid "Fournisseurs - retenues de garanties" +msgstr "Fournisseurs - retenues de garanties" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a444 +msgid "Factures à recevoir" +msgstr "Te ontvangen facturen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a446 +msgid "Acomptes reçus" +msgstr "Ontvangen voorschotten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a448 +#, fuzzy +msgid "Compensations fournisseurs" +msgstr "Compensations fournisseurs" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45 +msgid "DETTES FISCALES, SALARIALES ET SOCIALES" +msgstr "" +"Schulden met betrekking tot belastingen, bezoldigingen en sociale lasten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a450 +msgid "Dettes fiscales estimées" +msgstr "Geraamd bedrag der belastingschulden" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4501 +msgid "à 4504 Impôts sur le résultat" +msgstr "tot 4504 Belgische winstbelastingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4505 +msgid "à 4507 Autres impôts en Belgique" +msgstr "tot 4507 Andere Belgische belastingen en taksen " + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4508 +msgid "Impôts à l'étranger" +msgstr "Buitenlandse belastingen en taksen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a451 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a451054 +msgid "T.V.A. à payer" +msgstr "Te betalen BTW" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a451055 +#, fuzzy +msgid "T.V.A. à payer - Intra-communautaire" +msgstr "T.V.A. à payer - Intra-communautaire" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a451056 +#, fuzzy +msgid "T.V.A. à payer - Cocontractant" +msgstr "T.V.A. à payer - Cocontractant" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a451057 +#, fuzzy +msgid "T.V.A. à payer - Import" +msgstr "T.V.A. à payer - Import" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a452 +msgid "Impôts et taxes à payer" +msgstr "Te betalen belastingen en taksen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4520 +msgid "Autres impôts sur le résultat" +msgstr "Andere Belgische winstbelastingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4525 +msgid "Autres impôts et taxes en Belgique" +msgstr "Andere Belgische belastingen en taksen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45250 +#, fuzzy +msgid "Précompte immobilier" +msgstr "Précompte immobilier" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45251 +#, fuzzy +msgid "Impôts communaux à payer" +msgstr "Impôts communaux à payer" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45252 +#, fuzzy +msgid "Impôts provinciaux à payer" +msgstr "Impôts provinciaux à payer" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45253 +#, fuzzy +msgid "Autres impôts et taxes à payer" +msgstr "Autres impôts et taxes à payer" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4528 +msgid "Impôts et taxes à l'étranger" +msgstr "Buitenlandse belastingen en taksen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a453 +msgid "Précomptes retenus" +msgstr "Ingehouden voorheffingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4530 +#, fuzzy +msgid "Précompte professionnel retenu sur rémunérations" +msgstr "Précompte professionnel retenu sur rémunérations" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4531 +#, fuzzy +msgid "Précompte professionnel retenu sur tantièmes" +msgstr "Précompte professionnel retenu sur tantièmes" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4532 +#, fuzzy +msgid "Précompte mobilier retenu sur dividendes attribués" +msgstr "Précompte mobilier retenu sur dividendes attribués" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4533 +#, fuzzy +msgid "Précompte mobilier retenu sur intérêts payés" +msgstr "Précompte mobilier retenu sur intérêts payés" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4538 +#, fuzzy +msgid "Autres précomptes retenus" +msgstr "Autres précomptes retenus" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a454 +msgid "Office National de la Sécurité Sociale" +msgstr "Rijksdienst voor Sociale Zekerheid" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4540 +#, fuzzy +msgid "Arriérés" +msgstr "Arriérés" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4541 +#, fuzzy +msgid "1er trimestre" +msgstr "1er trimestre" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4542 +#, fuzzy +msgid "2ème trimestre" +msgstr "2ème trimestre" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4543 +#, fuzzy +msgid "3ème trimestre" +msgstr "3ème trimestre" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4544 +#, fuzzy +msgid "4ème trimestre" +msgstr "4ème trimestre" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a455 +msgid "Rémunérations" +msgstr "Bezoldigingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4550 +#, fuzzy +msgid "Administrateurs, gérants et commissaires" +msgstr "Administrateurs, gérants et commissaires" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4551 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4560 +#, fuzzy +msgid "Direction" +msgstr "Direction" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4552 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4561 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6202 +#, fuzzy +msgid "Employés" +msgstr "Employés" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4553 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4562 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6203 +#, fuzzy +msgid "Ouvriers" +msgstr "Ouvriers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a456 +msgid "Pécules de vacances" +msgstr "Vakantiegeld" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a459 +msgid "Autres dettes sociales" +msgstr "Andere sociale schulden" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4590 +#, fuzzy +msgid "Provision pour gratifications de fin d'année" +msgstr "Provision pour gratifications de fin d'année" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4591 +#, fuzzy +msgid "Départs de personnel" +msgstr "Départs de personnel" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4592 +#, fuzzy +msgid "Oppositions sur rémunérations" +msgstr "Oppositions sur rémunérations" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4593 +#, fuzzy +msgid "Assurances relatives au personnel" +msgstr "Assurances relatives au personnel" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45930 +#, fuzzy +msgid "Assurance loi" +msgstr "Assurance loi" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45931 +#, fuzzy +msgid "Assurance salaire garanti " +msgstr "Assurance salaire garanti " + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45932 +#, fuzzy +msgid "Assurance groupe " +msgstr "Assurance groupe " + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45933 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62302 +#, fuzzy +msgid "Assurances individuelles" +msgstr "Assurances individuelles" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4594 +#, fuzzy +msgid "Caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants" +msgstr "Caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4597 +#, fuzzy +msgid "Dettes et provisions sociales diverses" +msgstr "Dettes et provisions sociales diverses" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a46 +msgid "ACOMPTES RECUS SUR COMMANDES" +msgstr "Ontvangen vooruitbetalingen op bestellingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a47 +msgid "DETTES DECOULANT DE L'AFFECTATION DES RESULTATS" +msgstr "Schulden uit de bestemming van het resultaat" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a470 +msgid "Dividendes et tantièmes d'exercices antérieurs" +msgstr "Dividenden en tantièmes over vorige boekjaren" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a471 +msgid "Dividendes de l'exercice" +msgstr "Dividenden over het boekjaar" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a472 +msgid "Tantièmes de l'exercice" +msgstr "Tantièmes over het boekjaar" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a473 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a696 +msgid "Autres allocataires" +msgstr "Andere rechthebbenden" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a48 +msgid "DETTES DIVERSES" +msgstr "Diverse schulden" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a480 +msgid "Obligations et coupons échus" +msgstr "Vervallen obligaties en coupons" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a481 +#, fuzzy +msgid "Actionnaires - capital à rembourser" +msgstr "Actionnaires - capital à rembourser" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a482 +#, fuzzy +msgid "Participation du personnel à payer" +msgstr "Participation du personnel à payer" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a483 +#, fuzzy +msgid "Acomptes reçus d'autres tiers à moins d'un an" +msgstr "Acomptes reçus d'autres tiers à moins d'un an" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a486 +#, fuzzy +msgid "Emballages et matériel consignés" +msgstr "Emballages et matériel consignés" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49 +msgid "COMPTES DE REGULARISATION ET COMPTES D'ATTENTE" +msgstr "Overlopende rekeningen en wachtrekeningen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a490 +msgid "Charges à reporter" +msgstr "Over te dragen kosten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a491 +msgid "Produits acquis" +msgstr "Verkregen opbrengsten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4910 +#, fuzzy +msgid "Produits d'exploitation" +msgstr "Produits d'exploitation" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49100 +#, fuzzy +msgid "Ristournes, rabais à obtenir" +msgstr "Ristournes, rabais à obtenir" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49101 +#, fuzzy +msgid "Commissions à obtenir" +msgstr "Commissions à obtenir" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49102 +#, fuzzy +msgid "Autres produits d'exploitation" +msgstr "Autres produits d'exploitation" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4911 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsfinanciers1 +#, fuzzy +msgid "Produits financiers" +msgstr "Produits financiers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49110 +#, fuzzy +msgid "Intérêts courus et non échus sur prêts et débits" +msgstr "Intérêts courus et non échus sur prêts et débits" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49111 +#, fuzzy +msgid "Autres produits financiers" +msgstr "Autres produits financiers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a492 +msgid "Charges à imputer" +msgstr "Toe te rekenen kosten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a493 +msgid "Produits à reporter" +msgstr "Over te dragen opbrengsten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4930 +#, fuzzy +msgid "Produits d'exploitation à reporter" +msgstr "Produits d'exploitation à reporter" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4931 +#, fuzzy +msgid "Produits financiers à reporter" +msgstr "Produits financiers à reporter" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a499 +msgid "Comptes d'attente" +msgstr "Wachtrekeningen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4990 +msgid "Compte d'attente" +msgstr "Wachtrekening" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4991 +#, fuzzy +msgid "Compte de répartition périodique des charges" +msgstr "Compte de répartition périodique des charges" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4999 +#, fuzzy +msgid "Transferts d'exercice" +msgstr "Transferts d'exercice" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a5 +msgid "CLASSE 5. PLACEMENTS DE TRESORERIE ET DE VALEURS DISPONIBLES" +msgstr "KLASSE 5 - GELDBELEGGINGEN EN LIQUIDE MIDDELEN" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a50 +msgid "ACTIONS PROPRES" +msgstr "Eigen aandelen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a51 +msgid "ACTIONS ET PARTS" +msgstr "Aandelen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a52 +msgid "TITRES A REVENUS FIXES" +msgstr "Vastrentende effecten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a53 +msgid "DEPOTS A TERME" +msgstr "Termijndeposito's" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a530 +msgid "De plus d'un an" +msgstr "Op meer dan één jaar" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a531 +msgid "De plus d'un mois et à un an au plus" +msgstr "Op meer dan één maand en op ten hoogste één jaar" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a532 +msgid "D'un mois au plus" +msgstr "Op ten hoogste één maand" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a54 +msgid "VALEURS ECHUES A L'ENCAISSEMENT" +msgstr "Te incasseren vervallen waarden" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a540 +msgid "Chèques à encaisser" +msgstr "Te incasseren cheques" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a541 +msgid "Coupons à encaisser" +msgstr "Te incasseren coupons" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a55 +msgid "ETABLISSEMENTS DE CREDIT." +msgstr "Kredietinstellingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a550 +msgid "Comptes ouverts auprès des divers établissements" +msgstr " Rekeningen geopend bij verschillende instellingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a56 +msgid "OFFICE DES CHEQUES POSTAUX" +msgstr "Postcheque en girodienst" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a560 +msgid "Compte courant" +msgstr "Rekening-courant" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a561 +msgid "Chèques émis" +msgstr "Uitgeschreven cheques (-)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a57 +msgid "CAISSES" +msgstr "Kassen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a570 +msgid "Caisses - espèces" +msgstr "Kassen-contanten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a578 +msgid "Caisses - timbres" +msgstr "Kassen-zegels" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a58 +msgid "VIREMENTS INTERNES" +msgstr "Interne overboekingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6 +msgid "CLASSE 6. - CHARGES" +msgstr "KLASSE 6 - KOSTEN" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a60 +msgid "APPROVISIONNEMENTS ET MARCHANDISES" +msgstr "Handelsgoederen, grond- en hulpstoffen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a601 +msgid "Achats de fournitures" +msgstr "Aankopen van hulpstoffen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a602 +msgid "Achats de services, travaux et études" +msgstr "Aankopen van diensten, werk en studies" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a603 +msgid "Sous-traitances générales" +msgstr "Algemene onderaannemingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a604 +msgid "Achats de marchandises" +msgstr "Aankopen van handelsgoederen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a605 +msgid "Achats d'immeubles destinés à la revente" +msgstr "Aankopen van onroerende goederen bestemd voor verkoop" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a608 +msgid "Remises, ristournes et rabais obtenus sur achats" +msgstr "Ontvangen kortingen, ristorno's en rabatten (-)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a609 +msgid "Variations de stocks" +msgstr "Voorraadwijzigingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6090 +msgid "De matières premières" +msgstr "van grondstoffen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6091 +msgid "De fournitures" +msgstr "van hulpstoffen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6094 +msgid "De marchandises" +msgstr "van handelsgoederen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6095 +msgid "D'immeubles destinés à la vente" +msgstr "van gekochte onroerende goederen bestemd voor verkoop" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61 +msgid "SERVICES ET BIENS DIVERS" +msgstr "Diensten en diverse goederen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a610 +#, fuzzy +msgid "Loyers et charges locatives" +msgstr "Loyers et charges locatives" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6100 +#, fuzzy +msgid "Loyers divers" +msgstr "Loyers divers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6101 +#, fuzzy +msgid "Charges locatives" +msgstr "Charges locatives" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a611 +#, fuzzy +msgid "Entretien et réparation" +msgstr "Entretien et réparation" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a612 +#, fuzzy +msgid "Fournitures faites à l'entreprise" +msgstr "Fournitures faites à l'entreprise" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6120 +#, fuzzy +msgid "Eau, gaz, électricité, vapeur" +msgstr "Eau, gaz, électricité, vapeur" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61203 +#, fuzzy +msgid "Vapeur" +msgstr "Vapeur" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6121 +#, fuzzy +msgid "Téléphone, télégrammes, télex, téléfax, frais postaux" +msgstr "Téléphone, télégrammes, télex, téléfax, frais postaux" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61210 +#, fuzzy +msgid "Téléphone" +msgstr "Téléphone" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61211 +#, fuzzy +msgid "Télégrammes" +msgstr "Télégrammes" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61212 +#, fuzzy +msgid "Télex et téléfax" +msgstr "Télex et téléfax" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61213 +#, fuzzy +msgid "Frais postaux" +msgstr "Frais postaux" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6122 +#, fuzzy +msgid "Livres, bibliothèque" +msgstr "Livres, bibliothèque" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a613 +#, fuzzy +msgid "Rétributions de tiers" +msgstr "Rétributions de tiers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6130 +#, fuzzy +msgid "Redevances et royalties" +msgstr "Redevances et royalties" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61300 +#, fuzzy +msgid "Redevances pour brevets, licences, marques, accessoires" +msgstr "Redevances pour brevets, licences, marques, accessoires" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61301 +#, fuzzy +msgid "Autres redevances" +msgstr "Autres redevances" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6131 +#, fuzzy +msgid "Assurances non relatives au personnel" +msgstr "Assurances non relatives au personnel" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61310 +#, fuzzy +msgid "Assurance incendie" +msgstr "Assurance incendie" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61311 +#, fuzzy +msgid "Assurance vol" +msgstr "Assurance vol" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61312 +#, fuzzy +msgid "Assurance autos" +msgstr "Assurance autos" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61313 +#, fuzzy +msgid "Assurance crédit" +msgstr "Assurance crédit" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61314 +#, fuzzy +msgid "Assurances frais généraux" +msgstr "Assurances frais généraux" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6132 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62322 +#, fuzzy +msgid "Divers" +msgstr "Divers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61320 +#, fuzzy +msgid "Commissions aux tiers" +msgstr "Commissions aux tiers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61321 +#, fuzzy +msgid "Honoraires d'avocats, d'experts, etc ..." +msgstr "Honoraires d'avocats, d'experts, etc ..." + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61322 +#, fuzzy +msgid "Cotisations aux groupements professionnels" +msgstr "Cotisations aux groupements professionnels" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61323 +#, fuzzy +msgid "Dons, libéralités, ..." +msgstr "Dons, libéralités, ..." + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61324 +#, fuzzy +msgid "Frais de contentieux" +msgstr "Frais de contentieux" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61325 +#, fuzzy +msgid "Publications légales" +msgstr "Publications légales" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6133 +#, fuzzy +msgid "Transports et déplacements" +msgstr "Transports et déplacements" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61330 +#, fuzzy +msgid "Transports de personnel" +msgstr "Transports de personnel" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61331 +#, fuzzy +msgid "Voyages, déplacements, représentations" +msgstr "Voyages, déplacements, représentations" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6134 +msgid "Personnel intérimaire" +msgstr "Personnel intérimaire" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a614 +#, fuzzy +msgid "Annonces, publicité, propagande et documentation" +msgstr "Annonces, publicité, propagande et documentation" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6140 +#, fuzzy +msgid "Annonces et insertions" +msgstr "Annonces et insertions" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6141 +#, fuzzy +msgid "Catalogues et imprimés" +msgstr "Catalogues et imprimés" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6142 +#, fuzzy +msgid "Echantillons" +msgstr "Echantillons" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6143 +#, fuzzy +msgid "Foires et expositions" +msgstr "Foires et expositions" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6144 +#, fuzzy +msgid "Primes" +msgstr "Primes" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6145 +#, fuzzy +msgid "Cadeaux à la clientèle" +msgstr "Cadeaux à la clientèle" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6146 +#, fuzzy +msgid "Missions et réceptions" +msgstr "Missions et réceptions" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6147 +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a615 +#, fuzzy +msgid "Sous-traitants" +msgstr "Sous-traitants" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6150 +#, fuzzy +msgid "Sous-traitants pour activités propres" +msgstr "Sous-traitants pour activités propres" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6151 +#, fuzzy +msgid "Sous-traitants d'associations momentanées" +msgstr "Sous-traitants d'associations momentanées" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6152 +#, fuzzy +msgid "Quote-part bénéficiaire des coparticipants" +msgstr "Quote-part bénéficiaire des coparticipants" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61700 +msgid "" +"Personnel intérimaire et personnes mises à la disposition de l'entreprise" +msgstr "Uitzendkrachten en personen ter beschikking gesteld van de onderneming" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61800 +msgid "Rémunérations, primes pour assurances extralégales" +msgstr "" +"Bezoldigingen, premies voor buitenwettelijke verzekeringen, ouderdoms- en " +"overlevingspensioenen van bestuurders, zaakvoerders en werkende vennoten, " +"die niet worden toegekend uit hoofde van een arbeidsovereenkomst" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62 +msgid "REMUNERATIONS, CHARGES SOCIALES ET PENSIONS" +msgstr "Bezoldigingen, sociale lasten en pensioenen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a620 +msgid "Rémunérations et avantages sociaux directs" +msgstr "Bezoldigingen en rechtstreekse sociale voordelen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6200 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a695 +msgid "Administrateurs ou gérants" +msgstr "Bestuurders of zaakvoerders" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6201 +msgid "Personnel de direction" +msgstr "Directiepersoneel" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6204 +msgid "Autres membres du personnel" +msgstr "Andere personeelsleden" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a621 +msgid "Cotisations patronales d'assurances sociales" +msgstr "Werkgeversbijdragen voor sociale verzekeringen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6210 +#, fuzzy +msgid "Sur salaires" +msgstr "Sur salaires" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6211 +#, fuzzy +msgid "Sur appointements et commissions" +msgstr "Sur appointements et commissions" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a622 +msgid "Primes patronales pour assurances extralégales" +msgstr "Werkgeverspremies voor bovenwettelijke verzekeringen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a623 +msgid "Autres frais de personnel" +msgstr "Andere personeelskosten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6230 +#, fuzzy +msgid "Assurances du personnel" +msgstr "Assurances du personnel" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62300 +#, fuzzy +msgid "Assurances loi, responsabilité civile, chemin du travail" +msgstr "Assurances loi, responsabilité civile, chemin du travail" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62301 +#, fuzzy +msgid "Assurance salaire garanti" +msgstr "Assurance salaire garanti" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6231 +#, fuzzy +msgid "Charges sociales diverses" +msgstr "Charges sociales diverses" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62310 +#, fuzzy +msgid "Jours fériés payés" +msgstr "Jours fériés payés" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62311 +#, fuzzy +msgid "Salaire hebdomadaire garanti" +msgstr "Salaire hebdomadaire garanti" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62312 +#, fuzzy +msgid "Allocations familiales complémentaires" +msgstr "Allocations familiales complémentaires" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6232 +#, fuzzy +msgid "Charges sociales des administrateurs, gérants et commissaires" +msgstr "Charges sociales des administrateurs, gérants et commissaires" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62320 +#, fuzzy +msgid "Allocations familiales complémentaires pour non salariés" +msgstr "Allocations familiales complémentaires pour non salariés" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62321 +#, fuzzy +msgid "Lois sociales pour indépendants" +msgstr "Lois sociales pour indépendants" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a624 +msgid "Pensions de retraite et de survie" +msgstr "Ouderdoms- en overlevingspensioenen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6240 +msgid "Administrateurs et gérants" +msgstr "Bestuurders en zaakvoerders" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6241 +msgid "Personnel" +msgstr "Personeel" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a625 +#, fuzzy +msgid "Provision pour pécule de vacances" +msgstr "Provision pour pécule de vacances" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6250 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6310 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6320 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6330 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6340 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6350 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6360 +#, fuzzy +msgid "Dotations" +msgstr "Dotations" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6251 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6351 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6361 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6371 +#, fuzzy +msgid "Utilisations et reprises" +msgstr "Utilisations et reprises" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a63 +msgid "" +"AMORTISSEMENTS, REDUCTIONS DE VALEUR ET PROVISIONS POUR RISQUES ET CHARGES" +msgstr "" +"Afschrijvingen, waardeverminderingen en voorzieningen voor risico's en kosten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a630 +msgid "" +"Dotations aux amortissements et aux réductions de valeur sur immobilisations" +msgstr "Afschrijvingen en waardeverminderingen op vaste activa - Toevoeging" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6300 +msgid "Dotations aux amortissements sur frais d'établissement" +msgstr "Afschrijvingen op oprichtingskosten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6301 +msgid "Dotations aux amortissements sur immobilisations incorporelles" +msgstr "Afschrijvingen op immateriële vaste activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6302 +msgid "Dotations aux amortissements sur immobilisations corporelles" +msgstr "Afschrijvingen op materiële vaste activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6308 +msgid "Dotations aux réductions de valeur sur immobilisations incorporelles" +msgstr "Waardeverminderingen op immateriële vaste activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6309 +msgid "Dotations aux réductions de valeur sur immobilisations corporelles" +msgstr "Waardeverminderingen op materiële vaste activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a631 +msgid "Réductions de valeur sur stocks" +msgstr "Waardeverminderingen op voorraden" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6311 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6321 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6331 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6341 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6511 +msgid "Reprises" +msgstr "Terugneming (-)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a632 +msgid "Réductions de valeur sur commandes en cours d'exécution" +msgstr "Waardeverminderingen op bestellingen in uitvoering" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a633 +msgid "Réductions de valeur sur créances commerciales à plus d'un an" +msgstr "Waardeverminderingen op handelsvorderingen op meer dan één jaar" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a634 +msgid "Réductions de valeur sur créances commerciales à un an au plus" +msgstr "Waardeverminderingen op handelsvorderingen op ten hoogste één jaar" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6370 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6510 +msgid "Dotations " +msgstr "Toevoeging" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64 +msgid "AUTRES CHARGES D'EXPLOITATION" +msgstr "Andere bedrijfskosten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a640 +msgid "Charges fiscales d'exploitation" +msgstr "Bedrijfsbelastingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6400 +#, fuzzy +msgid "Taxes et impôts directs" +msgstr "Taxes et impôts directs" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64000 +#, fuzzy +msgid "Taxes sur autos et camions" +msgstr "Taxes sur autos et camions" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6401 +#, fuzzy +msgid "Taxes et impôts indirects" +msgstr "Taxes et impôts indirects" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64010 +#, fuzzy +msgid "Timbres fiscaux pris en charge par la firme" +msgstr "Timbres fiscaux pris en charge par la firme" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64011 +#, fuzzy +msgid "Droits d'enregistrement" +msgstr "Droits d'enregistrement" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64012 +#, fuzzy +msgid "T.V.A. non déductible" +msgstr "T.V.A. non déductible" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6402 +#, fuzzy +msgid "Impôts provinciaux et communaux" +msgstr "Impôts provinciaux et communaux" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64020 +#, fuzzy +msgid "Taxe sur la force motrice" +msgstr "Taxe sur la force motrice" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64021 +#, fuzzy +msgid "Taxe sur le personnel occupé" +msgstr "Taxe sur le personnel occupé" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6403 +#, fuzzy +msgid "Taxes diverses" +msgstr "Taxes diverses" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a641 +msgid "Moins-values sur réalisations courantes d'immobilisations corporelles" +msgstr "Minderwaarden op de courante realisatie van vaste activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a642 +msgid "Moins-values sur réalisations de créances commerciales" +msgstr "Minderwaarden op de realisatie van handelsvorderingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a643 +msgid "à 648 Charges d'exploitations diverses" +msgstr "tot 648 Diverse bedrijfskosten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a649 +msgid "Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de restructuration" +msgstr "Als herstructureringskosten geactiveerde bedrijfskosten (-)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a65 +msgid "CHARGES FINANCIERES" +msgstr "Financiële kosten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a650 +msgid "Charges des dettes" +msgstr "Kosten van schulden" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6500 +msgid "Intérêts, commissions et frais afférents aux dettes" +msgstr "Rente, commissies en kosten verbonden aan schulden" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6501 +msgid "Amortissements des agios et frais d'émission d'emprunts" +msgstr "Afschrijving van kosten bij uitgifte van leningen en van disagio" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6502 +msgid "Autres charges de dettes" +msgstr "Andere kosten van schulden" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6503 +msgid "Intérêts intercalaires portés à l'actif" +msgstr "Geactiveerde intercalaire interesten (-)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a651 +msgid "Réductions de valeur sur actifs circulants" +msgstr "Waardeverminderingen op vlottende activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a652 +msgid "Moins-values sur réalisation d'actifs circulants" +msgstr "Minderwaarden op de realisatie van vlottende activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a653 +msgid "Charges d'escompte de créances" +msgstr "Discontokosten op vorderingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a654 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a754 +msgid "Différences de change" +msgstr "Wisselresultaten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a655 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a755 +msgid "Ecarts de conversion des devises" +msgstr "Resultaten uit de omrekening van vreemde valuta" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a656 +msgid "Frais de banques, de chèques postaux" +msgstr "Voorzieningen met financieel karakter" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a657 +#, fuzzy +msgid "Commissions sur ouvertures de crédit, cautions, avals" +msgstr "Commissions sur ouvertures de crédit, cautions, avals" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a658 +#, fuzzy +msgid "Frais de vente des titres" +msgstr "Frais de vente des titres" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a66 +msgid "CHARGES EXCEPTIONNELLES" +msgstr "Uitzonderlijke kosten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a660 +msgid "Amortissements et réductions de valeur exceptionnels" +msgstr "Uitzonderlijke afschrijvingen en waardeverminderingen (toevoeging)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6600 +msgid "Sur frais d'établissement" +msgstr "op oprichtingskosten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6601 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6630 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7600 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7630 +msgid "Sur immobilisations incorporelles" +msgstr "op immateriële vaste activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6602 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6631 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7601 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7631 +msgid "Sur immobilisations corporelles" +msgstr "op materiële vaste activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a661 +msgid "Réductions de valeur sur immobilisations financières" +msgstr "Waardeverminderingen op financiële vaste activa (toevoeging)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a662 +msgid "Provisions pour risques et charges exceptionnels" +msgstr "Voorzieningen voor uitzonderlijke risico's en kosten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a663 +msgid "Moins-values sur réalisation d'actifs immobilisés" +msgstr "Minderwaarden op de realisatie van vaste activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6632 +#, fuzzy +msgid "" +"Sur immobilisations détenues en location-financement et droits similaires" +msgstr "" +"Sur immobilisations détenues en location-financement et droits similaires" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6633 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7632 +#, fuzzy +msgid "Sur immobilisations financières" +msgstr "Sur immobilisations financières" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6634 +#, fuzzy +msgid "Sur immeubles acquis ou construits en vue de la revente" +msgstr "Sur immeubles acquis ou construits en vue de la revente" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a664 +#, fuzzy +msgid "Pénalités et amendes diverses" +msgstr "Pénalités et amendes diverses" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a665 +#, fuzzy +msgid "Différence de charge" +msgstr "Différence de charge" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a668 +msgid "Autres charges exceptionnelles" +msgstr "Andere uitzonderlijke kosten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a669 +msgid "" +"Charges exceptionnelles transférées à l'actif en frais de restructuration" +msgstr "" +"Uitzonderlijke kosten als herstructureringskosten opgenomen onder de activa " +"(-)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a67 +msgid "IMPOTS SUR LE RESULTAT" +msgstr "Belastingen op het resultaat" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a670 +msgid "Impôts belges sur le résultat de l'exercice" +msgstr "Belgische belastingen op het resultaat van het boekjaar" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6700 +msgid "Impôts et précomptes dus ou versés" +msgstr "Verschuldigde of gestorte belastingen en voorheffingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6701 +msgid "Excédent de versements d'impôts et précomptes porté à l'actif" +msgstr "" +"Geactiveerde overschotten van betaalde belastingen en voorheffingen (-)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6702 +msgid "Charges fiscales estimées" +msgstr "Geraamde belastingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a671 +msgid "Impôts belges sur le résultat d'exercices antérieurs" +msgstr "Belgische belastingen op het resultaat van vorige boekjaren" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6710 +msgid "Suppléments d'impôts dus ou versés" +msgstr "Verschuldigde of gestorte belastingsupplementen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6711 +msgid "Suppléments d'impôts estimés" +msgstr "Geraamde belastingsupplementen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6712 +msgid "Provisions fiscales constituées" +msgstr "Gevormde fiscale voorzieningen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a672 +msgid "Impôts étrangers sur le résultat de l'exercice" +msgstr "Buitenlandse belastingen op het resultaat van het boekjaar" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a673 +msgid "Impôts étrangers sur le résultat d'exercices antérieurs" +msgstr "Buitenlandse belastingen op het resultaat van vorige boekjaren" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a68 +msgid "TRANSFERTS AUX RESERVES IMMUNISEES" +msgstr "" +"Overboeking naar de uitgestelde belastingen en naar de belastingvrije " +"reserves" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a69 +msgid "AFFECTATION DES RESULTATS" +msgstr "Resultaatverwerking" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a690 +msgid "Perte reportée de l'exercice précédent" +msgstr "Overgedragen verlies van het vorige boekjaar" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a691 +msgid "Dotation à la réserve légale" +msgstr "Toevoeging aan het kapitaal en aan de uitgiftepremie" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a692 +msgid "Dotation aux autres réserves" +msgstr "Toevoeging aan de reserves" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a693 +msgid "Bénéfice à reporter" +msgstr "Over te dragen winst" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a694 +msgid "Rémunération du capital" +msgstr "Vergoeding van het kapitaal" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7 +msgid "CLASSE 7. - PRODUITS" +msgstr "KLASSE 7 - OPBRENGSTEN" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a70 +msgid "CHIFFRE D'AFFAIRES" +msgstr "Omzet" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a700 +msgid "Ventes de marchandises" +msgstr "Verkopen van handelsgoederen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7000 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7020 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a_sale +msgid "Ventes en Belgique" +msgstr "Verkopen in België" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7001 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7011 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7021 +msgid "Ventes dans les pays membres de la C.E.E." +msgstr "Verkopen in lidstaten van de E.E.G." + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7002 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7012 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7022 +msgid "Ventes à l'exportation" +msgstr "Verkopen buiten de E.E.G. (export)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a701 +msgid "Ventes de produits finis" +msgstr "Verkopen van afgewerkte produkten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a702 +#, fuzzy +msgid "Ventes de déchets et rebuts" +msgstr "Ventes de déchets et rebuts" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a703 +#, fuzzy +msgid "Ventes d'emballages récupérables" +msgstr "Ventes d'emballages récupérables" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a704 +#, fuzzy +msgid "Facturations des travaux en cours" +msgstr "Facturations des travaux en cours" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a705 +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a746 +#, fuzzy +msgid "Prestations de services" +msgstr "Prestations de services" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7050 +#, fuzzy +msgid "Prestations de services en Belgique" +msgstr "Prestations de services en Belgique" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7051 +#, fuzzy +msgid "Prestations de services dans les pays membres de la C.E.E." +msgstr "Prestations de services dans les pays membres de la C.E.E." + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7052 +#, fuzzy +msgid "Prestations de services en vue de l'exportation" +msgstr "Prestations de services en vue de l'exportation" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a706 +#, fuzzy +msgid "Pénalités et dédits obtenus par l'entreprise" +msgstr "Pénalités et dédits obtenus par l'entreprise" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a708 +msgid "Remises, ristournes et rabais accordés" +msgstr "Toegekende kortingen, ristorno's en rabatten (-)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7080 +msgid "Sur ventes de marchandises" +msgstr "op handelsgoederen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7081 +msgid "Sur ventes de produits finis" +msgstr "op afgewerkte produkten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7082 +#, fuzzy +msgid "Sur ventes de déchets et rebuts" +msgstr "Sur ventes de déchets et rebuts" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7083 +#, fuzzy +msgid "Sur prestations de services" +msgstr "Sur prestations de services" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7084 +#, fuzzy +msgid "Mali sur travaux facturés aux associations momentanées" +msgstr "Mali sur travaux facturés aux associations momentanées" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a71 +msgid "VARIATION DES STOCKS ET DES COMMANDES EN COURS D'EXECUTION" +msgstr "Wijzigingen in de voorraden en in de bestellingen in uitvoering" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a712 +msgid "Des en cours de fabrication" +msgstr "In de voorraad goederen in bewerking" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a713 +msgid "Des produits finis" +msgstr "In de voorraad gereed product" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a715 +msgid "Des immeubles construits destinés à la vente" +msgstr "In de voorraad onroerende goederen bestemd voor verkoop" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a717 +msgid "Des commandes en cours d'exécution" +msgstr "In de bestellingen in uitvoering" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7170 +#, fuzzy +msgid "Commandes en cours - Coût de revient" +msgstr "Commandes en cours - Coût de revient" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a71700 +#, fuzzy +msgid "Coût des commandes en cours d'exécution" +msgstr "Coût des commandes en cours d'exécution" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a71701 +#, fuzzy +msgid "Coût des travaux en cours des associations momentanées" +msgstr "Coût des travaux en cours des associations momentanées" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7171 +msgid "Bénéfices portés en compte sur commandes en cours" +msgstr "Toegerekende winst" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a71710 +#, fuzzy +msgid "Sur commandes en cours d'exécution" +msgstr "Sur commandes en cours d'exécution" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a71711 +#, fuzzy +msgid "Sur travaux en cours des associations momentanées" +msgstr "Sur travaux en cours des associations momentanées" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a72 +msgid "PRODUCTION IMMOBILISEE" +msgstr "Geproduceerde vaste activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a720 +msgid "En frais d'établissement" +msgstr "In oprichtingskosten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a721 +msgid "En immobilisations incorporelles" +msgstr "In immateriële vaste activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a722 +msgid "En immobilisations corporelles" +msgstr "In materiële vaste activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a723 +msgid "En immobilisations en cours" +msgstr "In vaste activa in aanbouw" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a74 +msgid "AUTRES PRODUITS D'EXPLOITATION" +msgstr "Andere bedrijfsopbrengsten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a740 +msgid "Subsides d'exploitation et montants compensatoires" +msgstr "Bedrijfssubsidies en compenserende bedragen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a741 +msgid "Plus-values sur réalisations courantes d'immobilisations corporelles" +msgstr "Meerwaarden op de courante realisatie van materiële vaste activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a742 +msgid "Plus-values sur réalisations de créances commerciales" +msgstr "Meerwaarden op de realisatie van handelsvorderingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a743 +#, fuzzy +msgid "Produits de services exploités dans l'intérêt du personnel" +msgstr "Produits de services exploités dans l'intérêt du personnel" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a744 +#, fuzzy +msgid "Commissions et courtages" +msgstr "Commissions et courtages" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a745 +#, fuzzy +msgid "Redevances pour brevets et licences" +msgstr "Redevances pour brevets et licences" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a747 +#, fuzzy +msgid "Revenus des immeubles affectés aux activités non professionnelles" +msgstr "Revenus des immeubles affectés aux activités non professionnelles" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a748 +#, fuzzy +msgid "Locations diverses à caractère professionnel" +msgstr "Locations diverses à caractère professionnel" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a749 +#, fuzzy +msgid "Produits divers" +msgstr "Produits divers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7490 +#, fuzzy +msgid "Bonis sur reprises d'emballages consignés" +msgstr "Bonis sur reprises d'emballages consignés" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7491 +#, fuzzy +msgid "Bonis sur travaux en associations momentanées" +msgstr "Bonis sur travaux en associations momentanées" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a75 +msgid "PRODUITS FINANCIERS" +msgstr "Financiële opbrengsten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a750 +msgid "Produits des immobilisations financières" +msgstr "Opbrengsten uit financiële vaste activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7500 +#, fuzzy +msgid "Revenus des actions" +msgstr "Revenus des actions" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7501 +#, fuzzy +msgid "Revenus des obligations" +msgstr "Revenus des obligations" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7502 +#, fuzzy +msgid "Revenus des créances à plus d'un an" +msgstr "Revenus des créances à plus d'un an" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a751 +msgid "Produits des actifs circulants" +msgstr "Opbrengsten uit vlottende activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a752 +msgid "Plus-values sur réalisations d'actifs circulants" +msgstr "Meerwaarden op de realisatie van vlottende activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a753 +msgid "Subsides en capital et en intérêts" +msgstr "Kapitaal- en interestsubsidies" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a756 +#, fuzzy +msgid "Produits des autres créances" +msgstr "Produits des autres créances" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a757 +#, fuzzy +msgid "Escomptes obtenus" +msgstr "Escomptes obtenus" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a76 +msgid "PRODUITS EXCEPTIONNELS" +msgstr "Uitzonderlijke opbrengsten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a760 +msgid "Reprises d'amortissements et de réductions de valeur" +msgstr "Terugneming van afschrijvingen en waardeverminderingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a761 +msgid "Reprises de réductions de valeur sur immobilisations financières" +msgstr "Terugneming van waardeverminderingen op financiële vaste activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a762 +msgid "Reprises de provisions pour risques et charges exceptionnelles" +msgstr "Terugneming van voorzieningen voor uitzonderlijke risico's en kosten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a763 +msgid "Plus-values sur réalisation d'actifs immobilisés" +msgstr "Meerwaarden op de realisatie van vaste activa" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a764 +msgid "Autres produits exceptionnels" +msgstr "Andere uitzonderlijke opbrengsten" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a77 +msgid "REGULARISATIONS D'IMPOTS ET REPRISES DE PROVISIONS FISCALES" +msgstr "" +"Regularisering van belastingen en terugneming van fiscale voorzieningen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a771 +msgid "Impôts belges sur le résultat" +msgstr "Belgische belastingen op het resultaat" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7710 +msgid "Régularisations d'impôts dus ou versés" +msgstr "Regularisering van verschuldigde of betaalde belastingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7711 +msgid "Régularisations d'impôts estimés" +msgstr "Regularisering van geraamde belastingen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7712 +msgid "Reprises de provisions fiscales" +msgstr "Terugneming van fiscale voorzieningen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a773 +msgid "Impôts étrangers sur le résultat" +msgstr "Buitenlandse belastingen op het resultaat" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a79 +msgid "AFFECTATION AUX RESULTATS" +msgstr "Resultaatverwerking" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a790 +msgid "Bénéfice reporté de l'exercice précédent" +msgstr "Overgedragen winst van het vorige boekjaar" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a791 +msgid "Prélèvement sur le capital et les primes d'émission" +msgstr "Onttrekking aan het kapitaal en aan de uitgiftepremies" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a792 +msgid "Prélèvement sur les réserves" +msgstr "Onttrekking aan de reserves" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a793 +msgid "Perte à reporter" +msgstr "Over te dragen verlies" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a794 +msgid "Intervention d'associés" +msgstr "Tussenkomst van vennoten (of van de eigenaar) in het verlies" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a_expense +msgid "Achats de matières premières" +msgstr "Aankopen van grondstoffen" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.a_root +msgid "PLAN COMPTABLE MINIMUM NORMALISE" +msgstr "MINIMUM GENORMALISEERD REKENINGSTELSEL" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.template,name:l10n_be.cash +#, fuzzy +msgid "Caisse principale" +msgstr "Caisse principale" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock +msgid "Stock et Encours" +msgstr "Voorraden in bestelling" + +#. module: l10n_be +#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view +msgid "Vue" +msgstr "Weergave" + +#. module: l10n_be +#: model:account.chart.template,name:l10n_be.l10nbe_chart_template +msgid "Belgian PCMN" +msgstr "Belgisch MGRS" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif +#, fuzzy +msgid "ACTIF" +msgstr "ACTIF" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifscirculants0 +#, fuzzy +msgid "ACTIFS CIRCULANTS" +msgstr "ACTIFS CIRCULANTS" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0 +#, fuzzy +msgid "ACTIFS IMMOBILISES" +msgstr "ACTIFS IMMOBILISES" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_ammo2 +#, fuzzy +msgid "" +"Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur " +"immobilisations incorporelles et corporelles" +msgstr "" +"Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur " +"immobilisations incorporelles et corporelles" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_appro_mbsd3 +#, fuzzy +msgid "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers" +msgstr "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autreschargesdexploitation2 msgid "Autres charges d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:296 -#, python-format -msgid "XML File has been Created" -msgstr "" +msgstr "Andere bedrijfskosten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgium_bs +#, fuzzy msgid "Belgium Balance Sheet" -msgstr "" +msgstr "Belgium Balance Sheet" #. module: l10n_be -#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0 -msgid "Ask Restitution" -msgstr "Teruggave" +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgiumpl0 +#, fuzzy +msgid "Belgium P&L" +msgstr "Belgium P&L" #. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prov_pr_chargesetdotations2 -msgid "" -"Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)" -msgstr "" +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertecouranteavantimpts1 +#, fuzzy +msgid "Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts" +msgstr "Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts" #. module: l10n_be -#: view:l1on_be.vat.declaration:0 -msgid "Advanced Options" -msgstr "" +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcercice1 +#, fuzzy +msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice" +msgstr "Bénéfice (Perte) de l'excercice" #. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1 -msgid "Produits exceptionnels" -msgstr "" +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcerciceavantimpts1 +#, fuzzy +msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts" +msgstr "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts" #. module: l10n_be -#: view:vat.listing.clients:0 -msgid "VAT listing" -msgstr "" +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedexploitation1 +#, fuzzy +msgid "Bénéfice (Perte) d'exploitation" +msgstr "Bénéfice (Perte) d'exploitation" #. module: l10n_be -#: field:partner.vat.list,partner_ids:0 -msgid "Clients" -msgstr "" +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficeperteencours0 +#, fuzzy +msgid "Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e)" +msgstr "Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e)" #. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_margebrutedexploitation2 -msgid "Marge brute d'exploitation" -msgstr "" +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertereporte2 +#, fuzzy +msgid "Bénéfice (Perte) reporté(e)" +msgstr "Bénéfice (Perte) reporté(e)" #. module: l10n_be -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265 -#, python-format -msgid "No data available for the client." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementsdecrdit4 -msgid "Etablissements de crédit" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_terrainsetconstructions2 -msgid "Terrains et constructions" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "" +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capital2 +msgid "Capital" +msgstr "Kapitaal" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalsouscrit3 +#, fuzzy msgid "Capital souscrit" -msgstr "" +msgstr "Capital souscrit" #. module: l10n_be -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra -msgid "Partner Vat Intra" -msgstr "Intracommunautaire opgave" +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitauxpropres1 +#, fuzzy +msgid "CAPITAUX PROPRES" +msgstr "CAPITAUX PROPRES" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_charges_expl_pr_restruct2 +#, fuzzy +msgid "" +"Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de restructuration" +msgstr "" +"Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de restructuration" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesexceptionnelles1 +#, fuzzy +msgid "Charges exceptionnelles" +msgstr "Charges exceptionnelles" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesfinancires1 +#, fuzzy +msgid "Charges financières" +msgstr "Charges financières" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chiffredaffaires3 +#, fuzzy +msgid "Chiffre d'affaires" +msgstr "Chiffre d'affaires" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_commandesencoursdexcution2 +#, fuzzy +msgid "Commandes en cours d'exécution" +msgstr "Commandes en cours d'exécution" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation1 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation2 +#, fuzzy +msgid "Comptes de régularisation" +msgstr "Comptes de régularisation" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesplusdunan1 +#, fuzzy +msgid "Créances à plus d'un an" +msgstr "Créances à plus d'un an" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesunanauplus1 +#, fuzzy +msgid "Créances à un an au plus" +msgstr "Créances à un an au plus" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettes1 +#, fuzzy +msgid "DETTES" +msgstr "DETTES" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires5 +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires7 +#, fuzzy +msgid "Dettes financières" +msgstr "Dettes financières" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfiscalessalarialesetsociales3 +#, fuzzy +msgid "Dettes fiscales, salariales et sociales" +msgstr "Dettes fiscales, salariales et sociales" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunan2 +#, fuzzy +msgid "Dettes à plus d'un an" +msgstr "Dettes à plus d'un an" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunanchantdanslanne3 +#, fuzzy +msgid "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année" +msgstr "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2 +#, fuzzy +msgid "Dettes à un an au plus" +msgstr "Dettes à un an au plus" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementcredits4 +#, fuzzy +msgid "Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés" +msgstr "Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fraisdtablissements1 +#, fuzzy +msgid "Frais d'établissements" +msgstr "Frais d'établissements" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationscorporelles1 +#, fuzzy +msgid "Immobilisations corporelles" +msgstr "Immobilisations corporelles" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsencoursetacomptesverss2 +#, fuzzy +msgid "Immobilisations en cours et acomptes versés" +msgstr "Immobilisations en cours et acomptes versés" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsfinancires1 +#, fuzzy +msgid "Immobilisations financières" +msgstr "Immobilisations financières" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsincorporelles1 +#, fuzzy +msgid "Immobilisations incorporelles" +msgstr "Immobilisations incorporelles" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_impts4 +#, fuzzy +msgid "Impôts" +msgstr "Impôts" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptsdiffrs2 +#, fuzzy +msgid "Impôts différés" +msgstr "Impôts différés" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptssurlersultat1 +#, fuzzy +msgid "Impôts sur le résultat" +msgstr "Impôts sur le résultat" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_locationfinancementetdroitssimilaires2 +#, fuzzy +msgid "Location-financement et droits similaires" +msgstr "Location-financement et droits similaires" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_margebrutedexploitation2 +#, fuzzy +msgid "Marge brute d'exploitation" +msgstr "Marge brute d'exploitation" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_passif0 +#, fuzzy +msgid "PASSIF" +msgstr "PASSIF" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_placementsdetrsorerie1 +#, fuzzy +msgid "Placements de trésorerie" +msgstr "Placements de trésorerie" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2 +#, fuzzy +msgid "Primes d'émission" +msgstr "Primes d'émission" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prlvementssurlesimptsdiffrs1 +#, fuzzy +msgid "Prélèvements sur les impôts différés" +msgstr "Prélèvements sur les impôts différés" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1 +#, fuzzy +msgid "Produits et charges d'exploitation" +msgstr "Produits et charges d'exploitation" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1 +#, fuzzy +msgid "Produits exceptionnels" +msgstr "Produits exceptionnels" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prov_pr_chargesetdotations2 +#, fuzzy +msgid "Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)" +msgstr "" +"Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionsetimpotsdifferes1 +#, fuzzy +msgid "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES" +msgstr "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionspourrisquesetcharges2 +#, fuzzy +msgid "Provisions pour risques et charges" +msgstr "Provisions pour risques et charges" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_reduc_cmd_encours2g +#, fuzzy +msgid "" +"Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur " +"créances commerciales: dotations (reprises)" +msgstr "" +"Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur " +"créances commerciales: dotations (reprises)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationschargessocialesetpensions2 +#, fuzzy +msgid "Rémunérations, charges sociales et pensions" +msgstr "Rémunérations, charges sociales et pensions" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationsetchargessociales4 +#, fuzzy +msgid "Rémunérations et charges sociales" +msgstr "Rémunérations et charges sociales" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2 +#, fuzzy +msgid "Réserves" +msgstr "Réserves" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_A +#, fuzzy +msgid "Pour actions propres" +msgstr "Pour actions propres" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B +#, fuzzy +msgid "Autres" +msgstr "Autres" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocketcommandesencoursdexcution1 +#, fuzzy +msgid "Stock et commandes en cours d'exécution" +msgstr "Stock et commandes en cours d'exécution" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocks2 +#, fuzzy msgid "Stocks" -msgstr "" +msgstr "Stocks" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_subsidesencapital2 +#, fuzzy +msgid "Subsides en capital" +msgstr "Subsides en capital" + +#. module: l10n_be +#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_transfertauximptsdiffrs1 +#, fuzzy +msgid "Transfert aux impôts différés" +msgstr "Transfert aux impôts différés" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_valeursdisponibles1 +#, fuzzy msgid "Valeurs disponibles" -msgstr "" +msgstr "Valeurs disponibles" #. module: l10n_be -#: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "Periode" +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_1 +#, fuzzy +msgid "Régime National" +msgstr "Régime National" + +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 +#, fuzzy +msgid "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "Régime Extra-Communautaire" + +#. module: l10n_be +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_3 +#, fuzzy +msgid "Régime Intra-Communautaire" +msgstr "Régime Intra-Communautaire" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_00 +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIA +#, fuzzy +msgid "Opérations soumises à un régime particulier" +msgstr "Opérations soumises à un régime particulier" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_01 +#, fuzzy +msgid "Opérations avec TVA à 6%" +msgstr "Opérations avec TVA à 6%" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_02 +#, fuzzy +msgid "Opérations avec TVA à 12%" +msgstr "Opérations avec TVA à 12%" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_03 +#, fuzzy +msgid "Opérations avec TVA à 21%" +msgstr "Opérations avec TVA à 21%" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_44 +#, fuzzy +msgid "Services intra-communautaires" +msgstr "Services intra-communautaires" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_45 +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IID +#, fuzzy +msgid "Opérations avec TVA due par le cocontractant" +msgstr "Opérations avec TVA due par le cocontractant" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_46 +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIE +#, fuzzy +msgid "Livraisons intra-communautaire exemptées" +msgstr "Livraisons intra-communautaire exemptées" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_46L +#, fuzzy +msgid "Livraisons biens intra-communautaire exemptées" +msgstr "Livraisons biens intra-communautaire exemptées" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_46T +#, fuzzy +msgid "ABC intra-communautaires" +msgstr "ABC intra-communautaires" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_47 +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIF +#, fuzzy +msgid "Autres opérations exemptées" +msgstr "Autres opérations exemptées" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_48 +#, fuzzy +msgid "Notes de crédit aux opérations grilles [44] et [46]" +msgstr "Notes de crédit aux opérations grilles [44] et [46]" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_48s44 +#, fuzzy +msgid "Notes de crédit aux opérations grille [44]" +msgstr "Notes de crédit aux opérations grille [44]" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_48s46L +#, fuzzy +msgid "Notes de crédit aux opérations grille [46L]" +msgstr "Notes de crédit aux opérations grille [46L]" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_48s46T +#, fuzzy +msgid "Notes de crédit aux opérations grille [46T]" +msgstr "Notes de crédit aux opérations grille [46T]" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_49 +#, fuzzy +msgid "Notes de crédit aux opérations du point II" +msgstr "Notes de crédit aux opérations du point II" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_54 +#, fuzzy +msgid "TVA sur opérations des grilles [01], [02], [03]" +msgstr "TVA sur opérations des grilles [01], [02], [03]" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_55 +#, fuzzy +msgid "TVA sur opérations des grilles [86] et [88]" +msgstr "TVA sur opérations des grilles [86] et [88]" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_56 +#, fuzzy +msgid "TVA sur opérations de la grille [87]" +msgstr "TVA sur opérations de la grille [87]" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_57 +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IVB +#, fuzzy +msgid "TVA relatives aux importations" +msgstr "TVA relatives aux importations" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_59 +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VA +#, fuzzy +msgid "TVA déductible" +msgstr "TVA déductible" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_61 +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IVC +#, fuzzy +msgid "Diverses régularisations en faveur de l'Etat" +msgstr "Diverses régularisations en faveur de l'Etat" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_62 +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VB +#, fuzzy +msgid "Régularisations TVA en faveur du déclarant" +msgstr "Régularisations TVA en faveur du déclarant" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_63 +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IVD +#, fuzzy +msgid "TVA à reverser sur notes de crédit reçues" +msgstr "TVA à reverser sur notes de crédit reçues" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_64 +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VC +#, fuzzy +msgid "TVA à recuperer sur notes de crédit delivrées" +msgstr "TVA à recuperer sur notes de crédit delivrées" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_81 +#, fuzzy +msgid "Marchandises, matières premières et auxiliaires" +msgstr "Marchandises, matières premières et auxiliaires" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_82 +#, fuzzy +msgid "Services et biens divers" +msgstr "Services et biens divers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_83 +#, fuzzy +msgid "Biens d'investissement" +msgstr "Biens d'investissement" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_84 +#, fuzzy +msgid "Notes de crédits sur opérations case [86] et [88]" +msgstr "Notes de crédits sur opérations case [86] et [88]" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_85 +#, fuzzy +msgid "Notes de crédits autres opérations" +msgstr "Notes de crédits autres opérations" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_86 +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIIC +#, fuzzy +msgid "Acquisition intra-communautaires et ventes ABC" +msgstr "Acquisition intra-communautaires et ventes ABC" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_87 +#, fuzzy +msgid "Autres opérations" +msgstr "Autres opérations" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_88 +#, fuzzy +msgid "Acquisition services intra-communautaires" +msgstr "Acquisition services intra-communautaires" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_91 +#, fuzzy +msgid "TVA due pour la période du 1er au 20 décembre" +msgstr "TVA due pour la période du 1er au 20 décembre" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_I +#, fuzzy +msgid "Plan de Taxes Belge" +msgstr "Plan de Taxes Belge" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_II +#, fuzzy +msgid "Opérations à la sortie" +msgstr "Opérations à la sortie" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIB +#, fuzzy +msgid "TVA due par le déclarant" +msgstr "TVA due par le déclarant" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIC +#, fuzzy +msgid "TVA étrangère due par le cocontractant" +msgstr "TVA étrangère due par le cocontractant" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIG +#, fuzzy +msgid "Notes de crédit délivrées et corrections négatives" +msgstr "Notes de crédit délivrées et corrections négatives" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_III +#, fuzzy +msgid "Opérations a l'entrée" +msgstr "Opérations a l'entrée" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIIA +#, fuzzy +msgid "Opérations à l'entrée y compris notes de crédit et corrections" +msgstr "Opérations à l'entrée y compris notes de crédit et corrections" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIIB +#, fuzzy +msgid "Notes de crédit reçues et corrections négatives" +msgstr "Notes de crédit reçues et corrections négatives" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIID +#, fuzzy +msgid "Autres opérations à l'entrée avec TVA due par le déclarant" +msgstr "Autres opérations à l'entrée avec TVA due par le déclarant" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIIE +#, fuzzy +msgid "Services intracommunautaires avec report de perception" +msgstr "Services intracommunautaires avec report de perception" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IVA +#, fuzzy +msgid "TVA aux opérations en grilles 01, 02, 03, 86 et 87" +msgstr "TVA aux opérations en grilles 01, 02, 03, 86 et 87" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VI +#, fuzzy +msgid "Solde (71-72)" +msgstr "Solde (71-72)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VII +#, fuzzy +msgid "Acompte" +msgstr "Acompte" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_XX +#, fuzzy +msgid "A payer - Total" +msgstr "A payer - Total" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_YY +#, fuzzy +msgid "A déduire - Total" +msgstr "A déduire - Total" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00 +#, fuzzy +msgid "TVA à l'entrée 0% - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "TVA à l'entrée 0% - Approvisionn. et marchandises" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-00-C1" +msgstr "VAT-IN-V81-00-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-00-C2" +msgstr "VAT-IN-V81-00-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-CC +#, fuzzy +msgid "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-00-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V81-00-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-00-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V81-00-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-CC-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-00-CC-C3" +msgstr "VAT-IN-V81-00-CC-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-EU +#, fuzzy +msgid "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-EU-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-00-EU-C1" +msgstr "VAT-IN-V81-00-EU-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-EU-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-00-EU-C2" +msgstr "VAT-IN-V81-00-EU-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-EU-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-00-EU-C3" +msgstr "VAT-IN-V81-00-EU-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-ROW-CC +#, fuzzy +msgid "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06 +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 6% - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "TVA Déductible 6% - Approvisionn. et marchandises" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-06-C1" +msgstr "VAT-IN-V81-06-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-06-C2" +msgstr "VAT-IN-V81-06-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-CC +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 6% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "TVA Déductible 6% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-06-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V81-06-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-06-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V81-06-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-CC-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-06-CC-C3" +msgstr "VAT-IN-V81-06-CC-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-EU +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 6% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "TVA Déductible 6% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-EU-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-06-EU-C1" +msgstr "VAT-IN-V81-06-EU-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-EU-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-06-EU-C2" +msgstr "VAT-IN-V81-06-EU-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-EU-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-06-EU-C3" +msgstr "VAT-IN-V81-06-EU-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 6% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "TVA Déductible 6% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C3" +msgstr "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12 +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 12% - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "TVA Déductible 12% - Approvisionn. et marchandises" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-12-C1" +msgstr "VAT-IN-V81-12-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-12-C2" +msgstr "VAT-IN-V81-12-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-CC +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 12% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "TVA Déductible 12% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-12-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V81-12-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-12-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V81-12-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-CC-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-12-CC-C3" +msgstr "VAT-IN-V81-12-CC-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-EU +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 12% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "TVA Déductible 12% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-EU-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-12-EU-C1" +msgstr "VAT-IN-V81-12-EU-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-EU-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-12-EU-C2" +msgstr "VAT-IN-V81-12-EU-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-EU-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-12-EU-C3" +msgstr "VAT-IN-V81-12-EU-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 12% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "TVA Déductible 12% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C3" +msgstr "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21 +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 21% - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "TVA Déductible 21% - Approvisionn. et marchandises" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-21-C1" +msgstr "VAT-IN-V81-21-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-21-C2" +msgstr "VAT-IN-V81-21-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-CC +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 21% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "TVA Déductible 21% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-21-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V81-21-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-21-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V81-21-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-CC-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-21-CC-C3" +msgstr "VAT-IN-V81-21-CC-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-EU +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 21% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "TVA Déductible 21% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-EU-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-21-EU-C1" +msgstr "VAT-IN-V81-21-EU-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-EU-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-21-EU-C2" +msgstr "VAT-IN-V81-21-EU-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-EU-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-21-EU-C3" +msgstr "VAT-IN-V81-21-EU-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 21% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "TVA Déductible 21% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C3" +msgstr "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-CC +#, fuzzy +msgid "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Services and other goods" +msgstr "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Services and other goods" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-00-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-00-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-00-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-00-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-CC-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-00-CC-C3" +msgstr "VAT-IN-V82-00-CC-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-G +#, fuzzy +msgid "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Biens divers" +msgstr "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Biens divers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-G-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-00-EU-G-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-G-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-G-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-00-EU-G-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-G-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-G-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-00-EU-G-C3" +msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-G-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-S +#, fuzzy +msgid "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Services" +msgstr "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Services" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-S-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-00-EU-S-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-S-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-S-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-00-EU-S-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-S-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-S-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-00-EU-S-C3" +msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-S-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-G +#, fuzzy +msgid "TVA à l'entrée 0% - Biens divers" +msgstr "TVA à l'entrée 0% - Biens divers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-G-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-00-G-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-00-G-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-G-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-00-G-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-00-G-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-ROW-CC +#, fuzzy +msgid "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Services and other goods" +msgstr "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Services and other goods" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-S +#, fuzzy +msgid "TVA à l'entrée 0% - Services" +msgstr "TVA à l'entrée 0% - Services" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-S-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-00-S-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-00-S-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-S-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-00-S-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-00-S-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-CC +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 6% Cocontract. - Services and other goods" +msgstr "TVA Déductible 6% Cocontract. - Services and other goods" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-06-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-06-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-06-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-06-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-CC-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-06-CC-C3" +msgstr "VAT-IN-V82-06-CC-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-G +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 6% Intracomm. - Biens divers" +msgstr "TVA Déductible 6% Intracomm. - Biens divers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-G-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-06-EU-G-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-G-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-G-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-06-EU-G-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-G-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-G-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-06-EU-G-C3" +msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-G-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-S +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 6% Intracomm. - Services" +msgstr "TVA Déductible 6% Intracomm. - Services" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-S-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-06-EU-S-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-S-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-S-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-06-EU-S-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-S-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-S-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-06-EU-S-C3" +msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-S-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-G +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 6% - Biens divers" +msgstr "TVA Déductible 6% - Biens divers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-G-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-06-G-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-06-G-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-G-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-06-G-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-06-G-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 6% Hors EU - Services and other goods" +msgstr "TVA Déductible 6% Hors EU - Services and other goods" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C3" +msgstr "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-S +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 6% - Services" +msgstr "TVA Déductible 6% - Services" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-S-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-06-S-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-06-S-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-S-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-06-S-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-06-S-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-CC +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 12% Cocontract. - Services and other goods" +msgstr "TVA Déductible 12% Cocontract. - Services and other goods" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-12-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-12-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-12-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-12-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-CC-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-12-CC-C3" +msgstr "VAT-IN-V82-12-CC-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-G +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 12% Intracomm. - Biens divers" +msgstr "TVA Déductible 12% Intracomm. - Biens divers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-G-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-12-EU-G-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-G-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-G-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-12-EU-G-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-G-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-G-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-12-EU-G-C3" +msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-G-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-S +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 12% Intracomm. - Services" +msgstr "TVA Déductible 12% Intracomm. - Services" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-S-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-12-EU-S-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-S-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-S-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-12-EU-S-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-S-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-S-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-12-EU-S-C3" +msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-S-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-G +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 12% - Biens divers" +msgstr "TVA Déductible 12% - Biens divers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-G-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-12-G-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-12-G-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-G-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-12-G-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-12-G-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 12% Hors EU - Services and other goods" +msgstr "TVA Déductible 12% Hors EU - Services and other goods" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C3" +msgstr "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-S +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 12% - Services" +msgstr "TVA Déductible 12% - Services" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-S-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-12-S-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-12-S-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-S-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-12-S-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-12-S-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-CC +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 21% Cocontract. - Services and other goods" +msgstr "TVA Déductible 21% Cocontract. - Services and other goods" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-21-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-21-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-21-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-21-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-CC-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-21-CC-C3" +msgstr "VAT-IN-V82-21-CC-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-G +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 21% Intracomm. - Biens divers" +msgstr "TVA Déductible 21% Intracomm. - Biens divers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-G-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-21-EU-G-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-G-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-G-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-21-EU-G-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-G-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-G-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-21-EU-G-C3" +msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-G-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-S +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 21% Intracomm. - Services" +msgstr "TVA Déductible 21% Intracomm. - Services" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-S-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-21-EU-S-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-S-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-S-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-21-EU-S-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-S-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-S-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-21-EU-S-C3" +msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-S-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-G +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 21% - Biens divers" +msgstr "TVA Déductible 21% - Biens divers" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-G-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-21-G-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-21-G-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-G-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-21-G-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-21-G-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 21% Hors EU - Services and other goods" +msgstr "TVA Déductible 21% Hors EU - Services and other goods" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C3" +msgstr "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-S +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 21% - Services" +msgstr "TVA Déductible 21% - Services" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-S-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-21-S-C1" +msgstr "VAT-IN-V82-21-S-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-S-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V82-21-S-C2" +msgstr "VAT-IN-V82-21-S-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC +#, fuzzy +msgid "TVA Entrant - Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible (Price Excl.)" +msgstr "TVA Entrant - Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible (Price Excl.)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC-C1 +#, fuzzy +msgid "Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible" +msgstr "Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC-C2 +#, fuzzy +msgid "Frais de voiture - VAT 50% Deductible (Price Excl.)" +msgstr "Frais de voiture - VAT 50% Deductible (Price Excl.)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC-C3 +#, fuzzy +msgid "Frais de voiture - Montant de la note de crédit (Price Excl.)" +msgstr "Frais de voiture - Montant de la note de crédit (Price Excl.)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-INC +#, fuzzy +msgid "TVA Entrant - Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible (Price Incl.)" +msgstr "TVA Entrant - Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible (Price Incl.)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-INC-C1 +#, fuzzy +msgid "Frais de voiture - VAT 50% Deductible" +msgstr "Frais de voiture - VAT 50% Deductible" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-INC-C2 +#, fuzzy +msgid "Frais de voiture - Montant de la note de crédit" +msgstr "Frais de voiture - Montant de la note de crédit" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00 +#, fuzzy +msgid "TVA à l'entrée 0% - Biens d'investissement" +msgstr "TVA à l'entrée 0% - Biens d'investissement" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-00-C1" +msgstr "VAT-IN-V83-00-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-00-C2" +msgstr "VAT-IN-V83-00-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-CC +#, fuzzy +msgid "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Biens d'investissement" +msgstr "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Biens d'investissement" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-00-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V83-00-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-00-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V83-00-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-CC-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-00-CC-C3" +msgstr "VAT-IN-V83-00-CC-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-EU +#, fuzzy +msgid "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Biens d'investissement" +msgstr "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Biens d'investissement" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-EU-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-00-EU-C1" +msgstr "VAT-IN-V83-00-EU-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-EU-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-00-EU-C2" +msgstr "VAT-IN-V83-00-EU-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-EU-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-00-EU-C3" +msgstr "VAT-IN-V83-00-EU-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-ROW-CC +#, fuzzy +msgid "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Biens d'investissement" +msgstr "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Biens d'investissement" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06 +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 6% - Biens d'investissement" +msgstr "TVA Déductible 6% - Biens d'investissement" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-06-C1" +msgstr "VAT-IN-V83-06-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-06-C2" +msgstr "VAT-IN-V83-06-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-CC +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 6% Cocontract. - Biens d'investissement" +msgstr "TVA Déductible 6% Cocontract. - Biens d'investissement" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-06-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V83-06-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-06-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V83-06-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-CC-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-06-CC-C3" +msgstr "VAT-IN-V83-06-CC-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-EU +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 6% Intracomm. - Biens d'investissement" +msgstr "TVA Déductible 6% Intracomm. - Biens d'investissement" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-EU-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-06-EU-C1" +msgstr "VAT-IN-V83-06-EU-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-EU-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-06-EU-C2" +msgstr "VAT-IN-V83-06-EU-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-EU-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-06-EU-C3" +msgstr "VAT-IN-V83-06-EU-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 6% Hors EU - Biens d'investissement" +msgstr "TVA Déductible 6% Hors EU - Biens d'investissement" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C3" +msgstr "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12 +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 12% - Biens d'investissement" +msgstr "TVA Déductible 12% - Biens d'investissement" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-12-C1" +msgstr "VAT-IN-V83-12-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-12-C2" +msgstr "VAT-IN-V83-12-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-CC +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 12% Cocontract. - Biens d'investissement" +msgstr "TVA Déductible 12% Cocontract. - Biens d'investissement" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-12-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V83-12-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-12-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V83-12-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-CC-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-12-CC-C3" +msgstr "VAT-IN-V83-12-CC-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-EU +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 12% Intracomm. - Biens d'investissement" +msgstr "TVA Déductible 12% Intracomm. - Biens d'investissement" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-EU-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-12-EU-C1" +msgstr "VAT-IN-V83-12-EU-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-EU-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-12-EU-C2" +msgstr "VAT-IN-V83-12-EU-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-EU-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-12-EU-C3" +msgstr "VAT-IN-V83-12-EU-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 12% Hors EU - Biens d'investissement" +msgstr "TVA Déductible 12% Hors EU - Biens d'investissement" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C3" +msgstr "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21 +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 21% - Biens d'investissement" +msgstr "TVA Déductible 21% - Biens d'investissement" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-21-C1" +msgstr "VAT-IN-V83-21-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-21-C2" +msgstr "VAT-IN-V83-21-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-CC +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 21% Cocontract. - Biens d'investissement" +msgstr "TVA Déductible 21% Cocontract. - Biens d'investissement" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-21-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V83-21-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-21-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V83-21-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-CC-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-21-CC-C3" +msgstr "VAT-IN-V83-21-CC-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-EU +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 21% Intracomm. - Biens d'investissement" +msgstr "TVA Déductible 21% Intracomm. - Biens d'investissement" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-EU-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-21-EU-C1" +msgstr "VAT-IN-V83-21-EU-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-EU-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-21-EU-C2" +msgstr "VAT-IN-V83-21-EU-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-EU-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-21-EU-C3" +msgstr "VAT-IN-V83-21-EU-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC +#, fuzzy +msgid "TVA Déductible 21% Hors EU - Biens d'investissement" +msgstr "TVA Déductible 21% Hors EU - Biens d'investissement" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C1 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C1" +msgstr "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C1" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C2 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C2" +msgstr "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C2" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C3 +#, fuzzy +msgid "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C3" +msgstr "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C3" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-CC +#, fuzzy +msgid "VAT 0% Cocontractant" +msgstr "VAT 0% Cocontractant" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-EU-L +#, fuzzy +msgid "Marchandises EU (Code L)" +msgstr "Marchandises EU (Code L)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-EU-S +#, fuzzy +msgid "Services EU" +msgstr "Services EU" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-EU-T +#, fuzzy +msgid "Marchandises EU (Code T)" +msgstr "Marchandises EU (Code T)" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-L +#, fuzzy +msgid "VAT 0%" +msgstr "VAT 0%" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-ROW +#, fuzzy +msgid "Export hors EU" +msgstr "Export hors EU" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-S +#, fuzzy +msgid "VAT 0% - Services" +msgstr "VAT 0% - Services" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-06-L +#, fuzzy +msgid "VAT 6%" +msgstr "VAT 6%" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-06-S +#, fuzzy +msgid "VAT 6% - Services" +msgstr "VAT 6% - Services" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-12-L +#, fuzzy +msgid "VAT 12%" +msgstr "VAT 12%" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-12-S +#, fuzzy +msgid "VAT 12% - Services" +msgstr "VAT 12% - Services" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-21-L +#, fuzzy +msgid "VAT 21%" +msgstr "VAT 21%" + +#. module: l10n_be +#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-21-S +#, fuzzy +msgid "VAT 21% - Services" +msgstr "VAT 21% - Services" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_bs +#, fuzzy +msgid "Bilan" +msgstr "Bilan" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_pl +#, fuzzy +msgid "Comptes de Charges" +msgstr "Comptes de Charges" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing +#: view:partner.vat:0 +#, fuzzy +msgid "Partner VAT Listing" +msgstr "Intracommunautaire opgave" #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration @@ -728,26 +6506,197 @@ msgid "Vat Declaration" msgstr "Btw-aangifte" #. module: l10n_be -#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing -#: view:partner.vat:0 -msgid "Partner VAT Listing" +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra +msgid "Partner Vat Intra" msgstr "Intracommunautaire opgave" +#. module: l10n_be +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat +msgid "partner.vat" +msgstr "Relatie.BTW" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra +msgid "Partner VAT Intra" +msgstr "Intracommunautaire opgave" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list +msgid "partner.vat.list" +msgstr "Relatie BTW lijst" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients +msgid "vat.listing.clients" +msgstr "BTW listing (klanten)" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Periodical VAT Declaration" +msgstr "Periodieke btw-aangifte" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_bs +#, fuzzy +msgid "Balance Sheet" +msgstr "Balance Sheet" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_pl +#, fuzzy +msgid "Profit And Loss" +msgstr "Profit And Loss" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement +msgid "Belgium Statements" +msgstr "Belgische aangiften" + +#. module: l10n_be +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing +msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers" +msgstr "Jaarlijke klantenlisting" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 field:l1on_be.vat.declaration,comments:0 +#: view:partner.vat.intra:0 field:partner.vat.intra,comments:0 +#: view:partner.vat.list:0 field:partner.vat.list,comments:0 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Comments" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.intra:0 +#: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Bedrijf" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.intra:0 +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Save the File with '.xml' extension." +msgstr "Bestand opslaan met '.xml'-extensie" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.list:0 +msgid "Create XML" +msgstr "XML maken" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat:0 view:partner.vat.intra:0 +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat:0 view:partner.vat.intra:0 +#: view:partner.vat.list:0 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "or" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Advanced Options" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Declare Periodical VAT" +msgstr "Periodieke btw-aangifte" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Is Last Declaration" +msgstr "Laatste aangifte" + +#. module: l10n_be +#: view:l1on_be.vat.declaration:0 +msgid "Save xml" +msgstr "Xml opslaan" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 field:partner.vat.intra,country_ids:0 +msgid "European Countries" +msgstr "Europese landen" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Create _XML" +msgstr "_XML maken" + #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" msgstr "Algemene informatie" #. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsfinancires1 -msgid "Immobilisations financières" -msgstr "" +#: view:partner.vat.intra:0 +#, fuzzy +msgid "Intracom VAT Declaration" +msgstr "Intracom VAT Declaration" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Note: " +msgstr "Opmerking: " + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Partner VAT intra" +msgstr "Intracommunautaire opgave" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "Periods" msgstr "Perioden" +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "Save XML" +msgstr "XML opslaan" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.intra:0 +msgid "_Preview" +msgstr "_Voorbeeld" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +#, fuzzy +msgid "Annual Listing of VAT-Subjected Customers" +msgstr "Annual Listing of VAT-Subjected Customers" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +#, fuzzy +msgid "Customer List" +msgstr "Customer List" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Customers" +msgstr "Klanten" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +#, fuzzy +msgid "Free Comments to be Added to the Declaration" +msgstr "Free Comments to be Added to the Declaration" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" + +#. module: l10n_be +#: view:partner.vat.list:0 +msgid "XML File has been Created." +msgstr "XML-bestand is gemaakt." + #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "" @@ -757,270 +6706,12 @@ msgstr "" "Deze assistent zal een XML-bestand maken met de btw-gegevens en totaal " "gefactureerde bedragen per relatie." -#. module: l10n_be -#: view:l1on_be.vat.declaration:0 -#: view:partner.vat:0 -#: view:partner.vat.intra:0 -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#. module: l10n_be -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112 -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214 -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147 -#, python-format -msgid "No email address associated with the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:l1on_be.vat.declaration:0 -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "Create XML" -msgstr "XML maken" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_pertereporte0 -msgid "Perte reportée" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:vat.listing.clients,name:0 -msgid "Client Name" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "XML File has been Created." -msgstr "XML-bestand is gemaakt." - #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "View Customers" msgstr "Klanten bekijken" #. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts6 -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts9 -msgid "Autres emprunts" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_pl -msgid "Profit And Loss" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_passif0 -msgid "PASSIF" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fournisseurs4 -msgid "Fournisseurs" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_commandesencoursdexcution2 -msgid "Commandes en cours d'exécution" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifscirculants0 -msgid "ACTIFS CIRCULANTS" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capital2 -msgid "Capital" -msgstr "Kapitaal" - -#. module: l10n_be -#: view:l1on_be.vat.declaration:0 -#: view:partner.vat.intra:0 -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "Save the File with '.xml' extension." -msgstr "Bestand opslaan met '.xml'-extensie" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfiscalessalarialesetsociales3 -msgid "Dettes fiscales, salariales et sociales" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresimmobilisationscorporelles2 -msgid "Autres immobilisations corporelles" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesunanauplus1 -msgid "Créances à un an au plus" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_impts4 -msgid "Impôts" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_charges_expl_pr_restruct2 -msgid "" -"Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de restructuration" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationsetchargessociales4 -msgid "Rémunérations et charges sociales" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing -msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers" -msgstr "Jaarlijke klantenlisting" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertecouranteavantimpts1 -msgid "Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.intra:0 -msgid "Note: " -msgstr "Opmerking: " - -#. module: l10n_be -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:99 -#, python-format -msgid "Vat Listing" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration -#: view:l1on_be.vat.declaration:0 -msgid "Periodical VAT Declaration" -msgstr "Periodieke btw-aangifte" - -#. module: l10n_be -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64 -#, python-format -msgid "No data for the selected year." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat,limit_amount:0 -msgid "Limit Amount" -msgstr "Bestedingslimiet" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionsetimpotsdifferes1 -msgid "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_subsidesencapital2 -msgid "Subsides en capital" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "Customer List" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "Annual Listing of VAT-Subjected Customers" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_mobilieretmatrielroulant2 -msgid "Mobilier et matériel roulant" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalnonappel3 -msgid "Capital non appelé" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement -msgid "Belgium Statements" -msgstr "Belgische aangiften" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgiumpl0 -msgid "Belgium P&L" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales3 -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales5 -msgid "Créances commerciales" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedexploitation1 -msgid "Bénéfice (Perte) d'exploitation" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:l1on_be.vat.declaration:0 -msgid "Declare Periodical VAT" -msgstr "Periodieke btw-aangifte" - -#. module: l10n_be -#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat -msgid "partner.vat" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunanchantdanslanne3 -msgid "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184 -#, python-format -msgid "No VAT number associated with the company." -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:l1on_be.vat.declaration,name:0 -#: field:partner.vat.intra,name:0 -#: field:partner.vat.list,name:0 -msgid "File Name" -msgstr "Bestandsnaam" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementcredits4 -msgid "Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 -msgid "Ask Payment" -msgstr "Betaling vragen" - -#. module: l10n_be -#: field:partner.vat,year:0 -msgid "Year" -msgstr "Jaar" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesindisponibles3 -msgid "Réserves indisponibles" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: view:partner.vat.list:0 -msgid "Free Comments to be Added to the Declaration" -msgstr "" - -#. module: l10n_be -#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesdisponibles3 -msgid "Réserves disponibles" -msgstr "" +#: view:vat.listing.clients:0 +msgid "VAT listing" +msgstr "BTW listing" diff --git a/addons/l10n_be/wizard/__init__.py b/addons/l10n_be/wizard/__init__.py index 3201ee4dba1..31d8a9b4cd3 100644 --- a/addons/l10n_be/wizard/__init__.py +++ b/addons/l10n_be/wizard/__init__.py @@ -19,6 +19,7 @@ # ############################################################################## +import account_wizard import l10n_be_partner_vat_listing import l10n_be_vat_intra import l10n_be_account_vat_declaration diff --git a/addons/l10n_be/wizard/account_wizard.py b/addons/l10n_be/wizard/account_wizard.py new file mode 100644 index 00000000000..ab7a0b6b084 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be/wizard/account_wizard.py @@ -0,0 +1,41 @@ +# -*- encoding: utf-8 -*- +############################################################################## +# +# Author: Nicolas Bessi. Copyright Camptocamp SA +# Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +# +############################################################################## +from openerp.osv.orm import TransientModel + +class WizardMultiChartsAccounts(TransientModel): + + _inherit ='wizard.multi.charts.accounts' + + def onchange_chart_template_id(self, cursor, uid, ids, chart_template_id=False, context=None): + if context is None: context = {} + res = super(WizardMultiChartsAccounts, self).onchange_chart_template_id(cursor, uid, ids, + chart_template_id=chart_template_id, + context=context) + # 0 is evaluated as False in python so we have to do this + # because original wizard test code_digits value on a float widget + if chart_template_id: + pcmn_template = self.pool.get('ir.model.data').get_object(cursor, uid, 'l10n_be', 'l10nbe_chart_template') + if pcmn_template.id == chart_template_id: + res['value']['code_digits'] = 0 + return res + + +# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/l10n_be/wizard/account_wizard.xml b/addons/l10n_be/wizard/account_wizard.xml new file mode 100644 index 00000000000..dde7a77516a --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be/wizard/account_wizard.xml @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + open + + + From 5f977a61ba47874b3442ddfbcd4faf2998df11ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geert Janssens Date: Thu, 14 Mar 2013 16:58:14 +0100 Subject: [PATCH 002/218] Complete translation for chart of accounts, fiscal position, account tax bzr revid: geert@kobaltwit.be-20130314155814-gsfruiei0oe9am2o --- addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po | 1861 +++++++++++----------------------- 1 file changed, 584 insertions(+), 1277 deletions(-) diff --git a/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po b/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po index bc9f60549f0..78a0f77fb96 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-14 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 18:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-14 16:41+0100\n" "Last-Translator: Geert Janssens \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -96,9 +96,9 @@ msgstr "XML-bestand is gemaakt" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "No record to print." -msgstr "No record to print." +msgstr "Geen fiche om te printen." #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 @@ -364,15 +364,13 @@ msgstr "Geplaatst of persoonlijk kapitaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1000 -#, fuzzy msgid "Capital non amorti" -msgstr "Capital non amorti" +msgstr "Niet-afgeschreven kapitaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1001 -#, fuzzy msgid "Capital amorti" -msgstr "Capital amorti" +msgstr "Afgeschreven kapitaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a101 @@ -382,27 +380,23 @@ msgstr "Niet-opgevraagd kapitaal (-)" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a109 -#, fuzzy msgid "Compte de l'exploitant" -msgstr "Compte de l'exploitant" +msgstr "Rekening van de uitbater" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1090 -#, fuzzy msgid "Opérations courantes" -msgstr "Opérations courantes" +msgstr "Lopende rekeningen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1091 -#, fuzzy msgid "Impôts personnels" -msgstr "Impôts personnels" +msgstr "Persoonlijke belastingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1092 -#, fuzzy msgid "Rémunérations et autres avantages" -msgstr "Rémunérations et autres avantages" +msgstr "Vergoedingen en andere voordelen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a11 @@ -412,7 +406,7 @@ msgstr "Uitgiftepremies" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a12 msgid "PLUS-VALUES DE REEVALUATION" -msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden" +msgstr "Vergoedingen en andere voordelen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a120 @@ -424,17 +418,15 @@ msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden op immateriële vaste activa" #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1210 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1220 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_plusvaluesdervaluation2 -#, fuzzy msgid "Plus-values de réévaluation" -msgstr "Plus-values de réévaluation" +msgstr "Vergoedingen en andere voordelen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1201 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1211 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1221 -#, fuzzy msgid "Reprises de réductions de valeur" -msgstr "Reprises de réductions de valeur" +msgstr "Terugneming van waardeverminderingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a121 @@ -497,22 +489,19 @@ msgstr "Beschikbare reserves" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1330 -#, fuzzy msgid "Réserve pour régularisation de dividendes" -msgstr "Réserve pour régularisation de dividendes" +msgstr "Reserve voor regularisering van dividenden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1331 -#, fuzzy msgid "Réserve pour renouvellement des immobilisations" -msgstr "Réserve pour renouvellement des immobilisations" +msgstr "Reserve voor de vernieuwing van vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1332 -#, fuzzy msgid "Réserve pour installations en faveur du personnel 1333 Réserves libres" msgstr "" -"Réserve pour installations en faveur du personnel 1333 Réserves libres" +"Reserve voor installaties ten behoeve van het personeel 1333 Vrije reserves" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a14 @@ -538,15 +527,13 @@ msgstr "Kapitaalsubsidies" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a150 -#, fuzzy msgid "Montants obtenus" -msgstr "Montants obtenus" +msgstr "Ontvangen bedragen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a151 -#, fuzzy msgid "Montants transférés aux résultats" -msgstr "Montants transférés aux résultats" +msgstr "Bedragen komende van het resultaat" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a16 @@ -579,91 +566,79 @@ msgstr "Voorzieningen voor overige risico's en kosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a164 -#, fuzzy msgid "" "Provisions pour sûretés personnelles ou réelles constituées à l'appui de " "dettes et d'engagements de tiers" msgstr "" -"Provisions pour sûretés personnelles ou réelles constituées à l'appui de " -"dettes et d'engagements de tiers" +"Voorzieningen voor persoonlijke of zakelijke zekerheden om de schuld " +"en verplichtingen van derden te ondersteunen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a165 -#, fuzzy msgid "" "Provisions pour engagements relatifs à l'acquisition ou à la cession " "d'immobilisations" msgstr "" -"Provisions pour engagements relatifs à l'acquisition ou à la cession " -"d'immobilisations" +"Voorzieningen voor engagementen met betrekking tot de aankoop of verkoop van " +"vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a166 -#, fuzzy msgid "Provisions pour exécution de commandes passées ou reçues" -msgstr "Provisions pour exécution de commandes passées ou reçues" +msgstr "Voorzieningen voor uitvoering van geplaatste of ontvangen bestellingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a167 -#, fuzzy msgid "" "Provisions pour positions et marchés à terme en devises ou positions et " "marchés à terme en marchandises" -msgstr "" -"Provisions pour positions et marchés à terme en devises ou positions et " -"marchés à terme en marchandises" +msgstr "Voorzieningen voor posities en futures in valuta of handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a168 -#, fuzzy msgid "" "Provisions pour garanties techniques attachées aux ventes et prestations " "déjà effectuées par l'entreprise" msgstr "" -"Provisions pour garanties techniques attachées aux ventes et prestations " -"déjà effectuées par l'entreprise" +"Voorzieningen voor technische garanties gekoppeld aan verkopen en reeds " +"geleverde prestaties door de firma" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1690 -#, fuzzy msgid "Pour litiges en cours" -msgstr "Pour litiges en cours" +msgstr "Voor hangende geschillen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1691 -#, fuzzy msgid "Pour amendes, doubles droits, pénalités" -msgstr "Pour amendes, doubles droits, pénalités" +msgstr "Voor boetes en dubbele rechten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1692 -#, fuzzy msgid "Pour propre assureur" -msgstr "Pour propre assureur" +msgstr "Voor eigen verzekering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1693 -#, fuzzy msgid "Pour risques inhérents aux opérations de crédits à moyen ou long terme" -msgstr "Pour risques inhérents aux opérations de crédits à moyen ou long terme" +msgstr "" +"Voor risico's die inherent zijn aan krediettransacties op de middellange of " +"lange termijn" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1695 -#, fuzzy msgid "Provision pour charge de liquidation" -msgstr "Provision pour charge de liquidation" +msgstr "Voorziening voor kosten van vereffening" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1696 -#, fuzzy msgid "Provision pour départ de personnel" -msgstr "Provision pour départ de personnel" +msgstr "Voorziening voor ontslag personeel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1699 -#, fuzzy msgid "Pour risques divers " -msgstr "Pour risques divers " +msgstr "Voor diverse risico's" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a17 @@ -705,21 +680,18 @@ msgstr "Leasingschulden en soortgelijke" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1720 -#, fuzzy msgid "Dettes de location-financement de biens immobiliers" -msgstr "Dettes de location-financement de biens immobiliers" +msgstr "Leasingschulden van onroerende goederen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1721 -#, fuzzy msgid "Dettes de location-financement de biens mobiliers" -msgstr "Dettes de location-financement de biens mobiliers" +msgstr "Leasingschulden van roerende goederen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1722 -#, fuzzy msgid "Dettes sur droits réels sur immeubles" -msgstr "Dettes sur droits réels sur immeubles" +msgstr "Schulden op zakelijke rechten op gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a173 @@ -787,9 +759,8 @@ msgstr "Leveranciers" #: model:account.account.template,name:l10n_be.a17510 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4400 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4410 -#, fuzzy msgid "Entreprises apparentées" -msgstr "Entreprises apparentées" +msgstr "Aanverwante bedrijven" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a175000 @@ -800,9 +771,8 @@ msgstr "Entreprises apparentées" #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4290 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a44100 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a_pay -#, fuzzy msgid "Entreprises liées" -msgstr "Entreprises liées" +msgstr "Aanverwante bedrijven" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a175001 @@ -810,43 +780,38 @@ msgstr "Entreprises liées" #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4291 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a44001 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a44101 -#, fuzzy msgid "Entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" -msgstr "Entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" +msgstr "Bedrijven waarin een participatie is" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a17501 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a17511 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4401 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4411 -#, fuzzy msgid "Fournisseurs ordinaires" -msgstr "Fournisseurs ordinaires" +msgstr "Vaste leveranciers" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a175010 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a175110 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a44010 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a44110 -#, fuzzy msgid "Fournisseurs belges" -msgstr "Fournisseurs belges" +msgstr "Belgische leveranciers" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a175011 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a175111 -#, fuzzy msgid "Fournisseurs C.E.E." -msgstr "Fournisseurs C.E.E." +msgstr "EEG leveranciers" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a175012 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a175112 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a44012 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a44112 -#, fuzzy msgid "Fournisseurs importation" -msgstr "Fournisseurs importation" +msgstr "Import leveranciers" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1751 @@ -880,45 +845,37 @@ msgstr "Overige schulden" #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1791 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4021 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4031 -#, fuzzy msgid "Autres entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" -msgstr "Autres entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" +msgstr "Overige bedrijven waarin een participatie is" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1792 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4292 -#, fuzzy msgid "Administrateurs, gérants, associés" -msgstr "Administrateurs, gérants, associés" +msgstr "Bestuurders, zaakvoerders, partners" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1794 -#, fuzzy msgid "Rentes viagères capitalisées" -msgstr "Rentes viagères capitalisées" +msgstr "Geactiveerde lijfrenten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1798 -#, fuzzy msgid "" "Dettes envers les coparticipants des associations momentanées et en " "participation" -msgstr "" -"Dettes envers les coparticipants des associations momentanées et en " -"participation" +msgstr "Schulden aan deelnemers van tijdelijke verenigingen en participaties" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1799 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a489 -#, fuzzy msgid "Autres dettes diverses" -msgstr "Autres dettes diverses" +msgstr "Overige diverse schulden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a18 -#, fuzzy msgid "COMPTES DE LIAISON DES ETABLISSEMENTS ET SUCCURSALES" -msgstr "COMPTES DE LIAISON DES ETABLISSEMENTS ET SUCCURSALES" +msgstr "VESTIGINGEN EN FILIALEN" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2 @@ -937,30 +894,28 @@ msgstr "Oprichtingskosten" #: model:account.account.template,name:l10n_be.a200 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2000 msgid "Frais de constitution et d'augmentation de capital" -msgstr "Kosten van oprichting en kapitaalverhoging" +msgstr "Oprichtingskosten en kapitaalverhoging" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2009 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur frais de constitution et d'augmentation de capital" -msgstr "Amortissements sur frais de constitution et d'augmentation de capital" +msgstr "Afschrijvingen op oprichtingskosten en kapitaalverhoging" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a201 msgid "Frais d'émission d'emprunts et primes de remboursement" -msgstr "Kosten van oprichting en kapitaalverhoging" +msgstr "Kosten bij uitgifte van leningen en terugbetalingspremies" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2010 -#, fuzzy msgid "Agios sur emprunts et frais d'émission d'emprunts" -msgstr "Agios sur emprunts et frais d'émission d'emprunts" +msgstr "Premies op leningen en kosten op uitgifte van leningen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2019 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur agios sur emprunts et frais d'émission d'emprunts" -msgstr "Amortissements sur agios sur emprunts et frais d'émission d'emprunts" +msgstr "" +"Afschrijving van premies op leningen en kosten op uitgifte van leningen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a202 @@ -970,22 +925,19 @@ msgstr "Overige oprichtingskosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2029 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur autres frais d'établissement" -msgstr "Amortissements sur autres frais d'établissement" +msgstr "Afschrijvingen op overige oprichtingskosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a203 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2030 -#, fuzzy msgid "Intérêts intercalaires" -msgstr "Intérêts intercalaires" +msgstr "Bouwrente" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2039 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur intérêts intercalaires" -msgstr "Amortissements sur intérêts intercalaires" +msgstr "Afschrijving van bouwrente" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a204 @@ -994,15 +946,13 @@ msgstr "Herstructureringskosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2040 -#, fuzzy msgid "Coût des frais de restructuration" -msgstr "Coût des frais de restructuration" +msgstr "Kosten op herstructureringskosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2049 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur frais de restructuration" -msgstr "Amortissements sur frais de restructuration" +msgstr "Afschrijving op herstructureringskosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a21 @@ -1016,21 +966,18 @@ msgstr "Kosten van onderzoek en ontwikkeling" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2100 -#, fuzzy msgid "Frais de recherche et de mise au point" -msgstr "Frais de recherche et de mise au point" +msgstr "Kosten van onderzoek en ontwikkeling" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2108 -#, fuzzy msgid "Plus-values actées sur frais de recherche et de mise au point" -msgstr "Plus-values actées sur frais de recherche et de mise au point" +msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op onderzoek en ontwikkeling" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2109 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur frais de recherche et de mise au point" -msgstr "Amortissements sur frais de recherche et de mise au point" +msgstr "Afschrijving van kosten van onderzoek en ontwikkeling" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a211 @@ -1041,21 +988,18 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2110 -#, fuzzy msgid "Concessions, brevets, licences, savoir-faire, marques, etc..." -msgstr "Concessions, brevets, licences, savoir-faire, marques, etc..." +msgstr "Consessies, octrooien, licenties, ..." #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2118 -#, fuzzy msgid "Plus-values actées sur concessions, brevets, etc..." -msgstr "Plus-values actées sur concessions, brevets, etc..." +msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op consessies, octrooien, licenties, ..." #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2119 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur concessions, brevets, etc..." -msgstr "Amortissements sur concessions, brevets, etc..." +msgstr "Afschrijvingen op consessies, octrooien, licenties, ..." #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a212 @@ -1064,9 +1008,8 @@ msgstr "Goodwill" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2120 -#, fuzzy msgid "Coût d'acquisition" -msgstr "Coût d'acquisition" +msgstr "Overnameprijs" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2128 @@ -1078,15 +1021,13 @@ msgstr "Coût d'acquisition" #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2808 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2828 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2848 -#, fuzzy msgid "Plus-values actées" -msgstr "Plus-values actées" +msgstr "Gerealiseerde meerwaarden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2129 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur goodwill" -msgstr "Amortissements sur goodwill" +msgstr "Afschrijvingen op goodwill" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a213 @@ -1110,33 +1051,28 @@ msgstr "Terreinen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2201 -#, fuzzy msgid "Frais d'acquisition sur terrains" -msgstr "Frais d'acquisition sur terrains" +msgstr "Verwervingskosten van terreinen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2208 -#, fuzzy msgid "Plus-values actées sur terrains" -msgstr "Plus-values actées sur terrains" +msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op terreinen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2209 -#, fuzzy msgid "Amortissements et réductions de valeur" -msgstr "Amortissements et réductions de valeur" +msgstr "Afschrijvingen & waardeverminderingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22090 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur frais d'acquisition" -msgstr "Amortissements sur frais d'acquisition" +msgstr "Afschrijvingen op verwervingskosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22091 -#, fuzzy msgid "Réductions de valeur sur terrains" -msgstr "Réductions de valeur sur terrains" +msgstr "Waardevermindering van terreinen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a221 @@ -1148,96 +1084,83 @@ msgstr "Gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2210 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22200 -#, fuzzy msgid "Bâtiments industriels" -msgstr "Bâtiments industriels" +msgstr "Industriële gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2211 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22201 -#, fuzzy msgid "Bâtiments administratifs et commerciaux" -msgstr "Bâtiments administratifs et commerciaux" +msgstr "Administratieve en commerciële gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2212 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22202 -#, fuzzy msgid "Autres bâtiments d'exploitation" -msgstr "Autres bâtiments d'exploitation" +msgstr "Andere uitbatingsgebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2213 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22203 -#, fuzzy msgid "Voies de transport et ouvrages d'art" -msgstr "Voies de transport et ouvrages d'art" +msgstr "Transportwegen en kunstwerken" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2215 -#, fuzzy msgid "Constructions sur sol d'autrui" -msgstr "Constructions sur sol d'autrui" +msgstr "Gebouwen in buitenland" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2216 -#, fuzzy msgid "Frais d'acquisition sur constructions" -msgstr "Frais d'acquisition sur constructions" +msgstr "Verwervingskosten van gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22180 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22190 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22280 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22290 -#, fuzzy msgid "Sur bâtiments industriels" -msgstr "Sur bâtiments industriels" +msgstr "Op industriële gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22181 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22191 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22281 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22291 -#, fuzzy msgid "Sur bâtiments administratifs et commerciaux" -msgstr "Sur bâtiments administratifs et commerciaux" +msgstr "Op administratieve en commerciële gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22182 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22192 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22282 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22292 -#, fuzzy msgid "Sur autres bâtiments d'exploitation" -msgstr "Sur autres bâtiments d'exploitation" +msgstr "Op andere uitbatingsgebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22184 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22194 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22283 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22293 -#, fuzzy msgid "Sur voies de transport et ouvrages d'art" -msgstr "Sur voies de transport et ouvrages d'art" +msgstr "Op transportwegen en kunstwerken" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2219 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur constructions" -msgstr "Amortissements sur constructions" +msgstr "Afschrijvingen op gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22195 -#, fuzzy msgid "Sur constructions sur sol d'autrui" -msgstr "Sur constructions sur sol d'autrui" +msgstr "Op gebouwen in het buitenland" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22196 -#, fuzzy msgid "Sur frais d'acquisition sur constructions" -msgstr "Sur frais d'acquisition sur constructions" +msgstr "Op verwervingskosten van gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a222 @@ -1264,21 +1187,18 @@ msgstr "Aanschaffingswaarde" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22204 -#, fuzzy msgid "Frais d'acquisition des terrains à bâtir" -msgstr "Frais d'acquisition des terrains à bâtir" +msgstr "Verwervingskosten van bouwgronden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2229 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur terrains bâtis" -msgstr "Amortissements sur terrains bâtis" +msgstr "Afschrijvingen op bebouwde terreinen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a22294 -#, fuzzy msgid "Sur frais d'acquisition des terrains bâtis" -msgstr "Sur frais d'acquisition des terrains bâtis" +msgstr "Op verwervingskosten van bebouwde terreinen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a223 @@ -1289,9 +1209,8 @@ msgstr "Overige zakelijke rechten op onroerende goederen" #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2239 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a239 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2409 -#, fuzzy msgid "Amortissements" -msgstr "Amortissements" +msgstr "Afschijvingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a23 @@ -1306,45 +1225,38 @@ msgstr "Installaties" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2300 -#, fuzzy msgid "Installation d'eau" -msgstr "Installation d'eau" +msgstr "Waterinstallatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2301 -#, fuzzy msgid "Installation d'électricité" -msgstr "Installation d'électricité" +msgstr "Electriciteitsinstallatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2302 -#, fuzzy msgid "Installation de vapeur" -msgstr "Installation de vapeur" +msgstr "Stoominstallatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2303 -#, fuzzy msgid "Installation de gaz" -msgstr "Installation de gaz" +msgstr "Gasinstallatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2304 -#, fuzzy msgid "Installation de chauffage" -msgstr "Installation de chauffage" +msgstr "Verwarmingsinstallatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2305 -#, fuzzy msgid "Installation de conditionnement d'air" -msgstr "Installation de conditionnement d'air" +msgstr "Luchtverversingsinstallatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2306 -#, fuzzy msgid "Installation de chargement" -msgstr "Installation de chargement" +msgstr "Oplaadinstallatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a231 @@ -1355,16 +1267,14 @@ msgstr "Machines" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2310 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2370 -#, fuzzy msgid "Division A" -msgstr "Division A" +msgstr "Divisie A" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2311 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2371 -#, fuzzy msgid "Division B" -msgstr "Division B" +msgstr "Divisie B" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a237 @@ -1375,23 +1285,20 @@ msgstr "Uitrusting" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2380 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2390 -#, fuzzy msgid "Sur installations" -msgstr "Sur installations" +msgstr "Op installaties" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2381 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2391 -#, fuzzy msgid "Sur machines" -msgstr "Sur machines" +msgstr "Op machines" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2382 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2392 -#, fuzzy msgid "Sur outillage" -msgstr "Sur outillage" +msgstr "Op uitrusting" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24 @@ -1407,81 +1314,71 @@ msgstr "Meubilair" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24000 -#, fuzzy msgid "Mobilier des bâtiments industriels" -msgstr "Mobilier des bâtiments industriels" +msgstr "Van industriële gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24001 -#, fuzzy msgid "Mobilier des bâtiments administratifs et commerciaux" -msgstr "Mobilier des bâtiments administratifs et commerciaux" +msgstr "Van administratieve en commerciële gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24002 -#, fuzzy msgid "Mobilier des autres bâtiments d'exploitation" -msgstr "Mobilier des autres bâtiments d'exploitation" +msgstr "Van andere uitbatingsgebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24003 -#, fuzzy msgid "Mobilier oeuvres sociales" -msgstr "Mobilier oeuvres sociales" +msgstr "Van sociale werkplaatsen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2401 -#, fuzzy msgid "Matériel de bureau et de service social" -msgstr "Matériel de bureau et de service social" +msgstr "Kantoormateriaal en materiaal van sociale dienst" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24010 -#, fuzzy msgid "Des bâtiments industriels" -msgstr "Des bâtiments industriels" +msgstr "Van industriële gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24011 -#, fuzzy msgid "Des bâtiments administratifs et commerciaux" -msgstr "Des bâtiments administratifs et commerciaux" +msgstr "" +"Van administratieve en commerciële gebouwenDes bâtiments administratifs et " +"commerciaux" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24012 -#, fuzzy msgid "Des autres bâtiments d'exploitation" -msgstr "Des autres bâtiments d'exploitation" +msgstr "Van andere uitbatingsgebouwenDes autres bâtiments d'exploitation" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24013 -#, fuzzy msgid "Des oeuvres sociales" -msgstr "Des oeuvres sociales" +msgstr "Van sociale werkplaatsenDes oeuvres sociales" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24080 -#, fuzzy msgid "Plus-values actées sur mobilier" -msgstr "Plus-values actées sur mobilier" +msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op meubilair" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24081 -#, fuzzy msgid "Plus-values actées sur matériel de bureau et service social" -msgstr "Plus-values actées sur matériel de bureau et service social" +msgstr "" +"Gerealiseerde meerwaarden op kantoormateriaal en materiaal van sociale dienst" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24090 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur mobilier" -msgstr "Amortissements sur mobilier" +msgstr "Afschrijvingen op meubilair" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24091 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur matériel de bureau et service social" -msgstr "Amortissements sur matériel de bureau et service social" +msgstr "Afschrijvingen op kantoormateriaal en materiaal van sociale dienst" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a241 @@ -1491,97 +1388,82 @@ msgstr "Rollend materieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2410 -#, fuzzy msgid "Matériel automobile" -msgstr "Matériel automobile" +msgstr "Wagens" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24100 -#, fuzzy msgid "Voitures" -msgstr "Voitures" +msgstr "Wagens" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24105 -#, fuzzy msgid "Camions" -msgstr "Camions" +msgstr "Vrachtwagens" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2411 -#, fuzzy msgid "Matériel ferroviaire" -msgstr "Matériel ferroviaire" +msgstr "Spoorwegmaterieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2412 -#, fuzzy msgid "Matériel fluvial" -msgstr "Matériel fluvial" +msgstr "Binnenscheepvaartmaterieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2413 -#, fuzzy msgid "Matériel naval" -msgstr "Matériel naval" +msgstr "Scheepvaartmaterieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2414 -#, fuzzy msgid "Matériel aérien" -msgstr "Matériel aérien" +msgstr "Luchtvaartmaterieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2418 -#, fuzzy msgid "Plus-values sur matériel roulant" -msgstr "Plus-values sur matériel roulant" +msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op rollend materieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24180 -#, fuzzy msgid "Plus-values sur matériel automobile" -msgstr "Plus-values sur matériel automobile" +msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op wagenuitrusting" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24181 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24191 -#, fuzzy msgid "Idem sur matériel ferroviaire" -msgstr "Idem sur matériel ferroviaire" +msgstr "Idem op spoorwegmaterieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24182 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24192 -#, fuzzy msgid "Idem sur matériel fluvial" -msgstr "Idem sur matériel fluvial" +msgstr "Idem op binnenscheepvaartmaterieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24183 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24193 -#, fuzzy msgid "Idem sur matériel naval" -msgstr "Idem sur matériel naval" +msgstr "Idem op scheepvaartmaterieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24184 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24194 -#, fuzzy msgid "Idem sur matériel aérien" -msgstr "Idem sur matériel aérien" +msgstr "Idem op luchtvaartmaterieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2419 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur matériel roulant" -msgstr "Amortissements sur matériel roulant" +msgstr "Afschrijvingen op rollend materieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24190 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur matériel automobile" -msgstr "Amortissements sur matériel automobile" +msgstr "Afschrijvingen op wagenuitrusting" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a25 @@ -1591,29 +1473,24 @@ msgstr "Vaste activa in leasing of op grond van een soortgelijk recht" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a250 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_terrainsetconstructions2 -#, fuzzy msgid "Terrains et constructions" -msgstr "Terrains et constructions" +msgstr "Terreinen en gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2508 -#, fuzzy msgid "" "Plus-values sur emphytéose, leasing et droits similaires : terrains et " "constructions" msgstr "" -"Plus-values sur emphytéose, leasing et droits similaires : terrains et " -"constructions" +"Winsten op erfpacht, leasing en soortgelijke rechten: terreinen en gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2509 -#, fuzzy msgid "" "Amortissements et réductions de valeur sur terrains et constructions en " "leasing" msgstr "" -"Amortissements et réductions de valeur sur terrains et constructions en " -"leasing" +"Afschrijvingen en waardeverminderingen op terreinen en gehuurde gebouwen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a251 @@ -1624,18 +1501,15 @@ msgstr "Installaties, machines en uitrusting" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2518 -#, fuzzy msgid "" "Plus-values actées sur installations, machines et outillage pris en leasing" msgstr "" -"Plus-values actées sur installations, machines et outillage pris en leasing" +"Gerealiseerde meerwaarden op geleasde installaties, machines en gereeddschap" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2519 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur installations, machines et outillage pris en leasing" -msgstr "" -"Amortissements sur installations, machines et outillage pris en leasing" +msgstr "Afschrijvingen op geleasde installaties, machines en gereeddschap" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a252 @@ -1646,15 +1520,13 @@ msgstr "Meubilair en rollend materieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2528 -#, fuzzy msgid "Plus-values actées sur mobilier et matériel roulant en leasing" -msgstr "Plus-values actées sur mobilier et matériel roulant en leasing" +msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op geleasd rollend materieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2529 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur mobilier et matériel roulant en leasing" -msgstr "Amortissements sur mobilier et matériel roulant en leasing" +msgstr "Afschrijvingen op geleasd rollend materieel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a26 @@ -1663,76 +1535,64 @@ msgstr "Andere materiële vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a260 -#, fuzzy msgid "Frais d'aménagements de locaux pris en location" -msgstr "Frais d'aménagements de locaux pris en location" +msgstr "Inrichtingskosten gehuurde lokalen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a261 -#, fuzzy msgid "Maison d'habitation" -msgstr "Maison d'habitation" +msgstr "Woonhuis" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a262 -#, fuzzy msgid "Réserve immobilière" -msgstr "Réserve immobilière" +msgstr "Vastgoed reserve" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a263 -#, fuzzy msgid "Matériel d'emballage" -msgstr "Matériel d'emballage" +msgstr "Verpakkingsmateriaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a264 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a31061 -#, fuzzy msgid "Emballages récupérables" -msgstr "Emballages récupérables" +msgstr "Herbruikbare verpakkingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a268 -#, fuzzy msgid "Plus-values actées sur autres immobilisations corporelles" -msgstr "Plus-values actées sur autres immobilisations corporelles" +msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op overige vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a269 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur autres immobilisations corporelles" -msgstr "Amortissements sur autres immobilisations corporelles" +msgstr "Afschrijvingen overige vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2690 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur frais d'aménagement des locaux pris en location" -msgstr "Amortissements sur frais d'aménagement des locaux pris en location" +msgstr "Op inrichtingskosten gehuurde lokalen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2691 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur maison d'habitation" -msgstr "Amortissements sur maison d'habitation" +msgstr "Op woonhuis" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2692 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur réserve immobilière" -msgstr "Amortissements sur réserve immobilière" +msgstr "Op vastgoed reserve" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2693 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur matériel d'emballage" -msgstr "Amortissements sur matériel d'emballage" +msgstr "Op verpakkingsmateriaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2694 -#, fuzzy msgid "Amortissements sur emballages récupérables" -msgstr "Amortissements sur emballages récupérables" +msgstr "Op Herbruikbare verpakkingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a27 @@ -1741,22 +1601,19 @@ msgstr "Vaste activa in aanbouw en vooruitbetalingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a270 -#, fuzzy msgid "Immobilisations en cours" -msgstr "Immobilisations en cours" +msgstr "Gebouwen in aanbouw" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2703 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresimmobilisationscorporelles2 -#, fuzzy msgid "Autres immobilisations corporelles" -msgstr "Autres immobilisations corporelles" +msgstr "Overige vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a271 -#, fuzzy msgid "Avances et acomptes versés sur immobilisations en cours" -msgstr "Avances et acomptes versés sur immobilisations en cours" +msgstr "Voorschotten en vooruitbetalingen bestemd voor gebouwen in aanbouw" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a28 @@ -1936,88 +1793,74 @@ msgstr "Klanten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29000 -#, fuzzy msgid "Créances en compte sur entreprises liées" -msgstr "Créances en compte sur entreprises liées" +msgstr "Vorderingen voor rekening van verbonden ondernemingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29001 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29011 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29111 -#, fuzzy msgid "Sur entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" -msgstr "Sur entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" +msgstr "Op bedrijven waarin een deelneming bestaat" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29002 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29012 -#, fuzzy msgid "Sur clients Belgique" -msgstr "Sur clients Belgique" +msgstr "Op Belgische klanten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29003 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29013 -#, fuzzy msgid "Sur clients C.E.E." -msgstr "Sur clients C.E.E." +msgstr "Op klanten binnen de EEG" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29004 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29014 -#, fuzzy msgid "Sur clients exportation hors C.E.E." -msgstr "Sur clients exportation hors C.E.E." +msgstr "Op exportklanten buiten de EEG" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29005 -#, fuzzy msgid "Créances sur les coparticipants" -msgstr "Créances sur les coparticipants" +msgstr "Op co-participanten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29010 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29110 -#, fuzzy msgid "Sur entreprises liées" -msgstr "Sur entreprises liées" +msgstr "Op verbonden ondernemingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2905 -#, fuzzy msgid "Retenues sur garanties" -msgstr "Retenues sur garanties" +msgstr "Inhoudingen op garanties" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29100 -#, fuzzy msgid "Créances entreprises liées" -msgstr "Créances entreprises liées" +msgstr "Lening aan verbonden ondernemingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29101 -#, fuzzy msgid "Créances entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" -msgstr "" -"Créances entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation" +msgstr "Op bedrijven waarin een deelneming bestaat" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29102 -#, fuzzy msgid "Créances autres débiteurs" -msgstr "Créances autres débiteurs" +msgstr "Lening aan andere debiteuren" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a29112 -#, fuzzy msgid "Sur autres débiteurs" -msgstr "Sur autres débiteurs" +msgstr "Op andere debiteuren" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2912 -#, fuzzy msgid "Créances résultant de la cession d'immobilisations données en leasing" -msgstr "Créances résultant de la cession d'immobilisations données en leasing" +msgstr "Vorderingen als gevolg van de verkoop van geleased vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3 @@ -2036,52 +1879,44 @@ msgstr "Hulpstoffen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3100 -#, fuzzy msgid "Matières d'approvisionnement" -msgstr "Matières d'approvisionnement" +msgstr "Aan te leveren materiaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3101 -#, fuzzy msgid "Energie, charbon, coke, Mazout, essence, propane" -msgstr "Energie, charbon, coke, Mazout, essence, propane" +msgstr "Energie, steenkool, cokes, stookolie, benzine, propaan" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3102 -#, fuzzy msgid "Produits d'entretien" -msgstr "Produits d'entretien" +msgstr "Onderhoudsproducten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3103 -#, fuzzy msgid "Fournitures diverses et petit outillage" -msgstr "Fournitures diverses et petit outillage" +msgstr "Diverse benodigdheden en klein gereedschap" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3104 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6123 -#, fuzzy msgid "Imprimés et fournitures de bureau" -msgstr "Imprimés et fournitures de bureau" +msgstr "Printers en kantoorbenodigdheden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3105 -#, fuzzy msgid "Fournitures de services sociaux" -msgstr "Fournitures de services sociaux" +msgstr "Sociale diensten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3106 -#, fuzzy msgid "Emballages commerciaux" -msgstr "Emballages commerciaux" +msgstr "Commerciele verpakking" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a31060 -#, fuzzy msgid "Emballages perdus" -msgstr "Emballages perdus" +msgstr "Verloren verpakking" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a32 @@ -2090,39 +1925,33 @@ msgstr "Goederen in bewerking" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3200 -#, fuzzy msgid "Produits semi-ouvrés" -msgstr "Produits semi-ouvrés" +msgstr "Halffabrikaten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3201 -#, fuzzy msgid "Produits en cours de fabrication" -msgstr "Produits en cours de fabrication" +msgstr "Goederen in productie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3202 -#, fuzzy msgid "Travaux en cours" -msgstr "Travaux en cours" +msgstr "Werken in uitvoering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3205 -#, fuzzy msgid "Déchets" -msgstr "Déchets" +msgstr "Afval" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3206 -#, fuzzy msgid "Rebuts" -msgstr "Rebuts" +msgstr "Restmateriaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a3209 -#, fuzzy msgid "Travaux en association momentanée" -msgstr "Travaux en association momentanée" +msgstr "Werken in joint-venture" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a33 @@ -2168,9 +1997,8 @@ msgstr "Onroerend goed B" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a351 -#, fuzzy msgid "Immeubles construits en vue de leur revente" -msgstr "Immeubles construits en vue de leur revente" +msgstr "Vastgoed gebouwd om te verkopen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a36 @@ -2199,59 +2027,49 @@ msgstr "Handelsvorderingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4007 -#, fuzzy msgid "" "Rabais, remises, ristournes à accorder et autres notes de crédit à établir" -msgstr "" -"Rabais, remises, ristournes à accorder et autres notes de crédit à établir" +msgstr "Kortingen, rabatten en andere op te maken creditnota's" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4008 -#, fuzzy msgid "Créances résultant de livraisons de biens" -msgstr "Créances résultant de livraisons de biens" +msgstr "Vorderingen op geleverde goederen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4013 -#, fuzzy msgid "Effets à l'encaissement" -msgstr "Effets à l'encaissement" +msgstr "Wissels aan toonder" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4015 -#, fuzzy msgid "Effets à l'escompte" -msgstr "Effets à l'escompte" +msgstr "Wissels op rekening" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a402 -#, fuzzy msgid "" "Clients, créances courantes, entreprises apparentées, administrateurs et " "gérants" msgstr "" -"Clients, créances courantes, entreprises apparentées, administrateurs et " -"gérants" +"Klanten, vorderingen, gerelateerde bedrijven, bestuurders en zaakvoerders" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4022 -#, fuzzy msgid "Administrateurs et gérants d'entreprise" -msgstr "Administrateurs et gérants d'entreprise" +msgstr "Bestuurders en zaakvoerders van de onderneming" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a403 -#, fuzzy msgid "" "Effets à recevoir sur entreprises apparentées et administrateurs et gérants" msgstr "" -"Effets à recevoir sur entreprises apparentées et administrateurs et gérants" +"Te ontvangen wissels van gerelateerde bedrijven, bestuurders en zaakvoerders" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4032 -#, fuzzy msgid "Administrateurs et gérants de l'entreprise" -msgstr "Administrateurs et gérants de l'entreprise" +msgstr "Bestuurders en zaakvoerders" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a404 @@ -2261,15 +2079,13 @@ msgstr "Te innen opbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a405 -#, fuzzy msgid "Clients : retenues sur garanties" -msgstr "Clients : retenues sur garanties" +msgstr "Klanten : inhouding op garanties" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a408 -#, fuzzy msgid "Compensation clients" -msgstr "Compensation clients" +msgstr "Klanten compensatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a41 @@ -2283,15 +2099,13 @@ msgstr "Opgevraagd, niet-gestort kapitaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4100 -#, fuzzy msgid "Appels de fonds" -msgstr "Appels de fonds" +msgstr "Opvraging fondsen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4101 -#, fuzzy msgid "Actionnaires défaillants" -msgstr "Actionnaires défaillants" +msgstr "Falende aandeelhouders" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a411 @@ -2300,23 +2114,20 @@ msgstr "Terug te vorderen BTW" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a411059 -#, fuzzy msgid "T.V.A Déductible" -msgstr "T.V.A Déductible" +msgstr "Aftrekbare BTW" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4112 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4512 -#, fuzzy msgid "Compte courant administration T.V.A." -msgstr "Compte courant administration T.V.A." +msgstr "Rekening Courant BTW-Administratie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4118 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4518 -#, fuzzy msgid "Taxe d'égalisation due" -msgstr "Taxe d'égalisation due" +msgstr "Verschuldigde egalisatiebelasting" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a412 @@ -2345,58 +2156,48 @@ msgstr "Diverse vorderingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4160 -#, fuzzy msgid "Associés" -msgstr "Associés" +msgstr "Vennoten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4161 -#, fuzzy msgid "Avances et prêts au personnel" -msgstr "Avances et prêts au personnel" +msgstr "Voorschotten en leningen aan het personeel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4162 -#, fuzzy msgid "Compte courant des associés en S.P.R.L." -msgstr "Compte courant des associés en S.P.R.L." +msgstr "Rekening courant vennoten in B.V.B.A" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4163 -#, fuzzy msgid "Compte courant des administrateurs et gérants" -msgstr "Compte courant des administrateurs et gérants" +msgstr "Rekening courant bestuurders en zaakvoerders" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4164 -#, fuzzy msgid "Créances sur sociétés apparentées" -msgstr "Créances sur sociétés apparentées" +msgstr "Vorderingen op gerelateerde bedrijven" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4166 -#, fuzzy msgid "Emballages et matériel à rendre" -msgstr "Emballages et matériel à rendre" +msgstr "Terug te geven materiaal en verpakkingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4167 -#, fuzzy msgid "Etat et établissements publics" -msgstr "Etat et établissements publics" +msgstr "Overheid en openbare instellingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a41670 -#, fuzzy msgid "Subsides à recevoir" -msgstr "Subsides à recevoir" +msgstr "Te ontvangen subsidies" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4168 -#, fuzzy msgid "Rabais, ristournes, remises à obtenir et autres avoirs non encore reçus" -msgstr "" -"Rabais, ristournes, remises à obtenir et autres avoirs non encore reçus" +msgstr "Kortingen, rabatten en andere nog te ontvangen tegoeden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a42 @@ -2410,15 +2211,13 @@ msgstr "Leasingschulden en soortgelijke" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4220 -#, fuzzy msgid "Financement de biens immobiliers" -msgstr "Financement de biens immobiliers" +msgstr "Financiering vastgoed" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4221 -#, fuzzy msgid "Financement de biens mobiliers" -msgstr "Financement de biens mobiliers" +msgstr "Financiering roerend goed" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4250 @@ -2472,15 +2271,13 @@ msgstr "Leveranciers EEG" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4402 -#, fuzzy msgid "Dettes envers les coparticipants" -msgstr "Dettes envers les coparticipants" +msgstr "Schulden aan mede participanten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4403 -#, fuzzy msgid "Fournisseurs - retenues de garanties" -msgstr "Fournisseurs - retenues de garanties" +msgstr "Levernaciers - inhoudingen op garanties" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a444 @@ -2494,9 +2291,8 @@ msgstr "Ontvangen voorschotten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a448 -#, fuzzy msgid "Compensations fournisseurs" -msgstr "Compensations fournisseurs" +msgstr "Compensaties leveranciers" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a45 @@ -2532,21 +2328,18 @@ msgstr "Te betalen BTW" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a451055 -#, fuzzy msgid "T.V.A. à payer - Intra-communautaire" -msgstr "T.V.A. à payer - Intra-communautaire" +msgstr "Te betalen BTW - Intracommunautair" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a451056 -#, fuzzy msgid "T.V.A. à payer - Cocontractant" -msgstr "T.V.A. à payer - Cocontractant" +msgstr "Te betalen BTW - Medecontractant" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a451057 -#, fuzzy msgid "T.V.A. à payer - Import" -msgstr "T.V.A. à payer - Import" +msgstr "Te betalen BTW - Import" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a452 @@ -2565,27 +2358,23 @@ msgstr "Andere Belgische belastingen en taksen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a45250 -#, fuzzy msgid "Précompte immobilier" -msgstr "Précompte immobilier" +msgstr "Onroerende voorheffing" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a45251 -#, fuzzy msgid "Impôts communaux à payer" -msgstr "Impôts communaux à payer" +msgstr "Te betalen gemeentebelasting" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a45252 -#, fuzzy msgid "Impôts provinciaux à payer" -msgstr "Impôts provinciaux à payer" +msgstr "Te betalen provinciale belasting" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a45253 -#, fuzzy msgid "Autres impôts et taxes à payer" -msgstr "Autres impôts et taxes à payer" +msgstr "Andere te betalen belastingen en taksen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4528 @@ -2599,33 +2388,28 @@ msgstr "Ingehouden voorheffingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4530 -#, fuzzy msgid "Précompte professionnel retenu sur rémunérations" -msgstr "Précompte professionnel retenu sur rémunérations" +msgstr "Bedrijfsvoorheffing ingehouden op bezoldigingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4531 -#, fuzzy msgid "Précompte professionnel retenu sur tantièmes" -msgstr "Précompte professionnel retenu sur tantièmes" +msgstr "Bedrijfsvoorheffing ingehouden op tantièmes" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4532 -#, fuzzy msgid "Précompte mobilier retenu sur dividendes attribués" -msgstr "Précompte mobilier retenu sur dividendes attribués" +msgstr "Roerende voorheffing ingehouden op uitgekeerde dividenden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4533 -#, fuzzy msgid "Précompte mobilier retenu sur intérêts payés" -msgstr "Précompte mobilier retenu sur intérêts payés" +msgstr "Roerende voorheffing ingehouden op betaalde intresten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4538 -#, fuzzy msgid "Autres précomptes retenus" -msgstr "Autres précomptes retenus" +msgstr "Andere ingehouden voorheffingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a454 @@ -2634,33 +2418,28 @@ msgstr "Rijksdienst voor Sociale Zekerheid" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4540 -#, fuzzy msgid "Arriérés" -msgstr "Arriérés" +msgstr "Achterstallen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4541 -#, fuzzy msgid "1er trimestre" -msgstr "1er trimestre" +msgstr "1e kwartaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4542 -#, fuzzy msgid "2ème trimestre" -msgstr "2ème trimestre" +msgstr "2e kwartaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4543 -#, fuzzy msgid "3ème trimestre" -msgstr "3ème trimestre" +msgstr "3e kwartaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4544 -#, fuzzy msgid "4ème trimestre" -msgstr "4ème trimestre" +msgstr "4e kwartaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a455 @@ -2669,32 +2448,28 @@ msgstr "Bezoldigingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4550 -#, fuzzy msgid "Administrateurs, gérants et commissaires" -msgstr "Administrateurs, gérants et commissaires" +msgstr "Bestuurders, zaakvoerders en commissarissen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4551 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4560 -#, fuzzy msgid "Direction" -msgstr "Direction" +msgstr "Directiepersoneel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4552 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4561 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6202 -#, fuzzy msgid "Employés" -msgstr "Employés" +msgstr "Bedienden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4553 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4562 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6203 -#, fuzzy msgid "Ouvriers" -msgstr "Ouvriers" +msgstr "Arbeiders" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a456 @@ -2708,64 +2483,54 @@ msgstr "Andere sociale schulden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4590 -#, fuzzy msgid "Provision pour gratifications de fin d'année" -msgstr "Provision pour gratifications de fin d'année" +msgstr "Voorziening voor eindejaarspremie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4591 -#, fuzzy msgid "Départs de personnel" -msgstr "Départs de personnel" +msgstr "Ontslag personeel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4592 -#, fuzzy msgid "Oppositions sur rémunérations" -msgstr "Oppositions sur rémunérations" +msgstr "Loonbeslag" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4593 -#, fuzzy msgid "Assurances relatives au personnel" -msgstr "Assurances relatives au personnel" +msgstr "Personeelsverzekeringen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a45930 -#, fuzzy msgid "Assurance loi" -msgstr "Assurance loi" +msgstr "Wetsverzekering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a45931 -#, fuzzy msgid "Assurance salaire garanti " -msgstr "Assurance salaire garanti " +msgstr "Verzekering gewaarborgd inkomen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a45932 -#, fuzzy msgid "Assurance groupe " -msgstr "Assurance groupe " +msgstr "Groepsverzekering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a45933 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a62302 -#, fuzzy msgid "Assurances individuelles" -msgstr "Assurances individuelles" +msgstr "Individuele verzekering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4594 -#, fuzzy msgid "Caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants" -msgstr "Caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants" +msgstr "Sociale kas voor zelfstandigen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4597 -#, fuzzy msgid "Dettes et provisions sociales diverses" -msgstr "Dettes et provisions sociales diverses" +msgstr "Diverse sociale schulden en provisies" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a46 @@ -2810,27 +2575,23 @@ msgstr "Vervallen obligaties en coupons" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a481 -#, fuzzy msgid "Actionnaires - capital à rembourser" -msgstr "Actionnaires - capital à rembourser" +msgstr "Aandeelhouders : terug te betalen kapitaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a482 -#, fuzzy msgid "Participation du personnel à payer" -msgstr "Participation du personnel à payer" +msgstr "Personeelsparticipatie te betalen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a483 -#, fuzzy msgid "Acomptes reçus d'autres tiers à moins d'un an" -msgstr "Acomptes reçus d'autres tiers à moins d'un an" +msgstr "Ontvangen voorschotten van derden minder dan 1 jaar" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a486 -#, fuzzy msgid "Emballages et matériel consignés" -msgstr "Emballages et matériel consignés" +msgstr "Verpakkingen en materiaal in consignatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a49 @@ -2849,46 +2610,39 @@ msgstr "Verkregen opbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4910 -#, fuzzy msgid "Produits d'exploitation" -msgstr "Produits d'exploitation" +msgstr "Bedrijfsopbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a49100 -#, fuzzy msgid "Ristournes, rabais à obtenir" -msgstr "Ristournes, rabais à obtenir" +msgstr "Te ontvangen kortingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a49101 -#, fuzzy msgid "Commissions à obtenir" -msgstr "Commissions à obtenir" +msgstr "Te ontvangen commissies" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a49102 -#, fuzzy msgid "Autres produits d'exploitation" -msgstr "Autres produits d'exploitation" +msgstr "Andere bedrijfsopbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4911 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsfinanciers1 -#, fuzzy msgid "Produits financiers" -msgstr "Produits financiers" +msgstr "Financiële opbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a49110 -#, fuzzy msgid "Intérêts courus et non échus sur prêts et débits" -msgstr "Intérêts courus et non échus sur prêts et débits" +msgstr "Oplopende en onbetaalde rente op leningen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a49111 -#, fuzzy msgid "Autres produits financiers" -msgstr "Autres produits financiers" +msgstr "Overige financiële opbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a492 @@ -2902,15 +2656,13 @@ msgstr "Over te dragen opbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4930 -#, fuzzy msgid "Produits d'exploitation à reporter" -msgstr "Produits d'exploitation à reporter" +msgstr "Over te dragen bedrijfsopbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4931 -#, fuzzy msgid "Produits financiers à reporter" -msgstr "Produits financiers à reporter" +msgstr "Over te dragen financiële opbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a499 @@ -2924,15 +2676,13 @@ msgstr "Wachtrekening" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4991 -#, fuzzy msgid "Compte de répartition périodique des charges" -msgstr "Compte de répartition périodique des charges" +msgstr "Staat van periodieke kostenverdeling" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4999 -#, fuzzy msgid "Transferts d'exercice" -msgstr "Transferts d'exercice" +msgstr "Fiscale transfers" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a5 @@ -3106,285 +2856,239 @@ msgstr "Diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a610 -#, fuzzy msgid "Loyers et charges locatives" -msgstr "Loyers et charges locatives" +msgstr "Huur en huurlasten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6100 -#, fuzzy msgid "Loyers divers" -msgstr "Loyers divers" +msgstr "Diverse huren" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6101 -#, fuzzy msgid "Charges locatives" -msgstr "Charges locatives" +msgstr "Huurlasten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a611 -#, fuzzy msgid "Entretien et réparation" -msgstr "Entretien et réparation" +msgstr "Onderhoud en herstellingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a612 -#, fuzzy msgid "Fournitures faites à l'entreprise" -msgstr "Fournitures faites à l'entreprise" +msgstr "Leveringen aan de onderneming" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6120 -#, fuzzy msgid "Eau, gaz, électricité, vapeur" -msgstr "Eau, gaz, électricité, vapeur" +msgstr "Water, gas, electriciteit, stoom" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61203 -#, fuzzy msgid "Vapeur" -msgstr "Vapeur" +msgstr "Stoom" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6121 -#, fuzzy msgid "Téléphone, télégrammes, télex, téléfax, frais postaux" -msgstr "Téléphone, télégrammes, télex, téléfax, frais postaux" +msgstr "Telefoon, telegram, telex, telefax, portkosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61210 -#, fuzzy msgid "Téléphone" -msgstr "Téléphone" +msgstr "Telefoon" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61211 -#, fuzzy msgid "Télégrammes" -msgstr "Télégrammes" +msgstr "Telegram" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61212 -#, fuzzy msgid "Télex et téléfax" -msgstr "Télex et téléfax" +msgstr "Telex en telefax" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61213 -#, fuzzy msgid "Frais postaux" -msgstr "Frais postaux" +msgstr "Portkosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6122 -#, fuzzy msgid "Livres, bibliothèque" -msgstr "Livres, bibliothèque" +msgstr "Boeken en documentatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a613 -#, fuzzy msgid "Rétributions de tiers" -msgstr "Rétributions de tiers" +msgstr "Vergoedingen aan derden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6130 -#, fuzzy msgid "Redevances et royalties" -msgstr "Redevances et royalties" +msgstr "Commissies en auteursrechten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61300 -#, fuzzy msgid "Redevances pour brevets, licences, marques, accessoires" -msgstr "Redevances pour brevets, licences, marques, accessoires" +msgstr "Commissies voor brevetten, licencies, merken en accessoires" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61301 -#, fuzzy msgid "Autres redevances" -msgstr "Autres redevances" +msgstr "Andere commissies" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6131 -#, fuzzy msgid "Assurances non relatives au personnel" -msgstr "Assurances non relatives au personnel" +msgstr "Verzekeringen niet personeelsgerelateerd" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61310 -#, fuzzy msgid "Assurance incendie" -msgstr "Assurance incendie" +msgstr "Brandverzekering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61311 -#, fuzzy msgid "Assurance vol" -msgstr "Assurance vol" +msgstr "Diefstalverzekering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61312 -#, fuzzy msgid "Assurance autos" -msgstr "Assurance autos" +msgstr "Autoverzekering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61313 -#, fuzzy msgid "Assurance crédit" -msgstr "Assurance crédit" +msgstr "Kredietverzekering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61314 -#, fuzzy msgid "Assurances frais généraux" -msgstr "Assurances frais généraux" +msgstr "Kostenverzekering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6132 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a62322 -#, fuzzy msgid "Divers" -msgstr "Divers" +msgstr "Diversen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61320 -#, fuzzy msgid "Commissions aux tiers" -msgstr "Commissions aux tiers" +msgstr "Commisie aan derden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61321 -#, fuzzy msgid "Honoraires d'avocats, d'experts, etc ..." -msgstr "Honoraires d'avocats, d'experts, etc ..." +msgstr "Erelonen advocaten, experten, ..." #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61322 -#, fuzzy msgid "Cotisations aux groupements professionnels" -msgstr "Cotisations aux groupements professionnels" +msgstr "Bijdragen aan beroepsverenigingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61323 -#, fuzzy msgid "Dons, libéralités, ..." -msgstr "Dons, libéralités, ..." +msgstr "Giften en schenkingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61324 -#, fuzzy msgid "Frais de contentieux" -msgstr "Frais de contentieux" +msgstr "Juridische kosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61325 -#, fuzzy msgid "Publications légales" -msgstr "Publications légales" +msgstr "Wettelijke publicaties" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6133 -#, fuzzy msgid "Transports et déplacements" -msgstr "Transports et déplacements" +msgstr "Transport en verplaatsingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61330 -#, fuzzy msgid "Transports de personnel" -msgstr "Transports de personnel" +msgstr "Personeelsverplaatsingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61331 -#, fuzzy msgid "Voyages, déplacements, représentations" -msgstr "Voyages, déplacements, représentations" +msgstr "Reizen, verplaatsingen, vertegenwoordigingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6134 msgid "Personnel intérimaire" -msgstr "Personnel intérimaire" +msgstr "Interim personeel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a614 -#, fuzzy msgid "Annonces, publicité, propagande et documentation" -msgstr "Annonces, publicité, propagande et documentation" +msgstr "Advertenties, publiciteit, propaganda en documentatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6140 -#, fuzzy msgid "Annonces et insertions" -msgstr "Annonces et insertions" +msgstr "Advertenties en inlassingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6141 -#, fuzzy msgid "Catalogues et imprimés" -msgstr "Catalogues et imprimés" +msgstr "Catalogi en drukwerken" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6142 -#, fuzzy msgid "Echantillons" -msgstr "Echantillons" +msgstr "Stalen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6143 -#, fuzzy msgid "Foires et expositions" -msgstr "Foires et expositions" +msgstr "Beurzen en tentoonstellingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6144 -#, fuzzy msgid "Primes" -msgstr "Primes" +msgstr "Premies" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6145 -#, fuzzy msgid "Cadeaux à la clientèle" -msgstr "Cadeaux à la clientèle" +msgstr "Relatiegeschenken" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6146 -#, fuzzy msgid "Missions et réceptions" -msgstr "Missions et réceptions" +msgstr "Onthaalkosten en recepties" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6147 -#, fuzzy msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" +msgstr "Documentatie" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a615 -#, fuzzy msgid "Sous-traitants" -msgstr "Sous-traitants" +msgstr "Onderaannemers" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6150 -#, fuzzy msgid "Sous-traitants pour activités propres" -msgstr "Sous-traitants pour activités propres" +msgstr "Onderaannemers voor eigen activiteiten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6151 -#, fuzzy msgid "Sous-traitants d'associations momentanées" -msgstr "Sous-traitants d'associations momentanées" +msgstr "Onderaannemers voor joint-ventures" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6152 -#, fuzzy msgid "Quote-part bénéficiaire des coparticipants" -msgstr "Quote-part bénéficiaire des coparticipants" +msgstr "Aandeel in het resultaat van de joint-venture" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61700 @@ -3433,15 +3137,13 @@ msgstr "Werkgeversbijdragen voor sociale verzekeringen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6210 -#, fuzzy msgid "Sur salaires" -msgstr "Sur salaires" +msgstr "Op lonen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6211 -#, fuzzy msgid "Sur appointements et commissions" -msgstr "Sur appointements et commissions" +msgstr "Op uitkeringen en commissies" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a622 @@ -3455,63 +3157,53 @@ msgstr "Andere personeelskosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6230 -#, fuzzy msgid "Assurances du personnel" -msgstr "Assurances du personnel" +msgstr "Peronseelsverzekering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a62300 -#, fuzzy msgid "Assurances loi, responsabilité civile, chemin du travail" -msgstr "Assurances loi, responsabilité civile, chemin du travail" +msgstr "Wettelijke verzekeringen, burgerlijke aansprakelijkheid, woon-werk" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a62301 -#, fuzzy msgid "Assurance salaire garanti" -msgstr "Assurance salaire garanti" +msgstr "Verzekering gewaarborgd inkomen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6231 -#, fuzzy msgid "Charges sociales diverses" -msgstr "Charges sociales diverses" +msgstr "Diverse sociale kosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a62310 -#, fuzzy msgid "Jours fériés payés" -msgstr "Jours fériés payés" +msgstr "Betaalde feestdagen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a62311 -#, fuzzy msgid "Salaire hebdomadaire garanti" -msgstr "Salaire hebdomadaire garanti" +msgstr "Gegarandeerd weekloon" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a62312 -#, fuzzy msgid "Allocations familiales complémentaires" -msgstr "Allocations familiales complémentaires" +msgstr "Extra kinderbijslag" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6232 -#, fuzzy msgid "Charges sociales des administrateurs, gérants et commissaires" -msgstr "Charges sociales des administrateurs, gérants et commissaires" +msgstr "Sociale kosten voor bestuurders, zaakvoerders en commissarissen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a62320 -#, fuzzy msgid "Allocations familiales complémentaires pour non salariés" -msgstr "Allocations familiales complémentaires pour non salariés" +msgstr "Extra kinderbijslag voor niet-loontrekkenden" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a62321 -#, fuzzy msgid "Lois sociales pour indépendants" -msgstr "Lois sociales pour indépendants" +msgstr "Sociale wetgevingen voor zelfstandigen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a624 @@ -3530,9 +3222,8 @@ msgstr "Personeel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a625 -#, fuzzy msgid "Provision pour pécule de vacances" -msgstr "Provision pour pécule de vacances" +msgstr "Voorziening voor vakantiegeld" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6250 @@ -3542,18 +3233,16 @@ msgstr "Provision pour pécule de vacances" #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6340 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6350 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6360 -#, fuzzy msgid "Dotations" -msgstr "Dotations" +msgstr "Waardeverminderingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6251 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6351 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6361 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6371 -#, fuzzy msgid "Utilisations et reprises" -msgstr "Utilisations et reprises" +msgstr "Toewijzingen en terugnames" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a63 @@ -3640,63 +3329,53 @@ msgstr "Bedrijfsbelastingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6400 -#, fuzzy msgid "Taxes et impôts directs" -msgstr "Taxes et impôts directs" +msgstr "Directe belastingen en taksen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a64000 -#, fuzzy msgid "Taxes sur autos et camions" -msgstr "Taxes sur autos et camions" +msgstr "Verkeersbelasting bedrijfswagens" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6401 -#, fuzzy msgid "Taxes et impôts indirects" -msgstr "Taxes et impôts indirects" +msgstr "Indirecte belastingen en taksen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a64010 -#, fuzzy msgid "Timbres fiscaux pris en charge par la firme" -msgstr "Timbres fiscaux pris en charge par la firme" +msgstr "Fiscale zegels ten laste van de onderneming" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a64011 -#, fuzzy msgid "Droits d'enregistrement" -msgstr "Droits d'enregistrement" +msgstr "Registratierechten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a64012 -#, fuzzy msgid "T.V.A. non déductible" -msgstr "T.V.A. non déductible" +msgstr "Niet aftrekbare BTW" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6402 -#, fuzzy msgid "Impôts provinciaux et communaux" -msgstr "Impôts provinciaux et communaux" +msgstr "Provinciale en gemeentelijke belastingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a64020 -#, fuzzy msgid "Taxe sur la force motrice" -msgstr "Taxe sur la force motrice" +msgstr "Roerende voorheffing" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a64021 -#, fuzzy msgid "Taxe sur le personnel occupé" -msgstr "Taxe sur le personnel occupé" +msgstr "Taks op tewerkgesteld personeel" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6403 -#, fuzzy msgid "Taxes diverses" -msgstr "Taxes diverses" +msgstr "Diverse taksen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a641 @@ -3778,19 +3457,17 @@ msgstr "Resultaten uit de omrekening van vreemde valuta" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a656 msgid "Frais de banques, de chèques postaux" -msgstr "Voorzieningen met financieel karakter" +msgstr "Bank en chequekosten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a657 -#, fuzzy msgid "Commissions sur ouvertures de crédit, cautions, avals" -msgstr "Commissions sur ouvertures de crédit, cautions, avals" +msgstr "Commissies bij opening van krediet" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a658 -#, fuzzy msgid "Frais de vente des titres" -msgstr "Frais de vente des titres" +msgstr "Verkoop van effecten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a66 @@ -3840,36 +3517,30 @@ msgstr "Minderwaarden op de realisatie van vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6632 -#, fuzzy msgid "" "Sur immobilisations détenues en location-financement et droits similaires" -msgstr "" -"Sur immobilisations détenues en location-financement et droits similaires" +msgstr "Op financiele leasing en gelijkaardige rechten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6633 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7632 -#, fuzzy msgid "Sur immobilisations financières" -msgstr "Sur immobilisations financières" +msgstr "Op financiele vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6634 -#, fuzzy msgid "Sur immeubles acquis ou construits en vue de la revente" -msgstr "Sur immeubles acquis ou construits en vue de la revente" +msgstr "Op onroerende goederen bestemd voor verkoop" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a664 -#, fuzzy msgid "Pénalités et amendes diverses" -msgstr "Pénalités et amendes diverses" +msgstr "Diverse boetes en straffen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a665 -#, fuzzy msgid "Différence de charge" -msgstr "Différence de charge" +msgstr "Kostenverschillen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a668 @@ -4020,52 +3691,44 @@ msgstr "Verkopen van afgewerkte produkten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a702 -#, fuzzy msgid "Ventes de déchets et rebuts" -msgstr "Ventes de déchets et rebuts" +msgstr "Verkoop van afval en restmateriaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a703 -#, fuzzy msgid "Ventes d'emballages récupérables" -msgstr "Ventes d'emballages récupérables" +msgstr "Verkoop van herbruikbare verpakking" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a704 -#, fuzzy msgid "Facturations des travaux en cours" -msgstr "Facturations des travaux en cours" +msgstr "Facturatie werk in uitvoering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a705 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a746 -#, fuzzy msgid "Prestations de services" -msgstr "Prestations de services" +msgstr "Dienstverlening" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7050 -#, fuzzy msgid "Prestations de services en Belgique" -msgstr "Prestations de services en Belgique" +msgstr "Dienstverlening in België" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7051 -#, fuzzy msgid "Prestations de services dans les pays membres de la C.E.E." -msgstr "Prestations de services dans les pays membres de la C.E.E." +msgstr "Dienstverlening in lidstaten van de E.E.G." #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7052 -#, fuzzy msgid "Prestations de services en vue de l'exportation" -msgstr "Prestations de services en vue de l'exportation" +msgstr "Dienstverlening buiten de E.E.G. (export)" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a706 -#, fuzzy msgid "Pénalités et dédits obtenus par l'entreprise" -msgstr "Pénalités et dédits obtenus par l'entreprise" +msgstr "Boeten en verbeurdverklaringen verkregen door de onderneming" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a708 @@ -4084,21 +3747,18 @@ msgstr "op afgewerkte produkten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7082 -#, fuzzy msgid "Sur ventes de déchets et rebuts" -msgstr "Sur ventes de déchets et rebuts" +msgstr "op afval en restmateriaal" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7083 -#, fuzzy msgid "Sur prestations de services" -msgstr "Sur prestations de services" +msgstr "op dienstverlening" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7084 -#, fuzzy msgid "Mali sur travaux facturés aux associations momentanées" -msgstr "Mali sur travaux facturés aux associations momentanées" +msgstr "Mali op gefactureerde werken in joint-venture" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a71 @@ -4127,21 +3787,18 @@ msgstr "In de bestellingen in uitvoering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7170 -#, fuzzy msgid "Commandes en cours - Coût de revient" -msgstr "Commandes en cours - Coût de revient" +msgstr "Aanschafwaarde" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a71700 -#, fuzzy msgid "Coût des commandes en cours d'exécution" -msgstr "Coût des commandes en cours d'exécution" +msgstr "Kost van bestellingen in uitvoering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a71701 -#, fuzzy msgid "Coût des travaux en cours des associations momentanées" -msgstr "Coût des travaux en cours des associations momentanées" +msgstr "Kost van werken in uitvoering in joint-ventures" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7171 @@ -4150,15 +3807,13 @@ msgstr "Toegerekende winst" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a71710 -#, fuzzy msgid "Sur commandes en cours d'exécution" -msgstr "Sur commandes en cours d'exécution" +msgstr "Op bestellingen in uitvoering" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a71711 -#, fuzzy msgid "Sur travaux en cours des associations momentanées" -msgstr "Sur travaux en cours des associations momentanées" +msgstr "Op werken in uitvoering in joint-ventures" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a72 @@ -4207,51 +3862,43 @@ msgstr "Meerwaarden op de realisatie van handelsvorderingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a743 -#, fuzzy msgid "Produits de services exploités dans l'intérêt du personnel" -msgstr "Produits de services exploités dans l'intérêt du personnel" +msgstr "Recuperatie personeelskost" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a744 -#, fuzzy msgid "Commissions et courtages" -msgstr "Commissions et courtages" +msgstr "Commissies" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a745 -#, fuzzy msgid "Redevances pour brevets et licences" -msgstr "Redevances pour brevets et licences" +msgstr "Commissies voor brevetten en licenties" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a747 -#, fuzzy msgid "Revenus des immeubles affectés aux activités non professionnelles" -msgstr "Revenus des immeubles affectés aux activités non professionnelles" +msgstr "Inkomsten uit vastgoed verbonden aan niet-professionele activiteiten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a748 -#, fuzzy msgid "Locations diverses à caractère professionnel" -msgstr "Locations diverses à caractère professionnel" +msgstr "Diverse verhuring met professioneel karakter" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a749 -#, fuzzy msgid "Produits divers" -msgstr "Produits divers" +msgstr "Diverse opbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7490 -#, fuzzy msgid "Bonis sur reprises d'emballages consignés" -msgstr "Bonis sur reprises d'emballages consignés" +msgstr "Boni bij terugneming herbruikbare verpakking" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7491 -#, fuzzy msgid "Bonis sur travaux en associations momentanées" -msgstr "Bonis sur travaux en associations momentanées" +msgstr "Boni op werken in joint-venture" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a75 @@ -4265,21 +3912,18 @@ msgstr "Opbrengsten uit financiële vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7500 -#, fuzzy msgid "Revenus des actions" -msgstr "Revenus des actions" +msgstr "Opbrengsten uit aandelen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7501 -#, fuzzy msgid "Revenus des obligations" -msgstr "Revenus des obligations" +msgstr "Opbrengsten uit obligaties" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7502 -#, fuzzy msgid "Revenus des créances à plus d'un an" -msgstr "Revenus des créances à plus d'un an" +msgstr "Inkomsten uit schuld > 1 jaar" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a751 @@ -4298,15 +3942,13 @@ msgstr "Kapitaal- en interestsubsidies" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a756 -#, fuzzy msgid "Produits des autres créances" -msgstr "Produits des autres créances" +msgstr "Diverse financiële opbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a757 -#, fuzzy msgid "Escomptes obtenus" -msgstr "Escomptes obtenus" +msgstr "Bekomen kortingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.a76 @@ -4411,9 +4053,8 @@ msgstr "MINIMUM GENORMALISEERD REKENINGSTELSEL" #. module: l10n_be #: model:account.account.template,name:l10n_be.cash -#, fuzzy msgid "Caisse principale" -msgstr "Caisse principale" +msgstr "Kas" #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock @@ -4432,37 +4073,32 @@ msgstr "Belgisch MGRS" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif -#, fuzzy msgid "ACTIF" -msgstr "ACTIF" +msgstr "ACTIVA" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifscirculants0 -#, fuzzy msgid "ACTIFS CIRCULANTS" -msgstr "ACTIFS CIRCULANTS" +msgstr "VLOTTENDE ACTIVA" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0 -#, fuzzy msgid "ACTIFS IMMOBILISES" -msgstr "ACTIFS IMMOBILISES" +msgstr "VASTE ACTIVA" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_ammo2 -#, fuzzy msgid "" "Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur " "immobilisations incorporelles et corporelles" msgstr "" -"Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur " -"immobilisations incorporelles et corporelles" +"Afschrijvingen en waardeverminderingen op oprichtingskosten en op " +"immateriële en materiële vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_appro_mbsd3 -#, fuzzy msgid "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers" -msgstr "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers" +msgstr "Grondstoffen, handelsgoederen, diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autreschargesdexploitation2 @@ -4471,51 +4107,43 @@ msgstr "Andere bedrijfskosten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgium_bs -#, fuzzy msgid "Belgium Balance Sheet" -msgstr "Belgium Balance Sheet" +msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgiumpl0 -#, fuzzy msgid "Belgium P&L" -msgstr "Belgium P&L" +msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertecouranteavantimpts1 -#, fuzzy msgid "Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts" -msgstr "Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts" +msgstr "Lopende winst (verlies) voor belasting" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcercice1 -#, fuzzy msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice" -msgstr "Bénéfice (Perte) de l'excercice" +msgstr "Winst (verlies) van het boekjaar" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcerciceavantimpts1 -#, fuzzy msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts" -msgstr "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts" +msgstr "Winst (verlies) van het boekjaar voor belasting" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedexploitation1 -#, fuzzy msgid "Bénéfice (Perte) d'exploitation" -msgstr "Bénéfice (Perte) d'exploitation" +msgstr "Bedrijfswinst (-verlies)" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficeperteencours0 -#, fuzzy msgid "Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e)" -msgstr "Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e)" +msgstr "Winst (verlies) in uitvoering, niet gerelateerd" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertereporte2 -#, fuzzy msgid "Bénéfice (Perte) reporté(e)" -msgstr "Bénéfice (Perte) reporté(e)" +msgstr "Overgedragen winst (verlies)" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capital2 @@ -4524,175 +4152,146 @@ msgstr "Kapitaal" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalsouscrit3 -#, fuzzy msgid "Capital souscrit" -msgstr "Capital souscrit" +msgstr "Geplaastst kapitaal" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitauxpropres1 -#, fuzzy msgid "CAPITAUX PROPRES" -msgstr "CAPITAUX PROPRES" +msgstr "EIGEN VERMOGEN" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_charges_expl_pr_restruct2 -#, fuzzy msgid "" "Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de restructuration" -msgstr "" -"Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de restructuration" +msgstr "Als herstructureringskosten geactiveerde bedrijfskosten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesexceptionnelles1 -#, fuzzy msgid "Charges exceptionnelles" -msgstr "Charges exceptionnelles" +msgstr "Uitzonderlijke lasten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesfinancires1 -#, fuzzy msgid "Charges financières" -msgstr "Charges financières" +msgstr "Financiële lasten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chiffredaffaires3 -#, fuzzy msgid "Chiffre d'affaires" -msgstr "Chiffre d'affaires" +msgstr "Bedrijfsresultaat" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_commandesencoursdexcution2 -#, fuzzy msgid "Commandes en cours d'exécution" -msgstr "Commandes en cours d'exécution" +msgstr "Bestellingen in uitvoering" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation1 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation2 -#, fuzzy msgid "Comptes de régularisation" -msgstr "Comptes de régularisation" +msgstr "Regularisatierkeningen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesplusdunan1 -#, fuzzy msgid "Créances à plus d'un an" -msgstr "Créances à plus d'un an" +msgstr "Vorderingen op meer dan één jaar" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesunanauplus1 -#, fuzzy msgid "Créances à un an au plus" -msgstr "Créances à un an au plus" +msgstr "Vorderingen op ten hoogste één jaar" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettes1 -#, fuzzy msgid "DETTES" -msgstr "DETTES" +msgstr "SCHULDEN" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires5 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires7 -#, fuzzy msgid "Dettes financières" -msgstr "Dettes financières" +msgstr "Financiële schulden" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfiscalessalarialesetsociales3 -#, fuzzy msgid "Dettes fiscales, salariales et sociales" -msgstr "Dettes fiscales, salariales et sociales" +msgstr "Schulden met betrekking tot belasting, bezoldigingen en sociale lasten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunan2 -#, fuzzy msgid "Dettes à plus d'un an" -msgstr "Dettes à plus d'un an" +msgstr "Schulden op meer dan één jaar" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunanchantdanslanne3 -#, fuzzy msgid "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année" -msgstr "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année" +msgstr "Schulden > één jaar die binnen het jaar vervallen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2 -#, fuzzy msgid "Dettes à un an au plus" -msgstr "Dettes à un an au plus" +msgstr "Schulden op ten hoogste één jaar" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementcredits4 -#, fuzzy msgid "Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés" -msgstr "Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés" +msgstr "Kredietinstellingen, leasingschulden" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fraisdtablissements1 -#, fuzzy msgid "Frais d'établissements" -msgstr "Frais d'établissements" +msgstr "Oprichtingskosten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationscorporelles1 -#, fuzzy msgid "Immobilisations corporelles" -msgstr "Immobilisations corporelles" +msgstr "Materiële vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsencoursetacomptesverss2 -#, fuzzy msgid "Immobilisations en cours et acomptes versés" -msgstr "Immobilisations en cours et acomptes versés" +msgstr "Activa in aanbouw en vooruitbetalingen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsfinancires1 -#, fuzzy msgid "Immobilisations financières" -msgstr "Immobilisations financières" +msgstr "Financiële vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsincorporelles1 -#, fuzzy msgid "Immobilisations incorporelles" -msgstr "Immobilisations incorporelles" +msgstr "Immateriële vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_impts4 -#, fuzzy msgid "Impôts" -msgstr "Impôts" +msgstr "Belastingen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptsdiffrs2 -#, fuzzy msgid "Impôts différés" -msgstr "Impôts différés" +msgstr "Uitgestelde belastingen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptssurlersultat1 -#, fuzzy msgid "Impôts sur le résultat" -msgstr "Impôts sur le résultat" +msgstr "Belastingen op het resultaat" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_locationfinancementetdroitssimilaires2 -#, fuzzy msgid "Location-financement et droits similaires" -msgstr "Location-financement et droits similaires" +msgstr "Leasing en gelijkaardige rechten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_margebrutedexploitation2 -#, fuzzy msgid "Marge brute d'exploitation" -msgstr "Marge brute d'exploitation" +msgstr "Bruto bedrijfsmarge" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_passif0 -#, fuzzy msgid "PASSIF" -msgstr "PASSIF" +msgstr "PASSIVA" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_placementsdetrsorerie1 @@ -4702,1802 +4301,1519 @@ msgstr "Placements de trésorerie" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2 -#, fuzzy msgid "Primes d'émission" -msgstr "Primes d'émission" +msgstr "Uitgiftepremies" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prlvementssurlesimptsdiffrs1 -#, fuzzy msgid "Prélèvements sur les impôts différés" -msgstr "Prélèvements sur les impôts différés" +msgstr "Voorheffingen op uitgestelde belastingen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1 -#, fuzzy msgid "Produits et charges d'exploitation" -msgstr "Produits et charges d'exploitation" +msgstr "Bedrijfsopbrengsten en -kosten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1 -#, fuzzy msgid "Produits exceptionnels" -msgstr "Produits exceptionnels" +msgstr "Uitzonderlijke opbrengsten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prov_pr_chargesetdotations2 -#, fuzzy msgid "Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)" msgstr "" -"Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)" +"Voorzieningen voor uitzonderlijke risico's en kosten: toevoegingen " +"(bestedingen en terugnames)" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionsetimpotsdifferes1 -#, fuzzy msgid "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES" -msgstr "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES" +msgstr "VOORZIENINGEN EN UITGESTELDE BELASTINGEN" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionspourrisquesetcharges2 -#, fuzzy msgid "Provisions pour risques et charges" -msgstr "Provisions pour risques et charges" +msgstr "Voorzieningen voor risico's en kosten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_reduc_cmd_encours2g -#, fuzzy msgid "" "Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur " "créances commerciales: dotations (reprises)" msgstr "" -"Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur " -"créances commerciales: dotations (reprises)" +"Waardeverminderingen op voorraad, bestellingen in uitvoering en " +"handelsvorderingen: toevoegingen (terugnames)" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationschargessocialesetpensions2 -#, fuzzy msgid "Rémunérations, charges sociales et pensions" -msgstr "Rémunérations, charges sociales et pensions" +msgstr "Bezoldigingen, sociale lasten en pensioenen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationsetchargessociales4 -#, fuzzy msgid "Rémunérations et charges sociales" -msgstr "Rémunérations et charges sociales" +msgstr "Bezoldigingen en sociale lasten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2 -#, fuzzy msgid "Réserves" -msgstr "Réserves" +msgstr "Reserves" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_A -#, fuzzy msgid "Pour actions propres" -msgstr "Pour actions propres" +msgstr "Voor eigen aandelen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B -#, fuzzy msgid "Autres" -msgstr "Autres" +msgstr "Andere" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocketcommandesencoursdexcution1 -#, fuzzy msgid "Stock et commandes en cours d'exécution" -msgstr "Stock et commandes en cours d'exécution" +msgstr "Voorraden en bestellingen in uitvoering" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocks2 -#, fuzzy msgid "Stocks" -msgstr "Stocks" +msgstr "Voorraden" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_subsidesencapital2 -#, fuzzy msgid "Subsides en capital" -msgstr "Subsides en capital" +msgstr "Kapitaalsubsidies" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_transfertauximptsdiffrs1 -#, fuzzy msgid "Transfert aux impôts différés" -msgstr "Transfert aux impôts différés" +msgstr "Overdracht naar uitgestelde belastingen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_valeursdisponibles1 -#, fuzzy msgid "Valeurs disponibles" -msgstr "Valeurs disponibles" +msgstr "Liquide middelen" #. module: l10n_be #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_1 -#, fuzzy msgid "Régime National" -msgstr "Régime National" +msgstr "Nationaal" #. module: l10n_be #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 -#, fuzzy msgid "Régime Extra-Communautaire" -msgstr "Régime Extra-Communautaire" +msgstr "Export" #. module: l10n_be #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_3 -#, fuzzy msgid "Régime Intra-Communautaire" -msgstr "Régime Intra-Communautaire" +msgstr "Intra-Communautair" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_00 #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIA -#, fuzzy msgid "Opérations soumises à un régime particulier" -msgstr "Opérations soumises à un régime particulier" +msgstr "Handelingen onderworpen aan een bijzondere regeling" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_01 -#, fuzzy msgid "Opérations avec TVA à 6%" -msgstr "Opérations avec TVA à 6%" +msgstr "Aan het tarief van 6%" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_02 -#, fuzzy msgid "Opérations avec TVA à 12%" -msgstr "Opérations avec TVA à 12%" +msgstr "Aan het tarief van 12%" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_03 -#, fuzzy msgid "Opérations avec TVA à 21%" -msgstr "Opérations avec TVA à 21%" +msgstr "Aan het tarief van 21%" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_44 -#, fuzzy msgid "Services intra-communautaires" -msgstr "Services intra-communautaires" +msgstr "" +"Diensten waarvoor de buitenlandse btw verschuldigd is door de medecontractant" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_45 #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IID -#, fuzzy msgid "Opérations avec TVA due par le cocontractant" -msgstr "Opérations avec TVA due par le cocontractant" +msgstr "Handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de medecontractant" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_46 #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIE -#, fuzzy msgid "Livraisons intra-communautaire exemptées" -msgstr "Livraisons intra-communautaire exemptées" +msgstr "" +"Vrijgestelde intracommunautaire leveringen verricht in België en ABC-verkopen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_46L -#, fuzzy msgid "Livraisons biens intra-communautaire exemptées" -msgstr "Livraisons biens intra-communautaire exemptées" +msgstr "Vrijgestelde intracommunautaire leveringen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_46T -#, fuzzy msgid "ABC intra-communautaires" -msgstr "ABC intra-communautaires" +msgstr "Vrijgestelde intracommunautaire ABC-verkopen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_47 #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIF -#, fuzzy msgid "Autres opérations exemptées" -msgstr "Autres opérations exemptées" +msgstr "" +"Andere vrijgestelde handelingen en andere handelingen verricht in het " +"buitenland" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_48 -#, fuzzy msgid "Notes de crédit aux opérations grilles [44] et [46]" -msgstr "Notes de crédit aux opérations grilles [44] et [46]" +msgstr "Met betrekking tot de handelingen ingeschreven in de roosters 44 en 46" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_48s44 -#, fuzzy msgid "Notes de crédit aux opérations grille [44]" -msgstr "Notes de crédit aux opérations grille [44]" +msgstr "Met betrekking tot de handelingen ingeschreven in rooster 44" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_48s46L -#, fuzzy msgid "Notes de crédit aux opérations grille [46L]" -msgstr "Notes de crédit aux opérations grille [46L]" +msgstr "Met betrekking tot de handelingen ingeschreven in rooster 46L" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_48s46T -#, fuzzy msgid "Notes de crédit aux opérations grille [46T]" -msgstr "Notes de crédit aux opérations grille [46T]" +msgstr "Met betrekking tot de handelingen ingeschreven in rooster 46T" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_49 -#, fuzzy msgid "Notes de crédit aux opérations du point II" -msgstr "Notes de crédit aux opérations du point II" +msgstr "Met betrekking tot de andere handelingen van kader II" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_54 -#, fuzzy msgid "TVA sur opérations des grilles [01], [02], [03]" -msgstr "TVA sur opérations des grilles [01], [02], [03]" +msgstr "Btw op de handelingen aangegeven in de roosters 01, 02 en 03" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_55 -#, fuzzy msgid "TVA sur opérations des grilles [86] et [88]" -msgstr "TVA sur opérations des grilles [86] et [88]" +msgstr "Btw op de handelingen aangegeven in de roosters 86 en 88" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_56 -#, fuzzy msgid "TVA sur opérations de la grille [87]" -msgstr "TVA sur opérations de la grille [87]" +msgstr "" +"Btw op de handelingen aangegeven in rooster 87, met uitzondering van " +"invoeren met verlegging van heffing" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_57 #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IVB -#, fuzzy msgid "TVA relatives aux importations" -msgstr "TVA relatives aux importations" +msgstr "Btw op invoeren met verlegging van heffing" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_59 #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VA -#, fuzzy msgid "TVA déductible" -msgstr "TVA déductible" +msgstr "Aftrekbare BTW" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_61 #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IVC -#, fuzzy msgid "Diverses régularisations en faveur de l'Etat" -msgstr "Diverses régularisations en faveur de l'Etat" +msgstr "Diverse btw-regularisaties in het voordeel van de Staat" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_62 #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VB -#, fuzzy msgid "Régularisations TVA en faveur du déclarant" -msgstr "Régularisations TVA en faveur du déclarant" +msgstr "Diverse btw-regularisaties in het voordeel van de aangever" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_63 #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IVD -#, fuzzy msgid "TVA à reverser sur notes de crédit reçues" -msgstr "TVA à reverser sur notes de crédit reçues" +msgstr "Terug te storten btw vermeld op ontvangen creditnota's" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_64 #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VC -#, fuzzy msgid "TVA à recuperer sur notes de crédit delivrées" -msgstr "TVA à recuperer sur notes de crédit delivrées" +msgstr "Te recupereren btw vermeld op uitgereikte creditnota's" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_81 -#, fuzzy msgid "Marchandises, matières premières et auxiliaires" -msgstr "Marchandises, matières premières et auxiliaires" +msgstr "Handelsgoederen, grond- en hulpstoffen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_82 -#, fuzzy msgid "Services et biens divers" -msgstr "Services et biens divers" +msgstr "Diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_83 -#, fuzzy msgid "Biens d'investissement" -msgstr "Biens d'investissement" +msgstr "Bedrijfsmiddelen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_84 -#, fuzzy msgid "Notes de crédits sur opérations case [86] et [88]" -msgstr "Notes de crédits sur opérations case [86] et [88]" +msgstr "" +"Creditnota's met betrekking tot de handelingen ingeschreven in de roosters " +"86 en 88" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_85 -#, fuzzy msgid "Notes de crédits autres opérations" -msgstr "Notes de crédits autres opérations" +msgstr "Creditnota's met betrekking tot de andere handelingen van kader III" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_86 #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIIC -#, fuzzy msgid "Acquisition intra-communautaires et ventes ABC" -msgstr "Acquisition intra-communautaires et ventes ABC" +msgstr "Intracommunautaire verwervingen verricht in België en ABC-verkopen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_87 -#, fuzzy msgid "Autres opérations" -msgstr "Autres opérations" +msgstr "" +"Andere inkomende handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de aangever" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_88 -#, fuzzy msgid "Acquisition services intra-communautaires" -msgstr "Acquisition services intra-communautaires" +msgstr "Intracommunautaire diensten met verlegging van heffing" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_91 -#, fuzzy msgid "TVA due pour la période du 1er au 20 décembre" -msgstr "TVA due pour la période du 1er au 20 décembre" +msgstr "Werkelijk verschuldigde btw voor de periode van 1 tot 20 december" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_I -#, fuzzy msgid "Plan de Taxes Belge" -msgstr "Plan de Taxes Belge" +msgstr "Belgisch BTW stelsel" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_II -#, fuzzy msgid "Opérations à la sortie" -msgstr "Opérations à la sortie" +msgstr "Uitgaande handelingen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIB -#, fuzzy msgid "TVA due par le déclarant" -msgstr "TVA due par le déclarant" +msgstr "Handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de aangever" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIC -#, fuzzy msgid "TVA étrangère due par le cocontractant" -msgstr "TVA étrangère due par le cocontractant" +msgstr "" +"Diensten waarvoor de buitenlandse btw verschuldigd is door de medecontractant" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIG -#, fuzzy msgid "Notes de crédit délivrées et corrections négatives" -msgstr "Notes de crédit délivrées et corrections négatives" +msgstr "Uitgereikte creditnota's en de negatieve verbeteringen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_III -#, fuzzy msgid "Opérations a l'entrée" -msgstr "Opérations a l'entrée" +msgstr "Inkomende handelingen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIIA -#, fuzzy msgid "Opérations à l'entrée y compris notes de crédit et corrections" -msgstr "Opérations à l'entrée y compris notes de crédit et corrections" +msgstr "" +"Inkomende handelingen rekening houdend met de ontvangen creditnota's en " +"andere verbeteringen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIIB -#, fuzzy msgid "Notes de crédit reçues et corrections négatives" -msgstr "Notes de crédit reçues et corrections négatives" +msgstr "Ontvangen creditnota's en de negatieve verbeteringen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIID -#, fuzzy msgid "Autres opérations à l'entrée avec TVA due par le déclarant" -msgstr "Autres opérations à l'entrée avec TVA due par le déclarant" +msgstr "" +"Andere inkomende handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de aangever" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIIE -#, fuzzy msgid "Services intracommunautaires avec report de perception" -msgstr "Services intracommunautaires avec report de perception" +msgstr "Intracommunautaire diensten met verlegging van heffing" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IVA -#, fuzzy msgid "TVA aux opérations en grilles 01, 02, 03, 86 et 87" -msgstr "TVA aux opérations en grilles 01, 02, 03, 86 et 87" +msgstr "Btw op de handelingen aangegeven in rooster 01, 02, 03, 86 et 87" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VI -#, fuzzy msgid "Solde (71-72)" -msgstr "Solde (71-72)" +msgstr "Saldo (71-72)" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VII -#, fuzzy msgid "Acompte" -msgstr "Acompte" +msgstr "Voorschot" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_XX -#, fuzzy msgid "A payer - Total" -msgstr "A payer - Total" +msgstr "Te betalen - Totaal" #. module: l10n_be #: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_YY -#, fuzzy msgid "A déduire - Total" -msgstr "A déduire - Total" +msgstr "Af te trekken - Totaal" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00 -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA à l'entrée 0% - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW inkomend 0% - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-00-C1" msgstr "VAT-IN-V81-00-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-00-C2" msgstr "VAT-IN-V81-00-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-CC -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW inkomend 0% Medecontr. - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-00-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V81-00-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-00-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V81-00-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-00-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V81-00-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-EU -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW inkomend 0% Intracomm. - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-EU-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-00-EU-C1" msgstr "VAT-IN-V81-00-EU-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-EU-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-00-EU-C2" msgstr "VAT-IN-V81-00-EU-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-EU-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-00-EU-C3" msgstr "VAT-IN-V81-00-EU-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW inkomend 0% Buiten EU - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06 -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 6% - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-06-C1" msgstr "VAT-IN-V81-06-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-06-C2" msgstr "VAT-IN-V81-06-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 6% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% Medecontr. - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-06-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V81-06-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-06-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V81-06-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-06-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V81-06-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-EU -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 6% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% Intracomm. - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-EU-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-06-EU-C1" msgstr "VAT-IN-V81-06-EU-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-EU-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-06-EU-C2" msgstr "VAT-IN-V81-06-EU-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-EU-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-06-EU-C3" msgstr "VAT-IN-V81-06-EU-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 6% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% Buiten EU - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12 -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 12% - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-12-C1" msgstr "VAT-IN-V81-12-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-12-C2" msgstr "VAT-IN-V81-12-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 12% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% Medecontr. - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-12-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V81-12-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-12-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V81-12-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-12-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V81-12-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-EU -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 12% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% Intracomm. - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-EU-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-12-EU-C1" msgstr "VAT-IN-V81-12-EU-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-EU-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-12-EU-C2" msgstr "VAT-IN-V81-12-EU-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-EU-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-12-EU-C3" msgstr "VAT-IN-V81-12-EU-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 12% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% Buiten EU - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21 -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 21% - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-21-C1" msgstr "VAT-IN-V81-21-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-21-C2" msgstr "VAT-IN-V81-21-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 21% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% Medecontr. - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-21-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V81-21-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-21-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V81-21-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-21-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V81-21-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-EU -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 21% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% Intracomm. - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-EU-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-21-EU-C1" msgstr "VAT-IN-V81-21-EU-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-EU-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-21-EU-C2" msgstr "VAT-IN-V81-21-EU-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-EU-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-21-EU-C3" msgstr "VAT-IN-V81-21-EU-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" -msgstr "TVA Déductible 21% Hors EU - Approvisionn. et marchandises" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% Buiten EU - Grondstoffen en handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-CC -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Services and other goods" -msgstr "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Services and other goods" +msgstr "BTW inkomend 0% Medecontr. - Diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V82-00-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V82-00-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V82-00-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-G -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Biens divers" -msgstr "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Biens divers" +msgstr "BTW inkomend 0% Intracomm. - Diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-G-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-EU-G-C1" msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-G-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-G-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-EU-G-C2" msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-G-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-G-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-EU-G-C3" msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-G-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-S -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Services" -msgstr "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Services" +msgstr "BTW inkomend 0% Intracomm. - Diensten" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-S-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-EU-S-C1" msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-S-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-S-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-EU-S-C2" msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-S-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-S-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-EU-S-C3" msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-S-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-G -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% - Biens divers" -msgstr "TVA à l'entrée 0% - Biens divers" +msgstr "BTW inkomend 0% - Diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-G-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-G-C1" msgstr "VAT-IN-V82-00-G-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-G-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-G-C2" msgstr "VAT-IN-V82-00-G-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Services and other goods" -msgstr "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Services and other goods" +msgstr "BTW inkomend 0% Buiten EU - Diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-S -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% - Services" -msgstr "TVA à l'entrée 0% - Services" +msgstr "BTW inkomend 0% - Diensten" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-S-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-S-C1" msgstr "VAT-IN-V82-00-S-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-S-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-00-S-C2" msgstr "VAT-IN-V82-00-S-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% Cocontract. - Services and other goods" -msgstr "TVA Déductible 6% Cocontract. - Services and other goods" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% Medecontr. - Diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V82-06-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V82-06-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V82-06-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-G -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% Intracomm. - Biens divers" -msgstr "TVA Déductible 6% Intracomm. - Biens divers" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% Intracomm. - Diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-G-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-EU-G-C1" msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-G-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-G-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-EU-G-C2" msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-G-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-G-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-EU-G-C3" msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-G-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-S -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% Intracomm. - Services" -msgstr "TVA Déductible 6% Intracomm. - Services" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% Intracomm. - Diensten" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-S-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-EU-S-C1" msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-S-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-S-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-EU-S-C2" msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-S-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-S-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-EU-S-C3" msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-S-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-G -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% - Biens divers" -msgstr "TVA Déductible 6% - Biens divers" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% - Diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-G-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-G-C1" msgstr "VAT-IN-V82-06-G-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-G-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-G-C2" msgstr "VAT-IN-V82-06-G-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% Hors EU - Services and other goods" -msgstr "TVA Déductible 6% Hors EU - Services and other goods" +msgstr "BTW afrekbaar 6% Buiten EU - Diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-S -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% - Services" -msgstr "TVA Déductible 6% - Services" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% - Diensten" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-S-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-S-C1" msgstr "VAT-IN-V82-06-S-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-S-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-06-S-C2" msgstr "VAT-IN-V82-06-S-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% Cocontract. - Services and other goods" -msgstr "TVA Déductible 12% Cocontract. - Services and other goods" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% Medecontr. - Diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V82-12-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V82-12-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V82-12-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-G -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% Intracomm. - Biens divers" -msgstr "TVA Déductible 12% Intracomm. - Biens divers" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% Intracomm. - Diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-G-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-EU-G-C1" msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-G-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-G-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-EU-G-C2" msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-G-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-G-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-EU-G-C3" msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-G-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-S -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% Intracomm. - Services" -msgstr "TVA Déductible 12% Intracomm. - Services" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% Intracomm. - Diensten" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-S-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-EU-S-C1" msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-S-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-S-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-EU-S-C2" msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-S-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-S-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-EU-S-C3" msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-S-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-G -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% - Biens divers" -msgstr "TVA Déductible 12% - Biens divers" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% - Diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-G-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-G-C1" msgstr "VAT-IN-V82-12-G-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-G-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-G-C2" msgstr "VAT-IN-V82-12-G-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% Hors EU - Services and other goods" -msgstr "TVA Déductible 12% Hors EU - Services and other goods" +msgstr "BTW afrekbaar 12% Buiten EU - Diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-S -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% - Services" -msgstr "TVA Déductible 12% - Services" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% - Diensten" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-S-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-S-C1" msgstr "VAT-IN-V82-12-S-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-S-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-12-S-C2" msgstr "VAT-IN-V82-12-S-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% Cocontract. - Services and other goods" -msgstr "TVA Déductible 21% Cocontract. - Services and other goods" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% Medecontr. - Diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V82-21-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V82-21-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V82-21-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-G -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% Intracomm. - Biens divers" -msgstr "TVA Déductible 21% Intracomm. - Biens divers" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% Intracomm. - Diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-G-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-EU-G-C1" msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-G-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-G-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-EU-G-C2" msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-G-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-G-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-EU-G-C3" msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-G-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-S -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% Intracomm. - Services" -msgstr "TVA Déductible 21% Intracomm. - Services" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% Intracomm. - Diensten" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-S-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-EU-S-C1" msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-S-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-S-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-EU-S-C2" msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-S-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-S-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-EU-S-C3" msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-S-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-G -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% - Biens divers" -msgstr "TVA Déductible 21% - Biens divers" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% - Diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-G-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-G-C1" msgstr "VAT-IN-V82-21-G-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-G-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-G-C2" msgstr "VAT-IN-V82-21-G-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% Hors EU - Services and other goods" -msgstr "TVA Déductible 21% Hors EU - Services and other goods" +msgstr "BTW afrekbaar 21% Buiten EU - Diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-S -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% - Services" -msgstr "TVA Déductible 21% - Services" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% - Diensten" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-S-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-S-C1" msgstr "VAT-IN-V82-21-S-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-S-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V82-21-S-C2" msgstr "VAT-IN-V82-21-S-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC -#, fuzzy msgid "TVA Entrant - Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible (Price Excl.)" -msgstr "TVA Entrant - Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible (Price Excl.)" +msgstr "BTW inkomend - onkosten wagen - BTW 50% Niet-aftrekbaar (Prijs Excl.)" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC-C1 -#, fuzzy msgid "Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible" -msgstr "Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible" +msgstr "Onkosten wagen - BTW 50% Niet aftrekbaar" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC-C2 -#, fuzzy msgid "Frais de voiture - VAT 50% Deductible (Price Excl.)" -msgstr "Frais de voiture - VAT 50% Deductible (Price Excl.)" +msgstr "Onkosten wagen - BTW 50% Aftrekbaar (Prijs Excl.)" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC-C3 -#, fuzzy msgid "Frais de voiture - Montant de la note de crédit (Price Excl.)" -msgstr "Frais de voiture - Montant de la note de crédit (Price Excl.)" +msgstr "Onkosten wagen - Bedrag creditnota (Prijs Excl.)" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-INC -#, fuzzy msgid "TVA Entrant - Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible (Price Incl.)" -msgstr "TVA Entrant - Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible (Price Incl.)" +msgstr "BTW inkomend - onkosten wagen - BTW 50% Niet aftrekbaar (Prijs Incl.)" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-INC-C1 -#, fuzzy msgid "Frais de voiture - VAT 50% Deductible" -msgstr "Frais de voiture - VAT 50% Deductible" +msgstr "Onkosten wagen - BTW 50% Aftrekbaar" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-INC-C2 -#, fuzzy msgid "Frais de voiture - Montant de la note de crédit" -msgstr "Frais de voiture - Montant de la note de crédit" +msgstr "Onkosten wagen - Bedrag creditnota" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00 -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% - Biens d'investissement" -msgstr "TVA à l'entrée 0% - Biens d'investissement" +msgstr "BTW inkomend 0% - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-00-C1" msgstr "VAT-IN-V83-00-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-00-C2" msgstr "VAT-IN-V83-00-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-CC -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Biens d'investissement" -msgstr "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Biens d'investissement" +msgstr "BTW inkomend 0% Medecontr. - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-00-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V83-00-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-00-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V83-00-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-00-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V83-00-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-EU -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Biens d'investissement" -msgstr "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Biens d'investissement" +msgstr "BTW inkomend 0% Intracomm. - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-EU-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-00-EU-C1" msgstr "VAT-IN-V83-00-EU-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-EU-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-00-EU-C2" msgstr "VAT-IN-V83-00-EU-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-EU-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-00-EU-C3" msgstr "VAT-IN-V83-00-EU-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Biens d'investissement" -msgstr "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Biens d'investissement" +msgstr "BTW inkomend 0% Buiten EU - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06 -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 6% - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-06-C1" msgstr "VAT-IN-V83-06-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-06-C2" msgstr "VAT-IN-V83-06-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% Cocontract. - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 6% Cocontract. - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% Medecontr. - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-06-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V83-06-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-06-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V83-06-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-06-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V83-06-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-EU -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% Intracomm. - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 6% Intracomm. - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% Intracomm. - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-EU-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-06-EU-C1" msgstr "VAT-IN-V83-06-EU-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-EU-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-06-EU-C2" msgstr "VAT-IN-V83-06-EU-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-EU-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-06-EU-C3" msgstr "VAT-IN-V83-06-EU-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 6% Hors EU - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 6% Hors EU - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 6% Buiten EU - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12 -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 12% - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-12-C1" msgstr "VAT-IN-V83-12-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-12-C2" msgstr "VAT-IN-V83-12-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% Cocontract. - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 12% Cocontract. - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% Medecontr. - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-12-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V83-12-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-12-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V83-12-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-12-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V83-12-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-EU -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% Intracomm. - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 12% Intracomm. - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% Intracomm. - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-EU-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-12-EU-C1" msgstr "VAT-IN-V83-12-EU-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-EU-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-12-EU-C2" msgstr "VAT-IN-V83-12-EU-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-EU-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-12-EU-C3" msgstr "VAT-IN-V83-12-EU-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 12% Hors EU - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 12% Hors EU - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 12% Buiten EU - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21 -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 21% - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-21-C1" msgstr "VAT-IN-V83-21-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-21-C2" msgstr "VAT-IN-V83-21-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% Cocontract. - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 21% Cocontract. - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% Medecontr. - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-21-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V83-21-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-21-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V83-21-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-21-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V83-21-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-EU -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% Intracomm. - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 21% Intracomm. - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% Intracomm. - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-EU-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-21-EU-C1" msgstr "VAT-IN-V83-21-EU-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-EU-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-21-EU-C2" msgstr "VAT-IN-V83-21-EU-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-EU-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-21-EU-C3" msgstr "VAT-IN-V83-21-EU-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC -#, fuzzy msgid "TVA Déductible 21% Hors EU - Biens d'investissement" -msgstr "TVA Déductible 21% Hors EU - Biens d'investissement" +msgstr "BTW aftrekbaar 21% Buiten EU - Investeringsgoederen" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C1 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C1" msgstr "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C1" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C2 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C2" msgstr "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C2" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C3 -#, fuzzy msgid "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C3" msgstr "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C3" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-CC -#, fuzzy msgid "VAT 0% Cocontractant" -msgstr "VAT 0% Cocontractant" +msgstr "BTW 0% Medecontractant" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-EU-L -#, fuzzy msgid "Marchandises EU (Code L)" -msgstr "Marchandises EU (Code L)" +msgstr "Handelsgoederen EU (Code L)" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-EU-S -#, fuzzy msgid "Services EU" -msgstr "Services EU" +msgstr "Diensten EU" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-EU-T -#, fuzzy msgid "Marchandises EU (Code T)" -msgstr "Marchandises EU (Code T)" +msgstr "Handelsgoederen EU (Code T)" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-L -#, fuzzy msgid "VAT 0%" -msgstr "VAT 0%" +msgstr "BTW 0%" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-ROW -#, fuzzy msgid "Export hors EU" -msgstr "Export hors EU" +msgstr "Export Buiten EU" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-S -#, fuzzy msgid "VAT 0% - Services" -msgstr "VAT 0% - Services" +msgstr "BTW 0% - Diensten" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-06-L -#, fuzzy msgid "VAT 6%" -msgstr "VAT 6%" +msgstr "BTW 6%" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-06-S -#, fuzzy msgid "VAT 6% - Services" -msgstr "VAT 6% - Services" +msgstr "BTW 6% - Diensten" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-12-L -#, fuzzy msgid "VAT 12%" -msgstr "VAT 12%" +msgstr "BTW 12%" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-12-S -#, fuzzy msgid "VAT 12% - Services" -msgstr "VAT 12% - Services" +msgstr "BTW 12% - Diensten" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-21-L -#, fuzzy msgid "VAT 21%" -msgstr "VAT 21%" +msgstr "BTW 21%" #. module: l10n_be #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-21-S -#, fuzzy msgid "VAT 21% - Services" -msgstr "VAT 21% - Services" +msgstr "BTW 21% - Diensten" #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_bs -#, fuzzy msgid "Bilan" -msgstr "Bilan" +msgstr "Balans" #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_pl -#, fuzzy msgid "Comptes de Charges" -msgstr "Comptes de Charges" +msgstr "Kostenplaatsen" #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing #: view:partner.vat:0 -#, fuzzy msgid "Partner VAT Listing" -msgstr "Intracommunautaire opgave" +msgstr "Partner BTW listing" #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration @@ -6539,15 +5855,13 @@ msgstr "Periodieke btw-aangifte" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_bs -#, fuzzy msgid "Balance Sheet" -msgstr "Balance Sheet" +msgstr "" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_pl -#, fuzzy msgid "Profit And Loss" -msgstr "Profit And Loss" +msgstr "" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement @@ -6563,9 +5877,8 @@ msgstr "Jaarlijke klantenlisting" #: view:l1on_be.vat.declaration:0 field:l1on_be.vat.declaration,comments:0 #: view:partner.vat.intra:0 field:partner.vat.intra,comments:0 #: view:partner.vat.list:0 field:partner.vat.list,comments:0 -#, fuzzy msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Opmerkingen" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.intra:0 @@ -6593,15 +5906,13 @@ msgstr "Annuleren" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat:0 view:partner.vat.intra:0 #: view:partner.vat.list:0 -#, fuzzy msgid "or" -msgstr "or" +msgstr "" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 -#, fuzzy msgid "Advanced Options" -msgstr "Advanced Options" +msgstr "" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 @@ -6635,9 +5946,8 @@ msgstr "Algemene informatie" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 -#, fuzzy msgid "Intracom VAT Declaration" -msgstr "Intracom VAT Declaration" +msgstr "" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 @@ -6666,15 +5976,13 @@ msgstr "_Voorbeeld" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 -#, fuzzy msgid "Annual Listing of VAT-Subjected Customers" -msgstr "Annual Listing of VAT-Subjected Customers" +msgstr "" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 -#, fuzzy msgid "Customer List" -msgstr "Customer List" +msgstr "" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 @@ -6683,9 +5991,8 @@ msgstr "Klanten" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 -#, fuzzy msgid "Free Comments to be Added to the Declaration" -msgstr "Free Comments to be Added to the Declaration" +msgstr "" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 From f97bd8bd6313db276452df1e4be176fa0d2ce292 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Thibault=20Delavall=C3=A9e?= Date: Tue, 23 Apr 2013 16:49:03 +0200 Subject: [PATCH 003/218] [REF] html_email_clean: refactoring of the algorithm, now better taking into account hotmail / msoffice emails. Added tests. bzr revid: tde@openerp.com-20130423144903-he22jz9zs6nc6dsd --- openerp/tests/test_mail.py | 229 +++++------------- openerp/tests/test_mail_examples.py | 354 ++++++++++++++++++++++++++++ openerp/tools/mail.py | 140 +++++++---- 3 files changed, 516 insertions(+), 207 deletions(-) create mode 100644 openerp/tests/test_mail_examples.py diff --git a/openerp/tests/test_mail.py b/openerp/tests/test_mail.py index ddb8fc4a195..5ec7fe24436 100644 --- a/openerp/tests/test_mail.py +++ b/openerp/tests/test_mail.py @@ -23,146 +23,9 @@ ############################################################################## import unittest2 +from . import test_mail_examples from openerp.tools import html_sanitize, html_email_clean, append_content_to_html, plaintext2html -HTML_SOURCE = """ -test1 -
-test2
-test3
-test4
-test5
-test6
  • test7
  • -test8
  1. test9 -
  2. test10
-
-test11
-
-test12

-google -test link -""" - -EDI_LIKE_HTML_SOURCE = """
-

Hello ${object.partner_id.name},

-

A new invoice is available for you:

-

-   REFERENCES
-   Invoice number: ${object.number}
-   Invoice total: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
-   Invoice date: ${object.date_invoice}
-   Order reference: ${object.origin}
-   Your contact: ${object.user_id.name} -

-
-

It is also possible to directly pay with Paypal:

- - - -
-

If you have any question, do not hesitate to contact us.

-

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

-
-
-
-

- ${object.company_id.name}

-
-
- - ${object.company_id.street}
- ${object.company_id.street2}
- ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
- ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
-
-
- Phone:  ${object.company_id.phone} -
- -
-
""" - -TEXT_MAIL1 = """I contact you about our meeting for tomorrow. Here is the schedule I propose: -9 AM: brainstorming about our new amazing business app -9.45 AM: summary -10 AM: meeting with Fabien to present our app -Is everything ok for you ? --- -Administrator""" - -HTML_MAIL1 = """
-I contact you about our meeting for tomorrow. Here is the schedule I propose: -
-
    -
  • 9 AM: brainstorming about our new amazing business app
  • -
  • 9.45 AM: summary
  • -
  • 10 AM: meeting with Fabien to present our app
  • -
-
Is everything ok for you ?
""" - -GMAIL_REPLY1_SAN = """Hello,

Ok for me. I am replying directly in gmail, without signature.

Kind regards,

Demo.

On Thu, Nov 8, 2012 at 5:29 PM, <dummy@example.com> wrote:
I contact you about our meeting for tomorrow. Here is the schedule I propose:
  • 9 AM: brainstorming about our new amazing business app</span></li>
  • -
  • 9.45 AM: summary
  • 10 AM: meeting with Fabien to present our app
Is everything ok for you ?
-

--
Administrator

- - -

""" - -THUNDERBIRD_16_REPLY1_SAN = """
On 11/08/2012 05:29 PM, - dummy@example.com wrote:
-
-
I contact you about our meeting for tomorrow. Here is the - schedule I propose:
-
-
  • 9 AM: brainstorming about our new amazing business - app</span></li>
  • -
  • 9.45 AM: summary
  • -
  • 10 AM: meeting with Fabien to present our app
  • -
-
Is everything ok for you ?
-
-

--
- Administrator

-
- -
- Ok for me. I am replying directly below your mail, using - Thunderbird, with a signature.

- Did you receive my email about my new laptop, by the way ?

- Raoul.
-- 
-Raoul Grosbedonnée
-
""" - -TEXT_TPL = """Salut Raoul! -Le 28 oct. 2012 à 00:02, Raoul Grosbedon a écrit : - -> C'est sûr que je suis intéressé (quote)! - -Trouloulou pouet pouet. Je ne vais quand même pas écrire de vrais mails, non mais ho. - -> 2012/10/27 Bert Tartopoils : ->> Diantre, me disè-je en envoyant un message similaire à Martine, mais comment vas-tu (quote)? ->> ->> A la base le contenu était un vrai mail, mais je l'ai quand même réécrit pour ce test, histoire de dire que, quand même, on ne met pas n'importe quoi ici. (quote) ->> ->> Et sinon bon courage pour trouver tes clefs (quote). ->> ->> Bert TARTOPOILS ->> bert.tartopoils@miam.miam ->> -> -> -> -- -> Raoul Grosbedon - -Bert TARTOPOILS -bert.tartopoils@miam.miam -""" - class TestSanitizer(unittest2.TestCase): """ Test the html sanitizer that filters html to remove unwanted attributes """ @@ -223,22 +86,21 @@ class TestSanitizer(unittest2.TestCase): self.assertTrue('ha.ckers.org' not in html or 'http://ha.ckers.org/xss.css' in html, 'html_sanitize did not remove a malicious code in %s (%s)' % (content, html)) def test_html(self): - sanitized_html = html_sanitize(HTML_SOURCE) + sanitized_html = html_sanitize(test_mail_examples.MISC_HTML_SOURCE) for tag in ['", "Charles <charles.bidule@truc.fr>"), + emails = [("Charles ", "Charles <charles.bidule@truc.fr>"), ("Dupuis <'tr/-: ${dupuis#$'@truc.baz.fr>", "Dupuis <'tr/-: ${dupuis#$'@truc.baz.fr>"), ("Technical ", "Technical <service/technical+2@open.com>"), ("Div nico ", "Div nico <div-nico@open.com>")] for email in emails: self.assertIn(email[1], html_sanitize(email[0]), 'html_sanitize stripped emails of original html') - def test_edi_source(self): - html = html_sanitize(EDI_LIKE_HTML_SOURCE) + html = html_sanitize(test_mail_examples.EDI_LIKE_HTML_SOURCE) self.assertIn('div style="font-family: \'Lucica Grande\', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF;', html, 'html_sanitize removed valid style attribute') self.assertIn('', html, @@ -251,36 +113,73 @@ class TestSanitizer(unittest2.TestCase): class TestCleaner(unittest2.TestCase): """ Test the email cleaner function that filters the content of incoming emails """ - def test_html_email_clean(self): - # Test1: reply through gmail: quote in blockquote, signature --\nAdministrator - new_html = html_email_clean(GMAIL_REPLY1_SAN) - self.assertNotIn('blockquote', new_html, 'html_email_cleaner did not remove a blockquote') - self.assertNotIn('I contact you about our meeting', new_html, 'html_email_cleaner wrongly removed the quoted content') - self.assertNotIn('Administrator', new_html, 'html_email_cleaner did not erase the signature') - self.assertIn('Ok for me', new_html, 'html_email_cleaner erased too much content') + def test_00_html_email_clean_text(self): + """ html_email_clean test for text-based emails """ + new_html = html_email_clean(test_mail_examples.TEXT_1, remove_unwanted=True) + for ext in test_mail_examples.TEXT_1_IN: + self.assertIn(ext, new_html, 'html_email_cleaner wrongly removed not quoted content') + for ext in test_mail_examples.TEXT_1_OUT: + self.assertNotIn(ext, new_html, 'html_email_cleaner did not erase signature / quoted content') - # Test2: reply through Tunderbird 16.0.2 - new_html = html_email_clean(THUNDERBIRD_16_REPLY1_SAN) - self.assertNotIn('blockquote', new_html, 'html_email_cleaner did not remove a blockquote') - self.assertNotIn('I contact you about our meeting', new_html, 'html_email_cleaner wrongly removed the quoted content') - self.assertNotIn('Administrator', new_html, 'html_email_cleaner did not erase the signature') - self.assertNotIn('Grosbedonn', new_html, 'html_email_cleaner did not erase the signature') - self.assertIn('Ok for me', new_html, 'html_email_cleaner erased too much content') + new_html = html_email_clean(test_mail_examples.TEXT_2, remove_unwanted=True) + for ext in test_mail_examples.TEXT_2_IN: + self.assertIn(ext, new_html, 'html_email_cleaner wrongly removed not quoted content') + for ext in test_mail_examples.TEXT_2_OUT: + self.assertNotIn(ext, new_html, 'html_email_cleaner did not erase signature / quoted content') - # Test3: text email - new_html = html_email_clean(TEXT_MAIL1) - self.assertIn('I contact you about our meeting', new_html, 'html_email_cleaner wrongly removed the quoted content') - self.assertNotIn('Administrator', new_html, 'html_email_cleaner did not erase the signature') + def test_10_html_email_clean_html(self): + new_html = html_email_clean(test_mail_examples.HTML_1, remove_unwanted=True) + for ext in test_mail_examples.HTML_1_IN: + self.assertIn(ext, new_html, 'html_email_cleaner wrongly removed not quoted content') + for ext in test_mail_examples.HTML_1_OUT: + self.assertNotIn(ext, new_html, 'html_email_cleaner did not erase signature / quoted content') - # Test4: more complex text email - new_html = html_email_clean(TEXT_TPL) - self.assertNotIn('quote', new_html, 'html_email_cleaner did not remove correctly plaintext quotes') + new_html = html_email_clean(test_mail_examples.HTML_2, remove_unwanted=False) + for ext in test_mail_examples.HTML_2_IN: + self.assertIn(ext, new_html, 'html_email_cleaner wrongly removed not quoted content') + for ext in test_mail_examples.HTML_2_OUT: + self.assertNotIn(ext, new_html, 'html_email_cleaner did not erase signature / quoted content') - # Test5: False boolean for text must return empty string + new_html = html_email_clean(test_mail_examples.HTML_3, remove_unwanted=False) + for ext in test_mail_examples.HTML_3_IN: + self.assertIn(ext, new_html, 'html_email_cleaner wrongly removed not quoted content') + # for ext in test_mail_examples.HTML_3_OUT: + # self.assertNotIn(ext, new_html, 'html_email_cleaner did not erase signature / quoted content') + + def test_20_html_email_clean_msoffice(self): + new_html = html_email_clean(test_mail_examples.MSOFFICE_1, remove_unwanted=True) + for ext in test_mail_examples.MSOFFICE_1_IN: + self.assertIn(ext, new_html, 'html_email_cleaner wrongly removed not quoted content') + for ext in test_mail_examples.MSOFFICE_1_OUT: + self.assertNotIn(ext, new_html, 'html_email_cleaner did not erase signature / quoted content') + + def test_30_html_email_clean_hotmail(self): + new_html = html_email_clean(test_mail_examples.HOTMAIL_1, remove_unwanted=True) + for ext in test_mail_examples.HOTMAIL_1_IN: + self.assertIn(ext, new_html, 'html_email_cleaner wrongly removed not quoted content') + for ext in test_mail_examples.HOTMAIL_1_OUT: + self.assertNotIn(ext, new_html, 'html_email_cleaner did not erase signature / quoted content') + + def test_40_html_email_clean_gmail(self): + new_html = html_email_clean(test_mail_examples.GMAIL_1, remove_unwanted=True) + for ext in test_mail_examples.GMAIL_1_IN: + self.assertIn(ext, new_html, 'html_email_cleaner wrongly removed not quoted content') + for ext in test_mail_examples.GMAIL_1_OUT: + self.assertNotIn(ext, new_html, 'html_email_cleaner did not erase signature / quoted content') + + def test_50_html_email_clean_thunderbird(self): + new_html = html_email_clean(test_mail_examples.THUNDERBIRD_1, remove_unwanted=True) + for ext in test_mail_examples.THUNDERBIRD_1_IN: + self.assertIn(ext, new_html, 'html_email_cleaner wrongly removed not quoted content') + for ext in test_mail_examples.THUNDERBIRD_1_OUT: + self.assertNotIn(ext, new_html, 'html_email_cleaner did not erase signature / quoted content') + + def test_90_html_email_clean_misc(self): + # False boolean for text must return empty string new_html = html_email_clean(False) self.assertEqual(new_html, False, 'html_email_cleaner did change a False in an other value.') - # Test6: Message with xml and doctype tags don't crash + # Message with xml and doctype tags don't crash new_html = html_email_clean(u'\n\n\n \n 404 - Not Found\n \n \n

404 - Not Found

\n \n\n') self.assertNotIn('encoding', new_html, 'html_email_cleaner did not remove correctly encoding attributes') diff --git a/openerp/tests/test_mail_examples.py b/openerp/tests/test_mail_examples.py new file mode 100644 index 00000000000..b0a0faf97ca --- /dev/null +++ b/openerp/tests/test_mail_examples.py @@ -0,0 +1,354 @@ +#!/usr/bin/env python +# -*- coding: utf-8 -*- + +MISC_HTML_SOURCE = """ +test1 +
+test2
+test3
+test4
+test5
+test6
  • test7
  • +test8
  1. test9 +
  2. test10
+
+test11
+
+test12

+google +test link +""" + +EDI_LIKE_HTML_SOURCE = """
+

Hello ${object.partner_id.name},

+

A new invoice is available for you:

+

+   REFERENCES
+   Invoice number: ${object.number}
+   Invoice total: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
+   Invoice date: ${object.date_invoice}
+   Order reference: ${object.origin}
+   Your contact: ${object.user_id.name} +

+
+

It is also possible to directly pay with Paypal:

+ + + +
+

If you have any question, do not hesitate to contact us.

+

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

+
+
+
+

+ ${object.company_id.name}

+
+
+ + ${object.company_id.street}
+ ${object.company_id.street2}
+ ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
+ ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
+
+
+ Phone:  ${object.company_id.phone} +
+ +
+
""" + +TEXT_1 = """I contact you about our meeting tomorrow. Here is the schedule I propose: +9 AM: brainstorming about our new amazing business app +9.45 AM: summary +10 AM: meeting with Ignasse to present our app +Is everything ok for you ? +-- +MySignature""" + +TEXT_1_IN = ["""I contact you about our meeting tomorrow. Here is the schedule I propose: +9 AM: brainstorming about our new amazing business app +9.45 AM: summary +10 AM: meeting with Ignasse to present our app +Is everything ok for you ?"""] +TEXT_1_OUT = ["""-- +MySignature"""] + +TEXT_2 = """Salut Raoul! +Le 28 oct. 2012 à 00:02, Raoul Grosbedon a écrit : + +> I contact you about our meeting tomorrow. Here is the schedule I propose: (quote) + +Of course. This seems viable. + +> 2012/10/27 Bert Tartopoils : +>> blahblahblah (quote)? +>> +>> blahblahblah (quote) +>> +>> Bert TARTOPOILS +>> bert.tartopoils@miam.miam +>> +> +> +> -- +> RaoulSignature + +Bert TARTOPOILS +bert.tartopoils@miam.miam +""" + +TEXT_2_IN = ["Salut Raoul!", "Of course. This seems viable."] +TEXT_2_OUT = ["I contact you about our meeting tomorrow. Here is the schedule I propose: (quote)", + """> 2012/10/27 Bert Tartopoils : +>> blahblahblah (quote)? +>> +>> blahblahblah (quote) +>> +>> Bert TARTOPOILS +>> bert.tartopoils@miam.miam +>> +> +> +> -- +> RaoulSignature"""] + +HTML_1 = """

I contact you about our meeting for tomorrow. Here is the schedule I propose: (keep) +9 AM: brainstorming about our new amazing business app +9.45 AM: summary +10 AM: meeting with Ignasse to present our app +Is everything ok for you ? +-- +MySignature

""" + +HTML_1_IN = ["""I contact you about our meeting for tomorrow. Here is the schedule I propose: (keep) +9 AM: brainstorming about our new amazing business app +9.45 AM: summary +10 AM: meeting with Ignasse to present our app +Is everything ok for you ?"""] +HTML_1_OUT = ["""-- +MySignature"""] + +HTML_2 = """
+ I contact you about our meeting for tomorrow. Here is the schedule I propose: +
+
+
    +
  • 9 AM: brainstorming about our new amazing business app
  • +
  • 9.45 AM: summary
  • +
  • 10 AM: meeting with Fabien to present our app
  • +
+
+
+ Is everything ok for you ? +
""" + +HTML_2_IN = ["I contact you about our meeting for tomorrow. Here is the schedule I propose:", + "
  • 9 AM: brainstorming about our new amazing business app
  • ", + "
  • 9.45 AM: summary
  • ", + "
  • 10 AM: meeting with Fabien to present our app
  • ", + "Is everything ok for you ?"] +HTML_2_OUT = [] + +HTML_3 = """
    This is an answer.
    +
    +Regards,
    +XXXXXX
    +----- Mail original -----
    + + +
    Hi, 
    +
    +
    +My CRM-related question.
    +
    +Regards, 
    +
    +XXXX
    """ + +HTML_3_IN = ["""
    This is an answer.
    +
    +Regards,
    +XXXXXX
    +----- Mail original -----
    """] +HTML_3_OUT = ["Hi,", "My CRM-related question.", + "Regards,"] + +GMAIL_1 = """Hello,

    Ok for me. I am replying directly in gmail, without signature.

    Kind regards,

    Demo.

    On Thu, Nov 8, 2012 at 5:29 PM, <dummy@example.com> wrote:
    I contact you about our meeting for tomorrow. Here is the schedule I propose:
    • 9 AM: brainstorming about our new amazing business app</span></li>
    • +
    • 9.45 AM: summary
    • 10 AM: meeting with Fabien to present our app
    Is everything ok for you ?
    +

    --
    Administrator

    + + +

    """ + +GMAIL_1_IN = ['Ok for me. I am replying directly in gmail, without signature.'] +GMAIL_1_OUT = ['Administrator', 'Log in our portal at:'] + +THUNDERBIRD_1 = """
    On 11/08/2012 05:29 PM, + dummy@example.com wrote:
    +
    +
    I contact you about our meeting for tomorrow. Here is the + schedule I propose:
    +
    +
    • 9 AM: brainstorming about our new amazing business + app</span></li>
    • +
    • 9.45 AM: summary
    • +
    • 10 AM: meeting with Fabien to present our app
    • +
    +
    Is everything ok for you ?
    +
    +

    --
    + Administrator

    +
    + +
    + Ok for me. I am replying directly below your mail, using Thunderbird, with a signature.

    + Did you receive my email about my new laptop, by the way ?

    + Raoul.
    -- 
    +Raoul Grosbedonnée
    +
    """ + +THUNDERBIRD_1_IN = ['Ok for me. I am replying directly below your mail, using Thunderbird, with a signature.'] +THUNDERBIRD_1_OUT = ['I contact you about our meeting for tomorrow.', 'Raoul Grosbedon'] + +HOTMAIL_1 = """
    +

      + I have an amazing company, i'm learning OpenERP, it is a small company yet, but plannig to grow up quickly. +
     
    Kindest regards,
    xxx
    +
    +
    +
    +
    + Subject: Re: your OpenERP.com registration
    From: xxx@xxx.xxx
    To: xxx@xxx.xxx
    Date: Wed, 27 Mar 2013 17:12:12 +0000 +

    + Hello xxx, +
    + I noticed you recently created an OpenERP.com account to access OpenERP Apps. +
    + You indicated that you wish to use OpenERP in your own company. + We would like to know more about your your business needs and requirements, and see how + we can help you. When would you be available to discuss your project ?
    + Best regards,
    +
    +                http://openerp.com
    +                Belgium: +32.81.81.37.00
    +                U.S.: +1 (650) 307-6736
    +                India: +91 (79) 40 500 100
    +            
    +
    +
    +
    """ + +HOTMAIL_1_IN = ["I have an amazing company, i'm learning OpenERP, it is a small company yet, but plannig to grow up quickly."] +HOTMAIL_1_OUT = ["Subject: Re: your OpenERP.com registration", " I noticed you recently created an OpenERP.com account to access OpenERP Apps.", + "We would like to know more about your your business needs and requirements", "Belgium: +32.81.81.37.00"] + +MSOFFICE_1 = """ +
    +
    +

    + + Our requirements are simple. Just looking to replace some spreadsheets for tracking quotes and possibly using the timecard module. + We are a company of 25 engineers providing product design services to clients. + +

    +

    +

    +

    + + I’ll install on a windows server and run a very limited trial to see how it works. + If we adopt OpenERP we will probably move to Linux or look for a hosted SaaS option. + +

    +

    +

    +

    + +
    + I am also evaluating Adempiere and maybe others. +
    +

    +

    +

    +

    + + +

    +

     

    +

    +

    + + I expect the trial will take 2-3 months as this is not a high priority for us. + +

    +

    +

    +

    + + +

    +

     

    +

    +

    + + Alan + +

    +

    +

    +

    + + +

    +

     

    +

    +
    +
    +

    + + From: + + + OpenERP Enterprise [mailto:sales@openerp.com] +
    Sent: Monday, 11 March, 2013 14:47
    To: Alan Widmer
    Subject: Re: your OpenERP.com registration +
    +

    +

    +

    +
    +
    +

    +

     

    +

    Hello Alan Widmer,

    +

    +

    I noticed you recently downloaded OpenERP.

    +

    +

    + Uou mentioned you wish to use OpenERP in your own company. Please let me more about your + business needs and requirements? When will you be available to discuss about your project? +

    +

    +

    Thanks for your interest in OpenERP,

    +

    +

    Feel free to contact me if you have any questions,

    +

    +

    Looking forward to hear from you soon.

    +

    +

     

    +
    --

    +
    Nicolas

    +
    http://openerp.com

    +
    Belgium: +32.81.81.37.00

    +
    U.S.: +1 (650) 307-6736

    +
    India: +91 (79) 40 500 100

    +
                           

    +
    +
    """ + +MSOFFICE_1_IN = ['Our requirements are simple. Just looking to replace some spreadsheets for tracking quotes and possibly using the timecard module.'] +MSOFFICE_1_OUT = ['I noticed you recently downloaded OpenERP.', 'Uou mentioned you wish to use OpenERP in your own company.'] diff --git a/openerp/tools/mail.py b/openerp/tools/mail.py index 5970ce47040..1b1081c813b 100644 --- a/openerp/tools/mail.py +++ b/openerp/tools/mail.py @@ -52,7 +52,7 @@ def html_sanitize(src): # html encode email tags part = re.compile(r"(<(([^a<>]|a[^<>\s])[^<>]*)@[^<>]+>)", re.IGNORECASE | re.DOTALL) src = part.sub(lambda m: cgi.escape(m.group(1)), src) - + # some corner cases make the parser crash (such as in test_mail) try: cleaner = clean.Cleaner(page_structure=True, style=False, safe_attrs_only=False, forms=False, kill_tags=tags_to_kill, remove_tags=tags_to_remove) @@ -60,11 +60,14 @@ def html_sanitize(src): except TypeError, e: # lxml.clean version < 2.3.1 does not have a kill_tags attribute # to remove in 2014 - cleaner = clean.Cleaner(page_structure=True, style=False, safe_attrs_only=False, forms=False, remove_tags=tags_to_kill+tags_to_remove) + cleaner = clean.Cleaner(page_structure=True, style=False, safe_attrs_only=False, forms=False, remove_tags=tags_to_kill + tags_to_remove) cleaned = cleaner.clean_html(src) - except: - _logger.warning('html_sanitize failed to parse %s' % (src)) - cleaned = '

    Impossible to parse

    ' + except etree.ParserError, e: + _logger.warning('html_sanitize: ParserError "%s" obtained when sanitizing "%s"' % (e, src)) + cleaned = '

    ParserError when sanitizing

    ' + except Exception, e: + _logger.warning('html_sanitize: unknown error "%s" obtained when sanitizing "%s"' % (e, src)) + cleaned = '

    Unknown error when sanitizing

    ' return cleaned @@ -72,7 +75,7 @@ def html_sanitize(src): # HTML Cleaner #---------------------------------------------------------- -def html_email_clean(html): +def html_email_clean(html, remove_unwanted=False, use_max_length=False, max_length=300): """ html_email_clean: clean the html to display in the web client. - strip email quotes (remove blockquote nodes) - strip signatures (remove --\n{\n)Blahblah), by replacing
    by @@ -83,6 +86,8 @@ def html_email_clean(html): html code coming from a sanitized source, like fields.html. """ def _replace_matching_regex(regex, source, replace=''): + if not source: + return source dest = '' idx = 0 for item in re.finditer(regex, source): @@ -91,63 +96,114 @@ def html_email_clean(html): dest += source[idx:] return dest + def _tag_matching_regex_in_text(regex, node, new_node_tag='span', new_node_attrs=None): + # print '\t_tag_matching_regex_in_text' + text = node.text or '' + node.text = '' + cur_node = node + idx = 0 + caca = 0 + for item in re.finditer(regex, text): + # print '\t\tfound', item.start(), item.end(), '-', text[item.start():item.end()], '-' + if caca == 0: + cur_node.text = text[idx:item.start()] + else: + cur_node.tail = text[idx:item.start()] + + # create element + new_node = etree.Element(new_node_tag) + new_node.text = text[item.start():item.end()] + for key, val in new_node_attrs.iteritems(): + new_node.set(key, val) + + # insert element in DOM + node.insert(caca, new_node) + cur_node = new_node + idx = item.end() + caca += 1 + if caca == 0: + cur_node.text = (cur_node.text or '') + text[idx:] + else: + cur_node.tail = text[idx:] + (cur_node.tail or '') + if not html or not isinstance(html, basestring): return html - html = ustr(html) - # 0. remove encoding attribute inside tags + # Pre processing + # ------------------------------------------------------------ + + # --- MAIL ORIGINAL ---: '[\-]{4,}([^\-]*)[\-]{4,}' + + # html: remove encoding attribute inside tags doctype = re.compile(r'(<[^>]*\s)(encoding=(["\'][^"\']*?["\']|[^\s\n\r>]+)(\s[^>]*|/)?>)', re.IGNORECASE | re.DOTALL) html = doctype.sub(r"", html) - # 1. -> \n, because otherwise the tree is obfuscated + # html: ClEditor seems to love using

    -> replace with
    + br_div_tags = re.compile(r'(
    \s*\s*<\/div>)') + html = _replace_matching_regex(br_div_tags, html, '
    ') + + # html: -> \n, to de-obfuscate the tree br_tags = re.compile(r'([<]\s*[bB][rR]\s*\/?[>])') html = _replace_matching_regex(br_tags, html, '__BR_TAG__') - # 2. form a tree, handle (currently ?) pure-text by enclosing them in a pre + # form a tree root = lxml.html.fromstring(html) if not len(root) and root.text is None and root.tail is None: html = '
    %s
    ' % html root = lxml.html.fromstring(html) - # 2.5 remove quoted text in nodes + # form node and tag text-based quotes and signature quote_tags = re.compile(r'(\n(>)+[^\n\r]*)') - for node in root.getiterator(): - if not node.text: - continue - node.text = _replace_matching_regex(quote_tags, node.text) - - # 3. remove blockquotes - quotes = [el for el in root.getiterator(tag='blockquote')] - for node in quotes: - # copy the node tail into parent text - if node.tail: - parent = node.getparent() - parent.text = parent.text or '' + node.tail - # remove the node - node.getparent().remove(node) - - # 4. strip signatures signature = re.compile(r'([-]{2}[\s]?[\r\n]{1,2}[^\z]+)') - for elem in root.getiterator(): - if elem.text: - match = re.search(signature, elem.text) - if match: - elem.text = elem.text[:match.start()] + elem.text[match.end():] - if elem.tail: - match = re.search(signature, elem.tail) - if match: - elem.tail = elem.tail[:match.start()] + elem.tail[match.end():] + for node in root.getiterator(): + _tag_matching_regex_in_text(quote_tags, node, 'span', {'text_quote': '1'}) + _tag_matching_regex_in_text(signature, node, 'span', {'text_signature': '1'}) - # 5. \n back to
    + # Processing + # ------------------------------------------------------------ + + # tree: tag nodes + quote_begin = False + for node in root.getiterator(): + if node.get('class') in ['WordSection1', 'MsoNormal']: + root.set('msoffice', '1') + if node.get('class') in ['SkyDrivePlaceholder'] or node.get('id') in ['SkyDrivePlaceholder']: + root.set('hotmail', '1') + + if quote_begin: + node.set('quote', '1') + + if root.get('msoffice') and node.tag == 'div' and 'border-top:solid' in node.get('style', ''): + quote_begin = True + if root.get('hotmail') and node.tag == 'hr' and ('stopSpelling' in node.get('class', '') or 'stopSpelling' in node.get('id', '')): + quote_begin = True + + if node.tag == 'blockquote' or node.get('text_quote') or node.get('text_signature'): + node.set('remove', '1') + if quote_begin: + node.set('remove', '1') + node.set('tail_remove', '1') + + # Post processing + # ------------------------------------------------------------ + + if remove_unwanted: + to_delete = [] + for node in root.getiterator(): + if node.get('remove'): + # copy the node tail into parent text + if node.tail and not node.get('tail_remove'): + parent = node.getparent() + parent.tail = node.tail + (parent.tail or '') + to_delete.append(node) + for node in to_delete: + node.getparent().remove(node) + + # html: \n back to
    html = etree.tostring(root, pretty_print=True) html = html.replace('__BR_TAG__', '
    ') - # 6. Misc cleaning : - # - ClEditor seems to love using

    -> replace with
    - br_div_tags = re.compile(r'(
    \s*\s*<\/div>)') - html = _replace_matching_regex(br_div_tags, html, '
    ') - return html From 85a807a5153d357e83a0f01d4940b5c6c2582403 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Thibault=20Delavall=C3=A9e?= Date: Tue, 23 Apr 2013 17:36:45 +0200 Subject: [PATCH 004/218] [REF] Chatter: refactored system for read more / read less, now based on html_email_clean instead of the expander library. bzr revid: tde@openerp.com-20130423153645-k8vcb9hiuapzf7sg --- addons/mail/__openerp__.py | 1 - addons/mail/mail_message.py | 7 +- .../lib/jquery.expander/jquery.expander.js | 385 ------------------ addons/mail/static/src/js/mail.js | 16 +- addons/mail/static/src/xml/mail.xml | 8 +- 5 files changed, 17 insertions(+), 400 deletions(-) delete mode 100644 addons/mail/static/lib/jquery.expander/jquery.expander.js diff --git a/addons/mail/__openerp__.py b/addons/mail/__openerp__.py index 63cd0888986..db0d8c8098a 100644 --- a/addons/mail/__openerp__.py +++ b/addons/mail/__openerp__.py @@ -83,7 +83,6 @@ Main Features 'static/src/css/mail_group.css', ], 'js': [ - 'static/lib/jquery.expander/jquery.expander.js', 'static/src/js/mail.js', 'static/src/js/mail_followers.js', 'static/src/js/many2many_tags_email.js', diff --git a/addons/mail/mail_message.py b/addons/mail/mail_message.py index defc12a2f73..ec6a8db526e 100644 --- a/addons/mail/mail_message.py +++ b/addons/mail/mail_message.py @@ -362,15 +362,16 @@ class mail_message(osv.Model): has_voted = uid in [user.id for user in message.vote_user_ids] try: - body_html = html_email_clean(message.body) + body_short = html_email_clean(message.body, remove_unwanted=True, use_max_length=True, max_length=50) except Exception: - body_html = '

    Encoding Error :
    Unable to convert this message (id: %s).

    ' % message.id + body_short = '

    Encoding Error :
    Unable to convert this message (id: %s).

    ' % message.id _logger.exception(Exception) return {'id': message.id, 'type': message.type, 'subtype': message.subtype_id.name if message.subtype_id else False, - 'body': body_html, + 'body': message.body, + 'body_short': body_short, 'model': message.model, 'res_id': message.res_id, 'record_name': message.record_name, diff --git a/addons/mail/static/lib/jquery.expander/jquery.expander.js b/addons/mail/static/lib/jquery.expander/jquery.expander.js deleted file mode 100644 index 91cc03db918..00000000000 --- a/addons/mail/static/lib/jquery.expander/jquery.expander.js +++ /dev/null @@ -1,385 +0,0 @@ -/*! - * jQuery Expander Plugin v1.4.2 - * - * Date: Fri Mar 16 14:29:56 2012 EDT - * Requires: jQuery v1.3+ - * - * Copyright 2011, Karl Swedberg - * Dual licensed under the MIT and GPL licenses (just like jQuery): - * http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php - * http://www.gnu.org/licenses/gpl.html - * - * - * - * -*/ - -(function($) { - $.expander = { - version: '1.4.2', - defaults: { - // the number of characters at which the contents will be sliced into two parts. - slicePoint: 100, - - // whether to keep the last word of the summary whole (true) or let it slice in the middle of a word (false) - preserveWords: true, - - // a threshold of sorts for whether to initially hide/collapse part of the element's contents. - // If after slicing the contents in two there are fewer words in the second part than - // the value set by widow, we won't bother hiding/collapsing anything. - widow: 4, - - // text displayed in a link instead of the hidden part of the element. - // clicking this will expand/show the hidden/collapsed text - expandText: 'read more', - expandPrefix: '… ', - - expandAfterSummary: false, - - // class names for summary element and detail element - summaryClass: 'summary', - detailClass: 'details', - - // class names for around "read-more" link and "read-less" link - moreClass: 'read-more', - lessClass: 'read-less', - - // number of milliseconds after text has been expanded at which to collapse the text again. - // when 0, no auto-collapsing - collapseTimer: 0, - - // effects for expanding and collapsing - expandEffect: 'fadeIn', - expandSpeed: 250, - collapseEffect: 'fadeOut', - collapseSpeed: 200, - - // allow the user to re-collapse the expanded text. - userCollapse: true, - - // text to use for the link to re-collapse the text - userCollapseText: 'read less', - userCollapsePrefix: ' ', - - - // all callback functions have the this keyword mapped to the element in the jQuery set when .expander() is called - - onSlice: null, // function() {} - beforeExpand: null, // function() {}, - afterExpand: null, // function() {}, - onCollapse: null // function(byUser) {} - } - }; - - $.fn.expander = function(options) { - var meth = 'init'; - - if (typeof options == 'string') { - meth = options; - options = {}; - } - - var opts = $.extend({}, $.expander.defaults, options), - rSelfClose = /^<(?:area|br|col|embed|hr|img|input|link|meta|param).*>$/i, - rAmpWordEnd = opts.wordEnd || /(&(?:[^;]+;)?|[a-zA-Z\u00C0-\u0100]+)$/, - rOpenCloseTag = /<\/?(\w+)[^>]*>/g, - rOpenTag = /<(\w+)[^>]*>/g, - rCloseTag = /<\/(\w+)>/g, - rLastCloseTag = /(<\/[^>]+>)\s*$/, - rTagPlus = /^<[^>]+>.?/, - delayedCollapse; - - var methods = { - init: function() { - this.each(function() { - var i, l, tmp, newChar, summTagless, summOpens, summCloses, - lastCloseTag, detailText, detailTagless, - $thisDetails, $readMore, - openTagsForDetails = [], - closeTagsForsummaryText = [], - defined = {}, - thisEl = this, - $this = $(this), - $summEl = $([]), - o = $.meta ? $.extend({}, opts, $this.data()) : opts, - hasDetails = !!$this.find('.' + o.detailClass).length, - hasBlocks = !!$this.find('*').filter(function() { - var display = $(this).css('display'); - return (/^block|table|list/).test(display); - }).length, - el = hasBlocks ? 'div' : 'span', - detailSelector = el + '.' + o.detailClass, - moreSelector = 'span.' + o.moreClass, - expandSpeed = o.expandSpeed || 0, - allHtml = $.trim( $this.html() ), - allText = $.trim( $this.text() ), - summaryText = allHtml.slice(0, o.slicePoint); - - // bail out if we've already set up the expander on this element - if ( $.data(this, 'expander') ) { - return; - } - - $.data(this, 'expander', true); - - // determine which callback functions are defined - $.each(['onSlice','beforeExpand', 'afterExpand', 'onCollapse'], function(index, val) { - defined[val] = $.isFunction(o[val]); - }); - - // back up if we're in the middle of a tag or word - summaryText = backup(summaryText); - - // summary text sans tags length - summTagless = summaryText.replace(rOpenCloseTag, '').length; - - // add more characters to the summary, one for each character in the tags - while (summTagless < o.slicePoint) { - newChar = allHtml.charAt(summaryText.length); - if (newChar == '<') { - newChar = allHtml.slice(summaryText.length).match(rTagPlus)[0]; - } - summaryText += newChar; - summTagless++; - } - - summaryText = backup(summaryText, o.preserveWords); - - // separate open tags from close tags and clean up the lists - summOpens = summaryText.match(rOpenTag) || []; - summCloses = summaryText.match(rCloseTag) || []; - - // filter out self-closing tags - tmp = []; - $.each(summOpens, function(index, val) { - if ( !rSelfClose.test(val) ) { - tmp.push(val); - } - }); - summOpens = tmp; - - // strip close tags to just the tag name - l = summCloses.length; - for (i = 0; i < l; i++) { - summCloses[i] = summCloses[i].replace(rCloseTag, '$1'); - } - - // tags that start in summary and end in detail need: - // a). close tag at end of summary - // b). open tag at beginning of detail - $.each(summOpens, function(index, val) { - var thisTagName = val.replace(rOpenTag, '$1'); - var closePosition = $.inArray(thisTagName, summCloses); - if (closePosition === -1) { - openTagsForDetails.push(val); - closeTagsForsummaryText.push(''); - - } else { - summCloses.splice(closePosition, 1); - } - }); - - // reverse the order of the close tags for the summary so they line up right - closeTagsForsummaryText.reverse(); - - // create necessary summary and detail elements if they don't already exist - if ( !hasDetails ) { - - // end script if there is no detail text or if detail has fewer words than widow option - detailText = allHtml.slice(summaryText.length); - detailTagless = $.trim( detailText.replace(rOpenCloseTag, '') ); - - if ( detailTagless === '' || detailTagless.split(/\s+/).length < o.widow ) { - return; - } - // otherwise, continue... - lastCloseTag = closeTagsForsummaryText.pop() || ''; - summaryText += closeTagsForsummaryText.join(''); - detailText = openTagsForDetails.join('') + detailText; - - } else { - // assume that even if there are details, we still need readMore/readLess/summary elements - // (we already bailed out earlier when readMore el was found) - // but we need to create els differently - - // remove the detail from the rest of the content - detailText = $this.find(detailSelector).remove().html(); - - // The summary is what's left - summaryText = $this.html(); - - // allHtml is the summary and detail combined (this is needed when content has block-level elements) - allHtml = summaryText + detailText; - - lastCloseTag = ''; - } - o.moreLabel = $this.find(moreSelector).length ? '' : buildMoreLabel(o); - - if (hasBlocks) { - detailText = allHtml; - } - summaryText += lastCloseTag; - - // onSlice callback - o.summary = summaryText; - o.details = detailText; - o.lastCloseTag = lastCloseTag; - - if (defined.onSlice) { - // user can choose to return a modified options object - // one last chance for user to change the options. sneaky, huh? - // but could be tricky so use at your own risk. - tmp = o.onSlice.call(thisEl, o); - - // so, if the returned value from the onSlice function is an object with a details property, we'll use that! - o = tmp && tmp.details ? tmp : o; - } - - // build the html with summary and detail and use it to replace old contents - var html = buildHTML(o, hasBlocks); - - $this.html( html ); - - // set up details and summary for expanding/collapsing - $thisDetails = $this.find(detailSelector); - $readMore = $this.find(moreSelector); - $thisDetails.hide(); - $readMore.find('a').unbind('click.expander').bind('click.expander', expand); - - $summEl = $this.find('div.' + o.summaryClass); - - if ( o.userCollapse && !$this.find('span.' + o.lessClass).length ) { - $this - .find(detailSelector) - .append('' + o.userCollapsePrefix + '' + o.userCollapseText + ''); - } - - $this - .find('span.' + o.lessClass + ' a') - .unbind('click.expander') - .bind('click.expander', function(event) { - event.preventDefault(); - clearTimeout(delayedCollapse); - var $detailsCollapsed = $(this).closest(detailSelector); - reCollapse(o, $detailsCollapsed); - if (defined.onCollapse) { - o.onCollapse.call(thisEl, true); - } - }); - - function expand(event) { - event.preventDefault(); - $readMore.hide(); - $summEl.hide(); - if (defined.beforeExpand) { - o.beforeExpand.call(thisEl); - } - - $thisDetails.stop(false, true)[o.expandEffect](expandSpeed, function() { - $thisDetails.css({zoom: ''}); - if (defined.afterExpand) {o.afterExpand.call(thisEl);} - delayCollapse(o, $thisDetails, thisEl); - }); - } - - }); // this.each - }, - destroy: function() { - if ( !this.data('expander') ) { - return; - } - this.removeData('expander'); - this.each(function() { - var $this = $(this), - o = $.meta ? $.extend({}, opts, $this.data()) : opts, - details = $this.find('.' + o.detailClass).contents(); - - $this.find('.' + o.moreClass).remove(); - $this.find('.' + o.summaryClass).remove(); - $this.find('.' + o.detailClass).after(details).remove(); - $this.find('.' + o.lessClass).remove(); - - }); - } - }; - - // run the methods (almost always "init") - if ( methods[meth] ) { - methods[ meth ].call(this); - } - - // utility functions - function buildHTML(o, blocks) { - var el = 'span', - summary = o.summary; - if ( blocks ) { - el = 'div'; - // if summary ends with a close tag, tuck the moreLabel inside it - if ( rLastCloseTag.test(summary) && !o.expandAfterSummary) { - summary = summary.replace(rLastCloseTag, o.moreLabel + '$1'); - } else { - // otherwise (e.g. if ends with self-closing tag) just add moreLabel after summary - // fixes #19 - summary += o.moreLabel; - } - - // and wrap it in a div - summary = '
    ' + summary + '
    '; - } else { - summary += o.moreLabel; - } - - return [ - summary, - '<', - el + ' class="' + o.detailClass + '"', - '>', - o.details, - '' - ].join(''); - } - - function buildMoreLabel(o) { - var ret = '' + o.expandPrefix; - ret += '' + o.expandText + ''; - return ret; - } - - function backup(txt, preserveWords) { - if ( txt.lastIndexOf('<') > txt.lastIndexOf('>') ) { - txt = txt.slice( 0, txt.lastIndexOf('<') ); - } - if (preserveWords) { - txt = txt.replace(rAmpWordEnd,''); - } - - return $.trim(txt); - } - - function reCollapse(o, el) { - el.stop(true, true)[o.collapseEffect](o.collapseSpeed, function() { - var prevMore = el.prev('span.' + o.moreClass).show(); - if (!prevMore.length) { - el.parent().children('div.' + o.summaryClass).show() - .find('span.' + o.moreClass).show(); - } - }); - } - - function delayCollapse(option, $collapseEl, thisEl) { - if (option.collapseTimer) { - delayedCollapse = setTimeout(function() { - reCollapse(option, $collapseEl); - if ( $.isFunction(option.onCollapse) ) { - option.onCollapse.call(thisEl, false); - } - }, option.collapseTimer); - } - } - - return this; - }; - - // plugin defaults - $.fn.expander.defaults = $.expander.defaults; -})(jQuery); diff --git a/addons/mail/static/src/js/mail.js b/addons/mail/static/src/js/mail.js index b1a579ba057..5ab6d2380a0 100644 --- a/addons/mail/static/src/js/mail.js +++ b/addons/mail/static/src/js/mail.js @@ -224,6 +224,7 @@ openerp.mail = function (session) { this.name = datasets.name || false, this.record_name = datasets.record_name || false, this.body = datasets.body || '', + this.body_short = datasets.body_short || '', this.vote_nb = datasets.vote_nb || 0, this.has_voted = datasets.has_voted || false, this.is_favorite = datasets.is_favorite || false, @@ -939,7 +940,6 @@ openerp.mail = function (session) { start: function () { this._super.apply(this, arguments); - this.expender(); this.bind_events(); if(this.thread_level < this.options.display_indented_thread) { this.create_thread(); @@ -962,6 +962,8 @@ openerp.mail = function (session) { this.$('.oe_reply').on('click', this.on_message_reply); this.$('.oe_star').on('click', this.on_star); this.$('.oe_msg_vote').on('click', this.on_vote); + this.$('.oe_mail_expand').on('click', this.on_expand); + this.$('.oe_mail_reduce').on('click', this.on_expand); }, /* Call the on_compose_message on the thread of this message. */ @@ -972,15 +974,9 @@ openerp.mail = function (session) { return false; }, - expender: function () { - this.$('.oe_msg_body:first').expander({ - slicePoint: this.options.truncate_limit, - expandText: 'read more', - userCollapseText: 'read less', - detailClass: 'oe_msg_tail', - moreClass: 'oe_mail_expand', - lessClass: 'oe_mail_reduce', - }); + on_expand: function (event) { + this.$('.oe_msg_body_short:first').toggle(); + this.$('.oe_msg_body_long:first').toggle(); }, /** diff --git a/addons/mail/static/src/xml/mail.xml b/addons/mail/static/src/xml/mail.xml index 7e7d772397a..9958cb5e595 100644 --- a/addons/mail/static/src/xml/mail.xml +++ b/addons/mail/static/src/xml/mail.xml @@ -254,7 +254,13 @@
    - + + + + + + +