From 8000181772dbce1177fd7165733cf3ad9f6254c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Odoo Translation Bot Date: Sun, 3 Jan 2016 02:54:27 +0100 Subject: [PATCH] [I18N] Update translation terms from Transifex --- addons/account/i18n/el.po | 122 +- addons/account/i18n/it.po | 68 +- addons/account/i18n/pt_BR.po | 6 +- addons/account/i18n/ru.po | 4 +- addons/account/i18n/sk.po | 36 +- addons/account/i18n/tr.po | 6 +- addons/account/i18n/zh_CN.po | 12 +- addons/account_analytic_analysis/i18n/el.po | 20 +- .../account_analytic_analysis/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/account_analytic_analysis/i18n/it.po | 1121 +++-- addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po | 6 +- .../account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po | 8 +- addons/account_analytic_default/i18n/el.po | 6 +- addons/account_analytic_default/i18n/vi.po | 30 +- addons/account_analytic_plans/i18n/el.po | 6 +- addons/account_asset/i18n/el.po | 6 +- addons/account_asset/i18n/ka.po | 4 +- addons/account_asset/i18n/ru.po | 9 +- addons/account_asset/i18n/vi.po | 18 +- .../i18n/el.po | 4 +- .../i18n/vi.po | 18 +- addons/account_budget/i18n/sk.po | 4 +- addons/account_check_writing/i18n/ru.po | 4 +- addons/account_followup/i18n/el.po | 10 +- addons/account_followup/i18n/vi.po | 22 +- addons/account_payment/i18n/el.po | 6 +- addons/account_payment/i18n/vi.po | 14 +- addons/account_sequence/i18n/el.po | 8 +- addons/account_voucher/i18n/el.po | 10 +- addons/account_voucher/i18n/ru.po | 36 +- addons/account_voucher/i18n/sk.po | 6 +- addons/account_voucher/i18n/vi.po | 28 +- addons/analytic/i18n/el.po | 6 +- addons/anonymization/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/anonymization/i18n/vi.po | 14 +- addons/auth_signup/i18n/pt_BR.po | 11 +- addons/base_import/i18n/el.po | 100 +- addons/base_import/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/base_import_module/i18n/el.po | 16 +- addons/base_setup/i18n/el.po | 6 +- addons/base_setup/i18n/tr.po | 4 +- addons/base_vat/i18n/tr.po | 4 +- addons/calendar/i18n/el.po | 6 +- addons/calendar/i18n/hu.po | 6 +- addons/calendar/i18n/sk.po | 8 +- addons/calendar/i18n/zh_CN.po | 4 +- addons/contacts/i18n/el.po | 6 +- addons/crm/i18n/el.po | 34 +- addons/crm/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/crm/i18n/fr_CA.po | 4 +- addons/crm/i18n/it.po | 4 +- addons/crm/i18n/sk.po | 6 +- addons/crm/i18n/vi.po | 420 +- addons/crm/i18n/zh_CN.po | 9 +- addons/crm_claim/i18n/el.po | 8 +- addons/crm_claim/i18n/es_EC.po | 6 +- addons/crm_claim/i18n/fr_CA.po | 4 +- addons/crm_claim/i18n/vi.po | 40 +- addons/crm_helpdesk/i18n/el.po | 10 +- addons/crm_helpdesk/i18n/fr_CA.po | 4 +- addons/crm_helpdesk/i18n/vi.po | 44 +- addons/crm_mass_mailing/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/crm_partner_assign/i18n/el.po | 10 +- addons/crm_partner_assign/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/crm_partner_assign/i18n/fr_CA.po | 4 +- addons/crm_partner_assign/i18n/vi.po | 22 +- addons/delivery/i18n/el.po | 8 +- addons/delivery/i18n/fr_CA.po | 6 +- addons/document/i18n/el.po | 4 +- addons/document/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/document/i18n/ka.po | 4 +- addons/document/i18n/vi.po | 16 +- addons/email_template/i18n/el.po | 8 +- addons/event/i18n/el.po | 6 +- addons/event/i18n/sk.po | 4 +- addons/event/i18n/vi.po | 24 +- addons/event_sale/i18n/el.po | 6 +- addons/event_sale/i18n/it.po | 4 +- addons/fetchmail/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/fleet/i18n/el.po | 24 +- addons/fleet/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/fleet/i18n/ka.po | 4 +- addons/fleet/i18n/vi.po | 32 +- addons/gamification/i18n/el.po | 8 +- addons/gamification/i18n/sk.po | 6 +- addons/gamification/i18n/vi.po | 32 +- addons/gamification_sale_crm/i18n/el.po | 10 +- addons/gamification_sale_crm/i18n/it.po | 4 +- addons/google_calendar/i18n/el.po | 110 +- addons/google_drive/i18n/el.po | 68 +- addons/google_spreadsheet/i18n/el.po | 6 +- addons/hr/i18n/el.po | 6 +- addons/hr/i18n/es_EC.po | 6 +- addons/hr/i18n/sk.po | 4 +- addons/hr/i18n/vi.po | 28 +- addons/hr_applicant_document/i18n/sk.po | 4 +- addons/hr_attendance/i18n/vi.po | 12 +- addons/hr_contract/i18n/vi.po | 10 +- addons/hr_evaluation/i18n/el.po | 6 +- addons/hr_evaluation/i18n/sk.po | 170 +- addons/hr_evaluation/i18n/vi.po | 48 +- addons/hr_expense/i18n/el.po | 8 +- addons/hr_expense/i18n/es_DO.po | 4 +- addons/hr_expense/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/hr_expense/i18n/sk.po | 44 +- addons/hr_expense/i18n/vi.po | 34 +- addons/hr_gamification/i18n/sk.po | 4 +- addons/hr_holidays/i18n/el.po | 6 +- addons/hr_holidays/i18n/ka.po | 4 +- addons/hr_holidays/i18n/sk.po | 232 +- addons/hr_holidays/i18n/vi.po | 24 +- addons/hr_payroll/i18n/vi.po | 18 +- addons/hr_recruitment/i18n/el.po | 14 +- addons/hr_recruitment/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/hr_recruitment/i18n/ru.po | 11 +- addons/hr_recruitment/i18n/sk.po | 10 +- addons/hr_recruitment/i18n/vi.po | 94 +- addons/hr_timesheet/i18n/es_EC.po | 16 +- addons/hr_timesheet/i18n/ru.po | 9 +- addons/hr_timesheet/i18n/vi.po | 16 +- addons/hr_timesheet_invoice/i18n/el.po | 8 +- addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ka.po | 8 +- addons/hr_timesheet_invoice/i18n/vi.po | 18 +- addons/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po | 6 +- addons/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po | 26 +- addons/im_chat/i18n/it.po | 4 +- addons/im_livechat/i18n/tr.po | 5 +- addons/l10n_be/i18n/zh_CN.po | 6 +- addons/l10n_be_coda/i18n/zh_CN.po | 6 +- addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/l10n_be_intrastat/i18n/el.po | 6 +- addons/l10n_be_intrastat/i18n/fr_CA.po | 4 +- addons/l10n_be_intrastat/i18n/ka.po | 4 +- addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/l10n_cr/i18n/es_EC.po | 6 +- addons/l10n_eu_service/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/l10n_fr/i18n/sv.po | 4 +- addons/l10n_in/i18n/ka.po | 4 +- addons/l10n_in/i18n/sk.po | 4 +- addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ka.po | 4 +- addons/l10n_lu/i18n/ka.po | 4 +- addons/l10n_lu/i18n/sk.po | 4 +- addons/l10n_syscohada/i18n/ka.po | 4 +- addons/l10n_syscohada/i18n/sk.po | 4 +- addons/l10n_uk/i18n/ka.po | 78 + addons/l10n_uk/i18n/pt.po | 8 +- addons/l10n_uk/i18n/sk.po | 78 + addons/l10n_ve/i18n/ka.po | 4 +- addons/l10n_ve/i18n/sk.po | 4 +- addons/lunch/i18n/it.po | 4 +- addons/lunch/i18n/ka.po | 4 +- addons/lunch/i18n/sk.po | 4 +- addons/lunch/i18n/vi.po | 14 +- addons/mail/i18n/ar.po | 4 +- addons/mail/i18n/el.po | 14 +- addons/mail/i18n/es_EC.po | 6 +- addons/mail/i18n/it.po | 4 +- addons/mail/i18n/vi.po | 192 +- addons/marketing_campaign/i18n/el.po | 140 +- addons/marketing_campaign/i18n/fr_CA.po | 4 +- addons/marketing_campaign/i18n/ka.po | 4 +- addons/marketing_campaign/i18n/vi.po | 226 +- addons/marketing_crm/i18n/el.po | 4 +- addons/mass_mailing/i18n/el.po | 6 +- addons/mass_mailing/i18n/es.po | 7 +- addons/mass_mailing/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/mass_mailing/i18n/it.po | 80 +- addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po | 6 +- addons/membership/i18n/el.po | 6 +- addons/membership/i18n/it.po | 12 +- addons/membership/i18n/sk.po | 4 +- addons/membership/i18n/vi.po | 18 +- addons/mrp/i18n/el.po | 6 +- addons/mrp/i18n/fr_CA.po | 4 +- addons/mrp/i18n/it.po | 4 +- addons/mrp/i18n/sk.po | 4 +- addons/mrp/i18n/tr.po | 8 +- addons/mrp/i18n/vi.po | 408 +- addons/mrp_operations/i18n/el.po | 4 +- addons/mrp_operations/i18n/it.po | 4 +- addons/mrp_operations/i18n/ru.po | 7 +- addons/mrp_operations/i18n/vi.po | 40 +- addons/mrp_repair/i18n/ca.po | 4 +- addons/mrp_repair/i18n/el.po | 8 +- addons/mrp_repair/i18n/vi.po | 42 +- addons/note/i18n/el.po | 16 +- addons/note/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/note/i18n/vi.po | 24 +- addons/payment/i18n/el.po | 6 +- addons/payment/i18n/vi.po | 30 +- addons/point_of_sale/i18n/el.po | 14 +- addons/point_of_sale/i18n/es_EC.po | 18 +- addons/point_of_sale/i18n/it.po | 6 +- addons/point_of_sale/i18n/ka.po | 4286 +++++++++++++++++ addons/point_of_sale/i18n/ru.po | 4 +- addons/point_of_sale/i18n/sk.po | 4 +- addons/point_of_sale/i18n/vi.po | 104 +- addons/portal_claim/i18n/es_EC.po | 2 +- addons/portal_sale/i18n/el.po | 12 +- addons/pos_restaurant/i18n/it.po | 4 +- addons/procurement/i18n/ar.po | 4 +- addons/procurement/i18n/el.po | 10 +- addons/procurement/i18n/fr_CA.po | 4 +- addons/procurement/i18n/it.po | 6 +- addons/procurement/i18n/vi.po | 38 +- addons/product/i18n/el.po | 16 +- addons/product/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/product/i18n/tr.po | 4 +- addons/product_email_template/i18n/zh_CN.po | 6 +- addons/product_expiry/i18n/it.po | 4 +- addons/product_extended/i18n/es_DO.po | 10 +- addons/product_margin/i18n/es_DO.po | 4 +- addons/product_visible_discount/i18n/el.po | 7 +- addons/project/i18n/el.po | 10 +- addons/project/i18n/fr_CA.po | 4 +- addons/project/i18n/sk.po | 4 +- addons/project_issue/i18n/el.po | 12 +- addons/project_issue/i18n/fr_CA.po | 4 +- addons/project_issue/i18n/ru.po | 9 +- addons/project_issue/i18n/sk.po | 4 +- addons/project_issue/i18n/vi.po | 152 +- addons/project_timesheet/i18n/ka.po | 4 +- addons/purchase/i18n/ar.po | 11 +- addons/purchase/i18n/el.po | 10 +- addons/purchase/i18n/it.po | 6 +- addons/purchase/i18n/sk.po | 4 +- addons/purchase/i18n/tr.po | 8 +- addons/purchase/i18n/vi.po | 354 +- addons/purchase_requisition/i18n/el.po | 8 +- addons/purchase_requisition/i18n/ru.po | 4 +- addons/purchase_requisition/i18n/sk.po | 4 +- addons/purchase_requisition/i18n/vi.po | 174 +- addons/report/i18n/es_EC.po | 122 +- addons/report_intrastat/i18n/ka.po | 6 +- addons/report_webkit/i18n/es_EC.po | 78 +- addons/resource/i18n/sk.po | 6 +- addons/resource/i18n/vi.po | 10 +- addons/sale/i18n/ar.po | 4 +- addons/sale/i18n/el.po | 140 +- addons/sale/i18n/fr_CA.po | 4 +- addons/sale/i18n/it.po | 8 +- addons/sale/i18n/sk.po | 4 +- addons/sale/i18n/vi.po | 244 +- addons/sale_analytic_plans/i18n/el.po | 7 +- addons/sale_crm/i18n/el.po | 8 +- addons/sale_crm/i18n/fr_CA.po | 4 +- addons/sale_crm/i18n/ka.po | 4 +- addons/sale_journal/i18n/el.po | 6 +- addons/sale_journal/i18n/fr_CA.po | 4 +- addons/sale_layout/i18n/el.po | 8 +- addons/sale_layout/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/sale_layout/i18n/fr_CA.po | 4 +- addons/sale_margin/i18n/el.po | 9 +- addons/sale_margin/i18n/fr_CA.po | 45 + addons/sale_mrp/i18n/el.po | 8 +- addons/sale_mrp/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/sale_mrp/i18n/fr_CA.po | 63 + addons/sale_order_dates/i18n/el.po | 5 +- addons/sale_order_dates/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/sale_order_dates/i18n/fr_CA.po | 4 +- addons/sale_service/i18n/el.po | 7 +- addons/sale_stock/i18n/el.po | 22 +- addons/sale_stock/i18n/sk.po | 4 +- addons/sales_team/i18n/el.po | 6 +- addons/share/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/stock/i18n/ar.po | 81 +- addons/stock/i18n/el.po | 16 +- addons/stock/i18n/es_CL.po | 25 +- addons/stock/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/stock/i18n/fi.po | 14 +- addons/stock/i18n/it.po | 6 +- addons/stock/i18n/ru.po | 40 +- addons/stock/i18n/sk.po | 6 +- addons/stock/i18n/zh_CN.po | 8 +- addons/stock_account/i18n/el.po | 10 +- addons/stock_account/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/stock_account/i18n/vi.po | 112 +- addons/stock_landed_costs/i18n/el.po | 6 +- addons/stock_landed_costs/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/stock_landed_costs/i18n/it.po | 4 +- addons/stock_landed_costs/i18n/sk.po | 4 +- addons/stock_landed_costs/i18n/vi.po | 52 +- addons/stock_picking_wave/i18n/ru.po | 4 +- addons/stock_picking_wave/i18n/vi.po | 12 +- addons/subscription/i18n/vi.po | 18 +- addons/survey/i18n/el.po | 14 +- addons/survey/i18n/es_EC.po | 8 +- addons/survey/i18n/sk.po | 6 +- addons/survey/i18n/vi.po | 446 +- addons/warning/i18n/el.po | 14 +- addons/warning/i18n/es_EC.po | 6 +- addons/warning/i18n/fr_CA.po | 4 +- addons/web/i18n/el.po | 4 +- addons/web_graph/i18n/ka.po | 4 +- addons/website/i18n/el.po | 12 +- addons/website/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/website/i18n/it.po | 4 +- addons/website/i18n/sk.po | 4 +- addons/website/i18n/tr.po | 6 +- addons/website_blog/i18n/el.po | 12 +- addons/website_blog/i18n/vi.po | 36 +- addons/website_certification/i18n/vi.po | 8 +- .../website_crm_partner_assign/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/website_event/i18n/el.po | 4 +- addons/website_event/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/website_event/i18n/it.po | 4 +- addons/website_event_sale/i18n/el.po | 6 +- addons/website_event_sale/i18n/fr_CA.po | 4 +- addons/website_event_track/i18n/el.po | 6 +- addons/website_event_track/i18n/fr_CA.po | 4 +- addons/website_event_track/i18n/vi.po | 32 +- addons/website_forum/i18n/el.po | 6 +- addons/website_forum/i18n/es_EC.po | 6 +- addons/website_forum/i18n/vi.po | 66 +- addons/website_forum_doc/i18n/el.po | 8 +- addons/website_forum_doc/i18n/es_EC.po | 6 +- addons/website_hr_recruitment/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/website_hr_recruitment/i18n/it.po | 4 +- addons/website_mail/i18n/ru.po | 7 +- addons/website_project/i18n/el.po | 6 +- addons/website_quote/i18n/el.po | 8 +- addons/website_quote/i18n/fr_CA.po | 4 +- addons/website_quote/i18n/mn.po | 4 +- addons/website_quote/i18n/sk.po | 4 +- addons/website_quote/i18n/zh_CN.po | 4 +- addons/website_sale/i18n/el.po | 12 +- addons/website_sale/i18n/es_DO.po | 4 +- addons/website_sale/i18n/es_EC.po | 6 +- addons/website_sale/i18n/tr.po | 9 +- addons/website_sale_delivery/i18n/el.po | 6 +- addons/website_sale_delivery/i18n/fr_CA.po | 77 + addons/website_sale_options/i18n/el.po | 8 +- addons/website_sale_options/i18n/fr_CA.po | 151 + addons/website_twitter/i18n/es_EC.po | 6 +- openerp/addons/base/i18n/el.po | 50 +- openerp/addons/base/i18n/es_EC.po | 124 +- openerp/addons/base/i18n/it.po | 24 +- openerp/addons/base/i18n/sv.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/tr.po | 8 +- openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po | 12 +- 341 files changed, 9310 insertions(+), 4110 deletions(-) create mode 100644 addons/l10n_uk/i18n/ka.po create mode 100644 addons/l10n_uk/i18n/sk.po create mode 100644 addons/point_of_sale/i18n/ka.po create mode 100644 addons/sale_margin/i18n/fr_CA.po create mode 100644 addons/sale_mrp/i18n/fr_CA.po create mode 100644 addons/website_sale_delivery/i18n/fr_CA.po create mode 100644 addons/website_sale_options/i18n/fr_CA.po diff --git a/addons/account/i18n/el.po b/addons/account/i18n/el.po index 9fae32c87f7..f89c3f16039 100644 --- a/addons/account/i18n/el.po +++ b/addons/account/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-26 07:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -443,7 +443,7 @@ msgid "" " draft invoices automatically from purchase orders or receipts.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Κάντε κλικ για να καταγράψετε ένα νέο τιμολόγιο προμηθευτή.\n

\n Μπορείτε να ελέγχετε το τιμολόγιο από τον προμηθευτή σας σύμφωνα με\n τις αγορές ή τις πωλήσεις σας. Το Odoo μπορεί να δημιουργήσει\n πρόχειρα τιμολόγια αυτοματοποιημένα από τις παραγγελίες αγοράς ή τις αποδείξεις.\n

\n " +msgstr "

\nΚάντε κλικ για να καταγράψετε ένα νέο τιμολόγιο προμηθευτή.\n

\nΜπορείτε να ελέγχετε το τιμολόγιο από τον προμηθευτή σας σύμφωνα με τις αγορές ή τις πωλήσεις σας. Το Odoo μπορεί να δημιουργήσει πρόχειρα τιμολόγια αυτοματοποιημένα από τις παραγγελίες αγοράς ή τις αποδείξεις.

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "= Θεωρητικό Υπόλοιπο Κλεισίματος" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_temp_range msgid "A Temporary table used for Dashboard view" -msgstr "" +msgstr "Ένας Προσωρινός πίνακας χρησιμοποιείται σε προβολή Ταμπλό" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Η φορολογική οικονομική θέση μπορεί να #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal msgid "A/C No." -msgstr "" +msgstr "Τ/Λ Νο." #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Λογαριασμός" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance msgid "Account Aged Trial balance Report" -msgstr "" +msgstr "Αναφορά ανά χρονολογική σειρά Λογαριασμού Ισοζυγίου" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance @@ -682,22 +682,22 @@ msgstr "Κωδικός και Ονομασία Λογαριασμού" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report msgid "Account Common Account Report" -msgstr "" +msgstr "Κοινός Λογαριασμός Αναφορά Λογαριασμού" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report msgid "Account Common Journal Report" -msgstr "" +msgstr "Κοινό Ημερολόγιο Αναφοράς Λογαριασμού " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report msgid "Account Common Partner Report" -msgstr "" +msgstr "Λογαριασμός Κοινού Εταίρου Αναφορά" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report msgid "Account Common Report" -msgstr "" +msgstr "Αναφορά Κοινού Λογαριασμού" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Εφαρμογή" #. module: account #: help:account.fiscal.position,auto_apply:0 msgid "Apply automatically this fiscal position if the conditions match." -msgstr "" +msgstr "Εφαρμόστε αυτόματα αυτήν την φορολογική θέση αν οι συνθήκες ταιριάζουν." #. module: account #: help:account.fiscal.position,vat_required:0 @@ -1620,14 +1620,14 @@ msgstr "Εφαρμογή μόνο εάν ο συνεργάτης έχει αρι msgid "" "Apply when the shipping or invoicing country is in this country group, and " "no position matches the country directly." -msgstr "" +msgstr "Εφαρμόστε όταν η χώρα αποστολής ή τιμολόγησης είναι αυτή η ομάδα χωρών, και καμία θέση δεν ταιριάζει άμεσα με τη χώρα." #. module: account #: help:account.fiscal.position,country_id:0 msgid "" "Apply when the shipping or invoicing country matches. Takes precedence over " "positions matching on a country group." -msgstr "" +msgstr "Εφαρμόστε όταν η χώρα αποστολής ή τιμολόγησης ταιριάζουν. Υπερισχύει των θέσεων που ταιριάζουν σε μια ομάδα χωρών." #. module: account #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Μέση Τιμή" #: code:addons/account/account.py:3450 code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" -msgstr "ΤΡΑΠ" +msgstr "Η.ΤΡΠ" #. module: account #. openerp-web @@ -1886,12 +1886,12 @@ msgstr "Στοιχεία Τράπεζας" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_tree msgid "Bank Reconciliation Move Presets" -msgstr "" +msgstr "Συμφωνία Τραπεζικών Λογαριασμών Μετακίνηση Προεπιλογών" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search msgid "Bank Reconciliation Move preset" -msgstr "" +msgstr "Συμφωνία Τραπεζικών Λογαριασμών πρoκαθορισμός Μετακίνησης" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "Αδυναμία %s τιμολογίου που έχει ήδη συμφ msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a sequence manually for this piece." -msgstr "" +msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί μια αυτόματη αλληλουχία για αυτό το κομμάτι. Θέστε μια αλληλουχία στον καθορισμό ημερολογίου για αυτόματη αρίθμηση ή δημιουργήστε μια αλληλουχία χειροκίνητα για αυτό το κομμάτι." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1554 @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "Ενεργοποιήστε εάν επιθυμείτε να εμφανί #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 msgid "Check the total of supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Ελέγξτε το σύνολο των τιμολογίων του προμηθευτή" #. module: account #: field:account.period.close,sure:0 @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Επιλογή Λογιστικής Χρήσης" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297 #, python-format msgid "Choose counterpart" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε αντισυμβαλλόμενο" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 @@ -2625,14 +2625,14 @@ msgstr "Κλείσιμο Περιόδου" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:account.view_account_fiscalyear_close_state msgid "Close states of Fiscal year and periods" -msgstr "" +msgstr "Κλείστε τις καταστάσεις του Οικονομικού έτους και των περιόδων " #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:55 #, python-format msgid "Close the statement" -msgstr "" +msgstr "Κλείσιμο της δήλωσης" #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "Δημιουργία Αποζημίωσης" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1294 #, python-format msgid "Create Write-off" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία Παραγραφής" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "Τιμολόγιο Πελάτη" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1 msgid "Customer Invoices" -msgstr "Παραστατικά πελάτη" +msgstr "Τιμολόγια Πελατών" #. module: account #: field:res.partner,property_payment_term:0 @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgid "" "the last unreconciled debit/credit entry of this partner was reconciled, " "either the user pressed the button \"Nothing more to reconcile\" during the " "manual reconciliation process." -msgstr "Ημερομηνία στην οποία οι λογιστικές καταχωρίσεις του συνεργάτη συμφωνήθηκαν πλήρως την τελευταία φορά. Διαφέρει από την τελευταία ημερομηνία όταν πραγματοποιήθηκε η συμφωνία για τον συνεργάτη, καθώς απεικονίζεται εδώ ότι τίποτα περισσότερο δεν χρειαζόταν να συμφωνηθεί εκείνη την ημερομηνία. Αυτό επιτυγχάνεται με 2 διαφορετικούς τρόπους: είτε συμφωνήθηκε η τελευταία μη συμφωνημένη χρεωστική/πιστωτική εγγραφή του συνεργάτη, είτε ο χρήστης επέλεξε το \"δεν υπάρχει τίποτα επιπλέον για συμφωνία\" κατά τη διάρκεια της χειρόγραφης διαδικασίας συμφωνίας." +msgstr "Ημερομηνία στην οποία οι λογιστικές καταχωρίσεις του συνεργάτη συμφωνήθηκαν πλήρως την τελευταία φορά. Διαφέρει από την τελευταία ημερομηνία όταν πραγματοποιήθηκε η συμφωνία για τον συνεργάτη, καθώς απεικονίζεται εδώ ότι τίποτα περισσότερο δεν χρειαζόταν να συμφωνηθεί εκείνη την ημερομηνία. Αυτό επιτυγχάνεται με 2 διαφορετικούς τρόπους: είτε συμφωνήθηκε η τελευταία μη συμφωνημένη χρεωστική/πιστωτική εγγραφή του συνεργάτη, είτε ο χρήστης επέλεξε το \"δεν υπάρχει τίποτα επιπλέον για συμφωνία\" κατά τη διάρκεια της χειροκίνητης διαδικασίας συμφωνίας." #. module: account #: view:website:account.report_centraljournal @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "Μήνας Οφειλής" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue msgid "Due Payments" -msgstr "Πληρωμές Οφειλής" +msgstr "Καθυστερημένες Οφειλές" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 @@ -3901,13 +3901,13 @@ msgstr "Διάρκεια" #: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "ECNJ" -msgstr "ΕΑΓΟ" +msgstr "Η.Π.ΑΓN" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "EXJ" -msgstr "EXJ" +msgstr "Η.ΑΓΝ" #. module: account #: field:account.entries.report,date:0 @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Φορολογική Θέση" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Fiscal Position Remark:" -msgstr "Παρατηρήσεις Οικονομικής Θέσης:" +msgstr "Παρατηρήσεις Φορολογικής Θέσης:" #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form @@ -5403,7 +5403,7 @@ msgstr "Αντεστραμμένο Αναλυτικό Ισοζύγιο" #: view:website:account.report_invoice_document #, python-format msgid "Invoice" -msgstr "Παραστατικό" +msgstr "Τιμολόγιο" #. module: account #: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "Νόμισμα Τιμολογίου" #: field:account.invoice,date_invoice:0 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "Ημερομηνία Παραστατικού" +msgstr "Ημερομηνία Τιμολογίου" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgstr "Γραμμές Τιμολογίου" #: field:account.invoice,internal_number:0 #: field:report.invoice.created,number:0 msgid "Invoice Number" -msgstr "Αριθμός Παραστατικού" +msgstr "Αριθμός Τιμολογίου" #. module: account #: sql_constraint:account.invoice:0 @@ -5524,7 +5524,7 @@ msgstr "Ακολουθία τιμολογίου" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated msgid "Invoice validated" -msgstr "Επικυρωμένο Παραστατικό" +msgstr "Επικυρωμένο Τιμολόγιο" #. module: account #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice @@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'dra #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search #: view:res.partner:account.partner_view_buttons msgid "Invoiced" -msgstr "Τιμολογημένες" +msgstr "Τιμολογημένα" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter @@ -5638,12 +5638,12 @@ msgstr "Πλάγια Γράμματα (μικρότερα)" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledger msgid "J.C. /Move" -msgstr "" +msgstr "Μ.Μ. /Κίνηση" #. module: account #: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity msgid "J.C./Move" -msgstr "" +msgstr "Μ.Μ./Κίνηση" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger @@ -5811,7 +5811,7 @@ msgstr "Το Αντικείμενο Ημερολογίου '%s' (id: %s), Κίν #: field:res.partner,journal_item_count:0 #, python-format msgid "Journal Items" -msgstr "Στοιχεία Ημερολογίου" +msgstr "Εγγραφές Ημερολογίων" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report @@ -6173,7 +6173,7 @@ msgstr "Τελευταία Ημερομηνία Συνολικής Συμφων #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24 #, python-format msgid "Latest Manual Reconciliation Processed:" -msgstr "Τελευταία Χειρόγραφη Συμφωνία που Επεξεργάστηκε:" +msgstr "Τελευταία Χειροκίνητη Συμφωνία που Επεξεργάστηκε:" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgstr "Γραμμές" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "Σύνδεσμος για Στοιχεία Ημερολογίου που δημιουργήθηκαν αυτόματα." +msgstr "Σύνδεσμος για τις Εγγραφές Ημερολογίου που δημιουργήθηκαν αυτόματα." #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -6250,7 +6250,7 @@ msgstr "Λογαριασμός Ζημιών από Τιμή Συναλλάγμα #: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "MISC" -msgstr "ΔΙΑΦ" +msgstr "Η.ΔΦΝ" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 @@ -6301,12 +6301,12 @@ msgstr "Μη Αυτόματοι Φόροι Τιμολόγησης" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile msgid "Manual Reconciliation" -msgstr "Χειρόγραφη Συμφωνία" +msgstr "Χειροκίνητη Συμφωνία" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry msgid "Manual Recurring" -msgstr "Χειρόγραφη Επαναλαμβανόμενη" +msgstr "Χειροκίνητα Επαναλαμβανόμενη" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -6562,7 +6562,7 @@ msgstr "Αριθμός επόμενου πιστωτικού σημειώματ #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0 msgid "Next invoice number" -msgstr "Επόμενος αριθμός παραστατικού" +msgstr "Επόμενος αριθμός τιμολογίου" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 @@ -6801,7 +6801,7 @@ msgstr "OK" #: code:addons/account/account.py:3199 #, python-format msgid "OPEJ" -msgstr "ΑΝΟΙ" +msgstr "Η.ΑΝΓ" #. module: account #: selection:report.account.sales,month:0 @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgstr "Μήνυμα καθυστερημένων πληρωμών" #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 msgid "P&L / BS Category" -msgstr "" +msgstr "Κ&Ζ / Κατηγορία ΙΣ" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form @@ -7177,7 +7177,7 @@ msgstr "Κωδικός Συνεργάτη" #: view:website:account.report_partnerledger #: view:website:account.report_partnerledgerother msgid "Partner Ledger" -msgstr "Βιβλίο Συνεργατών" +msgstr "Καθολικό Συνεργάτη" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,partner_name:0 @@ -8364,7 +8364,7 @@ msgstr "Στρογγυλοποίηση ανά γραμμή" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:899 #, python-format msgid "Rounding error from currency conversion" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα στρογγυλοποιήσης απο μετατροπή νομισμάτων" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_search @@ -8386,13 +8386,13 @@ msgstr "Προεγγραφές σε εξέλιξη" #: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "SAJ" -msgstr "SAJ" +msgstr "Η.ΠΛΝ" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "SCNJ" -msgstr "SCNJ" +msgstr "Η.Π.ΠΛΝ" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -9140,7 +9140,7 @@ msgstr "Αριθμός Τιμολογίου Προμηθευτή" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2 msgid "Supplier Invoices" -msgstr "Παραστατικά προμηθευτών" +msgstr "Τιμολόγια Προμηθευτών" #. module: account #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 @@ -9662,14 +9662,14 @@ msgstr "Η οικονομική οντότητα που θα χρησιμοπο msgid "" "The company of the gain exchange rate account must be the same than the " "company selected." -msgstr "" +msgstr "Η εταιρεία του λογαριασμού κέρδους απο συναλλαγματική ισοτιμία θα πρέπει να είναι η ίδια από την εταιρεία που έχει επιλεγεί." #. module: account #: constraint:account.config.settings:0 msgid "" "The company of the loss exchange rate account must be the same than the " "company selected." -msgstr "" +msgstr "Η εταιρεία του λογαριασμού ζημίας απο συναλλαγματική ισοτιμία θα πρέπει να είναι η ίδια από την εταιρεία που έχει επιλεγεί." #. module: account #: help:account.tax,type:0 @@ -9698,12 +9698,12 @@ msgstr "Οι εγγραφές προς συμφιλίωση πρέπει να α #: help:res.partner,property_account_position:0 msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." -msgstr "Η οικονομική θέση θα καθορίσει τους φόρους και λογαριασμούς που χρησιμοποιούνται για τον συνεργάτη." +msgstr "Η Φορολογική θέση θα καθορίσει τους φόρους και λογαριασμούς που χρησιμοποιούνται για τον συνεργάτη." #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "The fiscal year is created when installing a Chart of Account." -msgstr "" +msgstr "Το Οικονομικό έτος δημιουργήθηκε κατά την εγκατάσταση ενός Διαγράμματος ενός Λογαριασμού." #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 constraint:account.balance.report:0 @@ -10021,24 +10021,24 @@ msgstr "Αυτό το Έτος" msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "expenses for the current product." -msgstr "" +msgstr "Αυτός ο λογαριασμός θα χρησιμοποιείται για τα τιμολόγια αντί για την προκαθορισμένη αξιολόγηση των εξόδων για το τρέχον προϊόν." #. module: account #: help:product.template,property_account_income:0 msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "sales for the current product." -msgstr "" +msgstr "Αυτός ο λογαριασμός θα χρησιμοποιείται για τα τιμολόγια αντί για την προκαθορισμένη αξιολόγηση των πωλήσεων για το τρέχον προϊόν." #. module: account #: help:product.category,property_account_expense_categ:0 msgid "This account will be used for invoices to value expenses." -msgstr "" +msgstr "Αυτός ο λογαριασμός θα χρησιμοποιηθεί για τα τιμολόγια για την αξιολόγηση των εξόδων." #. module: account #: help:product.category,property_account_income_categ:0 msgid "This account will be used for invoices to value sales." -msgstr "" +msgstr "Αυτός ο λογαριασμός θα χρησιμοποιηθεί για τα τιμολόγια για την αξιολόγηση των πωλήσεων." #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 @@ -10369,7 +10369,7 @@ msgstr "Αυτός ο οδηγός θα επικυρώσει όλες τις η #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:36 #, python-format msgid "Tip : Hit ctrl-enter to reconcile all balanced items." -msgstr "" +msgstr "Συμβουλή: Πατήστε ctrl-enter για να συμφωνήσετε όλα τα ισοσκελησμένα είδη." #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -10714,7 +10714,7 @@ msgstr "Μη Καταχωρημένα Ημερολογιακά Αντικείμ #: field:account.bank.statement,message_unread:0 #: field:account.invoice,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: account #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -11120,7 +11120,7 @@ msgid "" "You are selecting transactions from both a payable and a receivable account.\n" "\n" "In order to proceed, you first need to deselect the %s transactions." -msgstr "" +msgstr "Επιλέγετε συναλλαγές από ένα πληρωτέο και ένα εισπρακτέο λογαριασμό.\n\nΓια να προχωρήσετε, πρέπει πρώτα να αποεπιλέξετε το %s των συναλλαγών." #. module: account #. openerp-web @@ -11148,7 +11148,7 @@ msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε/τροποποιήσε msgid "" "You can not cancel closing entries if the 'End of Year Entries Journal' " "period is closed." -msgstr "" +msgstr "Δεν μπορείτε να ακυρώσετε εγγραφές κλεισίματος αν το 'Εγγραφές Ημερολογίου στο Τέλος του Χρόνου' της περιόδου είναι κλειστές." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1057 diff --git a/addons/account/i18n/it.po b/addons/account/i18n/it.po index 9490a38b45e..95a95215803 100644 --- a/addons/account/i18n/it.po +++ b/addons/account/i18n/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Reports di contabilità" #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form msgid "Accounting-related settings are managed on" -msgstr "" +msgstr "Le impostazioni della contabilità sono gestite in" #. module: account #: view:account.account:account.view_account_search @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Tutte le voci selezionate nel sezionale verranno validate e confermate. msgid "" "All the account entries lines must be processed in order to close the " "statement." -msgstr "" +msgstr "Tutte le righe delle scrittura devono essere gestite prima di chiudere l'estratto conto." #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Analitico" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:123 #, python-format msgid "Analytic Acc." -msgstr "" +msgstr "Conto analitico." #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.fiscal.position,vat_required:0 msgid "Apply only if partner has a VAT number." -msgstr "" +msgstr "Applica solo se il partner ha un codice IVA associato." #. module: account #: help:account.fiscal.position,country_group_id:0 @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Stato patrimoniale (Passività)" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Balance as calculated based on Opening Balance and transaction lines" -msgstr "" +msgstr "Saldo calcolato sulla base del saldo di partenza e delle operazioni" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph @@ -1887,12 +1887,12 @@ msgstr "Dettagli anagrafiche bancarie" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_tree msgid "Bank Reconciliation Move Presets" -msgstr "" +msgstr "Scritture predefinite riconciliazione bancaria" #. module: account #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search msgid "Bank Reconciliation Move preset" -msgstr "" +msgstr "Scritture predefinite riconciliazione bancaria" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_account_bank_statement_filter @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Estratti Conto Bancari" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Bank statements are fully reconciled." -msgstr "" +msgstr "Gli estratti conto bancari sono completamente riconciliati." #. module: account #: field:account.invoice.tax,base:0 @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "Impossibile creare la fattura.\nIl termine di pagamento relativo è prob msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n" "Please go to Account Configuration." -msgstr "" +msgstr "Non è possibile trovare un piano dei conti per questa azienda, è necessario crearne uno. Accedere al menu Configurazione piano dei conti" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:551 @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot find any account journal of \"%s\" type for this company, You should create one.\n" " Please go to Journal Configuration" -msgstr "" +msgstr "Non è possibile trovare alcun sezionale contabile di tipo %s per questa azienda. Accedere al menu Configurazione sezionali" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:591 @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Seleziona l'Anno Fiscale" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297 #, python-format msgid "Choose counterpart" -msgstr "" +msgstr "Seleziona contropartita" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1 @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "Chiudi lo stato dell'anno Fiscale e dei periodi" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:55 #, python-format msgid "Close the statement" -msgstr "" +msgstr "Chiudi estratto conto" #. module: account #: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0 @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Commento:" #: field:account.invoice,commercial_partner_id:0 #: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "Ente commerciale" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Crea nota di credito" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1294 #, python-format msgid "Create Write-off" -msgstr "" +msgstr "Crea uno storno." #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Filtri estesi..." #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:545 #, python-format msgid "Fast reconciler" -msgstr "" +msgstr "Riconciliazione rapida" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Gerarchia Reports Finanziari" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_financial msgid "Financial report" -msgstr "" +msgstr "Report finanziari" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 @@ -5007,7 +5007,7 @@ msgstr "Icona" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:428 #, python-format msgid "If \"Amount Currency\" is specified, then \"Amount\" must be as well." -msgstr "" +msgstr "Se il \"Valore in valuta\" è indicato, anche \"Valore\" deve esserlo." #. module: account #: help:account.bank.statement,message_unread:0 @@ -5723,7 +5723,7 @@ msgstr "Registrazioni Sezionale" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter msgid "Journal Entries by Month" -msgstr "" +msgstr "Registrazioni per mese" #. module: account #: view:account.move:account.view_account_move_filter @@ -5961,7 +5961,7 @@ msgstr "Lasciare vuoto per usare il periodo della data di validazione (fattura). #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1299 #, python-format msgid "Keep open" -msgstr "" +msgstr "Lasciare aperto" #. module: account #. openerp-web @@ -9608,7 +9608,7 @@ msgstr "L'ammontare espresso nella valuta correlata è diverso da quello dell'az msgid "" "The amount expressed in the secondary currency must be positive when account" " is debited and negative when account is credited." -msgstr "" +msgstr "Il valore espresso in una valuta secondaria deve essere positivo se il conto è addebitato, negativo se il conto è accreditato." #. module: account #: help:account.statement.operation.template,amount:0 @@ -9656,7 +9656,7 @@ msgstr "Il codice verrà mostrato sui reports." #: help:account.invoice,commercial_partner_id:0 msgid "" "The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice" -msgstr "" +msgstr "Il partner commerciale che sarà utilizzato nelle scritture per questa fattura." #. module: account #: constraint:account.config.settings:0 @@ -10022,24 +10022,24 @@ msgstr "Quest'anno" msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "expenses for the current product." -msgstr "" +msgstr "Questo conto sarà usato per le fatture al posto di quello predefinito per valutare il costo per il prodotto selezionato." #. module: account #: help:product.template,property_account_income:0 msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "sales for the current product." -msgstr "" +msgstr "Questo conto sarà usato per le fatture al posto di quello predefinito per gestire la vendita del prodotto selezionato." #. module: account #: help:product.category,property_account_expense_categ:0 msgid "This account will be used for invoices to value expenses." -msgstr "" +msgstr "Questo conto sarà usato per le fatture per gestire i costi." #. module: account #: help:product.category,property_account_income_categ:0 msgid "This account will be used for invoices to value sales." -msgstr "" +msgstr "Questo conto sarà usato per le fatturo per valorizzare le vendite." #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 @@ -10060,7 +10060,7 @@ msgstr "Questo conto verrà usato invece del default come conto incassi per il p msgid "" "This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the master budgets and the budgets are defined, the project managers can set the planned amount on each analytic account.\n" "-This installs the module account_budget." -msgstr "" +msgstr "Consente ai contabili di gestire budgets incrociati ed analitici. Una volta che il budget principale e quelli secondari sono definiti, i project manager possiono impostare l'importo pianficato su ogni conto analitico.\n- Questo installa il modulo account_budget." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_followup:0 @@ -10169,7 +10169,7 @@ msgid "" "This field is used to record the third party name when importing bank " "statement in electronic format, when the partner doesn't exist yet in the " "database (or cannot be found)." -msgstr "" +msgstr "Questo campo è utilizzato per registrare il nome di terzi quando si imposta l'estratto conto bancario in formato elettronico, quando il partner non esiste ancora nel database (o non può essere trovato)." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 @@ -10284,7 +10284,7 @@ msgstr "Questo campo facoltativo permette di collegare un modello di conto ad un msgid "" "This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and " "provides with a neat interface to do so." -msgstr "" +msgstr "Questa pagina mostra tutte le operazioni bancarie che devono essere riconciliate e fornitre un semplica interfaccia per farlo." #. module: account #: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0 @@ -10316,7 +10316,7 @@ msgid "" "This technical field can be used at the statement line creation/import time " "in order to avoid the reconciliation process on it later on. The statement " "line will simply create a counterpart on this account" -msgstr "" +msgstr "Questo campo tecnico può essere usato per le scritture al momento di import/export per evitare il successivo processo di riconciliazione. La registrazione crea semplicemente la contropartita su questo conto." #. module: account #: help:account.account.template,type:0 help:account.entries.report,type:0 @@ -11557,7 +11557,7 @@ msgstr "Dovresti configurare il \"conto perdite su cambi\" nelle impostazioni de msgid "" "You should have defined an 'Internal Transfer Account' in your cash " "register's journal!" -msgstr "" +msgstr "Bisogna definire il conto \"Trasferimenti interni\" nel sezionale di cassa!" #. module: account #. openerp-web @@ -11681,7 +11681,7 @@ msgstr "Chiusura periodo" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45 #, python-format msgid "reconciliations with the ctrl-enter shortcut." -msgstr "" +msgstr "riconciliazioni con tasti rapidi usando ctrl-enter." #. module: account #. openerp-web @@ -11700,7 +11700,7 @@ msgstr "res_config_contents" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "seconds per transaction." -msgstr "" +msgstr "secondi per oprazione." #. module: account #: view:res.partner:account.view_partner_property_form @@ -11717,7 +11717,7 @@ msgstr "titolo" #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43 #, python-format msgid "to reconcile" -msgstr "" +msgstr "per riconciliare" #. module: account #. openerp-web diff --git a/addons/account/i18n/pt_BR.po b/addons/account/i18n/pt_BR.po index 500c60f0164..d70d4494078 100644 --- a/addons/account/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account/i18n/pt_BR.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 17:52+0000\n" +"Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -11132,7 +11132,7 @@ msgstr "Você está selecionando transações tanto de um a pagar e uma conta a #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1050 #, python-format msgid "last" -msgstr "" +msgstr "último" #. module: account #: help:account.move.line,blocked:0 diff --git a/addons/account/i18n/ru.po b/addons/account/i18n/ru.po index 885fe319277..cb90bda77a1 100644 --- a/addons/account/i18n/ru.po +++ b/addons/account/i18n/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-25 21:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 12:51+0000\n" "Last-Translator: Василий Тимкович \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "" #: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_graph #: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_tree msgid "Aged Receivable" -msgstr "" +msgstr "Старая Дебиторская Задолженность" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable diff --git a/addons/account/i18n/sk.po b/addons/account/i18n/sk.po index b5a641e0d43..fb766a756fc 100644 --- a/addons/account/i18n/sk.po +++ b/addons/account/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 14:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521 #, python-format msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr "sekundy" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #: field:account.config.settings,code_digits:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 msgid "# of Digits" -msgstr "" +msgstr "# Číslic" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,nbr:0 msgid "# of Invoices" -msgstr "" +msgstr "# Faktúr" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 @@ -147,18 +147,18 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 msgid "# of Transaction" -msgstr "" +msgstr "# Transakcií" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} Faktúra (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1861 #, python-format msgid "%s (Copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (Kópia)" #. module: account #: code:addons/account/account.py:635 code:addons/account/account.py:786 @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days msgid "15 Days" -msgstr "" +msgstr "15 Dní" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "" +msgstr "30 následujúcich dní" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance @@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid ": General ledger" -msgstr "" +msgstr "\" Hlavná účtovná kniha" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid ": Trial Balance" -msgstr "" +msgstr ": Skúšobná bilancia" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0 msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Výdaj" #. module: account #: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh @@ -5743,7 +5743,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,move_id:0 field:account.invoice,move_name:0 #: field:account.move.line,move_id:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Vstup účtovnej knihy" #. module: account #: view:account.model:account.view_model_form @@ -5775,7 +5775,7 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:account.view_move_line_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Položka účtovnej knihy" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:892 @@ -7560,7 +7560,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view #: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view msgid "Post Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Zapísať vstupy účtovnej knihy" #. module: account #: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search @@ -8290,7 +8290,7 @@ msgstr "Konfigurácia reportingu" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_form msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Resetovať na koncept" #. module: account #. openerp-web @@ -10682,7 +10682,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter msgid "Unpaid" -msgstr "" +msgstr "Neplatené" #. module: account #: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter @@ -11592,7 +11592,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dni" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings diff --git a/addons/account/i18n/tr.po b/addons/account/i18n/tr.po index 344f7ba947e..80b5eda38d4 100644 --- a/addons/account/i18n/tr.po +++ b/addons/account/i18n/tr.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # gezgin biri , 2015 -# Murat Kaplan , 2015 +# Murat Kaplan , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 19:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 19:39+0000\n" "Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10783,7 +10783,7 @@ msgstr "Uzlaşma kaldırma" #. module: account #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed" -msgstr "Vergisiz" +msgstr "Vergisiz Tutar" #. module: account #: view:account.invoice:account.invoice_tree diff --git a/addons/account/i18n/zh_CN.po b/addons/account/i18n/zh_CN.po index a18d6a581a7..70353a3dd22 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account/i18n/zh_CN.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 17:46+0000\n" -"Last-Translator: 珠海-老天 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 06:38+0000\n" +"Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1628,14 +1628,14 @@ msgstr "仅应用于有增值税编码的业务伙伴" msgid "" "Apply when the shipping or invoicing country is in this country group, and " "no position matches the country directly." -msgstr "" +msgstr "应用于当运输或开票的国家和地区是包括在此国家群组,但并没有相匹配的国家和地区的时候。" #. module: account #: help:account.fiscal.position,country_id:0 msgid "" "Apply when the shipping or invoicing country matches. Takes precedence over " "positions matching on a country group." -msgstr "" +msgstr "应用于当运输或开票国家相匹配时。在国家群组中优先匹配。" #. module: account #: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view @@ -6909,7 +6909,7 @@ msgstr "开启为调节" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:account.view_account_move_line_unreconcile_select msgid "Open for Unreconciliation" -msgstr "开启为反调节" +msgstr "开启为取消调节" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -10740,7 +10740,7 @@ msgstr "未实现收入和损失" #: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view #: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view msgid "Unreconcile" -msgstr "反调节" +msgstr "未调节" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/el.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/el.po index f7953faaccc..a421e464a5e 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/el.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/el.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 # Nikos Gkountras , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-06 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:19+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "" " the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε μία νέα σύμβαση.\n

\n Χρησιμοποιήστε τις συμβάσεις για να παρακολουθείτε καθήκοντα, θέματα, χρονοδιαγράμματα ή τιμολόγια με βάση\n την ολοκληρωμένη εργασία, έξοδα και/ή παραγγελίες πώλησης. Το Odoo θα διαχειρίζεται αυτοματοποιημένα\n τις ενημερώσεις για ανανέωση των συμβάσεων στον κατάλληλο πωλητή.\n

\n " +msgstr "

\nΚάντε κλικ για να δημιουργήσετε μία νέα σύμβαση.\n

\nΧρησιμοποιήστε τις συμβάσεις για να παρακολουθείτε καθήκοντα, θέματα, χρονοδιαγράμματα ή τιμολόγια με βάση\nτην ολοκληρωμένη εργασία, έξοδα και/ή παραγγελίες. Το Odoo θα διαχειρίζεται αυτοματοποιημένα τις ενημερώσεις για ανανέωση των συμβάσεων στον κατάλληλο πωλητή.

\n " #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Ακυρώθηκε" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Cancelled contracts" -msgstr "" +msgstr "Ακυρωμένες συμβάσεις" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Κλεισμένη" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Closed contracts" -msgstr "" +msgstr "Κλειστές συμβάσεις" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Invoiced" -msgstr "Τιμολογημένες" +msgstr "Τιμολογημένα" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα ημερολόγιο πωλήσεω #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Τιμοκατάλογος" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order msgid "Sales Orders" -msgstr "Εντολές Πώλησης" +msgstr "Παραγγελίες" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -860,14 +860,14 @@ msgid "" "{'required': " "[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " "('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" -msgstr "" +msgstr "{'required': [('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), ('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required msgid "" "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " "'normal','template'])]}" -msgstr "" +msgstr "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', 'normal','template'])]}" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_EC.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_EC.po index d1e9f9f808a..701691960eb 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 11:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/it.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/it.po index f4d485a1dcb..d132e0f8b45 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/it.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/it.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * account_analytic_plans +# * account_analytic_analysis # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 11:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,458 +18,861 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#, python-format -msgid "A model with this name and code already exists." -msgstr "Un modello con questo nome e codice esiste già." +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "" +"\n" +"Hello ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
CustomerContractDatesPrepaid UnitsContact
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or '???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, ${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts just expired:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following expired contracts are still not processed:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts will expire in less than one month:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Sales / Invoicing / Contracts to Renew
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"Odoo Automatic Email\n"
+"
\n" +"\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 -msgid "Account Id" -msgstr "Identificativo del conto" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Account Name" -msgstr "Nome conto" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a template of contract.\n" +"

\n" +" Templates are used to prefigure contract/project that \n" +" can be selected by the salespeople to quickly configure the\n" +" terms and conditions of the contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 -msgid "Account1 Id" -msgstr "Identificativo di Account1" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or invoicing based on\n" +" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will automatically manage\n" +" the alerts for the renewal of the contracts to the right salesperson.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 -msgid "Account2 Id" -msgstr "Identificativo di Account2" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n" +" at a fix price on a contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 -msgid "Account3 Id" -msgstr "Identificativo di Account3" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts to be renewed because the\n" +" end date is passed or the working effort is higher than the\n" +" maximum authorized one.\n" +"

\n" +" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 -msgid "Account4 Id" -msgstr "ID Conto4" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +msgid "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for\n" +" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you want\n" +" to record new activities to invoice, you should use the timesheet\n" +" menu instead.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 -msgid "Account5 Id" -msgstr "ID Conto5" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Account Analytic Lines" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 -msgid "Account6 Id" -msgstr "Identificativo di Account6" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Account Manager" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Amount" -msgstr "Importo" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "" +"Allows you to set the template field as required when creating an analytic " +"account or a contract." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Contabilità Analitica" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,ref:0 -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Analytic Account Reference" -msgstr "Riferimento conto analitico" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "" +"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " +"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " +"the pricelist." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#. openerp-web -#: field:account.analytic.default,analytics_id:0 -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form -#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree -#: field:account.analytic.plan.instance,name:0 -#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 -#: field:account.invoice.line,analytics_id:0 -#: field:account.move.line,analytics_id:0 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16 -#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23 -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default -#, python-format -msgid "Analytic Distribution" -msgstr "Distribuzione analitica" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form -msgid "Analytic Distribution Line" -msgstr "Riga distribuzione analitica" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Cancelled contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree -msgid "Analytic Distribution Lines" -msgstr "Righe della distribuzione analitica" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action -msgid "Analytic Distribution's Models" -msgstr "Modelli di distribuzione analitica" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Closed contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line -msgid "Analytic Instance Line" -msgstr "Linea instanza analitica" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +msgid "" +"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on " +"timesheets" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 -msgid "Analytic Journal" -msgstr "Giornale Analitico" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line -msgid "Analytic Line" -msgstr "Riga contabilità analitica" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: field:account.analytic.plan,name:0 -#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action -msgid "Analytic Plan" -msgstr "Piano analitico" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance -msgid "Analytic Plan Instance" -msgstr "Istanza del piano analitico" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line -msgid "Analytic Plan Line" -msgstr "Riga piano analitico" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree -msgid "Analytic Plan Lines" -msgstr "Righe del piano analitico" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search -#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree -#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 field:account.journal,plan_id:0 -msgid "Analytic Plans" -msgstr "Piani analitici" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contract" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,name:0 -msgid "Axis Name" -msgstr "Nome asse" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action +msgid "Contract Template" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement -msgid "Bank Statement" -msgstr "Estratto conto" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line -msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Voce del movimento bancario" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all +msgid "Contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts assigned to a customer." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Code" -msgstr "Codice" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts in progress (open, draft)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Company:" -msgstr "Azienda:" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts not assigned" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Creato da" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Creato il" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic -#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Crossovered Analytic" -msgstr "Analitica incrociata" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Customer Contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 -msgid "Default Entries" -msgstr "Valori di default" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of Last Cost/Work" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,code:0 -msgid "Distribution Code" -msgstr "Codice di distribuzione" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "Date of Last Invoiced Cost" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -#, python-format -msgid "Distribution Model Saved" -msgstr "Modello di distribuzione salvato" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0 +msgid "Date of Next Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open -msgid "Distribution Models" -msgstr "Modelli di distribuzione" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of the latest work done on this account." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 -msgid "Dont show empty lines" -msgstr "Non mostrare le righe vuote" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date2:0 -msgid "End Date" -msgstr "Data finale" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date is in the next month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "End date passed or prepaid unit consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Errore!" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "From Date:" -msgstr "Dalla data:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 +msgid "Estimation of Hours to Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0 -#: field:account.analytic.plan.line,id:0 -#: field:account.crossovered.analytic,id:0 -#: field:analytic.plan.create.model,id:0 -#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "" +"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " +"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " +"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expired or consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Expiring soon" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 +msgid "Fixed Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 +msgid "Generate recurring invoices automatically" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user +msgid "Hours Summary by User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month +msgid "Hours summary by month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Fattura" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "" +"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " +"the customer based on the total costs." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line -msgid "Invoice Line" -msgstr "Riga fattura" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal -msgid "Journal" -msgstr "Giornale" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "" +"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " +"have been invoiced." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line -msgid "Journal Items" -msgstr "Voci sezionale" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "In Progress" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Invoice automatically repeat at specified interval" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "Invoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Invoicing" +msgstr "Fatturazione" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "Last Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima modifica di" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0 -#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0 -#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0 -#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima modifica il" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 -msgid "Maximum Allowed (%)" -msgstr "Massimo consentito (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "Mandatory use of templates in contracts" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 -msgid "Minimum Allowed (%)" -msgstr "Minimo consentito (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "Mandatory use of templates." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 -msgid "Model's Plan" -msgstr "Piano del modello" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,month_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action -msgid "Multi Plans" -msgstr "Multi piani" +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "No Analytic Journal!" -msgstr "Giornale analitico non presente!" +msgid "No Customer Defined!" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Perc(%)" -msgstr "Perc(%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "No order to invoice, create" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.line,percentage:0 -msgid "Percentage" -msgstr "Percentuale" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 -msgid "Plan Id" -msgstr "Identificativo del piano" +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " +"invoiced if you invoice based on analytic account." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " +"have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "" +"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " +"computes quantities on all journal of type 'general'." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 +msgid "On Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 +msgid "Overdue Quantity" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Parent" +msgstr "Padre" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pending contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682 #, python-format -msgid "Please put a name and a code before saving the model." -msgstr "Per favore inserire un nome e un codice prima di salvare il modello." +msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -msgid "Print" -msgstr "Stampa" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Pricelist" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic -msgid "Print Crossovered Analytic" -msgstr "Stampa analitica incrociata" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Prodotto" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "Printing Date:" -msgstr "Data stampa:" - -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0 msgid "Quantity" msgstr "Quantità" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 -msgid "Rate (%)" -msgstr "Tasso (%)" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Real Margin" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root Account" -msgstr "Conto base" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Real Margin Rate (%)" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 -msgid "Root account of this plan." -msgstr "Conto base di questo piano" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line -msgid "Sales Order Line" -msgstr "Linea ordine di vendita" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Recurring Invoices" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "Save This Distribution as a Model" -msgstr "Salvare questa distribuzione come modello" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Remaining" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Sequenza" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Remaining Revenue" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: field:account.crossovered.analytic,date1:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Data di Inizio" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Revenue per Time (real)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550 #, python-format -msgid "The total should be between %s and %s." -msgstr "Il totale dovrebbe essere tra %s e %s." +msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Start Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0 +msgid "Sub Total" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +msgid "Sum of quotations for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "Template" +msgstr "Modello" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Theoretical Margin" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "Theoretical Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all +msgid "Time & Materials to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 #, python-format -msgid "There are no analytic lines related to account %s." -msgstr "Non ci sono linee analitiche relative al conto %s." +msgid "Timesheets to Invoice of %s" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 -#, python-format -msgid "There is no analytic plan defined." -msgstr "Non esiste un piano analitico definito." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "To Invoice" +msgstr "Da fatturare" -#. module: account_analytic_plans -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Total" +msgstr "Totale" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,est_total:0 +msgid "Total Estimation" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "Total fatturato" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Total customer invoiced amount for this account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "" -"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." -msgstr "Il modello di questa distribuzione è stato salvato. Puoi riusarlo più tardi." +"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " +"indirect costs, like time spent on timesheets." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans -msgid "To Date:" -msgstr "Alla data:" +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid "Total to Invoice" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "Uninvoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "Uninvoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "Prezzo Unitario" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unità di Misura" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "Units Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,user_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n" +" pricelist of the contract which uses the price\n" +" defined on the product related (e.g timesheet \n" +" products are defined on each employee)." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 #, python-format -msgid "User Error!" -msgstr "Errore Utente!" +msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335 -#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 -#, python-format -msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." -msgstr "Bisogna definire un sezionale analitico sul sezionale '%s'." +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "or view" +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model -msgid "analytic.plan.create.model.action" -msgstr "Copy text \t analytic.plan.create.model.action" +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "" +"the field template of the analytic accounts and contracts will be required." +msgstr "" -#. module: account_analytic_plans -#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic -#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg -msgid "or" -msgstr "o" +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "" +"{'required': " +"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), " +"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required +msgid "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form +msgid "⇒ create invoices" +msgstr "" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po index 9ef7cd8d51d..34990b388b2 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 00:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 15:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Zostávajúci čas" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 msgid "Repeat Every" -msgstr "" +msgstr "Opakovať každé" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Start Month" -msgstr "" +msgstr "Mesiac začatia" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po index 23a928124b1..958c7579b18 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-26 15:04+0000\n" -"Last-Translator: 珠海-老天 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 06:38+0000\n" +"Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "下月将到期" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "End date passed or prepaid unit consumed" -msgstr "" +msgstr "已结束日期或单位预付费" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681 @@ -833,7 +833,7 @@ msgid "" " pricelist of the contract which uses the price\n" " defined on the product related (e.g timesheet \n" " products are defined on each employee)." -msgstr "" +msgstr "当二次开票成本的时候二次进销存成本的时候,Odoo是采用的是和产品相关的合同价格表(例如产品的内部员工价格表)。" #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/el.po b/addons/account_analytic_default/i18n/el.po index b49e0cf46b3..d4a86f04430 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/el.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:05+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Πρότυπο Προϊόντος" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Πώλησης" +msgstr "Γραμμή Παραγγελίας" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,company_id:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po b/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po index cd3cec7f0ec..29f3baf7e0a 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Tài khoản quản trị" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list msgid "Analytic Defaults" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản quản trị mặc định" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Phân bổ tài khoản quản trị" #: view:product.product:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button #: view:product.template:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button msgid "Analytic Rules" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc quản trị" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Các điều kiện" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,create_date:0 @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "Tạo trên" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "Default end date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Mặc định ngày kết thúc cho tài khoản quản trị này." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Mặc định ngày bắt đầu cho tài khoản quản trị này." #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_stop:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Bút toán" #: help:account.analytic.default,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" -msgstr "" +msgstr "Chỉ ra thứ tự trình tự khi hiển thị một danh sách phân bổ quản trị" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "Dòng hóa đơn" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Đối tác" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Bảng kê hàng xuất kho" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Sản phẩm" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu sản phẩm" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "" "Select a company which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "company, it will automatically take this as an analytic account)" -msgstr "" +msgstr "Chọn một công ty mà sẽ sử dụng tài khoản quản trị trong tài khoản quản trị mặc định (ví dụ: tạo mới hóa đơn khách hàng hoặc đơn hàng nếu chúng ta chọn công ty này, nó sẽ tự động thực hiện việc này như là một tài khoản quản trị)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" "Select a partner which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "partner, it will automatically take this as an analytic account)" -msgstr "" +msgstr "Chọn một đối tác mà sẽ sử dụng tài khoản quản trị chỉ định trong tài khoản quản trị mặc định (ví dụ: tạo mới hóa đơn khách hàng hoặc đơn hàng nếu chúng ta chọn đối tác này, nó sẽ tự động thực hiện như là một tài khoản quản trị)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,product_id:0 @@ -178,13 +178,13 @@ msgid "" "Select a product which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "product, it will automatically take this as an analytic account)" -msgstr "" +msgstr "Chọn một sản phẩm mà sẽ sử dụng tài khoản quản trị chỉ định trong tài khoản quản trị mặc định (ví dụ: tạo mới hóa đơn khách hàng hoặc đơn hàng nếu chúng ta chọn sản phẩm này, nó sẽ tự động thực hiện việc này như là một tài khoản quản trị)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" "Select a user which will use analytic account specified in analytic default." -msgstr "" +msgstr "Chọn một người dùng mà sẽ sử dụng tài khoản quản trị chỉ định trong tài khoản quản trị mặc định." #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,sequence:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/el.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/el.po index ee2c230905b..0a4cdfd1b3b 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/el.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:05+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Ημερολόγιο" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "Στοιχεία Ημερολογίου" +msgstr "Εγγραφές Ημερολογίων" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,write_uid:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/el.po b/addons/account_asset/i18n/el.po index 059a7014567..e1c8a5f27aa 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/el.po +++ b/addons/account_asset/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * account_asset # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 10:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 20:46+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Ημερολόγιο" #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line #, python-format msgid "Journal Items" -msgstr "Στοιχεία Ημερολογίου" +msgstr "Εγγραφές Ημερολογίων" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,write_uid:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/ka.po b/addons/account_asset/i18n/ka.po index 6331cce8dc2..5bdf1e5fb30 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/ka.po +++ b/addons/account_asset/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "წელი" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/account_asset.py:81 diff --git a/addons/account_asset/i18n/ru.po b/addons/account_asset/i18n/ru.po index 5c41923fbbc..d59dd23c94e 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/ru.po +++ b/addons/account_asset/i18n/ru.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Max Belyanin , 2015 # Андрей Гусев , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-23 22:16+0000\n" -"Last-Translator: Андрей Гусев \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 17:32+0000\n" +"Last-Translator: Max Belyanin \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgid "" " so, match this analysis to your needs;\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Из этого отчета Вы можете иметь обзор по всем аммортизациям.\n Инструмент поиска также можно использовать для персонализации отчетов по активам,\n и таким образом сопоставить этот анализ согласно Вашим потребностям;\n

\n " #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search @@ -742,7 +743,7 @@ msgid "" "The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n" "Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n" "Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." -msgstr "" +msgstr "Выберите метод, используемый для расчета даты и числа линий амортизации.\nКоличество отчислений на амортизацию: Фиксированное количество амортизационных линий и время между 2 обесцениваниями.\nДата окончания: Выберите время между 2 обесцениваниями и дату обесценивания которая не будет выходить за рамки." #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_number:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/vi.po b/addons/account_asset/i18n/vi.po index 388ad37345d..ff975ba1296 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/vi.po +++ b/addons/account_asset/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0 #: field:asset.modify,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,create_date:0 @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Sổ nhật ký" #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line #, python-format msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,write_uid:0 @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0 #: field:asset.modify,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,write_date:0 @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0 #: field:asset.modify,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search #: field:asset.asset.report,move_check:0 msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "Đã ghi nhận" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,posted_value:0 @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search #: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Đang chạy" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,salvage_value:0 @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập thành Dự thảo" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,open_asset:0 @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form msgid "months" -msgstr "" +msgstr "tháng" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/el.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/el.po index 40cee6ecdb1..2fe30bf960f 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/el.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 13:06+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Κωδικός" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 msgid "ISO 20022" -msgstr "" +msgstr "ISO 20022" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/vi.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/vi.po index 8e51c606603..48e6a7e4b6e 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/vi.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 15:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Giao dịch trên sổ phụ ngân hàng" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" #: field:cancel.statement.line,create_uid:0 #: field:confirm.statement.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Tạo trên" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Số dư có" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter @@ -286,14 +286,14 @@ msgstr "Sổ nhật ký" #: field:cancel.statement.line,write_uid:0 #: field:confirm.statement.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0 #: field:cancel.statement.line,write_date:0 #: field:confirm.statement.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0 msgid "Parent Code" -msgstr "" +msgstr "Mã tài khoản cha" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Sao kê" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Tổng số tiền" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Giao dịch" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,type:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/sk.po b/addons/account_budget/i18n/sk.po index 2d731e5d553..c74f9861849 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/sk.po +++ b/addons/account_budget/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 15:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Resetovať na koncept" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/ru.po b/addons/account_check_writing/i18n/ru.po index 7148d6f1571..3801c42bb80 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/ru.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 20:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher msgid "Accounting Voucher" -msgstr "" +msgstr "Бухгалтерский учет Ваучера" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,allow_check:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/el.po b/addons/account_followup/i18n/el.po index 0f97c3e7ba4..d52b6dfdb8e 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/el.po +++ b/addons/account_followup/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2009 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 22:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:33+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Υπενθύμιση Τιμολογίων" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "Στοιχεία Ημερολογίου" +msgstr "Εγγραφές Ημερολογίων" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,write_uid:0 @@ -821,12 +821,12 @@ msgstr "" #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: field:account_followup.followup.line,manual_action:0 msgid "Manual Action" -msgstr "" +msgstr "Χειροκίνητη Ενέργεια" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup msgid "Manual Follow-Ups" -msgstr "" +msgstr "Χειροκίνητη Παρακολούθηση" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup diff --git a/addons/account_followup/i18n/vi.po b/addons/account_followup/i18n/vi.po index 9375b7922f6..e8a19eebc91 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/vi.po +++ b/addons/account_followup/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 06:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.print,create_uid:0 #: field:account_followup.sending.results,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,create_date:0 @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Customer ref:" -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu Khách hàng:" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Tiêu đề Thư điện tử" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu Email" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:216 @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_main_menu #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Theo sát" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,write_uid:0 @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.print,write_uid:0 #: field:account_followup.sending.results,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,write_date:0 @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" #: field:account_followup.print,write_date:0 #: field:account_followup.sending.results,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày đáo hạn" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree msgid "Total credit" -msgstr "" +msgstr "Tổng có" #. module: account_followup #: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "hoặc" #: field:account_followup.print,company_id:0 #: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "chưa biết" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form diff --git a/addons/account_payment/i18n/el.po b/addons/account_payment/i18n/el.po index 0e9ef6839fe..cd337c78c8c 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/el.po +++ b/addons/account_payment/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:33+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Ημερολόγιο" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "Στοιχεία Ημερολογίου" +msgstr "Εγγραφές Ημερολογίων" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,write_uid:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/vi.po b/addons/account_payment/i18n/vi.po index b8e3d720dbe..60420efd9cb 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/vi.po +++ b/addons/account_payment/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 15:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Đã tạo" #: field:payment.line,create_uid:0 field:payment.mode,create_uid:0 #: field:payment.order,create_uid:0 field:payment.order.create,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,create_date:0 @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Lỗi!" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_done:0 msgid "Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thực thi" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Sổ nhật ký" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,write_uid:0 @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,write_uid:0 field:payment.mode,write_uid:0 #: field:payment.order,write_uid:0 field:payment.order.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,write_date:0 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,write_date:0 field:payment.mode,write_date:0 #: field:payment.order,write_date:0 field:payment.order.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Chịu trách nhiệm" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_scheduled:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày dự kiến" #. module: account_payment #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order diff --git a/addons/account_sequence/i18n/el.po b/addons/account_sequence/i18n/el.po index 0474f1fd350..121e14b54d4 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/el.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:33+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Ημερολόγιο" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "Στοιχεία Ημερολογίου" +msgstr "Εγγραφές Ημερολογίων" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,write_uid:0 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Το Odoo θα προσθέσει αυτόματα μερικά '0' στ #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,prefix:0 msgid "Prefix" -msgstr "Prefix" +msgstr "Πρόθεμα" #. module: account_sequence #: help:account.sequence.installer,prefix:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/el.po b/addons/account_voucher/i18n/el.po index 8157dcd8c5c..65fe77405bf 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/el.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 10:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Στοιχείο Ημερολογίου" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form #: field:account.voucher,move_ids:0 msgid "Journal Items" -msgstr "Στοιχεία Ημερολογίου" +msgstr "Εγγραφές Ημερολογίων" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Τύπος" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "π.χ. 003/10" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form msgid "e.g. Invoice SAJ/0042" -msgstr "π.χ. Τιμολόγιο SAJ/0042" +msgstr "π.χ. Τιμολόγιο Η.ΠΛΝ/0042" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ru.po b/addons/account_voucher/i18n/ru.po index 2aed077ea8d..ee9a2410ae1 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/ru.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 19:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 21:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Проводка по счету" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher msgid "Accounting Voucher" -msgstr "" +msgstr "Бухгалтерский учет Ваучера" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Вы уверены, что надо отменить сверку и с #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены, что хотите отменить это получение?" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Дата выставления Счета" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Bill Information" -msgstr "" +msgstr "Информация Счета" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Отменить" #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form msgid "Cancel Receipt" -msgstr "" +msgstr "Отменить Получение" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Отменено" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." -msgstr "" +msgstr "Не удается удалить ваучер(ы), которые уже открыты или оплачены." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,audit:0 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Черновик" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search msgid "Draft Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Черновики Ваучеров" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0 @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Номер" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,tax_id:0 msgid "Only for tax excluded from price" -msgstr "" +msgstr "Только для налога исключенного из цены" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0 @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Открыть записи журнала по заказчику" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu msgid "Open Invoicing Menu" -msgstr "" +msgstr "Открыть Меню Выставления Счетов" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Проведено" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay msgid "Posted Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Проведенные Ваучеры" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,pre_line:0 @@ -795,18 +795,18 @@ msgstr "Закупка" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Purchase Receipt" -msgstr "" +msgstr "Квитанция покупки" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt msgid "Purchase Receipts" -msgstr "" +msgstr "Квитанции покупки" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Purchase Voucher" -msgstr "" +msgstr "Заказ на закупку" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Позиции продаж" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form msgid "Sales Receipt" -msgstr "" +msgstr "Товарный чек" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt msgid "Sales Receipts" -msgstr "" +msgstr "Квитанции продаж" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Статус" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status Change" -msgstr "" +msgstr "Изменение Статуса" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Сумма налога" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,paid:0 msgid "The Voucher has been totally paid." -msgstr "" +msgstr "Ваучер был полностью оплачен." #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202 @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.account_cash_statement_graph msgid "Voucher Statistics" -msgstr "" +msgstr "Статистики Ваучера" #. module: account_voucher #: field:sale.receipt.report,state:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sk.po b/addons/account_voucher/i18n/sk.po index 095dfb0f930..aa00c6ef300 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/sk.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 08:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 15:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form msgid "Allocation" -msgstr "" +msgstr "Pridelenie" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount:0 @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Účtovná kniha" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Položka účtovnej knihy" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form diff --git a/addons/account_voucher/i18n/vi.po b/addons/account_voucher/i18n/vi.po index bbf5eaec0a1..6e2a2133f12 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/vi.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/vi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 13:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Tài khoản" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,move_id:0 msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "Bút toán kế toán" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu nếu bạn không chắc chắn bút toán sổ nhật ký này và nếu bạn muốn ghi chú nó như là 'để xem xét bởi chuyên gia kế toán'" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Ngày" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này." #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: account_voucher #: field:account.voucher,id:0 field:account.voucher.line,id:0 @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "ID" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Nhật ký" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form #: field:account.voucher,move_ids:0 msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng định nghĩa trình tự trên sổ nhật ký này." #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518 @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Các thanh toán trước đây ?" #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search #: selection:sale.receipt.report,state:0 msgid "Pro-forma" -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn tạm" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter #: field:account.voucher,audit:0 msgid "To Review" -msgstr "" +msgstr "Để xem xét" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form @@ -1134,12 +1134,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp Website" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377 diff --git a/addons/analytic/i18n/el.po b/addons/analytic/i18n/el.po index 5f277009d4c..df87e63d66d 100644 --- a/addons/analytic/i18n/el.po +++ b/addons/analytic/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Είδος Λογαριασμού" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,user_id:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/es_EC.po b/addons/anonymization/i18n/es_EC.po index 62a1717b110..4ffd6e551f9 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/es_EC.po +++ b/addons/anonymization/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 00:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_tree #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history msgid "Anonymization History" -msgstr "" +msgstr "Hacer anónimo el historial" #. module: anonymization #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard diff --git a/addons/anonymization/i18n/vi.po b/addons/anonymization/i18n/vi.po index 919fa881960..86a04cd4435 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/vi.po +++ b/addons/anonymization/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 06:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:15+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Làm sạch" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,create_uid:0 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_uid:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,write_date:0 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_date:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Trình tự" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Đã khởi động" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 @@ -349,4 +349,4 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,state:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "chưa biết" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/pt_BR.po b/addons/auth_signup/i18n/pt_BR.po index 23d0c5b47dc..c4ddc6d266a 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/pt_BR.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # danimaribeiro , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Rodrigo Macedo , 2015 # Wagner Pereira , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 18:08+0000\n" +"Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Um e-mail convite contendo a seguinte link de inscrição foi enviada:" #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:58 #, python-format msgid "Another user is already registered using this email address." -msgstr "" +msgstr "Outro usuário já está registrado usando esse endereço de e-mail." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:130 @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Confirmar Senha" #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:61 #, python-format msgid "Could not create a new account." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível criar uma nova conta." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:84 @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Redefinir Senha" #: code:addons/auth_signup/res_users.py:267 #, python-format msgid "Reset password: invalid username or email" -msgstr "" +msgstr "Redefinição de senha: nome de usuário ou e-mail inválido" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view diff --git a/addons/base_import/i18n/el.po b/addons/base_import/i18n/el.po index e14a9bd673d..b47944197bf 100644 --- a/addons/base_import/i18n/el.po +++ b/addons/base_import/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * base_import # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:05+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" " one of these 3 ways to reference records in relations. \n" " Here is when you should use one or the other, \n" " according to your need:" -msgstr "" +msgstr "Σύμφωνα με τις ανάγκες σας, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε έναν από αυτούς τους 3 τρόποους για την αναφορά εγγραφής σε σχέσεις. Χρησιμοποιήσετε τον έναν ή το άλλον τρόπο, ανάλογα με τις ανάγκες σας:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" " will have to recreate the link between a person and \n" " the company he work for. (If you want to test this \n" " example, here is a" -msgstr "" +msgstr "Για παράδειγμα, ας υποθέσουμε ότι έχετε μια βάση δεδομένων SQL με δύο πίνακες που θέλετε να εισαγάγετε: εταιρείες και πρόσωπα. Κάθε πρόσωπο ανήκει σε μία εταιρεία, έτσι θα πρέπει να δημιουργήσετε ξανά τη σχέση μεταξύ ενός ατόμου και την εταιρεία που εργάζονται. (Εάν θέλετε να δοκιμάσετε αυτό το παράδειγμα, εδώ είναι μια" #. module: base_import #. openerp-web @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" " conflict of ID between persons and companies (person_1 \n" " and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n" " database)." -msgstr "" +msgstr "Όπως μπορείτε να δείτε σε αυτό το αρχείο, ο Fabien και ο Laurence εργάζονται για την εταιρεία Bigees (company_1) και ο Eric εργάζεται για την εταιρεία Organi. Η σχέση μεταξύ των προσώπων και εταιριών γίνεται με το Εξωτερικό Αναγνωριστικό των εταιρειών. Θα πρέπει να προσθέσετε το 'Εξωτερικό αναγνωριστικό' από το όνομα του πίνακα για να αποφευχθεί η σύγκρουση μεταξύ Αναγνωριστικού προσώπων και εταιρειών (person_1 και company_1 που μοιράστηκαν το ίδιο αναγνωριστικό 1 στην αρχική βάση δεδομένων)." #. module: base_import #. openerp-web @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "" " settings, you can modify the File Format Options \n" " (displayed under the Browse CSV file bar after you \n" " select your file)." -msgstr "" +msgstr "Από προεπιλογή η προεπισκόπηση εισαγωγής ορίζει τα κόμματα ως διαχωριστικά πεδίων και τα εισαγωγικά ως οριοθέτες κειμένου. Εάν το δικό σας αρχείο CSV δεν διαθέτει αυτές τις ρυθμίσεις, μπορείτε να τροποποιήσετε τις Επιλογές Μορφής Αρχείου (εμφανίζεται κάτω από τη γραμμή επιλογής αρχείου CSV αφού επιλέξετε το αρχείο σας)." #. module: base_import #. openerp-web @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Κόμμα" msgid "" "Country/Database \n" " ID: 21" -msgstr "Χώρα/Βάση Δεδομένών \n ID: 21" +msgstr "Χώρα/Βάση Δεδομένων\nΑναγνωριστικό: 21" #. module: base_import #. openerp-web @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Χώρα/Βάση Δεδομένών \n ID: 21" msgid "" "Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n" " record, defined by the ID postgresql column" -msgstr "Χώρα/Βάση Δεδομένων ID: το μοναδικό ID του Odoo για κάθε \n εγγραφή καθορίζεται από τη στήλη ID postgresql" +msgstr "Χώρα/Βάση Δεδομένων Αναγνωριστικό: το μοναδικό Αναγνωριστικό του Odoo για κάθε εγγραφή καθορίζεται από τη στήλη ID postgresql" #. module: base_import #. openerp-web @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Πελάτες και οι σχετικές επαφές τους" #: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122 #, python-format msgid "Database ID" -msgstr "ID Βάσης Δεδομένων" +msgstr "Αναγνωριστικό Βάσης Δεδομένων" #. module: base_import #. openerp-web @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Όλα φαίνονται έγκυρα" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 #, python-format msgid "External ID" -msgstr "Εξωτερικό ID" +msgstr "Εξωτερικό Αναγνωριστικό" #. module: base_import #. openerp-web @@ -472,7 +472,7 @@ msgid "" " (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n" " one of the duplicates' values or your product category \n" " hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Αν για παράδειγμα έχετε δύο κατηγορίες προϊόντων με το θυγατρικό όνομα \"Προς πώληση\" (δηλ. \"Διάφορα Προϊόντα/Προς πώληση\" και \"Άλλα Προϊόντα/Προς πώληση\"), η επικύρωση σας διακόπτεται, αλλά μπορείτε ακόμα να εισάγετε τα δεδομένα σας. Ωστόσο, σας συνιστούμε να μην κάνετε την εισαγωγή των δεδομένων, διότι όλα τα προϊόντα θα συνδεθούν με την πρώτη κατηγορία \"Προς πώληση\" που θα βρεθεί στην λίστα Κατηγορία προϊόντος (\"Διάφορα Προϊόντα/Προς πώληση\"). Σας συνιστούμε να τροποποιήσετε μία από τις διπλότυπες τιμές ή την κατηγορία προϊόντων ιεραρχικά." #. module: base_import #. openerp-web @@ -506,7 +506,7 @@ msgid "" " set fields with empty values in your CSV file, Odoo \n" " will set the EMPTY value in the field, instead of \n" " assigning the default value." -msgstr "" +msgstr "Αν δεν ορίσετε όλα τα πεδία στο αρχείο CSV, το Odoo θα ορίσει την προεπιλεγμένη τιμή για κάθε μη ορισμένο πεδίο. Αλλά εάν ορίσετε τα πεδία με κενές τιμές στο αρχείο CSV, το Odoo θα ορίσει την κενή τιμή στο πεδίο, αντί να αναθέσει την προεπιλεγμένη τιμή." #. module: base_import #. openerp-web @@ -520,7 +520,7 @@ msgid "" " as they will allow you to modify all three options \n" " (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n" " settings' > Save)." -msgstr "" +msgstr "Αν επεξεργάζεστε και αποθηκεύετε τα αρχεία CSV σε μία εφαρμογή υπολογιστικών φύλλων, θα πρέπει να ρυθμίσετε τις τοπικές ρυθμίσεις του υπολογιστή σας, για την εφαρμογή του διαχωριστικού και του οριοθέτη. Σας προτείνουμε να χρησιμοποιείτε το OpenOffice ή το LibreOffice Calc που θα σας επιτρέψει να τροποποιήσετε τις τρεις επιλογές (στο πλαίσιο διαλόγου 'Αποθήκευση ως' > Ενεργοποιήστε την 'Επεξεργασία ρυθμίσεων φίλτρου' > Αποθήκευση)." #. module: base_import #. openerp-web @@ -535,7 +535,7 @@ msgid "" " made some changes in between two imports. Odoo will \n" " take care of creating or modifying each record \n" " depending if it's new or not." -msgstr "" +msgstr "Εάν εισάγετε ένα αρχείο που περιέχει μία από τις στήλες \"Εξωτερικό Αναγνωριστικό\" ή \"Αναγνωριστικό βάσης δεδομένων\", οι εγγραφές που έχουν ήδη εισαχθεί θα τροποποιηθούν αντί να δημιουργηθυν νέεες. Αυτό είναι πολύ χρήσιμο, καθώς σας επιτρέπει να εισαγάγετε πολλές φορές το ίδιο αρχείο CSV, ενώ έχετε κάνει κάποιες αλλαγές ανάμεσα στις δύο εισαγωγές. Το Odoo θα φροντίσει για την δημιουργία ή την τροποποίηση κάθε εγγραφής ανάλογα με το αν πρόκειται για νέες ή όχι." #. module: base_import #. openerp-web @@ -548,7 +548,7 @@ msgid "" " companies and persons, you will have to recreate the \n" " link between each person and the company they work \n" " for)." -msgstr "" +msgstr "Αν χρειαστεί να εισαγάγετε δεδομένα από διαφορετικούς πίνακες, θα πρέπει να δημιουργήσετε ξανά τις σχέσεις μεταξύ των εγγραφών που ανήκουν σε διαφορετικούς πίνακες. (π.χ. εάν εισάγετε τις εταιρείες και τα άτομα, θα πρέπει να δημιουργήσετε ξανά τη σχέση μεταξύ κάθε ατόμου και της εταιρείας στην οποία εργάζονται)." #. module: base_import #. openerp-web @@ -562,7 +562,7 @@ msgid "" " relative to order. Any additional lines will need an \n" " addtional row that does not have any information in \n" " the fields relative to the order." -msgstr "" +msgstr "Αν θέλετε να εισαγάγετε τις παραγγελίες έχοντας αρκετές γραμμές παραγγελίας, για κάθε γραμμή θα πρέπει να δεσμεύσετε μια συγκεκριμένη γραμμή στο αρχείο CSV. Η πρώτη γραμμή θα εισαχθεί στην ίδια γραμμή με τις πληροφορίες της παραγγελίας. Τυχόν επιπλέον γραμμές, θα χρειαστούν και τις αντίστοιχες γραμμές στο αρχείο αλλά δεν θα περιέχουν καμία πληροφορία στα πεδία σε σχέση με την παραγγελία." #. module: base_import #. openerp-web @@ -692,7 +692,7 @@ msgid "" " detect the separations. You will need to change the \n" " file format options in your spreadsheet application. \n" " See the following question." -msgstr "" +msgstr "Σημειώστε ότι αν το αρχείο CSV έχει ως διαχωριστικό τον χαρακτήρα TAB, το Odoo δεν θα εντοπίσει τους διαχωρισμούς. Θα χρειαστεί να αλλάξετε τις επιλογές μορφοποίησης του αρχείου στην εφαρμογή λογιστικών φύλλων. Δείτε την παρακάτω ερώτηση." #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0 @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Παραγγελίες αγορών με τις σχετικές γρα #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79 #, python-format msgid "Quoting:" -msgstr "Παράθεση:" +msgstr "Οριοθέτης κειμένου:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "" " To help you import such fields, Odoo provides 3 \n" " mechanisms. You must use one and only one mechanism \n" " per field you want to import." -msgstr "" +msgstr "Ορισμένα πεδία ορίζουν μια σχέση με ένα άλλο αντικείμενο. Για παράδειγμα, η χώρα μιας επαφής είναι μια σύνδεση με μία εγγραφή του αντικειμένου 'Χώρες'. Όταν θέλετε να εισάγετε τέτοια πεδία, το Odoo θα πρέπει να δημιουργήσετε ξανά τις συνδέσεις μεταξύ των διαφόρων εγγραφών. Για να σας βοηθήσουμε να εισάγετε τέτοια πεδία, το Odoo παρέχει 3 μηχανισμούς. Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε έναν και μόνο έναν μηχανισμό ανά πεδίο που θέλετε να εισαγάγετε." #. module: base_import #. openerp-web @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Το" msgid "" "The first row of the\n" " file contains the label of the column" -msgstr "" +msgstr "Η πρώτη γραμμή του αρχείου περιέχει την ετικέτα της στήλης" #. module: base_import #. openerp-web @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" msgid "" "The following CSV file shows how to import \n" " customers and their respective contacts" -msgstr "" +msgstr "Το ακόλουθο αρχείο CSV δείχνει πώς μπορείτε να εισάγετε τους πελάτες και τις επαφές τους" #. module: base_import #. openerp-web @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" msgid "" "The following CSV file shows how to import purchase \n" " orders with their respective purchase order lines:" -msgstr "" +msgstr "Το ακόλουθο αρχείο CSV δείχνει πώς να εισάγετε εντολές αγοράς με τις αντίστοιχες γραμμές της εντολής αγοράς:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -826,7 +826,7 @@ msgid "" " lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n" " then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n" " Retailer\" in the same column of your CSV file." -msgstr "" +msgstr "Οι ετικέτες θα πρέπει να χωρίζονται από ένα κόμμα χωρίς κενά. Για παράδειγμα, αν θέλετε έναν πελάτη να του ορίσετε δύο λέξεις-κλειδιά 'Κατασκευαστής' και 'Λιανοπωλητής', τότε θα κωδικοποιήσετε ως εξής 'Κατασκευαστής,Λιανοπωλητής' στην ίδια στήλη του αρχείου CSV." #. module: base_import #. openerp-web @@ -839,14 +839,14 @@ msgid "" " and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n" " to the first company). You must first import the \n" " companies and then the persons." -msgstr "" +msgstr "Τα δύο αρχεία που παράγονται είναι έτοιμα να εισαχθούν στο odoo χωρίς τροποποιήσεις. Αφού έχουν εισαχθεί αυτά τα δύο αρχεία CSV, θα έχετε 4 επαφές και 3 εταιρείες. (οι πρώτες είναι δύο επαφές που συνδέονται με την πρώτη εταιρεία). Θα πρέπει πρώτα να εισάγετε τις εταιρείες και στη συνέχεια τις επαφές." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311 #, python-format msgid "This SQL command will create the following CSV file:" -msgstr "" +msgstr "Αυτή η εντολή SQL θα δημιουργήσει το ακόλουθο αρχείο CSV:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -857,7 +857,7 @@ msgid "" " allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n" " modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n" " application." -msgstr "" +msgstr "Αυτό το χαρακτηριστικό σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε το εργαλείο Εισαγωγή/Εξαγωγή του Odoo για να τροποποιήσετε μια δέσμη εγγραφών στην αγαπημένη σας εφαρμογή λογιστικών φύλλων." #. module: base_import #. openerp-web @@ -867,7 +867,7 @@ msgid "" "To create the CSV file for persons, linked to \n" " companies, we will use the following SQL command in \n" " PSQL:" -msgstr "" +msgstr "Για να δημιουργήσουμε το αρχείο CSV για τις επαφές, που συνδέονται με τις εταιρείες, θα χρησιμοποιήσουμε την ακόλουθη εντολή SQL σε PSQL:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -882,14 +882,14 @@ msgid "" " objects, so it's a good practice to prefix this \n" " \"External ID\" with the name of the application or \n" " table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')" -msgstr "" +msgstr "Για τη διαχείριση των σχέσεων μεταξύ πινάκων, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το \"Εξωτερικό αναγνωριστικό\" του Odoo. Το \"Εξωτερικό αναγνωριστικό\" μιας εγγραφής είναι το μοναδικό αναγνωριστικό αυτής της εγγραφής σε άλλη εφαρμογή. Αυτό το \"Εξωτερικό αναγνωριστικό\" πρέπει να είναι μοναδικό σε όλες τις εγγραφές όλων των αντικειμένων, έτσι μια καλή πρακτική είναι να ορίσετε το \"Εξωτερικό αναγνωριστικό\" ως πρόθεμα μαζί με το όνομα της εφαρμογής ή του πίνακα. (όπως 'company_1', 'person_1' αντί του '1')" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61 #, python-format msgid "Track history during import" -msgstr "" +msgstr "Παρακολούθηση ιστορικού κατά την εισαγωγή" #. module: base_import #. openerp-web @@ -902,7 +902,7 @@ msgid "" " advantage is to never have conflicts (you may have \n" " several records with the same name, but they always \n" " have a unique Database ID)" -msgstr "" +msgstr "Χρήση Χώρας/Αναγνωριστικό Βάσης Δεδομένων: Θα πρέπει να χρησιμοποιείτε σπάνια αυτή τη γραφή. Ως επί το πλείστον χρησιμοποιείται από τους προγραμματιστές, καθώς είναι βασικό πλεονέκτημα είναι να μην έχουμε διενέξεις (μπορεί να έχετε πολλές εγγραφές με το ίδιο όνομα, αλλά να έχουν πάντα ένα μοναδικό αναγνωριστικό βάσης δεδομένων)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -912,7 +912,7 @@ msgid "" "Use \n" " Country/External ID: Use External ID when you import \n" " data from a third party application." -msgstr "" +msgstr "Χρήση Χώρας/Εξωτερικό Αναγνωριστικό: Χρησιμοποιήστε το Εξωτερικό Αναγνωριστικό όταν εισάγετε δεδομένα από μια εφαρμογή τρίτου." #. module: base_import #. openerp-web @@ -922,7 +922,7 @@ msgid "" "Use Country: This is \n" " the easiest way when your data come from CSV files \n" " that have been created manually." -msgstr "" +msgstr "Χρήση Χώρας: Αυτός είναι ο πιο εύκολος τρόπος, όταν τα δεδομένα σας προέρχονται από αρχεία CSV που έχουν δημιουργηθεί με το χειροκίνητα." #. module: base_import #. openerp-web @@ -938,14 +938,14 @@ msgstr "Επικύρωση" msgid "" "We will first export all companies and their \n" " \"External ID\". In PSQL, write the following command:" -msgstr "" +msgstr "Πρώτα θα εξάγουμε όλες τις εταιρείες και το \"Εξωτερικό Αναγνωριστικό\" τους. Σε PSQL, γράψτε την ακόλουθη εντολή:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185 #, python-format msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?" -msgstr "" +msgstr "Τι μπορώ να κάνω αν έχω πολλές αντιστοιχίες για ένα πεδίο;" #. module: base_import #. openerp-web @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" msgid "" "What can I do when the Import preview table isn't \n" " displayed correctly?" -msgstr "" +msgstr "Τι μπορώ να κάνω όταν ο πίνακας προεπισκόπησης εισαγωγής δεν εμφανίζεται σωστά;" #. module: base_import #. openerp-web @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" msgid "" "What happens if I do not provide a value for a \n" " specific field?" -msgstr "" +msgstr "Τι θα συμβεί αν δεν δώσω μια τιμή για ένα συγκεκριμένο πεδίο;" #. module: base_import #. openerp-web @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "" msgid "" "What's the difference between Database ID and \n" " External ID?" -msgstr "" +msgstr "Ποια είναι η διαφορά ανάμεσα στο Αναγνωριστικό Βάσης Δεδομένων και στο Εξωτερικό Αναγνωριστικό;" #. module: base_import #. openerp-web @@ -985,21 +985,21 @@ msgid "" " to make a reference to that record with columns like \n" " \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n" " you an example for Products and their Categories." -msgstr "" +msgstr "Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικά αναγνωριστικά, μπορείτε να εισάγετε αρχεία CSV με τη στήλη \"Εξωτερικό Αναγνωριστικό\" για τον καθορισμό του Εξωτερικού Αναγνωριστικού της κάθε εγγραφής που εισάγετε. Στη συνέχεια, θα είστε σε θέση\nνα κάνετε αναφορά σε αυτές τις εγγραφές με τις στήλες, όπως \"Πεδίο/Εξωτερικό Αναγνωριστικό\". Τα ακόλουθα δύο αρχεία CSV είναι ένα παράδειγμα για τα προϊόντα και τις κατηγορίες τους." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 #, python-format msgid "XXX/External ID" -msgstr "" +msgstr "XXX/Εξωτερικό Αναγνωριστικό" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 #, python-format msgid "XXX/ID" -msgstr "XXX/ID" +msgstr "XXX/Αναγνωριστικό" #. module: base_import #: code:addons/base_import/models.py:271 @@ -1036,21 +1036,21 @@ msgstr "στήλη στο Odoo. Όταν εισάγετε\n #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313 #, python-format msgid "company_1,Bigees,True" -msgstr "" +msgstr "company_1,Bigees,True" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314 #, python-format msgid "company_2,Organi,True" -msgstr "" +msgstr "company_2,Organi,True" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315 #, python-format msgid "company_3,Boum,True" -msgstr "" +msgstr "company_3,Boum,True" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "" " (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n" " as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n" " '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;" -msgstr "" +msgstr "copy \n(select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \nas \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n'/tmp/company.csv' with CSV HEADER;" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1073,14 +1073,14 @@ msgid "" " \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n" " as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n" " '/tmp/person.csv' with CSV" -msgstr "" +msgstr "copy (select \n'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n\"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\nas \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n'/tmp/person.csv' with CSV" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303 #, python-format msgid "dump of such a PostgreSQL database" -msgstr "" +msgstr "εξαγωγή μιας τέτοιας βάσης δεδομένων PostgreSQL" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1103,28 +1103,28 @@ msgstr "ή" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326 #, python-format msgid "person_1,Fabien,False,company_1" -msgstr "" +msgstr "person_1,Fabien,False,company_1" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327 #, python-format msgid "person_2,Laurence,False,company_1" -msgstr "" +msgstr "person_2,Laurence,False,company_1" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328 #, python-format msgid "person_3,Eric,False,company_2" -msgstr "" +msgstr "person_3,Eric,False,company_2" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329 #, python-format msgid "person_4,Ramsy,False,company_3" -msgstr "" +msgstr "person_4,Ramsy,False,company_3" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/es_EC.po b/addons/base_import/i18n/es_EC.po index 3a618dbefb2..ce20d0ab286 100644 --- a/addons/base_import/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_import/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 04:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437 #, python-format msgid "(%d more)" -msgstr "" +msgstr "(%d más)" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import_module/i18n/el.po b/addons/base_import_module/i18n/el.po index fbaa88edf4b..8de32575ffe 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/el.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 15:20+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,24 +50,24 @@ msgstr "Σφάλμα !" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90 #, python-format msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size" -msgstr "" +msgstr "Το αρχείο '%s' ξεπερνά το μέγιστο επιτρεπόμενο μέγεθος" #. module: base_import_module #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82 #, python-format msgid "File is not a zip file!" -msgstr "" +msgstr "Το αρχείο δεν είναι αρχείο zip!" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,force:0 msgid "Force init" -msgstr "" +msgstr "Επιβολή προετοιμασίας" #. module: base_import_module #: help:base.import.module,force:0 msgid "" "Force init mode even if installed. (will update `noupdate='1'` records)" -msgstr "" +msgstr "Επιβολή λειτουργία προετοιμασίας ακόμα και εάν είναι εγκατεστημένο. (θα ενημερώσει `noupdate='1'` εγγραφές)" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,id:0 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Εισαγωγή αρθρώματος" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,import_message:0 msgid "Import message" -msgstr "" +msgstr "Μήνυμα εισαγωγής" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Κατάσταση" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:29 #, python-format msgid "Unmet module dependencies: %s" -msgstr "" +msgstr "Ανεπίλυτες εξαρτήσεις αρθρώματος: %s" #. module: base_import_module #: selection:base.import.module,state:0 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "ολοκληρώθηκε" #. module: base_import_module #: selection:base.import.module,state:0 msgid "init" -msgstr "" +msgstr "προετοιμασία" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import diff --git a/addons/base_setup/i18n/el.po b/addons/base_setup/i18n/el.po index ba2c156c9e6..aa0de5e17de 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/el.po +++ b/addons/base_setup/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 20:13+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Πρόσβαση Πύλης" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Quotations and Sales Orders" -msgstr "Προσφορές και Εντολές Πώλησης" +msgstr "Προσφορές και Παραγγελίες" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,font:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/tr.po b/addons/base_setup/i18n/tr.po index 83d99c5c9c2..fb413d002a4 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/tr.po +++ b/addons/base_setup/i18n/tr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 02:07+0000\n" "Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Kurulduktan sonra, \"Google takvimi\" için API kimlik yapılandırabili #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Options" -msgstr "Şeçenekler" +msgstr "Seçenekler" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/tr.po b/addons/base_vat/i18n/tr.po index f15b92e11a3..161ee6429fc 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/tr.po +++ b/addons/base_vat/i18n/tr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-25 23:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 18:45+0000\n" "Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,4 +77,4 @@ msgstr "VIES KDV Denetimi" #. module: base_vat #: view:res.partner:base_vat.view_partner_form msgid "e.g. BE0477472701" -msgstr "örn. BE0477472701" +msgstr "örn. TR1234567890" diff --git a/addons/calendar/i18n/el.po b/addons/calendar/i18n/el.po index 3140f045103..5dab963c726 100644 --- a/addons/calendar/i18n/el.po +++ b/addons/calendar/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Μονάδα" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search #: field:calendar.event,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form diff --git a/addons/calendar/i18n/hu.po b/addons/calendar/i18n/hu.po index 01b939a04eb..bd4c8b6c296 100644 --- a/addons/calendar/i18n/hu.po +++ b/addons/calendar/i18n/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 08:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 22:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -417,13 +417,13 @@ msgstr "${object.event_id.name} - Emlékeztető" msgid "" "%s at %s To\n" " %s at %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s ekkor %s Címzett\n %s ekkor %s (%s)" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:800 #, python-format msgid "%s at (%s To %s) (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s ekkor (%s Címzett %s) (%s)" #. module: calendar #: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event diff --git a/addons/calendar/i18n/sk.po b/addons/calendar/i18n/sk.po index 643a2183b42..5e74c44d5e4 100644 --- a/addons/calendar/i18n/sk.po +++ b/addons/calendar/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 16:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 11:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "Stretnutie" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type msgid "Meeting Type" -msgstr "" +msgstr "Typ stretnutia" #. module: calendar #: view:calendar.event.type:calendar.view_calendar_event_type_tree @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,interval:0 msgid "Repeat Every" -msgstr "" +msgstr "Opakovať každé" #. module: calendar #: field:calendar.event,final_date:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/zh_CN.po b/addons/calendar/i18n/zh_CN.po index 2690e91fd08..01f48f57572 100644 --- a/addons/calendar/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/calendar/i18n/zh_CN.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-26 15:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 13:14+0000\n" "Last-Translator: 珠海-老天 \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n \n \n \n ${object.event_id.name}\n \n \n \n
\n
\n ${object.event_id.name} \n
\n
\n 亲爱的 ${object.cn} ,
\n

温馨提醒您::

\n
\n
\n \n \n \n \n \n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname', tz=object.partner_id.tz)}
\n
\n ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day', tz=object.partner_id.tz)}\n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month', tz=object.partner_id.tz)}
\n
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
\n % if object.event_id.location:\n
\n 地点\n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.location:\n
\n : ${object.event_id.location}\n (View Map)\n \n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.description :\n
\n 主题\n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.description :\n
\n : ${object.event_id.description}\n
\n % endif\n
\n % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n 时长\n
\n % endif\n
\n % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n
\n % endif\n
\n
\n 参加者\n
\n
\n : \n % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n
\n % if attendee.cn != object.cn:\n ${attendee.cn}\n % else:\n \n % endif\n % endfor\n
\n
\n
\n
\n \n \n \n " #. module: calendar #: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation diff --git a/addons/contacts/i18n/el.po b/addons/contacts/i18n/el.po index 209ee26e16a..38865538d26 100644 --- a/addons/contacts/i18n/el.po +++ b/addons/contacts/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-06 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:39+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" " documents, etc.\n" "

\n" " " -msgstr "

\nΚάντε κλικ για να προσθέσετε μία επαφή στο βιβλίο διευθύνσεών σας.\n

\nΤο Odoo σας βοηθά να παρακολουθήσετε εύκολα όλες τις δραστηριότητες που είναι σχετικές με\nένα πελάτη:συζητήσεις, ιστορικότητα των επιχειρηματικών ευκαιριών,\nέγγραφα, κλπ.\n

\n " +msgstr "

\nΚάντε κλικ για να προσθέσετε μία επαφή στο βιβλίο διευθύνσεών σας.\n

\nΤο Odoo σας βοηθά να παρακολουθήσετε εύκολα όλες τις δραστηριότητες που είναι σχετικές με\nένα πελάτη: συζητήσεις, ιστορικότητα των επιχειρηματικών ευκαιριών,\nέγγραφα, κλπ.\n

\n " #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts diff --git a/addons/crm/i18n/el.po b/addons/crm/i18n/el.po index 924c92e2880..f7a3bb2d2d7 100644 --- a/addons/crm/i18n/el.po +++ b/addons/crm/i18n/el.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Giorgos Diamantis , 2015 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 # Slither Neigh , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 11:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Ανάθεση σε" #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form msgid "Assign opportunities to" -msgstr "Ανάθεσε ευκαιρίες σε" +msgstr "Ανάθεση ευκαιριών σε" #. module: crm #: field:crm.lead.report,opening_date:0 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Ημερομηνία Ανάθεσης" #. module: crm #: field:crm.lead,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "Έχουν ανατεθεί" +msgstr "Ανατεθειμένη" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_merge @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Κωδικός" #. module: crm #: help:crm.lead,message_unread:0 help:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μυνήματα απαιτούν την προσοχή σας" +msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα απαιτούν την προσοχή σας" #. module: crm #: help:crm.lead,opt_out:0 @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgid "" "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " "users to filter the leads when performing mass mailing." -msgstr "Εάν το 'Δεν Συμφωνεί' είναι επιλεγμένο, αυτή η επαφή έχει αρνηθεί να δέχεται emails από μαζικές αποστολές και εκστρατείες marketing. Το Φίλτρο 'Διαθέσιμοι Για Μαζικές Αποστολές' επιτρέπει στους χρήστες να φιλτράρουν τις συστάσεις όταν εκτελούν μαζικές αποστολές ." +msgstr "Εάν το 'Εξαίρεση' είναι επιλεγμένο, αυτή η επαφή έχει αρνηθεί να δέχεται emails από μαζικές αποστολές και εκστρατείες marketing. Το Φίλτρο 'Διαθέσιμοι Για Μαζικές Αποστολές' επιτρέπει στους χρήστες να φιλτράρουν τις συστάσεις όταν εκτελούν μαζικές αποστολές ." #. module: crm #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Μακροπρόθεσμα Έσοδα" #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Lost" -msgstr "Χαμένες" +msgstr "Χαμένη" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgid "" "Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please" " ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to " "existing Journal Items." -msgstr "Μόνο η επαφή προορισμός μπορεί να συνδεθεί με τα υπάρχοντα στοιχεία του ημερολογίου. Παρακαλούμε ρωτήστε τον Διαχειριστή εάν απαιτείται να συγχωνενεύσετε μερικές επαφές που συνδεόνται με τα υπάρχοντα στοιχεία του ημερολογίου." +msgstr "Μόνο η επαφή προορισμός μπορεί να συνδεθεί με τα υπάρχοντα στοιχεία του ημερολογίου. Παρακαλούμε ρωτήστε τον Διαχειριστή εάν απαιτείται να συγχωνενεύσετε μερικές επαφές που συνδεόνται με τις υπάρχουσες εγγραφές ημερολογίου." #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Ευκαιρίες" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost msgid "Opportunity Lost" -msgstr "Ευκαιρίες Χαμένες" +msgstr "Χαμένη Ευκαιρία" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage @@ -2005,22 +2005,22 @@ msgstr "Αλλαγές Στάδιων Ευκαιρίων" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won msgid "Opportunity Won" -msgstr "Ευκαιρίες Κερδισμένες" +msgstr "Κερδισμένη Ευκαιρία" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost msgid "Opportunity lost" -msgstr "Ευκαιρίες Χαμένες" +msgstr "Χαμένη Ευκαιρία" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won msgid "Opportunity won" -msgstr "Ευκαιρίες Κερδισμένες" +msgstr "Κερδισμένη Ευκαιρία" #. module: crm #: field:crm.lead,opt_out:0 msgid "Opt-Out" -msgstr "Δεν συμφωνεί" +msgstr "Εξαίρεση" #. module: crm #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Επιλογές Ανάθεσης Προφίλ" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4 msgid "Proposition" -msgstr "Σε Πρόταση" +msgstr "Πρόταση" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Ετικέτες" msgid "" "The email address associated with this team. New emails received will " "automatically create new leads assigned to the team." -msgstr "Η διεύθυνση email συνδεόμενη με αυτή την ομάδα. Νέα emails που λαμβάνονται θα δημιουργούν αυτόματα νέες συστάσεις ανατιθεμένες στην ομάδα." +msgstr "Η διεύθυνση email συνδεόμενη με αυτή την ομάδα. Νέα emails που λαμβάνονται θα δημιουργούν αυτόματα νέες συστάσεις ανατεθειμένες στην ομάδα." #. module: crm #: help:crm.case.section,use_leads:0 @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Ο τύπος χρησιμοποιείται για να ξεχωρίσ #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "Unassigned" -msgstr "Μη Ανατεθιμένη" +msgstr "Μη Ανατεθειμένη" #. module: crm #: field:crm.lead,message_unread:0 field:crm.phonecall,message_unread:0 @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Οδηγός" #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Won" -msgstr "Κερδισμένες" +msgstr "Κερδισμένη" #. module: crm #: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0 diff --git a/addons/crm/i18n/es_EC.po b/addons/crm/i18n/es_EC.po index 6bb1d1dead4..aca576b52bb 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_EC.po +++ b/addons/crm/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "Calle" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Street..." -msgstr "" +msgstr "Calle principal..." #. module: crm #: field:crm.lead,street2:0 diff --git a/addons/crm/i18n/fr_CA.po b/addons/crm/i18n/fr_CA.po index c596ebc0f4b..d56605b21d3 100644 --- a/addons/crm/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/crm/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 09:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "" #: field:crm.opportunity.report,priority:0 field:crm.phonecall,priority:0 #: field:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorité" #. module: crm #: field:crm.lead.report,probability:0 diff --git a/addons/crm/i18n/it.po b/addons/crm/i18n/it.po index 046c840d563..e92b420324b 100644 --- a/addons/crm/i18n/it.po +++ b/addons/crm/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:19+0000\n" "Last-Translator: Marius Marolla \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Permette di tracciare i reclami e rimostranze di clienti/fornitori.\n- I #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 msgid "Apply deduplication" -msgstr "" +msgstr "Applica analisi dei doppi" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form diff --git a/addons/crm/i18n/sk.po b/addons/crm/i18n/sk.po index de87358bff6..b75f239c752 100644 --- a/addons/crm/i18n/sk.po +++ b/addons/crm/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 18:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "Stretnutie" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:1072 @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Nové" #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nová pošta" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_newsletter diff --git a/addons/crm/i18n/vi.po b/addons/crm/i18n/vi.po index e6450b89f6f..006ac81531a 100644 --- a/addons/crm/i18n/vi.po +++ b/addons/crm/i18n/vi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 06:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" " documents, track all discussions, and much more.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Nhấp chuột để tạo mới một cơ hội liên quan tới khách hàng này.\n

\n Sử dụng cơ hội để theo dõi quá trình bán hàng, theo dõi \n đơn hàng tiềm năng và dự báo tốt hơn về doanh thu trong tương lai.\n

\n Bạn có thể lập kế hoạch cho các cuộc gặp, cuộc họp và cuộc gọi từ các cơ hội\n chuyển chúng thành báo giá, đính kèm tài liệu liên quan\n theo dõi tất cả các thảo luận,...\n

\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_medium_action @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" " campaign, reseller, banner, etc.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Nhấp chuột để định nghĩa một kênh marketing mới.\n

\n Sử dụng kênh để theo dõi nguồn gốc của nguồn dẫn và cơ hội.\n Các kênh hầu hết được sử dụng trong việc báo cáo để phân tích hiệu quả bán hàng\n liên quan tới chiến dịch marketing.\n

\n Một vài ví dụ về kênh marketing: website công ty, điện thoại, đại lý,...\n

\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" " according to criteria you set.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Nhấp chuột để định nghĩa một phân khúc khách hàng.\n

\n Tạo nhóm cụ thể mà bạn có thể gán tới các liên hệ của mình\n để quản lý quá trình tương tác với họ tốt hơn. \n Công cụ phân khúc có thể gán các nhóm tới các liên hệ theo tiêu chí mà bạn đã thiết lập\n

\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "" " lead or opportunity is positioned in the sales cycle.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Nhấp chuột để tạo mới một giai đoạn trong quy trình quản lý nguồn dẫn/cơ hội.\n

\n Các giai đoạn sẽ cho phép người dùng dễ dàng theo dõi làm thế nào nguồn dẫn hoặc cơ hội\n được đặt vào một chu trình bán hàng.\n

\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "" " another call, a meeting or an opportunity.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Nhấp chuột để ghi lại tóm tắt cuộc gọi. \n

\n Hệ thống cho phép bạn ghi lại các cuộc gọi đến để theo dõi\n lịch sử trao đổi với một khách hàng hoặc với một thành viên bán hàng khác\n

\n Trong trình tự theo dõi cuộc gọi, bạn có thể kích hoạt một yêu cầu cho\n cuộc gọi khác, một cuộc gặp, cuộc họp hoặc một cơ hội.\n

\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "" " prospects to qualify.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Nhấp chuột để đặt lịch một cuộc gọi \n

\n Hệ thống cho phép bạn dễ dàng định nghĩa tất cả các cuộc gọi cần thực hiện\n bởi đội ngũ bán hàng và theo dõi dựa trên lịch sử của chúng.\n

\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "" " documents, track all discussions, and much more.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

Click here to add new lead

\n Sử dụng nguồn dẫn nếu bạn cần một bước thẩm định trước khi tạo một\n cơ hội hoặc một khách hàng. Nó có thể là một business card mà bạn nhận được,\n một liên hệ từ website, hoặc một tệp tin chưa được thẩm định,...\n

\n Khi đã được thẩm định, một nguồn dẫn có thể được chuyển thành một cơ hội kinh doanh\n và/hoặc một khách hàng mới trong sổ địa chỉ của bạn.\n

\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "" " opportunity and/or a new customer in your address book.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

Click here to add new lead

\n Sử dụng nguồn dẫn nếu bạn cần một bước thẩm định trước khi tạo một\n cơ hội hoặc một khách hàng. Nó có thể là một business card mà bạn nhận được,\n một liên hệ từ website, hoặc một tệp tin chưa được thẩm định,...\n

\n Khi đã được thẩm định, một nguồn dẫn có thể được chuyển thành một cơ hội kinh doanh\n và/hoặc một khách hàng mới trong sổ địa chỉ của bạn.\n

\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "" " documents, track all discussions, and much more.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

Click here to add new opportunity

\n Hệ thống giúp bạn theo dõi chu trình bán hàng để theo dõi\n đơn hàng tiềm năng và dự báo doanh thu trong tương lai tốt hơn.\n

\n Bạn có thể lập kế hoạch cho các cuộc gặp, cuộc họp và các cuộc gọi từ\n các cơ hội, chuyển chúng thành báo giá, đính kèm tài liệu liên quan,\n theo dõi tất cả các thảo luận,...\n

\n " #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "" " opportunity and/or a new customer in your address book.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

Click here to add new opportunity

\n Hệ thống giúp bạn theo dõi chu trình bán hàng để theo dõi\n đơn hàng tiềm năng và dự báo doanh thu trong tương lai tốt hơn.\n

\n Bạn có thể lập kế hoạch cho các cuộc gặp, cuộc họp và các cuộc gọi từ\n các cơ hội, chuyển chúng thành báo giá, đính kèm tài liệu liên quan,\n theo dõi tất cả các thảo luận,...\n

\n " #. module: crm #: model:email.template,body_html:crm.email_template_opportunity_reminder_mail @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "" "
  • ID: ${object.id}
  • \n" "
  • Description: ${object.description}
  • \n" "" -msgstr "" +msgstr "

    Cơ hội này không có bất kỳ hành động nào kể từ 5 ngày gần đây. Đây là một vài chi tiết:

    \n
      \n
    • Tên: ${object.name}
    • \n
    • Mã: ${object.id}
    • \n
    • Miêu tả: ${object.description}
    • \n
    " #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Một người dùng liên kết tới một liên hệ" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm msgid "Accept Emails From" -msgstr "" +msgstr "Chấp nhận email đến" #. module: crm #: field:crm.phonecall2phonecall,action:0 @@ -284,33 +284,33 @@ msgstr "Tên miền bí danh" msgid "" "All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge " "contacts with different emails." -msgstr "" +msgstr "Tất cả liên hệ phải có cùng email. Chỉ Quản trị viên có thể trộn liên hệ với các email khác nhau." #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings msgid "" "All emails sent to this address and processed by the mailgateway\n" " will create a new lead." -msgstr "" +msgstr "Một email được gửi tới địa chỉ này và được xử lý bởi mail server\n sẽ tạo một nguồn dẫn mới." #. module: crm #: help:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 msgid "" "Allows you to communicate with Customer, process Customer query, and provide better help and support.\n" "-This installs the module crm_helpdesk." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn giao tiếp với Khách hàng, xử lý yêu cầu của Khách hàng và cung cấp việc quản lý hỗ trợ tốt hơn.\n-Việc này sẽ cài đặt phân hệ crm_helpdesk." #. module: crm #: help:sale.config.settings,group_fund_raising:0 msgid "Allows you to trace and manage your activities for fund raising." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn theo dõi và quản lý hành động cho việc huy động vốn." #. module: crm #: help:sale.config.settings,module_crm_claim:0 msgid "" "Allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n" "-This installs the module crm_claim." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn theo dõi khiếu nại của Khách hàng/Nhà cung cấp.\n-Việc này sẽ cài đặt phân hệ crm_claim." #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 @@ -320,13 +320,13 @@ msgstr "Áp dụng chống trùng lặp" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" -msgstr "" +msgstr "Bạn chắc chắn trộn tự động các liên hệ của mình ?" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "" "Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?" -msgstr "" +msgstr "Bạn chắc chắn thực hiện một danh sách công việc trộn tự động các liên hệ của mình ?" #. module: crm #: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0 @@ -359,12 +359,12 @@ msgstr "Trộn tự động" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Automatic Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "Đồ thuật trộn tự động" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Available for mass mailing" -msgstr "" +msgstr "Có khả năng gửi thư hàng loạt" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,type:0 @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Theo người bán hàng" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report msgid "CRM Lead Analysis" -msgstr "" +msgstr "Phân tích Nguồn dẫn CRM" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode msgid "CRM Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Hình thức thanh toán" #. module: crm #: field:crm.phonecall,name:0 @@ -541,12 +541,12 @@ msgstr "" msgid "" "Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not " "checked, the criteria beneath will be ignored" -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu nếu bạn muốn sử dụng tab này như là một phần của quy tắc phân khúc. Bỏ đánh dấu, tiêu chí này sẽ được bỏ qua" #. module: crm #: help:crm.case.section,use_opportunities:0 msgid "Check this box to manage opportunities in this sales team." -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu để quản lý cơ hội trong đội ngũ bán hàng này." #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -559,17 +559,17 @@ msgstr "Thành phố/Quận" msgid "" "Classify and analyze your lead/opportunity categories like: Training, " "Service" -msgstr "" +msgstr "Phân loại và phân tích nhóm nguồn dẫn/cơ hội như: Đào tạo, Dịch vụ" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban msgid "Click to see a detailed analysis of leads." -msgstr "" +msgstr "Nhấp chuột để xem một bản phân tích chi tiết về nguồn dẫn." #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban msgid "Click to see a detailed analysis of opportunities." -msgstr "" +msgstr "Nhấp chuột để xem một bản phân tích chi tiết về cơ hội." #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Ðóng" #: field:crm.opportunity.report,date_closed:0 #: field:crm.phonecall.report,date_closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày đóng" #. module: crm #: field:crm.lead,date_closed:0 field:crm.phonecall,date_closed:0 @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Đã được đóng" #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105 #, python-format msgid "Closed/Dead leads cannot be converted into opportunities." -msgstr "" +msgstr "Nguồn dẫn đã đóng/kết thúc không thể được chuyển thành cơ hội." #. module: crm #: field:crm.lead,color:0 @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Tên Công ty" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view msgid "Compute Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Tính toán phân khúc" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Đã xác nhận" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7 msgid "Consulting" -msgstr "" +msgstr "Tư vấn" #. module: crm #: field:crm.phonecall,partner_id:0 @@ -650,12 +650,12 @@ msgstr "Liên hệ" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act msgid "Contacts Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Phân khúc liên hệ" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view msgid "Continue Process" -msgstr "" +msgstr "Tiếp tục tiến trình" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_name:0 @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Conversion Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn chuyển đổi" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view @@ -841,17 +841,17 @@ msgstr "Ngày" #. module: crm #: help:crm.lead,message_last_post:0 help:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày của thông điệp gần nhất được ghi nhận trên một bản ghi" #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 msgid "Days to Assign" -msgstr "" +msgstr "Số ngày phân công" #. module: crm #: field:crm.lead,day_close:0 msgid "Days to Close" -msgstr "" +msgstr "Ngày để đóng" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 @@ -862,22 +862,22 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.base_partner_merge_automatic_act #: model:ir.ui.menu,name:crm.partner_merge_automatic_menu msgid "Deduplicate Contacts" -msgstr "" +msgstr "Chống trùng lặp liên hệ" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Deduplicate the other Contacts" -msgstr "" +msgstr "Chống trùng lặp liên hệ" #. module: crm #: field:sale.config.settings,alias_prefix:0 msgid "Default Alias Name for Leads" -msgstr "" +msgstr "Tên bí danh mặc định cho Nguồn dẫn" #. module: crm #: field:crm.case.stage,case_default:0 msgid "Default to New Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Mặc định cho Đội ngũ bán hàng mới" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_delay_to_close @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Xóa" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads msgid "Describe the lead..." -msgstr "" +msgstr "Miêu tả đầu mối..." #. module: crm #: field:crm.phonecall,description:0 field:crm.segmentation,description:0 @@ -924,12 +924,12 @@ msgstr "Mô tả" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "Miêu tả..." #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Thiết kế" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0 @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Do not link to a customer" -msgstr "" +msgstr "Không liên kết tới một khách hàng" #. module: crm #: selection:crm.phonecall.report,state:0 @@ -961,12 +961,12 @@ msgstr "Thời lượng" #. module: crm #: help:crm.phonecall,duration:0 msgid "Duration in minutes and seconds." -msgstr "" +msgstr "Khoảng thời gian theo phút và giây." #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Sửa..." #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_email:0 @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Thư điện tử" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "Email bí danh" #. module: crm #: help:crm.lead,email_from:0 @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_calendar_event msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Sự kiện" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,date_deadline:0 help:crm.lead.report,date_deadline:0 #: help:crm.opportunity.report,date_deadline:0 msgid "Expected Closing" -msgstr "" +msgstr "Ngày đóng dự kiến" #. module: crm #: field:crm.lead,planned_revenue:0 field:crm.lead.report,probable_revenue:0 @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc mở rộng" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.stage,fold:0 msgid "Folded in Kanban View" -msgstr "" +msgstr "Đóng trong khung nhìn Kanban" #. module: crm #: field:crm.lead,message_follower_ids:0 @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Người theo dõi" msgid "" "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can " "re-open the wizard several times if needed." -msgstr "" +msgstr "Vì lý do an toàn, bạn không thể trộn nhiều hơn 3 liên hệ cùng nhau. Bạn có thể mở lại đồ thuật một vài lần nếu cần." #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "" "on their phone calls. You can group or filter the information according to " "several criteria and drill down the information, by adding more groups in " "the report." -msgstr "" +msgstr "Từ báo cáo này, bạn có thể phân tích hiệu năng của đội ngũ bán hàng, dựa trên các cuộc gọi của họ. Bạn có thể nhóm hoặc lọc thông tin theo một vài tiêu chí." #. module: crm #: field:crm.lead,function:0 @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Chức năng" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Fund Raising" -msgstr "" +msgstr "Gây quỹ" #. module: crm #: field:crm.lead,email_cc:0 @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Nhóm theo" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 msgid "Group of Contacts" -msgstr "" +msgstr "Nhóm liên hệ" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_ir_http @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter #: selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Held" -msgstr "" +msgstr "Trợ giúp" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Cao" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,id:0 @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "ID" #. module: crm #: help:crm.lead,message_unread:0 help:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: crm #: help:crm.lead,opt_out:0 @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "" "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " "users to filter the leads when performing mass mailing." -msgstr "" +msgstr "Nếu trường này được đánh dấu, liên hệ này sẽ từ chối nhận email hàng loạt. Bộ lọc 'Có khả năng gửi email hàng loạt' cho phép người dùng lọc các nguồn dẫn khi thực hiện gửi email hàng loạt." #. module: crm #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each " "sales team. It will not assign this stage to existing teams." -msgstr "" +msgstr "Nếu đánh dấu trường này, bước này sẽ được đề xuất mặc định cho mỗi đội ngũ bán hàng. Nó sẽ không gán bước này tới đội ngũ đã tồn tại." #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1 @@ -1268,24 +1268,24 @@ msgstr "Lưu ý nội bộ" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0 msgid "Is Company" -msgstr "" +msgstr "Là công ty" #. module: crm #: field:crm.lead,message_is_follower:0 #: field:crm.phonecall,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." -msgstr "" +msgstr "Chỉ có thể chuyển một cuộc gọi tại một thời điểm." #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0 msgid "Journal Items associated to the contact" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh kế toán liên quan tới liên hệ" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action_last:0 field:crm.phonecall,date_action_last:0 @@ -1295,19 +1295,19 @@ msgstr "Hành động Cuối cùng" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Last Message" -msgstr "" +msgstr "Last Message" #. module: crm #: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp cuối cùng" #. module: crm #: field:crm.lead,date_last_stage_update:0 #: field:crm.lead.report,date_last_stage_update:0 #: field:crm.opportunity.report,date_last_stage_update:0 msgid "Last Stage Update" -msgstr "" +msgstr "Last Stage Update" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0 @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.campaign,write_uid:0 #: field:crm.tracking.medium,write_uid:0 field:crm.tracking.source,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0 @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,write_date:0 #: field:crm.tracking.source,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:893 selection:crm.case.stage,type:0 @@ -1355,28 +1355,28 @@ msgstr "Đầu mối" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Lead / Customer" -msgstr "" +msgstr "Đầu mối / Khách hàng" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead msgid "Lead Created" -msgstr "" +msgstr "Đầu mối được tạo" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner msgid "Lead To Opportunity Partner" -msgstr "" +msgstr "Từ Đầu mối tới cơ hội đối tác" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create msgid "Lead created" -msgstr "" +msgstr "Đầu mối được tạo" #. module: crm #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Đầu mối/Cơ hội" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_lead_mass_mail @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Các đầu mối" #: code:addons/crm/crm_lead.py:84 #, python-format msgid "Leads / Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Đầu mối / Cơ hội" #. module: crm #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgid "" "Leads Analysis allows you to check different CRM related information like " "the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your " "leads analysis by different groups to get accurate grained analysis." -msgstr "" +msgstr "Phân tích Đầu mối cho phép ạbạn kiểm tra thông tin Quản trị quan hệ khách hàng khác nhau như là việc xử lý chậm trễ hoặc số nguồn dẫn theo từng bước. Bạn có thể sắp xếp nguồn dẫn theo các nhóm khác nhau." #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Leads that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Đầu mối được giao cho bạn" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -1460,12 +1460,12 @@ msgstr "" msgid "" "Leads that you selected that have duplicates. If the list is empty, it means" " that no duplicates were found" -msgstr "" +msgstr "Đầu mối mà bạn chọn có sự trùng lặp. Nếu danh sách trống, nó có nghĩa là không có sự trùng lặp nào được tìm thấy" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Leads with existing duplicates (for information)" -msgstr "" +msgstr "Đầu mối với thông tin trùng lặp" #. module: crm #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 @@ -1488,34 +1488,34 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Link to an existing customer" -msgstr "" +msgstr "Liên kết tới một khách hàng đã tồn tại" #. module: crm #: help:crm.lead,partner_id:0 msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead." -msgstr "" +msgstr "Đối tác được liên kết (tùy chọn). Thường được tạo khi chuyển đổi một Đầu mối " #. module: crm #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view msgid "Log Call" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký cuộc gọi" #. module: crm #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 msgid "Log a call" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký cuộc gọi" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound msgid "Logged Calls" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký cuộc gọi" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:1058 #, python-format msgid "Logged a call for %(date)s. %(description)s" -msgstr "" +msgstr "Nhật ký cuộc gọi cho %(date)s. %(description)s" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_long_term_revenue @@ -1547,48 +1547,48 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Mailings" -msgstr "" +msgstr "Mailings" #. module: crm #: field:sale.config.settings,module_crm_claim:0 msgid "Manage Customer Claims" -msgstr "" +msgstr "Quản lý khiếu nại khác hàng" #. module: crm #: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising #: field:sale.config.settings,group_fund_raising:0 msgid "Manage Fund Raising" -msgstr "" +msgstr "Quản lý gây quỹ" #. module: crm #: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 msgid "Manage Helpdesk and Support" -msgstr "" +msgstr "Quản lý Chăm sóc và Hỗ trợ" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory / Optional" -msgstr "" +msgstr "Bắt buộc / Tùy chọn" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory Expression" -msgstr "" +msgstr "Biểu thức bắt buộc" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_mark_as_lost msgid "Mark As Lost" -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu là thất bại" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Mark Lost" -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu thất bại" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Mark Won" -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu thắng" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0 msgid "Maximum of Group of Contacts" -msgstr "" +msgstr "Số lượng tối đa của nhóm liên hệ" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Cuộc họp" #: code:addons/crm/crm_lead.py:1072 #, python-format msgid "Meeting scheduled at '%s'
    Subject: %s
    Duration: %s hour(s)" -msgstr "" +msgstr "Cuộc họp được đặt lịch tại '%s'
    Chủ đề: %s
    Trong khoảng: %s hour(s)" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor @@ -1635,28 +1635,28 @@ msgstr "Gộp" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge Automatically" -msgstr "" +msgstr "Trộn tự động" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge Automatically all process" -msgstr "" +msgstr "Trộn tự động tất cả các tiến trình" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form msgid "Merge Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Trộn Đầu mối/Cơ hội" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge Selection" -msgstr "" +msgstr "Lựa chọn Trộn" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act msgid "Merge leads/opportunities" -msgstr "" +msgstr "Trộn Đầu mối/Cơ hội" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity @@ -1666,12 +1666,12 @@ msgstr "Gộp các cơ hội" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge the following contacts" -msgstr "" +msgstr "Trộn các liên hệ sau" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge with Manual Check" -msgstr "" +msgstr "Trộn với kiểm tra thủ công" #. module: crm #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 @@ -1682,37 +1682,37 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 msgid "Merge with existing opportunities" -msgstr "" +msgstr "Trộn cơ hội đã tồn tại" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:549 #, python-format msgid "Merged lead" -msgstr "" +msgstr "Trộn Đầu mối" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:543 #, python-format msgid "Merged leads" -msgstr "" +msgstr "Đầu mối đã trộn" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:545 #, python-format msgid "Merged opportunities" -msgstr "" +msgstr "Cơ hội đã trộn" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:549 #, python-format msgid "Merged opportunity" -msgstr "" +msgstr "Cơ hội đã trộn" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:326 #, python-format msgid "Merged with the following partners:" -msgstr "" +msgstr "Được trộn với đối tác sau:" #. module: crm #: field:crm.lead,message_ids:0 field:crm.phonecall,message_ids:0 @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #. module: crm #: help:crm.lead,message_ids:0 help:crm.phonecall,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: crm #: field:base.partner.merge.line,min_id:0 @@ -1753,12 +1753,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "My Leads" -msgstr "" +msgstr "Đầu mối của bạn" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter msgid "My Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Cơ hội của bạn" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "My Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Cuộc gọi của bạn" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -1803,12 +1803,12 @@ msgstr "Mới" #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Thư mới" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_newsletter msgid "Newsletter" -msgstr "" +msgstr "Newsletter" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action_next:0 field:crm.lead,title_action:0 @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Không có chủ đề" msgid "" "No customer name defined. Please fill one of the following fields: Company " "Name, Contact Name or Email (\"Name \")" -msgstr "" +msgstr "Không có tên khách hàng được định nghĩa. Vui lòng nhập một trông các thông tin sau: Tên công ty, Tên liên hệ or Email (\"Tên \")" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Số ngày để đóng trường hợp" #: help:crm.lead.report,delay_open:0 help:crm.opportunity.report,delay_open:0 #: help:crm.phonecall.report,delay_open:0 msgid "Number of Days to open the case" -msgstr "" +msgstr "Số ngày để mở trường hợp" #. module: crm #: field:crm.case.categ,object_id:0 @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgid "" "Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please" " ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to " "existing Journal Items." -msgstr "" +msgstr "Chỉ liên hệ đến (destination contact) mới có thể liên kết tới một phát sinh đã tồn tại. Vui lòng hỏi Quản trị viên nếu bạn cần trộng một vài liên hệ tới các phát sinh đã tồn tại." #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.actions.client,name:crm.action_client_crm_menu msgid "Open Sale Menu" -msgstr "" +msgstr "Mở trình đơn bán hàng" #. module: crm #: field:crm.phonecall,date_open:0 @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgid "" "deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " "mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the" " teams of the sales pipeline." -msgstr "" +msgstr "Bản phân tích Cơ hội cho phép bạn truy cập nhanh đến các cơ hội với thông tin như: doanh thu mong đợi, chi phí dự kiến, số lần tương tác,... Báo cáo này chủ yếu được sử dụng bởi Người quản lý bán hàng để thực hiện việc quản lý định kỳ với các đội ngũ bán hàng của một chu trình bán hàng" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_cohort @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter msgid "Opportunities that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Cơ hội được giao cho bạn" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:873 field:calendar.event,opportunity_id:0 @@ -1993,28 +1993,28 @@ msgstr "Cơ hội" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost msgid "Opportunity Lost" -msgstr "" +msgstr "Cơ hội thất bại" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage msgid "Opportunity Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Giai đoạn của cơ hội được thay đổi" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won msgid "Opportunity Won" -msgstr "" +msgstr "Cơ hội chiến thắng" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost msgid "Opportunity lost" -msgstr "" +msgstr "Cơ hội thất bại" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won msgid "Opportunity won" -msgstr "" +msgstr "Cơ hội chiến thắng" #. module: crm #: field:crm.lead,opt_out:0 @@ -2029,12 +2029,12 @@ msgstr "Tùy chọn" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Optional Expression" -msgstr "" +msgstr "Biểu thức tùy chọn" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Khác" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "Other Call" -msgstr "" +msgstr "Cuộc gọi khác" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2 @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Gọi đi" #: field:crm.opportunity.report,delay_expected:0 #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_overpassed_deadline msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "Vượt quá thời hạn" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_parent_id:0 @@ -2082,18 +2082,18 @@ msgstr "Danh mục đối tác" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_email:0 msgid "Partner Contact Email" -msgstr "" +msgstr "Email liên hệ của đối tác" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_name:0 msgid "Partner Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Tên liên hệ đối tác" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation msgid "Partner Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Phân khúc đối tác" #. module: crm #: view:crm.segmentation.line:crm.crm_segmentation_line-view @@ -2104,13 +2104,13 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation_tree-view msgid "Partner Segmentations" -msgstr "" +msgstr "Phân khúc đối tác" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:301 #, python-format msgid "Partner has been created." -msgstr "" +msgstr "Đuối tác được tạo." #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -2128,12 +2128,12 @@ msgstr "Hình thức thanh toán" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act msgid "Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Hình thức thanh toán" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Đang chờ" #. module: crm #: field:crm.lead,phone:0 view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Cuộc gọi" #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall msgid "Phone Calls" -msgstr "" +msgstr "Cuộc gọi" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall @@ -2172,49 +2172,49 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Phone Calls that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Cuộc gọi được giao cho bạn" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_graph #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_phonecall_new msgid "Phone calls" -msgstr "" +msgstr "Cuộc gọi" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report msgid "Phone calls by user and section" -msgstr "" +msgstr "Phone calls by user and section" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Phone calls that are assigned to one of the sale teams I manage" -msgstr "" +msgstr "Cuộc gọi được giao cho một trong các đội ngũ bán hàng mà bạn quản lý" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Phone calls which are in closed state" -msgstr "" +msgstr "Cuộc gọi trong tình trạng đóng" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Phone calls which are in draft and open state" -msgstr "" +msgstr "Cuộc gọi trong tình trạng dự thảo và đóng" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Phone calls which are in pending state" -msgstr "" +msgstr "Cuộc gọi trong tình trạng chờ" #. module: crm #: field:calendar.event,phonecall_id:0 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall msgid "Phonecall" -msgstr "" +msgstr "Cuộc gọi" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action msgid "Phonecall Categories" -msgstr "" +msgstr "Nhóm cuộc gọi" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall @@ -2225,12 +2225,12 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter #: field:res.partner,phonecall_count:0 field:res.partner,phonecall_ids:0 msgid "Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Cuộc gọi" #. module: crm #: field:crm.lead,planned_cost:0 msgid "Planned Costs" -msgstr "" +msgstr "Chi phí dự kiến" #. module: crm #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "Ngày dự kiến" #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban #: field:crm.case.section,monthly_planned_revenue:0 msgid "Planned Revenue per Month" -msgstr "" +msgstr "Doanh thu dự kiến theo tháng" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:643 @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list " "view." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chọn nhiều hơn một phần tử (nguồn dẫn hoặc cơ hội) từ danh sách." #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings @@ -2292,17 +2292,17 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4 msgid "Proposition" -msgstr "" +msgstr "Đề xuất" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 msgid "Purchase Amount" -msgstr "" +msgstr "Tổng tiền mua hàng" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3 msgid "Qualification" -msgstr "" +msgstr "Thẩm định" #. module: crm #: field:crm.lead,ref:0 @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Tham chiếu" #. module: crm #: field:crm.lead,ref2:0 msgid "Reference 2" -msgstr "" +msgstr "Tham chieus 2" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor @@ -2322,21 +2322,21 @@ msgstr "Các tham chiếu" #. module: crm #: field:crm.lead,referred:0 msgid "Referred By" -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu bởi" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: field:crm.partner.binding,action:0 msgid "Related Customer" -msgstr "" +msgstr "Khách hàng liên quan" #. module: crm #: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_reminder_mail msgid "" "Reminder on Lead: ${object.id} from ${object.partner_id != False and " "object.partner_id.name or object.contact_name}" -msgstr "" +msgstr "Nhắc nhở trên Nguồn dẫn: ${object.id} từ ${object.partner_id != False and object.partner_id.name or object.contact_name}" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead @@ -2373,12 +2373,12 @@ msgstr "Đang thực hiện" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 msgid "Sale Amount" -msgstr "" +msgstr "Tổng tiền bán hàng" #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings msgid "Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Dịch vụ bán hàng" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Nhóm bán hàng" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section msgid "Sales Teams" -msgstr "" +msgstr "Đội ngũ bán hàng" #. module: crm #: help:crm.phonecall,section_id:0 @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0 msgid "Salesmen" -msgstr "" +msgstr "Nhân viên bán hàng" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -2443,17 +2443,17 @@ msgstr "Nhân viên bán hàng" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Ấn định (thời gian)" #. module: crm #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view msgid "Schedule Call" -msgstr "" +msgstr "Đặt lịch cuộc gọi" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads msgid "Schedule Meeting" -msgstr "" +msgstr "Đặt lịch cuộc họp" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Lên lịch cho cuộc gọi khác" #. module: crm #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 msgid "Schedule a call" -msgstr "" +msgstr "Đặt lịch một cuộc gọi" #. module: crm #: field:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0 @@ -2475,18 +2475,18 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Schedule/Log" -msgstr "" +msgstr "Đặt lịch/nhật ký" #. module: crm #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view msgid "Schedule/Log a Call" -msgstr "" +msgstr "Đặt lịch/nhật ký cuộc gọi" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound msgid "Scheduled Calls" -msgstr "" +msgstr "Cuộc gọi dự kiến" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:1060 @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "" #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act msgid "Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Phân khúc" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view @@ -2549,22 +2549,22 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view msgid "Segmentation Test" -msgstr "" +msgstr "Thử nghiệm phân khác" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line msgid "Segmentation line" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết phân khúc" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form msgid "Select Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Chọn Đầu mối/Cơ hội" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm msgid "Select Stages for this Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Chọn giai đoạn cho Đội ngũ bán hàng này" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgid "" " duplicated records. If you select several fields,\n" " Odoo will propose you to merge only those having\n" " all these fields in common. (not one of the fields)." -msgstr "" +msgstr "Chọn một danh sách các trường được sử dụng để tìm kiếm cho\n các bản ghi bị trùng lặp. Nếu bạn chọn một nhiều trường,\n hệ thống sẽ đề xuất bạn trộn những bản ghi có chung dữ liệu cho tất cả các trường (không phải chỉ một trường)." #. module: crm #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 @@ -2616,18 +2616,18 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Show only lead" -msgstr "" +msgstr "Chỉ hiển thị Đầu mối" #. module: crm #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Show only opportunity" -msgstr "" +msgstr "Chỉ hiển thị cơ hội" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Skip these contacts" -msgstr "" +msgstr "Bỏ qua các liên hệ này" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 @@ -2666,22 +2666,22 @@ msgstr "Giai đoạn" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Giai đoạn được thay đổi" #. module: crm #: field:crm.case.stage,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "Tên giai đoạn" #. module: crm #: view:crm.case.stage:crm.crm_lead_stage_search msgid "Stage Search" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm giai đoạn" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Giai đoạn được thay đổi" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "Tình trạng" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view msgid "Stop Process" -msgstr "" +msgstr "Dừng tiến trình" #. module: crm #: field:crm.lead,street:0 @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "Các từ khóa" msgid "" "The email address associated with this team. New emails received will " "automatically create new leads assigned to the team." -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ email được liên kết với đội ngũ này. Email mới nhận được sẽ tự động tạo Đầu mối mới và gắn tới đội ngũ này." #. module: crm #: help:crm.case.section,use_leads:0 @@ -2772,14 +2772,14 @@ msgid "" "The first contact you get with a potential customer is a lead you qualify " "before converting it into a real business opportunity. Check this box to " "manage leads in this sales team." -msgstr "" +msgstr "Liên hệ đầu tiên bạn nhận được với một khách hàng tiềm năng là một nguồn dẫn mà bạn cần thẩm định trước khi chuyển nó thành một cơ hội kinh doanh thực sự. Đánh dấu ô này để quản lý nguồn dẫn trong đội ngũ bán hàng này." #. module: crm #: help:crm.lead,partner_name:0 msgid "" "The name of the future partner company that will be created while converting" " the lead into opportunity" -msgstr "" +msgstr "Tên công ty của khách hàng mà sẽ được tạo trong khi chuyển nguồn dẫn thành cơ hội" #. module: crm #: help:crm.segmentation,name:0 @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "" msgid "" "The partner category that will be added to partners that match the " "segmentation criterions after computation." -msgstr "" +msgstr "Nhóm đối tác sẽ được thêm vào đối tác sao cho phù hợp với tiêu chí phân khúc sau khi được tính toán." #. module: crm #: sql_constraint:crm.lead:0 @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgid "" " documents linking to one of these contacts will be\n" " redirected to the aggregated contact. You can remove\n" " contacts from this list to avoid merging them." -msgstr "" +msgstr "Liên hệ được chọn sẽ được trộn với nhau. \n Tất cả tài liệu liên kết tới một trong các liên hệ đó sẽ được chuyển hướng tới liên hệ được tổng hợp\n Bạn có thể xóa bỏ liên hệ từ danh sách này để hủy bỏ việc trộn chúng." #. module: crm #: help:crm.phonecall,state:0 @@ -2813,12 +2813,12 @@ msgid "" "The status is set to Confirmed, when a case is created.\n" "When the call is over, the status is set to Held.\n" "If the callis not applicable anymore, the status can be set to Cancelled." -msgstr "" +msgstr "Trạng thái được thiết lập thành Đã xác nhận, khi một trường hợp được tạo.\nKhi cuộc gọi kết thúc, trạng thái được thiết lập thành Held.\nNếu danh sách cuộc gọi không áp dụng nữa, trạng thái được thiết lập thành Đã hủy." #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "There is no more contacts to merge for this request..." -msgstr "" +msgstr "Không có liên hệ để trộn cho yêu cầu này..." #. module: crm #: help:crm.lead,email_cc:0 @@ -2826,24 +2826,24 @@ msgid "" "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" -msgstr "" +msgstr "Các địa chỉ email sẽ được thêm vào trường CC của tất cả các email đi, email đến cho bản ghi này trước khi gửi. Mỗi địa chỉ email được ngăn cách bởi dấu phẩy" #. module: crm #: help:crm.phonecall,email_from:0 msgid "These people will receive email." -msgstr "" +msgstr "Những người này sẽ nhận được email." #. module: crm #: help:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0 msgid "This adds the menu 'Scheduled Calls' under 'Sales / Phone Calls'" -msgstr "" +msgstr "Việc này thêm một trình đơn 'Đặt lịch cuộc gọi' trong trình đơn 'Bán hàng / Cuộc gọi'" #. module: crm #: help:crm.case.stage,type:0 msgid "" "This field is used to distinguish stages related to Leads from stages " "related to Opportunities, or to specify stages available for both types." -msgstr "" +msgstr "Trường này được sử dụng để phân biệt giai đoạn liên quan tới Nguồn dẫn từ các giai đoạn liên quan tới Cơ hội, hoặc để cả hai." #. module: crm #: help:crm.lead,campaign_id:0 help:crm.lead.report,campaign_id:0 @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "" msgid "" "This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " "stage to display." -msgstr "" +msgstr "Giai đoạn này được sắp xếp trong khung nhìn Kanban khi mà không có bản ghi này thuộc giai đoạn này." #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "Việc cần làm" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Công cụ" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities @@ -2948,14 +2948,14 @@ msgstr "Loại" #: help:crm.lead,type:0 help:crm.lead.report,type:0 #: help:crm.opportunity.report,type:0 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Loại được sử dụng để tách riêng đầu mối và Cơ hội" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Chưa được gán" #. module: crm #: field:crm.lead,message_unread:0 field:crm.phonecall,message_unread:0 @@ -2970,12 +2970,12 @@ msgstr "Ngày cập nhật" #. module: crm #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 msgid "Use The Sales Purchase Rules" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng quy tắc Mua Bán" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 msgid "Use existing partner or create" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng đối tác đã tồn tại hoặc tạo mới" #. module: crm #: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0 @@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "Người sử dụng" #. module: crm #: field:crm.lead,user_email:0 msgid "User Email" -msgstr "" +msgstr "Email người dùng" #. module: crm #: field:crm.lead,user_login:0 @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "Cảnh báo!" #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" "When sending mails, the default email address is taken from the sales team." -msgstr "" +msgstr "Khi gửi mail, địa chỉ email mặc định được lấy từ đội ngũ bán hàng." #. module: crm #: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0 @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "Thời gian làm việc" msgid "" "You are already at the top level of your sales-team category.\n" "Therefore you cannot escalate furthermore." -msgstr "" +msgstr "Bạn đã ở cấp cao nhất của nhóm đội ngũ bán hàng.\nVì vậy bạn không thể nâng cấp lên được nữa." #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 @@ -3097,18 +3097,18 @@ msgstr "" #: code:addons/crm/crm_lead.py:971 #, python-format msgid "lead" -msgstr "" +msgstr "đầu mối" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:91 #, python-format msgid "leads" -msgstr "" +msgstr "đầu mối" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "min(s)" -msgstr "" +msgstr "phút" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "" #: code:addons/crm/crm_lead.py:969 #, python-format msgid "opportunity" -msgstr "" +msgstr "cơ hội" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form diff --git a/addons/crm/i18n/zh_CN.po b/addons/crm/i18n/zh_CN.po index 94592c9e663..8b266418a33 100644 --- a/addons/crm/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm/i18n/zh_CN.po @@ -5,20 +5,21 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # jeffery chen fan , 2015 -# leangjia , 2015 +# 珠海-老天 , 2015 # Maie , 2015 # Maie , 2015 # Maie , 2015 # mrshelly , 2015 # niulinlnc , 2015 # THL , 2015 +# 珠海-老天 , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 10:59+0000\n" -"Last-Translator: leangjia \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 13:14+0000\n" +"Last-Translator: 珠海-老天 \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1963,7 +1964,7 @@ msgid "" "deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " "mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the" " teams of the sales pipeline." -msgstr "商机分析给你随时访问商机的信息如:预期收入、计划成本、错过的最后时限或者每个商机的互动次数。这个报表主要给销售经理定期审查这团队里的业务员。" +msgstr "商机分析给你随时访问商机的信息如:预期收入、计划成本、错过的最后时限或者每个商机的互动次数。这个报表主要给销售经理定期审查这团队里的销售漏斗。" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_cohort diff --git a/addons/crm_claim/i18n/el.po b/addons/crm_claim/i18n/el.po index 5e9bbc27da3..678de1fe251 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/el.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Χαμηλή" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "Μυνήματα" +msgstr "Μηνύματα" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_ids:0 @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Μη Ανατεθιμένες Απαιτήσεις" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_date:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/es_EC.po b/addons/crm_claim/i18n/es_EC.po index 8be85d71c1f..0493d71a7bd 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/es_EC.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:res.partner,claim_count:0 msgid "# Claims" -msgstr "" +msgstr "# Reclamos" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,email:0 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Categoría" #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim msgid "Claim" -msgstr "" +msgstr "Reclamo" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action diff --git a/addons/crm_claim/i18n/fr_CA.po b/addons/crm_claim/i18n/fr_CA.po index ee301997d74..822acffc50c 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 09:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,priority:0 field:crm.claim.report,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorité" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,ref:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/vi.po b/addons/crm_claim/i18n/vi.po index 91189736ebc..5519e57009c 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/vi.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "" +msgstr "Số lượng email" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,date_closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày đóng" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date_closed:0 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Ngày tạo" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,create_date:0 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Ngày đã đóng" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này." #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Cao" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,id:0 field:crm.claim.report,id:0 field:crm.claim.stage,id:0 @@ -343,14 +343,14 @@ msgstr "ID" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,case_default:0 msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each " "sales team. It will not assign this stage to existing teams." -msgstr "" +msgstr "Nếu đánh dấu trường này, bước này sẽ được đề xuất mặc định cho mỗi đội ngũ bán hàng. Nó sẽ không gán bước này tới đội ngũ đã tồn tại." #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5 @@ -360,22 +360,22 @@ msgstr "Đang thực hiện" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,section_ids:0 @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Số ngày để đóng trường hợp" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "Vượt quá hạn chót" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Giai đoạn" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "Tên Trạng thái" #. module: crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view @@ -613,7 +613,7 @@ msgid "" "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" -msgstr "" +msgstr "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email addresses with a comma" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,user_fault:0 @@ -659,19 +659,19 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" -msgstr "" +msgstr "Watchers Emails" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp Website" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" #. module: crm_claim #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload msgid "Workload" -msgstr "" +msgstr "Khối lượng công việc" diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/el.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/el.po index 7b228e0269d..b27ff8179d9 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/el.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Όλες οι Εκρεμμείς Αιτήσεις Βοήθειας" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)" -msgstr "Ανατιθεμένη σε Εμένα ή στις Ομάδες μου Πώλησης" +msgstr "Ανατεθειμένη σε Εμένα ή στις Ομάδες μου Πώλησης" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0 @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Κωδικός" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μυνήματα χρειάζονται την προσοχή σας" +msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Αυτές οι email διευθύνσεις θα προστεθούν #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_date:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/fr_CA.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/fr_CA.po index e5a50f330c6..bd973b777f5 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 09:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorité" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,probability:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/vi.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/vi.po index 23243b44188..17a2e990e3f 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/vi.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "" +msgstr "Số lượng email" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Danh mục" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Categorization" -msgstr "" +msgstr "Phân nhóm" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,categ_id:0 field:crm.helpdesk.report,categ_id:0 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Kênh" #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày đóng" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_closed:0 selection:crm.helpdesk,state:0 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,channel_id:0 msgid "Communication channel." -msgstr "" +msgstr "Kênh liên lạc." #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,company_id:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_date:0 field:crm.helpdesk.report,create_date:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Ngày" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk msgid "Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Hỗ trợ" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Cao nhất" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,id:0 field:crm.helpdesk.report,id:0 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "ID" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Đang thực hiện" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0 @@ -333,12 +333,12 @@ msgstr "Hành động Cuối cùng" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "Vượt quá hạn chót" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk @@ -458,12 +458,12 @@ msgstr "Đối tác" #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Đang chờ" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0 field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0 msgid "Planned Costs" -msgstr "" +msgstr "Chi phí dự kiến" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0 @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Tham chiếu" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,ref2:0 msgid "Reference 2" -msgstr "" +msgstr "Tham chieus 2" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk @@ -588,7 +588,7 @@ msgid "" "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" -msgstr "" +msgstr "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email addresses with a comma" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_unread:0 @@ -608,17 +608,17 @@ msgstr "Người sử dụng" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" -msgstr "" +msgstr "Watchers Emails" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp Website" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 diff --git a/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_EC.po b/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_EC.po index 3e2384058de..6602f7f8429 100644 --- a/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_EC.po +++ b/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 03:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Canal" #. module: crm_mass_mailing #: model:ir.model,name:crm_mass_mailing.model_mail_mass_mailing msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Montón de correo" #. module: crm_mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,source_id:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/el.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/el.po index 96a2a011181..54224e5d10e 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/el.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 23:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 20:46+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Ημερομηνία Ανάθεσης" #. module: crm_partner_assign #: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_assigned msgid "Assigned" -msgstr "Έχουν ανατεθεί" +msgstr "Ανατεθειμένη" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ανατεθιμένες Ευκαιρίες" #: field:crm.lead,partner_assigned_id:0 #: field:crm.lead.assignation,partner_assigned_id:0 msgid "Assigned Partner" -msgstr "Συνεργάτης Ανάθεσης" +msgstr "Ανατεθειμένος Συνεργάτης" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Μέγιστη Πιθανότητα" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter msgid "My Assigned Partners" -msgstr "Οι ανατεθειμένοι Συνεργάτες" +msgstr "Οι Ανατεθειμένοι Συνεργάτες" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.activation,name:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_EC.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_EC.po index 527abe88aad..c837e545584 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_EC.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 05:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/fr_CA.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/fr_CA.po index 4bfdd10805c..b7323baf719 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 09:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form #: field:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorité" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/vi.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/vi.po index 48b34f6085b..943b8e1e5fb 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/vi.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,date_assign:0 msgid "Assignation Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày Phân công" #. module: crm_partner_assign #: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_assigned @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Nội dung HTML được làm sạch tự động" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probability:0 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày đóng" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,comment:0 @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Nội dung" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form msgid "Convert to Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Chuyển thành Cơ hội" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Nhóm theo" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Đầu mối/Cơ hội" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Số ngày để đóng trường hợp" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0 msgid "Number of Days to open the case" -msgstr "" +msgstr "Số ngày để mở trường hợp" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Cơ hội" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "Vượt quá hạn chót" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0 @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Loại" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Loại được sử dụng để tách riêng đầu mối và Cơ hội" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,user_id:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/el.po b/addons/delivery/i18n/el.po index e578cb0ff64..9898751eb0e 100644 --- a/addons/delivery/i18n/el.po +++ b/addons/delivery/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 22:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:05+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "" " quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \nΚάντε κλικ για να ορίσετε μια νέα μέθοδο παράδοσης.\n

    \nΚάθε μεταφορέας (π.χ. UPS) μπορεί να έχει διάφορες μεθόδους παράδοσης (π.χ.\nUPS Express, UPS Standard) με ένα σύνολο κανόνων τιμολόγησης που συνδέονται\nσε κάθε μέθοδο.\n

    \nΟι μέθοδοι αυτές επιτρέπουν τον αυτόματο υπολογισμό της τιμής παράδοσης\nσύμφωνα με τις ρυθμίσεις σας, στην εντολή Πώλησης (με βάση την\nπροσφορά) ή το τιμολόγιο (με βάση τα δελτία αποστολής).\n

    " +msgstr "

    \nΚάντε κλικ για να ορίσετε μια νέα μέθοδο παράδοσης.\n

    \nΚάθε μεταφορέας (π.χ. UPS) μπορεί να έχει διάφορες μεθόδους παράδοσης (π.χ.\nUPS Express, UPS Standard) με ένα σύνολο κανόνων τιμολόγησης που συνδέονται\nσε κάθε μέθοδο.\n

    \nΟι μέθοδοι αυτές επιτρέπουν τον αυτόματο υπολογισμό της τιμής παράδοσης\nσύμφωνα με τις ρυθμίσεις σας, στην παραγγελία (με βάση την\nπροσφορά) ή το τιμολόγιο (με βάση τα δελτία αποστολής).\n

    " #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,operator:0 @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Τιμή Πώλησης" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "Εντολή Πώλησης" +msgstr "Παραγγελίες" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line diff --git a/addons/delivery/i18n/fr_CA.po b/addons/delivery/i18n/fr_CA.po index a68f967e4d2..1c175b87a54 100644 --- a/addons/delivery/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/delivery/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 10:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier #: field:stock.picking,carrier_id:0 view:website:stock.report_picking msgid "Carrier" -msgstr "" +msgstr "Transporteur" #. module: delivery #: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Bon de vente" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line diff --git a/addons/document/i18n/el.po b/addons/document/i18n/el.po index 64ce8a7dd53..31a8bb4addf 100644 --- a/addons/document/i18n/el.po +++ b/addons/document/i18n/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 15:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 20:46+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Μέσο αποθήκευσης" #. module: document #: field:document.directory.content,suffix:0 msgid "Suffix" -msgstr "Κατάληξη" +msgstr "Επίθημα" #. module: document #: sql_constraint:document.directory:0 diff --git a/addons/document/i18n/es_EC.po b/addons/document/i18n/es_EC.po index 2082326707a..c4e0fc87d31 100644 --- a/addons/document/i18n/es_EC.po +++ b/addons/document/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 06:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Núm. de archivos" #: code:addons/document/static/src/js/document.js:19 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #. module: document #: code:addons/document/document.py:117 code:addons/document/document.py:307 diff --git a/addons/document/i18n/ka.po b/addons/document/i18n/ka.po index b4a7c698d87..10cb908dcba 100644 --- a/addons/document/i18n/ka.po +++ b/addons/document/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-25 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" #. module: document #: field:report.document.user,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "წელი" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form diff --git a/addons/document/i18n/vi.po b/addons/document/i18n/vi.po index 55325e53f50..e56cd3555b4 100644 --- a/addons/document/i18n/vi.po +++ b/addons/document/i18n/vi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 06:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #. module: document #: view:document.directory:document.view_document_directory_form msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Nội dung" #. module: document #: field:document.directory,dctx_ids:0 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,create_uid:0 #: field:document.storage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: document #: field:document.configuration,create_date:0 @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu" #. module: document #: field:document.directory,domain:0 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" #. module: document #: field:document.directory.dctx,expr:0 msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Biểu thức" #. module: document #: field:document.directory.content.type,code:0 @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,write_uid:0 #: field:document.storage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: document #: field:document.configuration,write_date:0 @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" #: field:document.directory.dctx,write_date:0 #: field:document.storage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Năm" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "trên" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form diff --git a/addons/email_template/i18n/el.po b/addons/email_template/i18n/el.po index 22d61684047..578ef230727 100644 --- a/addons/email_template/i18n/el.po +++ b/addons/email_template/i18n/el.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * email_template # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 # Nikos Gkountras , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 15:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 18:36+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "" "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " "users to filter the partners when performing mass mailing." -msgstr "Εάν το 'Δεν συμφωνεί' είναι ενεργοποιημένο, αυτή η επαφή έχει αρνηθεί να δέχεται emails από μαζικές αποστολές και εκστρατείες Marketing. Το φίλτρο 'Διαθέσιμοι Για Μαζικές Αποστολές' επιτρέπει στους χρήστες να φιλτράρουν τους συνεργάτες όταν εκτελούνται μαζικές αποστολές." +msgstr "Εάν το 'Εξαίρεση' είναι ενεργοποιημένο, αυτή η επαφή έχει αρνηθεί να δέχεται emails από μαζικές αποστολές και εκστρατείες Marketing. Το φίλτρο 'Διαθέσιμοι Για Μαζικές Αποστολές' επιτρέπει στους χρήστες να φιλτράρουν τους συνεργάτες όταν εκτελούνται μαζικές αποστολές." #. module: email_template #: field:email.template,lang:0 field:email_template.preview,lang:0 @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Όνομα που θα χρησιμοποιηθεί για το παρα #. module: email_template #: field:res.partner,opt_out:0 msgid "Opt-Out" -msgstr "Δεν συμφωνεί" +msgstr "Εξαίρεση" #. module: email_template #: help:email.template,mail_server_id:0 diff --git a/addons/event/i18n/el.po b/addons/event/i18n/el.po index efcab275a9f..c451d806d6a 100644 --- a/addons/event/i18n/el.po +++ b/addons/event/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * event # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Ανεπιβεβαίωτες Κρατήσεις Θέσεων" #: view:event.registration:event.view_registration_search #: field:event.registration,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban diff --git a/addons/event/i18n/sk.po b/addons/event/i18n/sk.po index 2ffdea7fc8b..3b45d1d3467 100644 --- a/addons/event/i18n/sk.po +++ b/addons/event/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 13:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Počiatočný dátum" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search msgid "Start Month" -msgstr "" +msgstr "Mesiac začatia" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search field:event.event,state:0 diff --git a/addons/event/i18n/vi.po b/addons/event/i18n/vi.po index 3d840f6db8d..3c6705148b7 100644 --- a/addons/event/i18n/vi.po +++ b/addons/event/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Quốc gia" #: field:event.confirm,create_uid:0 field:event.event,create_uid:0 #: field:event.registration,create_uid:0 field:event.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: event #: field:event.confirm,create_date:0 field:event.event,create_date:0 @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" #: help:event.event,message_last_post:0 #: help:event.registration,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này." #. module: event #: field:event.type,default_registration_max:0 @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Ngày kết thúc" #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search #: field:report.event.registration,event_id:0 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Sự kiện" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: event #: field:event.confirm,id:0 field:event.event,id:0 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "ID" #. module: event #: help:event.event,message_unread:0 help:event.registration,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: event #: help:event.event,state:0 @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_is_follower:0 #: field:event.registration,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: event #: help:event.type,default_email_event:0 @@ -1119,19 +1119,19 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_last_post:0 #: field:event.registration,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: event #: field:event.confirm,write_uid:0 field:event.event,write_uid:0 #: field:event.registration,write_uid:0 field:event.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: event #: field:event.confirm,write_date:0 field:event.event,write_date:0 #: field:event.registration,write_date:0 field:event.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: event #: field:event.event,address_id:0 @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #. module: event #: help:event.event,message_ids:0 help:event.registration,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: event #: field:event.event,seats_min:0 @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Tình trạng" #: view:event.event:event.view_event_kanban #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Đăng ký nhận tin" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban diff --git a/addons/event_sale/i18n/el.po b/addons/event_sale/i18n/el.po index bb64c9874e1..770454694ee 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/el.po +++ b/addons/event_sale/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * event_sale # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:05+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Λήξη Πωλήσεων" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Πώλησης" +msgstr "Γραμμή Παραγγελίας" #. module: event_sale #: help:product.template,event_type_id:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/it.po b/addons/event_sale/i18n/it.po index 5471b062752..4880f91882b 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/it.po +++ b/addons/event_sale/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 16:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Prezzo" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,price_reduce:0 msgid "Price Reduce" -msgstr "" +msgstr "Prezzo ridotto" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,product_id:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/es_EC.po b/addons/fetchmail/i18n/es_EC.po index 9ce32243fbd..9d5f377edfa 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/es_EC.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-08 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 04:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree msgid "# of emails" -msgstr "" +msgstr "# de correos electrónicos" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form diff --git a/addons/fleet/i18n/el.po b/addons/fleet/i18n/el.po index c14934a16b7..ebe2f7c5626 100644 --- a/addons/fleet/i18n/el.po +++ b/addons/fleet/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * fleet # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 msgid "Contract Expiration Date" -msgstr "Ημερομηνία Λήξης Συμβολαίου" +msgstr "Ημερομηνία Λήξης Σύμβασης" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,ins_ref:0 @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 msgid "Contract Start Date" -msgstr "Ημερομηνία Έναρξης Συμβολαίου" +msgstr "Ημερομηνία Έναρξης Σύμβασης" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,name:0 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 msgid "Contractor" -msgstr "" +msgstr "Αντισυμβαλλόμενος" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form @@ -809,12 +809,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_overdue:0 msgid "Has Contracts Overdued" -msgstr "" +msgstr "Έχει συμβάσεις Εκπρόθεσμες" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_due_soon:0 msgid "Has Contracts to renew" -msgstr "" +msgstr "Έχει σύμβαση προς ανανέωση" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Invoice Date" -msgstr "Ημερομηνία Παραστατικού" +msgstr "Ημερομηνία Τιμολογίου" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,inv_ref:0 @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract #, python-format msgid "Renew Contract" -msgstr "" +msgstr "Ανανέωση Σύμβασης" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Set Contract In Progress" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός Σύμβασης σε Εξέλιξη" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Terminate Contract" -msgstr "" +msgstr "Τερματισμός Σύμβασης" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.state,sequence:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/es_EC.po b/addons/fleet/i18n/es_EC.po index b5f1cea313f..157e338d6d9 100644 --- a/addons/fleet/i18n/es_EC.po +++ b/addons/fleet/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: code:addons/fleet/fleet.py:387 #, python-format msgid "%s %s has been added to the fleet!" -msgstr "" +msgstr "¡%s %s han sido añadidos al flete!" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:663 diff --git a/addons/fleet/i18n/ka.po b/addons/fleet/i18n/ka.po index a8cb2f81b64..4687c09d96a 100644 --- a/addons/fleet/i18n/ka.po +++ b/addons/fleet/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-19 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "წელი" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/vi.po b/addons/fleet/i18n/vi.po index 7937306688a..3da0acedb91 100644 --- a/addons/fleet/i18n/vi.po +++ b/addons/fleet/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,transmission:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Tự động" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,auto_generated:0 @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.service.type,category:0 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Cả hai" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Màu sắc" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,color:0 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.odometer,create_uid:0 #: field:fleet.vehicle.state,create_uid:0 field:fleet.vehicle.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,create_date:0 @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Ngày" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này." #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,date:0 @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,horsepower:0 @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "ID" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Tham chiếu Hóa đơn" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,odometer:0 @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.odometer,write_uid:0 #: field:fleet.vehicle.state,write_uid:0 field:fleet.vehicle.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,write_date:0 @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.odometer,write_date:0 #: field:fleet.vehicle.state,write_date:0 field:fleet.vehicle.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_tree msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Models" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form #: field:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Điều khoản và điều kiện" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_kanban msgid "and" -msgstr "" +msgstr "và" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form diff --git a/addons/gamification/i18n/el.po b/addons/gamification/i18n/el.po index 05885e813a9..a5fd70a7685 100644 --- a/addons/gamification/i18n/el.po +++ b/addons/gamification/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * gamification # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Απο" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,full_suffix:0 msgid "Full Suffix" -msgstr "" +msgstr "Πλήρες Επίθημα" #. module: gamification #: model:ir.module.category,name:gamification.module_goal_category @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Μονάδα" #: field:gamification.badge,message_unread:0 #: field:gamification.challenge,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: gamification #: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current diff --git a/addons/gamification/i18n/sk.po b/addons/gamification/i18n/sk.po index 6f2cea12825..ed882894bf3 100644 --- a/addons/gamification/i18n/sk.po +++ b/addons/gamification/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 12:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 13:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,period:0 msgid "Periodicity" -msgstr "" +msgstr "Periodicita" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "" #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dni" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view diff --git a/addons/gamification/i18n/vi.po b/addons/gamification/i18n/vi.po index cfba5953fc2..bcc53760d97 100644 --- a/addons/gamification/i18n/vi.po +++ b/addons/gamification/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgid "" "deactivated should there be a period of time during which they will/should " "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " "specific access to the applications they need to use in the system." -msgstr "" +msgstr "Tạo và quản lý người dùng mà sẽ kết nối với hệ thống. Người dùng bị ngừng hoạt động có thể có một khoảng thời gian mà họ sẽ không kết nối tới hệ thống. Bạn có thể gán họ các nhóm để chỉ ra quyền truy cập cho họ tới ứng dụng mà họ cần sử dụng trong hệ thống" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,create_date:0 @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Đã tạo" #: field:gamification.goal.definition,create_uid:0 #: field:gamification.goal.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: gamification #: field:gamification.badge,create_date:0 @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #: help:gamification.badge,message_last_post:0 #: help:gamification.challenge,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này." #. module: gamification #: help:gamification.challenge,category:0 @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Mọi người" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model:ir.module.category,name:gamification.module_goal_category msgid "Gamification" -msgstr "" +msgstr "Gamification" #. module: gamification #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ẩn" #. module: gamification #: help:gamification.badge,message_summary:0 @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #: help:gamification.badge,message_unread:0 #: help:gamification.challenge,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: gamification #: help:gamification.badge.user,challenge_id:0 @@ -995,13 +995,13 @@ msgstr "" #: field:gamification.badge,message_is_follower:0 #: field:gamification.challenge,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: gamification #: field:gamification.badge,message_last_post:0 #: field:gamification.challenge,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,last_report_date:0 @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.goal.definition,write_uid:0 #: field:gamification.goal.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: gamification #: field:gamification.badge,write_date:0 @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.goal.definition,write_date:0 #: field:gamification.goal.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #: help:gamification.badge,message_ids:0 #: help:gamification.challenge,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Tên" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Không bao giờ" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,remind_update_delay:0 @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Ấn định (thời gian)" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/el.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/el.po index 8e62059a8c7..6c3c892db6c 100644 --- a/addons/gamification_sale_crm/i18n/el.po +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * gamification_sale_crm # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 20:26+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_sale_order_created msgid "New Sales Orders" -msgstr "Νέες Εντολές Πωλήσεων" +msgstr "Νέες Παραγγελίες" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order msgid "Paid Sales Orders" -msgstr "Πληρωμένες Εντολές Πωλήσεων" +msgstr "Πληρωμένες Παραγγελίες" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Σύνολο Τιμολογημένων" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_paid_sale_order msgid "Total Paid Sales Orders" -msgstr "Σύνολο Πληρωμένων Εντολών Πωλήσεων" +msgstr "Σύνολο Πληρωμένων Παραγγελιών" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_call diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/it.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/it.po index 01fe4a3cbb4..771f002a6f7 100644 --- a/addons/gamification_sale_crm/i18n/it.po +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/it.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 10:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/google_calendar/i18n/el.po b/addons/google_calendar/i18n/el.po index 25bd4d2c034..a0a46ae2a6d 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/el.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 23:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 23:52+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "\"Authorized redirect URI\"" -msgstr "" +msgstr "\"Authorized redirect URI\"" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -36,67 +36,67 @@ msgstr "'Ημερολόγιο API'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Configure consent screen'" -msgstr "" +msgstr "'Configure consent screen'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Create Client ID'" -msgstr "" +msgstr "'Create Client ID'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Create Project'" -msgstr "" +msgstr "'Create Project'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Create new Client ID'" -msgstr "" +msgstr "'Create new Client ID'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Credentials'" -msgstr "" +msgstr "'Credentials'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Enable API'" -msgstr "" +msgstr "'Enable API'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Web Application'" -msgstr "" +msgstr "'Web Application'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "(from menu APIs and auth) and click on button" -msgstr "" +msgstr "(από το μενού APIs and auth) και κάντε κλικ στο κουμπί" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid ") that you need to insert in the 2 fields below!" -msgstr "" +msgstr ") και θα πρέπει να εισάγετε τα 2 παρακάτω πεδία!" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid ", then click on" -msgstr "" +msgstr ", και μετά κάντε κλικ στο" #. module: google_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.action_config_settings_google_calendar msgid "API Configuration" -msgstr "" +msgstr "Διαμόρφωση API" #. module: google_calendar #: model:ir.ui.menu,name:google_calendar.menu_calendar_google_tech_config msgid "API Credentials" -msgstr "" +msgstr "Διαπιστευτήρια API" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Activate the Calendar API by clicking on the blue button" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποιήστε το Calendar API κάνοντας κλικ στο μπλε κουμπί" #. module: google_calendar #. openerp-web @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" msgid "" "All events have been disconnected from your previous account. You can now " "restart the synchronization" -msgstr "" +msgstr "Όλα τα συμβάντα έχουν αποσυνδεθεί από το προηγούμενο λογαριασμό σας. Μπορείτε τώρα να επανεκκινήσετε το συγχρονισμό" #. module: google_calendar #. openerp-web @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" msgid "" "An administrator needs to configure Google Synchronization before you can " "use it!" -msgstr "" +msgstr "Ένας διαχειριστής θα πρέπει να ρυθμίσει τον συγχρονισμό Google για να μπορέσετε να το χρησιμοποιήσετε!" #. module: google_calendar #. openerp-web @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" msgid "" "An error occured while disconnecting events from your previous account. " "Please retry or contact your administrator." -msgstr "" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποσύνδεση συμβάντων από τον προηγούμενο λογαριασμό σας. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά ή επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας." #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee @@ -138,49 +138,49 @@ msgstr "Ημερολόγιο" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_cal_id:0 msgid "Calendar ID" -msgstr "" +msgstr "Αναγνωριστικό Ημερολογίου" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Check that the Application type is set on" -msgstr "" +msgstr "Βεβαιωθείτε ότι ο τύπος της εφαρμογή είναι στο On" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Click on" -msgstr "" +msgstr "Κλικ στο" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Client ID" -msgstr "Κωδικός Πελάτη" +msgstr "Client ID" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Client Secret" -msgstr "" +msgstr "Client Secret" #. module: google_calendar #: field:base.config.settings,cal_client_id:0 msgid "Client_id" -msgstr "" +msgstr "Client_id" #. module: google_calendar #: field:base.config.settings,cal_client_secret:0 msgid "Client_key" -msgstr "" +msgstr "Client_key" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Connect on your google account and go to" -msgstr "" +msgstr "Συνδέστε τον Google λογαριασμό σας και πηγαίνετε στο" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:47 #, python-format msgid "Do you want to do this now?" -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να το κάνετε αυτό τώρα;" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event @@ -197,22 +197,22 @@ msgstr "Google" #. module: google_calendar #: field:calendar.attendee,google_internal_event_id:0 msgid "Google Calendar Event Id" -msgstr "" +msgstr "Αναγνωριστικό Συμβάντος Google Calendar" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Google Client ID" -msgstr "" +msgstr "Google Client ID" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Google Client Secret" -msgstr "" +msgstr "Google Client Secret" #. module: google_calendar #: sql_constraint:calendar.attendee:0 msgid "Google ID should be unique!" -msgstr "" +msgstr "Το Αναγνωριστικό Google πρέπει να είναι μοναδικό!" #. module: google_calendar #: field:google.calendar,id:0 @@ -226,36 +226,36 @@ msgstr "Κωδικός" msgid "" "In order to do this, you first need to disconnect all existing events from " "the old account." -msgstr "" +msgstr "Για να γίνει αυτό, πρέπει πρώτα να αποσυνδέσετε όλα τα υπάρχοντα συμβάντα από το παλιό λογαριασμό." #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "In the menu on left side, select the sub menu" -msgstr "" +msgstr "Στο μενού στην αριστερή πλευρά, επιλέξτε το υπομενού" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" "In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth)" " and click on" -msgstr "" +msgstr "Στο μενού στην αριστερή πλευρά, επιλέξτε το υπομενού APIs (από το μενού APIs and auth) και κάντε κλικ στο" #. module: google_calendar #: help:res.users,google_calendar_cal_id:0 msgid "" "Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all " "links between GoogleID and Odoo Google Internal ID" -msgstr "" +msgstr "Τελευταίο Αναγνωριστικό Ημερολογίου που έχει συγχρονιστεί. Εάν αλλάξει, αφαιρέστε όλες τις συνδέσεις μεταξύ Αναγνωριστικό Google και Odoo Google Εσωτερικό Αναγνωριστικό" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_last_sync_date:0 msgid "Last synchro date" -msgstr "" +msgstr "Τελευταία ημερομηνία συγχρονισμού" #. module: google_calendar #: field:calendar.attendee,oe_synchro_date:0 msgid "Odoo Synchro Date" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία συγχρονισμού Odoo" #. module: google_calendar #: field:calendar.event,oe_update_date:0 @@ -265,34 +265,34 @@ msgstr " Ημερομηνία Ενημέρωσης Odoo" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Once done, you will have the both informations (" -msgstr "" +msgstr "Μόλις γίνει, θα έχετε και τις δύο πληροφορίες (" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_rtoken:0 msgid "Refresh Token" -msgstr "" +msgstr "Ανανέωση Διακριτικού" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Return at Top" -msgstr "" +msgstr "Επιστροφή στην Κορυφή" #. module: google_calendar #: field:base.config.settings,google_cal_sync:0 msgid "Show tutorial to know how to get my 'Client ID' and my 'Client Secret'" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση οδηγιών για να μάθω πώς να πάρω το δικό μου 'Client ID' και 'Client Secret'" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Specify an email address and a product name, then save." -msgstr "" +msgstr "Ορίστε μια διεύθυνση email και ένα όνομα προϊόντος, στη συνέχεια, αποθηκεύστε." #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8 #, python-format msgid "Sync with" -msgstr "" +msgstr "Συγχρονισμός με" #. module: google_calendar #. openerp-web @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do " "you want to do it now?" -msgstr "" +msgstr "Ο συγχρονισμός Google πρέπει να ρυθμιστεί για να μπορέσετε να τον χρησιμοποιήσετε, θέλετε να το κάνετε τώρα;" #. module: google_calendar #. openerp-web @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" msgid "" "The account you are trying to synchronize (%s) is not the same as the last " "one used (%s)!" -msgstr "" +msgstr "Ο λογαριασμός που προσπαθείτε να συγχρονίσετε (%s) δεν είναι ο ίδιος με τον τελευταίο που χρησιμοποιήθηκε (%s)!" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -322,17 +322,17 @@ msgstr "Για να ρυθμίσετε τη διαδικασία σύνδεση #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_token_validity:0 msgid "Token Validity" -msgstr "" +msgstr "Εγκυρότητα Διακριτικού" #. module: google_calendar #: field:base.config.settings,server_uri:0 msgid "URI for tuto" -msgstr "" +msgstr "URI για tuto" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_token:0 msgid "User token" -msgstr "" +msgstr "Διακριτικό Χρήστη" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users @@ -342,26 +342,26 @@ msgstr "Χρήστες" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "When it's done, the Calendar API overview will be available" -msgstr "" +msgstr "Όταν γίνει αυτό, η επισκόπηση του Calendar API θα είναι διαθέσιμη" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "You can now click on" -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να κάνετε κλικ στο" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" "You should now configure the allowed pages on which you will be redirected. " "To do it, you need to complete the field" -msgstr "" +msgstr "Θα πρέπει τώρα να ρυθμίσετε τις επιτρεπόμενες σελίδες στις οποίες θα μεταφερθείτε. Για να το κάνετε, θα πρέπει να συμπληρώσετε το πεδίο" #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:28 #, python-format msgid "You will be redirected to Google to authorize access to your calendar!" -msgstr "" +msgstr "Θα μεταφερθείτε στην Google να εγκρίνετε την πρόσβαση στο ημερολόγιό σας!" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -373,14 +373,14 @@ msgstr "και" msgid "" "and enter a project name and change your id if you want. Don't forget to " "accept the Terms of Services" -msgstr "" +msgstr "και εισάγετε ένα όνομα για το project σας και αλλάξτε το ID σας, αν θέλετε. Μην ξεχάσετε να αποδεχτείτε το Terms of Services" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "and set as value (your own domain followed by" -msgstr "" +msgstr "και ορίστε ως τιμή (τον δικό σας τομέα που ακολουθείται από" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "https://console.developers.google.com/" -msgstr "" +msgstr "https://console.developers.google.com/" diff --git a/addons/google_drive/i18n/el.po b/addons/google_drive/i18n/el.po index 19c8e6e1a14..72e437a7fdb 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/el.po +++ b/addons/google_drive/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * google_drive # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 01:20+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,14 +23,14 @@ msgstr "" msgid "" "- Go to the Odoo document you want to filter. For instance, go to " "Opportunities and search on Sales Department." -msgstr "" +msgstr "- Πηγαίνετε στο έγγραφο Odoo που θέλετε να φιλτράρετε. Για παράδειγμα, πηγαίνετε στις Ευκαιρίες και κάντε αναζήτηση στο Τμήμα Πωλήσεων." #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form msgid "" "- If filter is not specified, link of google document will appear in " "\"More\" option for all users for all opportunities." -msgstr "" +msgstr "- Εάν το φίλτρο δεν έχει καθοριστεί, ο σύνδεσμος του εγγράφου Google θα εμφανιστεί στις επιλογές 'Περισσότερα' για όλους τους χρήστες για όλες τις ευκαιρίες." #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" "- If you don't select \"Share with all users\", link of google document in " "\"More\" options will not appear for other users in opportunities of Sales " "Department." -msgstr "" +msgstr "- Εάν δεν επιλέξετε 'Κοινή χρήση με όλους τους χρήστες', ο σύνδεσμος του εγγράφου Google στις επιλογές 'Περισσότερα' ΔΕΝ θα εμφανιστεί για όλους τους χρήστες στις Ευκαιρίες του Τμήματος Πωλήσεων." #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form @@ -46,14 +46,14 @@ msgid "" "- If you select \"Share with all users\", link of google document in " "\"More\" options will appear for all users in opportunities of Sales " "Department." -msgstr "" +msgstr "- Εάν επιλέξετε 'Κοινή χρήση με όλους τους χρήστες', ο σύνδεσμος του εγγράφου Google στις επιλογές 'Περισσότερα' θα εμφανιστεί για όλους τους χρήστες στις Ευκαιρίες του Τμήματος Πωλήσεων." #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form msgid "" "- In this \"Search\" view, select the option \"Save Current Filter\", enter " "the name (Ex: Sales Department)" -msgstr "" +msgstr "- Σε αυτήν την προβολή 'Αναζήτησης', επιλέξτε την επιλογή 'Αποθήκευση τρέχοντος Φίλτρου' και πληκτρολογήστε ένα όνομα (π.χ.: Τμήμα Πωλήσεων)" #. module: google_drive #: model:ir.actions.act_window,help:google_drive.action_google_drive_users_config @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" " Link your own google drive templates to any record of Odoo. If you have really specific documents you want your collaborator fill in, e.g. Use a spreadsheet to control the quality of your product or review the delivery checklist for each order in a foreign country, ... Its very easy to manage them, link them to Odoo and use them to collaborate with your employees.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nΚάντε κλικ για να προσθέσετε ένα νέο πρότυπο.\n

    \n

    \nΣυνδέστε τα δικά σας πρότυπα Google Drive σε οποιοδήποτε εγγραφή Odoo. Εάν έχετε πολύ συγκεκριμένα έγγραφα που θέλετε οι συνεργάτες σας να συμπληρώσουν, π.χ. χρησιμοποίηση ενός υπολογιστικού φύλλου για τον έλεγχο της ποιότητας του προϊόντος σας ή για την επεξεργασία λίστας των σημείων παράδοσης για κάθε παραγγελία σε μια ξένη χώρα, ... Είναι πολύ εύκολο να διαχειριστείτε τα έγγραφα, να τα συνδέσετε με το Odoo και να τα χρησιμοποιήσετε σε συνεργασία με τους υπαλλήλους σας.

    " #. module: google_drive #: field:google.drive.config,active:0 @@ -76,24 +76,24 @@ msgstr "Ενεργό" #: code:addons/google_drive/google_drive.py:49 #, python-format msgid "At least one key cannot be found in your Google Drive name pattern" -msgstr "" +msgstr "Τουλάχιστον ένα κλειδί δεν μπορεί να βρεθεί στο Google Drive μοτίβο όνομά σας" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_authorization_code:0 msgid "Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "Authorization Code" #. module: google_drive #: help:google.drive.config,name_template:0 msgid "" "Choose how the new google drive will be named, on google side. Eg. " "gdoc_%(field_name)s" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε πως θα ονομάζεται τον νέο google drive, από την πλευρά της google. Π.χ. gdoc_%(field_name)s" #. module: google_drive #: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration msgid "Configure your templates" -msgstr "" +msgstr "Διαμόρφωση των προτύπων σας" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,create_uid:0 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Δημιουργήθηκε στις" #: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 #, python-format msgid "Creating google drive may only be done by one at a time." -msgstr "" +msgstr "Η δημιουργία google drive μπορεί να γίνει μόνο μία κάθε φορά." #. module: google_drive #: model:ir.filters,name:google_drive.filter_partner @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Μετάβαση στον πίνακα διαμόρφωσης" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,google_drive_client_id:0 msgid "Google Client " -msgstr "" +msgstr "Google Client " #. module: google_drive #: model:ir.ui.menu,name:google_drive.menu_google_drive_config @@ -149,30 +149,30 @@ msgstr "Google Drive" #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_tree msgid "Google Drive Configuration" -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση Google Drive" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 #, python-format msgid "Google Drive Error!" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα Google Drive!" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,name_template:0 msgid "Google Drive Name Pattern" -msgstr "" +msgstr "Όνομα Μοτίβου Google Drive" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:71 #: code:addons/google_drive/google_drive.py:91 #, python-format msgid "Google Drive is not yet configured. Please contact your administrator." -msgstr "" +msgstr "Το Google Drive δεν έχει ακόμη ρυθμιστεί. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας." #. module: google_drive #: model:ir.model,name:google_drive.model_google_drive_config msgid "Google Drive templates config" -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση Πρότυπων Google Drive" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,id:0 @@ -183,13 +183,13 @@ msgstr "Κωδικός" #: code:addons/google_drive/google_drive.py:189 #, python-format msgid "Incorrect URL!" -msgstr "" +msgstr "Λανθασμένη διεύθυνση URL!" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:49 #, python-format msgid "Key Error!" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα Κλειδιού!" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,write_uid:0 @@ -210,13 +210,13 @@ msgstr "Μοντέλο" #: constraint:google.drive.config:0 msgid "" "Model of selected filter is not matching with model of current template." -msgstr "" +msgstr "Το μοντέλο του επιλεγμένου φίλτρου δεν ταιριάζει με το μοντέλο του τρέχοντος προτύπου." #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:189 #, python-format msgid "Please enter a valid Google Document URL." -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση URL για Έγγραφο Google." #. module: google_drive #: field:google.drive.config,google_drive_resource_id:0 @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Ταυτότητα πηγής" msgid "" "Something went wrong during the token generation. Please request again an " "authorization code ." -msgstr "" +msgstr "Κάτι πήγε λάθος κατά την παραγωγή διακριτικού. Παρακαλώ ζητήστε και πάλι τον authorization code." #. module: google_drive #: field:google.drive.config,name:0 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Όνομα Προτύπου" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,google_drive_template_url:0 msgid "Template URL" -msgstr "" +msgstr "Πρότυπη διεύθυνση URL" #. module: google_drive #: model:ir.actions.act_window,name:google_drive.action_google_drive_users_config @@ -251,12 +251,12 @@ msgstr "Πρότυπα" #: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 #, python-format msgid "The Google Template cannot be found. Maybe it has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Το πρότυπο Google δεν μπορεί να βρεθεί. Πιθανόν να έχει διαγραφεί." #. module: google_drive #: help:base.config.settings,google_drive_uri:0 msgid "The URL to generate the authorization code from Google" -msgstr "" +msgstr "Η διεύθυνση URL για να δημιουργήσετε το authorization code από την Google" #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "" " Google Drive, use fixed words and fields. For instance, in the example above, if you wrote Agrolait_%(name)s_Sales\n" " in the Google Drive name field, the document in your Google Drive and in Odoo attachment will be named\n" " 'Agrolait_SO0001_Sales'." -msgstr "" +msgstr "Το όνομα του συνημμένου εγγράφου μπορεί να χρησιμοποιήσει σταθερά ή μεταβλητά δεδομένα. Για να γίνει διάκριση μεταξύ των εγγράφων στο Google Drive, χρησιμοποιήστε σταθερές λέξεις και πεδία. Για παράδειγμα, στο παραπάνω παράδειγμα, εάν γράψατε Agrolait_%(name)s_Sales στο πεδίο του ονόματος του Google Drive, το έγγραφο στο Google Drive σας και ως συνημμένο στο Odoo θα ονομάζεται 'Agrolait_SO0001_Sales'." #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:133 @@ -273,17 +273,17 @@ msgstr "" msgid "" "The permission 'reader' for 'anyone with the link' has not been written on " "the document" -msgstr "" +msgstr "Η άδεια 'ανάγνωση' για 'ο οποιοσδήποτε έχει τον σύνδεσμο' δεν έχει γραφτεί στο έγγραφο." #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form msgid "To create a new filter:" -msgstr "" +msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα νέο φίλτρο:" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_uri:0 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 @@ -297,15 +297,15 @@ msgstr "Προειδοποίηση!" msgid "" "You haven't configured 'Authorization Code' generated from google, Please " "generate and configure it ." -msgstr "" +msgstr "Δεν έχετε ρυθμίσει το 'Authorization Code' που παράγεται από την Google. Παρακαλώ προβείτε στην δημιουργία του και ρυθμίστε το." #. module: google_drive #: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration msgid "and paste it here" -msgstr "" +msgstr "και επικολλήστε το εδώ" #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form msgid "" "https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" -msgstr "" +msgstr "https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" diff --git a/addons/google_spreadsheet/i18n/el.po b/addons/google_spreadsheet/i18n/el.po index b9de6ae4d03..cf4df73c6bb 100644 --- a/addons/google_spreadsheet/i18n/el.po +++ b/addons/google_spreadsheet/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 19:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 22:22+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "" #: code:addons/google_spreadsheet/static/src/xml/addtospreadsheet.xml:3 #, python-format msgid "Add to Google Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη στο Υπολογιστικό φύλλο Google" #. module: google_spreadsheet #: model:ir.model,name:google_spreadsheet.model_google_drive_config msgid "Google Drive templates config" -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση Πρότυπων Google Drive" #. module: google_spreadsheet #: model:ir.actions.act_window,help:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree diff --git a/addons/hr/i18n/el.po b/addons/hr/i18n/el.po index d2d40859ed8..d9fe865bade 100644 --- a/addons/hr/i18n/el.po +++ b/addons/hr/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-20 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Άρση ακολούθησης" #. module: hr #: field:hr.employee,message_unread:0 field:hr.job,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: hr #: field:hr.job,write_date:0 diff --git a/addons/hr/i18n/es_EC.po b/addons/hr/i18n/es_EC.po index 214ea1e3bdc..b35c595b885 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 13:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Nombre del Puesto de Trabajo" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job msgid "Job Position" -msgstr "" +msgstr "Posición Laboral" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Actualizado en" #. module: hr #: field:hr.employee,last_login:0 msgid "Latest Connection" -msgstr "" +msgstr "Última conexión" #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_hr_job_form diff --git a/addons/hr/i18n/sk.po b/addons/hr/i18n/sk.po index b449b9b47e0..fac5936b3a4 100644 --- a/addons/hr/i18n/sk.po +++ b/addons/hr/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 11:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 22:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Spustiť nábor" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config msgid "Leaves" -msgstr "" +msgstr "Voľná" #. module: hr #: field:hr.employee,login:0 diff --git a/addons/hr/i18n/vi.po b/addons/hr/i18n/vi.po index 839089ef9c6..8ef9dac6117 100644 --- a/addons/hr/i18n/vi.po +++ b/addons/hr/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Hiệu lực" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration msgid "Additional Features" -msgstr "" +msgstr "Tính năng thêm" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "huấn luyện viên" #. module: hr #: field:hr.employee,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Color Index" #. module: hr #: view:hr.department:hr.view_department_tree @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #: field:hr.employee,create_uid:0 field:hr.employee.category,create_uid:0 #: field:hr.job,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: hr #: field:hr.config.settings,create_date:0 field:hr.department,create_date:0 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Ngày sinh" #. module: hr #: help:hr.employee,message_last_post:0 help:hr.job,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này." #. module: hr #: view:hr.department:hr.view_department_filter @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Nữ" #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees #, python-format msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Theo dõi" #. module: hr #: field:hr.employee,message_follower_ids:0 @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Người theo dõi" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees msgid "Following" -msgstr "" +msgstr "Đang theo dõi" #. module: hr #: field:hr.employee,gender:0 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: hr #: field:hr.employee,address_home_id:0 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Số CMND" #. module: hr #: help:hr.employee,message_unread:0 help:hr.job,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_job_filter @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,message_is_follower:0 field:hr.job,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_filter view:hr.job:hr.view_hr_job_form @@ -491,20 +491,20 @@ msgstr "Công việc" #. module: hr #: field:hr.employee,message_last_post:0 field:hr.job,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_uid:0 field:hr.department,write_uid:0 #: field:hr.employee,write_uid:0 field:hr.employee.category,write_uid:0 #: field:hr.job,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: hr #: field:hr.config.settings,write_date:0 field:hr.department,write_date:0 #: field:hr.employee,write_date:0 field:hr.employee.category,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: hr #: field:hr.employee,last_login:0 @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #. module: hr #: help:hr.employee,message_ids:0 help:hr.job,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: hr #: field:hr.department,complete_name:0 field:hr.employee,name_related:0 diff --git a/addons/hr_applicant_document/i18n/sk.po b/addons/hr_applicant_document/i18n/sk.po index a6d34030cf6..ab02e54379b 100644 --- a/addons/hr_applicant_document/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_applicant_document/i18n/sk.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 14:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/sk/)\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/vi.po b/addons/hr_attendance/i18n/vi.po index edd7ffd5072..752f85d977b 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,13 +129,13 @@ msgstr "" #: field:hr.action.reason,create_uid:0 field:hr.attendance,create_uid:0 #: field:hr.attendance.error,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,create_date:0 field:hr.attendance,create_date:0 #: field:hr.attendance.error,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Tạo trên" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Chậm trễ" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -217,13 +217,13 @@ msgstr "" #: field:hr.action.reason,write_uid:0 field:hr.attendance,write_uid:0 #: field:hr.attendance.error,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,write_date:0 field:hr.attendance,write_date:0 #: field:hr.attendance.error,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: hr_attendance #. openerp-web diff --git a/addons/hr_contract/i18n/vi.po b/addons/hr_contract/i18n/vi.po index 7e81fbf919d..f3297922ee5 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 15:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "Các hợp đồng" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,create_uid:0 field:hr.contract.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,create_date:0 field:hr.contract.type,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Tạo trên" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,department_id:0 @@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "Chức danh Công việc" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,write_uid:0 field:hr.contract.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,write_date:0 field:hr.contract.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: hr_contract #: help:hr.employee,contract_id:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/el.po b/addons/hr_evaluation/i18n/el.po index 8ab04f0ed42..79537fd56c1 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/el.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * hr_evaluation # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "" #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/sk.po b/addons/hr_evaluation/i18n/sk.po index a53c0349439..ccd62f4cfc3 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 13:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -185,17 +185,17 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_1 msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team" -msgstr "" +msgstr "Schopnosť vyrovnať sa s multidisciplinaritou tímu" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6 msgid "Ability to follow and complete work as instructed" -msgstr "" +msgstr "Schopnosť následovať a dokončiť prácu podľa inštrukcií" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5 msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines" -msgstr "" +msgstr "Schopnosť spravovať plánovanie zdrojov, riziká, rozpočty a uzávierky" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Akcia" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 msgid "Action Plan" -msgstr "" +msgstr "Plán akcie" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" msgid "" "Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of " "employees" -msgstr "" +msgstr "Akcie výkonného manažmentu ukazujú skutočný záujem o blaho zamestnancov " #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,active:0 @@ -234,17 +234,17 @@ msgstr "Aktívny" msgid "" "Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while " "keeping efficiency" -msgstr "" +msgstr "Prispôsobivosť: Schopnosť prispôsobiť sa organizačným zmenám pri zachovaní efektívnosti" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3 msgid "Additional Comments" -msgstr "" +msgstr "Ďalšie komentáre" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "Additional comments" -msgstr "" +msgstr "Ďalšie komentáre" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11 msgid "Analytical and synthetic mind" -msgstr "" +msgstr "Analytická a syntetická myseľ" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr msgid "Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Hodnotenie" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph @@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all msgid "Appraisal Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analýza hodnotenia" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0 msgid "Appraisal Deadline" -msgstr "" +msgstr "Uzávierka hodnotenia" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,survey_id:0 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1 msgid "Appraisal Process" -msgstr "" +msgstr "Proces hodnotenia" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_3 msgid "Appraisal for Period" -msgstr "" +msgstr "Hodnotenie na obdobie" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" #: view:hr.employee:hr_evaluation.hr_hr_employee_view_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree msgid "Appraisals" -msgstr "" +msgstr "Hodnoteni" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5 msgid "Appraiser" -msgstr "" +msgstr "Hodnotiaci" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Dátum uzavretia" #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9 msgid "" "Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude" -msgstr "" +msgstr "Komunikačné zručnosti (písomné a ústne): jasnosť, stručnosť, presnosť" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search @@ -473,18 +473,18 @@ msgstr "Spoločnost" msgid "" "Compared to similar jobs in other companies where I could work, my total " "compensation..." -msgstr "" +msgstr "V porovnaní s podobnými prácami v iných spoločnostiach, pre ktoré by som mohol pracovať, moje celkové vyrovananie..." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3 msgid "" "Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Dodržiavanie interných pravidiel a procesov (dokončenie časových rozvrhov, atď.)" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4 msgid "Continuous Improvement" -msgstr "" +msgstr "Kontinuálne zlepšovanie" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,create_date:0 @@ -515,12 +515,12 @@ msgstr "Mesiac vytvorenia" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14 msgid "Creativity and forward looking aptitude" -msgstr "" +msgstr "Kreativita a schopnosť pozerať vpred" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_8 msgid "Customer commitment" -msgstr "" +msgstr "Záväzok zákazníka" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_2 @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Dátum" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4 msgid "Date of review" -msgstr "" +msgstr "Dátum zhodnotenia" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7 msgid "Decision making" -msgstr "" +msgstr "Rozhodovanie" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0 @@ -562,12 +562,12 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2 msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people" -msgstr "" +msgstr "Delegácia: Schopnosť efektívne prideľovať úlohy iným ľudom" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1 msgid "Demonstrates genuine concern for me as a person" -msgstr "" +msgstr "Prejavuje skutočný záujem o mňa ako človeka" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Návrh" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3 msgid "Effectiveness" -msgstr "" +msgstr "Efektivita" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0 @@ -618,28 +618,28 @@ msgstr "Zamestnanec" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation msgid "Employee Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Hodnotenie zamestnanca" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_1 #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.appraisal_form msgid "Employee Appraisal Form" -msgstr "" +msgstr "Formulár hodnotenia zamestnanca" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5 msgid "Employee Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentáre zamestnanca" #. module: hr_evaluation #: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form msgid "Employee Opinion Form" -msgstr "" +msgstr "Formulár pre názor zamestnanca" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_3 msgid "Employee Performance in Key Areas" -msgstr "" +msgstr "Výkon zamestnanca v kľúčových oblastiach" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0 @@ -654,17 +654,17 @@ msgstr "Dátum ukončenia" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_1 msgid "Engagement" -msgstr "" +msgstr "Záväzok" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2 msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments" -msgstr "" +msgstr "Nadšenie a implikácie voči projektom / prideleniam" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2 msgid "Evaluation" -msgstr "" +msgstr "Vyhodnotenie" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Rozšírené filtre..." #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Final Interview" -msgstr "" +msgstr "Záverečný pohovor" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search @@ -737,67 +737,67 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1 msgid "I am proud to tell others I work here" -msgstr "" +msgstr "Som hrdý keď hovorím ostatným že tu pracujem" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5 msgid "" "I am willing to put in a great deal of effort beyond what is expected to " "help my workgroup succeed" -msgstr "" +msgstr "Som ochotný dať veľké úsilie nad rámec toho čo sa očakáva, pre pomoc úspechu mojej pracovnej skupiny " #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_4 msgid "I believe the information that I get from the person I report to." -msgstr "" +msgstr "Verím informácii ktorú dostanem od nadriadenej osoby." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_2 msgid "" "I consistently acquire new knowledge, skills or understanding through " "contact with my supervisor. He helps me growing my compete" -msgstr "" +msgstr "Neustále nadobúdam nové znalosti, schopnosti alebo porozumenie vďaka kontaktu s mojim nadriadeým. Pomáha rásť mojej súťaživosti" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2 msgid "I have enough work" -msgstr "" +msgstr "Mám dostatok práce" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2 msgid "" "I have the same opportunity to succeed as others with similar experiences, " "performance and educational background" -msgstr "" +msgstr "Mám rovnakú príležitosť uspieť ako ostatní s podobnými skúsenosťami, výkonom a vzdelaním" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_1 msgid "I know the company's values and live them" -msgstr "" +msgstr "Poznám hodnoty spoločnosti a žijm podľa nich" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_3 msgid "" "I mostly work on value-added tasks for the company, the products or the " "services" -msgstr "" +msgstr "Väčšinou pracujem na úlohách s pridanou hodnotou pre spoločnosť, produkty alebo služby" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4 msgid "I understand the company strategy and how my workgroup supports it" -msgstr "" +msgstr "Rozumiem stratégii spoločnosti a ako ich moja pracovná skupina podporuje" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_3 msgid "" "I would prefer to remain with this company even if a comparable job were " "available in another company" -msgstr "" +msgstr "Radšej by som zostal v tejto spoločnosti, aj keby bola porovnateľná práca dostupná v inej spoločnosti" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1 msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful" -msgstr "" +msgstr "Som efektívny v práci a moje výsledky sú úspešné" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,id:0 field:hr.evaluation.report,id:0 @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Ak iné, konkrétne:" msgid "" "If the evaluation does not meet the expectations, you can propose an action " "plan" -msgstr "" +msgstr "Pokiaľ hodnotenie nespĺňa očakávania, môžte navrhnúť plán akcie" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search @@ -860,12 +860,12 @@ msgstr "Prebieha" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "In progress Evaluations" -msgstr "" +msgstr "Prebiehajúce hodnotenia " #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5 msgid "Initiative and self autonomy" -msgstr "" +msgstr "Iniciatíva a samostatnosť" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form @@ -933,19 +933,19 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2 msgid "Leadership" -msgstr "" +msgstr "Vedenie" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3 msgid "" "Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned " "with the company's strategy" -msgstr "" +msgstr "Vedenie: vytvorte podnetné a motivujúce pracovné prostredie v súlade so stratégiou firmy " #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_4 msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth" -msgstr "" +msgstr "Vedenie: podporiť podriadených v ich profesionálnom raste" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" msgid "" "Listens and takes into account all ideas and do his best to put in place the" " best of these" -msgstr "" +msgstr "Počúva a berie do úvahy všetky nápady a robí to najlepšie, aby vyuźil tie najlepšie z nich" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form @@ -1002,19 +1002,19 @@ msgstr "Mesiac" msgid "" "My best achievements have been communicated to the community, internally or " "to customers" -msgstr "" +msgstr "Moje najlepšie úspechy boli oznámené komunite, interne alebo zákazníkom" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2 msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment" -msgstr "" +msgstr "Moja práca mi dáva pocit osobného úspechu" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1 msgid "" "My work contributes towards the continuous improvement of the company, our " "services or products" -msgstr "" +msgstr "Moja práca prispieva k neustálemu zlepšovaniu spoločnosti, našich služieb alebo produktov" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1 @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Meno" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1 msgid "Name of your direct supervisor" -msgstr "" +msgstr "Meno vášho priameho nadriadeného" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 @@ -1034,24 +1034,24 @@ msgstr "Nové" #. module: hr_evaluation #: field:hr.employee,evaluation_date:0 msgid "Next Appraisal Date" -msgstr "" +msgstr "Ďalší dátum hodnotenia" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1 msgid "Objectives" -msgstr "" +msgstr "Cieľe" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5 msgid "Openness" -msgstr "" +msgstr "Otvorenosť" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4 msgid "" "Our workgroup identifies and reduces waste of time in our activities and " "processes" -msgstr "" +msgstr "Naša pracovná skupina indentifiikuje a redukuje mrhanie času v našich aktivitách a procesoch" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,rating:0 @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" msgid "" "Overall, I believe the quality of products and/or services my workgroup " "delivers is improving" -msgstr "" +msgstr "Celkovo sa domnievam, že kvalita výrobkov a / alebo služieb doručovanou mojeou pracovnou skupinou sa zlepšuje" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0 @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Čaká sa" #. module: hr_evaluation #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config msgid "Periodic Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Periodické hodnotenie" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0 @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_2 msgid "Personal Performance Objectives" -msgstr "" +msgstr "Osobné výkonnostné ciele" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0 @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "" #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0 msgid "Plan" -msgstr "" +msgstr "Plánovanie" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,state:0 @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2 msgid "Position Title" -msgstr "" +msgstr "Titul pozície" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form @@ -1123,22 +1123,22 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1 msgid "Professional Development Objectives" -msgstr "" +msgstr "Ciele profesijného rozvoja" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_4 msgid "Professional Development and Performance Plan" -msgstr "" +msgstr "Profesijný vývoj a Výkonnostný plán" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_3 msgid "Project Objectives" -msgstr "" +msgstr "Ciele projektu" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_12 msgid "Promptness and attendance record" -msgstr "" +msgstr "Pohotovosť a dochádzkový záznam" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form @@ -1159,19 +1159,19 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Resetovať na koncept" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2 msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Výsledky" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1 msgid "" "Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, " "organizational, structural and/or relational issues" -msgstr "" +msgstr "Výsledky prieskumu robeného zdola nahor a zmierňujúce akcie čeliace technickým, organizačným, štrukturálnym a / alebo relačným problémom" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "" #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Search Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Hľadať hodnotenie" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Zhrnutie" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2 msgid "Supervisors only" -msgstr "" +msgstr "Len nadriadený" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search @@ -1307,19 +1307,19 @@ msgstr "" #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4 msgid "" "Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?" -msgstr "" +msgstr "Berúc všetko do úvahy, ako ste spokojný so svojou súčasnou prácou?" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4 msgid "" "Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts " "with diplomacy" -msgstr "" +msgstr "Tímovy duch: schopnosť pracovať efektívne s kolegami, zvládať konflikty diplomaticky" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10 msgid "Technical skills regarding to the job requirements" -msgstr "" +msgstr "Technické znalosti týkajúce sa požiadaviek na pracovnú pozíciu" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1 @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Odpoveď ktorú ste zadal má neplatný formát." msgid "" "The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates " "(first appraisal + periodicity)." -msgstr "" +msgstr "Dátum budúceho hodnotenia sa vypočíta dátumami plánov hodnotenia je (prvé hodnotenie + periodicita)." #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0 @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Táto otázka vyžaduje odpoveď." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15 msgid "Time management: projects/tasks are completed on time" -msgstr "" +msgstr "Časový manažment: projekty / úlohy sú dokončené včas" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Neprečítané správy" msgid "" "Use the following space to make any comments regarding the above performance" " evaluation." -msgstr "" +msgstr "Použite nasledujúce priestor pre vaše pripomienky týkajúce sa vyššie uvedeného hodnotenia výkonnosti." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form @@ -1468,12 +1468,12 @@ msgstr "História komunikácie webovej stránky" msgid "" "What I did several months ago is still of use to the company, the services " "or the products today" -msgstr "" +msgstr "To, čo som urobil pred niekoľkými mesiacmi je stále užitočné pre spoločnosť, služby alebo produkty, aj dnes" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2 msgid "Work Plan" -msgstr "" +msgstr "Pracovný plán" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/vi.po b/addons/hr_evaluation/i18n/vi.po index 4553644146f..d1a8bf057e5 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày đóng" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9 @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Ngày tạo" #: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,create_date:0 @@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.plan,create_date:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Tạo trên" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Tháng tạo" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14 @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" #: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này." #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,deadline:0 @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Nhóm theo" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Nhóm theo..." #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0 @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1 @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "ID" #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "If other, precise:" -msgstr "" +msgstr "Nếu khác, vui lòng mô tả chi tiết:" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Đang thực hiện" #: selection:hr.evaluation.interview,state:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "Đang tiến hành" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search @@ -906,13 +906,13 @@ msgstr "" #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0 @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,write_date:0 @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.plan,write_date:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2 @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form msgid "Mail Body" -msgstr "" +msgstr "Thân mail" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6 @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "Vượt quá hạn chót" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Print Survey" -msgstr "" +msgstr "In Khảo sát" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1 @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "Khảo sát" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "" #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "The answer you entered has an invalid format." -msgstr "" +msgstr "Câu trả lợi bạn nhập có định dạng không hợp lệ." #. module: hr_evaluation #: help:hr.employee,evaluation_date:0 @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "" #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "This question requires an answer." -msgstr "" +msgstr "Câu trả lời là bắt buộc." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15 @@ -1455,13 +1455,13 @@ msgstr "Cảnh báo!" #: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp Website" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/el.po b/addons/hr_expense/i18n/el.po index 5b2c2ee55b4..10db1269d45 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/el.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Είναι Ακόλουθος" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "Στοιχεία Ημερολογίου" +msgstr "Εγγραφές Ημερολογίων" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Μονάδα Μέτρησης" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_id:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_DO.po b/addons/hr_expense/i18n/es_DO.po index 7216f64cf5c..7ee4ff93727 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es_DO.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 02:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Nº de líneas" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,no_of_products:0 msgid "# of Products" -msgstr "" +msgstr "Nº de productos" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_EC.po b/addons/hr_expense/i18n/es_EC.po index 2bca8ab85f4..50d71b60531 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Nº de líneas" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,no_of_products:0 msgid "# of Products" -msgstr "" +msgstr "# de Productos" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sk.po b/addons/hr_expense/i18n/sk.po index 2439881a479..7356cee30f1 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 14:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 14:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Zrušené" #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template msgid "Car Travel Expenses" -msgstr "" +msgstr "Náklady na prepravu autom" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Dátum potvrdenia" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter msgid "Confirmed Expenses" -msgstr "" +msgstr "Potvrdené výdaje" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Chyba!" #: field:hr.expense.line,expense_id:0 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Výdaj" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:373 @@ -343,17 +343,17 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved msgid "Expense approved" -msgstr "" +msgstr "Výdaj schválený" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed msgid "Expense confirmed, waiting confirmation" -msgstr "" +msgstr "Výdaj potvrdený, čakajúci na potvrdenie" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused msgid "Expense refused" -msgstr "" +msgstr "Výdaj zamietnutý" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree @@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "Výdavky" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all msgid "Expenses Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analýza výdaja" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter msgid "Expenses Month" -msgstr "" +msgstr "Mesiac výdaja" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form @@ -392,12 +392,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter msgid "Expenses by Month" -msgstr "" +msgstr "Výdaje podľa mesiaca" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter msgid "Expenses to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Výdaje na faktúrovanie" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -438,12 +438,12 @@ msgstr "Zoskupiť podľa" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.action_report_hr_expense msgid "HR Expense" -msgstr "" +msgstr "HR výdaj" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "HR Expenses" -msgstr "" +msgstr "HR výdaje" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_summary:0 @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template msgid "Hotel Accommodation" -msgstr "" +msgstr "Hotelové ubytovanie" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,id:0 field:hr.expense.line,id:0 @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Správa a história komunikácie" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter msgid "My Expenses" -msgstr "" +msgstr "Moje výdaje" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Nové" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter msgid "New Expense" -msgstr "" +msgstr "Nový výdaj" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167 @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Odmietnuť" #: selection:hr.expense.expense,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_refused msgid "Refused" -msgstr "" +msgstr "Zamietnuté" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "" "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product" " Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Zvolená merná jednotka nepatrí do rovnakej kategórie ako merná jednotka produktu" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,sequence:0 @@ -692,12 +692,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,journal_id:0 msgid "The journal used when the expense is done." -msgstr "" +msgstr "Účtovná kniha ktorá sa použije na uskutočnený výdaj." #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "This document must be dated and signed for reimbursement." -msgstr "" +msgstr "Tento dokument musí byť odátumovaný a podpísaný na preplatenie." #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Na schválenie" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter msgid "To Pay" -msgstr "" +msgstr "Na zaplatenie" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Čaká na schválenie" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "Waiting Payment" -msgstr "" +msgstr "Čakajúca platba" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/vi.po b/addons/hr_expense/i18n/vi.po index 2be3ec48bc4..ae1d757debb 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,create_uid:0 field:hr.expense.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,create_date:0 field:hr.expense.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Tạo trên" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này." #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Mô tả" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Mô tả:" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template @@ -466,12 +466,12 @@ msgstr "ID" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line @@ -481,17 +481,17 @@ msgstr "Journal Items" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,write_date:0 field:hr.expense.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Sản phẩm" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Số lượng sản phẩm" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Người sử dụng" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Validated By:" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận bởi:" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_valid:0 @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Waiting" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 @@ -805,12 +805,12 @@ msgstr "Cảnh báo!" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp Website" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,state:0 diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/sk.po b/addons/hr_gamification/i18n/sk.po index 615b65a388a..46c50c97124 100644 --- a/addons/hr_gamification/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_gamification/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 10:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 09:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "HR cieľe zamestnanca" #. module: hr_gamification #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.menu_hr_gamification msgid "Engagement" -msgstr "" +msgstr "Záväzok" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/el.po b/addons/hr_holidays/i18n/el.po index ada026b50da..db5046121e6 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/el.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Μη Εξοφλημένο" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,user_id:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ka.po b/addons/hr_holidays/i18n/ka.po index 63e2fbfa0bb..ed097fc0597 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/ka.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "წელი" #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sk.po b/addons/hr_holidays/i18n/sk.po index f9f5cdd53c0..76a8c116c18 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 14:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,78 +49,78 @@ msgstr "Aktívny" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Active Types" -msgstr "" +msgstr "Aktívne typy" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Add a reason..." -msgstr "" +msgstr "Pridať dôvod" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal msgid "Allocate Leaves for Employees" -msgstr "" +msgstr "Prideliť odchody pre zamestnancov" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree msgid "Allocated Days" -msgstr "" +msgstr "Pridelené dni" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0 msgid "Allocation" -msgstr "" +msgstr "Pridelenie" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "Allocation Mode" -msgstr "" +msgstr "Mód pridelenia" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,type:0 msgid "Allocation Request" -msgstr "" +msgstr "Požiadavka pridelenia" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays msgid "Allocation Requests" -msgstr "" +msgstr "Požiadavky pridelenia" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation msgid "Allocation Requests to Approve" -msgstr "" +msgstr "Požiadavky pridelenia na schválenie" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:508 #, python-format msgid "Allocation for %s" -msgstr "" +msgstr "Pridelenie pre %s" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,limit:0 msgid "Allow to Override Limit" -msgstr "" +msgstr "Umožniť prepísať limit" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Analyze from" -msgstr "" +msgstr "Analýza od" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,double_validation:0 #: field:hr.holidays.status,double_validation:0 msgid "Apply Double Validation" -msgstr "" +msgstr "Uplatniť dvojité overovanie" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_evaluation_report_graph msgid "Appraisal Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analýza hodnotenia" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Schválené" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view msgid "Assign Leaves" -msgstr "" +msgstr "Pridelené odchody" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -149,35 +149,35 @@ msgstr "Čierna" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Modrá" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Both Approved and Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Schválené aj Potvrdené" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "Hnedá" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee" -msgstr "" +msgstr "Podľa zamestnanca" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee Tag" -msgstr "" +msgstr "Podľa menovky zamestnanca" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "" "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: " "Allocation/Request for group of employees in category" -msgstr "" +msgstr "Podľa zamestnanca: pridelenie / žiadosť pre konkrétneho zamestnanca, podľa menovky zamestnanca: pridelenie / žiadosť pre skupinu zamestnancov v kategórii" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept @@ -198,14 +198,14 @@ msgstr "Kategória" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,category_id:0 msgid "Category of Employee" -msgstr "" +msgstr "Kategória zamestnanca" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,type:0 msgid "" "Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n" "Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves available for someone" -msgstr "" +msgstr "Zvoľte \"žiadosť odchodu\", ak niekto chce deň voľna." #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 @@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "Farba" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" -msgstr "" +msgstr "Farba vo výkaze" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp msgid "Compensatory Days" -msgstr "" +msgstr "Kompenzačné dni" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new @@ -250,17 +250,17 @@ msgstr "Vytvorené" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Current Leave Status" -msgstr "" +msgstr "Súčasný stav odchodu" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,current_leave_id:0 msgid "Current Leave Type" -msgstr "" +msgstr "Súčasný typ odchodu" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Current Year Leaves" -msgstr "" +msgstr "Odchody súčasného roku" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_last_post:0 @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Oddelenie" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0 msgid "Department(s)" -msgstr "" +msgstr "Oddelenie(a)" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Zamestnanecká menovka" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0 msgid "Employee(s)" -msgstr "" +msgstr "Zamestnanci" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,date_to:0 @@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "Chyba!" msgid "" "Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that" " is 'active' (active field is True)" -msgstr "" +msgstr "Filtruje iba pridelenia a žiadosti ktoré patria typu sviatku ktorý je \"aktívny\" (aktívne pole je Pravda)" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,manager_id:0 msgid "First Approval" -msgstr "" +msgstr "Prvé schválenie" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_follower_ids:0 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Od" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_from:0 msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od dátumu" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -359,12 +359,12 @@ msgstr "Zoskupiť podľa" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept msgid "HR Leaves Summary Report By Department" -msgstr "" +msgstr "HR súhrnný výkaz voľna podľa oddelenia" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee msgid "HR Leaves Summary Report By Employee" -msgstr "" +msgstr "HR súhrnný výkaz voľna podľa zamestnanca" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_summary:0 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť." msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave " "type without removing it." -msgstr "" +msgstr "Ak je aktívne pole nastavené na nepravda, umožní vám schovať typ voľna bez jeho odstránenia." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,limit:0 @@ -398,7 +398,7 @@ msgid "" "If you select this check box, the system allows the employees to take more " "leaves than the available ones for this type and will not take them into " "account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form." -msgstr "" +msgstr "Ak zvolíte toto políčko, systém umožňuje zamestnancom aby si vzali viac voľna ako je dostupné pre tento typ a nebude brať ich do úvahy pre \"Zvyšné legálne voľná\" definované na formulári zamestnanca." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_is_follower:0 @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Je sledujúci" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Ivory" -msgstr "" +msgstr "Slonová kosť" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_last_post:0 @@ -432,22 +432,22 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Lavender" -msgstr "" +msgstr "Levanduľová" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays msgid "Leave" -msgstr "" +msgstr "Voľno" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" -msgstr "" +msgstr "Detail voľna" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting msgid "Leave Meetings" -msgstr "" +msgstr "Stretnutia o voľne" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:374 @@ -459,12 +459,12 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 #, python-format msgid "Leave Request" -msgstr "" +msgstr "Žiadosť o voľno" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday msgid "Leave Requests" -msgstr "" +msgstr "Žiadosti o voľno" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays @@ -482,14 +482,14 @@ msgstr "" #: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status msgid "Leave Type" -msgstr "" +msgstr "Typ voľna" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status msgid "Leave Types" -msgstr "" +msgstr "Typy voľna" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit @@ -497,18 +497,18 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays msgid "Leaves" -msgstr "" +msgstr "Voľná" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0 msgid "Leaves Already Taken" -msgstr "" +msgstr "Už vybraté voľná" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree msgid "Leaves Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analýza voľna" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation msgid "Leaves Summary" -msgstr "" +msgstr "Zhrnutie voľna" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status @@ -536,63 +536,63 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal msgid "Leaves by Department" -msgstr "" +msgstr "Voľná podľa oddelení" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_graph #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_tree msgid "Leaves by Type" -msgstr "" +msgstr "Voľná podľa typu" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl msgid "Legal Leaves 2015" -msgstr "" +msgstr "Legálne voľná 2015" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" -msgstr "" +msgstr "Bledomodrá" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Coral" -msgstr "" +msgstr "Svetlokorálová" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Cyan" -msgstr "" +msgstr "Svetlo azúrová" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Green" -msgstr "" +msgstr "Svetlo zelená" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Pink" -msgstr "" +msgstr "Svetlo rúžová" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Salmon" -msgstr "" +msgstr "Svetlo lososová" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Yellow" -msgstr "" +msgstr "Svetlo žltá" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,linked_request_ids:0 msgid "Linked Requests" -msgstr "" +msgstr "Prepojené žiadosti" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "Magenta" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -602,28 +602,28 @@ msgstr "Manažér" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,max_leaves:0 msgid "Maximum Allowed" -msgstr "" +msgstr "Povolené maximum" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken" -msgstr "" +msgstr "Maximálne povolené úrovne - Už vybraté voľná" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 msgid "" "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Maximálne povolené úrovne - Už vybraté voľná - Voľná čakajúce na potvrdenie" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,meeting_id:0 msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "Stretnutie" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Type" -msgstr "" +msgstr "Typ stretnutia" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_ids:0 @@ -654,12 +654,12 @@ msgstr "Mesiac" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "My Department Leaves" -msgstr "" +msgstr "Voľná môjho oddelenia" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "My Leave Requests" -msgstr "" +msgstr "Moje žiadosti o voľno" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Počet dní" msgid "" "Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this " "type in the calendar." -msgstr "" +msgstr "Akonáhle je voľno sa potvrdené, Odoo vytvorí zodpovedajúce stretnutie tohto druhu v kalendári." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,parent_id:0 @@ -699,12 +699,12 @@ msgstr "Tlač" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,notes:0 msgid "Reasons" -msgstr "" +msgstr "Dôvody" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Červená" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new @@ -716,40 +716,40 @@ msgstr "Odmietnuť" #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused msgid "Refused" -msgstr "" +msgstr "Zamietnuté" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_simple msgid "Remaining Days" -msgstr "" +msgstr "Ostávajúce dni" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 msgid "Remaining Leaves" -msgstr "" +msgstr "Odstávajúce voľná" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view #: field:hr.employee,remaining_leaves:0 msgid "Remaining Legal Leaves" -msgstr "" +msgstr "Ostávajúce štátne sviatky" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0 msgid "Remaining leaves" -msgstr "" +msgstr "Ostávajúce voľná" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,type:0 msgid "Request Type" -msgstr "" +msgstr "Typ žiadosti" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved msgid "Request approved" -msgstr "" +msgstr "Žiadosť potvrdená" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:473 @@ -765,43 +765,43 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused msgid "Request refused" -msgstr "" +msgstr "Žiadosť zamietnutá" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays msgid "Requests to Approve" -msgstr "" +msgstr "Žiadosti na potvrdenie" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Resetovať na koncept" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Search Leave" -msgstr "" +msgstr "Hľadanie voľna" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_holidays_status_filter msgid "Search Leave Type" -msgstr "" +msgstr "Hľadanie typu voľna" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,manager_id2:0 selection:hr.holidays,state:0 msgid "Second Approval" -msgstr "" +msgstr "Druhé potvrdenie" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Select Leave Type" -msgstr "" +msgstr "Vybrať typ voľna" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leaves" -msgstr "" +msgstr "Pracovné neschopnosti" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,date_from:0 @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Počiatočný dátum" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Start Month" -msgstr "" +msgstr "Mesiac začatia" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,state:0 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Predložiť manažérovi" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Súčet" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_summary:0 @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Zhrnutie" msgid "" "The employee or employee category of this request is missing. Please make " "sure that your user login is linked to an employee." -msgstr "" +msgstr "Zamestnanec alebo zamestnanecká kategória tejto žiadosti chýba. Prosím, uistite sa, že vaše prihlásenie užívateľa je prepojené so zamestnancom." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:503 @@ -846,12 +846,12 @@ msgstr "" msgid "" "The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n" "You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field." -msgstr "" +msgstr "Funkcia za poľom 'Zostávajúce právne voľná' môže byť použitá len vtedy, keď je tam len jeden typ voľna s možnosťou\" Povoliť prepísať limit\" neoznačené. (%s nájdených). V opačnom prípade aktualizácia je dvojznačná, ako môžeme sa rozhodnúť, na ktorom opustí typu aktualizácie je potrebné urobiť.\nMôžete uprednostňovať použitie klasického menu 'Žiadosť o voľno' 'Žiadosť o pridelenie', ktoré sa nachádzajú v \"Ľudské zdroje \\ Voľná\", aby sa spravovali dni dovolenky u zamestnancov v prípade, že konfigurácia neumožňuje použiť toto pole." #. module: hr_holidays #: sql_constraint:hr.holidays:0 msgid "The number of days must be greater than 0." -msgstr "" +msgstr "Počet dnú musí byť väčší ako 0." #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 @@ -864,14 +864,14 @@ msgstr "" msgid "" "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n" "Please verify also the leaves waiting for validation." -msgstr "" +msgstr "Počet ostávajúcích dní nie je dostačujúci pre tento typ voľna.\nProsím overte aj voľná čakajúce na schválenie." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:311 sql_constraint:hr.holidays:0 #, python-format msgid "The start date must be anterior to the end date." -msgstr "" +msgstr "Dátum začiatku musí predchádzať dátumu konca." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,state:0 @@ -880,40 +880,40 @@ msgid "" "The status is 'To Approve', when holiday request is confirmed by user. \n" "The status is 'Refused', when holiday request is refused by manager. \n" "The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager." -msgstr "" +msgstr "Stav je nastavený na 'Na odovzdanie', keď je vytvorená žiadosť o voľno.\nStav je 'Na schválenie', keď je užívateľom schválená žiadosť o voľno.\nS" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,manager_id:0 msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave" -msgstr "" +msgstr "Toto miesto je automaticky vyplnené užívateľom, ktorý potvrdzuje voľno" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,manager_id2:0 msgid "" "This area is automaticly filled by the user who validate the leave with " "second level (If Leave type need second validation)" -msgstr "" +msgstr "Toto miesto je automaticky vyplnené užívateľom, ktorý potvrdzuje voľno s druhou úrovňou (ak typ voľna potrebuje druhé potvrdenie)" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "" "This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves " "by Department." -msgstr "" +msgstr "Táto farba bude použitá v súhrne voľna umiestnenom vo Výkazy\\Voľná oddelenia." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0 msgid "" "This value is given by the sum of all holidays requests with a negative " "value." -msgstr "" +msgstr "Táto hodnota je daná súčtom všetkých žiadostí o voľno so zápornou hodnotou." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,max_leaves:0 msgid "" "This value is given by the sum of all holidays requests with a positive " "value." -msgstr "" +msgstr "Táto hodnota je daná súčtom všetkých žiadostí o voľno s kladnou hodnotou." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -930,17 +930,17 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_to:0 msgid "To Date" -msgstr "" +msgstr "K dátumu" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,state:0 msgid "To Submit" -msgstr "" +msgstr "Na odovzdanie" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user msgid "Total holidays by type" -msgstr "" +msgstr "Voľno celkovo podľa typu" #. module: hr_holidays #: help:hr.employee,remaining_leaves:0 @@ -948,7 +948,7 @@ msgid "" "Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value " "to create allocation/leave request. Total based on all the leave types " "without overriding limit." -msgstr "" +msgstr "Celkový počet právneho voľna prideleného tomuto zamestnancovi, zmeňte túto hodnotu na vytvorenie žiadoti o priradenie / voľno. Súčet založený na typoch voľna bez prepísania limitu." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Typ" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid msgid "Unpaid" -msgstr "" +msgstr "Neplatené" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_unread:0 @@ -989,12 +989,12 @@ msgstr "Validácia" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "Fialová" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,virtual_remaining_leaves:0 msgid "Virtual Remaining Leaves" -msgstr "" +msgstr "Virtálne ostávajúce voľná" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Čaká na schválenie" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Waiting Second Approval" -msgstr "" +msgstr "Čaká na druhé schválenie" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275 @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "" msgid "" "When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second " "validation to be approved." -msgstr "" +msgstr "Ak zvolené, Pridelenie / Žiadosť o voľno pre tento typ vyžaduje druhé potvrdenie na schválenie." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -1038,19 +1038,19 @@ msgstr "Rok" #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!" -msgstr "" +msgstr "Nemôžete mať 2 voľná ktoré sa prekrývajú!" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275 #, python-format msgid "You cannot delete a leave which is in %s state." -msgstr "" +msgstr "Nemôžete zmazať voľno ktoré je v stave %s." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510 #, python-format msgid "You cannot reduce validated allocation requests" -msgstr "" +msgstr "Nemôžete redukovať potvrdené žiadosti na pridelenie " #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:330 @@ -1058,19 +1058,19 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager." -msgstr "" +msgstr "Nemôžete nastaviť žiadosť o voľno ako '%s'. Kontaktujte manažéra ľudských zdrojov." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 #, python-format msgid "You have to select at least one Department. And try again." -msgstr "" +msgstr "Musíte si vybrať aspoň jedno Oddelenie. A skúsiť znova." #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dni" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/vi.po b/addons/hr_holidays/i18n/vi.po index 21eb192f559..254da4343f2 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Màu sắc" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Đã xác nhận" #: field:hr.holidays.summary.dept,create_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,create_date:0 field:hr.holidays.status,create_date:0 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,department_id:0 @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,id:0 field:hr.holidays.remaining.leaves.user,id:0 @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,active:0 @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -414,21 +414,21 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_uid:0 field:hr.holidays.status,write_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,write_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,write_date:0 field:hr.holidays.status,write_date:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,write_date:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:hr_holidays.edit_holiday_status_form @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Tổng" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_summary:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/vi.po b/addons/hr_payroll/i18n/vi.po index 9cbdf74df51..431e08e2aa6 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Hoạt động" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Thêm một ghi chú nội bộ..." #. module: hr_payroll #: view:website:hr_payroll.report_payslip @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule.category,create_uid:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,create_date:0 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Tạo trên" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,credit_note:0 field:hr.payslip.run,credit_note:0 msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Giấy báo Có" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,date_from:0 field:hr.payslip.run,date_start:0 @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,note:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Ghi chú nội bộ" #. module: hr_payroll #: help:hr.salary.rule,quantity:0 @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,write_uid:0 field:hr.salary.rule.category,write_uid:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,write_date:0 @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule.category,write_date:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: hr_payroll #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Số ngày" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0 msgid "Number of Hours" -msgstr "" +msgstr "Số giờ" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,rate:0 msgid "Rate (%)" -msgstr "" +msgstr "Tỷ lệ (%)" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.structure,code:0 field:hr.payslip,number:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/el.po b/addons/hr_recruitment/i18n/el.po index e01dd2139b0..7a43f340941 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/el.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * hr_recruitment # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "Έχουν ανατεθεί" +msgstr "Ανατεθειμένη" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,availability:0 field:hr.recruitment.report,available:0 @@ -457,12 +457,12 @@ msgstr "Σύμβαση" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4 msgid "Contract Proposed" -msgstr "" +msgstr "Προτεινόμενη Σύμβαση" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5 msgid "Contract Signed" -msgstr "" +msgstr "Υπογράφηκε Σύμβαση" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create @@ -1508,13 +1508,13 @@ msgstr "Αυτό το στάδιο αναδιπλώνεται σε προβολ #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Unassigned" -msgstr "Μη Ανατεθιμένη" +msgstr "Μη Ανατεθειμένη" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_unread:0 #: view:hr.job:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,write_date:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/es_EC.po b/addons/hr_recruitment/i18n/es_EC.po index dd7dd9885d9..517d0327cfc 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job msgid "Job Position" -msgstr "" +msgstr "Posición Laboral" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/ru.po b/addons/hr_recruitment/i18n/ru.po index 67332591488..e0788377715 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/ru.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Max Belyanin , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:20+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 17:53+0000\n" +"Last-Translator: Max Belyanin \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -152,7 +153,7 @@ msgid "" "

    Kind regards,

    \n" "
    \n" " ${object.user_id.signature | safe}" -msgstr "" +msgstr "

    Уважаемый ${object.partner_name or 'applicant'},

    \n

    Поздравляю! Мы заинтересовались Вашим резюме!\n Я скоро позвоню Вам, чтобы провести 10 минутное интервю по телефону и спланировать первую встречу.

    \n

    Если мы не сможем найти Вас, или если Вы пропустите наш звонок, не стесняйтесь, перезвоните мне по телефону 001 312 349 3030\n Если я не отвечу, пожалуйста, отправьте мне сообщение, когда Вам можно перезвонить.

    \n

    С уважением,

    \n
    \n ${object.user_id.signature | safe}" #. module: hr_recruitment #: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_refuse @@ -165,7 +166,7 @@ msgid "" "

    Kind regards,

    \n" "
    \n" " ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}" -msgstr "" +msgstr "

    Уважаемый ${object.partner_name or 'applicant'},

    \n

    Мы благодарны за Ваш интерес к нашей компании.\n К сожалению, Ваш профайл не соответствует нашим потребностям или или наша кампания\n по набору сотрудников уже закончилась.

    \n

    Если Вы хотите узнать больше подробностей, можете связаться с нами по телефону.

    \n

    С Уважением,

    \n
    \n ${object.user_id and object.user_id.signature | safe or ''}" #. module: hr_recruitment #: model:survey.survey,description:hr_recruitment.recruitment_form @@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "Дата создания" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Creation Week" -msgstr "" +msgstr "Неделя создания" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_last_post:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/sk.po b/addons/hr_recruitment/i18n/sk.po index 8325a259cf3..fb8e3271320 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/sk.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 19:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 14:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Počiatočná kvalifikácia" #: model:calendar.event.type,name:hr_recruitment.categ_meet_interview #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Interview" -msgstr "" +msgstr "Pohovor" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,survey_id:0 @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Magisterský titul" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "Stretnutie" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.act_hr_applicant_to_meeting @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Nový zamestnanec %s prijatý" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nová pošta" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:425 @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Doporučil" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6 msgid "Refused" -msgstr "" +msgstr "Zamietnuté" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_12 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/vi.po b/addons/hr_recruitment/i18n/vi.po index ae1de12450e..20383c7c42e 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Hoạt động" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_4 msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,address_id:0 @@ -204,12 +204,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Định danh" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Tên miền bí danh" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,module_document:0 @@ -309,23 +309,23 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Được phân công" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,availability:0 field:hr.recruitment.report,available:0 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Có sẵn" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Trung bình" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0 msgid "Avg. Delay to Close" -msgstr "" +msgstr "Avg. Delay to Close" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,salary_exp_avg:0 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Đã được đóng" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,color:0 field:hr.job,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Color Index" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,company_id:0 @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,create_uid:0 #: field:hr.recruitment.stage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,create_date:0 @@ -522,17 +522,17 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Ngày" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,day_close:0 msgid "Days to Close" -msgstr "" +msgstr "Days to Close" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,day_open:0 @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Tài liệu" #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban #: field:hr.job,documents_count:0 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_11 @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Sửa..." #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_2 @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Thư điện tử" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "Email định danh" #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,alias_id:0 @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc mở rộng" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Phỏng vấn lần một" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,fold:0 msgid "Folded in Kanban View" -msgstr "" +msgstr "Đóng trong khung nhìn Kanban" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_follower_ids:0 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,id:0 field:hr.applicant_category,id:0 @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_1_1 @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_4 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_3_1 msgid "If other, precise:" -msgstr "" +msgstr "Nếu khác, vui lòng mô tả chi tiết:" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,template_id:0 @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job @@ -928,12 +928,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_1 msgid "Knowledge" -msgstr "" +msgstr "Tri thức" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,last_stage_id:0 @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" #: field:hr.applicant,date_last_stage_update:0 #: field:hr.recruitment.report,date_last_stage_update:0 msgid "Last Stage Update" -msgstr "" +msgstr "Last Stage Update" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,write_uid:0 field:hr.applicant_category,write_uid:0 @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,write_uid:0 #: field:hr.recruitment.stage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,write_date:0 @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,write_date:0 #: field:hr.recruitment.stage,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_mobile:0 @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Thư mới" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:425 @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the project issue" -msgstr "" +msgstr "Số ngày để đóng một phát sinh" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_3 @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Thống kê Tuyển dụng" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,reference:0 msgid "Referred By" -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu bởi" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6 @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Bán hàng" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Ấn định (thời gian)" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Giai đoạn" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái được thay đổi" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Định nghĩa Giai đoạn" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái được thay đổi" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Khởi động" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_5 @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Tóm tắt" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,survey:0 msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "Khảo sát" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,categ_ids:0 @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Các từ khóa" #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1 msgid "The answer you entered has an invalid format." -msgstr "" +msgstr "Câu trả lợi bạn nhập có định dạng không hợp lệ." #. module: hr_recruitment #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0 @@ -1473,12 +1473,12 @@ msgid "" "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" -msgstr "" +msgstr "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email addresses with a comma" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,email_from:0 msgid "These people will receive email." -msgstr "" +msgstr "Những người sẽ nhận email." #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search @@ -1495,20 +1495,20 @@ msgstr "Năm nay" #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1 msgid "This question requires an answer." -msgstr "" +msgstr "Câu trả lời là bắt buộc." #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,fold:0 msgid "" "This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " "stage to display." -msgstr "" +msgstr "Giai đoạn này được sắp xếp trong khung nhìn Kanban khi mà không có bản ghi này thuộc giai đoạn này." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Chưa phân công" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_unread:0 @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Ngày cập nhật" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,template_id:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng mẫu" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,user_id:0 @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Người sử dụng" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,user_email:0 msgid "User Email" -msgstr "" +msgstr "Email Người dùng" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_4 @@ -1550,17 +1550,17 @@ msgstr "Cảnh báo!" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" -msgstr "" +msgstr "Watchers Emails" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp Website" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es_EC.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es_EC.po index e82b534e0d5..9ff507c4615 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: help:account.analytic.account,use_timesheets:0 msgid "Check this field if this project manages timesheets" -msgstr "" +msgstr "Marca este campo si este proyecto maneja hojas de control" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,date:0 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Parar de trabajar" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "This Month" -msgstr "" +msgstr "Este Mes" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,quantity:0 @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Hoja de asistencia" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_accounts_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheet_accounts msgid "Timesheet Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas de Control de Registros" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Actividades de la Hoja de Tiempo" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_report_all msgid "Timesheet Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de Hoja de Control" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet @@ -466,12 +466,12 @@ msgstr "Línea hoja de servicios" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de la Hoja de Control" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet by Month" -msgstr "" +msgstr "Hojas de Control por Mes" #. module: hr_timesheet #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 @@ -542,7 +542,7 @@ msgid "" "You should create an analytic account structure depending on your needs to " "analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to " "track customer contracts." -msgstr "" +msgstr "Debe crear una estructura de la cuenta analítica dependiendo de sus necesidades para analizar los costos e ingresos. En Odoo, las cuentas analíticas también se utilizan para seguimiento de contratos de clientes." #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/ru.po b/addons/hr_timesheet/i18n/ru.po index 76ad2b1c723..e1e424d871b 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/ru.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/ru.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Max Belyanin , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:21+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 18:07+0000\n" +"Last-Translator: Max Belyanin \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Изменить неделю" msgid "" "Changing the date will let this entry appear in the timesheet of the new " "date." -msgstr "" +msgstr "Изменение даты приведет к изменению даты этой записи в табеле" #. module: hr_timesheet #: help:account.analytic.account,use_timesheets:0 @@ -504,7 +505,7 @@ msgstr "Пользователь" #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176 #, python-format msgid "User Alert!" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение пользователя!" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/vi.po b/addons/hr_timesheet/i18n/vi.po index 3d675340d24..060ba283c83 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: field:hr.sign.in.project,create_uid:0 #: field:hr.sign.out.project,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,create_date:0 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Thông tin chung" #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Đi đến bảng cấu hình" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search @@ -292,14 +292,14 @@ msgstr "Sổ nhật ký" #: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0 #: field:hr.sign.in.project,write_uid:0 field:hr.sign.out.project,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0 #: field:hr.sign.in.project,write_date:0 #: field:hr.sign.out.project,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out msgid "Sign in / Sign out by Project" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập / Đăng xuất theo dự án" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,quantity:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Thời gian" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Lỗi người dùng!" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/el.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/el.po index f459be5b458..f4f834e7ad1 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/el.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:33+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice #: field:report.timesheet.line,invoice_id:0 msgid "Invoiced" -msgstr "Τιμολογημένες" +msgstr "Τιμολογημένα" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0 @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Ημερολόγιο" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "Στοιχεία Ημερολογίου" +msgstr "Εγγραφές Ημερολογίων" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ka.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ka.po index a7252dd7052..1d8c0671c8e 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ka.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-25 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -405,13 +405,13 @@ msgstr "იდენტიფიკატორი" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "შემოსავალი" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "არასაკმარისი მონაცემები!" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0 @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" #: field:report_timesheet.account.date,name:0 #: field:report_timesheet.user,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "წელი" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/vi.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/vi.po index 90f57d01786..bcc6f99c441 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_uid:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_date:0 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Income" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Dữ liệu không đầy đủ!" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0 @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_uid:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_date:0 @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_date:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Sản phẩm" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit msgid "Profit" -msgstr "" +msgstr "Lợi nhuận" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0 @@ -761,12 +761,12 @@ msgstr "" #: field:report_timesheet.invoice,quantity:0 #: field:report_timesheet.user,quantity:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Thời gian" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 msgid "Time Spent" -msgstr "" +msgstr "Thời gian sử dụng" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0 @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Đến" #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Cần xuất hóa đơn" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po index 6e2dc48fa75..9f3311b8504 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po index a790002f5f2..812b37bee27 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này." #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,date_to:0 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Nhóm theo" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open @@ -395,19 +395,19 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,write_date:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Người sử dụng" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Lỗi người dùng!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -741,12 +741,12 @@ msgstr "Cảnh báo!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp Website" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/it.po b/addons/im_chat/i18n/it.po index 136c217b69c..ed374d58f7d 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/it.po +++ b/addons/im_chat/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 12:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "ID" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,status:0 field:res.users,im_status:0 msgid "IM Status" -msgstr "" +msgstr "Stato IM" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,last_poll:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/tr.po b/addons/im_livechat/i18n/tr.po index e910b490e3e..52057b2fe73 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/tr.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/tr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Murat Kaplan , 2015 # Saban Yildiz , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 15:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 02:07+0000\n" "Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Operatörler" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "Options" -msgstr "Şeçenekler" +msgstr "Seçenekler" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,image:0 diff --git a/addons/l10n_be/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_be/i18n/zh_CN.po index dbdb703c035..1ff21846cfb 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/zh_CN.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 17:45+0000\n" -"Last-Translator: 珠海-老天 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 09:39+0000\n" +"Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "客户列表" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 msgid "Annual Listing of VAT-Subjected Customers" -msgstr "" +msgstr "客户年度市场营业增值税" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_mobilieretmatrielroulant2 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/zh_CN.po index 2f21c8c0cfc..d7bebae18bd 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 17:46+0000\n" -"Last-Translator: 珠海-老天 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 06:02+0000\n" +"Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "扩展" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_008 msgid "Identification of the de ultimate beneficiary/creditor (SEPA SCT/SDD)" -msgstr "" +msgstr "最终受益人/债权人的鉴定 (SEPA SCT/SDD)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_49 diff --git a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_EC.po b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_EC.po index 89651c74114..ee961fbfffb 100644 --- a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_EC.po +++ b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 04:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 05:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,misc_advantage_amount:0 msgid "Benefits of various nature " -msgstr "" +msgstr "Beneficios de variada naturaleza" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,car_employee_deduction:0 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/el.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/el.po index 8342a084a3f..94918f68218 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/el.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * l10n_be_intrastat # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:05+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Παραγγελία Αγοράς" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "Εντολή Πώλησης" +msgstr "Παραγγελίες" #. module: l10n_be_intrastat #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:156 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/fr_CA.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/fr_CA.po index 65b7d2f35b2..20b945f77c5 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 10:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Bon de vente" #. module: l10n_be_intrastat #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:156 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ka.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ka.po index a15e3cacc57..6d474afa492 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ka.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-25 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "წელი" #. module: l10n_be_intrastat #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:120 diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_EC.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_EC.po index 896d000bf71..49750f8a809 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_EC.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 05:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_invoice_bba #: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Communication Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo de Comunicación" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:163 diff --git a/addons/l10n_cr/i18n/es_EC.po b/addons/l10n_cr/i18n/es_EC.po index aba256d0810..1432744a74a 100644 --- a/addons/l10n_cr/i18n/es_EC.po +++ b/addons/l10n_cr/i18n/es_EC.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_dr msgid "Doctor" -msgstr "" +msgstr "Doctor" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_lic @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dr msgid "Dr." -msgstr "" +msgstr "Dr." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_sal @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_asoc msgid "Asoc." -msgstr "" +msgstr "Asociación" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_edu diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_EC.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_EC.po index 4aa8302edaa..2921ac798a9 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_EC.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 05:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 05:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,done_country_ids:0 msgid "Already Supported" -msgstr "" +msgstr "Ya soportada" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:128 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/sv.po b/addons/l10n_fr/i18n/sv.po index 19a36f1ca47..12cc93eb7a3 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/sv.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 02:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "eller" #. module: l10n_fr #: field:res.company,ape:0 msgid "APE" -msgstr "" +msgstr "APE" diff --git a/addons/l10n_in/i18n/ka.po b/addons/l10n_in/i18n/ka.po index db57c62470f..e2d76287f79 100644 --- a/addons/l10n_in/i18n/ka.po +++ b/addons/l10n_in/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "დახურვა" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income1 msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "შემოსავალი" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability_view diff --git a/addons/l10n_in/i18n/sk.po b/addons/l10n_in/i18n/sk.po index 7e8446bc03a..a172e6ba91d 100644 --- a/addons/l10n_in/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_in/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 14:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_expense1 msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Výdaj" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income_view diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_EC.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_EC.po index 831f10ba7e7..f9d3b7c538a 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_EC.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 04:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 05:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,nbr:0 msgid "# Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "# Líneas de Pagos" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payslip_details_report diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ka.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ka.po index fc4bb97be97..cf574f7ef12 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ka.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-25 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" #: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,year:0 #: view:payslip.report:0 field:payslip.report,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "წელი" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,neft:0 field:payment.advice.report,neft:0 diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/ka.po b/addons/l10n_lu/i18n/ka.po index 9d3776efca0..3b7bcd28cbe 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/ka.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "კომპანია" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "შემოსავალი" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/sk.po b/addons/l10n_lu/i18n/sk.po index f886ce32619..7fc3c3060d1 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 14:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Zrušiť" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Výdaj" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances diff --git a/addons/l10n_syscohada/i18n/ka.po b/addons/l10n_syscohada/i18n/ka.po index 3f6e81a743c..5a0b14ab239 100644 --- a/addons/l10n_syscohada/i18n/ka.po +++ b/addons/l10n_syscohada/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "შემოსავალი" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_tax diff --git a/addons/l10n_syscohada/i18n/sk.po b/addons/l10n_syscohada/i18n/sk.po index 1f7fe3ad770..a2242fcb1be 100644 --- a/addons/l10n_syscohada/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_syscohada/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 14:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Výdaj" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_stock diff --git a/addons/l10n_uk/i18n/ka.po b/addons/l10n_uk/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..164f8ae3024 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_uk/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_uk +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:10+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets +msgid "Current Assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_output_tax +msgid "Output Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_fixed_assets +msgid "Fixed Assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "შემოსავალი" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities +msgid "Current Liabilities" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_input_tax +msgid "Input Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_view +msgid "View" +msgstr "ვიუ" diff --git a/addons/l10n_uk/i18n/pt.po b/addons/l10n_uk/i18n/pt.po index 3ce9fb966dc..bbaf925efba 100644 --- a/addons/l10n_uk/i18n/pt.po +++ b/addons/l10n_uk/i18n/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Recebível" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets msgid "Current Assets" -msgstr "" +msgstr "Ativos Circulantes" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Pagável" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_fixed_assets msgid "Fixed Assets" -msgstr "" +msgstr "Activos Fixos" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_income @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Receita" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities msgid "Current Liabilities" -msgstr "" +msgstr "Passivo Circulante" #. module: l10n_uk #: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_input_tax diff --git a/addons/l10n_uk/i18n/sk.po b/addons/l10n_uk/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..70c884efe2c --- /dev/null +++ b/addons/l10n_uk/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_uk +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 14:00+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_receivable +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets +msgid "Current Assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss +msgid "Profit and Loss" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_output_tax +msgid "Output Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_payable +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_fixed_assets +msgid "Fixed Assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_income +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_liabilities +msgid "Current Liabilities" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_input_tax +msgid "Input Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_expense +msgid "Expense" +msgstr "Výdaj" + +#. module: l10n_uk +#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_view +msgid "View" +msgstr "Pohľad" diff --git a/addons/l10n_ve/i18n/ka.po b/addons/l10n_ve/i18n/ka.po index 82dea30d4de..513fcbfac81 100644 --- a/addons/l10n_ve/i18n/ka.po +++ b/addons/l10n_ve/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "აქტიური" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "შემოსავალი" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_expense diff --git a/addons/l10n_ve/i18n/sk.po b/addons/l10n_ve/i18n/sk.po index 772351c5647..7d688b54ba5 100644 --- a/addons/l10n_ve/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_ve/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 14:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Výdaj" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_view diff --git a/addons/lunch/i18n/it.po b/addons/lunch/i18n/it.po index 14c2f2e0aa1..17c030f7881 100644 --- a/addons/lunch/i18n/it.po +++ b/addons/lunch/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Ordine mese" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view diff --git a/addons/lunch/i18n/ka.po b/addons/lunch/i18n/ka.po index 17293c662a9..ba749ce1735 100644 --- a/addons/lunch/i18n/ka.po +++ b/addons/lunch/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-25 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "წელი" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form diff --git a/addons/lunch/i18n/sk.po b/addons/lunch/i18n/sk.po index d7c654b3e21..6d4a1d137f7 100644 --- a/addons/lunch/i18n/sk.po +++ b/addons/lunch/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 11:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_cashmove_filter msgid "By Employee" -msgstr "" +msgstr "Podľa zamestnanca" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view diff --git a/addons/lunch/i18n/vi.po b/addons/lunch/i18n/vi.po index e90a6f496bd..bcd02edc1c1 100644 --- a/addons/lunch/i18n/vi.po +++ b/addons/lunch/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 06:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: field:lunch.product,create_uid:0 field:lunch.product.category,create_uid:0 #: field:lunch.validation,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: lunch #: field:lunch.alert,create_date:0 field:lunch.cancel,create_date:0 @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Ngày" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,date:0 msgid "Date Order" -msgstr "" +msgstr "Ngày đặt hàng" #. module: lunch #: field:lunch.alert,specific_day:0 field:report.lunch.order.line,day:0 @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Tháng Sáu" #: field:lunch.product,write_uid:0 field:lunch.product.category,write_uid:0 #: field:lunch.validation,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: lunch #: field:lunch.alert,write_date:0 field:lunch.cancel,write_date:0 @@ -422,12 +422,12 @@ msgstr "" #: field:lunch.product,write_date:0 field:lunch.product.category,write_date:0 #: field:lunch.validation,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: lunch #: view:lunch.order:lunch.orders_form_view msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Danh sách" #. module: lunch #: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Tháng đặt hàng" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:lunch.order_order_lines_view diff --git a/addons/mail/i18n/ar.po b/addons/mail/i18n/ar.po index 072a7da4b3f..35dc38590f4 100644 --- a/addons/mail/i18n/ar.po +++ b/addons/mail/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-19 17:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 23:39+0000\n" "Last-Translator: Buggi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:257 #, python-format msgid "Mark as Todo" -msgstr "" +msgstr "اجعل في انتظار التنفيذ" #. module: mail #: field:mail.group,image_medium:0 diff --git a/addons/mail/i18n/el.po b/addons/mail/i18n/el.po index e059f0966a7..7f1cee0ee2e 100644 --- a/addons/mail/i18n/el.po +++ b/addons/mail/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:34+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "

    \nΚάντε κλικ για να π msgid "" "

    Click here to add new " "%(document)s

    %(static_help)s" -msgstr "

    Κάντε κλικ για να προσθέσετε ένα νέο %(document)s

    %(static_help)s" +msgstr "

    Κάντε κλικ για να προσθέσετε μία νέα %(document)s

    %(static_help)s" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Συγγραφέας" msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" " did not match any partner." -msgstr "Συγγραφέας του μυνήματος. Εάν δεν ρυθμιστεί, email από αυτές τις email διευθύνσεις που δεν ταιριάζουν σε κανένα συνεργάτη." +msgstr "Συγγραφέας του μηνύματος. Εάν δεν ρυθμιστεί, email από αυτές τις email διευθύνσεις που δεν ταιριάζουν σε κανένα συνεργάτη." #. module: mail #: field:mail.compose.message,author_avatar:0 @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Μήνυμα" #. module: mail #: field:mail.compose.message,record_name:0 field:mail.message,record_name:0 msgid "Message Record Name" -msgstr "Περιγραφή εγγραφής Μυνήματος" +msgstr "Περιγραφή εγγραφής Μηνύματος" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,name:0 @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Τύπος Μηνύματος: email για email μηνύματα, ει #. module: mail #: help:mail.compose.message,message_id:0 help:mail.message,message_id:0 msgid "Message unique identifier" -msgstr "Μοναδικός ταυτοποιητής μυνήματος" +msgstr "Μοναδικός ταυτοποιητής μηνύματος" #. module: mail #: field:mail.compose.message,message_id:0 field:mail.message,message_id:0 @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Προφίλ Συνεργάτη" #: help:mail.message,notified_partner_ids:0 msgid "" "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" -msgstr "Συνεργάτες που έχουν προώθηση ειδοποιήσεων αυτού του μυνήματος στα εισερχόμενα τους" +msgstr "Συνεργάτες που έχουν προώθηση ειδοποιήσεων αυτού του μηνύματος στα εισερχόμενα τους" #. module: mail #: help:mail.mail,auto_delete:0 diff --git a/addons/mail/i18n/es_EC.po b/addons/mail/i18n/es_EC.po index e02b6bbc647..2d7ecb22160 100644 --- a/addons/mail/i18n/es_EC.po +++ b/addons/mail/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1231,12 +1231,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers" -msgstr "" +msgstr "Notificar seguidores" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers of the document (mass post only)" -msgstr "" +msgstr "Notificar seguidores del documento (solo posteo masivos)" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/it.po b/addons/mail/i18n/it.po index b2adcfa1d83..73b08a1d7a4 100644 --- a/addons/mail/i18n/it.po +++ b/addons/mail/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 12:35+0000\n" "Last-Translator: Francesco Apruzzese \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Alias Dominio" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_name:0 msgid "Alias Name" -msgstr "" +msgstr "Alias Nome" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_domain:0 diff --git a/addons/mail/i18n/vi.po b/addons/mail/i18n/vi.po index 8f99e67a1ed..d8431294272 100644 --- a/addons/mail/i18n/vi.po +++ b/addons/mail/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "%s đã được tạo" #: code:addons/mail/res_users.py:98 #, python-format msgid "%s has joined the %s network." -msgstr "" +msgstr "%s đã tham gia %s." #. module: mail #. openerp-web @@ -49,14 +49,14 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

    Hello,

    %s invited you to follow %s document: %s.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Xin chào,

    %s mời bạn theo dõi tài liệu %s: %s.

    " #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:47 #, python-format msgid "" "

    Hello,

    %s invited you to follow a new document.

    " -msgstr "" +msgstr "

    Xin chào,

    %s mời bạn theo dõi tài liệu mới.

    " #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:134 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Từ chối truy cập" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Access Groups" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,default:0 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Thêm theo dõi" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:161 #, python-format msgid "Add an internal note that will not be sent to the followers" -msgstr "" +msgstr "Thêm một ghi chú nội bộ, cái mà sẽ không được gửi cho những Người dõi theo" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -199,14 +199,14 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Nâng cao" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_tree field:mail.group,alias_id:0 #: field:res.users,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Định danh" #. module: mail #: view:res.users:mail.view_users_form_mail @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Tên miền bí danh" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_name:0 @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Và" msgid "" "Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an " "impact on the generated message-id." -msgstr "" +msgstr "Các câu trả lời không về luồng thảo luận của tài liệu gốc. Điều này có ảnh hưởng đến message-id được sinh ra." #. module: mail #. openerp-web @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Đính kèm tập tin" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Attach a file" -msgstr "" +msgstr "Đính kèm tập tin" #. module: mail #: field:mail.compose.message,attachment_ids:0 @@ -318,13 +318,13 @@ msgstr "Tác giả" msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" " did not match any partner." -msgstr "" +msgstr "Tác giả của thông điệp. Nếu không đặt, trường email_from có thể chứa địa chỉ email mà không khớp với bất kỳ đối tác nào." #. module: mail #: field:mail.compose.message,author_avatar:0 #: field:mail.message,author_avatar:0 msgid "Author's Avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar của Tác giả" #. module: mail #: field:mail.group,group_public_id:0 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: help:mail.compose.message,body:0 help:mail.message,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Nội dung HTML được làm sạch tự động" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,child_ids:0 field:mail.message,child_ids:0 msgid "Child Messages" -msgstr "" +msgstr "Các thông điệp con" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,body:0 field:mail.message,body:0 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Nội dung" #. module: mail #: field:mail.alias,create_uid:0 field:mail.compose.message,create_uid:0 @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,create_uid:0 field:mail.message.subtype,create_uid:0 #: field:mail.wizard.invite,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: mail #: field:mail.alias,create_date:0 field:mail.compose.message,create_date:0 @@ -460,17 +460,17 @@ msgstr "Tạo trên" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Tháng tạo" #. module: mail #: help:mail.compose.message,starred:0 help:mail.message,starred:0 msgid "Current user has a starred notification linked to this message" -msgstr "" +msgstr "Người dùng hiện hành có một thông báo chưa đánh sao liên kết với thông điệp này" #. module: mail #: help:mail.compose.message,to_read:0 help:mail.message,to_read:0 msgid "Current user has an unread notification linked to this message" -msgstr "" +msgstr "Người dùng hiện hành có một thông báo chưa đọc được liên kết với thông điệp này" #. module: mail #: code:addons/mail/res_partner.py:31 @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Ngày" #: help:mail.group,message_last_post:0 help:mail.thread,message_last_post:0 #: help:res.partner,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này." #. module: mail #: field:mail.message.subtype,default:0 @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:110 #, python-format msgid "Delete this attachment" -msgstr "" +msgstr "Xóa đính kèm này" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment msgid "Discussions" -msgstr "" +msgstr "Thảo luận" #. module: mail #: field:res.users,display_groups_suggestions:0 @@ -570,14 +570,14 @@ msgstr "Hoàn tất" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:100 #, python-format msgid "Edit Subscription of " -msgstr "" +msgstr "Sửa đổi các đăng ký nhận tin của" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:40 #, python-format msgid "Edit subscription" -msgstr "" +msgstr "Sửa đổi các đăng ký nhận tin" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Thư điện tử" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "Email định danh" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "Email Thread" #. module: mail #: help:res.users,alias_id:0 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "" "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " "found for incoming emails." -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ email người gửi. Trường này được sử dụng khi không tìm thấy đối tác có địa chỉ email khớp với địa chỉ email trong email đến" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Đồ thuật soạn thảo email" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Mọi người" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:12 #, python-format msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Theo dõi" #. module: mail #. openerp-web @@ -722,31 +722,31 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:127 #, python-format msgid "Followers of" -msgstr "" +msgstr "Những Người dõi theo" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Followers of the document and" -msgstr "" +msgstr "Những Người dõi theo tài liệu này và" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:131 #, python-format msgid "Followers of this document" -msgstr "" +msgstr "Những Người dõi theo tài liệu này" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Followers only" -msgstr "" +msgstr "Chỉ những Người dõi theo" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:14 #, python-format msgid "Following" -msgstr "" +msgstr "Đang theo dõi" #. module: mail #: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0 @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Từ" #: code:addons/mail/res_users.py:75 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Đi đến bảng cấu hình" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_search @@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Nhóm" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies msgid "HR Policies" -msgstr "" +msgstr "Chính sách Nhân sự" #. module: mail #: view:mail.message:mail.view_message_search msgid "Has attachments" -msgstr "" +msgstr "Chứa đính kèm" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form field:mail.mail,headers:0 @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,hidden:0 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ẩn" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,hidden:0 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: mail #: field:mail.alias,id:0 field:mail.compose.message,id:0 @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" #: help:mail.group,message_unread:0 help:mail.thread,message_unread:0 #: help:res.partner,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: mail #: help:mail.wizard.invite,send_mail:0 @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" #: field:mail.thread,message_is_follower:0 #: field:res.partner,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: mail #. openerp-web @@ -926,19 +926,19 @@ msgstr "" #: view:mail.group:mail.view_group_kanban #, python-format msgid "Join Group" -msgstr "" +msgstr "Tham gia Nhóm" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups msgid "Join a group" -msgstr "" +msgstr "Tham gia Nhóm" #. module: mail #: field:mail.group,message_last_post:0 field:mail.thread,message_last_post:0 #: field:res.partner,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: mail #: field:mail.alias,write_uid:0 field:mail.compose.message,write_uid:0 @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,write_uid:0 field:mail.message.subtype,write_uid:0 #: field:mail.wizard.invite,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: mail #: field:mail.alias,write_date:0 field:mail.compose.message,write_date:0 @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,write_date:0 field:mail.message.subtype,write_date:0 #: field:mail.wizard.invite,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: mail #: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0 @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,is_log:0 msgid "Log an Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Tạo ghi chú nội bộ" #. module: mail #. openerp-web @@ -980,13 +980,13 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57 #, python-format msgid "Log an internal note" -msgstr "" +msgstr "Tạo ghi chú nội bộ" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:340 #, python-format msgid "Mail Delivery Failed" -msgstr "" +msgstr "Lỗi gửi mail" #. module: mail #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:257 #, python-format msgid "Mark as Todo" -msgstr "" +msgstr "Đánh dầu là cần làm" #. module: mail #: field:mail.group,image_medium:0 @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Thông điệp" #. module: mail #: field:mail.compose.message,record_name:0 field:mail.message,record_name:0 msgid "Message Record Name" -msgstr "" +msgstr "Tên bản ghi thông điệp" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,name:0 @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" -msgstr "" +msgstr "Kiểu thông điệp: email đối với thông điệp bằng email, thông báo đối với các thông điệp hệ thống, bình luận đối với các loại thông điệp khác (ví dụ: phản hồi của người dùng)" #. module: mail #: help:mail.compose.message,message_id:0 help:mail.message,message_id:0 @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "" #: help:mail.group,message_ids:0 help:mail.thread,message_ids:0 #: help:res.partner,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:res.partner,notify_email:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Không bao giờ" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:172 @@ -1221,18 +1221,18 @@ msgstr "" #: field:mail.message,notification_ids:0 #: view:mail.notification:mail.view_notification_tree msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Thông báo" #. module: mail #: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 #: field:mail.message,notified_partner_ids:0 msgid "Notified partners" -msgstr "" +msgstr "Các đối tác được thông báo" #. module: mail #: field:mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers" -msgstr "" +msgstr "Thông báo những Người dõi theo" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notify:0 @@ -1296,13 +1296,13 @@ msgstr "Số lượng ra" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Outgoing Mails" #. module: mail #: field:mail.compose.message,mail_server_id:0 #: field:mail.message,mail_server_id:0 msgid "Outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Máy chủ gửi email" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_user_id:0 @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "" #: help:mail.message,notified_partner_ids:0 msgid "" "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" -msgstr "" +msgstr "Các đối tác mã sẽ nhận được thông báo khi xuất bản thông điệp này trong hộp thư của họ" #. module: mail #: help:mail.mail,auto_delete:0 @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Public" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_rd @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Đã nhận" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #: field:mail.message,partner_ids:0 field:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Người nhận" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0 @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Gửi tin nhắn đến nhóm" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Đã gửi" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_followers.py:155 @@ -1607,14 +1607,14 @@ msgstr "Trình tự" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:254 #, python-format msgid "Set back to Todo" -msgstr "" +msgstr "Chuyển về lại Cần làm" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:47 #, python-format msgid "Share with my followers..." -msgstr "" +msgstr "Chia sẻ với những người theo dõi của tôi..." #. module: mail #: view:mail.message:mail.view_message_search @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,starred:0 field:mail.message,starred:0 #: field:mail.notification,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Được đánh sao" #. module: mail #: help:mail.notification,starred:0 @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Chủ đề" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Subject..." -msgstr "" +msgstr "Chủ đề..." #. module: mail #: field:mail.compose.message,subtype_id:0 field:mail.followers,subtype_ids:0 @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Hỗ trợ" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 selection:mail.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "Thông báo hệ thống" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notification_ids:0 @@ -1780,17 +1780,17 @@ msgstr "Đến" #. module: mail #: field:mail.mail,recipient_ids:0 msgid "To (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Đến (Các đối tác)" #. module: mail #: view:mail.message:mail.view_message_search msgid "To Read" -msgstr "" +msgstr "Để đọc sau" #. module: mail #: field:mail.compose.message,to_read:0 field:mail.message,to_read:0 msgid "To read" -msgstr "" +msgstr "Để đọc sau" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds @@ -1803,13 +1803,13 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:123 #, python-format msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Đến:" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds msgid "To: me" -msgstr "" +msgstr "Đến: tôi" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Loại" #, python-format msgid "" "Unable to send email, please configure the sender's email address or alias." -msgstr "" +msgstr "Không thể gửi email, vui lòng cấu hình địa chỉ email người gửi hoặc alias" #. module: mail #. openerp-web @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Ngừng theo dõi" #: sql_constraint:mail.alias:0 msgid "" "Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one" -msgstr "" +msgstr "Thật không may, email alias này đã tồn tại và đang được sử dụng. Hãy chọn một alias khác." #. module: mail #: field:mail.group,message_unread:0 field:mail.thread,message_unread:0 @@ -1887,13 +1887,13 @@ msgstr "Người dùng" #. module: mail #: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0 help:mail.message,vote_user_ids:0 msgid "Users that voted for this message" -msgstr "" +msgstr "Người dùng bầu chọn cho thông điệp này" #. module: mail #: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0 #: field:mail.message,vote_user_ids:0 msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "Bầu chọn" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_group.py:174 @@ -1959,19 +1959,19 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_thread.py:171 #, python-format msgid "You have %d unread messages" -msgstr "" +msgstr "Bạn có %d tin chưa đọc" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:171 #, python-format msgid "You have one unread message" -msgstr "" +msgstr "Bạn có một tin chưa đọc" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:160 #, python-format msgid "about" -msgstr "" +msgstr "liên quan đến" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:160 @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310 #, python-format msgid "and" -msgstr "" +msgstr "và" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_thread.py:115 #, python-format msgid "document" -msgstr "" +msgstr "tài liệu" #. module: mail #. openerp-web @@ -2010,28 +2010,28 @@ msgstr "theo dõi" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:348 #, python-format msgid "like" -msgstr "" +msgstr "thích" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:292 #, python-format msgid "logged a note" -msgstr "" +msgstr "đã ghi nhận một ghi chú" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310 #, python-format msgid "more" -msgstr "" +msgstr "thêm" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:334 #, python-format msgid "more messages" -msgstr "" +msgstr "xem thêm" #. module: mail #. openerp-web @@ -2050,13 +2050,13 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:312 #, python-format msgid "notified" -msgstr "" +msgstr "đã thông báo" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "on" #. module: mail #. openerp-web @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:273 #, python-format msgid "read less" -msgstr "" +msgstr "xem ít hơn" #. module: mail #. openerp-web @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "hiển thị" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:332 #, python-format msgid "show more message" -msgstr "" +msgstr "hiển thị các tin tiếp theo" #. module: mail #. openerp-web @@ -2105,12 +2105,12 @@ msgstr "hiện thêm một tin nữa" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "the current search filter" -msgstr "" +msgstr "bộ lọc tìm kiếm hiện hành" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "the selected records" -msgstr "" +msgstr "các bản ghi được chọn" #. module: mail #. openerp-web @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "đến" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:349 #, python-format msgid "unlike" -msgstr "" +msgstr "không thích" #. module: mail #. openerp-web @@ -2145,4 +2145,4 @@ msgstr "đang tải lên" #: code:addons/mail/mail_mail.py:162 #, python-format msgid "your messages" -msgstr "" +msgstr "tin của bạn" diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/el.po b/addons/marketing_campaign/i18n/el.po index 5900dc38c73..dce700f88b4 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/el.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 22:31+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" " contact, if a lead is not closed yet, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nΚάντε κλικ για να δημιουργήσετε μια εκστρατεία μάρκετινγκ.\n

    \nΜια εκστρατεία μπορεί να έχει πολλές δραστηριότητες όπως η αποστολή ενός email, η εκτύπωση μίας επιστολής, η ανάθεση σε μια ομάδα, κλπ. Αυτές οι δραστηρίοτητες ενεργοποιούνται\nαπο συγκεκριμένες συνθήκες; έντυπο επαφής, 10 μέρες μετά την πρώτη\nεπαφή, εάν η σύσταση δεν έχει κλείσει ακόμη, κλπ.\n

    " #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Δραστηριότητα" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:501 #, python-format msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s" -msgstr "" +msgstr "Μετά %(interval_nbr)d %(interval_type)s" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search @@ -77,14 +77,14 @@ msgstr "Όλα" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "All records (no duplicates)" -msgstr "" +msgstr "Όλα τα αρχεία (όχι διπλότυπα)" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,signal:0 msgid "" "An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the " "workitem is always created when a signal is sent" -msgstr "" +msgstr "Μια δραστηριότητα με ένα σήμα μπορεί να κληθεί προγραμματιστικά. Να είστε προσεκτικοί, ένα στοιχείο εργασίας δημιουργείται πάντα όταν ένα μήνυμα έχει σταλεί" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Αυτόματη μετάβαση" msgid "" "By activating this option, workitems that aren't executed because the " "condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted." -msgstr "" +msgstr "Με την ενεργοποίηση αυτής της επιλογής, τα στοιχεία εργασίας που δεν εκτελούνται διότι η προϋπόθεση αυτή δεν πληρείται επισημένονται ως ακυρωμένα αντί για να διαγραφούν." #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Δραστηριότητα Εκστρατείας" #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all msgid "Campaign Analysis" -msgstr "" +msgstr "Ανάλυση Εκστρατείας" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_diagram @@ -150,22 +150,22 @@ msgstr "Επεξεργαστής Εκστρατειών" #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem msgid "Campaign Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Παρακολούθηση Εκστρατείας" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment msgid "Campaign Segment" -msgstr "" +msgstr "Τμήμα Εκστρατείας" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition msgid "Campaign Transition" -msgstr "" +msgstr "Μετάβαση Εκστρατείας" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem msgid "Campaign Workitem" -msgstr "" +msgstr "Στοιχείο Εργασίας Εκστρατείας" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form @@ -184,17 +184,17 @@ msgstr "Ακύρωση" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form msgid "Cancel Campaign" -msgstr "" +msgstr "Ακύρωση Εκστρατείας" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form msgid "Cancel Segment" -msgstr "" +msgstr "Ακύρωση Τμήματος" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form msgid "Cancel Workitem" -msgstr "" +msgstr "Ακύρωση Στοιχείου Εργασίας" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,state:0 selection:marketing.campaign,state:0 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Ακυρώθηκε" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,object_id:0 msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την πηγή στην οποία θέλετε αυτή η εκστρατεία να εκτελεστεί" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form @@ -221,19 +221,19 @@ msgstr "Συνθήκη" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2 msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!" -msgstr "" +msgstr "Συγχαρητήρια! Είστε τώρα ένας Αργυρός Συνεργάτης! " #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3 msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!" -msgstr "" +msgstr "Συγχαρητήρια! Είστε τώρα ένας Χρυσός Συνεργάτης! " #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 #, python-format msgid "Cosmetic" -msgstr "" +msgstr "καλλυντικό" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Δημιουργήθηκε στις" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Custom Action" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμοσμένη Δράση" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,date:0 @@ -279,12 +279,12 @@ msgstr "Ημερομηνία" msgid "" "Date on which this segment was synchronized last time (automatically or " "manually)" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία κατά την οποία το τμήμα αυτό είχε συγχρονιστεί την τελευταία φορά (αυτόματα ή χειροκίνητα)" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,date_done:0 msgid "Date this segment was last closed or cancelled." -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία αυτό το τμήμα ήταν τελευταία κλειστό ή ακυρώθηκε." #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,day:0 @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "" "has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting " "records which have the same value for the unique field as other records that" " already entered the campaign." -msgstr "" +msgstr "Καθορίζει ένα πρόσθετο κριτήριο για να προσθέσετε στο φίλτρο κατά την επιλογή των νέων εγγραφών για να εισφέρει στην εκστρατεία. \"Δεν υπάρχουν διπλότυπα\" αποτρέπει την επιλογή των αρχείων που έχουν ήδη εισέλθει στην εκστρατεία προηγουμένως.Αν η εκστρατεία έχει ορίσει ένα «μοναδικό πεδίο\", \"δεν υπάρχουν διπλότυπα\" θα αποτρέψει επίσης την επιλογή αρχείων τα οποία έχουν την ίδια αξία για το μοναδικό πεδίο καθώς και άλλα αρχεία έχουν ήδη εισαχθεί στην εκστρατεία." #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Φάκελος" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 msgid "Don't Delete Workitems" -msgstr "" +msgstr "Μην διαγράφετε Στοιχεία Εργασίας" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "" "New filters can be created and saved using the advanced search on the list " "view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without " "filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter." -msgstr "" +msgstr "Φίλτρο για να επιλέξετε τα αντίστοιχα αρχεία πόρων που ανήκουν σε αυτό το τμήμα. Νέα φίλτρα μπορούν να δημιουργηθούν και να αποθηκευτούν χρησιμοποιώντας την προηγμένη αναζήτηση στην προβολή λίστας του Πόρου. Εάν δεν έχει οριστεί κανένα φίλτρο, όλα τα αρχεία επιλέγονται χωρίς φιλτράρισμα. Η λειτουργία συγχρονισμού μπορεί επίσης να προσθέσει ένα κριτήριο στο φίλτρο." #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0 @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "" "Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and" " revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included" " in Campaign Reporting." -msgstr "" +msgstr "Σταθερό κόστος για την εκτέλεση αυτής της εκστρατείας. Μπορείτε επίσης να ορίσετε μεταβλητό κόστος και έσοδα για κάθε δραστηριότητα της εκστρατείας. Στατιστικά στοιχεία για τα κόστη και τα έσοδα περιλαμβάνονται στις Αναφορές της Εκστρατείας." #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form @@ -455,13 +455,13 @@ msgstr "Γεια σας, θα λάβετε σύντομα μέσω email το π msgid "" "Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle" " of our Gold Partners" -msgstr "" +msgstr "Γεια σας, είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας πληροφορήσουμε ότι έχετε ενταχθεί στον επιλεγμένο κύκλο των Χρυσών μας Συνεργατών" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2 msgid "" "Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!" -msgstr "" +msgstr "Γεια σας, είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας καλωσορίσουμε στους Αργυρούς μας Συνεργάτες απο σήμερα!" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Ώρα" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "How is the destination workitem triggered" -msgstr "" +msgstr "Πως ο προορισμός του στοιχείου εργασίας ενεργοποιείται" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,id:0 field:marketing.campaign,id:0 @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Κωδικός" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.workitem,date:0 msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually" -msgstr "" +msgstr "Αν η ημερομηνία δεν οριστεί, το στοιχείο εργασίας θα πρέπει να εκτελεστεί χειροκίνητα" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,unique_field_id:0 @@ -498,7 +498,7 @@ msgid "" "segments will only avoid selecting the same record again if it entered the " "campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, " "integers, selections or single relationships may be used." -msgstr "" +msgstr "Εάν οριστεί, αυτό το πεδίο θα βοηθήσει τα τμήματα που λειτουργούν σε κατάσταση \"δεν υπάρχουν διπλότυπα\" να αποφύγουν την επιλογή παρόμοιων εγγραφών δύο φορές. Παρόμοιες εγγραφές είναι τα αρχεία που έχουν την ίδια τιμή για αυτό το μοναδικό πεδίο. Για παράδειγμα, με την επιλογή του πεδίου \"email_from\" για τις Συστάσεις CRM θα εμποδίσετε την αποστολή της ίδιας εκστρατείας στην ίδια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και πάλι. Αν δεν έχει οριστεί, το «όχι διπλότυπα\" τμήματα θα αποφεχθεί μόνο η επιλογή του ίδιου αρχείου ξανά αν έχει εισαγάγει την εκστρατεία προηγουμένως.\nΜπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο εύκολα συγκρινόμενα πεδία όπως πεδία κειμένου, ακέραιοι, επιλογές ή μεμονωμένες σχέσεις." #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Εισροές" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,date_run:0 msgid "Initial start date of this segment." -msgstr "" +msgstr "Αρχική ημερομηνία έναρξης αυτού του τμήματος. " #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0 @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Μονάδα Διαστήματος" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0 msgid "Interval Value" -msgstr "" +msgstr "Αξία μεσοδιαστήματος" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -561,12 +561,12 @@ msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0 msgid "Launch Date" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία έναρξης" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "Launch Month" -msgstr "" +msgstr "Μήνας Έναρξης" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search @@ -594,17 +594,17 @@ msgstr "Δραστηριότητες Εκστρατείας Marketing" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search msgid "Marketing Campaign Activity" -msgstr "" +msgstr "Δραστηριότητα Εκστρατείας Μάρκετινγκ" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form msgid "Marketing Campaign Segment" -msgstr "" +msgstr "Τμήμα Εκστρατείας Μάρκετινγκ" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form msgid "Marketing Campaign Statistics" -msgstr "" +msgstr "Στατιστικά Στοιχεία Εκστρατείας Μάρκετινγκ" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Μοντέλο" #. module: marketing_campaign #: constraint:marketing.campaign.segment:0 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " -msgstr "" +msgstr "Το πρότυπο του φίλτρου πρέπει να είναι το ίδιο με το μοντέλο πηγή της Εκστρατείας" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Επόμενος Συγχρονισμός" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically" -msgstr "" +msgstr "Την επόμενη φορά η εργασία συγχρονισμού θα προγραμματιστεί να εκτελεστεί αυτόματα" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800 @@ -712,12 +712,12 @@ msgstr "Οκτώβριος" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "Only records created after last sync" -msgstr "" +msgstr "Μόνο αρχεία που δημιουργήθηκαν μετά τον τελευταίο συγχρονισμό" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)" -msgstr "" +msgstr "Μόνο αρχεία που τροποποιήθηκαν μετά τον τελευταίο συγχρονισμό (δεν υπάρχουν διπλότυπα)" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Άνοιγμα Μενού Marketing" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 #, python-format msgid "Operation not supported" -msgstr "" +msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Συνεργάτης" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,partner_field_id:0 msgid "Partner Field" -msgstr "" +msgstr "Πεδίο Συνεργάτη" #. module: marketing_campaign #: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0 @@ -783,7 +783,7 @@ msgid "" " - resource: the resource object this campaign item represents\n" " - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n" "...- re: Python regular expression module" -msgstr "" +msgstr "Έκφραση Python για να αποφασιστεί αν μπορεί να εκτελεστεί η δραστηριότητα, διαφορετικά θα πρέπει να διαγραφεί ή να ακυρωθεί. Η έκφραση μπορεί να χρησιμοποιήσει τις ακόλουθες [browsable] μεταβλητές: \n- Δραστηριότητα: η δραστηριότητα εκστρατείας\n- Στοιχείο Εργασίας: Στοιχείο Εργασίας εκστρατείας \n- Πηγή: το αντικείμενο της πηγής αυτό το στοιχείο της εκστρατείας αντιπροσωπεύει\n- Μεταβάσεις: κατάλογος των μεταβάσεων της εκστρατείας που εξέρχονται απο αυτήν την δραστηριότητα\n...- Re: Python κανονικό άρθρωμα έκφρασης" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,report_id:0 @@ -870,7 +870,7 @@ msgid "" "Set a variable cost if you consider that every campaign item that has " "reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics " "in the Reporting section" -msgstr "" +msgstr "Ορίστε ένα μεταβλητό κόστος, αν σκεφτεί κανείς ότι κάθε στοιχείο της εκστρατείας που έχει φτάσει σε αυτό το σημείο συνεπάγεται κάποιο κόστος. Μπορείτε να δείτε τα στατιστικά στοιχεία του κόστους στο τμήμα των Αναφορών" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,revenue:0 @@ -878,7 +878,7 @@ msgid "" "Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has " "reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue " "statistics in the Reporting section" -msgstr "" +msgstr "Ορίστε τα αναμενόμενα έσοδα, αν σκεφτεί κανείς ότι κάθε στοιχείο της εκστρατείας που έχει φτάσει σε αυτό το σημείο έχει δημιουργήσει ορισμένα έσοδα. Μπορείτε να δείτε τα στατιστικά στοιχεία για τα έσοδα στο τμήμα των Αναφορών" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Ορισμός σε Πρόχειρη" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,signal:0 msgid "Signal" -msgstr "" +msgstr "Σύνθημα" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,start:0 @@ -916,17 +916,17 @@ msgstr "Κατάσταση" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "Sync mode: all records" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία Συγχρονισμού: όλα τα αρχεία" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "Sync mode: only records created after last sync" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία Συγχρονισμού: μόνο αρχεία που δημιουργήθηκαν μετά τον τελευταίο συγχρονισμό" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "Sync mode: only records updated after last sync" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία Συγχρονισμού: μόνο αρχεία που ενημερώθηκαν μετά τον τελευταίο συγχρονισμό" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -945,38 +945,38 @@ msgid "" "Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but does not send emails or produce reports.\n" "With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to validate all workitem manually.\n" "Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and reports (be very careful with this mode, you're live!)" -msgstr "" +msgstr "Δοκιμή - Δημιουργεί και επεξεργάζετε όλες τις δραστηριότητες απευθείας (χωρίς να περιμένει για την καθυστέρηση της μετάβασης), αλλά δεν στέλνει emails ή δεν παράγει αναφορές.\nΔοκιμή σε Πραγματικό Χρόνο - Δημιουργεί και επεξεργάζεται όλες τις δραστηριότητες άμεσα, αλλά δεν στέλνει emails ή δεν παράγει αναφορές\nΜε Χειροκίνητη Επιβεβαίωση - οι εκστρατείες εκτελούνται κανονικά, αλλά ο χρήστης θα πρέπει να επικυρώσει όλα τα στοιχεία εργασίας χειροκίνητα.\nΚανονική - η εκστρατεία εκτελείται κανονικά και στέλνει αυτόματα όλα τα emails και τις αναφορές (να είστε πολύ προσεκτικοί με αυτή την λειτουργία, είστε ζωντανά!)" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test Directly" -msgstr "" +msgstr "Δοκιμή Άμεσα" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search msgid "Test Mode" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία Δοκιμής" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test in Realtime" -msgstr "" +msgstr "Δοκιμή σε Πραγματικό Χρόνο" #. module: marketing_campaign #: constraint:marketing.campaign.transition:0 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " -msgstr "" +msgstr "Η Δραστηριότητα Προς/Από της μετάβασης θα πρέπει να είναι της ίδιας Εκστρατείας" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 msgid "The action to perform when this activity is activated" -msgstr "" +msgstr "Η ενέργεια που θα πραγματοποιηθεί όταν αυτή η δραστηριότητα είναι ενεργοποιημένη" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133 #, python-format msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed." -msgstr "" +msgstr "Η εκστρατεία δεν μπορεί να μαρκαριστεί ώς ολοκληρωμένη πριν όλα τα τμήματα κλείσουν" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123 @@ -984,13 +984,13 @@ msgstr "" msgid "" "The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. " "Modify campaign's activities to mark one as the starting point." -msgstr "" +msgstr "Η εκστρατεία δεν μπορεί να ξεκινήσει. Δεν έχει καμία δραστηριότητα έναρξης. Τροποποιήστε τις δραστηριότητες της εκστρατείας για να μαρκάρετε μια ώς το σημείο έναρξης." #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111 #, python-format msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it." -msgstr "" +msgstr "Η εκστρατεία δεν μπορεί να ξεκινήσει. Δεν υπάρχουν δραστηριότητες σε αυτή." #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800 @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Το τρέχων βήμα για αυτό το αντικείμενο #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 msgid "The email to send when this activity is activated" -msgstr "" +msgstr "Το email να σταλεί όταν η δραστηριότητα είναι ενεργοποιημένη" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,partner_field_id:0 @@ -1010,17 +1010,17 @@ msgid "" " If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful " "for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up " "views." -msgstr "" +msgstr "Τα στοιχεία εργασίας που δημιουργήθηκαν θα συνδεθούν με τον εταίρο που σχετίζεται με το αρχείο. Αν το αρχείο είναι ο ίδιος ο εταίρος αφήστε το πεδίο κενό. Αυτό είναι χρήσιμο για λόγους αναφοράς, μέσω των προβολών της Ανάλυσης Εκστρατείας ή της παρακολούθησης Εκστρατείας. " #. module: marketing_campaign #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 msgid "The interval must be positive or zero" -msgstr "" +msgstr "Το μεσοδιάστημα πρέπει να είναι θετικό ή μηδέν" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,report_id:0 msgid "The report to generate when this activity is activated" -msgstr "" +msgstr "Η αναφορά να δημιουργηθεί όταν η δραστηριότητα είναι ενεργοποιημένη" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,type:0 @@ -1030,17 +1030,17 @@ msgid "" " - Report: print an existing Report defined on the resource item and save it into a specific directory\n" " - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields of the resource record\n" " " -msgstr "" +msgstr "Ο τύπος της δράσης προς εκτέλεση όταν το είδος εισάχθεί στην δραστηριότητα, όπως:\n- Email: αποστολή ενός email χρησιμοποιώντας ένα προκαθορισμένο πρότυπο email\n- Αναφορά: εκτύπωση μίας υπάρχουσας Αναφοράς που έχει ορισθεί σε ένα είδος προέλευσης και αποθηκεύσετε την σε ένα συγκεκριμένο κατάλογο\n-Προσαρμοσμένη Δράση: εκτελεί μια προκαθορισμένη δράση, π.χ. να τροποποιεί τα πεδία ενός αρχείου προέλευσης" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,start:0 msgid "This activity is launched when the campaign starts." -msgstr "" +msgstr "Η δραστηριότητα θα ξεκινήσει όταν η εκστρατεία ξεκινάει." #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 msgid "This folder is used to store the generated reports" -msgstr "" +msgstr "Αυτός ο φάκελος χρησιμοποιείται για την αποθήκευση των δημιουργημένων αναφορών" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 @@ -1068,17 +1068,17 @@ msgstr "Τύπος" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,unique_field_id:0 msgid "Unique Field" -msgstr "" +msgstr "Μοναδικό Πεδίο" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 msgid "Variable Cost" -msgstr "" +msgstr "Μεταβλητό Κόστος" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1 msgid "Welcome to the Odoo Partner Channel!" -msgstr "" +msgstr "Καλώς ήρθατε στο Κανάλι Συνεργάτων του Odoo!" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 @@ -1104,4 +1104,4 @@ msgstr "Έτος(η)" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 #, python-format msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet." -msgstr "" +msgstr "Δεν μπορείτε να αναπαραγάγετε μια εκστρατεία, Δεν υποστηρίζεται ακόμη." diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/fr_CA.po b/addons/marketing_campaign/i18n/fr_CA.po index 8b8183e0197..3f73e3cf665 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 10:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search msgid "Test Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode test" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/ka.po b/addons/marketing_campaign/i18n/ka.po index 858aafad183..e3070a3ab94 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/ka.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 09:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "საქმის ელემენტები" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "წელი" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/vi.po b/addons/marketing_campaign/i18n/vi.po index e3d3822324c..09115d196f2 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/vi.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:15+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,count:0 msgid "# of Actions" -msgstr "" +msgstr "số lượng hành động" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" " contact, if a lead is not closed yet, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo mới một chiến dịch marketing.\n

    \n Chiến dịch marketing trong phần mềm Odoo cho phép bạn tự động hóa thông tin liên lạc\n đến tất cả các triển vọng và khách hàng tiềm năng. Bạn có thể định nghĩa một phân khúc (một bộ các điều kiện) cho\n các nguồn dẫn và đối tác để đáp ứng chiến dịch.\n

    \n Một chiến dịch có thể có nhiều hoạt động như gửi email, in ấn\n lá thư, giao cho một nhóm, v.v. Tất cả các hoạt động này có thể được khởi động (tri-gơ)\n qua một số các tình huống cụ thể, ví du: form liên hệ (ở ngoài website/frontend),\n 10 ngày sau lần đầu liên hệ nếu nguồn dẫn chưa được đóng, v.v.\n

    \n " #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Hành động" #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_tree msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Các hoạt động" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search @@ -59,13 +59,13 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search #: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Hoạt động" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:501 #, python-format msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s" -msgstr "" +msgstr "Sau %(interval_nbr)d %(interval_type)s" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search @@ -75,14 +75,14 @@ msgstr "Tất cả" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "All records (no duplicates)" -msgstr "" +msgstr "Tất cả bản ghi (không trùng lặp)" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,signal:0 msgid "" "An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the " "workitem is always created when a signal is sent" -msgstr "" +msgstr "Một hoạt động với một dấu hiệu có thể được gọi một cách khả trình. Hãy cẩn thận, workitem sẽ luôn được tạo khi một dấu hiệu được gửi" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -97,20 +97,20 @@ msgstr "Tháng Tám" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Tự động" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500 #, python-format msgid "Automatic transition" -msgstr "" +msgstr "Tự động chuyển đổi" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 msgid "" "By activating this option, workitems that aren't executed because the " "condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted." -msgstr "" +msgstr "Bằng việc kích hoạt tùy chọn này, các workitem mà không được thực thi do không đáp ứng đủ điều kiện sẽ được đánh dấu là Hủy bỏ thay vì Đang xóa." #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Chiến dịch" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity msgid "Campaign Activity" -msgstr "" +msgstr "Hoạt động chiến dịch" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search @@ -136,29 +136,29 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all msgid "Campaign Analysis" -msgstr "" +msgstr "Phân tích chiến dịch" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_diagram msgid "Campaign Editor" -msgstr "" +msgstr "Trình soạn thảo chiến dịch" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem msgid "Campaign Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Theo dõi Chiến dịch" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment msgid "Campaign Segment" -msgstr "" +msgstr "Phân khúc chiến dịch" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition msgid "Campaign Transition" -msgstr "" +msgstr "Chuyển tiếp chiến dịch" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem @@ -182,12 +182,12 @@ msgstr "Hủy bỏ" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form msgid "Cancel Campaign" -msgstr "" +msgstr "Hủy bỏ Chiến dịch" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form msgid "Cancel Segment" -msgstr "" +msgstr "Hủy bỏ phần khúc" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Đã hủy bỏ" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,object_id:0 msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run" -msgstr "" +msgstr "Lựa chọn tài nguyên mà bạn muốn chiến dịch này chạy trên đó" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form @@ -219,19 +219,19 @@ msgstr "Điều kiện" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2 msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!" -msgstr "" +msgstr "Chúc mừng! Bạn hiện là Thành viên Bạc!" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3 msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!" -msgstr "" +msgstr "Chúc mừng! Bạn hiện là Thành viên Vàng!" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 #, python-format msgid "Cosmetic" -msgstr "" +msgstr "Trang trí" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Quốc gia" #: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0 #: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Được tạo bởi" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,create_date:0 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Được tạo vào" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Custom Action" -msgstr "" +msgstr "Hành động tùy ý" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,date:0 @@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "Ngày tháng" msgid "" "Date on which this segment was synchronized last time (automatically or " "manually)" -msgstr "" +msgstr "Ngày tháng mà phân khúc này được đồng bộ lần cuối (một cách tự động hoặc thủ công)" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,date_done:0 msgid "Date this segment was last closed or cancelled." -msgstr "" +msgstr "Ngày tháng mà phân khúc này được đóng lần cuối hoặc hủy bỏ." #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,day:0 @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Ngày" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Ngày" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -308,7 +308,7 @@ msgid "" "has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting " "records which have the same value for the unique field as other records that" " already entered the campaign." -msgstr "" +msgstr "Xác định một tiêu chí bổ sung để thêm vào một bộ lọc khi chọn các bản ghi mới để đưa vào chiến dịch. \"Không trùng lặp\" ngăn ngừa việc chọn các bản ghi mà trươc đó đã được đưa vào chiến dịch." #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 @@ -345,12 +345,12 @@ msgstr "Email" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:774 #, python-format msgid "Email Preview" -msgstr "" +msgstr "Xem trước Email" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu Email" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Lỗi" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form #: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0 msgid "Error Message" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp lỗi" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,state:0 @@ -391,12 +391,12 @@ msgstr "Ngoại lệ" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.workitem,date:0 msgid "Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thực thi" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search msgid "Execution Month" -msgstr "" +msgstr "Tháng thực thi" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -415,12 +415,12 @@ msgid "" "New filters can be created and saved using the advanced search on the list " "view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without " "filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter." -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc để chọn các bản ghi phù hợp với phân khúc này. Các bộ lọc mới có thể được tạo và lưu lại sử dụng chức năng tìm kiếm nâng cao trên khung nhìn kiểu danh mục (list view) của Nguồn. Nếu không có bộ lọc nào được thiết lập, tất cả các bản ghi sẽ được chọn mà không lọc. Chế độ đồng bộ cũng có thể thêm các tiêu chí vào bộ lọc." #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0 msgid "Fixed Cost" -msgstr "" +msgstr "Định phí" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,fixed_cost:0 @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "" "Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and" " revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included" " in Campaign Reporting." -msgstr "" +msgstr "Kinh phí cố định để thực thi chiến dịch này. Bạn có thể xác định cụ thể biến phí và thu nhập trên mỗi hoạt động chiến dịch. Thống kê về Chi phí và Thu nhập được baio gồm trong Báo cáo Chiến dịch." #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Hour(s)" -msgstr "" +msgstr "Giờ" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.transition,trigger:0 @@ -496,27 +496,27 @@ msgid "" "segments will only avoid selecting the same record again if it entered the " "campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, " "integers, selections or single relationships may be used." -msgstr "" +msgstr "Nếu được cài đặt, trường này sẽ giúp các phân khúc mà đang hoạt động ở chế độ \"không trùng lắp\" tránh việc lựa chọn các bản ghi tương tự 2 lần. Các bản ghi tương tự là các bản ghi mà có cùng giá trị cho trường dữ liệu duy nhất này. Ví dụ, bằng việc chọn trường \"email_from\" cho các Nguồn dẫn CRM, bạn chắc sẽ muốn tránh việc gửi cùng một chiến dịch đến cùng một địa chỉ email. Nếu chưa cài đặt, các phân khúc \"không trùng lặp\" sẽ chỉ tránh việc chọn lại cùng một bản ghi nếu trước đó bản ghi đó đã được đưa vào chiến dịch rồi. Chỉ có các trường so sánh được (như textfields, integers, selections hoặc single relationships) mới có thể được sử dụng." #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form msgid "Incoming Transitions" -msgstr "" +msgstr "Các chuyển tiếp sắp diễn ra" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,date_run:0 msgid "Initial start date of this segment." -msgstr "" +msgstr "Ngày khởi động đầu tiên của phân khúc này." #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Interval Unit" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị nội bộ" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0 msgid "Interval Value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị nội bộ" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Tháng Sáu" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 msgid "Last Synchronization" -msgstr "" +msgstr "Lần đồng bộ cuối" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,write_uid:0 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0 #: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,write_date:0 @@ -554,22 +554,22 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.transition,write_date:0 #: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối vào" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0 msgid "Launch Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày khởi động" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "Launch Month" -msgstr "" +msgstr "Tháng khởi động" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search msgid "Manual Mode" -msgstr "" +msgstr "Chế độ thủ công" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -580,35 +580,35 @@ msgstr "Tháng Ba" #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form msgid "Marketing Campaign" -msgstr "" +msgstr "Chiến dịch Marketing" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree msgid "Marketing Campaign Activities" -msgstr "" +msgstr "Hoạt động chiến dịch marketing" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search msgid "Marketing Campaign Activity" -msgstr "" +msgstr "Hoạt động chiến dịch marketing" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form msgid "Marketing Campaign Segment" -msgstr "" +msgstr "Phân khúc chiến dịch marketing" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form msgid "Marketing Campaign Statistics" -msgstr "" +msgstr "Thông kê chiến dịch marketing" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_graph msgid "Marketing Reports" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo Marketing" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Chế độ" #. module: marketing_campaign #: constraint:marketing.campaign.segment:0 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " -msgstr "" +msgstr "Mô hình (model) của bộ lọc phải giống với mô hình Tài nguyên của chiến dịch " #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Tháng" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "Tháng" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,name:0 field:marketing.campaign.activity,name:0 @@ -653,39 +653,39 @@ msgstr "Mới" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "Newly Created" -msgstr "" +msgstr "Mới được tạo" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "Newly Modified" -msgstr "" +msgstr "Mới được sửa" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form #: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0 msgid "Next Activities" -msgstr "" +msgstr "Các Hoạt động tiếp theo" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0 msgid "Next Activity" -msgstr "" +msgstr "Hoạt động tiếp theo" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 msgid "Next Synchronization" -msgstr "" +msgstr "Đồng bộ kế tiếp" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically" -msgstr "" +msgstr "Thời gian tiếp theo việc động bộ sẽ được chạy tự động theo lịch" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800 #, python-format msgid "No preview" -msgstr "" +msgstr "Không xem trước" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Tháng Mười một" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,object_id:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Đối tượng" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -710,28 +710,28 @@ msgstr "Tháng Mười" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "Only records created after last sync" -msgstr "" +msgstr "Chỉ những bản ghi được tạo sau lần đồng bộ cuối" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)" -msgstr "" +msgstr "Chỉ những bản ghi được sửa sau lần đồng bộ cuối (không trùng lặp)" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu msgid "Open Marketing Menu" -msgstr "" +msgstr "Mở Menu Marketing" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 #, python-format msgid "Operation not supported" -msgstr "" +msgstr "Cách vận hành không được hỗ trợ" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form msgid "Outgoing Transitions" -msgstr "" +msgstr "Chuyển tiếp ra ngoài" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,partner_id:0 @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Đối tác" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,partner_field_id:0 msgid "Partner Field" -msgstr "" +msgstr "Trường Đối tác" #. module: marketing_campaign #: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0 @@ -753,18 +753,18 @@ msgstr "Các đối tác" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Xem trước" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form #: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0 msgid "Previous Activities" -msgstr "" +msgstr "Các Hoạt động trước" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0 msgid "Previous Activity" -msgstr "" +msgstr "Hoạt động trước" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "" " - resource: the resource object this campaign item represents\n" " - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n" "...- re: Python regular expression module" -msgstr "" +msgstr "Biểu thức Python để quyết định hoạt động có được thực thi hay không, người lại nó sẽ bị xóa hoặc hủy bỏ. Biểu thức có thể sử dụng các biến (có thể duyệt được) dưới đây:\n - activity: hoạt động của chiến dịch\n - workitem: workitem của chiến dịch\n - resource: đối tượng tài nguyên mà hạng mục chiến dịch này đại diện\n - transitions: danh mục các chuyển tiếp chiến dịch ra ngoài từ hoạt động này\n...- re: Python regular expression module" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,report_id:0 @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Báo cáo" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,res_id:0 @@ -819,13 +819,13 @@ msgstr "Tên Tài nguyên" #: field:campaign.analysis,revenue:0 #: field:marketing.campaign.activity,revenue:0 msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Thu nhập" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Chạy" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Đang chạy" #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search #: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0 msgid "Segment" -msgstr "" +msgstr "Phân khúc" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_tree msgid "Segments" -msgstr "" +msgstr "Phân khúc" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -868,7 +868,7 @@ msgid "" "Set a variable cost if you consider that every campaign item that has " "reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics " "in the Reporting section" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập biến phí nếu bạn coi tất cả các hạng mục chiến dịch chạm đến điểm này đã chạm một mức phí nhất định. Bạn có thể có bản phân tích chi phí trong phần Báo cáo" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,revenue:0 @@ -876,7 +876,7 @@ msgid "" "Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has " "reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue " "statistics in the Reporting section" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập một mức thu nhập trông mong nếu bạn coi tất cả các hạng mục chiến dịch chạm đến điểm này đã tạo được thu nhập nhất định. Bạn có thể có bản phân tích thu nhập trong phần Báo cáo" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form @@ -887,12 +887,12 @@ msgstr "Đặt về Dự thảo" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,signal:0 msgid "Signal" -msgstr "" +msgstr "Dấu hiệu" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,start:0 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Khởi động" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form @@ -914,27 +914,27 @@ msgstr "Tình trạng" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "Sync mode: all records" -msgstr "" +msgstr "Chế độ đồng bộ: tất cả các bản ghi" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "Sync mode: only records created after last sync" -msgstr "" +msgstr "Chế độ đồng bộ: chỉ những bản ghi được tạo sau thời điểm đồng bộ lần cuối" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search msgid "Sync mode: only records updated after last sync" -msgstr "" +msgstr "Chế độ đồng bộ: chỉ những bản ghi được cập nhật sau thời điểm đồng bộ lần cuối" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "Synchronization mode" -msgstr "" +msgstr "Chế độ đồng bộ" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form msgid "Synchronize Manually" -msgstr "" +msgstr "Đồng bộ thủ công" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,mode:0 @@ -943,38 +943,38 @@ msgid "" "Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but does not send emails or produce reports.\n" "With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to validate all workitem manually.\n" "Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and reports (be very careful with this mode, you're live!)" -msgstr "" +msgstr "Kiểm thử - Kiểm thử sẽ tạo và xử lý tất cả các hoạt động một cách trực tiếp (mà không đợi sự trễ lúc chuyển tiếp) nhưng sẽ không gửi email hay tạo ra các báo cáo.\nKiểm thử theo thời gian thực - Kiểm thử theo thời gian thực sẽ tạo và xử lý tất cả các hoạt động một cách trực tiếp nhưng sẽ không gửi email hay tạo ra các báo cáo.\nVới sự xác nhận thủ công - các chiến dịch chạy bình thường, nhưng người dùng phải thẩm định tất cả các workitem một cách thủ công.\nBình thường - các chiến dịch chạy bình thường và tự động gửi tất cả email và báo cáo (hãy thận trọng, đây là chế độ hoạt động thực sự/live, không phải là kiểm thử nữa!)" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test Directly" -msgstr "" +msgstr "Kiểm thử trực tiếp" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search msgid "Test Mode" -msgstr "" +msgstr "Chế độ kiểm thử" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test in Realtime" -msgstr "" +msgstr "Kiểm thử theo thời gian thực" #. module: marketing_campaign #: constraint:marketing.campaign.transition:0 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " -msgstr "" +msgstr "Hoạt động Tới/Từ của việc chuyển tiếp phải thuộc về cùng một Chiến dịch " #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 msgid "The action to perform when this activity is activated" -msgstr "" +msgstr "Hành động để thực hiện khi hoạt động này được kích hoạt" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133 #, python-format msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed." -msgstr "" +msgstr "Chiến dịch không thể được đánh dấu là hoàn thành trước khi các phân khúc được đóng." #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123 @@ -982,24 +982,24 @@ msgstr "" msgid "" "The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. " "Modify campaign's activities to mark one as the starting point." -msgstr "" +msgstr "Chiến dịch không thể được khởi động vì nó không có bất kỳ một hoạt động khởi động nào cả. Hãy sửa các hoạt động của chiến dịch và đánh dấu một trong số chúng là điểm khởi động." #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111 #, python-format msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it." -msgstr "" +msgstr "Chiến dịch không thể được khởi động vì nó không có bất kỳ một hoạt động nào bên trong." #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800 #, python-format msgid "The current step for this item has no email or report to preview." -msgstr "" +msgstr "Bước hiện tại cho hạng mục này không có email hay báo cáo để xem trước." #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 msgid "The email to send when this activity is activated" -msgstr "" +msgstr "Email để gửi khi hoạt động này được kích hoạt" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,partner_field_id:0 @@ -1008,17 +1008,17 @@ msgid "" " If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful " "for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up " "views." -msgstr "" +msgstr "Các workitem được tạo ra sẽ liên kết đến một đối tác liên quan đến bản ghi này. Nếu bản ghi bản thân nó là một partner, hay để trống trường này. Trường này hữu dụng cho mục đích báo cáo, thông qua khung nhìn Phân tích chiến dịch hoặc Theo dõi Chiến dịch" #. module: marketing_campaign #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 msgid "The interval must be positive or zero" -msgstr "" +msgstr "Khoảng thời gian phải là một số dương hoặc bằng số không (0)" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,report_id:0 msgid "The report to generate when this activity is activated" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo để tạo khi hoạt động này được kích hoạt" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,type:0 @@ -1028,22 +1028,22 @@ msgid "" " - Report: print an existing Report defined on the resource item and save it into a specific directory\n" " - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields of the resource record\n" " " -msgstr "" +msgstr "Loại hành động để thực thi khi một hạng mục nhập vào hoạt động này, ví như:\n - Email: gửi email sử dụng một mẫu email được định nghĩa trước\n - Báo cáo: in một Báo cáo có sẵn được định nghĩa theo hạng mục tài nguyên và lưu nó trong một thư mục cụ thể\n - Hành động tự do: thực thi một hành động được định nghĩa trước, ví dụ: sửa các trường của một bản ghi tài nguyên\n " #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,start:0 msgid "This activity is launched when the campaign starts." -msgstr "" +msgstr "Hoạt động này được khởi động khi chiến dịch được khởi động." #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 msgid "This folder is used to store the generated reports" -msgstr "" +msgstr "Thư mục này được sử dụng để lưu các báo cáo được tạo ra" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Thời gian" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search @@ -1066,22 +1066,22 @@ msgstr "Loại" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,unique_field_id:0 msgid "Unique Field" -msgstr "" +msgstr "Trường giá trị duy nhất" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 msgid "Variable Cost" -msgstr "" +msgstr "Biến phí" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1 msgid "Welcome to the Odoo Partner Channel!" -msgstr "" +msgstr "Chào mừng tới Kênh Đối tác Odoo!" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "With Manual Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Với sự xác nhận thủ công" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup @@ -1096,10 +1096,10 @@ msgstr "Năm" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Năm" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 #, python-format msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể nhân bản một chiến dịch. Chức năng này chưa được hỗ trợ." diff --git a/addons/marketing_crm/i18n/el.po b/addons/marketing_crm/i18n/el.po index 4e03b60e4a6..453ed90e1a5 100644 --- a/addons/marketing_crm/i18n/el.po +++ b/addons/marketing_crm/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 11:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 20:20+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "" "Allows users to perform segmentation within partners.\n" "-This installs the module crm_profiling." -msgstr "Επιτρέπει στους χρήστες να πραγματοποιήσουν τμηματοποιήση εντός συνεργατών\n-Αυτό εγκαθιστά το άρθρωμα crm- δημιουργία προφίλ." +msgstr "Επιτρέπει στους χρήστες να πραγματοποιήσουν τμηματοποιήση εντός συνεργατών\n-Αυτό εγκαθιστά το άρθρωμα crm_profiling." #. module: marketing_crm #: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/el.po b/addons/mass_mailing/i18n/el.po index 27c3aac43cf..57171d47918 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/el.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * mass_mailing # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 20:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Σύνολο" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/es.po b/addons/mass_mailing/i18n/es.po index eaf040c866c..eb43059be7d 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/es.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/es.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # Alejandro Santana , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Oihane Crucelaegui , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:00+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1101,4 +1102,4 @@ msgstr "su correo electrónico..." #: code:addons/mass_mailing/models/mail_mail.py:72 #, python-format msgid "Click to unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Click para anular subscripción" diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/es_EC.po b/addons/mass_mailing/i18n/es_EC.po index af21640389c..051c6ea6f76 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/es_EC.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_tree msgid "Mass Mailing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Campaña de Correo Masivo" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_category diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/it.po b/addons/mass_mailing/i18n/it.po index e17940509fa..da9cee332c8 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/it.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 11:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Corpo" #: field:mail.mass_mailing.campaign,bounced:0 #: field:mail.statistics.report,bounced:0 msgid "Bounced" -msgstr "" +msgstr "Respinte" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Campagna" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages msgid "Campaign Stages" -msgstr "" +msgstr "Fasi campagna commerciale" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Data in cui è stata ricevuta la prima risposta per questa email." #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,bounced:0 msgid "Date when this email has bounced." -msgstr "" +msgstr "Data in cui la mail è stata respinta." #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Eccezione" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search msgid "Exclude Opt Out" -msgstr "" +msgstr "Esclusi Opt Out" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Corpo mail" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id_int:0 msgid "Mail ID (tech)" -msgstr "" +msgstr "ID mail (tecn.)" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Statistiche Mail" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_template msgid "Mail Templates" -msgstr "" +msgstr "Template mail" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Mailing List" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts msgid "Mailing List Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Abbonati mailing list" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_list @@ -571,12 +571,12 @@ msgstr "Mailing List" #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_tree msgid "Mailing Lists Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Abbonati mailing list" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_mass_mailing_test msgid "Mailing Test" -msgstr "" +msgstr "Test mail" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Mailings" #. module: mass_mailing #: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_campaign msgid "Manage Mass Mailing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Gestisci le campagne di mass mailing" #. module: mass_mailing #: field:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0 @@ -597,17 +597,17 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: help:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0 msgid "Manage mass mailign using Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Gestisci il mass mailing ustilizzando le Campagne" #. module: mass_mailing #: field:mail.statistics.report,name:0 msgid "Mass Mail" -msgstr "" +msgstr "Mailing di Massa" #. module: mass_mailing #: field:mail.statistics.report,campaign:0 msgid "Mass Mail Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campagne mail di massa" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Mailing di Massa" #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_report msgid "Mass Mailing Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analisi mailing di massa." #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_campaign @@ -634,12 +634,12 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Mass Mailing Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campagna Mass mailing" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_stage msgid "Mass Mailing Campaign Stage" -msgstr "" +msgstr "Fase campagna Mass mailing" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns @@ -656,19 +656,19 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact msgid "Mass Mailing Contact" -msgstr "" +msgstr "Contatto Mass mailing" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_stages msgid "Mass Mailing Stages" -msgstr "" +msgstr "Fasi" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_statistics_report #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_graph #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Mass Mailing Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiche Mass mailing" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_mail_statistics_report @@ -677,7 +677,7 @@ msgid "" "information like number of bounced mails, opened mails, replied mails. You " "can sort out your analysis by different groups to get accurate grained " "analysis." -msgstr "" +msgstr "Le statistiche di Mass mailing permettono di verificare informazioni quali il numero di mail respinte, aperte, o mail risposte. E' possibile filtrare le analisi per gruppi e ottenere un'analisi accurata." #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.stage:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_search #: view:mail.mass_mailing.stage:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_tree msgid "Mass Mailings" -msgstr "" +msgstr "Mass mailing" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,message_id:0 @@ -765,12 +765,12 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing,opened_ratio:0 #: field:mail.mass_mailing.campaign,opened_ratio:0 msgid "Opened Ratio" -msgstr "" +msgstr "Percentuale aperte" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0 msgid "Opt Out" -msgstr "" +msgstr "Opt-Out" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -787,12 +787,12 @@ msgstr "Email in Uscita" msgid "" "Percentage of the contacts that will be mailed. Recipients will be taken " "randomly." -msgstr "" +msgstr "Percentuale dei contatti a cui saranno inviate le mail. Destinatari saranno selezionati a random." #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,reply_to:0 msgid "Preferred Reply-To Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo Reply-to preferito " #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Ricevuti" #: field:mail.mass_mailing,received_ratio:0 #: field:mail.mass_mailing.campaign,received_ratio:0 msgid "Received Ratio" -msgstr "" +msgstr "Percentuale ricevute" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list @@ -823,12 +823,12 @@ msgstr "Destinatari" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,mailing_model:0 msgid "Recipients Model" -msgstr "" +msgstr "Modello destinatari" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form msgid "Related Mailing(s)" -msgstr "" +msgstr "Mailing collegato" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.campaign,replied:0 #: field:mail.statistics.report,replied:0 msgid "Replied" -msgstr "" +msgstr "Risposte" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing,replied_ratio:0 #: field:mail.mass_mailing.campaign,replied_ratio:0 msgid "Replied Ratio" -msgstr "" +msgstr "Percentuale risposte" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,reply_to:0 @@ -862,12 +862,12 @@ msgstr "Rispondi a" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search msgid "Reply Date" -msgstr "" +msgstr "Data risposta" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 msgid "Reply-To Mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità Reply-to" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Responsabile" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_test msgid "Sample Mail Wizard" -msgstr "" +msgstr "Wizard con mail di esempio" #. module: mass_mailing #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1 @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Data pianificata" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "Mese programmato" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Manda una mail di prova" msgid "" "Send a sample of this mailing to the above of email addresses for test " "purpose." -msgstr "" +msgstr "invia un esempio a questa mail agli indirizzi di cui sopra come test di verifica-" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Email Inviate" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search msgid "Sent Month" -msgstr "" +msgstr "Mese di invio" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.stage,sequence:0 @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Preferenze" #. module: mass_mailing #: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 msgid "Specified Email Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo mail specifico" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Modelli" #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form #, python-format msgid "Test Mailing" -msgstr "" +msgstr "Test mailing" #. module: mass_mailing #: selection:mail.mass_mailing,state:0 @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Storico comunicazione sito" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "emails are in queue and will be sent soon." -msgstr "" +msgstr "email sono in coda e saranno presto spedite." #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po b/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po index 6907ec9736b..8612a1462bc 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:00+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 17:54+0000\n" +"Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1103,4 +1103,4 @@ msgstr "seu email..." #: code:addons/mass_mailing/models/mail_mail.py:72 #, python-format msgid "Click to unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Clique para desinscrever" diff --git a/addons/membership/i18n/el.po b/addons/membership/i18n/el.po index 6b787ad7905..380c3254a98 100644 --- a/addons/membership/i18n/el.po +++ b/addons/membership/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * membership # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 08:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 19:55+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Invoiced/Paid/Free" -msgstr "Τιμολογημένα/Πληρωμένα/Δερεάν" +msgstr "Τιμολογημένα/Πληρωμένα/Δωρεάν" #. module: membership #: help:res.partner,membership_state:0 diff --git a/addons/membership/i18n/it.po b/addons/membership/i18n/it.po index a93f671e364..4deab34e52c 100644 --- a/addons/membership/i18n/it.po +++ b/addons/membership/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 10:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Annulla" #. module: membership #: field:res.partner,membership_cancel:0 msgid "Cancel Membership Date" -msgstr "" +msgstr "Cancella data associazione" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date_cancel:0 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Stato attuale dell'iscrizione" #. module: membership #: field:res.partner,membership_state:0 msgid "Current Membership Status" -msgstr "" +msgstr "Stato attuale dell'iscrizione" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Iscrizione" #. module: membership #: field:res.partner,membership_amount:0 msgid "Membership Amount" -msgstr "" +msgstr "Valore iscrizione" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_report_membership @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Prodotti Iscrizione" #: field:product.template,membership_date_from:0 #: field:res.partner,membership_start:0 msgid "Membership Start Date" -msgstr "" +msgstr "Data inizio iscrizione" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Commerciale" #. module: membership #: help:res.partner,free_member:0 msgid "Select if you want to give free membership." -msgstr "" +msgstr "Selezionare se si desidera un'iscrizione gratuita" #. module: membership #: model:product.template,name:membership.membership_1_product_template diff --git a/addons/membership/i18n/sk.po b/addons/membership/i18n/sk.po index f9b71b296ce..5cb3f67d923 100644 --- a/addons/membership/i18n/sk.po +++ b/addons/membership/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 13:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Počiatočný dátum" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Start Month" -msgstr "" +msgstr "Mesiac začatia" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter diff --git a/addons/membership/i18n/vi.po b/addons/membership/i18n/vi.po index 2f7164513ef..363f8fdfb8c 100644 --- a/addons/membership/i18n/vi.po +++ b/addons/membership/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 15:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_products_form msgid "Add a description..." -msgstr "" +msgstr "Thêm mô tả" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Liên hệ" #: field:membership.invoice,create_uid:0 #: field:membership.membership_line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: membership #: field:membership.invoice,create_date:0 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "End Month" -msgstr "" +msgstr "Tháng kết thúc" #. module: membership #: help:report.membership,date_to:0 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search msgid "Forecast" -msgstr "" +msgstr "Dự báo" #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Nhóm theo" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Nhóm theo..." #. module: membership #: field:membership.invoice,id:0 field:membership.membership_line,id:0 @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "ID" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Không hiệu lực" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice @@ -348,13 +348,13 @@ msgstr "" #: field:membership.invoice,write_uid:0 #: field:membership.membership_line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: membership #: field:membership.invoice,write_date:0 #: field:membership.membership_line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: membership #: field:report.membership,partner_id:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/el.po b/addons/mrp/i18n/el.po index fbd67553c18..f5f5d096201 100644 --- a/addons/mrp/i18n/el.po +++ b/addons/mrp/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.bom,message_unread:0 field:mrp.production,message_unread:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view diff --git a/addons/mrp/i18n/fr_CA.po b/addons/mrp/i18n/fr_CA.po index a132a6d2cce..dcdbdc38ae4 100644 --- a/addons/mrp/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/mrp/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 09:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorité" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order diff --git a/addons/mrp/i18n/it.po b/addons/mrp/i18n/it.po index 01a8feca96d..33f7b3efa5c 100644 --- a/addons/mrp/i18n/it.po +++ b/addons/mrp/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 11:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "Mese programmato" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view diff --git a/addons/mrp/i18n/sk.po b/addons/mrp/i18n/sk.po index 6ab1bc3b85f..1c27df8a88c 100644 --- a/addons/mrp/i18n/sk.po +++ b/addons/mrp/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 13:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:product.template:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dni" #. module: mrp #: selection:mrp.property,composition:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/tr.po b/addons/mrp/i18n/tr.po index 44cbfb6b394..20ff038b37c 100644 --- a/addons/mrp/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp/i18n/tr.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Murat Kaplan , 2015 +# Murat Kaplan , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 21:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 18:45+0000\n" "Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Ürün Ağacı \"%s\" fantom olarak seçilmiş ancak alt reçetesi tanı #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,type:0 msgid "BoM Line Type" -msgstr "Ürün Ağacı Satır Türü" +msgstr "BoM Satır Türü" #. module: mrp #: field:mrp.bom,bom_line_ids:0 @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Sıra" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Set" -msgstr "Ayarla" +msgstr "Set" #. module: mrp #: help:mrp.bom,type:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/vi.po b/addons/mrp/i18n/vi.po index 660c5dcbea6..1dcfda8cafd 100644 --- a/addons/mrp/i18n/vi.po +++ b/addons/mrp/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 06:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/stock.py:262 #, python-format msgid " Manufacture" -msgstr "" +msgstr " Hợp lệ từ tháng" #. module: mrp #: field:product.template,bom_count:0 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:product.product,mo_count:0 field:product.template,mo_count:0 msgid "# Manufacturing Orders" -msgstr "" +msgstr "# Lệnh sản xuất" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:323 @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "%s (bản sao)" #: code:addons/mrp/mrp.py:977 #, python-format msgid "%s produced" -msgstr "" +msgstr "%s đã sản xuất" #. module: mrp #: help:mrp.product.produce,mode:0 msgid "" "'Consume only' mode will only consume the products with the quantity selected.\n" "'Consume & Produce' mode will consume as well as produce the products with the quantity selected and it will finish the production order when total ordered quantities are produced." -msgstr "" +msgstr "Cơ chế 'Chỉ tiêu thụ' sẽ chỉ tiêu thụ sản phẩm với số lượng đã chọn.\nCơ chế 'Tiêu thụ & Sản xuất' sẽ tiêu thụ cũng như sản xuất sản phẩm với số lượng đã chọn và nó sẽ kết thúc lệnh sản xuất khi tổng số lượng sản phẩm đã sản xuất xong." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" " search in which BoM a specific component is used.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo một thành phần cho một công thức sản xuất.\n

    \n Thành phần của Định mức nguyên liệu là các thành phần và các sản phẩm\n được sử dụng để tạo ra Định mức nguyên liệu chính. Sử dụng trình đơn này để\n tìm kiếm trong BoM một thành phần cụ thể đã được sử dụng.\n

    \n " #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "" " and planning forecast.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo một năng lực sản xuất.\n

    \n Năng lực sản xuất cho phép bạn tạo và quản lý các đơn vị sản xuất\n Chúng bao gồm công nhân và/hoặc máy mà được xem như là đơn vị \n được phân công nhiệm vụ cũng như năng lực và dự báo kế hoạch. \n

    \n " #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" " orders according to procurement needs.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo một Định mức nguyên liệu (BoM). \n

    \n Định mức nguyên liệu cho phép bạn định nghĩa một danh sách nguyên liệu thô\n cần thiết để làm ra một thành phẩm; thông qua một lệnh sản xuất hoặc một gói sản phẩm.\n

    \n Hệ thống sử dụng các BoM này để tự động đề xuất lệnh sản xuất tùy theo nhu cầu mua sắm.\n

    \n " #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "" " schedule a production using the matching bill of materials.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo một nhóm thuộc tính.\n

    \n Định nghĩa nhóm thuộc tính mà có thể được gán tới công thức sản xuất\n và đơn hàng. Các thuộc tính cho phép hệ thống tự động lựa chọn công thức\n Định mức nguyên liệu chính xác tùy theo các thuộc tính đã chọn trong đơn hàng\n bởi nhân viên bán hàng.\n

    \n Ví dụ, trong nhóm thuộc tính \"Bảo hành\", bạn có 2 thuộc tính:\n bảo hành 1 năm và bảo hành 3 năm. Tùy theo thuộc tính được chọn trên\n đơn hàng, hệ thống sẽ đặt lịch sản xuất và sử dụng công thức\n sản xuất phù hợp.\n

    \n " #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" " stock rule.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo một lệnh sản xuất. \n

    \n Một lệnh sản xuất dựa trên một Định mức nguyên liệu mà sẽ tiêu thụ\n nguyên liệu thô và sản xuất ra thành phẩm.\n

    \n Lệnh sản xuất có thể được đề xuất tự động dựa trên yêu cầu của khách hàng (thông qua một đơn hàng bán)\n hoặc từ một quy tắc tự động (ví dụ: quy tắc tồn kho tối thiểu).\n

    \n " #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "" " the needs.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để thêm một thuộc tính mới.\n

    \n Các thuộc tính trong hệ thống được sử dụng để chọn ra Định mức\n nguyên liệu (BoM) phù hợp cho việc sản xuất một sản phẩm khi bạn có nhiều\n cách khác nhau để xây dựng cùng một sản phẩm. Bạn có thể gán một vài\n thuộc tính cho từng Định mức nguyên liệu. Khi một nhân viên bán hàng\n tạo một đơn hàng, họ có thể liên kết nó với một vài thuộc tính\n và hệ thống sẽ tự động lựa chọn BoM để sử dụng tùy theo nhu cầu.\n

    \n " #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "" " materials that will define the required raw materials.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo một quy trình sản xuất.\n

    \n Quy trình sản xuất cho phép bạn tạo và quản lý các hoạt động\n sản xuất mà có thể được theo dõi trong các năng lực sản xuất trong\n đơn đặt hàng để sản xuất một sản phẩm. Chúng được đính kèm vào công\n thức sản xuất.\n

    \n " #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning @@ -176,17 +176,17 @@ msgid "" " stock rule.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo một lệnh sản xuất. \n

    \n Một lệnh sản xuất dựa trên một Định mức nguyên liệu mà sẽ tiêu thụ\n nguyên liệu thô và sản xuất ra thành phẩm.\n

    \n Lệnh sản xuất thường được đề xuất tự động dựa trên yêu cầu của khách hàng (thông qua một đơn hàng bán)\n hoặc từ một quy tắc tự động (ví dụ: quy tắc tồn kho tối thiểu).\n

    \n " #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_efficiency:0 msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% during the production process." -msgstr "" +msgstr "Một hệ số là 0.9 có nghĩa là bạn mất 10% trong suốt quá trình sản xuất." #. module: mrp #: help:mrp.bom.line,product_efficiency:0 msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process." -msgstr "" +msgstr "Một hệ số là 0.9 có nghĩa là bạn mất 10% trong quá trình sản xuất." #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 field:mrp.routing,active:0 @@ -204,17 +204,17 @@ msgstr "" msgid "" "All product quantities must be greater than 0.\n" "You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" -msgstr "" +msgstr "Tất cả số lượng sản phẩm phải lớn hơn 0.\nBạn nên cài phân hệ mrp_product nếu bạn muốn quản lý sản phẩm thêm trong định mức nguyên liệu !" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 msgid "Allow detailed planning of work order" -msgstr "" +msgstr "Cho phép lập kế hoạch chi tiết của hoạt động sản xuất" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Allow several bill of materials per products using properties" -msgstr "" +msgstr "Cho phép nhiều Định mức nguyên liệu trên sản phẩm sử dụng thuộc tính" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -232,12 +232,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 msgid "Amount in cycles" -msgstr "" +msgstr "Tổng giá trị tính theo chu kỳ" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 msgid "Amount in hours" -msgstr "" +msgstr "Tổng giá trị tính theo tháng" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 @@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "Chấp thuận" msgid "" "Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level " "BOM, the manufacturing lead times of the components will be added." -msgstr "" +msgstr "Thời gian chậm trễ trung bình tính theo ngày để sản xuất sản phẩm này. Trong trường hợp đa cấp Định mức nguyên liệu, thời gian sản xuất của các thành phần sẽ được công thêm vào." #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Awaiting Raw Materials" -msgstr "" +msgstr "Chờ nguyên liệu thô" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrpbomstructure @@ -304,26 +304,26 @@ msgid "" "Because the product %s requires it, you must assign a serial number to your " "raw material %s to proceed further in your production. Please use the " "'Produce' button to do so." -msgstr "" +msgstr "Bởi vì sản phẩm %s yêu cầu nó, bạn phải gán một số sê-ri cho nguyên liệu thô %s tiếp tục sản xuất. Vui lòng sử dụng nút 'Sản xuất' để thực hiện việc này." #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Bill Of Material" -msgstr "" +msgstr "Định mức nguyên liệu" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view #: field:mrp.production,bom_id:0 msgid "Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "Định mức nguyên liệu" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2 msgid "Bill of Material Components" -msgstr "" +msgstr "Thành phần Định mức nguyên liệu" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -335,19 +335,19 @@ msgstr "" #: view:product.template:mrp.product_template_form_view_bom_button #: field:product.template,bom_ids:0 msgid "Bill of Materials" -msgstr "" +msgstr "Định mức nguyên liệu" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2 msgid "Bill of Materials Structure" -msgstr "" +msgstr "Cấu trúc Định mức nguyên liệu" #. module: mrp #: help:mrp.production,bom_id:0 msgid "" "Bill of Materials allow you to define the list of required raw materials to " "make a finished product." -msgstr "" +msgstr "Định mức nguyên liệu cho phép định nghĩa danh sách nguyên liệu thô cần thiết để làm ra một sản phẩm cuối cùng." #. module: mrp #: field:procurement.order,bom_id:0 @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/stock.py:259 #, python-format msgid "Can't find any generic Manufacture route." -msgstr "" +msgstr "Không thể tìm thấy bất kỳ quy trình sản xuất nào." #. module: mrp #: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Hủy bỏ" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Cancel Production" -msgstr "" +msgstr "Hủy sản xuất" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -413,52 +413,52 @@ msgstr "Đã hủy" #: code:addons/mrp/stock.py:183 #, python-format msgid "Cannot consume a move with negative or zero quantity." -msgstr "" +msgstr "Không thể tiêu thụ một dịch chuyển với số lượng nhỏ hơn hoặc bằng 0" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:605 #, python-format msgid "Cannot delete a manufacturing order in state '%s'." -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa một lệnh sản xuất đang trong trạng thái '%s'." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:679 #, python-format msgid "Cannot find a bill of material for this product." -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy một Định mức nguyên liệu cho sản phẩm này." #. module: mrp #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88 #, python-format msgid "Cannot find bill of material for this product." -msgstr "" +msgstr "Không thể tìm thấy Định mức nguyên liệu cho sản phẩm này." #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view msgid "Capacity Information" -msgstr "" +msgstr "Thông tin Công suất" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0 msgid "Capacity per Cycle" -msgstr "" +msgstr "Công suất trên chu kỳ" #. module: mrp #: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty msgid "Change Product Qty" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi số lượng sản phẩm" #. module: mrp #: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard msgid "Change Quantity" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi số lượng" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty msgid "Change Quantity of Products" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi số lượng sản phẩm" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -490,13 +490,13 @@ msgstr "Công ty" #: view:product.template:mrp.product_template_search_view_procurment #, python-format msgid "Components" -msgstr "" +msgstr "Thành phần" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:189 #, python-format msgid "Components Cost of %s %s" -msgstr "" +msgstr "Chi phí thành phần của %s %s" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:141 @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Compute Data" -msgstr "" +msgstr "Tính toán dữ liệu" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Cấu hình" #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config msgid "Configure Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình sản xuất" #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard @@ -528,12 +528,12 @@ msgstr "Xác nhận" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Confirm Production" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận sản xuất" #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume & Produce" -msgstr "" +msgstr "Tiêu thụ & Sản xuất" #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" -msgstr "" +msgstr "Chỉ tiêu thụ" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_consume @@ -573,29 +573,29 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/report/price.py:141 #, python-format msgid "Cost Price per Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Giá vốn trên đơn vị đo lường" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:148 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure #, python-format msgid "Cost Structure" -msgstr "" +msgstr "Cấu trúc chi phí" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0 msgid "Cost per cycle" -msgstr "" +msgstr "Chi phí trên chu kỳ" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour:0 msgid "Cost per hour" -msgstr "" +msgstr "Chi phí trên giờ" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view msgid "Costing Information" -msgstr "" +msgstr "Thông tin chi phí" #. module: mrp #: field:change.production.qty,create_uid:0 field:mrp.bom,create_uid:0 @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,create_uid:0 field:mrp.workcenter.load,create_uid:0 #: field:stock.move.consume,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: mrp #: field:change.production.qty,create_date:0 field:mrp.bom,create_date:0 @@ -630,35 +630,35 @@ msgstr "Tạo trên" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 msgid "Cycle Account" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản chu kỳ" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:132 #, python-format msgid "Cycles Cost" -msgstr "" +msgstr "Chi phí chu kỳ" #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_last_post:0 help:mrp.production,message_last_post:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày của thông điệp gần nhất được ghi nhận trên một bản ghi." #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 msgid "Day by day" -msgstr "" +msgstr "Ngày qua ngày" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter msgid "Default Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị đo lường mặc định" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 msgid "Define manufacturers on products " -msgstr "" +msgstr "Định nghĩa nhà sản xuất trên sản phẩm" #. module: mrp #: field:mrp.property,description:0 field:mrp.property.group,description:0 @@ -714,24 +714,24 @@ msgstr "Thông tin bổ sung" msgid "" "Fill this only if you want automatic analytic accounting entries on " "production orders." -msgstr "" +msgstr "Chỉ điền nó nếu bạn muốn bút toán kế toán quản trị tự động trên lệnh sản xuất." #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,product_id:0 msgid "" "Fill this product to easily track your production costs in the analytic " "accounting." -msgstr "" +msgstr "Điền sản phẩm này để dễ dàng theo dõi chi phí sản xuất bằng kế toán quản trị." #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Finished Products" -msgstr "" +msgstr "Thành phẩm" #. module: mrp #: field:mrp.production,location_dest_id:0 msgid "Finished Products Location" -msgstr "" +msgstr "Địa điểm thành phẩm" #. module: mrp #: field:mrp.bom,message_follower_ids:0 @@ -765,23 +765,23 @@ msgstr "Thông tin chung" #. module: mrp #: help:mrp.bom,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material." -msgstr "" +msgstr "Chỉ ra trình tự sắp xếp khi hiển thị một danh sách Định mức nguyên liệu." #. module: mrp #: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." -msgstr "" +msgstr "Chỉ ra trình tự sắp xếp khi hiển thị một danh sách quy trình sản xuất." #. module: mrp #: help:mrp.production.workcenter.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work orders." -msgstr "" +msgstr "Chỉ ra trình tự sắp xếp khi hiển thị một danh sách Định mức nguyên liệu." #. module: mrp #: help:mrp.bom.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying." -msgstr "" +msgstr "Chỉ ra trình tự sắp xếp khi hiển thị" #. module: mrp #: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Nhóm theo..." msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/report/price.py:132 #, python-format msgid "Hourly Cost" -msgstr "" +msgstr "Chi phí mỗi giờ" #. module: mrp #: field:change.production.qty,id:0 field:mrp.bom,id:0 field:mrp.bom.line,id:0 @@ -840,32 +840,32 @@ msgstr "" #: help:mrp.bom,message_unread:0 help:mrp.production,message_unread:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: mrp #: help:mrp.bom,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " "material without removing it." -msgstr "" +msgstr "Nếu bỏ chọn trường Hiệu lực, nó sẽ cho phép bạn ẩn Định mức nguyên liệu mà không cần xóa bỏ nó." #. module: mrp #: help:mrp.routing,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " "without removing it." -msgstr "" +msgstr "Nếu bỏ chọn trường Hiệu lực, nó sẽ cho phép bạn ẩn quy trình sản xuất mà không cần xóa bỏ nó." #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "In Production" -msgstr "" +msgstr "Đang sản xuất" #. module: mrp #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Không hiệu lực" #. module: mrp #: field:mrp.bom,position:0 @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Hành động không hợp lệ!" #: field:mrp.production,message_is_follower:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: mrp #: help:mrp.routing,location_id:0 @@ -892,13 +892,13 @@ msgid "" "Keep empty if you produce at the location where the finished products are " "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a " "partner location if you subcontract the manufacturing operations." -msgstr "" +msgstr "Để trống nếu bạn sản xuất tại địa điểm mà một thành phẩm cần. Thiết lập một địa điểm nếu bạn sản xuất tại một địa điểm cố định. Nó có thể là địa điểm đối tác nếu bạn thuê thầu phụ trong hoạt động sản xuất." #. module: mrp #: field:mrp.bom,message_last_post:0 field:mrp.production,message_last_post:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: mrp #: field:change.production.qty,write_uid:0 field:mrp.bom,write_uid:0 @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,write_uid:0 field:mrp.workcenter.load,write_uid:0 #: field:stock.move.consume,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: mrp #: field:change.production.qty,write_date:0 field:mrp.bom,write_date:0 @@ -928,12 +928,12 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,write_date:0 field:mrp.workcenter.load,write_date:0 #: field:stock.move.consume,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Trễ" #. module: mrp #: field:stock.move.consume,location_id:0 @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Địa điểm nơi mà hệ thống sẽ tìm kiếm các thành phần #. module: mrp #: help:mrp.production,location_dest_id:0 msgid "Location where the system will stock the finished products." -msgstr "" +msgstr "Địa điểm lưu trữ thành phẩm." #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,lot_id:0 field:mrp.product.produce.line,lot_id:0 @@ -959,12 +959,12 @@ msgstr "Lot" #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings msgid "Manage Routings" -msgstr "" +msgstr "Quản lý quy trình sản xuất" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 msgid "Manage repairs of products " -msgstr "" +msgstr "Quản lý sửa chữa sản phẩm" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0 @@ -985,12 +985,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:stock.warehouse,manufacture_pull_id:0 msgid "Manufacture Rule" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc sản xuất" #. module: mrp #: field:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0 msgid "Manufacture in this Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Sản xuất trong Kho hàng này" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Sản xuất" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_efficiency:0 field:mrp.bom.line,product_efficiency:0 msgid "Manufacturing Efficiency" -msgstr "" +msgstr "Hiệu quả sản xuất" #. module: mrp #: field:product.template,produce_delay:0 @@ -1018,13 +1018,13 @@ msgstr "Thời gian sản xuất sản phẩm" #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0 #: field:procurement.order,production_id:0 msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Lệnh sản xuất" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:131 #, python-format msgid "Manufacturing Order %s created." -msgstr "" +msgstr "Lệnh sản xuất %s đã được tạo." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production @@ -1036,22 +1036,22 @@ msgstr "" #: view:mrp.production:mrp.view_production_calendar #: view:mrp.production:mrp.view_production_graph msgid "Manufacturing Orders" -msgstr "" +msgstr "Lệnh sản xuất" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2 msgid "Manufacturing Orders To Start" -msgstr "" +msgstr "Lệnh sản xuất chờ bắt đầu" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products" -msgstr "" +msgstr "Lệnh sản xuất chờ sản phẩm" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3 msgid "Manufacturing Orders in Progress" -msgstr "" +msgstr "Lệnh sản xuất đang sản xuất" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1061,22 +1061,22 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Manufacturing Orders which are ready to start production." -msgstr "" +msgstr "Lệnh sản xuất sẵn sàng để bắt đầu sẳn xuất." #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Manufacturing Orders which are waiting for raw materials." -msgstr "" +msgstr "Lệnh sản xuất đang chờ nguyên liệu thô." #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Mark as Started" -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu là bắt đầu" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property msgid "Master Bill of Materials" -msgstr "" +msgstr "Định mức nguyên liệu chính" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #: help:mrp.bom,message_ids:0 help:mrp.production,message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,mode:0 @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Số vòng đời" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "No. Of Hours" -msgstr "" +msgstr "Số giờ" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 selection:mrp.bom.line,type:0 @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Không gấp" #. module: mrp #: help:mrp.property,composition:0 msgid "Not used in computations, for information purpose only." -msgstr "" +msgstr "Không được sử dụng trong việc tính toán, chỉ sử dụng với mục đích thông tin." #. module: mrp #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view @@ -1166,21 +1166,21 @@ msgstr "số vòng của sản phẩm sản xuất" #: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0 #: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0 field:report.workcenter.load,hour:0 msgid "Number of Hours" -msgstr "" +msgstr "Số giờ" #. module: mrp #: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 msgid "" "Number of iterations this work center has to do in the specified operation " "of the routing." -msgstr "" +msgstr "Sô lần lặp lại năng lực sản xuất này đã làm trong một hoạt động cụ thể của quy trình sản xuất." #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0 msgid "" "Number of operations this Work Center can do in parallel. If this Work " "Center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5." -msgstr "" +msgstr "Số hoạt động mà năng lực sản xuất này có thể làm việc cùng lúc. Nếu năng lực sản xuất này đại diện cho một nhóm 5 công nhân, hiệu suất trên vòng đơi là 5." #. module: mrp #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu @@ -1200,27 +1200,27 @@ msgstr "Đơn hàng" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action msgid "Order Planning" -msgstr "" +msgstr "Lập kế hoạch sản xuất" #. module: mrp #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero!" -msgstr "" +msgstr "Số lượng đặt hàng không thể nhở hơn hoặc bằng 0!" #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,bom_id:0 msgid "Parent BoM" -msgstr "" +msgstr "Định mức nguyên liệu cha" #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0 msgid "Parent Routing" -msgstr "" +msgstr "Quy trình sản xuất cha" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Partner Ref:" -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu:" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1230,12 +1230,12 @@ msgstr "Đang chờ" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 msgid "Per month" -msgstr "" +msgstr "Mỗi tháng" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 msgid "Per week" -msgstr "" +msgstr "Mỗi tuần" #. module: mrp #: selection:mrp.bom.line,type:0 @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Kế hoạch" #: code:addons/mrp/stock.py:169 #, python-format msgid "Please provide proper quantity." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng cung cấp số lượng thích hợp." #. module: mrp #: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard @@ -1271,12 +1271,12 @@ msgstr "In" #. module: mrp #: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard msgid "Print Cost Structure of Product." -msgstr "" +msgstr "In cấu trúc chi phí của sản phẩm." #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Printing date:" -msgstr "" +msgstr "Ngày in:" #. module: mrp #: field:mrp.production,priority:0 @@ -1291,25 +1291,25 @@ msgstr "Thu mua" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc thu mua" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Produce" -msgstr "" +msgstr "Sản xuất" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 msgid "Produce several products from one manufacturing order" -msgstr "" +msgstr "Sản xuất nhiều sản phẩm từ một lệnh sản xuất" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view #: field:mrp.production,move_created_ids2:0 msgid "Produced Products" -msgstr "" +msgstr "Sản phẩm đã sản xuất" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_product_product @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Sản phẩm" #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard #: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard msgid "Product Cost Structure" -msgstr "" +msgstr "Cấu trúc chi phí sản phẩm" #. module: mrp #: field:mrp.production,move_prod_id:0 @@ -1337,12 +1337,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price msgid "Product Price" -msgstr "" +msgstr "Giá sản phẩm" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce msgid "Product Produce" -msgstr "" +msgstr "Sản xuất sản phẩm" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce_line @@ -1352,19 +1352,19 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:change.production.qty,product_qty:0 msgid "Product Qty" -msgstr "" +msgstr "Số lượng sản phẩm" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_qty:0 field:mrp.bom.line,product_qty:0 #: field:mrp.production,product_qty:0 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Số lượng sản phẩm" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 field:mrp.bom.line,product_rounding:0 msgid "Product Rounding" -msgstr "" +msgstr "Làm tròn sản phẩm" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_product_template @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Biến thể sản phẩm" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Product:" -msgstr "" +msgstr "Sản phẩm:" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1437,22 +1437,22 @@ msgstr "Địa điểm sản xuất" #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.action_report_production_order #: field:mrp.production.product.line,production_id:0 msgid "Production Order" -msgstr "" +msgstr "Lệnh sản xuất" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Production Order N° :" -msgstr "" +msgstr "Số lệnh sản xuất :" #. module: mrp #: field:stock.move,production_id:0 msgid "Production Order for Produced Products" -msgstr "" +msgstr "Lệnh sản xuất cho sản phẩm đã sản xuất" #. module: mrp #: field:stock.move,raw_material_production_id:0 msgid "Production Order for Raw Materials" -msgstr "" +msgstr "Lệnh sản xuất cho nguyên liệu thô" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Production Started" -msgstr "" +msgstr "Sản xuất được bắt đầu" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -1477,12 +1477,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Production started late" -msgstr "" +msgstr "Sản xuất được bắt đầu muộn" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_production_gantt msgid "Productions" -msgstr "" +msgstr "Sản xuất" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action @@ -1506,13 +1506,13 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Products to Finish" -msgstr "" +msgstr "Thành phẩm" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view #: field:mrp.production,move_created_ids:0 msgid "Products to Produce" -msgstr "" +msgstr "Sản phẩm để sản xuất" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action @@ -1528,12 +1528,12 @@ msgstr "Thuộc tính" #. module: mrp #: view:mrp.property.group:mrp.mrp_property_group_form_view msgid "Properties categories" -msgstr "" +msgstr "Nhóm thuộc tính" #. module: mrp #: field:mrp.property,composition:0 msgid "Properties composition" -msgstr "" +msgstr "Thành phần thuộc tính" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property @@ -1545,13 +1545,13 @@ msgstr "Thuộc tính" #: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search #: field:mrp.property,group_id:0 field:mrp.property.group,name:0 msgid "Property Group" -msgstr "" +msgstr "Nhóm thuộc tính" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action msgid "Property Groups" -msgstr "" +msgstr "Nhóm thuộc tính" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:141 view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view @@ -1566,17 +1566,17 @@ msgstr "Số lượng" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce.line,product_qty:0 msgid "Quantity (in default UoM)" -msgstr "" +msgstr "Số lượng (theo đơn vị đo lường mặc định)" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Quantity:" -msgstr "" +msgstr "Số lượng:" #. module: mrp #: field:mrp.production,location_src_id:0 msgid "Raw Materials Location" -msgstr "" +msgstr "Địa điểm nguyên liệu thô" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Sẵn sàng" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Ready to Produce" -msgstr "" +msgstr "Sẵn sàng sản xuất" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view field:mrp.bom,code:0 @@ -1597,13 +1597,13 @@ msgstr "Tham chiếu" #. module: mrp #: sql_constraint:mrp.production:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu phải là duy nhất đối với một công ty!" #. module: mrp #: help:mrp.production,origin:0 msgid "" "Reference of the document that generated this production order request." -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu của tài liệu tạo ra yêu cầu sản xuất này." #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Người phụ trách" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_rounding:0 help:mrp.bom.line,product_rounding:0 msgid "Rounding applied on the product quantity." -msgstr "" +msgstr "Làm trón được áp dụng trên số lượng sản phẩm." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_tree_view msgid "Routing" -msgstr "" +msgstr "Quy trình sản xuất" #. module: mrp #: view:mrp.routing.workcenter:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view @@ -1660,13 +1660,13 @@ msgid "" "Routing indicates all the Work Centers used, for how long and/or cycles.If " "Routing is indicated then,the third tab of a production order (Work Centers)" " will be automatically pre-completed." -msgstr "" +msgstr "Quy trình sản xuất chi ra tất cả năng lực sản xuất được sử dụng, hết bao nhiêu thời gian và hoặc bao nhiêu vòng đời. Nếu quy trình được xác định sau, thì tab thứ 3 (Năng lực sản xuất) của một lệnh sản xuất sẽ tự động được tính toán lại." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action msgid "Routings" -msgstr "" +msgstr "Quy trình sản xuất" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0 @@ -1675,17 +1675,17 @@ msgid "" "should be followed within your work centers in order to produce a product. " "They are attached to bills of materials that will define the required raw " "materials." -msgstr "" +msgstr "Quy trình sản xuất cho phép bạn tạo và quản lý các hoạt động sản xuất mà có thể được theo dõi trong các năng lực sản xuất theo thứ tự để sản xuất một sản phẩm. Chúng được đính kèm vào Định mức nguyên liệu." #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "SO Number:" -msgstr "" +msgstr "Số đơn hàng:" #. module: mrp #: field:mrp.production,date_planned:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày theo kế hoạch" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter @@ -1695,29 +1695,29 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Scheduled Date:" -msgstr "" +msgstr "Ngày theo kế hoạch:" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "Tháng theo kế hoạch" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view #: view:mrp.production.product.line:mrp.mrp_production_product_form_view #: view:mrp.production.product.line:mrp.mrp_production_product_tree_view msgid "Scheduled Products" -msgstr "" +msgstr "Sản phẩm theo kế hoạch" #. module: mrp #: field:mrp.production,product_lines:0 msgid "Scheduled goods" -msgstr "" +msgstr "Hàng hóa theo kế hoạch" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Scrap Products" -msgstr "" +msgstr "Sản phẩm phế liệu" #. module: mrp #: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search @@ -1727,17 +1727,17 @@ msgstr "Tìm kiếm" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter msgid "Search Bill Of Material" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm Định mức nguyên liệu" #. module: mrp #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter msgid "Search Bill Of Material Components" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm thành phần Định mức nguyên liệu" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Search Production" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm sản xuất" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search @@ -1752,12 +1752,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,product_qty:0 msgid "Select Quantity" -msgstr "" +msgstr "Chọn số lượng" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard msgid "Select time unit" -msgstr "" +msgstr "Chọn đơn vị thời gian" #. module: mrp #: field:mrp.bom,sequence:0 field:mrp.bom.line,sequence:0 @@ -1769,14 +1769,14 @@ msgstr "Trình tự" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Bộ" #. module: mrp #: help:mrp.bom,type:0 msgid "" "Set: When processing a sales order for this product, the delivery order will" " contain the raw materials, instead of the finished product." -msgstr "" +msgstr "Bộ: Khi xử lý một đơn hàng cho sản phẩm này, lệnh giao hàng sẽ bao gồm các nguyên liệu thô, thay cho thành phẩm." #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Tài liệu gốc" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Source Document:" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu nguồn:" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "" msgid "" "Specify quantity of products to produce or buy. Report of Cost structure " "will be displayed base on this quantity." -msgstr "" +msgstr "Chi ra số lượng sản phẩm để sản xuất hoặc mua về. Báo cáo cấu trúc chi phí sẽ được hiển thị dựa trên số lượng này." #. module: mrp #: field:mrp.production,date_start:0 @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Dịch chuyển kho" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,value:0 msgid "Stock value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị tồn kho" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "" #: view:report.mrp.inout:mrp.view_report_in_out_picking_graph #: view:report.mrp.inout:mrp.view_report_in_out_picking_tree msgid "Stock value variation" -msgstr "" +msgstr "Biến động giá trị tồn kho" #. module: mrp #: field:mrp.bom,message_summary:0 field:mrp.production,message_summary:0 @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Tóm tắt" #: code:addons/mrp/report/price.py:141 #, python-format msgid "Supplier Price per Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Giá nhà cung cấp trên đơn vị đo lường" #. module: mrp #: help:stock.move,consumed_for:0 @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "Đơn vị đo lường sản phẩm mà bạn chọn có một nhóm khác với đơn vị trên form sản phẩm." #. module: mrp #: help:mrp.production,routing_id:0 @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgid "" "product. The routing is mainly used to compute work center costs during " "operations and to plan future loads on work centers based on production " "plannification." -msgstr "" +msgstr "Danh sách các hoạt động (danh sách năng lực sản xuất) để sản xuất thành phẩm. Quy trình sản xuất chủ yếu được sử dụng để tính toán chi phí năng lực sản xuất trong suốt các hoạt động." #. module: mrp #: help:mrp.bom,routing_id:0 help:mrp.bom.line,routing_id:0 @@ -1880,14 +1880,14 @@ msgid "" "product. The routing is mainly used to compute work center costs during " "operations and to plan future loads on work centers based on production " "planning." -msgstr "" +msgstr "Danh sách các hoạt động (danh sách năng lực sản xuất) để sản xuất thành phẩm. Quy trình sản xuất chủ yếu được sử dụng để tính toán chi phí năng lực sản xuất trong suốt các hoạt động." #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "" "The selection of the right Bill of Material to use will depend on the " "properties specified on the sales order and the Bill of Material." -msgstr "" +msgstr "Việc lựa chọn Định mức nguyên liệu chính xác để sử dụng phụ thuộc vào các thuộc tính được chỉ ra trên đơn hàng và Định mức nguyên liệu." #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 @@ -1905,77 +1905,77 @@ msgid "" "* Manufacturer Product Code\n" "* Product Attributes.\n" "-This installs the module product_manufacturer." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn định nghĩa những điều sau đây cho một sản phẩm:\n* Nhà sản xuất\n* Tên sản phẩm của sản xuất\n* Mã sản phẩm của sản xuất\n* Thuộc tính sản phẩm.\n-Việc này sẽ cài đặt phân hệ product_manufacturer." #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_stop:0 msgid "Time after prod." -msgstr "" +msgstr "Thời gian sau sản xuất." #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_start:0 msgid "Time before prod." -msgstr "" +msgstr "Thời gian trước sản xuất." #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_cycle:0 msgid "Time for 1 cycle (hour)" -msgstr "" +msgstr "Thời gian cho một vòng đời (giờ)" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,time_cycle:0 msgid "Time in hours for doing one cycle." -msgstr "" +msgstr "Thời gian tính theo giờ để hoàn thành một vòng đời." #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,time_stop:0 msgid "Time in hours for the cleaning." -msgstr "" +msgstr "Thời gian tính theo giờ để dọn dẹp." #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,time_start:0 msgid "Time in hours for the setup." -msgstr "" +msgstr "Thời gian tính theo giờ để chuẩn bị." #. module: mrp #: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0 msgid "" "Time in hours for this Work Center to achieve the operation of the specified" " routing." -msgstr "" +msgstr "Thời gian tính theo giờ cho năng lực sản xuất này để đạt được các hoạt động của một quy trình sản xuất cụ thể." #. module: mrp #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard msgid "To Consume" -msgstr "" +msgstr "Để tiêu thụ" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:162 code:addons/mrp/report/price.py:213 #, python-format msgid "Total Cost of %s %s" -msgstr "" +msgstr "Tổng chi phí của %s %s" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view #: field:mrp.production,cycle_total:0 msgid "Total Cycles" -msgstr "" +msgstr "Tổng số vòng đời" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view #: field:mrp.production,hour_total:0 msgid "Total Hours" -msgstr "" +msgstr "Tổng số giờ" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view msgid "Total Qty" -msgstr "" +msgstr "Tổng số lượng" #. module: mrp #: field:product.template,track_production:0 msgid "Track Manufacturing Lots" -msgstr "" +msgstr "Theo dõi lô sản xuất" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,track_production:0 @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "Loại" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter.load,time_unit:0 msgid "Type of period" -msgstr "" +msgstr "Loại chu kỳ" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -2030,13 +2030,13 @@ msgstr "Người dùng" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_start:0 field:mrp.bom.line,date_start:0 msgid "Valid From" -msgstr "" +msgstr "Hợp lệ từ" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter msgid "Valid From Date by Month" -msgstr "" +msgstr "Hợp lệ từ Ngày (theo tháng)" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_stop:0 field:mrp.bom.line,date_stop:0 msgid "Valid Until" -msgstr "" +msgstr "Hợp lệ đến" #. module: mrp #: help:mrp.bom.line,date_start:0 help:mrp.bom.line,date_stop:0 @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Biến thể" #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,attribute_value_ids:0 @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "Biến thể" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 msgid "Very Urgent" -msgstr "" +msgstr "Rất khẩn cấp" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse @@ -2097,14 +2097,14 @@ msgstr "Cảnh báo!" #: field:mrp.production,website_message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp Website" #. module: mrp #: help:mrp.bom,website_message_ids:0 #: help:mrp.production,website_message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,date:0 @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "Tuần" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree msgid "Weekly Stock Value Variation" -msgstr "" +msgstr "Biến động giá trị tồn kho hàng tuần" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree @@ -2124,20 +2124,20 @@ msgid "" "Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution " "linked to manufacturing activities, receipts of products and delivery " "orders." -msgstr "" +msgstr "Biến động giá trị tồn kho hàng tuần cho phép bạn theo dõi sự tiến triển của giá trị tồn kho liên kết tới các hoạt động sản xuất, nhận hàng và giao hàng." #. module: mrp #: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view msgid "" "When processing a sales order for this product, the delivery order\n" " will contain the raw materials, instead of the finished product." -msgstr "" +msgstr "Khi xử lý một đơn hàng cho sản phẩm này, lệnh giao hàng\n sẽ bao gồm nguyên liệu thô thay cho thành phẩm." #. module: mrp #: help:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0 msgid "" "When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." -msgstr "" +msgstr "Khi sản phẩm được sản xuất, chúng có thể được sản xuất trong kho hàng này." #. module: mrp #: help:mrp.production,state:0 @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgid "" " If the stock is available then the status is set to 'Ready to Produce'.\n" " When the production gets started then the status is set to 'In Production'.\n" " When the production is over, the status is set to 'Done'." -msgstr "" +msgstr "Khi lệnh sản xuất được tạo trạng thái được thiết lập là 'Dự thảo'.\n Nếu lệnh sản xuất được xác nhận, trạng thái sẽ là 'Chờ hàng hóa'.\n Nếu có bất kỳ ngoại lệ nào, trạng thái sẽ là 'Ngoại lệ'.\n Nếu nguyên liệu trong kho là khả dụng, trạng thái sẽ là 'Sẵn sàng sản xuất'.\n Khi sản xuất bắt đầu, trạng thái sẽ là 'Đang sản xuất'.\n Khi sản xuất kế thúc, trạng thái sẽ là 'Hoàn hành'." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter @@ -2215,13 +2215,13 @@ msgstr "Trung tâm làm việc Utilisation" #: code:addons/mrp/report/price.py:132 #, python-format msgid "Work Cost" -msgstr "" +msgstr "Chi phí làm việc" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:206 #, python-format msgid "Work Cost of %s %s" -msgstr "" +msgstr "Chi phí làm việc của %s %s" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgid "" "Without this module: A + B + C -> D.\n" "With this module: A + B + C -> D + E.\n" "-This installs the module mrp_byproduct." -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể cấu hình sản phẩm phụ trong một Định mức nguyên liệu.\nKhông có phân hệ này: A + B + C -> D.\nVới phân hệ này: A + B + C -> D + E.\n-Việc này sẽ cài đặt phân hệ mrp_byproduct." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:339 @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/stock.py:42 #, python-format msgid "You must assign a serial number for the product %s" -msgstr "" +msgstr "Bạn phải gán một số sê-ri cho sản phẩm %s" #. module: mrp #: view:product.template:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited @@ -2276,12 +2276,12 @@ msgstr "ngày" #. module: mrp #: selection:mrp.property,composition:0 msgid "max" -msgstr "" +msgstr "tối đa" #. module: mrp #: selection:mrp.property,composition:0 msgid "min" -msgstr "" +msgstr "tối thiểu" #. module: mrp #: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "hoặc" #. module: mrp #: selection:mrp.property,composition:0 msgid "plus" -msgstr "" +msgstr "cộng" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,product_id:0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/el.po b/addons/mrp_operations/i18n/el.po index 9799c62af1b..c1b99e7b3cd 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/el.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 12:31+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Ορισμός σε προσωρινή" #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:457 #, python-format msgid "Sorry!" -msgstr "" +msgstr "Συγνώμη!" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/it.po b/addons/mrp_operations/i18n/it.po index 6e3f491ae1b..d399125dcdc 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/it.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 11:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "Mese programmato" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/ru.po b/addons/mrp_operations/i18n/ru.po index eacc4428d9c..111879ea476 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/ru.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/ru.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Max Belyanin , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:44+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 18:07+0000\n" +"Last-Translator: Max Belyanin \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "Начало работ" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode msgid "Start/Stop Barcode" -msgstr "" +msgstr "Старт/Стоп Штрихкод" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/vi.po b/addons/mrp_operations/i18n/vi.po index 7448aa29736..7ada87502e1 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/vi.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: field:mrp_operations.operation,create_uid:0 #: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,create_date:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Ngày" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,delay:0 msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Chậm trễ" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "ID" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "In Production" -msgstr "" +msgstr "Đang sản xuất" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter @@ -270,23 +270,23 @@ msgstr "Thông tin" #: field:mrp_operations.operation,write_uid:0 #: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,write_date:0 #: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Trễ" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "Lệnh sản xuất" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation.code,name:0 msgid "Operation Name" -msgstr "" +msgstr "Tên Thao tác" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:441 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_calendar #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_gantt msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Thao tác" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,order_date:0 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Sản phẩm" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,product_qty:0 msgid "Product Qty" -msgstr "" +msgstr "Số lượng sản phẩm" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter msgid "Production started late" -msgstr "" +msgstr "Sản xuất được bắt đầu muộn" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0 @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Ready to Produce" -msgstr "" +msgstr "Sẵn sàng sản xuất" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày dự kiến" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "Tháng ấn định sẵn" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Khởi động" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0 @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Đã khởi động" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter @@ -559,12 +559,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,total_cycles:0 msgid "Total Cycles" -msgstr "" +msgstr "Tổng số vòng đời" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,total_hours:0 msgid "Total Hours" -msgstr "" +msgstr "Tổng số giờ" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0 @@ -638,4 +638,4 @@ msgstr "Giờ làm việc" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload msgid "Workload" -msgstr "" +msgstr "Khối lượng công việc" diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/ca.po b/addons/mrp_repair/i18n/ca.po index f26f8f8e7a4..71d63ca420b 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/ca.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 18:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Afegeix" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Add internal notes..." -msgstr "" +msgstr "Afegir notes internes..." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/el.po b/addons/mrp_repair/i18n/el.po index 9172842bcde..ff6d3155415 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/el.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * mrp_repair # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Invoice and shipping address: " #: field:mrp.repair,invoiced:0 field:mrp.repair.fee,invoiced:0 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0 msgid "Invoiced" -msgstr "Τιμολογημένες" +msgstr "Τιμολογημένα" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Μονάδα Μέτρησης" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/vi.po b/addons/mrp_repair/i18n/vi.po index df5e7956220..2d14cb3d32a 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/vi.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 06:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(cập nhật)" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Tạo hóa đơn" #: field:mrp.repair.fee,create_uid:0 field:mrp.repair.line,create_uid:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,create_date:0 field:mrp.repair.cancel,create_date:0 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Lịch sử" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,id:0 field:mrp.repair.cancel,id:0 @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "ID" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,internal_notes:0 @@ -342,12 +342,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Invoice address:" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ xuất hóa đơn:" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Invoice and shipping address:" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ xuất hóa đơn và giao hàng:" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -369,26 +369,26 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_uid:0 field:mrp.repair.cancel,write_uid:0 #: field:mrp.repair.fee,write_uid:0 field:mrp.repair.line,write_uid:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,write_date:0 field:mrp.repair.cancel,write_date:0 #: field:mrp.repair.fee,write_date:0 field:mrp.repair.line,write_date:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,lot_id:0 @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,move_id:0 @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Thao tác" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Printing Date:" -msgstr "" +msgstr "Ngày in:" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Thông tin sản phẩm" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Số lượng sản phẩm" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_uom:0 field:mrp.repair.fee,product_uom:0 @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Các loại Thuế" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "Đơn vị đo lường sản phẩm mà bạn chọn có một nhóm khác với đơn vị trên form sản phẩm." #. module: mrp_repair #: sql_constraint:mrp.repair:0 @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0 field:mrp.repair.line,to_invoice:0 msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Cần xuất hóa đơn" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Tổng" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Tổng tiền trước thuế" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -862,12 +862,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp Website" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair diff --git a/addons/note/i18n/el.po b/addons/note/i18n/el.po index 3d34de142cd..4b67b3e0276 100644 --- a/addons/note/i18n/el.po +++ b/addons/note/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * note # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" " removing or modifying columns.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \nΚάντε κλικ για να προσθέσετε μια προσωπική σημείωση.\n

    \nΧρησιμοποιήστε τις σημειώσεις για να οργανώσετε τις προσωπικές εργασίες ή σημειώσεις. Όλες οι σημειώσεις είναι ιδιωτικές, κανείς άλλος δεν θα είναι σε θέση να τις δει. Ωστόσο, μπορείτε να μοιραστείτε κάποιες σημειώσεις με άλλους ανθρώπους καλώντας τους ακολούθους για τη σημείωση. (Χρήσιμο για ολιγόλεπτες συναντήσεις, ειδικά αν έχετε ενεργοποιήσει τη λειτουργία pad για συνεργατικά κείμενα).\n

    \nΜπορείτε να προσαρμόσετε τον τρόπο που επεξεργάζεστε τις σημειώσεις/εργασίες σας με την προσθήκη, αφαίρεση ή τροποποίηση στηλών.\n

    " #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter field:note.note,open:0 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Αρχειοθέτηση" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "By sticky note Category" -msgstr "" +msgstr "Ανά Κατηγορία αυτοκόλλητης σημείωσης" #. module: note #: field:note.note,color:0 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Σημειώσεις" #. module: note #: model:res.groups,name:note.group_note_fancy msgid "Notes / Fancy mode" -msgstr "" +msgstr "Σημειώσεις / Φανταχτερή λειτουργία" #. module: note #: field:note.note,user_id:0 field:note.stage,user_id:0 @@ -281,17 +281,17 @@ msgstr "Αύριο" #. module: note #: field:note.note,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: note #: field:base.config.settings,module_note_pad:0 msgid "Use collaborative pads (etherpad)" -msgstr "" +msgstr "Χρήση συνεργατικών pads (Etherpad)" #. module: note #: field:base.config.settings,group_note_fancy:0 msgid "Use fancy layouts for notes" -msgstr "" +msgstr "Χρήση φανταχτερή διατάξης για σημειώσεις" #. module: note #: help:note.stage,sequence:0 diff --git a/addons/note/i18n/es_EC.po b/addons/note/i18n/es_EC.po index 7a4fe1aa4a0..2e734448945 100644 --- a/addons/note/i18n/es_EC.po +++ b/addons/note/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 06:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Archivar" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "By sticky note Category" -msgstr "" +msgstr "Notas relevantes por Categoría" #. module: note #: field:note.note,color:0 diff --git a/addons/note/i18n/vi.po b/addons/note/i18n/vi.po index 84f132a2a10..16c31faab3c 100644 --- a/addons/note/i18n/vi.po +++ b/addons/note/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,13 +53,13 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Color Index" #. module: note #: field:note.note,create_uid:0 field:note.stage,create_uid:0 #: field:note.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: note #: field:note.note,create_date:0 field:note.stage,create_date:0 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Ngày hoàn tất" #. module: note #: help:note.note,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này." #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_kanban @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Nhóm theo" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: note #: field:note.note,id:0 field:note.stage,id:0 field:note.tag,id:0 @@ -112,29 +112,29 @@ msgstr "ID" #. module: note #: help:note.note,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: note #: field:note.note,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: note #: field:note.note,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: note #: field:note.note,write_uid:0 field:note.stage,write_uid:0 #: field:note.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: note #: field:note.note,write_date:0 field:note.stage,write_date:0 #: field:note.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #. module: note #: help:note.note,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: note #: model:note.stage,name:note.note_stage_00 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Giai đoạn" #. module: note #: field:note.stage,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "Tên Trạng thái" #. module: note #: view:note.stage:note.view_note_stage_form diff --git a/addons/payment/i18n/el.po b/addons/payment/i18n/el.po index 48f686aa725..afa83b8e813 100644 --- a/addons/payment/i18n/el.po +++ b/addons/payment/i18n/el.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * payment # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 # Nikos Gkountras , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 15:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Τύπος" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: payment #: field:payment.transaction,date_validate:0 diff --git a/addons/payment/i18n/vi.po b/addons/payment/i18n/vi.po index 484270f9525..1cea94b8af4 100644 --- a/addons/payment/i18n/vi.po +++ b/addons/payment/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,validation:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Tự động" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Quốc gia" #. module: payment #: field:payment.acquirer,create_uid:0 field:payment.transaction,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: payment #: field:payment.acquirer,create_date:0 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Loại tiền tệ" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này." #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Nhóm theo" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: payment #: field:payment.acquirer,id:0 field:payment.transaction,id:0 @@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "ID" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: payment #: field:payment.transaction,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_lang:0 @@ -218,17 +218,17 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_uid:0 field:payment.transaction,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_date:0 field:payment.transaction,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: payment #: help:payment.acquirer,website_published:0 @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: payment #: field:payment.acquirer,name:0 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Payment Acquirer" #. module: payment #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Tóm tắt" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,environment:0 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Kiểm thử" #. module: payment #: field:payment.acquirer,post_msg:0 @@ -468,12 +468,12 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp Website" #. module: payment #: help:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_zip:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/el.po b/addons/point_of_sale/i18n/el.po index ef9f31f4c1f..e961a5a37c7 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/el.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 23:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:35+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Δημιουργία Εγγραφών Ημερολογίου" msgid "" "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed" " cash register or statement." -msgstr "Δημιουργεί όλες τις εγγραφές στο ημερ πωλήσεων για μη τιμολογημένες παραγγελίες συνδεόμενες με κλειστή ταμειακή μηχανή ή δήλωση." +msgstr "Δημιουργεί όλες τις εγγραφές στο ημερολόγιο πωλήσεων για μη τιμολογημένες παραγγελίες συνδεόμενες με κλειστή ταμειακή μηχανή ή δήλωση." #. module: point_of_sale #: help:pos.category,sequence:0 @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Ποσό Τιμολογίου" #: selection:report.pos.order,state:0 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales msgid "Invoiced" -msgstr "Τιμολογημένες" +msgstr "Τιμολογημένα" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "Ημερομηνία Παραγγελίας" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,sequence_id:0 msgid "Order IDs Sequence" -msgstr "Αρίθμηση Παραγγελιών Πωλήσεων" +msgstr "Αρίθμηση Εντολών" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,lines:0 @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "Έρευνα σε Είδη" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter msgid "Search Sales Order" -msgstr "Έρευνα Παραγγελιών Πωλήσεων" +msgstr "Αναζήτηση Παραγγελίας" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "Σύνολο τιμολογημένων" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 msgid "Total of all paid sale orders" -msgstr "Σύνολο όλων των πληρωμένων εντολών πώλησης" +msgstr "Σύνολο όλων των πληρωμένων παραγγελιών" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es_EC.po b/addons/point_of_sale/i18n/es_EC.po index 6374a349526..0504ddce7d3 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/es_EC.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 22:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Gerente" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Imagen de Tamaño Medio" #. module: point_of_sale #: help:pos.category,image_medium:0 @@ -2587,28 +2587,28 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:product.template,pos_categ_id:0 msgid "Point of Sale Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría del POS" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search msgid "Point of Sale Config" -msgstr "" +msgstr "Configuración POS" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_tree msgid "Point of Sale Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración POS" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,name:0 msgid "Point of Sale Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del POS" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form msgid "Point of Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Ordenes POS" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "Pago de punto de venta" #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_tree msgid "Point of Sale Session" -msgstr "" +msgstr "Sesión POS" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos @@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr "Periodo de Inicio" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_url,name:point_of_sale.action_pos_pos msgid "Start Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Iniciar POS" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_balance_start:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/it.po b/addons/point_of_sale/i18n/it.po index 26fdbbf2aef..65b8f176452 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/it.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Righe di cassa" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0 @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Righe Ordine" #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Ordine mese" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ka.po b/addons/point_of_sale/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000000..07e66a64a7a --- /dev/null +++ b/addons/point_of_sale/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,4286 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * point_of_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:25+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:954 +#, python-format +msgid "% discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1103 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1143 +#, python-format +msgid " " +msgstr " " + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "(update)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid ") is \"" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "+ Transactions" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:539 +#, python-format +msgid "--------------------------------" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:844 +#, python-format +msgid "1.54€ Lemon" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277 +#, python-format +msgid "123.14 €" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template +msgid "250g Lays Pickels" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template +msgid "2L Evian" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:843 +#, python-format +msgid "3.141Kg Oranges" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template +msgid "50cl Perrier" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:77 +#, python-format +msgid "" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_template_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a new product.\n" +"

    \n" +" You must define a product for everything you sell through\n" +" the point of sale interface.\n" +"

    \n" +" Do not forget to set the price and the point of sale category\n" +" in which it should appear. If a product has no point of sale\n" +" category, you can not sell it through the point of sale\n" +" interface.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to add a payment method.\n" +"

    \n" +" Payment methods are defined by accounting journals having the\n" +" field PoS Payment Method checked. In order to be useable\n" +" from the touchscreen interface, you must set the payment method\n" +" on the Point of Sale configuration.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form +msgid "" +"

    \n" +" Click to create a new order.\n" +"

    \n" +" Use this menu to browse previous orders. To record new\n" +" orders, you may use the menu Your Session for\n" +" the touchscreen interface.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action +msgid "" +"

    \n" +" Click to define a new category.\n" +"

    \n" +" Categories are used to browse your products through the\n" +" touchscreen interface.\n" +"

    \n" +" If you put a photo on the category, the layout of the\n" +" touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n" +" a photo on categories for small (1024x768) screens.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session +msgid "" +"

    \n" +" Click to start a new session.\n" +"

    \n" +" A session is a period of time, usually one day, during which\n" +" you sell through the point of sale. The user has to check the\n" +" currencies in your cash registers at the beginning and the end\n" +" of each session.\n" +"

    \n" +" Note that you may use the menu Your Session\n" +" to quickly open a new session.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "= Theoretical Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:739 +#, python-format +msgid "A Customer Name Is Required" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "A custom receipt footer message" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "A custom receipt header message" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,login_number:0 +msgid "" +"A sequence number that is incremented each time a user resumes the pos " +"session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,sequence_number:0 +msgid "A sequence number that is incremented with each order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.order,sequence_number:0 +msgid "A session-unique sequence number for the order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,receipt_footer:0 +msgid "A short text that will be inserted as a footer in the printed receipt" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,receipt_header:0 +msgid "A short text that will be inserted as a header in the printed receipt" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1142 +#, python-format +msgid "ABC" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Account" +msgstr "ანგარიში" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Accounting Information" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,journal_id:0 +msgid "Accounting journal used to post sales entries." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search +#: selection:pos.config,state:0 +msgid "Active" +msgstr "აქტიური" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount +msgid "Add a Global Discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:372 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450 +#, python-format +msgid "Address" +msgstr "მისამართი" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:840 +#, python-format +msgid "Admin Badge" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all +msgid "All Sessions" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines +msgid "All sales lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,amount:0 field:report.transaction.pos,amount:0 +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Amount" +msgstr "იმპორტი" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.journal,amount_authorized_diff:0 +msgid "Amount Authorized Difference" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_tree +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree +msgid "Amount total" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1310 +#, python-format +msgid "An anonymous order cannot be invoiced" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,name:0 +msgid "An internal identification of the point of sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme +msgid "Apples" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +msgid "Apply" +msgstr "გააქტიურება" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount +#: view:pos.discount:point_of_sale.view_pos_discount +msgid "Apply Discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_cashdrawer:0 +msgid "Automatically open the cashdrawer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +#: field:pos.config,journal_ids:0 field:pos.session,journal_ids:0 +msgid "Available Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,available_in_pos:0 +msgid "Available in the Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,average_price:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1062 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:265 +#, python-format +msgid "Back" +msgstr "უკან" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement +#: field:pos.session,statement_ids:0 +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:res.users,ean13:0 +msgid "BarCode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:349 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:391 +#, python-format +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "" +"Barcode Patterns allow to match barcodes to actions or to embed information such as price and quantity in the barcode.\n" +" Barcode Patterns only work with EAN13 barcodes." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:836 +#, python-format +msgid "Barcode Scanner" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Barcode Types" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.beers +msgid "Beers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template +msgid "Belle-Vue Kriek 25cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits +msgid "Berries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage +msgid "Beverages" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template +msgid "Black Grapes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template +msgid "Boni Oranges" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template +msgid "Boon Framboise 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_print_via_proxy:0 +msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616 +#, python-format +msgid "CHANGE" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:418 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:712 +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +#: view:pos.discount:point_of_sale.view_pos_discount +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +#: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: point_of_sale +#: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "გაუქმებულია" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1289 +#, python-format +msgid "Cannot return change without a cash payment method" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template +msgid "Carrots" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1091 +#, python-format +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,details_ids:0 +msgid "Cash Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_journal_id:0 +msgid "Cash Journal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,jl_id:0 +msgid "Cash Journals" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree +#: field:pos.session,cash_register_id:0 +msgid "Cash Register" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Cash Registers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +msgid "Cash Statement" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Cashbox Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_cashdrawer:0 +msgid "Cashdrawer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_cashier:0 +msgid "Cashier Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:683 +#, python-format +msgid "Change Customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:487 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1008 +#, python-format +msgid "Change:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template +msgid "Chaudfontaine 1.5l" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template +msgid "Chaudfontaine 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template +msgid "Chaudfontaine 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template +msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template +msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template +msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,to_weight:0 +msgid "" +"Check if the product should be weighted using the hardware scale integration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,available_in_pos:0 +msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,income_pdt:0 +msgid "" +"Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the" +" point of sale backend." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,expense_pdt:0 +msgid "" +"Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for " +"the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:account.journal,journal_user:0 +msgid "" +"Check this box if this journal define a payment method that can be used in " +"point of sales." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_self_checkout:0 +msgid "" +"Check this if this point of sale should open by default in a self checkout " +"mode. If unchecked, Odoo uses the normal cashier mode by default." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,group_by:0 +msgid "" +"Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a" +" Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1316 +#, python-format +msgid "Check your internet connection and try again." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,child_id:0 +msgid "Children Categories" +msgstr "ქვეკატეგორიები" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template +msgid "Chimay Bleu 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template +msgid "Chimay Bleu 75cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template +msgid "Chimay Red 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.chips +msgid "Chips" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:320 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:321 +#, python-format +msgid "City" +msgstr "ქალაქი" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Click to continue the session." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Click to start a session." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:841 +#, python-format +msgid "Client Badge" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1121 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1129 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "დახურვა" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Close Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: selection:report.pos.order,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "დახურვა" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:136 +#: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 +#, python-format +msgid "Closed & Posted" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Closing Cash Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:135 +#: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 +#, python-format +msgid "Closing Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,stop_at:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Closing Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Closing Subtotal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template +msgid "Coca-Cola Light 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Light 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.coke +msgid "Coke" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,company_id:0 field:pos.order,company_id:0 +#: field:pos.order.line,company_id:0 field:report.pos.order,company_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Company" +msgstr "კომპანია" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.computers +msgid "Computers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template +msgid "Conference pears" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product +msgid "Configuration" +msgstr "კონფიგურაცია" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:874 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1126 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:709 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "დამოწმება" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:98 +#, python-format +msgid "Connecting to the PosBox" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Continue Selling" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:829 +#, python-format +msgid "Could Not Read Image" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1239 +#, python-format +msgid "Could not close the point of sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:328 +#, python-format +msgid "Country" +msgstr "ქვეყანა" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,create_uid:0 field:pos.config,create_uid:0 +#: field:pos.confirm,create_uid:0 field:pos.details,create_uid:0 +#: field:pos.discount,create_uid:0 field:pos.ean_wizard,create_uid:0 +#: field:pos.make.payment,create_uid:0 field:pos.open.statement,create_uid:0 +#: field:pos.order,create_uid:0 field:pos.order.line,create_uid:0 +#: field:pos.session,create_uid:0 field:pos.session.opening,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "შემქმნელი" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,create_date:0 field:pos.config,create_date:0 +#: field:pos.confirm,create_date:0 field:pos.details,create_date:0 +#: field:pos.discount,create_date:0 field:pos.ean_wizard,create_date:0 +#: field:pos.make.payment,create_date:0 field:pos.open.statement,create_date:0 +#: field:pos.order,create_date:0 field:pos.session,create_date:0 +#: field:pos.session.opening,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "შექმნის თარიღი" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "შექმნის თარიღი" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template +msgid "Croky Bolognese 250g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template +msgid "Croky Natural 45g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template +msgid "Croky Paprika 45g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,currency_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Currency" +msgstr "ვალუტა" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,currency_id:0 +msgid "Currnecy" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:839 +#, python-format +msgid "Custom Ean13" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: field:pos.order,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "კლიენტი" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_customer:0 +msgid "Customer Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1002 +#, python-format +msgid "Customer Invoice" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale +msgid "Daily Operations" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,date_create:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Date" +msgstr "თარიღი" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.details,date_end:0 +msgid "Date End" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,date:0 +msgid "Date Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.details,date_start:0 +msgid "Date Start" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +msgid "Date:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +msgid "Dates" +msgstr "თარიღი" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:826 +#, python-format +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:res.users,pos_config:0 +msgid "Default Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,delay_validation:0 +msgid "Delay Validation" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:853 +#, python-format +msgid "Delete All Unsent Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:812 +#, python-format +msgid "Delete Unsent Orders ?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: selection:pos.config,state:0 +msgid "Deprecated" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:686 +#, python-format +msgid "Deselect Customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:984 +#, python-format +msgid "Destroy Current Order ?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Details of Sales" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_difference:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Difference" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_difference:0 +msgid "" +"Difference between the theoretical closing balance and the real closing " +"balance." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:162 +#, python-format +msgid "Disc" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Disc(%)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,disc:0 +msgid "Disc." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Disc. (%)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_payment +msgid "Disc.(%)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.discount,discount:0 field:pos.order.line,discount:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_discount:0 +msgid "Discount Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,notice:0 +msgid "Discount Notice" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:559 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:983 +#, python-format +msgid "Discount:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:625 +#, python-format +msgid "Discounts" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +msgid "Do you want to open cash registers?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +msgid "Done" +msgstr "დასრულებულია" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template +msgid "Dr. Oetker La Margherita" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetable" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:res.users,ean13:0 +msgid "EAN13" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "" +"Each type of barcode accepts a list of patterns seprated by commas. A scanned \n" +" barcode will be attributed to a type if it matches one of its patterns. \n" +" The patterns take the form of EAN13 barcodes. Numbers in the pattern must match\n" +" the number in the scanned barcode. A 'x' or a '*' in a pattern will match\n" +" any one number. If the patterns are shorter than EAN13 barcodes, they are assumed\n" +" to be prefixes and match at the beginning. Weight, Price and Discount patterns also\n" +" tell how the weight, price or discount is encoded in the barcode. 'N' indicate the\n" +" positions where the integer part is en encoded, and 'D' where the decimals are encoded.\n" +" If multiple pattern match one barcode, the longest pattern with the less 'x' or '*' is\n" +" considered the matching one. If a barcode matches no pattern it will not be found in\n" +" the POS." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +msgid "Ean13 Generator" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_edit_ean +msgid "Edit Ean" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:829 +#: field:pos.config,iface_electronic_scale:0 +#, python-format +msgid "Electronic Scale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:341 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:376 +#, python-format +msgid "Email" +msgstr "ელ.ფოსტა" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1260 +#, python-format +msgid "Empty Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 +msgid "Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_electronic_scale:0 +msgid "Enables Electronic Scale integration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_payment_terminal:0 +msgid "Enables Payment Terminal integration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_vkeyboard:0 +msgid "Enables an integrated Virtual Keyboard" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_invoicing:0 +msgid "Enables invoice generation from the Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "End of Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Ending Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +msgid "" +"Enter a reference, it will be converted\n" +" automatically to a valid EAN number." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:326 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "შეცდომა" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.category:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:383 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:496 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:499 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:544 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:640 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:799 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:841 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:887 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:910 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:954 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1033 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1148 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1433 +#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:22 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "შეცდომა!" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:757 +#, python-format +msgid "Error: Could not Save Changes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:res.partner:0 constraint:res.users:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:234 +#, python-format +msgid "" +"Error: The Point of Sale User must belong to the same company as the Point " +"of Sale. You are probably trying to load the point of sale as an " +"administrator in a multi-company setup, with the administrator account set " +"to the wrong company." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template +msgid "Evian 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template +msgid "Evian 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template +msgid "Extra Flandria chicory" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Extra Info" +msgstr "დამატებითი ინფორმაცია" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template +msgid "Fanta Orange 25cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template +msgid "Fanta Orange 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template +msgid "Fanta Orange 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template +msgid "Fanta Orange 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template +msgid "Fanta Orange Zero 1.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template +msgid "Fanta Zero Orange 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Features" +msgstr "შესაძლებლობები" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template +msgid "Fennel" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.food +msgid "Food" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,iface_big_scrollbars:0 +msgid "For imprecise industrial touchscreens" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits +msgid "Fresh Fruits" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes +msgid "Fresh vegetables" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers +msgid "Fruity Beers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +msgid "Generate Entries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +msgid "Generate Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +msgid "" +"Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed" +" cash register or statement." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.category,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template +msgid "Golden Apples Perlim" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:96 +#, python-format +msgid "Google Chrome" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template +msgid "Granny Smith apples" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins +msgid "Grapes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template +msgid "Green Peppers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template +msgid "Grisette Cherry 25cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,group_by:0 +msgid "Group Journal Items" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:860 +#, python-format +msgid "Hardware Events" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Hardware Proxy" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:856 +#, python-format +msgid "Hardware Status" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_control:0 +msgid "Has Cash Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,id:0 field:pos.config,id:0 field:pos.confirm,id:0 +#: field:pos.details,id:0 field:pos.discount,id:0 field:pos.ean_wizard,id:0 +#: field:pos.make.payment,id:0 field:pos.open.statement,id:0 +#: field:pos.order,id:0 field:pos.order.line,id:0 field:pos.session,id:0 +#: field:pos.session.opening,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_detailsofsales,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_invoice,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_payment,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_receipt,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_saleslines,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_statement,id:0 +#: field:report.point_of_sale.report_usersproduct,id:0 +#: field:report.pos.order,id:0 field:report.sales.by.user.pos,id:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,id:0 field:report.transaction.pos,id:0 +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke 2.5L White Lady" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke Chocolat 2.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke Mocha 2.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke Stracciatella 2.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template +msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,proxy_ip:0 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream +msgid "Ice Cream" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,image:0 +msgid "Image" +msgstr "გამოსახულება" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template +msgid "In Cluster Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:134 +#: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 +#, python-format +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:653 +#, python-format +msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search +#: selection:pos.config,state:0 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,note:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:846 +#, python-format +msgid "Invalid Ean" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form field:pos.order,invoice_id:0 +msgid "Invoice" +msgstr "ინვოისი" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,invoice_am:0 +msgid "Invoice Amount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: selection:pos.order,state:0 +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +#: selection:report.pos.order,state:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_invoicing:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "ინვოისინგი" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template +msgid "Jonagold apples" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal +#: field:report.pos.order,journal_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Journal" +msgstr "ჟურნალი" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,account_move:0 +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template +msgid "Jupiler 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template +msgid "Jupiler 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_big_scrollbars:0 +msgid "Large Scrollbars" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,write_uid:0 field:pos.config,write_uid:0 +#: field:pos.confirm,write_uid:0 field:pos.details,write_uid:0 +#: field:pos.discount,write_uid:0 field:pos.ean_wizard,write_uid:0 +#: field:pos.make.payment,write_uid:0 field:pos.open.statement,write_uid:0 +#: field:pos.order,write_uid:0 field:pos.order.line,write_uid:0 +#: field:pos.session,write_uid:0 field:pos.session.opening,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,write_date:0 field:pos.config,write_date:0 +#: field:pos.confirm,write_date:0 field:pos.details,write_date:0 +#: field:pos.discount,write_date:0 field:pos.ean_wizard,write_date:0 +#: field:pos.make.payment,write_date:0 field:pos.open.statement,write_date:0 +#: field:pos.order,write_date:0 field:pos.order.line,write_date:0 +#: field:pos.session,write_date:0 field:pos.session.opening,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template +msgid "Lays Ketchup 250g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template +msgid "Lays Light Paprika 170g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template +msgid "Lays Natural 45g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template +msgid "Lays Natural Light 170g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template +msgid "Lays Natural XXL 300g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template +msgid "Lays Paprika 45g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template +msgid "Lays Paprika XXL 300g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template +msgid "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template +msgid "Leeks" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template +msgid "Leffe Blonde 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template +msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template +msgid "Leffe Brune 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template +msgid "Lemon" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template +msgid "Lindemans Kriek 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template +msgid "Lindemans sinful 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,name:0 +msgid "Line No" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line +msgid "Lines of Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80 +#, python-format +msgid "List of Cash Registers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:120 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:385 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:79 +#, python-format +msgid "Loading" +msgstr "იტვირთება" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,location_id:0 field:report.pos.order,location_id:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,login_number:0 +msgid "Login Sequence Number" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template +msgid "Maes 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template +msgid "Maes 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment +msgid "Make Payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager +msgid "Manager" +msgstr "მენეჯერი" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.category,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " +"or some kanban views." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:799 +#, python-format +msgid "" +"Missing source or destination location for picking type %s. Please configure" +" those fields and try again." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Money In" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Money Out" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Month of order date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:95 +#, python-format +msgid "Mozilla Firefox" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "My Sales" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:385 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:396 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:405 +#, python-format +msgid "N/A" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:308 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:449 +#: field:pos.category,complete_name:0 field:pos.category,name:0 +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0 +msgid "Nbr Invoice" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1270 +#, python-format +msgid "Negative Bank Payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_payment +msgid "Net Total" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: selection:pos.order,state:0 selection:report.pos.order,state:0 +msgid "New" +msgstr "ახალი" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "New Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:942 +#, python-format +msgid "Next Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 +#, python-format +msgid "No Cash Register Defined!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1288 +#, python-format +msgid "No Pricelist!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:594 +#, python-format +msgid "" +"No cash statement found for this session. Unable to record returned cash." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 +#, python-format +msgid "No link to an invoice for %s., " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "No. Of Articles" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:330 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "არცერთი" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Notes" +msgstr "ჩანაწერები" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,nb_print:0 +msgid "Number of Print" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,no_trans:0 +msgid "Number of Transaction" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.index +msgid "Odoo POS" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:899 +#, python-format +msgid "Offline" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:661 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:675 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:695 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:735 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "ოკ" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template +msgid "Onions" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes +msgid "Onions / Garlic / Shallots" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:815 +#, python-format +msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +msgid "Open" +msgstr "ღია" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement +msgid "Open Cash Register" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:862 +#, python-format +msgid "Open Cashbox" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu +msgid "Open POS Menu" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +msgid "Open Registers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Open Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +msgid "Open Statements" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Opening Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +#: field:pos.session,opening_details_ids:0 +msgid "Opening Cash Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Opening Cashbox Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:133 +#: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 +#, python-format +msgid "Opening Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,start_at:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Opening Date" +msgstr "გახსნის თარიღ" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Opening Subtotal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange +msgid "Orange" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template +msgid "Orange Butterfly" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges +msgid "Oranges" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template +msgid "Orangina 1.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template +msgid "Orangina 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:280 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#, python-format +msgid "Order" +msgstr "შეკვეთა" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:983 +#, python-format +msgid "Order " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,date_order:0 field:report.sales.by.user.pos,date_order:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,sequence_id:0 +msgid "Order IDs Sequence" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,lines:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Order Month" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0 +msgid "Order Ref" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,sequence_number:0 +msgid "Order Sequence Number" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Order lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale +#: field:pos.session,order_ids:0 +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all +msgid "Orders Analysis" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template +msgid "Orval 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes +msgid "Other Citrus" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais +msgid "Other fresh vegetables" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template +msgid "Oven Baked Lays Natural 150g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template +msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_form +#: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_tree +#: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_form +#: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_tree +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_pos_trans_user_form +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree +msgid "POS" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +msgid "POS Details" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "POS Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line_form +msgid "POS Order line" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line +msgid "POS Order lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_tree +msgid "POS Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_tree_all_sales_lines +msgid "POS Orders lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_calendar +#: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_calendar +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_report_transaction_pos_calendar +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_report_transaction_pos_graph +msgid "POS Report" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "POS ordered created during current year" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,amount_paid:0 selection:pos.order,state:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:475 +#, python-format +msgid "Paid:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "მშობელი კატეგორია" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner +#: field:report.pos.order,partner_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Partner" +msgstr "პარტნიორი" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment +msgid "Pay Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:75 +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#, python-format +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,payment_date:0 +msgid "Payment Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open +msgid "Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,journal_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +msgid "Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,payment_name:0 +msgid "Payment Reference" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_payment_terminal:0 +msgid "Payment Terminal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +#: field:pos.order,statement_ids:0 +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template +msgid "Peach" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template +msgid "Peaches" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.poire +msgid "Pears" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1251 +#, python-format +msgid "" +"Pending orders will be lost.\n" +"Are you sure you want to leave this session?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template +msgid "Pepsi 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template +msgid "Pepsi 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template +msgid "Pepsi Max 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template +msgid "Pepsi Max 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template +msgid "Pepsi Max 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template +msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template +msgid "Perrier 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.order,user_id:0 +msgid "" +"Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an" +" interim employee." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:345 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:380 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:451 +#, python-format +msgid "Phone" +msgstr "ტელეფონი" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:932 +#, python-format +msgid "Phone:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,picking_id:0 +msgid "Picking" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,picking_type_id:0 field:pos.order,picking_type_id:0 +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pils +msgid "Pils" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water +msgid "Plain Water" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1148 +#, python-format +msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:954 +#, python-format +msgid "Please provide a partner for the sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1311 +#, python-format +msgid "" +"Please select a client for this order. This can be done by clicking the " +"order tab" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:stock.picking.type,name:point_of_sale.picking_type_posout +msgid "PoS Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.journal,journal_user:0 +msgid "PoS Payment Method" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session.opening,pos_session_id:0 +msgid "PoS Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "PoS Session Opening" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.journal:point_of_sale.view_account_journal_pos_user_form +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root +#: field:pos.session,config_id:0 field:pos.session.opening,pos_config_id:0 +#: view:product.template:point_of_sale.product_template_form_view +#: view:res.partner:point_of_sale.view_partner_property_form +#: view:res.users:point_of_sale.res_users_form_view +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_graph +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Point of Sale Analysis" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,income_pdt:0 +msgid "Point of Sale Cash In" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,expense_pdt:0 +msgid "Point of Sale Cash Out" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,pos_categ_id:0 +msgid "Point of Sale Category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search +msgid "Point of Sale Config" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_tree +msgid "Point of Sale Configuration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,name:0 +msgid "Point of Sale Name" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Point of Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order +msgid "Point of Sale Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment +msgid "Point of Sale Payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_tree +msgid "Point of Sale Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +msgid "Point of Sales" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_form_view +msgid "Pos Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_pos_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_product_pos_category +msgid "Pos Product Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +msgid "Post All Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm +msgid "Post POS Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324 +#, python-format +msgid "Postcode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: selection:pos.order,state:0 +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre +#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template +msgid "Potatoes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:167 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#, python-format +msgid "Price" +msgstr "ფასი" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_price:0 +msgid "Price Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,pricelist_id:0 field:pos.order,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:936 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Print Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:863 +#, python-format +msgid "Print Receipt" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +msgid "Print Report" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Print date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0 +msgid "Print via Proxy" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:888 +#, python-format +msgid "Printer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/devices.js:419 +#, python-format +msgid "Printing Error: " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,product_id:0 +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +#: field:report.pos.order,product_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Product" +msgstr "პროდუქტი" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_product:0 +msgid "Product Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +#: field:report.pos.order,product_categ_id:0 +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,product_nb:0 +msgid "Product Nb." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_tree_view +msgid "Product Product Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,product_qty:0 +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Products" +msgstr "პროდუქტები" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category +msgid "Public Category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Put" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in +msgid "Put Money In" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:157 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +#, python-format +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Qty of product" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,qty:0 field:report.sales.by.user.pos,qty:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0 +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Quantity" +msgstr "რაოდენობა" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Re-Print" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:864 +#, python-format +msgid "Read Weighting Scale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Real Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Receipt" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,receipt_footer:0 +msgid "Receipt Footer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,receipt_header:0 +msgid "Receipt Header" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,pos_reference:0 +msgid "Receipt Ref" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template +msgid "Red Pepper" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template +msgid "Red grapefruit" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:847 +#: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#, python-format +msgid "Reference" +msgstr "წყარო" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:481 +#, python-format +msgid "Remaining:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Reprint" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:833 +#, python-format +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_cash_statement_pos_tree +#: field:pos.session,user_id:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Responsible" +msgstr "პასუხისმგებელი" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Resume Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:926 +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +#, python-format +msgid "Return Products" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template +msgid "Rochefort \"8\" 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine +msgid "Root vegetables" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details +msgid "Sale Details" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,journal_id:0 field:pos.order,sale_journal:0 +msgid "Sale Journal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form +msgid "Sale line" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details +msgid "Sales Details" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,journal_id:0 +msgid "Sales Journal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report +msgid "Sales Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today +#: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_graph +#: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_graph +msgid "Sales by User" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month +msgid "Sales by User Monthly" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today +msgid "Sales by day" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month +msgid "Sales by month" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos +msgid "Sales by user" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month +msgid "Sales by user monthly" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Sales total(Revenue)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: field:pos.order,user_id:0 +msgid "Salesman" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.details,user_ids:0 +msgid "Salespeople" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +#: field:report.pos.order,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template +msgid "San Pellegrino 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:896 +#, python-format +msgid "Scale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 +msgid "Scan via Proxy" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:879 +#, python-format +msgid "Scanner" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +msgid "Search Cash Statements" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:422 +#, python-format +msgid "Search Customers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:215 +#, python-format +msgid "Search Products" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +msgid "Search Sales Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:430 +#, python-format +msgid "Select Customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "Select your Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1033 +#, python-format +msgid "Selected orders do not have the same session!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_self_checkout:0 +msgid "Self Checkout Mode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0 +msgid "Self Checkout Payment Method" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "მიმდევრობა" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,sequence_number:0 +msgid "Sequence Number" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:540 +#, python-format +msgid "Served by" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:64 +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: field:pos.order,session_id:0 +#, python-format +msgid "Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,name:0 +msgid "Session ID" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session.opening,pos_state:0 +msgid "Session Status" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_session_summary +msgid "Session Summary" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Session Summary:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Session:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions +#: field:pos.config,session_ids:0 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:681 +#, python-format +msgid "Set Customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:832 +#, python-format +msgid "Set Weight" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:product.product:point_of_sale.product_normal_form_view_inherit_ean +#: view:product.template:point_of_sale.product_template_form_view_inherit_ean +#: view:res.partner:point_of_sale.view_partner_property_form +#: view:res.users:point_of_sale.res_users_form_view +msgid "Set a Custom EAN" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Set to Active" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Set to Deprecated" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form +msgid "Set to Inactive" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:934 +#, python-format +msgid "Shop:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:852 +#, python-format +msgid "Show All Unsent Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session.opening,show_config:0 +msgid "Show Config" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:83 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "გამოტოვება" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,image_small:0 +msgid "Smal-sized image" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.category,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.soda +msgid "Soda" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:842 +#, python-format +msgid "Soda 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template +msgid "Spa Barisart 1.5l" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template +msgid "Spa Barisart 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template +msgid "Spa Barisart 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template +msgid "Spa Fruit and Orange 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template +msgid "Spa Reine 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template +msgid "Spa Reine 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template +msgid "Spa Reine 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template +msgid "Spa Reine 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water +msgid "Sparkling Water" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers +msgid "Special Beers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_url,name:point_of_sale.action_pos_pos +msgid "Start Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_balance_start:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Starting Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_account_statement +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Statement" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Statement Details:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_statement +msgid "Statement Name" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Statement Summary" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Statement lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Statements" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter +#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter +#: field:pos.config,state:0 view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: field:pos.order,state:0 field:pos.session,state:0 +#: field:pos.session.opening,pos_state_str:0 field:report.pos.order,state:0 +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template +msgid "Stella Artois 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template +msgid "Stella Artois 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,stock_location_id:0 +msgid "Stock Location" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:316 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:317 +#, python-format +msgid "Street" +msgstr "ქუჩა" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template +msgid "Stringers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:587 +#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0 +#, python-format +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,price_subtotal:0 +msgid "Subtotal w/o Tax" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:969 +#, python-format +msgid "Subtotal:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_balance_end:0 +msgid "Sum of opening balance and transactions." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line +msgid "Sum of subtotals" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Summary" +msgstr "შეჯამება" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Summary by Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: selection:report.pos.order,state:0 +msgid "Synchronized" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:600 +#, python-format +msgid "TOTAL" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Take" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out +msgid "Take Money Out" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1184 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1201 +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#, python-format +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:353 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:400 +#, python-format +msgid "Tax ID" +msgstr "საგადასახადო იდენტიფიკატორი" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,amount_tax:0 +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:813 +#, python-format +msgid "Taxes:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:524 +#, python-format +msgid "Tel:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1121 +#, python-format +msgid "The POS order must have lines when calling this method" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:690 +#, python-format +msgid "" +"The Point of Sale could not find any product, client, employee\n" +" or action associated with the scanned barcode." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:93 +#, python-format +msgid "" +"The Point of Sale is not supported by Microsoft Internet Explorer. Please use\n" +" a modern browser like" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.config:0 +msgid "" +"The company of a payment method is different than the one of point of sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.config:0 +msgid "" +"The company of the sale journal is different than the one of point of sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.config:0 +msgid "" +"The company of the stock location is different than the one of point of sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,proxy_ip:0 +msgid "" +"The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if " +"left empty" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: sql_constraint:pos.session:0 +msgid "The name of this POS Session must be unique !" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1315 +#, python-format +msgid "The order could not be sent" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_discount:0 +msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_price:0 +msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded price" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_weight:0 +msgid "The pattern that identifies a product with a barcode encoded weight" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_cashier:0 +msgid "The pattern that identifies cashier login barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_customer:0 +msgid "The pattern that identifies customer's client card barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,barcode_product:0 +msgid "The pattern that identifies product barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,config_id:0 +msgid "The physical point of sale you will use." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:830 +#, python-format +msgid "The provided file could not be read due to an unknown error" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "The session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +msgid "" +"The system will open all cash registers, so that you can start recording " +"payments. We suggest you to control the opening balance of each register, " +"using their CashBox tab." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:500 +#, python-format +msgid "" +"The type of the journal for your payment method should be bank or cash " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_balance_end:0 +msgid "Theoretical Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:725 +#, python-format +msgid "There are no unsent orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:144 +#, python-format +msgid "" +"There are pending operations that could not be saved into the database, are " +"you sure you want to exit?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1290 +#, python-format +msgid "" +"There is no cash payment method available in this point of sale to handle the change.\n" +"\n" +" Please pay the exact amount or add a cash payment method in the point of sale configuration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23 +#, python-format +msgid "There is no cash register for this PoS Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:873 +#, python-format +msgid "" +"There is no receivable account defined to make payment for the partner: " +"\"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:871 +#, python-format +msgid "There is no receivable account defined to make payment." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1261 +#, python-format +msgid "" +"There must be at least one product in your order before it can be validated" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:account.journal,amount_authorized_diff:0 +msgid "" +"This field depicts the maximum difference allowed between the ending balance" +" and the theorical cash when closing a session, for non-POS managers. If " +"this maximum is reached, the user will have an error message at the closing " +"of his session saying that he needs to contact his manager." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.category,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as image for the cateogry, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:813 +#, python-format +msgid "" +"This operation will permanently destroy all unsent orders from the local " +"storage. You will lose all the data. This operation cannot be undone." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.config,sequence_id:0 +msgid "" +"This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to " +"customize the reference numbers of your orders." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.template,pos_categ_id:0 +msgid "Those categories are used to group similar products for point of sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template +msgid "Timmermans Faro 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template +msgid "Timmermans Geuze 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template +msgid "Timmermans Kriek 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.template,to_weight:0 +msgid "To Weigh With Scale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:910 +#, python-format +msgid "" +"To return product(s), you need to open a session that will be used to " +"register the refund." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report +msgid "Today's Payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_payment +msgid "Today's Payments" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates +msgid "Tomatos" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,amount_total:0 +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0 +#: view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 +msgid "Total Cash Transaction" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,total_discount:0 +msgid "Total Discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree +msgid "Total Transaction" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary +msgid "Total Transactions" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Total Without Taxes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Total discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Total invoiced" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 +msgid "Total of all paid sale orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 +msgid "Total of closing cash control lines." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.session,cash_register_balance_start:0 +msgid "Total of opening cash control lines." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Total of the day" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Total paid" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line +msgid "Total qty" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:812 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:989 +#, python-format +msgid "Total:" +msgstr "საერთო ჯამი:" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214 +#, python-format +msgid "Trade Receivables" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:653 +#, python-format +msgid "Unable to Delete!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:841 +#, python-format +msgid "Unable to cancel the picking." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point " +"of sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,price_unit:0 view:website:point_of_sale.report_payment +#: view:website:point_of_sale.report_saleslines +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:686 +#, python-format +msgid "Unknown Barcode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:914 +#, python-format +msgid "Unknown Customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:845 +#, python-format +msgid "Unknown Product" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:723 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:850 +#, python-format +msgid "Unsent Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:814 +#, python-format +msgid "Unsupported File Format" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search +#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0 +#: field:report.transaction.pos,user_id:0 +#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user +#: view:website:point_of_sale.report_statement +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "User" +msgstr "მომხმარებელი" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label +msgid "User Labels" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_users_product +#: view:website:point_of_sale.report_usersproduct +msgid "User's Product" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:933 +#: view:website:point_of_sale.report_receipt +#, python-format +msgid "User:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users +#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales +msgid "Users" +msgstr "მომხმარებლები" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:527 +#, python-format +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1070 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Validate & Open Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Validate Closing & Post Entries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 +msgid "Virtual KeyBoard" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.water +msgid "Water" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,barcode_weight:0 +msgid "Weight Barcodes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:858 +#, python-format +msgid "Weighting" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:786 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:953 +#, python-format +msgid "With a" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Year" +msgstr "წელი" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template +msgid "Yellow Peppers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "" +"You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start" +" Selling\" or close the cash register session." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "You can define another list of available currencies on the" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:640 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the partner of a POS order for which an invoice has " +"already been issued." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:530 +#, python-format +msgid "" +"You cannot confirm all orders of this session, because they have not the " +"'paid' status" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.session:0 +msgid "" +"You cannot create two active sessions related to the same point of sale!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.session:0 +msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1434 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete a product saleable in point of sale while a session is " +"still opened." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1271 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have a negative amount in a Bank payment. Use a cash payment " +"method to return money to the customer." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.config:0 +msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:545 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the session of another users. This session is owned by %s. " +"Please first close this one to use this point of sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 +#, python-format +msgid "" +"You have to define which payment method must be available in the point of " +"sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting / Configuration " +"/ Journals / Journals\". Select a journal and check the field \"PoS Payment " +"Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment " +"methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment " +"Methods\"." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:887 +#, python-format +msgid "You have to open at least one cashbox." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1289 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist in the sale form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view +msgid "" +"You may have to control your cash amount in your cash register, before\n" +" being able to start selling through the touchscreen interface." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:384 +#, python-format +msgid "You should assign a Point of Sale to your session." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:985 +#, python-format +msgid "You will lose any data associated with the current order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:758 +#, python-format +msgid "Your Internet connection is probably down." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening +msgid "Your Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:497 +#, python-format +msgid "" +"Your ending balance is too different from the theoretical cash closing " +"(%.2f), the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force " +"it." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1240 +#, python-format +msgid "Your internet connection is probably down." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:804 +#, python-format +msgid "Your shopping cart is empty" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:325 +#, python-format +msgid "ZIP" +msgstr "ZIP" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template +msgid "Zucchini" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:778 +#, python-format +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1078 +#, python-format +msgid "caps lock" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1105 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1147 +#, python-format +msgid "close" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1063 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1140 +#, python-format +msgid "delete" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:788 +#, python-format +msgid "discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:398 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:593 +#, python-format +msgid "error!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:140 +#, python-format +msgid "not used" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:95 +#: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm +#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details +#: view:pos.discount:point_of_sale.view_pos_discount +#: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator +#: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment +#: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement +#, python-format +msgid "or" +msgstr "ან" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "payment method." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:599 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1090 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1145 +#, python-format +msgid "return" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1091 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1102 +#, python-format +msgid "shift" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1064 +#, python-format +msgid "tab" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "tab of the" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos +msgid "transaction for the pos" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.bank.statement,pos_session_id:0 +#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0 +#: field:pos.order,amount_return:0 +#: field:pos.session.opening,pos_session_name:0 +#: field:pos.session.opening,pos_session_username:0 +msgid "unknown" +msgstr "უცნობი" diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ru.po b/addons/point_of_sale/i18n/ru.po index 484d2c75274..76a948eb6a9 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/ru.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-25 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 15:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "Комплектование" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,picking_type_id:0 field:pos.order,picking_type_id:0 msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Тип Комплектации" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/sk.po b/addons/point_of_sale/i18n/sk.po index 6180ed034f9..acd0b1f2491 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/sk.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 18:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Účtovná kniha" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,account_move:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Vstup účtovnej knihy" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/vi.po b/addons/point_of_sale/i18n/vi.po index 019f295cc17..451cf968b4c 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/vi.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/vi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 06:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(cập nhật)" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "+ Transactions" -msgstr "" +msgstr "+ Giao dịch" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "" " interface.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo sản phẩm mới.\n

    \n Bạn phải định nghĩa một sản phẩm cho bất cứ thứ gì mà bạn bán\n thông qua giao diện POS (Point Of Sale).\n

    \n Do not forget to set the price and the point of sale category\n in which it should appear. If a product has no point of sale\n category, you can not sell it through the point of sale\n interface.\n

    \n " #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "" " on the Point of Sale configuration.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo mới Phương thức thanh toán.\n

    \n Các Phương thức thanh toán được định nghĩa bởi các sổ nhật ký kế toán có\n trường Phương thức thanh toán PoS được đánh dấu chọn. In order to be useable\n from the touchscreen interface, you must set the payment method\n on the Point of Sale configuration.\n

    \n " #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Sổ phụ ngân hàng" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Giao dịch trên sổ phụ ngân hàng" #. module: point_of_sale #: help:res.users,ean13:0 @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Tiền mặt" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,details_ids:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Kiểm soát tiền mặt" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_journal_id:0 @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Closing Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Kiểm soát việc đóng tiền mặt" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:135 @@ -887,21 +887,21 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Continue Selling" -msgstr "" +msgstr "Tiếp tục Bán" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:829 #, python-format msgid "Could Not Read Image" -msgstr "" +msgstr "Không đọc được ảnh" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1239 #, python-format msgid "Could not close the point of sale." -msgstr "" +msgstr "Không đóng được PoS" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Quốc gia" #: field:pos.order,create_uid:0 field:pos.order.line,create_uid:0 #: field:pos.session,create_uid:0 field:pos.session.opening,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,create_date:0 field:pos.config,create_date:0 @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Loại tiền tệ" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,currency_id:0 msgid "Currnecy" -msgstr "" +msgstr "Tiền tệ" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1000,12 +1000,12 @@ msgstr "Ngày" #. module: point_of_sale #: field:pos.details,date_end:0 msgid "Date End" -msgstr "" +msgstr "Ngày kết thúc" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,date:0 msgid "Date Order" -msgstr "" +msgstr "Ngày đặt hàng" #. module: point_of_sale #: field:pos.details,date_start:0 @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Khác biệt" msgid "" "Difference between the theoretical closing balance and the real closing " "balance." -msgstr "" +msgstr "Sự khác biệt giữa cân đối cuối kỳ lý thuyết và thực tế" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Lỗi" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Lỗi ! Bạn không thể tạo nhóm với cấu trúc lặp đi lặp lại." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:383 @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Thông tin chung" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm msgid "Generate Entries" -msgstr "" +msgstr "Tạo bút toán" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.category,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." -msgstr "" +msgstr "Cung cấp thứ tự hiển thị một danh sách nhóm sản phẩm." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "" #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search #: selection:pos.config,state:0 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Không hiệu lực" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,note:0 @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "" #: field:pos.order,write_uid:0 field:pos.order.line,write_uid:0 #: field:pos.session,write_uid:0 field:pos.session.opening,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,write_date:0 field:pos.config,write_date:0 @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "" #: field:pos.order,write_date:0 field:pos.order.line,write_date:0 #: field:pos.session,write_date:0 field:pos.session.opening,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:79 #, python-format msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Đang nạp" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,location_id:0 field:report.pos.order,location_id:0 @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Quản lý" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Hình ảnh với kích thước vừa phải" #. module: point_of_sale #: help:pos.category,image_medium:0 @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "Không có" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search msgid "Not Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Chưa xuất hóa đơn" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Sản phẩm chào hàng" #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Tháng đặt hàng" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,name:0 field:pos.order.line,order_id:0 @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale #: field:pos.session,order_ids:0 msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Hình thức thanh toán" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,payment_name:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu thanh toán" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0 @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,picking_type_id:0 field:pos.order,picking_type_id:0 msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Loại giao nhận" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1148 #, python-format msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng xác định tài khoản doanh thu cho sản phẩm này: \"%s\" (id:%d)." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:954 @@ -2544,17 +2544,17 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:account.journal,journal_user:0 msgid "PoS Payment Method" -msgstr "" +msgstr "Phương thức thanh toán PoS" #. module: point_of_sale #: field:pos.session.opening,pos_session_id:0 msgid "PoS Session" -msgstr "" +msgstr "Phiên PoS" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view msgid "PoS Session Opening" -msgstr "" +msgstr "Phiên PoS Đang Mở" #. module: point_of_sale #: view:account.journal:point_of_sale.view_account_journal_pos_user_form @@ -2573,17 +2573,17 @@ msgstr "Điểm bán hàng" #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_graph #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search msgid "Point of Sale Analysis" -msgstr "" +msgstr "Phân tích Điểm bán Hàng" #. module: point_of_sale #: field:product.template,income_pdt:0 msgid "Point of Sale Cash In" -msgstr "" +msgstr "Tiền mặt PoS vào" #. module: point_of_sale #: field:product.template,expense_pdt:0 msgid "Point of Sale Cash Out" -msgstr "" +msgstr "Tiền mặt PoS ra" #. module: point_of_sale #: field:product.template,pos_categ_id:0 @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "In Báo cáo" #: view:website:point_of_sale.report_payment #: view:website:point_of_sale.report_saleslines msgid "Print date" -msgstr "" +msgstr "Ngày in" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0 @@ -2779,12 +2779,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Số lượng sản phẩm" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu sản phẩm" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_template_action @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "Nạp tiền" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Real Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Số dư cuối kỳ thực tế" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "In lại" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:833 #, python-format msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_cash_statement_pos_tree @@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr "Ngày bắt đầu" #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_account_statement #: view:website:point_of_sale.report_statement msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Sao kê" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary @@ -3342,12 +3342,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form msgid "Statement lines" -msgstr "" +msgstr "Giao dịch" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Statements" -msgstr "" +msgstr "Sao kê" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0 msgid "Sum of opening balance and transactions." -msgstr "" +msgstr "Tổng số dư đầu kỳ và giao dịch." #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Tóm tắt" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Summary by Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Tổng hợp theo Phương thức thanh toán" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,state:0 @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "Rút tiền" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1184 @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "Thuế" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:400 #, python-format msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "Mã số thuế" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,amount_tax:0 @@ -3790,12 +3790,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Total Transactions" -msgstr "" +msgstr "Tổng tiền giao dịch" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_saleslines msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Tổng tiền trước thuế" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales @@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 msgid "Total of closing cash control lines." -msgstr "" +msgstr "Tổng cuối kỳ tiền mặt." #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0 diff --git a/addons/portal_claim/i18n/es_EC.po b/addons/portal_claim/i18n/es_EC.po index 2d7439dd6ab..82bd71058b4 100644 --- a/addons/portal_claim/i18n/es_EC.po +++ b/addons/portal_claim/i18n/es_EC.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. module: portal_claim #: model:ir.model,name:portal_claim.model_crm_claim msgid "Claim" -msgstr "" +msgstr "Reclamo" #. module: portal_claim #: model:ir.actions.act_window,name:portal_claim.crm_case_categ_claim0 diff --git a/addons/portal_sale/i18n/el.po b/addons/portal_sale/i18n/el.po index d53d97e4f46..e0d9d1e0ce9 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/el.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * portal_sale # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:05+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -257,19 +257,19 @@ msgstr "Παραγγελία Πώλησης" #. module: portal_sale #: model:ir.model,name:portal_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "Εντολή Πώλησης" +msgstr "Παραγγελίες" #. module: portal_sale #: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_sales_orders msgid "Sales Orders" -msgstr "Εντολές Πώλησης" +msgstr "Παραγγελίες" #. module: portal_sale #: help:account.config.settings,group_payment_options:0 msgid "" "Show online payment options on Sale Orders and Customer Invoices to " "employees. If not checked, these options are only visible to portal users." -msgstr "Εμφάνιση των ρυθμίσεων στις online πληρωμές για τις Εντολές πωλήσεων και στα Τιμολόγια Πελατών σε υπαλλήλους. Εάν δεν είναι ενεργοποιημένο, αυτές οι επιλογές θα εμφανίζονται μόνο στους χρήστες της Πύλης." +msgstr "Εμφάνιση των ρυθμίσεων στις online πληρωμές για τις Παραγγελίες και στα Τιμολόγια Πελατών σε υπαλλήλους. Εάν δεν είναι ενεργοποιημένο, αυτές οι επιλογές θα εμφανίζονται μόνο στους χρήστες της Πύλης." #. module: portal_sale #: field:account.config.settings,group_payment_options:0 @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Δεν έχουμε αποστείλει καμία προσφορά." #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_orders_portal msgid "We haven't sent you any sales order." -msgstr "Δεν έχουμε αποστείλει καμία παραγγελία πώλησης. " +msgstr "Δεν έχουμε αποστείλει καμία παραγγελία. " #. module: portal_sale #: view:account.invoice:portal_sale.view_account_invoice_filter_share diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/it.po b/addons/pos_restaurant/i18n/it.po index 050a73c1c3b..243749f0b06 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/it.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 12:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Bar & Ristorante" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6 #, python-format msgid "Bill" -msgstr "" +msgstr "Ricevuta" #. module: pos_restaurant #: field:pos.config,iface_printbill:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/ar.po b/addons/procurement/i18n/ar.po index ac5c8e4cdba..33d787dfc69 100644 --- a/addons/procurement/i18n/ar.po +++ b/addons/procurement/i18n/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 23:52+0000\n" "Last-Translator: hoxhe aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard msgid "Run Schedulers" -msgstr "" +msgstr "تحقق من المخزون" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/el.po b/addons/procurement/i18n/el.po index 13d11e790a5..2dc90255fab 100644 --- a/addons/procurement/i18n/el.po +++ b/addons/procurement/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" " A Procurement Exception occurs when the system cannot find a way to fulfill a procurement. Some exceptions will resolve themselves automatically, but others require manual intervention (those are identified by a specific error message in the chatter).\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \nΚάντε κλικ για να δημιουργήσετε ένα Προμήθεια.\n

    \n

    \nΟι Εντολές Προμήθειας αντιπροσωπεύουν την ανάγκη για μια ορισμένη ποσότητα των προϊόντων, σε μια δεδομένη στιγμή, σε μια δεδομένη τοποθεσία.\n

    \n

    \nΟι Εντολές Πώλησης είναι μία τυπική πηγή Εντολών Προμήθειας (αλλά αυτά είναι διακριτά έγγραφα).\n
    \nΑνάλογα με τις παραμέτρους των προμηθειών και τη παραμετροποίηση του προϊόντος, η μηχανή προμηθειών θα προσπαθήσει να ικανοποιήσει την ανάγκη δεσμεύοντας προϊόντα από τα αποθέματα, την παραγγελία των προϊόντων από προμηθευτή, ή περνώντας σε μια παραγγελία κατασκευής, κλπ ...\n

    \n

    \nΜια Εξαίρεση Προμήθειας συμβαίνει όταν το σύστημα δεν μπορεί να βρει έναν τρόπο να εκπληρώσει την προμήθεια. Ορισμένες εξαιρέσεις θα επιλυθούν αυτόματα, αλλά άλλες απαιτούν χειροκίνητη παρέμβαση (οι ενέργειες προσδιορίζονται από το συγκεκριμένο μήνυμα λάθους κατά την διαδικασία).\n

    " +msgstr "

    \nΚάντε κλικ για να δημιουργήσετε μια Προμήθεια.\n

    \n

    \nΟι Εντολές Προμήθειας αντιπροσωπεύουν την ανάγκη για μια ορισμένη ποσότητα των προϊόντων, σε μια δεδομένη στιγμή, σε μια δεδομένη τοποθεσία.\n

    \n

    \nΟι Παραγγελίες είναι μία τυπική πηγή Εντολών Προμήθειας (αλλά αυτά είναι διακριτά έγγραφα).\n
    \nΑνάλογα με τις παραμέτρους των προμηθειών και τη παραμετροποίηση του προϊόντος, η μηχανή προμηθειών θα προσπαθήσει να ικανοποιήσει την ανάγκη δεσμεύοντας προϊόντα από τα αποθέματα, την παραγγελία των προϊόντων από προμηθευτή, ή περνώντας σε μια παραγγελία κατασκευής, κλπ ...\n

    \n

    \nΜια Εξαίρεση Προμήθειας συμβαίνει όταν το σύστημα δεν μπορεί να βρει έναν τρόπο να εκπληρώσει την προμήθεια. Ορισμένες εξαιρέσεις θα επιλυθούν αυτόματα, αλλά άλλες απαιτούν χειροκίνητη παρέμβαση (οι ενέργειες προσδιορίζονται από το συγκεκριμένο μήνυμα λάθους κατά την διαδικασία).\n

    " #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" " order proposition, manufacturing order, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \nΚάντε κλικ για να δημιουργήσετε μια εντολή προμηθειών.\n

    \n

    \nΗ εντολή προμηθειών χρησιμοποιείται για να καταγράψει την ανάγκη για ένα συγκεκριμένο προϊόν σε μια συγκεκριμένη θέση. Οι εντολές προμηθειών συνήθως\nδημιουργούνται αυτόματα από τις εντολές πωλήσεων, εφαρμογή των εφοδιαστικών κανόνων ή κανόνες ελάχιστου αποθέματος.\n

    \n

    \nΌταν η εντολή προμηθειών επιβεβαιωθεί, αυτόματα\nδημιουργεί τις απαραίτητες λειτουργίες για να καλύψει την ανάγκη: πρόταση εντολής αγοράς, εντολή παραγωγής κ.λπ.\n

    " +msgstr "

    \nΚάντε κλικ για να δημιουργήσετε μια εντολή προμηθειών.\n

    \n

    \nΗ εντολή προμηθειών χρησιμοποιείται για να καταγράψει την ανάγκη για ένα συγκεκριμένο προϊόν σε μια συγκεκριμένη θέση. Οι εντολές προμηθειών συνήθως\nδημιουργούνται αυτόματα από τις παραγγελίες, εφαρμογή των εφοδιαστικών κανόνων ή κανόνες ελάχιστου αποθέματος.\n

    \n

    \nΌταν η εντολή προμηθειών επιβεβαιωθεί, αυτόματα\nδημιουργεί τις απαραίτητες λειτουργίες για να καλύψει την ανάγκη: πρόταση εντολής αγοράς, εντολή παραγωγής κ.λπ.\n

    " #. module: procurement #: field:procurement.rule,action:0 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Κωδικός" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μυνήματα χρειάζονται την προσοχή σας" +msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας" #. module: procurement #: help:procurement.rule,active:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/fr_CA.po b/addons/procurement/i18n/fr_CA.po index 0870841d2a9..2a06092ad2a 100644 --- a/addons/procurement/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/procurement/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 09:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorité" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order diff --git a/addons/procurement/i18n/it.po b/addons/procurement/i18n/it.po index 58347c77407..794f26d7019 100644 --- a/addons/procurement/i18n/it.po +++ b/addons/procurement/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 11:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Errori approvvigionamenti" #. module: procurement #: field:procurement.order,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppo di approvvigionamento" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Data pianificata" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "Mese programmato" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard diff --git a/addons/procurement/i18n/vi.po b/addons/procurement/i18n/vi.po index 15aed153acd..d86137981fe 100644 --- a/addons/procurement/i18n/vi.po +++ b/addons/procurement/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Đã xác nhận" #: field:procurement.order.compute.all,create_uid:0 #: field:procurement.rule,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: procurement #: field:procurement.group,create_date:0 field:procurement.order,create_date:0 @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Tạo trên" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này." #. module: procurement #: field:procurement.group,move_type:0 @@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "ID" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nếu đánh dấu kiểm, các thông điệp mới yêu cầu sự có mặt của bạn." #. module: procurement #: help:procurement.rule,active:0 msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it." -msgstr "" +msgstr "Nếu bỏ chọn, nó sẽ cho phép bạn ẩn quy tắc mà không cần xóa bỏ nó." #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:155 @@ -243,31 +243,31 @@ msgstr "Hành động không hợp lệ!" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: procurement #: field:procurement.group,write_uid:0 field:procurement.order,write_uid:0 #: field:procurement.order.compute.all,write_uid:0 #: field:procurement.rule,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: procurement #: field:procurement.group,write_date:0 field:procurement.order,write_date:0 #: field:procurement.order.compute.all,write_date:0 #: field:procurement.rule,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Trễ" #. module: procurement #: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0 @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: procurement #: field:procurement.rule,name:0 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Các ghi chú" #. module: procurement #: selection:procurement.group,move_type:0 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Một phần" #. module: procurement #: field:procurement.order,priority:0 @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Nhóm Thu mua" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view @@ -356,17 +356,17 @@ msgstr "" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_group msgid "Procurement Requisition" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu thu mua" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc thu mua" #. module: procurement #: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view msgid "Procurement group" -msgstr "" +msgstr "Nhóm thu mua" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter @@ -467,12 +467,12 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,date_planned:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày dự kiến" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "Tháng ấn định sẵn" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Khẩn cấp" #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 msgid "Very Urgent" -msgstr "" +msgstr "Rất khẩn cấp" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view diff --git a/addons/product/i18n/el.po b/addons/product/i18n/el.po index 3086f7574be..2f4da17c859 100644 --- a/addons/product/i18n/el.po +++ b/addons/product/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 15:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "" "A description of the Product that you want to communicate to your customers." " This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and " "Customer Invoice/Refund" -msgstr "Μια περιγραφή του προϊόντος που θέλετε να γνωστοποιήσετε στους πελάτες σας. Αυτή η περιγραφή θα πρέπει να αντιγραφεί σε κάθε παραγγελία πώλησης, εντολή παράδοσης και κάθε Τιμολόγιο / Επιστροφή" +msgstr "Μια περιγραφή του προϊόντος που θέλετε να γνωστοποιήσετε στους πελάτες σας. Αυτή η περιγραφή θα πρέπει να αντιγραφεί σε κάθε παραγγελία, εντολή παράδοσης και κάθε Τιμολόγιο / Επιστροφή" #. module: product #: help:product.template,description_purchase:0 @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Κωδικός" #: help:product.product,message_unread:0 #: help:product.template,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μυνήματα χρειάζονται την προσοχή σας" +msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας" #. module: product #: help:product.pricelist,active:0 @@ -1857,12 +1857,12 @@ msgstr "Μνήμη" #. module: product #: field:product.product,message_ids:0 field:product.template,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "Μυνήματα" +msgstr "Μηνύματα" #. module: product #: help:product.product,message_ids:0 help:product.template,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "Μυνήματα και ιστορικότητα επικοινωνίας" +msgstr "Μηνύματα και ιστορικό επικοινωνίας" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Καθορίστε εδώ μια μονάδα μέτρησης εάν η #. module: product #: help:product.template,sale_ok:0 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." -msgstr "Καθορίστε εάν το προϊόν μπορεί να επιλεγεί σε μια γραμμή εντολής πωλήσεων" +msgstr "Καθορίστε εάν το προϊόν μπορεί να επιλεγεί σε μια γραμμή παραγγελίας" #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0 @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "Κατηγορίες Μονάδων Μέτρησης" #: field:product.product,message_unread:0 #: field:product.template,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: product #: help:product.pricelist.type,key:0 diff --git a/addons/product/i18n/es_EC.po b/addons/product/i18n/es_EC.po index 11609a47606..4bff2d9f80c 100644 --- a/addons/product/i18n/es_EC.po +++ b/addons/product/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Tipo de medida" #. module: product #: field:product.product,image_medium:0 field:product.template,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Imagen de Tamaño Medio" #. module: product #: help:product.template,image_medium:0 diff --git a/addons/product/i18n/tr.po b/addons/product/i18n/tr.po index 830794b0ce9..09ee96f805f 100644 --- a/addons/product/i18n/tr.po +++ b/addons/product/i18n/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-23 20:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 21:45+0000\n" "Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Yapılandırmalar" #: view:product.template:product.product_template_search_view #: selection:product.template,type:0 msgid "Consumable" -msgstr "Sarf Malzeme" +msgstr "Sarf" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view diff --git a/addons/product_email_template/i18n/zh_CN.po b/addons/product_email_template/i18n/zh_CN.po index 78ef2a58c51..12f5e427bc5 100644 --- a/addons/product_email_template/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/product_email_template/i18n/zh_CN.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-12 15:13+0000\n" -"Last-Translator: jeffery chen fan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 05:23+0000\n" +"Last-Translator: 珠海-老天 \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgid "" "\n" " \n" " " -msgstr " \n
    \n Online Training + Certification\n
    \n
    \n These courses feature the same high quality course content found in our traditional classroom trainings, supplemented with\n modular sessions and cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of recorded webinars and live\n sessions by our senior instructors. At the end of the training, you can pass the Odoo Certification exam in one of the 5000+\n Pearson VUE test centers worldwide.\n
    \n
    \n Your advantages\n
      \n
    • Modular approach applied to the learning method
    • \n
    • New interactive learning experience
    • \n
    • Lower training budget for the same quality courses
    • \n
    • Better comfort to facilitate your learning process
    • \n
    • Odoo Certification Exam included (Pre-Ordered, available as of November 1st, 2013)
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n Structure of the Training\n
    \n
    \n \n \n \n \n \n
    \n \n \n There are three components to the training\n
      \n
    • Videos with detailed demos
    • \n
    • Hands-on exercises and their solutions
    • \n
    • Live Q&A sessions with a trainer
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n The 5-day training is modular, which means that you can choose to participate in the full training or to just 1 or 2 modules.\n Nevertheless, the first day of the training is compulsory for everyone. The Monday is compulsory because the\n introduction of Odoo is important before going through the other modules.

    \n Each day of the week starts from 9 AM (CEST/PST) to 12 PM (CEST/PST). A Q&A session will be hosted by an Odoo trainer.\n Each day, the participants are expected to have done the following BEFORE attending the Q&A session:\n
      \n
    • Watch the videos for this day
    • \n
    • Do the related exercises (written solutions will be provided upfront as well)
    • \n
    • Send their questions by email before 5PM (CEST/PST) on the previous business day
    • \n

    \n The Q&A session will be hosted on a web conference service. A stable internet connection is required. The trainer will\n screen the questions for the day and select the most relevant ones to be answered during the session. The purpose of the\n Q&A session is not to cover questions related to a specific implementation project or company-specific business\n workflows. The questions should be about the material covered in the videos and the exercises and should benefit\n the other participants of the training as well.
    \n Each day of the week is dedicated to specific applications in Odoo as per the following planning:\n \n
    \n
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    EnglishEnglishSpanish
    EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
    RegisterRegisterRegister
    \n
    \n
    \n
    \n Content of the Training\n
    \n
    \n
    Monday


    \n Introduction, CRM & Sales\n
    Introduction: Get familiar with the V7.
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Odoo’s architecture
    • \n
    • How to create an Odoo Online instance
    • \n
    • List and form views, search and filter features
    • \n
    • Tooltips and drill-downs
    • \n
    • Advanced navigation
    • \n
    • Calendar, Graph, Kanban and Gantt views
    • \n
    • Social network features: emailing, internal communication
    • \n
    \n
    \n The introduction exercises have been created to help you discover Odoo in an easy way. Their main objective is to present the different applications, menus, view types, shortcuts, field types, wizards, actions, etc. It will help you to discover how to navigate in Odoo!

    \n Therefore, the Introduction is compulsory for everyone, even if you need to learn a specific module given on an other date. This obligation has been made to make sure that you are not lost if you arrive in the middle of the training for another module.\n
    \n
    CRM Module
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Manage Lead & Opportunities
    • \n
    • Call, Meeting
    • \n
    • Partners & contacts
    • \n
    • Automated actions
    • \n
    • Import partners and contacts from LinkedIn
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • Track all leads coming in and push them to real opportunities
    • \n
    • Improve the productivity of the sales force
    • \n
    • Access all documents and messages related to one lead/opportunity in one place
    • \n
    • Track the sales pipeline by month and stage to produce\n accurate sales forecasts at the individual and group\n levels
    • \n
    • Track individual performance of sales people
    • \n
    \n
    \n
    Sales Module
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Customers
    • \n
    • Products to sell
    • \n
    • Manual discounts
    • \n
    • Margins
    • \n
    • Sales & Warehouse: Invoicing control (On demand / On\n Delivery Order), Shipping policy (At once / Each product\n when available)
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • Register orders from customers and create invoices
    • \n
    • Schedule deliveries (for products) or tasks (for service)
    • \n
    • Ensure that sales orders are properly invoiced by tracking pending sales orders
    • \n
    \n
    \n CRM & Sales management:\n
      \n
    • From an opportunity to a sale order
    • \n
    • Claims
    • \n
    • Aftersale communication
    • \n
    \n
    \n Odoo can work with independent applications, so the\n whole commercial process can be integrated together in\n order to accomplish complete business flows.\n
    \n
    \n
    \n
    Tuesday


    \n Access rights, Sales & Purchase, Financial accounting\n
    Access rights
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Users
    • \n
    • Groups
    • \n
    • Access rights and access rules
    • \n
    • Modules configuration
    • \n
    \n
    \n Thanks to the integrated access rights management integrated, each user has an access to its relevant information. No overloaded screen with a lot of irrelevant data, no unwanted menu, etc. Only a clean interface!\n
    \n
    Purchase
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Suppliers
    • \n
    • Products
    • \n
    • Request for Quotation
    • \n
    • Purchase order
    • \n
    • Invoicing & Invoice control
    • \n
    • Incoming order (Complete/partial receipt)
    • \n
    • Purchase requisition
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • Better negotiate volumes and prices based on historical data
    • \n
    • Centralize all the data to be able to build reporting and statistics
    • \n
    • Control the invoicing process
    • \n
    • Work with purchase requisitions to ask different suppliers to submit quotations
    • \n
    \n
    \n Sales & Purchase management\n
      \n
    • Make to order product
    • \n
    • Retailer process: buy a product and sell it without any customization/manufacturing
    • \n
    \n
    \n Keep control of the replenishment process based on sales demands! Thanks to this integration, you will be able to automate the ordering for the missing units ordered by a customer\n
    \n
    Financial accounting
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Invoices
    • \n
    • Refunds
    • \n
    • Journal Entries & Reconciliations
    • \n
    • Reports / Closing of fiscal year
    • \n
    • Accounts
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • Rapidly encode your financial operations or accounting transactions
    • \n
    • Carry out payments easily and adequately reconcile these payments with invoices
    • \n
    • Quick creation of invoices with pre-set defaults on debtor/creditor and income/expense accounts
    • \n
    • Multiple manners to reconcile
    • \n
    • Configuration of accounts to ensure correct display in balance sheet and profit & loss statement
    • \n
    • Apply correct deferral methods to ensure the close of the fiscal year
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    Wednesday


    \n Project management, Human resources, Contract management\n
    Project Management
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Projects
    • \n
    • Tasks and tasks delegation
    • \n
    • Issues and issues escalation
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • Manage and follow your projects, tasks and issues
    • \n
    • Discover the Kanban view to quickly operate some actions and to quickly detect any bottlenecks in your projects flows
    • \n
    • Discover the Gantt view to see how your project has been planned and adapt it according to new elements or to the people agenda
    • \n
    • Define project members & delegate tasks
    • \n
    • Register issues and escalate them
    • \n
    • Create automatically timesheet lines in the Human Resources menu from recorded work activities
    • \n
    • Track and invoice (to customers) the costs associated to a project
    • \n
    • Manage a support ticket system
    • \n
    \n
    \n
    Human Resources
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Employees
    • \n
    • Recruitment
    • \n
    • Expenses
    • \n
    • Allocations and leaves requests
    • \n
    • Time management: timesheet and timesheet lines
    • \n
    \n
    \n About Recruiting:\n
      \n
    • Better negotiate volumes and prices based on historical data
    • \n
    • Centralize all the data to be able to build reporting and statistics
    • \n
    • Control the invoicing process
    • \n
    • Work with purchase requisitions to ask different suppliers to submit quotations
    • \n
    \n About Holidays:\n
      \n
    • Track the number of vacation days accrued by each employee
    • \n
    • Allow managers to approve leave requests and plan backups for their teams
    • \n
    \n
    \n
    Contract management
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Contracts
    • \n
    • Invoicing methods\n
    • Sale orders
    • \n
    • Timesheets
    • \n
    • Expenses
    • \n \n
    \n
    \n
      \n
    • Centralize the data related to a specific contract in one single point
    • \n
    • Perform the invoicing from one single place (Sales order / Timesheet / Expenses)
    • \n
    • Follow the renewal process
    • \n
    • Compute statistics based on expected revenues
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    Thursday


    \n Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export\n
    Warehouse management
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Stock moves
    • \n
    • Inventory
    • \n
    • Partial delivery / receipt
    • \n
    • Units of measure
    • \n
    \n
    \n Odoo Warehouse Management is at once very simple, flexible and complete. It is based on the concept of double entry that revolutionized accounting: ‘Nothing lost, everything moved’. In Odoo, we don’t talk about disappearance, consumption or loss of products: instead we speak only of stock moves from one place to another.\n
    \n
    Manufacturing (MRP)
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Bill of materials
    • \n
    • Multi-level BoM
    • \n
    • Routings
    • \n
    • Work center operations
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • Manage the production planning
    • \n
    • Organize the different manufacturing orders to optimize the workload of the different resources
    • \n
    • From an operational perspective, track which products and quantities need to be manufactured
    • \n
    \n As a manager:\n
      \n
    • Define products to be assembled or to be sold as a kit
    • \n
    • Organize the pipeline of the production
    • \n
    • Track the cost of a manufacturing order and measure the efficiency of the department
    • \n
    \n
    \n MRP & Sales\n
      \n
    • Product configuration Make to Stock / to Order
    • \n
    • Commercial BoM (kit)
    • \n
    • Just in Time
    • \n
    \n
    \n From the sales perspective, you will have a manufacturing order generated based on a request coming from a customer without any manual operation. This integration of those two aplications allows you to perform the following flow in an automated way: Sale order –> Stock level verification –> Production of the missing units –> Receival in stock of the finished goods –> Delivery to the customer.\n
    \n
    Import/Export
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Import from CSV files
    • \n
    • Export as CSV or as Excel file
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • Transfer data from one system to Odoo.
    • \n
    \n Odoo offers a simple way to import and export data. Odoo will guide you for this phase thanks to a FAQ directly integrated into the import screen\n
    \n
    \n
    \n
    Friday


    \n Pricelists, Point of Sale (POS), Introduction to report customization\n
    Pricelists
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Prices for returning customers
    • \n
    • Prices in foreign currencies (with exchange fees)
    • \n
    • Retailer prices (based on a minimal margin)
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • Keep control on the pricing policy
    • \n
    • Allow discounts for some periods
    • \n
    • Ensure your margins even when you define discounts
    • \n
    • Allow different pricing by customer and/or supplier
    • \n
    • Update the prices in an easy way
    • \n
    \n
    \n
    Point of Sale (POS)
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Payment methods (journals)
    • \n
    • POS Configuration
    • \n
    • POS front-end
    • \n
    • POS back-end
    • \n
    • Shops
    • \n
    • Sessions
    • \n
    • POS Orders
    • \n
    • Re-Invoicing
    • \n
    • Scanning / Self-scanning
    • \n
    \n
    \n Odoo POS is the first POS running in a 100% web based environment, which means any computer with a browser can host the POS. The POS is a two-part system with a front-end (interaction with the client) and a back-end (managers can configure the system, print reports, analyse, ...)

    \n About the front-end:\n
      \n
    • Offline mode. Imagine several cases were having an offline mode is of prime interest: Connexion to server shutdown at a big supermarket / Use in environments that requires mobility but without wifi / Use in large environments like restaurants and gardens / Use in low tech environments
    • \n
    \n About the back-end:\n
      \n
    • Configure the products being sold in the POS
    • \n
    • Configure the payments methods
    • \n
    • Print daily sales report
    • \n
    • Analyze sales
    • \n
    \n
    \n
    Introduction to report customization
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    ContentWhat will you learn?
    \n
      \n
    • Customize the layout of your invoices
    • \n
    • Change the footer/header of documents
    • \n
    • Add a field in a standard document / report
    • \n
    \n
    \n This features will help you to fully customize the standard documents made from Odoo.\n
    \n
    \n
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    EnglishEnglishSpanish
    EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
    RegisterRegisterRegister
    \n
    \n
    \n
    \n Training Material\n
    \n
    \n As soon as registration will be finalized (ie. payment confirmation), the participants will be provided with the material listed\n below:\n
      \n
    • Access to online videos with detailed demos
    • \n
    • Training material with exercises
    • \n
    • Written solutions to the exercises
    • \n
    \n Therefore, there is an advantage to registering early to the training if you are interested in preparing your live sessions ahead of time. Moreover, the number of participants is limited per online session which is another reason to consider registering early and securing your seat.\n
    \n
    \n 在线培训+认证\n
    \n
    \n 这些课程中都提供在我们传统的课堂培训,发现了同样的高品质的教学内容,辅以\n 模块化的课程和基于云的实验室。我们的许多在线学习课程,还包括几十个记录的网络研讨会和生活\n 我们的资深教师授课。在培训结束时,你可以在一个5000+中通过Odoo的认证考试\n 世界各地的Pearson VUE考试中心。\n
    \n
    \n 您的优势\n
      \n
    • 模块化的方法应用到学习方法
    • \n
    • 新的交互式学习体验
    • \n
    • 对于相同质量的课程,降低培训预算
    • \n
    • 更好的舒适性来促进你的学习过程
    • \n
    • Odoo 认证考试 包括(预定的,2013年11月1日提供的)
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n 培训的结构\n
    \n
    \n \n \n \n \n \n
    \n \n \n 有三个组成部分的训练\n
      \n
    • 详细的演示视频
    • \n
    • 动手练习和他们的解决方案
    • \n
    • 与教练现场问答环节
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n 5天的模块化培训是,这意味着你可以选择参加完整的训练,或仅有1或2个模块。\n 然而, 训练的第一天是强制性的每个人。星期一是强制性的因为\n 通过其他模块之前介绍Odoo的重要。

    \n 一周的每一天,从早上9点开始(CEST / PST)到下午12点(CEST / PST)。问答环节将由一名Odoo教练主持。\n 每一天,学员应做以下 之前 参加问答:\n
      \n
    • 这一天观看视频
    • \n
    • 做相关的练习(以及提供前期的书面的解决方案)
    • \n
    • 在下午5点(CEST / PST)之前通过电子邮件发送他们前一交易日的问题
    • \n

    \n 问答环节将托管在Web会议服务。这需要稳定的互联网连接。训练师将\n 筛选当天的问题,并选择最相关的人在会议期间得到回答。的目的\n 问答环节是不涵盖与一个具体的实施项目或公司的具体业务问题\n 工作流程。问题应该是关于包括在视频和练习材料,并应有利于\n 培训其他的参与者也一样。
    \n 本周的每一天都是专用于特定的应用程序在Odoo如下规划:\n \n
    \n
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    EnglishEnglishSpanish
    EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
    注册注册注册
    \n
    \n
    \n
    \n 培训内容\n
    \n
    \n
    \n 星期一\n


    \n 简介,CRM和销售\n
    简介:熟悉V7。
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    内容你将学到什么?
    \n
      \n
    • Odoo的架构
    • \n
    • 如何创建一个Odoo的在线实例
    • \n
    • 列表和表格视图,搜索和过滤功能
    • \n
    • 气球帮助和下挖式
    • \n
    • 先进的导航
    • \n
    • 日历,图表,看板和甘特图视图
    • \n
    • 社交网络功能:电子邮件,内部沟通
    • \n
    \n
    \n 用一个简单的方法介绍演示Odoo。他们的主要目的是提出不同的应用程序,菜单,快捷键,视图类型,字段类型,向导,动作,它将帮助您了解如何浏览Odoo!

    \n 因此,简介是强制每一个人学习的,即使你需要学习上的其他日期给出了具体的模块。这一义务已作出,以确保你,如果你在另一个模块培训的中间到达不丢失。\n
    \n
    CRM 模块
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    内容您将学到什么?
    \n
      \n
    • 管理领导和机会
    • \n
    • 呼叫,会议
    • \n
    • 合作伙伴和联系人
    • \n
    • 自动化操作
    • \n
    • 从LinkedIn导入合作伙伴和联系人
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • 跟踪一切线索来推动他们成为真正的机会
    • \n
    • 提高销售队伍的生产力
    • \n
    • 在一个地方访问所有的文件和相关的 线索/机会 信息
    • \n
    • 按月跟踪销售渠道和阶段的生产\n 在个体和群组中作准确的销售预测\n 水平
    • \n
    • 跟踪销售人员的个人绩效
    • \n
    \n
    \n
    销售模块
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    内容你将学到什么?
    \n
      \n
    • 客户
    • \n
    • 产品销售
    • \n
    • 手动折扣
    • \n
    • 利润
    • \n
    • 销售和仓库:进销存控制(按要求/开\n 交货单),送货条款 (一次/每个产品\n 当可用时)
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • 客户注册订单和创建发票
    • \n
    • 交货时间(产品)或任务(服务)
    • \n
    • 确保在开出正确的发票之前跟踪销售订单
    • \n
    \n
    \n CRM和销售管理:\n
      \n
    • 从一个机会到一个销售订单
    • \n
    • 声明
    • \n
    • 售后沟通
    • \n
    \n
    \n Odoo可以独立应用程序的工作,所以\n 整个商业过程可以集成在一起的\n 实现完整的业务流程。\n
    \n
    \n
    \n
    星期二


    \n 访问权限,销售和采购,财务会计\n
    访问权限
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    内容你将学到什么?
    \n
      \n
    • 用户
    • \n
    • \n
    • 访问权限和访问规则
    • \n
    • 模块配置
    • \n
    \n
    \n 由于集成的访问权限管理一体化,每个用户都有一个访问它的相关信息。没有了很多不相关的数据,没有多余的菜单等,重载屏幕只有一个干净的界面!\n
    \n
    采购
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    内容你将学到什么?
    \n
      \n
    • 供应商
    • \n
    • 产品
    • \n
    • 询价
    • \n
    • 采购订单
    • \n
    • 进销存与发票控制
    • \n
    • 接受订单(完全/部分接收)
    • \n
    • 采购申请
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • 基于历史数据的更好的洽谈数量和价格
    • \n
    • 集中所有的数据能够建立报告和统计数据
    • \n
    • 进销存过程控制
    • \n
    • 供应商提交报价与采购申请的工作要求不同
    • \n
    \n
    \n 销售和采购管理\n
      \n
    • 定做产品
    • \n
    • 零售商的过程:购买产品并出售它并没有任何定制/制造
    • \n
    \n
    \n 基于销售需求的补货流程控制!这种整合,你将能够自动为缺少单元的客户订购\n
    \n
    财务会计
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    内容你将学到什么?
    \n
      \n
    • 发票
    • \n
    • 退款
    • \n
    • 分类账与对账
    • \n
    • 报表 / 会计年度总结
    • \n
    • 帐户
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • 快速编码您的财务运作或会计事务
    • \n
    • 轻松进行支付和适当凭发票调节这些款项
    • \n
    • 快速创建发票与债务人/债权人和收入/支出帐户的预先设定默认值
    • \n
    • 多种方式协调
    • \n
    • 配置帐户,以确保资产负债表及损益报表正确显示
    • \n
    • 运用正确的延迟方法确保财政年度结束
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    星期三


    \n 项目管理,人力资源,合同管理\n
    项目管理
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    内容您将学到什么?
    \n
      \n
    • 项目
    • \n
    • 任务和任务授权
    • \n
    • 问题和问题升级
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • 管理和跟踪您的项目,任务和问题
    • \n
    • 发现看板视图快速操作的一些动作和快速检测项目中的任何瓶颈流量
    • \n
    • 发现甘特图视图以查看该项目已根据新的元素或该人日程计划和适应它
    • \n
    • 定义项目成员和委派任务
    • \n
    • 注册问题和升级
    • \n
    • 在人力资源的活动菜单自动生成的时间表线
    • \n
    • 跟踪和发票(客户)关联到一个项目的成本
    • \n
    • 管理支持票系统
    • \n
    \n
    \n
    人力资源
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    内容您将学到什么?
    \n
      \n
    • 员工
    • \n
    • 招聘
    • \n
    • 费用
    • \n
    • 分配和叶请求
    • \n
    • 时间管理:时间表和线路时间表
    • \n
    \n
    \n 关于招聘:\n
      \n
    • 基于历史数据的更好的洽谈数量和价格
    • \n
    • 能够集中所有的数据建立报告和统计数据
    • \n
    • 开票过程控制
    • \n
    • 与采购申请的工作要求不同的供应商提交报价
    • \n
    \n 关于假期:\n
      \n
    • 跟踪每个员工累计休假天数
    • \n
    • 允许管理层批准请假的要求和他们的团队计划备份
    • \n
    \n
    \n
    合同管理
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    内容您将学到什么?
    \n
      \n
    • 合同
    • \n
    • 进销存方法\n
    • 销售订单
    • \n
    • 时间表
    • \n
    • 费用
    • \n \n
    \n
    \n
      \n
    • 集中在一个单一的指向特定的合同相关的数据
    • \n
    • 从一个单一的地方进行开票(销售订单/时间表/费用)
    • \n
    • 跟随更新过程
    • \n
    • 计算基于预期收入统计
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    星期四


    \n 仓库管理,生产制造(MRP)和销售,导入/导出\n
    仓库管理
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    内容您将学到什么?
    \n
      \n
    • 移动库存
    • \n
    • 盘点
    • \n
    • 部分交付/收据
    • \n
    • 计量单位
    • \n
    \n
    \n 目前odoo仓库模式非常简便灵活并涵括全面,基于双入理念而建,对于会计运算是革命性的的质变,没有产生库存和滞留环节,零库存,仓库无压力。在ODOO,如何清空消化库存或者产品丢失都不是我们要考虑的问题,运筹帷幄于千里,我们只谈论如何运输。
    \n
    生产制造(MRP)
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    内容您将学到什么?
    \n
      \n
    • 物料清单BoM
    • \n
    • 多阶物料清单BoM
    • \n
    • 路由
    • \n
    • 操作中心
    • \n
    \n
      \n
    • 管理生产计划
    • \n
    • 组织各种资源优化配置订单的生产制造工作量
    • \n
    • 从运作的角度来看,需要制造的产品和数量
    • \n
    \n 作为管理者:\n
      \n
    • 将产品作为套装来组装或出售
    • \n
    • 组织生产流水线
    • \n
    • 跟踪订单生产成本,考量部门效率
    • \n
    \n 生产制造(MRP) & 销售\n
      \n
    • 产品配置 库存/订单
    • \n
    • 套装物料清单 BoM(kit)
    • \n
    • Just in Time
    • \n
    \n 从销售的角度来说,你将会体验到从客户下订单到开出生产单生产制造的一条龙全自动化的过程。这种高度整合的自动化流程方式允许销售订单–>库存水平验证–>生产制造单位–>接收成品–>产品交付给客户。
    \n
    导入/导出
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    内容您将学到什么?
    \n
      \n
    • 从 CSV 格式文件导入
    • \n
    • 导出为 CSV 或 Excel 文件
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • Odoo与其他系统之间交互传递数据。
    • \n
    \n Odoo提供为简便的导入导出数据的方法。 Odoo 将在FAQ中指引你逐步完成此导入导出数据的步骤过程等。请您放心啦!
    \n
    \n
    \n
    \n 星期五\n


    \n 价格表, 销货点 (POS), 报表定制\n
    价格表
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    内容您将学到什么?
    \n
      \n
    • 客户价格
    • \n
    • 外币价格 (外汇兑换)
    • \n
    • 零售价(基于最小利润的)
    • \n
    \n
    \n
      \n
    • 控制定价策略
    • \n
    • 允许阶段打折
    • \n
    • 基于盈利前提下可一定程度打折扣
    • \n
    • 允许客户/供应商一定范围内自由定价
    • \n
    • 简便更新价格表
    • \n
    \n
    \n
    售货点(POS)
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    内容您将学到什么?
    \n
      \n
    • 付款方式(分期)
    • \n
    • POS 配置
    • \n
    • POS 前端
    • \n
    • POS 后台
    • \n
    • 商店
    • \n
    • 会话
    • \n
    • POS 订单
    • \n
    • 再开票
    • \n
    • 扫描 / 自扫描
    • \n
    \n
    \n Odoo的POS售货点系统是首个100%基于web浏览器跨平台的POS系统。 POS它有前端(客户端web浏览器界面)及后台(管理者可配置,打印,统计, ...等)组成
    \n
    \n 前端相关:\n
      \n
    • 离线模式。想你一下以下几个场景:在一家关闭了服务器的超市/在没有WIFI网络的餐馆/在花园苗圃等条件不好的地方。
    • \n
    \n 后台相关:\n
      \n
    • 配置产品在POS销售
    • \n
    • 配置付款方式
    • \n
    • 打印日常销售报表
    • \n
    • 销售分析
    • \n
    \n
    \n
    报表定制
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    内容您将学到什么?
    \n
      \n
    • 自定义您的发票格式
    • \n
    • 变更页首页眉
    • \n
    • 有标准文档报表中增加字段
    • \n
    \n
    \n 这将帮您完全自由定制您odoo标准文件。\n
    \n
    \n
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    EnglishEnglishSpanish
    EuropeUSA & CanadaUSA & Latin America
    注册注册注册
    \n
    \n
    \n
    \n 培训教材\n
    \n
    \n 一旦您拍下并付款(即付款确认),那么您将得到以下培训教材:\n
      \n
    • 在线观看教学视频及演示视频
    • \n
    • 练习题册
    • \n
    • 练习题册的答案
    • \n
    \n 因此,还有一个好处是及早注册的培训,如果你有兴趣在未来的时间内准备好你的实时课程。此外,在线会议的参与人数是有限的,另一个原因是考虑及早注册并确保您的座位。
    \n
    \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
    \n 到现场参加培训会涉及很多视频中未提及的东西。所以,对于更好地掌握 ODOO 是个好的开端。\n \n 我们的培训讲师灰常棒!而且还在线上与线下互动,同学员们打成一片!\n
    \n 虽然说做到完全覆盖 ODOO 所有知识点很难,便是我相信 ODOO 会做更最好!\n \n 培训讲师经验丰富,知识全面。能很快地了解学员们的疑惑,并快速地授业解惑。\n
    \n
    \n \n " +msgstr "" #. module: product_email_template #: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified diff --git a/addons/product_expiry/i18n/it.po b/addons/product_expiry/i18n/it.po index b4f6c0c96a8..749110dc419 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/it.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/it.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 16:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 11:45+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/product_extended/i18n/es_DO.po b/addons/product_extended/i18n/es_DO.po index a3a7883f09e..ed8cf8395ee 100644 --- a/addons/product_extended/i18n/es_DO.po +++ b/addons/product_extended/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 02:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:56 #, python-format msgid "Active ID is not set in Context." -msgstr "" +msgstr "El id. activo no se ha establecido en el contexto." #. module: product_extended #: model:ir.model,name:product_extended.model_mrp_bom @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Cancelar" #. module: product_extended #: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard msgid "Change Price" -msgstr "" +msgstr "Cambiar precio" #. module: product_extended #: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard msgid "Change Standard Price" -msgstr "" +msgstr "Cambiar precio estándar" #. module: product_extended #: field:wizard.price,recursive:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #. module: product_extended #: field:mrp.bom,standard_price:0 msgid "Standard Price" -msgstr "" +msgstr "Precio estándar" #. module: product_extended #: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard diff --git a/addons/product_margin/i18n/es_DO.po b/addons/product_margin/i18n/es_DO.po index 3e63a89f2a8..5f52fc4cfa1 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/es_DO.po +++ b/addons/product_margin/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 02:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Diferencia ventas" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form msgid "Standard Price" -msgstr "" +msgstr "Precio estándar" #. module: product_margin #: help:product.product,normal_cost:0 diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/el.po b/addons/product_visible_discount/i18n/el.po index 45bf5f359d2..99128382714 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/el.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/el.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Goutoudis Kostas , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:38+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:05+0000\n" +"Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "Τιμοκατάλογος" #. module: product_visible_discount #: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Πώλησης" +msgstr "Γραμμή Παραγγελίας" #. module: product_visible_discount #: field:product.pricelist,visible_discount:0 diff --git a/addons/project/i18n/el.po b/addons/project/i18n/el.po index 9c55e3480b3..ddb1a0832cc 100644 --- a/addons/project/i18n/el.po +++ b/addons/project/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Assigned to" -msgstr "Ανάθεση σε" +msgstr "Ανατεθειμένο σε" #. module: project #: code:addons/project/project.py:212 @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "" #: view:project.task:project.view_task_search_form #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Unassigned" -msgstr "Μη Ανατεθιμένη" +msgstr "Μη Ανατεθιμένες" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Μη Ανατεθειμένες Εργασίες" #. module: project #: field:project.project,message_unread:0 field:project.task,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_04 diff --git a/addons/project/i18n/fr_CA.po b/addons/project/i18n/fr_CA.po index 472c0a014b8..c08017757e1 100644 --- a/addons/project/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/project/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 09:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.task,priority:0 field:report.project.task.user,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorité" #. module: project #: field:project.project,privacy_visibility:0 diff --git a/addons/project/i18n/sk.po b/addons/project/i18n/sk.po index 98abf300a70..6e2ba8b70d9 100644 --- a/addons/project/i18n/sk.po +++ b/addons/project/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 15:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Nové" #: view:project.project:project.view_project_project_filter #: view:project.task:project.view_task_search_form msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nová pošta" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project diff --git a/addons/project_issue/i18n/el.po b/addons/project_issue/i18n/el.po index e5ad5629a36..f62445459e1 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/el.po +++ b/addons/project_issue/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * project_issue # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Λογαριασμός Αναλυτικής" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "Έχουν ανατεθεί" +msgstr "Ανατεθειμένο" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Έχουν ανατεθεί" #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter #: field:project.issue.report,user_id:0 msgid "Assigned to" -msgstr "Ανάθεση σε" +msgstr "Ανατεθειμένη σε" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,delay_close:0 @@ -762,12 +762,12 @@ msgstr "" #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "Unassigned" -msgstr "Μη Ανατεθιμένη" +msgstr "Μη Ανατεθειμένη" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: project_issue #: field:project.issue,write_date:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/fr_CA.po b/addons/project_issue/i18n/fr_CA.po index 0f73a12f13d..624269fb354 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/project_issue/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 09:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Partenaire" #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter #: field:project.issue.report,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorité" #. module: project_issue #: field:project.issue,description:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/ru.po b/addons/project_issue/i18n/ru.po index b8809611160..3e506103fb5 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/ru.po +++ b/addons/project_issue/i18n/ru.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Max Belyanin , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:54+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 17:55+0000\n" +"Last-Translator: Max Belyanin \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Дата создания" #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "Create Day" -msgstr "" +msgstr "День создания" #. module: project_issue #: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0 @@ -650,7 +651,7 @@ msgstr "Проблема проекта" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_graph_view msgid "Project Issues" -msgstr "" +msgstr "Project Issues" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view diff --git a/addons/project_issue/i18n/sk.po b/addons/project_issue/i18n/sk.po index e54a4a98b74..f6abe5be12b 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/sk.po +++ b/addons/project_issue/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 15:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Nové" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nová pošta" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_action_next:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/vi.po b/addons/project_issue/i18n/vi.po index 80d85285a62..02edbf61cbe 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/vi.po +++ b/addons/project_issue/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 06:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "" +msgstr "Số lượng email" #. module: project_issue #: field:res.partner,issue_count:0 msgid "# Issues" -msgstr "" +msgstr "Số lượng phát sinh" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,nbr:0 msgid "# of Issues" -msgstr "" +msgstr "Số lượng phát sinh" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:299 @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" " you can work on issues.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để thêm mới một phiên bản.\n

    \n Định nghĩa các phiên bản khác nhau của sản phẩm mà\n bạn có thể làm việc với các phát sinh tương ứng.\n

    \n " #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" " complaints, project troubles, material breakdowns, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Phát sinh trong Odoo cho phép bạn quản lý mọi thứ một cách hiệu quả\n như là yêu cầu nội bộ, sản xuất lỗi, khiếu nại của khách hàng,...\n

    \n " #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0 @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" " complaints, project troubles, material breakdowns, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Phát sinh trong Odoo cho phép bạn quản lý mọi thứ một cách hiệu quả\n như là yêu cầu nội bộ, sản xuất lỗi, khiếu nại của khách hàng,...\n

    \n " #. module: project_issue #: help:project.issue,kanban_state:0 @@ -90,14 +90,14 @@ msgstr "Có hiệu lực" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Thêm ghi chú nội bộ..." #. module: project_issue #: help:project.config.settings,fetchmail_issue:0 msgid "" "Allows you to configure your incoming mail server, and create issues from " "incoming emails." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn cấu hình máy chủ nhận email và tạo phát sinh từ đó." #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_account_analytic_account @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Tài khoản quản trị" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Được phân công" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter #: field:project.issue.report,user_id:0 msgid "Assigned to" -msgstr "" +msgstr "Phân công cho" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,delay_close:0 @@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "Bị phong tỏa" #. module: project_issue #: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_responsible msgid "By Responsible" -msgstr "" +msgstr "Bởi người chuyên trách" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Phân loại:" #. module: project_issue #: field:project.issue,channel:0 field:project.issue.report,channel:0 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Kênh" #. module: project_issue #: help:account.analytic.account,use_issues:0 msgid "Check this field if this project manages issues" -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu trường này nếu dự án này có quản lý phát sinh" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_closed:0 @@ -170,17 +170,17 @@ msgstr "Đã đóng" #. module: project_issue #: field:project.issue,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Chỉ mục màu sắc" #. module: project_issue #: help:project.issue.report,channel:0 msgid "Communication Channel." -msgstr "" +msgstr "Kênh liên lạc." #. module: project_issue #: help:project.issue,channel:0 msgid "Communication channel." -msgstr "" +msgstr "Kênh liên lạc." #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Công ty" #. module: project_issue #: help:project.issue,progress:0 msgid "Computed as: Time Spent / Total Time." -msgstr "" +msgstr "Được tính bằng: Thời gian đã sử dụng / Tổng số thời gian." #. module: project_issue #: view:project.config.settings:project_issue.view_config_settings @@ -221,12 +221,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0 msgid "Create issues from an incoming email account " -msgstr "" +msgstr "Tạo phát sinh từ một tài khoản thư gửi đến" #. module: project_issue #: field:project.issue,create_uid:0 field:project.issue.version,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,create_date:0 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Ngày tháng" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,date_closed:0 msgid "Date of Closing" -msgstr "" +msgstr "Date of Closing" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,opening_date:0 @@ -268,27 +268,27 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày của thông điệp gần nhất được ghi nhận trên một bản ghi." #. module: project_issue #: field:project.issue,days_since_creation:0 msgid "Days since creation date" -msgstr "" +msgstr "Số ngày kể từ ngày tạo" #. module: project_issue #: field:project.issue,inactivity_days:0 msgid "Days since last action" -msgstr "" +msgstr "Số ngày kể từ hành động cuối cùng" #. module: project_issue #: field:project.issue,day_open:0 msgid "Days to Assign" -msgstr "" +msgstr "Số ngày phân công" #. module: project_issue #: field:project.issue,day_close:0 msgid "Days to Close" -msgstr "" +msgstr "Ngày để đóng" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_deadline:0 @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_delay msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Chậm trễ" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view @@ -318,12 +318,12 @@ msgstr "Miêu tả" #. module: project_issue #: help:project.issue,days_since_creation:0 msgid "Difference in days between creation date and current date" -msgstr "" +msgstr "Chênh lệch về ngày giữa ngày tạo và ngày hiện tại" #. module: project_issue #: help:project.issue,inactivity_days:0 msgid "Difference in days between last action and current date" -msgstr "" +msgstr "Chênh lệch về ngày giữa hành động cuối cùng và ngày hiện tại" #. module: project_issue #: field:project.issue,duration:0 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Khoảng thời gian" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa..." #. module: project_issue #: field:project.issue,email_from:0 @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Email" #. module: project_issue #: constraint:project.project:0 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" -msgstr "" +msgstr "Lỗi! Bạn không thể leo thang cho cùng một dự án!" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view @@ -358,18 +358,18 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_feature_tree_view msgid "Feature description" -msgstr "" +msgstr "Miêu tả tính năng" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Người dõi theo" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Nhóm theo" #. module: project_issue #: selection:project.issue,priority:0 @@ -395,12 +395,12 @@ msgstr "ID" msgid "" "If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under " "the project selected here." -msgstr "" +msgstr "Nếu có bất kỳ phát sinh nào được leo thang từ dự án hiện tại, nó sẽ được liệt kê dưới dưới dự án được lựa chọn tại đây." #. module: project_issue #: help:project.issue,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nếu đánh dấu kiểm, các thông điệp mới yêu cầu sự có mặt của bạn." #. module: project_issue #: field:project.issue,message_is_follower:0 @@ -412,36 +412,36 @@ msgstr "" #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: field:project.issue,name:0 msgid "Issue" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_assigned #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_assigned msgid "Issue Assigned" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh được phân công" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_blocked #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_blocked msgid "Issue Blocked" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh bị phong tỏa" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_new #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_new msgid "Issue Created" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh được tạo" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_ready #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_ready msgid "Issue Ready for Next Stage" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh sẵn sàng cho giai đoạn tiếp theo" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_stage msgid "Issue Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Giai đoạn phát sinh được thay đổi" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -462,17 +462,17 @@ msgstr "Phiên bản" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_assigned msgid "Issue assigned" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh được phân công" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_blocked msgid "Issue blocked" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh bị phong tỏa" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new msgid "Issue created" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh được tạo" #. module: project_issue #: field:account.analytic.account,use_issues:0 @@ -487,13 +487,13 @@ msgstr "" #: field:project.project,issue_count:0 #: view:res.partner:project_issue.res_partner_issues_button_view msgid "Issues" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree msgid "Issues Analysis" -msgstr "" +msgstr "Phân tích phát sinh" #. module: project_issue #: field:project.issue,kanban_state:0 @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày của thông điệp cuối cùng" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_last_stage_update:0 @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối vào" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01 @@ -545,18 +545,18 @@ msgstr "Thấp" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử trao đổi" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "My Issues" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh của tôi" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -589,12 +589,12 @@ msgstr "Thông thường" #. module: project_issue #: help:project.issue.report,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the project issue" -msgstr "" +msgstr "Số ngày để đóng một phát sinh" #. module: project_issue #: help:project.issue.report,delay_open:0 msgid "Number of Days to open the project issue." -msgstr "" +msgstr "Số ngày để mở một phát sinh" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_02 @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Mức độ ưu tiên" #. module: project_issue #: field:project.issue,description:0 msgid "Private Note" -msgstr "" +msgstr "Ghi chú riêng" #. module: project_issue #: field:project.issue,progress:0 @@ -644,32 +644,32 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_graph msgid "Project Issue" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_graph_view msgid "Project Issues" -msgstr "" +msgstr "Phát sinh" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view msgid "Project:" -msgstr "" +msgstr "Dự án:" #. module: project_issue #: selection:project.issue,kanban_state:0 msgid "Ready for next stage" -msgstr "" +msgstr "Sẵn sàng cho giai đoạn tiếp theo" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,reviewer_id:0 msgid "Reviewer" -msgstr "" +msgstr "Người xem xét" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,section_id:0 msgid "Sale Team" -msgstr "" +msgstr "Đội ngũ bán hàng" #. module: project_issue #: field:project.issue,section_id:0 @@ -699,13 +699,13 @@ msgstr "Giai đoạn" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Giai đoạn được thay đổi" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_stage #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_project_issue_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Giai đoạn được thay đổi" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view @@ -741,12 +741,12 @@ msgid "" "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" -msgstr "" +msgstr "Các địa chỉ email sẽ được thêm vào trường CC của tất cả các email đi, email đến cho bản ghi này trước khi gửi. Mỗi địa chỉ email được ngăn cách bởi dấu phẩy" #. module: project_issue #: help:project.issue,email_from:0 msgid "These people will receive email." -msgstr "" +msgstr "Những người sẽ nhận email." #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report @@ -755,18 +755,18 @@ msgid "" "support or after-sales services. You can track the issues per age. You can " "analyse the time required to open or close an issue, the number of email to " "exchange and the time spent on average by issues." -msgstr "" +msgstr "Báo cáo này cho phép bạn phân tích chất lương dịch vụ hỗ trợ sau bán hàng. Bạn có thể theo dõi phát sinh theo độ tuổi. Bạn có thể phân tích thời gian yêu cầu để mở hoặc đống một phát sinh, số lượng email trao đổi và thời gian sử dụng trung bình." #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Chưa được phân công" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp chưa đọc" #. module: project_issue #: field:project.issue,write_date:0 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,user_email:0 msgid "User Email" -msgstr "" +msgstr "Email người dùng" #. module: project_issue #: field:project.issue,version_id:0 field:project.issue.report,version_id:0 @@ -786,13 +786,13 @@ msgstr "Phiên bản" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,name:0 msgid "Version Number" -msgstr "" +msgstr "Số phiên bản" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_version_act msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Phiên bản" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:397 @@ -808,12 +808,12 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,working_hours_open:0 msgid "Working Hours to assign the Issue" -msgstr "" +msgstr "Thời gian cần thiết để phân công phát sinh" #. module: project_issue #: field:project.issue,working_hours_close:0 msgid "Working Hours to close the Issue" -msgstr "" +msgstr "Số giờ cần thiết để đóng phát sinh" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:397 @@ -821,13 +821,13 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot escalate this issue.\n" "The relevant Project has not configured the Escalation Project!" -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể leo thang phát sinh này.\nMột dự án liên quan không được cấu hình leo tháng!" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:348 #, python-format msgid "issues" -msgstr "" +msgstr "phát sinh" #. module: project_issue #: field:project.project,issue_ids:0 @@ -847,4 +847,4 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view msgid "⇒ Escalate" -msgstr "" +msgstr "⇒ Leo thang" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ka.po b/addons/project_timesheet/i18n/ka.po index 8dd001261bb..469bb78471a 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ka.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-25 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "მომხმარებელი" #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search #: field:report.timesheet.task.user,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "წელი" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 diff --git a/addons/purchase/i18n/ar.po b/addons/purchase/i18n/ar.po index 1f4eeb2c3aa..39e6a0a8373 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ar.po +++ b/addons/purchase/i18n/ar.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Ahmed Mohamed Salah , 2015 +# Anass Ahmed , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Mostafa Wahbi , 2015 # Mustafa Rawi , 2015 @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" -"Last-Translator: Mostafa Wahbi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 23:41+0000\n" +"Last-Translator: Anass Ahmed \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -768,7 +769,7 @@ msgstr "هل تريد انشاء فاتورة المورد؟" msgid "" "Does the picking contains some moves related to a purchase order invoiceable" " on the receipt?" -msgstr "" +msgstr "هل يحتوي هذا الالتقاط على بعض الحركات المرتبطة بأمر شراء قابل للفوترة على الإيصال؟" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0 @@ -796,7 +797,7 @@ msgstr "تم انشاء طلب شراء 'مسودة'" #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132 #, python-format msgid "EDI Pricelist (%s)" -msgstr "" +msgstr "قائمة أسعار EDI (%s)" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates @@ -1582,7 +1583,7 @@ msgstr "كمية" #: code:addons/purchase/purchase.py:1388 #, python-format msgid "Quantity added in existing Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "الكمية مُضافة إلى سطر أمر الشراء الحالي" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter diff --git a/addons/purchase/i18n/el.po b/addons/purchase/i18n/el.po index e6b9691163b..3e44f025c11 100644 --- a/addons/purchase/i18n/el.po +++ b/addons/purchase/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Σας επιτρέπει να υπολογίζετε το κόστος #: help:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "Σας επιτρέπει να επιλέξετε και δυντηρήσετε διαφορετικές μονάδες μέτρησης για προϊόντα." +msgstr "Σας επιτρέπει να επιλέξετε και συντηρήσετε διαφορετικές μονάδες μέτρησης για προϊόντα." #. module: purchase #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Παρ. Προμηθευτών" #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons #, python-format msgid "Supplier Invoices" -msgstr "Παραστατικά προμηθευτών" +msgstr "Τιμολόγια Προμηθευτών" #. module: purchase #: field:purchase.order,partner_ref:0 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Μονάδες Μέτρησης" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree diff --git a/addons/purchase/i18n/it.po b/addons/purchase/i18n/it.po index f4582a4973c..940f9d0450c 100644 --- a/addons/purchase/i18n/it.po +++ b/addons/purchase/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-28 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 11:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Righe Ordine" #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Ordine mese" #. module: purchase #: field:purchase.order,name:0 @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Ricevuto" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped_rate:0 msgid "Received Ratio" -msgstr "" +msgstr "Percentuale ricevute" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree diff --git a/addons/purchase/i18n/sk.po b/addons/purchase/i18n/sk.po index acd36bc141a..b5a613ea87b 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sk.po +++ b/addons/purchase/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 15:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nová pošta" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1222 diff --git a/addons/purchase/i18n/tr.po b/addons/purchase/i18n/tr.po index e5a66a52660..e009e9020d2 100644 --- a/addons/purchase/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase/i18n/tr.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # gezgin biri , 2015 -# Murat Kaplan , 2015 +# Murat Kaplan , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-23 14:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 19:39+0000\n" "Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Faturalanmadı" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form msgid "Notes" -msgstr "Notlar" +msgstr "Açıklama" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree msgid "Untaxed" -msgstr "Vergisiz" +msgstr "Vergisiz Tutar" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_untaxed:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/vi.po b/addons/purchase/i18n/vi.po index 9eea308c759..de718e62801 100644 --- a/addons/purchase/i18n/vi.po +++ b/addons/purchase/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 06:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -163,24 +163,24 @@ msgid "" "* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when purchase order in confirm status. \n" "* The 'Done' status is set automatically when purchase order is set as done. \n" "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel purchase order." -msgstr "" +msgstr "* Trạng thái dự thảo được thiết lập dự động khi đơn hàng trong tình trạng dự thảo. \n* Trạng thái 'Đã xác nhận' được thiết lập tự động khi đơn hàng được xác nhận. \n* Trạng thái 'Hoàn thành' được thiết lập tự động khi quy trình mua hàng (purchase workflow) kết thúc. \n* Trạng thái 'Đã hủy' được thiết lập tự động khi người dùng hủy đơn hàng." #. module: purchase #: code:addons/purchase/stock.py:198 #, python-format msgid " Buy" -msgstr "" +msgstr " Mua" #. module: purchase #: field:product.product,purchase_count:0 #: field:product.template,purchase_count:0 msgid "# Purchases" -msgstr "" +msgstr "# Mua hàng" #. module: purchase #: field:res.partner,supplier_invoice_count:0 msgid "# Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "# Hóa đơn nhà cung cấp" #. module: purchase #: field:purchase.report,nbr:0 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Số lượng dòng" #. module: purchase #: field:res.partner,purchase_order_count:0 msgid "# of Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "# của đơn hàng" #. module: purchase #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(cập nhật)" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices @@ -219,7 +219,7 @@ msgid "" " document in Odoo.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để ghi nhận một hóa đơn nhà cung cấp.\n

    \n Hóa đơn nhà cung cấp có thể được tạo lại dựa trên đơn hàng hoặc phiếu nhập kho\n Điều này cho phép bạn kiểm soát hóa đơn mà bạn nhận được từ nhà cung cấp.\n

    \n " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "" " of the products and the supplier invoice.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhà cung cấp này không có đơn hàng. Nhấp chuột để tạo mới một Yêu cầu chào giá.\n

    \n Một yêu cầu chào giá là bước đầu tiên của quy trình mua hàng. Khi nó được\n chuyển thành một đơn hàng, bạn có thể kiểm soát việc nhận hàng và hóa đơn nhà cung cấp.\n

    \n " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action @@ -246,7 +246,7 @@ msgid "" " etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để thêm một phiên bản bảng giá.\n

    \n Có thể có nhiều hơn một phiên bản của một bảng giá, mỗi\n phiên bản phải hợp lệ trong khoảng thời gian.\n

    \n " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "" " You can generate a supplier invoice based on those receipts.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo hàng sắp về.\n

    \n Tại đây bạn có thể theo dõi tất cả sản phẩm nhận được từ đơn hàng\n mà được xuất hóa đơn \"Dựa trên hàng sắp về\",\n và chưa nhận được hóa đơn từ nhà cung cấp.\n Bạn có thể tạo hóa đơn nhà cung cấp dựa trên các phiếu nhập kho này.\n

    \n " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "" " the products received and control the supplier invoices.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo một báo giá mà sẽ được chuyển thành đơn hàng. \n

    \n Sử dụng trình đơn này để tìm kiếm đơn hàng theo tham chiếu\n nhà cung cấp, sản phẩm,... Mỗi đơn hàng, bạn có thể theo dõi\n các thảo luận liên quan tới nhà cung cấp, kiểm soát sản phẩm nhận được\n cũng như hóa đơn nhà cung cấp.\n

    \n " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "" " by Odoo based on inventory needs.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo một yêu cầu chào giá.\n

    \n Yêu cầu chào giá bao gồm lịch sử thảo luận/đàm phán\n giữa bạn và nhà cung cấp. Khi nó được xác nhận, một yêu cầu chào giá\n được chuyển thành một đơn hàng.\n

    " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending @@ -306,7 +306,7 @@ msgid "" " draft invoice and validate it.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo một hóa đơn dự thảo.\n

    \n Sử dụng trình đơn này để kiểm soát hóa đơn nhận được từ nhà cung cấp\n Hệ thống tạo hóa đơn dự thảo từ đơn hàng hoặc phiếu nhập kho, tùy theo cấu hình của bạn\n

    \n Khi bạn nhận được một hóa đơn nhà cung cấp, bạn có thể đối chiếu với\n hóa đơn dự thảo này và xác nhận nó.\n

    \n " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased @@ -323,7 +323,7 @@ msgid "" " available suppliers, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để định nghĩa một sản phẩm mới.\n

    \n Bạn phải định nghĩa một sản phẩm cho mọi thứ mà bạn mua, cho dù\n nó là sản phẩm sờ thấy được, một sản phẩm có thể tiêu thụ hay là dịch vụ\n mà bạn mua từ nhà thầu phụ.\n

    \n Form sản phẩm bao gồm thông tin chi tiết để cải thiện tiến trình\n mua hàng: giá cả, cung ứng, dữ liệu kế toán,...,\n

    \n " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "" " draft supplier invoice based on the lines from this list.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Tại đây bạn có thể theo dõi tất cả hạng mục của đơn hàng mà\n xuất hóa đơn \"Dựa trên Hạng mục của đơn hàng\", và chưa nhận được hóa đơn từ nhà cung cấp\n Bạn có thể tạo một hóa đơn nhà cung cấp dự thảo dựa trên các hạng mục từ danh sách này.\n

    \n " #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_warning:0 msgid "Alerts by products or supplier" -msgstr "" +msgstr "Cảnh báo bởi sản phẩm hoặc nhà cung cấp" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_warning:0 @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "" "Allow to configure notification on products and trigger them when a user wants to purchase a given product or a given supplier.\n" "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n" "Supplier: don't forget to ask for an express delivery." -msgstr "" +msgstr "Cho phép cấu hình thông báo trên sản phẩm và kích hoạt chúng khi một người dùng muốn mua một sản phẩm hoặc nhà cung cấp được chỉ định.\nVí dụ: Sản phẩm: sản phẩm này đã lỗi thời, không mua nhiều hơn 5.\nNhà cung cấp: đừng quên hỏi về phương thức bàn giao." #. module: purchase #: help:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 @@ -366,31 +366,31 @@ msgstr "" msgid "" "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split lines on a purchase order between several accounts and analytic plans.\n" "-This installs the module purchase_analytic_plans." -msgstr "" +msgstr "Cho phép người dùng duy trì một vài kế hoạch quản trị. Chúng giúp bạn chia từng hạng mực trên đơn hàng thành một vài tài khoản quản trị và kế hoạch quản trị.\n-Việc này sẽ cài đặt phân hệ purchase_analytic_plans." #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0 msgid "" "Allows to manage different prices based on rules per category of Supplier.\n" "Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc." -msgstr "" +msgstr "Cho phép quản lý giá khác nhau dựa trên quy tắc trên nhóm Nhà cung cấp.\nVí dụ: 10% cho khách lẻ, thêm 5000 vnđ trên sản phẩm này,..." #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn tính giá vốn dựa trên giá trung bình." #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn lựa chọn và duy trì đơn vị tính khác nhau trên sản phẩm." #. module: purchase #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn chỉ ra một tài khoản quản trị trên hợp đồng bán hàng." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 @@ -400,13 +400,13 @@ msgstr "Tài khoản quản trị" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting for Purchases" -msgstr "" +msgstr "Kế toán quản trị cho Mua hàng" #. module: purchase #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Analytic accounting for purchases" -msgstr "" +msgstr "Kế toán quản trị cho Mua hàng" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Áp dụng" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Approve Order" -msgstr "" +msgstr "Phê duyệt đơn hàng" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Chấp thuận" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group msgid "Are you sure you want to merge these orders?" -msgstr "" +msgstr "Bạn chắc chắn muốn trộn các đơn hàng này?" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,procurement_ids:0 @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on Purchase Order lines" -msgstr "" +msgstr "Dựa trên Hạng mục của đơn hàng" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoice_method:0 @@ -465,29 +465,29 @@ msgstr "" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on generated draft invoice" -msgstr "" +msgstr "Dựa trên việc tạo hóa đơn dự thảo" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on incoming shipments" -msgstr "" +msgstr "Dựa trên hàng sắp về" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Based on purchase order lines" -msgstr "" +msgstr "Dựa trên hạng mục của đơn hàng" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Bid Received" -msgstr "" +msgstr "Nhận thầu" #. module: purchase #: field:purchase.order,bid_date:0 msgid "Bid Received On" -msgstr "" +msgstr "Nhận thầu trên" #. module: purchase #: field:purchase.order,bid_validity:0 @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:1171 code:addons/purchase/stock.py:192 #, python-format msgid "Buy" -msgstr "" +msgstr "Mua" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_calendar @@ -511,7 +511,7 @@ msgid "" "Calls for bids are used when you want to generate requests for quotations to several suppliers for a given set of products.\n" " You can configure per product if you directly do a Request for Quotation\n" " to one supplier or if you want a Call for Bids to compare offers from several suppliers." -msgstr "" +msgstr "Đấu thầu được sử dụng khi bạn muốn tạo yêu cầu chào giá tới một vài nhà cung cấp cho một bộ các sản phẩm.\n Bạn có thể cấu hình mỗi sản phẩm nếu bạn trực tiếp làm một Yêu cầu chào giá \n tới một nhà cung cấp hoặc nếu bạn muốn Đấu thầu để so sánh giữa các nhà cung cấp." #. module: purchase #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Đã hủy bỏ" #: code:addons/purchase/purchase.py:1016 #, python-format msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'." -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa một chi tiết đơn hàng đang trong trạng thái '%s'." #. module: purchase #: field:purchase.report,category_id:0 @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0 msgid "Choose from several bids in a call for bids" -msgstr "" +msgstr "Chọn một vài hồ sơ thầu trong một cuộc đấu thầu" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Lỗi cấu hình!" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Configure Purchases" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình Mua hàng" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Xác nhận" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Confirm Order" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận đơn hàng" #. module: purchase #: selection:purchase.order.line,state:0 @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Tạo hóa đơn" #: field:purchase.order.line,create_uid:0 #: field:purchase.order.line_invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,create_date:0 @@ -647,12 +647,12 @@ msgstr "Loại tiền tệ" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Customer Address" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ khách hàng" #. module: purchase #: field:purchase.order,dest_address_id:0 msgid "Customer Address (Direct Delivery)" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ khách hàng (Giao trực tiếp)" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 field:purchase.report,date_approve:0 @@ -662,27 +662,27 @@ msgstr "Ngày được chấp thuận" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Date Req." -msgstr "" +msgstr "Ngày yêu cầu" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày của thông điệp gần nhất được ghi nhận trên một bản ghi." #. module: purchase #: help:purchase.order,date_approve:0 msgid "Date on which purchase order has been approved" -msgstr "" +msgstr "Ngày mà đơn hàng được phê duyệt" #. module: purchase #: help:purchase.order,bid_validity:0 msgid "Date on which the bid expired" -msgstr "" +msgstr "Ngày mà hồ sơ thầu hết hạn" #. module: purchase #: help:purchase.order,bid_date:0 msgid "Date on which the bid was received" -msgstr "" +msgstr "Ngày nhận được hồ sơ thầu" #. module: purchase #: help:purchase.report,date:0 @@ -692,49 +692,49 @@ msgstr "Ngày văn bản này được tạo" #. module: purchase #: field:purchase.report,delay_pass:0 msgid "Days to Deliver" -msgstr "" +msgstr "Số ngày để bàn giao" #. module: purchase #: field:purchase.report,delay:0 msgid "Days to Validate" -msgstr "" +msgstr "Số ngày để Thẩm định" #. module: purchase #: model:product.pricelist,name:purchase.list0 msgid "Default Purchase Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Bảng giá mua hàng mặc định" #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" -msgstr "" +msgstr "Phiên bản bảng giá mua hàng mặc định" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Default invoicing control method" -msgstr "" +msgstr "Phương pháp kiểm soát hóa đơn mặc định" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:555 #, python-format msgid "Define an expense account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Xác định một tài khoản chi phí cho sản phẩm này: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:599 #, python-format msgid "Define purchase journal for this company: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Định nghĩa sổ nhật ký mua hàng cho công ty này: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: field:purchase.order,picking_type_id:0 msgid "Deliver To" -msgstr "" +msgstr "Giao tới" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Deliveries & Invoices" -msgstr "" +msgstr "Giao hàng & Hóa đơn" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Điểm đến" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice msgid "Do you want to generate the supplier invoices?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có muốn tạo hóa đơn nhà cung cấp?" #. module: purchase #: help:stock.picking,reception_to_invoice:0 @@ -781,13 +781,13 @@ msgstr "Dự thảo" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Draft PO" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng dự thảo" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1384 #, python-format msgid "Draft Purchase Order created" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng dự thảo đã được tạo" #. module: purchase #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132 @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Mẫu thư điện tử" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Đồ thuật soạn thảo email" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:159 code:addons/purchase/purchase.py:413 @@ -831,12 +831,12 @@ msgstr "Ngày dự kiến" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter msgid "Expected Month" -msgstr "" +msgstr "Tháng dự kiến" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc mở rộng..." #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Người theo dõi" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 msgid "Force two levels of approvals" -msgstr "" +msgstr "Bắt buộc qua hai cấp độ phê duyệt" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Nhóm theo" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search msgid "Hide cancelled lines" -msgstr "" +msgstr "Ẩn chi tiết đã hủy bỏ" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_summary:0 @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "ID" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nếu đánh dấu kiểm, các thông điệp mới yêu cầu sự có mặt của bạn." #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking @@ -894,19 +894,19 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:337 #, python-format msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first." -msgstr "" +msgstr "để xóa một đơn hàng, bạn phải hủy nó trước tiên." #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0 msgid "" "In the process of a public bidding, you can compare the bid lines and choose for each requested product from which bid you\n" " buy which quantity" -msgstr "" +msgstr "Trong tiến trình của một đấu thầu công khai, bạn có thể so sánh các nhà thầy và chọn từng sản phẩm được yêu cầu và mua với số lượng tương ứng" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Hàng săp về" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory @@ -917,12 +917,12 @@ msgstr "Hàng sắp về" #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking #: field:purchase.order,shipment_count:0 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Lô hàng săp về" #. module: purchase #: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit msgid "Incoming Shipments to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Lô hàng săp về cần xuất hóa đơn" #. module: purchase #: field:purchase.order,incoterm_id:0 @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "" msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." -msgstr "" +msgstr "Điều khoản thương mại quốc tế mà một chuỗi các điều khoản xây dựng sẵn được sử dụng trong các giao dịch thương mại quốc tế." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:337 code:addons/purchase/purchase.py:1016 @@ -970,24 +970,24 @@ msgstr "Chi tiết hóa đơn" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoice Received" -msgstr "" +msgstr "đã nhận Hóa đơn" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1500 #, python-format msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn đã trả" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1480 #, python-format msgid "Invoice received" -msgstr "" +msgstr "đã nhận Hóa đơn" #. module: purchase #: field:stock.picking,reception_to_invoice:0 msgid "Invoiceable on incoming shipment?" -msgstr "" +msgstr "Có thể xuất hóa đơn trên lô hàng sắp về?" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced_rate:0 field:purchase.order.line,invoiced:0 @@ -1003,42 +1003,42 @@ msgstr "Các hóa đơn" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form msgid "Invoices and Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn và lô hàng sắp về" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoice_ids:0 msgid "Invoices generated for a purchase order" -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn được tạo cho một đơn hàng" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Invoicing Control" -msgstr "" +msgstr "Kiểm soát hóa đơn" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Invoicing Process" -msgstr "" +msgstr "Tiến trình xuất hóa đơn" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Invoicing Settings" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập xuất hóa đơn" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: purchase #: help:purchase.order,shipped:0 msgid "It indicates that a picking has been done" -msgstr "" +msgstr "Nó chỉ ra rằng một lô hàng xuất kho đã hoàn thành" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoiced:0 msgid "It indicates that an invoice has been validated" -msgstr "" +msgstr "Nó chỉ ra rằng một hóa đơn đã được xác nhận" #. module: purchase #: field:purchase.order,journal_id:0 @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Sổ nhật ký" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_uid:0 field:purchase.order,write_uid:0 @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,write_uid:0 #: field:purchase.order.line_invoice,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,write_date:0 @@ -1064,12 +1064,12 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,write_date:0 #: field:purchase.order.line_invoice,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Vị trí & Nhà kho" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:159 @@ -1080,12 +1080,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 msgid "Manage calls for bids" -msgstr "" +msgstr "Quản lý đấu thầu" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "Quản lý nhiều đơn vị đo lường trên sản phẩm" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0 @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0 msgid "Manage pricelist per supplier" -msgstr "" +msgstr "Quản lý bảng giá trên nhà cung cấp" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager @@ -1123,12 +1123,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group msgid "Merge Purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Trộn đơn hàng" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group msgid "Merge orders" -msgstr "" +msgstr "Trộn đơn hàng" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_ids:0 @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases @@ -1153,31 +1153,31 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Thư mới" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1222 #, python-format msgid "No address defined for the supplier" -msgstr "" +msgstr "Không có địa chỉ được định nghĩa cho nhà cung cấp này" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1220 #, python-format msgid "No default supplier defined for this product" -msgstr "" +msgstr "Không có nhà cung cấp mặc định được định nghĩa cho sản phẩm này" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1218 #, python-format msgid "No supplier defined for this product !" -msgstr "" +msgstr "Không có nhà cung cấp được định nghĩa cho sản phẩm này !" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter msgid "Not Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Chưa xuất hóa đơn" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form @@ -1188,19 +1188,19 @@ msgstr "Ghi chú" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice msgid "On Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Theo hóa đơn dự thảo" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_picking_to_invoice msgid "On Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Theo lô hàng sắp về" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft msgid "On Purchase Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Theo hạng mục trên đơn hàng" #. module: purchase #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Ngày dặt hàng" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Order Date:" -msgstr "" +msgstr "Ngày đặt hàng:" #. module: purchase #: field:purchase.order,order_line:0 @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Chi tiết đơn hàng" #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Tháng đặt hàng" #. module: purchase #: field:purchase.order,name:0 @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Tham chiếu đơn hàng" #. module: purchase #: sql_constraint:purchase.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu đơn hàng phải là duy nhất đối với một công ty!" #. module: purchase #: field:purchase.report,state:0 @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -1298,13 +1298,13 @@ msgstr "Điều khoản thanh toán" #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking #: field:purchase.order,picking_ids:0 msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Bảng kê hàng xuất kho" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:413 #, python-format msgid "Please create Invoices." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng tạo hóa đơn." #. module: purchase #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group @@ -1324,12 +1324,12 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:45 #, python-format msgid "Please select multiple order to merge in the list view." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chọn nhiều đơn hàng để trộn." #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Tạo trước hóa đơn dự thảo dựa trên đơn hàng" #. module: purchase #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_price_per_supplier @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type msgid "Price Types" -msgstr "" +msgstr "Loại giá" #. module: purchase #: field:purchase.order,pricelist_id:0 field:purchase.report,pricelist_id:0 @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Thu mua" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc thu mua" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Các sản phẩm" #. module: purchase #: field:purchase.report,price_standard:0 msgid "Products Value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị sản phẩm" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form @@ -1419,14 +1419,14 @@ msgstr "Sản phẩm theo nhóm" #: code:addons/purchase/purchase.py:851 #, python-format msgid "Products received" -msgstr "" +msgstr "Sản phẩm nhận được" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 msgid "" "Provide a double validation mechanism for purchases exceeding minimum amount.\n" "-This installs the module purchase_double_validation." -msgstr "" +msgstr "Cung cấp cơ chế thẩm định 2 lần cho mua hàng vượt quá số tiền tối thiểu.\n-Việc này sẽ cài đặt phân hệ purchase_double_validation." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Mua hàng" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all msgid "Purchase Analysis" -msgstr "" +msgstr "Phân tích thu mua" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all @@ -1445,12 +1445,12 @@ msgid "" "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " "purchase history and performance. From this menu you can track your " "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc." -msgstr "" +msgstr "Phân tích mua hàng cho phép bạn dễ dàng kiểm tra và phân tích lịch sử và hiệu suất mua hàng của công ty. Từ trình đơn này, bạn có thể theo dõi hiệu quả đàm phán, hiệu năng giao hàng của nhà cung cấp,..." #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Purchase Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng được xác nhận" #. module: purchase #: field:res.company,po_lead:0 @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order msgid "Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -1482,23 +1482,23 @@ msgstr "" #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2 #: field:stock.move,purchase_line_id:0 msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết đơn hàng" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice msgid "Purchase Order Line Make Invoice" -msgstr "" +msgstr "Hạng mục trên đơn hàng để tạo hóa đơn" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree msgid "Purchase Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết đơn hàng" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group msgid "Purchase Order Merge" -msgstr "" +msgstr "Trộn đơn hàng" #. module: purchase #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:72 @@ -1508,29 +1508,29 @@ msgstr "" #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search #, python-format msgid "Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng" #. module: purchase #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_graph msgid "Purchase Orders Statistics" -msgstr "" +msgstr "Thống kê đơn hàng" #. module: purchase #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Bảng giá thu mua" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1386 #, python-format msgid "Purchase line created and linked to an existing Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Hạng mục được tạo và liên kết tới một đơn hàng đã tồn tại" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter msgid "Purchase orders that include lines not invoiced." -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng bao gồm hạng mục chưa xuất hóa đơn" #. module: purchase #: field:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 @@ -1555,14 +1555,14 @@ msgstr "Mua hàng" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report msgid "Purchases Orders" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng" #. module: purchase #: help:purchase.order,dest_address_id:0 msgid "" "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company." -msgstr "" +msgstr "Điền một địa chỉ nếu bạn muốn giao hàng trực tiếp từ nhà cung cấp tới khách hàng. Nếu không, để trống để giao hàng tới công ty bạn." #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Số lượng" #: code:addons/purchase/purchase.py:1388 #, python-format msgid "Quantity added in existing Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "Số lượng được thêm vào trong hạng mục đã tồn tại của đơn hàng" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:327 code:addons/purchase/purchase.py:945 #, python-format msgid "RFQ created" -msgstr "" +msgstr "RFQ được tạo" #. module: purchase #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Receive Invoice" -msgstr "" +msgstr "Nhận hóa đơn" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Đã nhận" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped_rate:0 msgid "Received Ratio" -msgstr "" +msgstr "Tỷ lệ Nhận" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Tham chiếu đơn vị tính" msgid "" "Reference of the document that generated this purchase order request; a " "sales order or an internal procurement request." -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu của tài liệu tạo ra đơn hàng này; một hợp đồng bán hàng hoặc một yêu cầu mua sắm ngoại lệ." #. module: purchase #: help:purchase.order,partner_ref:0 @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgid "" "Reference of the sales order or bid sent by your supplier. It's mainly used " "to do the matching when you receive the products as this reference is " "usually written on the delivery order sent by your supplier." -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu của hợp đồng bán hàng hoặc đấu thấu được gửi bởi nhà cung cấp. Nó chủ yếu được sử dụng để đối chiếu khi bạn nhận được sản phẩm từ tham chiếu này thường được viết ở trên phiếu xuất kho được gửi bởi bạn." #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchasequotation_document @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Trân trọng," #. module: purchase #: field:purchase.order,related_location_id:0 msgid "Related location" -msgstr "" +msgstr "Vị trí liên quan" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation @@ -1702,12 +1702,12 @@ msgstr "" #: selection:purchase.report,state:0 #: view:website:purchase.report_purchasequotation_document msgid "Request for Quotation" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu báo giá" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Request for Quotation N°" -msgstr "" +msgstr "Số Yêu cầu báo giá" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Yêu cầu chào giá" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 msgid "Reservation" -msgstr "" +msgstr "Đặt trước" #. module: purchase #: field:purchase.order,create_uid:0 @@ -1730,12 +1730,12 @@ msgstr "Chịu trách nhiệm" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "Định tuyến" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,date_planned:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày dự kiến" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter @@ -1755,17 +1755,17 @@ msgstr "" msgid "" "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product" " Unit of Measure." -msgstr "" +msgstr "Đơn vị đo lường đã chọn không thuộc cùng một nhóm với đơn vị đo lường của sản phẩm." #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Send PO by Email" -msgstr "" +msgstr "Gửi Đơn hàng" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Send RFQ by Email" -msgstr "" +msgstr "Gửi RFQ" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Vận chuyển ngoại lệ" #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document #: view:website:purchase.report_purchasequotation_document msgid "Shipping address:" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ giao hàng :" #. module: purchase #: field:purchase.order,origin:0 @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Tài liệu gốc" #. module: purchase #: help:product.template,purchase_ok:0 msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line." -msgstr "" +msgstr "Chỉ định nếu sản phẩm có thể được chọn trong một hạng mục của đơn hàng." #. module: purchase #: field:purchase.order,state:0 @@ -1835,12 +1835,12 @@ msgstr "Nhà cung cấp" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Supplier Features" -msgstr "" +msgstr "Tính năng Nhà cung cấp" #. module: purchase #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons msgid "Supplier Inv." -msgstr "" +msgstr "Tồn kho Nhà cung cấp." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:444 @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Hóa đơn nhà cung cấp" #. module: purchase #: field:purchase.order,partner_ref:0 msgid "Supplier Reference" -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu Nhà cung cấp" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_tax:0 field:purchase.order.line,taxes_id:0 @@ -1865,24 +1865,24 @@ msgstr "Thuế" #. module: purchase #: field:purchase.order,notes:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Điều khoản và điều kiện" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Terms and conditions..." -msgstr "" +msgstr "Điều khoản và điều kiện..." #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_untaxed:0 msgid "The amount without tax" -msgstr "" +msgstr "Tổng tiền trước thuế" #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 msgid "" "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also " "computes the supplier price for the selected products/quantities." -msgstr "" +msgstr "Bảng giá thiết lập hiện tại được sử dụng cho đơn hàng này. Nó cũng tính toán giá nhà cung cấp cho sản phẩm/số lượng đã chọn." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1231 @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "" "The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which " "seems to be a configuration error!" -msgstr "" +msgstr "Sản phẩm \"%s\" được xác định với công ty của bạn như là đại lý bán lẻ mà có vẻ là một lỗi cấu hình!" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1134 @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_tax:0 msgid "The tax amount" -msgstr "" +msgstr "Tổng thuế" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_total:0 @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Tổng giá trị" #: code:addons/purchase/purchase.py:1335 #, python-format msgid "There is no supplier associated to product %s" -msgstr "" +msgstr "Không có nhà cung cấp liên kết tới sản phẩm %s" #. module: purchase #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 @@ -1946,19 +1946,19 @@ msgstr "" msgid "" "This is the list of receipts that have been generated for this purchase " "order." -msgstr "" +msgstr "Đây là danh sách của các hoạt động nhập kho mà được tạo cho đơn hàng này." #. module: purchase #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 msgid "" "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from " "the current partner" -msgstr "" +msgstr "Bảng giá này sẽ được sử dụng, thay cho bảng giá mặc định, cho đơn hàng từ đối tác hiện tại" #. module: purchase #: help:purchase.order,picking_type_id:0 msgid "This will determine picking type of incoming shipment" -msgstr "" +msgstr "Nó sẽ xác định loại đóng gói của lô hàng sắp về" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Tổng tiền trước thuế" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Total Without Taxes" -msgstr "" +msgstr "Tổng tiền trước thuế" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree @@ -1990,20 +1990,20 @@ msgstr "Tổng số tiền" #: code:addons/purchase/purchase.py:694 #, python-format msgid "Unable to cancel the purchase order %s." -msgstr "" +msgstr "Không thể hủy đơn hàng %s." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:700 #, python-format msgid "Unable to cancel this purchase order." -msgstr "" +msgstr "Không thể hủy đơn hàng này." #. module: purchase #: help:purchase.order,name:0 msgid "" "Unique number of the purchase order, computed automatically when the " "purchase order is created." -msgstr "" +msgstr "Số duy nhất của đơn hàng, được tính toán tự động khi đơn hàng được tạo." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_unit:0 @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Nhóm đơn vị đo lường" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase @@ -2045,17 +2045,17 @@ msgstr "Số tiền trước thuế" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Use 'Real Price' or 'Average' costing methods." -msgstr "" +msgstr "Sử dụng phương pháp tính giá vốn 'Trung bình' hoặc 'Real Price'" #. module: purchase #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on orders" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng nhiều tài khoản quản trị trên đơn hàng" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng nhiều tài khoản quản trị trên đơn hàng" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user @@ -2071,17 +2071,17 @@ msgstr "VAT:" #. module: purchase #: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận bởi" #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Validated By:" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận bởi:" #. module: purchase #: field:purchase.order,validator:0 msgid "Validated by" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận bởi" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 @@ -2110,23 +2110,23 @@ msgstr "Cảnh báo!" #. module: purchase #: field:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp Website" #. module: purchase #: help:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" #. module: purchase #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse" -msgstr "" +msgstr "Khi sản phẩm được mua, chúng có thể được giao tới nhà kho này" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:538 #, python-format msgid "You cannot confirm a purchase order without any purchase order line." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể xác nhận một đơn hàng mà không có bất kỳ hạng mục nào." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:695 @@ -2138,12 +2138,12 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:701 #, python-format msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order." -msgstr "" +msgstr "Trước tiên bạn phải hủy tất cả hóa đơn liên quan tới đơn hàng này." #. module: purchase #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document msgid "Your Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration @@ -2155,4 +2155,4 @@ msgstr "hoặc" #. module: purchase #: field:purchase.order,related_usage:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "chưa rõ" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/el.po b/addons/purchase_requisition/i18n/el.po index 9fa067d8c23..e71b2173c09 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/el.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * purchase_requisition # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Unassigned" -msgstr "Μη Ανατεθιμένη" +msgstr "Μη Ανατεθειμένη" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: purchase_requisition #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po index fd22f863dea..067ee16755d 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 15:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,picking_type_id:0 msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Тип Комплектации" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/sk.po b/addons/purchase_requisition/i18n/sk.po index 72869b6c03c..06994743cc8 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/sk.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 15:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Resetovať na koncept" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/vi.po b/addons/purchase_requisition/i18n/vi.po index 5ffe45b1790..2ca2dd7a6a2 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/vi.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" " compare them and you can validate some and cancel others.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để bắt đầu một tiến trình đấu thầu mới. \n

    \n Một cuộc đấu thầu là một thủ tục để tạo ra chào hàng cạnh tranh\n từ nhiều nhà thầu khác nhau. Trong một cuộc đấu thầu, bạn có thể ghi nhận\n sản phẩm mà mình cần mua và sẽ xuất hiện trong quá trình tạo RFQ cho\n nhà cung cấp. Kho các nhà thầu đăng ký, bạn có thể xem xét và so sánh chúng\n và bạn có thể xác nhận một vài cái và hủy bỏ một vài cái.\n

    \n " #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,account_analytic_id:0 @@ -41,32 +41,32 @@ msgstr "Tài khoản quản trị" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Approved by Supplier" -msgstr "" +msgstr "Được phê duyệt bởi Nhà cung cấp" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_bid_line_qty msgid "Bid Line Qty" -msgstr "" +msgstr "Bid Line Qty" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.purchase_line_tree msgid "Bid Lines" -msgstr "" +msgstr "Bid Lines" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Bid Selection" -msgstr "" +msgstr "Bid Selection" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Bid Selection Type" -msgstr "" +msgstr "Loại thầu" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,date_end:0 msgid "Bid Submission Deadline" -msgstr "" +msgstr "Hạn chào thầu" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "" #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Call for Bids" -msgstr "" +msgstr "Mời thầu" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,name:0 msgid "Call for Bids Reference" -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu mời thầu" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -93,18 +93,18 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Call for Bids where bids are closed" -msgstr "" +msgstr "Mời thầu những hồ sơ thầu đã đóng" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Call for Bif Reference:" -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu mời thầu:" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt msgid "Calls for Bids" -msgstr "" +msgstr "Mời thầu" #. module: purchase_requisition #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "Hủy mời thầu" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender msgid "Cancel Choice" -msgstr "" +msgstr "Hủy chọn" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Hủy đơn hàng" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 @@ -137,52 +137,52 @@ msgstr "Đã hủy" #, python-format msgid "" "Cancelled by the call for bids associated to this request for quotation." -msgstr "" +msgstr "Bị hủy bởi một cuộc mời thầu liên quan tới yêu cầu chào giá này." #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:85 #, python-format msgid "Cancelled by the tender associated to this quotation." -msgstr "" +msgstr "Bị hủy bởi một cuộc mời thầu liên quan tới yêu cầu chào giá này." #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_bid_line_qty msgid "Change Bid line quantity" -msgstr "" +msgstr "Change Bid line quantity" #. module: purchase_requisition #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender msgid "Change Quantity" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi số lượng" #. module: purchase_requisition #: help:product.template,purchase_requisition:0 msgid "" "Check this box to generate Call for Bids instead of generating requests for " "quotation from procurement." -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu để tạo Mời thầu thay vì tạo yêu cầu chào giá từ chức năng mua sắm." #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner msgid "Choose Supplier" -msgstr "" +msgstr "Chọn nhà cung cấp" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Choose product lines" -msgstr "" +msgstr "Chọn sản phẩm" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Close Call for Bids" -msgstr "" +msgstr "Đóng Mời thầu" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Closed Bids" -msgstr "" +msgstr "Đóng hồ sơ thầu" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,company_id:0 @@ -193,17 +193,17 @@ msgstr "Công ty" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Confirm Call" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận Mời thầu" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender msgid "Confirm Order" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận đơn hàng" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận đơn hàng" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -214,14 +214,14 @@ msgstr "Đã xác nhận" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner msgid "Create Request for Quotation" -msgstr "" +msgstr "Tạo Yêu cầu chào giá" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,create_uid:0 field:purchase.requisition,create_uid:0 #: field:purchase.requisition.line,create_uid:0 #: field:purchase.requisition.partner,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,create_date:0 field:purchase.requisition,create_date:0 @@ -238,13 +238,13 @@ msgstr "Ngày tháng" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày của thông điệp cuối cùng được ghi nhận trên một bàn ghi." #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 #, python-format msgid "Define product(s) you want to include in the call for bids." -msgstr "" +msgstr "Định nghĩa sản phẩm bạn muốn đưa vào trong Mời thầu." #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,description:0 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Dự thảo" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "End Month" -msgstr "" +msgstr "Tháng kết thúc" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 @@ -300,36 +300,36 @@ msgstr "ID" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,write_uid:0 field:purchase.requisition,write_uid:0 #: field:purchase.requisition.line,write_uid:0 #: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,write_date:0 field:purchase.requisition,write_date:0 #: field:purchase.requisition.line,write_date:0 #: field:purchase.requisition.partner,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: purchase_requisition #: field:procurement.order,requisition_id:0 msgid "Latest Requisition" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu gần nhất" #. module: purchase_requisition #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager @@ -344,17 +344,17 @@ msgstr "Thông điệp" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,multiple_rfq_per_supplier:0 msgid "Multiple RFQ per supplier" -msgstr "" +msgstr "Nhiều Yêu cầu chào giá trên nhà cung cấp" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Multiple Requisitions" -msgstr "" +msgstr "Nhiều yêu cầu mua hàng" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Mới" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "New Call for Bids" -msgstr "" +msgstr "Mời thầu mới" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -379,12 +379,12 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "PO Created" -msgstr "" +msgstr "PO được tạo" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,picking_type_id:0 msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Loại giao nhận" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Đơn vị đo lường sản phẩm" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Product UoM" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị đo lường sản phẩm" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -421,70 +421,70 @@ msgstr "Sản phẩm" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,po_line_ids:0 msgid "Products by supplier" -msgstr "" +msgstr "Sản phẩm theo nhà cung cấp" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,line_ids:0 msgid "Products to Purchase" -msgstr "" +msgstr "Sản phẩm cần mua" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line msgid "Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết đơn hàng" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender msgid "Purchase Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết đơn hàng" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 msgid "Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit msgid "Purchase Orders with requisition" -msgstr "" +msgstr "Purchase Orders with requisition" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition #: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition msgid "Purchase Requisition" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu mua hàng" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line msgid "Purchase Requisition Line" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết yêu cầu mua hàng" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner msgid "Purchase Requisition Partner" -msgstr "" +msgstr "Purchase Requisition Partner" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:416 #, python-format msgid "Purchase Requisition created" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu mua hàng được tạo" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Purchase Requisitions (exclusive)" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu mua hàng" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order msgid "Purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions @@ -500,13 +500,13 @@ msgstr "Số lượng" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.order.line,quantity_bid:0 msgid "Quantity Bid" -msgstr "" +msgstr "Số lượng cần đấu thầu" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:192 #, python-format msgid "RFQ created" -msgstr "" +msgstr "RFQ được tạo" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Tham chiếu" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Request a Quotation" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu chào giá" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -527,12 +527,12 @@ msgstr "Yêu cầu chào giá" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Requests for Quotation Details" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết Yêu cầu chào giá" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit msgid "Requisition" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -550,49 +550,49 @@ msgstr "Người phụ trách" #: field:purchase.requisition.line,schedule_date:0 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày dự kiến" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,ordering_date:0 msgid "Scheduled Ordering Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày dự kiến đặt mua" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Scheduled Ordering Date:" -msgstr "" +msgstr "Ngày dự kiến đặt mua:" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Search Call for Bids" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm Mời thầu" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Select multiple RFQ" -msgstr "" +msgstr "Chọn nhiều RFQ" #. module: purchase_requisition #: selection:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "Select only one RFQ (exclusive)" -msgstr "" +msgstr "Chỉ chọn một RFQ (độc quyền)" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,exclusive:0 msgid "" "Select only one RFQ (exclusive): On the confirmation of a purchase order, it cancels the remaining purchase order.\n" "Select multiple RFQ: It allows to have multiple purchase orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" -msgstr "" +msgstr "Chỉ chọn một RFQ (độc quyền): Khi xác nhận một đơn hàng, nó sẽ hủy bỏ các đơn hàng còn lại.\nChọn nhiều RFQ: Nó cho phép có nhiều đơn hàng. Khi xác nhận đơn hàng, nó sẽ không hủy các đơn hàng còn lại" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Selection Type:" -msgstr "" +msgstr "Chọn kiểu:" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Send RFQ by Email" -msgstr "" +msgstr "Gửi RFQ" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Tài liệu nguồn" #. module: purchase_requisition #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Nguồn:" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter @@ -632,27 +632,27 @@ msgstr "Nhà cung cấp" msgid "" "Technical field for not loosing the initial information about the quantity " "proposed in the bid" -msgstr "" +msgstr "Technical field for not loosing the initial information about the quantity proposed in the bid" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Điều khoản và Điều kiện" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,schedule_date:0 msgid "The expected and scheduled date where all the products are received" -msgstr "" +msgstr "Ngày dự kiến nhận hàng" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Chưa được gán" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Unassigned Requisition" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu chưa được gán" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_unread:0 @@ -667,12 +667,12 @@ msgstr "Người dùng" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "View Products Lines" -msgstr "" +msgstr "View Products Lines" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "View RFQs/Bids" -msgstr "" +msgstr "View RFQs/Bids" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 @@ -690,18 +690,18 @@ msgstr "Cảnh báo!" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp Website" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 #, python-format msgid "You have already generate the purchase order(s)." -msgstr "" +msgstr "Bạn đã tạo đơn hàng." #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189 @@ -709,23 +709,23 @@ msgstr "" msgid "" "You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel " "this purchase order to create a new quotation." -msgstr "" +msgstr "Bạn đã có một đơn hàng %s cho đối tác này, bạn phải hủy đơn hàng này để tạo một yêu cầu chào giá mới." #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249 #, python-format msgid "You have no line selected for buying." -msgstr "" +msgstr "You have no line selected for buying." #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "e.g. OP0025" -msgstr "" +msgstr "e.g. OP0025" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "e.g. PO0025" -msgstr "" +msgstr "e.g. PO0025" #. module: purchase_requisition #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty diff --git a/addons/report/i18n/es_EC.po b/addons/report/i18n/es_EC.po index 5d93e80b1bb..08bc42958c9 100644 --- a/addons/report/i18n/es_EC.po +++ b/addons/report/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 18:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid ":B10 16 31 x 44 mm" -msgstr "" +msgstr ":B10 16 31 x 44 mm" #. module: report #: view:website:report.minimal_layout @@ -35,133 +35,133 @@ msgstr "" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A0 5 841 x 1189 mm" -msgstr "" +msgstr "A0 5 841 x 1189 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A1 6 594 x 841 mm" -msgstr "" +msgstr "A1 6 594 x 841 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A2 7 420 x 594 mm" -msgstr "" +msgstr "A2 7 420 x 594 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A3 8 297 x 420 mm" -msgstr "" +msgstr "A3 8 297 x 420 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" -msgstr "" +msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 pulgadas" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A5 9 148 x 210 mm" -msgstr "" +msgstr "A5 9 148 x 210 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A6 10 105 x 148 mm" -msgstr "" +msgstr "A6 10 105 x 148 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A7 11 74 x 105 mm" -msgstr "" +msgstr "A7 11 74 x 105 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A8 12 52 x 74 mm" -msgstr "" +msgstr "A8 12 52 x 74 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A9 13 37 x 52 mm" -msgstr "" +msgstr "A9 13 37 x 52 mm" #. module: report #: model:ir.model,name:report.model_report_paperformat msgid "Allows customization of a report." -msgstr "" +msgstr "Permite la personalización de un reporte" #. module: report #: field:report.paperformat,report_ids:0 msgid "Associated reports" -msgstr "" +msgstr "Reportes Asociados" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" -msgstr "" +msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B1 15 707 x 1000 mm" -msgstr "" +msgstr "B1 15 707 x 1000 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B2 17 500 x 707 mm" -msgstr "" +msgstr "B2 17 500 x 707 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B3 18 353 x 500 mm" -msgstr "" +msgstr "B3 18 353 x 500 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B4 19 250 x 353 mm" -msgstr "" +msgstr "B4 19 250 x 353 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" -msgstr "" +msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 pulgadas" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B6 20 125 x 176 mm" -msgstr "" +msgstr "B6 20 125 x 176 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B7 21 88 x 125 mm" -msgstr "" +msgstr "B7 21 88 x 125 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B8 22 62 x 88 mm" -msgstr "" +msgstr "B8 22 62 x 88 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B9 23 33 x 62 mm" -msgstr "" +msgstr "B9 23 33 x 62 mm" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:295 #, python-format msgid "Bad Report Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de Reporte Incorrecta" #. module: report #: field:report.paperformat,margin_bottom:0 msgid "Bottom Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "Margen Inferior (mm)" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "C5E 24 163 x 229 mm" -msgstr "" +msgstr "C5E 24 163 x 229 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Sobre" #. module: report #: model:ir.model,name:report.model_res_company @@ -186,37 +186,37 @@ msgstr "Personalizado" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "DLE 26 110 x 220 mm" -msgstr "" +msgstr "DLE 26 110 x 220 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,default:0 msgid "Default paper format ?" -msgstr "" +msgstr "¿Formato de papel predeterminado?" #. module: report #: field:report.paperformat,header_line:0 msgid "Display a header line" -msgstr "" +msgstr "Mostrar una línea de encabezado" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "Correo Electrónico:" #. module: report #: constraint:report.paperformat:0 msgid "Error ! You cannot select a format AND speficic page width/height." -msgstr "" +msgstr "¡Error! Usted no puede seleccionar un formato y especificar el alto/ancho de la página" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" -msgstr "" +msgstr "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" #. module: report #: help:report.paperformat,report_ids:0 msgid "Explicitly associated reports" -msgstr "" +msgstr "Reportes explícitos asociados" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer @@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "Fax:" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Folio 27 210 x 330 mm" -msgstr "" +msgstr "Folio 27 210 x 330 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,header_spacing:0 msgid "Header spacing" -msgstr "" +msgstr "Espacio del encabezado" #. module: report #: field:report,id:0 field:report.abstract_report,id:0 @@ -257,22 +257,22 @@ msgstr "Actualizado en" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" -msgstr "" +msgstr "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,margin_left:0 msgid "Left Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "Margen Izquierdo (mm)" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" -msgstr "" +msgstr "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" -msgstr "" +msgstr "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,name:0 @@ -282,27 +282,27 @@ msgstr "Nombre" #. module: report #: field:report.paperformat,orientation:0 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientación" #. module: report #: field:report.paperformat,dpi:0 msgid "Output DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI de salida" #. module: report #: field:report.paperformat,page_height:0 msgid "Page height (mm)" -msgstr "" +msgstr "Alto de la página (mm)" #. module: report #: field:report.paperformat,page_width:0 msgid "Page width (mm)" -msgstr "" +msgstr "Ancho de la página (mm)" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Page:" -msgstr "" +msgstr "Página:" #. module: report #: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem @@ -312,24 +312,24 @@ msgstr "Formato de página" #. module: report #: model:ir.actions.act_window,name:report.paper_format_action msgid "Paper Format General Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración General del Formato del Papel" #. module: report #: field:ir.actions.report.xml,paperformat_id:0 #: field:res.company,paperformat_id:0 msgid "Paper format" -msgstr "" +msgstr "Formato del Papel" #. module: report #: view:report.paperformat:report.paperformat_view_form #: view:report.paperformat:report.paperformat_view_tree msgid "Paper format configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración del Formato de Papel" #. module: report #: field:report.paperformat,format:0 msgid "Paper size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del Papel" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Teléfono:" #. module: report #: selection:report.paperformat,orientation:0 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Vertical" #. module: report #. openerp-web @@ -367,33 +367,33 @@ msgstr "Reportes" #. module: report #: field:report.paperformat,margin_right:0 msgid "Right Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "Margen derecho (mm)" #. module: report #: view:ir.actions.report.xml:report.act_report_xml_view_inherit msgid "Search associated QWeb views" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda asociada con vistas QWeb" #. module: report #: help:report.paperformat,format:0 msgid "Select Proper Paper size" -msgstr "" +msgstr "Seleccione el tipo de papel correcto" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" -msgstr "" +msgstr "Tabloide 29 279.4 x 431.8 mm" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:296 #, python-format msgid "This report is not loaded into the database: %s." -msgstr "" +msgstr "El reporte no fue cargado en la base de datos: %s." #. module: report #: field:report.paperformat,margin_top:0 msgid "Top Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "Margen superior (mm)" #. module: report #. openerp-web @@ -403,18 +403,18 @@ msgid "" "Unable to find Wkhtmltopdf on this \n" "system. The report will be shown in html.

    \n" "wkhtmltopdf.org" -msgstr "" +msgstr "Imposible encontrar Wkhtmltopdf en este sistema.\nEl reporte será mostrado en html.

    \nwkhtmltopdf.org" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Website:" -msgstr "" +msgstr "Sitio web:" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:450 #, python-format msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s" -msgstr "" +msgstr "Falló Wkhtmltopdf (código de error: %s). Mensaje: %s" #. module: report #. openerp-web @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" msgid "" "You need to start OpenERP with at least two \n" "workers to print a pdf version of the reports." -msgstr "" +msgstr "Usted necesita iniciar Odoo por lo menos con dos\nsesiones para imprimir una versión pdf de este reporte." #. module: report #. openerp-web diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/ka.po b/addons/report_intrastat/i18n/ka.po index 49587d2488c..98fa8cd4231 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/ka.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-25 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "ძირითადი" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "გაუქმებული ინვოისი" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document @@ -330,4 +330,4 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "წელი" diff --git a/addons/report_webkit/i18n/es_EC.po b/addons/report_webkit/i18n/es_EC.po index 35f203a30bd..104f35badce 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/es_EC.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 18:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,57 +20,57 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid ":B10 16 31 x 44 mm" -msgstr "" +msgstr ":B10 16 31 x 44 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A0 5 841 x 1189 mm" -msgstr "" +msgstr "A0 5 841 x 1189 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A1 6 594 x 841 mm" -msgstr "" +msgstr "A1 6 594 x 841 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A2 7 420 x 594 mm" -msgstr "" +msgstr "A2 7 420 x 594 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A3 8 297 x 420 mm" -msgstr "" +msgstr "A3 8 297 x 420 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" -msgstr "" +msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 pulgadas" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A5 9 148 x 210 mm" -msgstr "" +msgstr "A5 9 148 x 210 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A6 10 105 x 148 mm" -msgstr "" +msgstr "A6 10 105 x 148 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A7 11 74 x 105 mm" -msgstr "" +msgstr "A7 11 74 x 105 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A8 12 52 x 74 mm" -msgstr "" +msgstr "A8 12 52 x 74 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "A9 13 37 x 52 mm" -msgstr "" +msgstr "A9 13 37 x 52 mm" #. module: report_webkit #: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions @@ -96,62 +96,62 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" -msgstr "" +msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B1 15 707 x 1000 mm" -msgstr "" +msgstr "B1 15 707 x 1000 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B2 17 500 x 707 mm" -msgstr "" +msgstr "B2 17 500 x 707 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B3 18 353 x 500 mm" -msgstr "" +msgstr "B3 18 353 x 500 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B4 19 250 x 353 mm" -msgstr "" +msgstr "B4 19 250 x 353 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" -msgstr "" +msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 pulgadas" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B6 20 125 x 176 mm" -msgstr "" +msgstr "B6 20 125 x 176 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B7 21 88 x 125 mm" -msgstr "" +msgstr "B7 21 88 x 125 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B8 22 62 x 88 mm" -msgstr "" +msgstr "B8 22 62 x 88 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "B9 23 33 x 62 mm" -msgstr "" +msgstr "B9 23 33 x 62 mm" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0 msgid "Bottom Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "Margen Inferior (mm)" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "C5E 24 163 x 229 mm" -msgstr "" +msgstr "C5E 24 163 x 229 mm" #. module: report_webkit #: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Sobre" #. module: report_webkit #: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Creado" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "DLE 26 110 x 220 mm" -msgstr "" +msgstr "DLE 26 110 x 220 mm" #. module: report_webkit #: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 @@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "¡Error!" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" -msgstr "" +msgstr "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Folio 27 210 x 330 mm" -msgstr "" +msgstr "Folio 27 210 x 330 mm" #. module: report_webkit #: view:ir.header_webkit:report_webkit.header_webkit @@ -287,22 +287,22 @@ msgstr "Actualizado en" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" -msgstr "" +msgstr "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,margin_left:0 msgid "Left Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "Margen Izquierdo (mm)" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" -msgstr "" +msgstr "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" -msgstr "" +msgstr "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,name:0 field:ir.header_webkit,name:0 @@ -334,12 +334,12 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,orientation:0 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientación" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,format:0 msgid "Paper size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del Papel" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:148 @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,orientation:0 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Vertical" #. module: report_webkit #: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,margin_right:0 msgid "Right Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "Margen derecho (mm)" #. module: report_webkit #: help:ir.header_webkit,format:0 msgid "Select Proper Paper size" -msgstr "" +msgstr "Seleccione el tipo de papel correcto" #. module: report_webkit #: help:ir.header_webkit,footer_html:0 @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" -msgstr "" +msgstr "Tabloide 29 279.4 x 431.8 mm" #. module: report_webkit #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:219 @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,margin_top:0 msgid "Top Margin (mm)" -msgstr "" +msgstr "Margen superior (mm)" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,type:0 diff --git a/addons/resource/i18n/sk.po b/addons/resource/i18n/sk.po index da833b32f7c..425ccf26516 100644 --- a/addons/resource/i18n/sk.po +++ b/addons/resource/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 08:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 22:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Naposledy upravované" #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree msgid "Leave Detail" -msgstr "" +msgstr "Detail voľna" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: field:resource.calendar,leave_ids:0 msgid "Leaves" -msgstr "" +msgstr "Voľná" #. module: resource #: code:addons/resource/resource.py:773 diff --git a/addons/resource/i18n/vi.po b/addons/resource/i18n/vi.po index 0ba4b48adc7..3e7f4e62dff 100644 --- a/addons/resource/i18n/vi.po +++ b/addons/resource/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Lỗi cấu hình!" #: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0 #: field:resource.resource,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: resource #: field:resource.calendar,create_date:0 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Không hiệu lực" #. module: resource #: field:resource.calendar,write_uid:0 @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0 #: field:resource.resource,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: resource #: field:resource.calendar,write_date:0 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,write_date:0 #: field:resource.resource,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves diff --git a/addons/sale/i18n/ar.po b/addons/sale/i18n/ar.po index 10900b3ce38..233e5045ef4 100644 --- a/addons/sale/i18n/ar.po +++ b/addons/sale/i18n/ar.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 05:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 23:03+0000\n" "Last-Translator: hoxhe aits \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "عرض سعر 'مسودة'" #: code:addons/sale/edi/sale_order.py:140 #, python-format msgid "EDI Pricelist (%s)" -msgstr "" +msgstr "قائمة أسعار EDI (%s)" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_email_templates diff --git a/addons/sale/i18n/el.po b/addons/sale/i18n/el.po index cea6f6db39c..74f15d1a826 100644 --- a/addons/sale/i18n/el.po +++ b/addons/sale/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 11:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "# από Ποσ." #. module: sale #: field:res.partner,sale_order_count:0 msgid "# of Sales Order" -msgstr "# της Εντολής Πώλησης" +msgstr "# της Παραγγελίας" #. module: sale #: model:email.template,report_name:sale.email_template_edi_sale @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "" "* The 'Exception' status is set when the related sales order is set as exception. \n" "* The 'Done' status is set when the sales order line has been picked. \n" "* The 'Cancelled' status is set when a user cancel the sales order related." -msgstr "* Η κατάσταση 'Προσχέδιο' ορίζεται όταν η σχετική εντολή πώλησης είναι πρόχειρη. \n* Η κατάσταση 'Επιβεβαιωμένη' ορίζεται όταν η σχετική εντολή πώλησης είναι επιβεβαιωμένη. \n* Η κατάσταση 'Εξαίρεση' ορίζεται όταν η σχετική εντολή πώλησης είναι ορισμένη σαν εξαίρεση. \n* Η κατάσταση 'Έγινε' ορίζεται όταν οι γραμμές της εντολή πώλησης έχουν περισυλλεγεί. \n* Η κατάσταση 'Ακυρώθηκε' ορίζεται όταν ένας χρήστης ακυρώνει την σχετική εντολή πώλησης." +msgstr "* Η κατάσταση 'Προσχέδιο' ορίζεται όταν η σχετική παραγγελία είναι πρόχειρη. \n* Η κατάσταση 'Επιβεβαιωμένη' ορίζεται όταν η σχετική παραγγελία είναι επιβεβαιωμένη. \n* Η κατάσταση 'Εξαίρεση' ορίζεται όταν η σχετική παραγγελία είναι ορισμένη σαν εξαίρεση. \n* Η κατάσταση 'Έγινε' ορίζεται όταν οι γραμμές της παραγγελίας έχουν περισυλλεγεί. \n* Η κατάσταση 'Ακυρώθηκε' ορίζεται όταν ένας χρήστης ακυρώνει την σχετική παραγγελία." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "" " quotation, sales order, delivery, invoicing and payment.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Δημιουργήστε μια προσφορά η οποία μπορεί να μετατραπεί σε \n παραγγελία πώλησης.\n

    \n Το Odoo θα σας βοηθήσει να χειρίζεστε αποδοτικά την πορεία των πωλήσεων:\n προσφορές, παραγγελίες πώλησης, παράδοση, τιμολόγηση και πληρωμή.\n

    \n " +msgstr "

    \nΔημιουργήστε μια προσφορά η οποία μπορεί να μετατραπεί σε παραγγελία πώλησης.\n

    \nΤο Odoo θα σας βοηθήσει να χειρίζεστε αποδοτικά την πορεία των πωλήσεων: προσφορές, παραγγελίες, παράδοση, τιμολόγηση και πληρωμή.

    \n " #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "" " of the sales order.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Δημιουργήστε μια προσφορά ή παραγγελία πώλησης γι' αυτόν τον πελάτη.\n

    \n Το Odoo θα σας βοηθήσει να χειρίζεστε αποδοτικά την πορεία των πωλήσεων:\n προσφορές, παραγγελίες πώλησης, παράδοση, τιμολόγηση και \n πληρωμή.\n

    \n Το χαρακτηριστικό Κοινωνικά επιτρέπει την οργάνωση συζητήσεων για την κάθε \n παραγγελία πώλησης και επιτρέπει στους πελάτες να παρακολουθούν την πορεία \n της παραγγελίας τους.\n

    \n " +msgstr "

    \nΔημιουργήστε μια προσφορά ή παραγγελία πώλησης γι' αυτόν τον πελάτη.\n

    \nΤο Odoo θα σας βοηθήσει να χειρίζεστε αποδοτικά την πορεία των πωλήσεων: προσφορές, παραγγελίες, παράδοση, τιμολόγηση και πληρωμή.\n

    \nΗ λειτουργία Κοινωνικού Δικτύου επιτρέπει την οργάνωση συζητήσεων για την κάθε παραγγελία πώλησης και επιτρέπει στους πελάτες να παρακολουθούν την πορεία της παραγγελίας τους.

    \n " #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_salesteams @@ -188,7 +188,7 @@ msgid "" " quotation, sales order, delivery, invoicing and payment.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Δημιουργήστε μια προσφορά η οποία μπορεί να μετατραπεί σε \n παραγγελία πώλησης.\n

    \n Το Odoo θα σας βοηθήσει να χειρίζεστε αποδοτικά την πορεία των πωλήσεων:\n προσφορές, παραγγελίες πώλησης, παράδοση, τιμολόγηση και πληρωμή.\n

    \n " +msgstr "

    \nΔημιουργήστε μια προσφορά η οποία μπορεί να μετατραπεί σε παραγγελία πώλησης.\n

    \nΤο Odoo θα σας βοηθήσει να χειρίζεστε αποδοτικά την πορεία των πωλήσεων: προσφορές, παραγγελίες, παράδοση, τιμολόγηση και πληρωμή.

    \n " #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "" " of the sales order.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Δημιουργήστε μια προσφορά, το πρώτο βήμα μιας νέας πώλησης.\n

    \n Το Odoo θα σας βοηθήσει να χειρίζεστε αποδοτικά την πορεία των πωλήσεων:\n από την προσφορά έως την παραγγελία πώλησης, την\n παράδοση, την τιμολόγηση και την αποπληρωμή.\n

    \n Το χαρακτηριστικό Κοινωνικά επιτρέπει την οργάνωση συζητήσεων για την κάθε\n παραγγελία πώλησης και επιτρέπει στους πελάτες να παρακολουθούν την πορεία\n της παραγγελίας τους.\n

    \n " +msgstr "

    \n Δημιουργήστε μια προσφορά, το πρώτο βήμα μιας νέας πώλησης.\n

    \nΤο Odoo θα σας βοηθήσει να χειρίζεστε αποδοτικά την πορεία των πωλήσεων: από την προσφορά έως την παραγγελία, την παράδοση, την τιμολόγηση και την αποπληρωμή.\n

    \nΗ λειτουργία Κοινωνικού Δικτύου επιτρέπει την οργάνωση συζητήσεων για την κάθε παραγγελία και επιτρέπει στους πελάτες να παρακολουθούν την πορεία της παραγγελίας τους.

    \n " #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_line_tree2 @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "" " if you invoice sales totally.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Εδώ είναι η λίσρα της κάθε γραμμής εντολών πώλησης για να τιμολογηθούν. Εσείς μπορείτε\n να τιμολογήσετε τις εντολές τμηματικά, ανά γραμμή των εντολών πωλήσεων. Εσείς δεν\n δεν χρειάζεστε αυτή την λίστα εάν τιμολογήτε από τις εντολές παράδοσης ή\n εάν τιμολογήτε τις πωλήσεις συνολικά.\n

    \n " +msgstr "

    Εδώ είναι η λίστα της κάθε γραμμής παραγγελίας για να τιμολογηθούν. Εσείς μπορείτε να τιμολογήσετε τις παραγγελίας τμηματικά, ανά γραμμή των παραγγελιών. Εσείς δεν χρειάζεστε αυτή την λίστα εάν τιμολογήτε από τις παραγγελίες ή εάν τιμολογήτε τις πωλήσεις συνολικά.

    \n " #. module: sale #: help:sale.order.line,address_allotment_id:0 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Ο Συνεργάτης στο οποίο το συγκεκριμένο #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address msgid "Addresses in Sales Orders" -msgstr "Διευθύνσεις στις Εντολές Πώλησης" +msgstr "Διευθύνσεις στις Παραγγελίες" #. module: sale #: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Αφού επιλέξετε 'Δείξε Γραμμές για Τιμολ msgid "" "All items in these order lines will be invoiced. You can also invoice a percentage of the sales order\n" " or a fixed price (for advances) directly from the sales order form if you prefer." -msgstr "Όλα τα είδη σε αυτές τις γραμμές των εντολών θα τιμολογηθούν. Μπορείτε επίσης να τιμολογήσετε ένα ποσοστό από τις εντολές πώλησης\n ή μια σταθερή αξία (για προκαταβολές) κατευθείαν από την φόρμα των εντολών πώλησης εάν επιθυμείτε." +msgstr "Όλα τα είδη σε αυτές τις γραμμές των παραγγελιών θα τιμολογηθούν. Μπορείτε επίσης να τιμολογήσετε ένα ποσοστό από τις παραγγελίες ή μια σταθερή αξία (για προκαταβολές) κατευθείαν από την φόρμα των παραγγελιών εάν επιθυμείτε." #. module: sale #: field:sale.order.line,address_allotment_id:0 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Δυνατότητα online προσφορών και προτύπων" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 msgid "Allow setting a discount on the sales order lines" -msgstr "Επιτρέπει να ορίσετε μία έκπτωση στις γραμμές των εντολών πωλήσεων" +msgstr "Επιτρέπει να ορίσετε μία έκπτωση στις γραμμές των παραγγελιών" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_warning:0 @@ -340,12 +340,12 @@ msgstr "Δυνατότητα διαχείρισης διαφορετικών τ msgid "" "Allows you to Make Quotation, Sale Order using different Order policy and Manage Related Stock.\n" "-This installs the module sale_stock." -msgstr "Δυνατότητα Υποβολής Προσφορών, Παραγγελιών Πωλήσεων με χρήση διαφορετικών πολιτικών Παραγγελίας και Διαχείριση των Σχετικών Αποθεμάτων\n-Εγκαθιστά την εφαρμογή sale_stock." +msgstr "Δυνατότητα Υποβολής Προσφορών, Παραγγελιών με χρήση διαφορετικών πολιτικών Παραγγελίας και Διαχείριση των Σχετικών Αποθεμάτων\n-Εγκαθιστά το άρθρωμα sale_stock." #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 msgid "Allows you to apply some discount per sales order line." -msgstr "Σας επιτρέπει να εφαρμόσετε μερικές εκπτώσεις ανά γραμμή εντολών πώλησης" +msgstr "Σας επιτρέπει να εφαρμόσετε μερικές εκπτώσεις ανά γραμμή παραγγελίας" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_sale_journal:0 @@ -366,12 +366,12 @@ msgstr "Δυνατότητα καθορισμού προεπιλεγμένων #: help:sale.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "Σας επιτρέπει να επιλέξετε και δυντηρήσετε διαφορετικές μονάδες μέτρησης για προϊόντα." +msgstr "Σας επιτρέπει να επιλέξετε και συντηρήσετε διαφορετικές μονάδες μέτρησης για προϊόντα." #. module: sale #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 msgid "Allows you to specify an analytic account on sales orders." -msgstr "Σας επιτρέπει να καθορίσετε ένα αναλυτικό λογαριασμό στις εντολές πώλησης" +msgstr "Σας επιτρέπει να καθορίσετε ένα αναλυτικό λογαριασμό στις παραγγελίες" #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 @@ -455,13 +455,13 @@ msgstr "Ακυρώθηκε" #: code:addons/sale/sale.py:588 #, python-format msgid "Cannot cancel this sales order!" -msgstr "Δεν μπορείτε να ακυρώσετε αυτή την εντολή πώλησης!" +msgstr "Δεν μπορείτε να ακυρώσετε αυτή την παραγγελία!" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:1171 #, python-format msgid "Cannot delete a sales order line which is in state '%s'." -msgstr "Δεν μπορεί να διαγραφεί η εντολή πώλησης η οποία είναι σε κατάσταση '%s'." +msgstr "Δεν μπορεί να διαγραφεί η παραγγελία η οποία είναι σε κατάσταση '%s'." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:1140 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Επιβεβαιωμένη" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter msgid "Confirmed sales order lines, not yet delivered" -msgstr "Επιβεβαιωμένες γραμμές εντολών πώλησης, που δεν έχουν παραδοθεί ακόμη" +msgstr "Επιβεβαιωμένες γραμμές παραγγελίας, που δεν έχουν παραδοθεί ακόμη" #. module: sale #: field:sale.order,project_id:0 @@ -555,12 +555,12 @@ msgstr "Συμβόλαιο / Αναλυτική" #. module: sale #: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config msgid "Contract Features" -msgstr "Χαρακτηριστικά Συμβολαίων" +msgstr "Χαρακτηριστικά Σύμβασης" #. module: sale #: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config msgid "Contracts Management" -msgstr "Διαχείριση Συμβολαίων" +msgstr "Διαχείριση Συμβάσεων" #. module: sale #: view:sale.order.line.make.invoice:sale.view_sale_order_line_make_invoice @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Ημερομηνία στην οποία η παραγγελία πώλ #. module: sale #: help:sale.order,create_date:0 msgid "Date on which sales order is created." -msgstr "Ημερομηνία στην οποία η εντολή πώλησης δημιουργήθηκε" +msgstr "Ημερομηνία στην οποία η παραγγελία δημιουργήθηκε" #. module: sale #: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Απαιτούμενος Χρόνος για Παράδοση" #. module: sale #: help:sale.order,partner_shipping_id:0 msgid "Delivery address for current sales order." -msgstr "Διεύθυνση παράδοσης για την τρέχουσα εντολής πώλησης" +msgstr "Διεύθυνση παράδοσης για την τρέχουσα παραγγελία." #. module: sale #: field:sale.order.line,name:0 view:website:sale.report_saleorder_document @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Έκπτωση στις γραμμές" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0 msgid "Display margins on sales orders" -msgstr "Δείχνει περιθώρια στις εντολές πωλήσεων" +msgstr "Δείχνει τα περιθώρια στις παραγγελίες" #. module: sale #: view:sale.make.invoice:sale.view_sale_order_make_invoice @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Οδηγός Σύνταξης Email" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines msgid "Enable Invoicing Sales order lines" -msgstr "Ενεργοποιεί την Τιμολόγηση γραμμών Εντολών Πώλησης" +msgstr "Ενεργοποιεί την Τιμολόγηση γραμμών παραγγελίας" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:154 code:addons/sale/sale.py:390 @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Λάθος" #: code:addons/sale/sale.py:589 #, python-format msgid "First cancel all invoices attached to this sales order." -msgstr "Πρώτη ακύρωση όλων των συνημμένων τιμολογίων σε αυτή την εντολή πώλησης" +msgstr "Πρώτη ακύρωση όλων των συνημμένων τιμολογίων σε αυτή την παραγγελία" #. module: sale #: field:sale.order,fiscal_position:0 @@ -851,12 +851,12 @@ msgstr "Από αυτή την αναφορά μπορείτε να έχετε #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0 msgid "Generate invoices based on the sales order lines" -msgstr "Δημιουργία τιμολογίων βασισμένα στις γραμμές εντολών πώλησης" +msgstr "Δημιουργία τιμολογίων βασισμένα στις γραμμές παραγγελίας" #. module: sale #: help:sale.order.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sales order lines." -msgstr "Δίνει την ακολουθία σειράς όταν εμφανίζει μία λίστα με γραμμές εντολών πώλησης" +msgstr "Δίνει την ακολουθία σειράς όταν εμφανίζει μία λίστα με γραμμές παραγγελίας" #. module: sale #: help:sale.order,state:0 @@ -864,7 +864,7 @@ msgid "" "Gives the status of the quotation or sales order. \n" "The exception status is automatically set when a cancel operation occurs in the invoice validation (Invoice Exception) or in the picking list process (Shipping Exception).\n" "The 'Waiting Schedule' status is set when the invoice is confirmed but waiting for the scheduler to run on the order date." -msgstr "Δίνει το καθεστώς της προσφοράς ή της εντολής πώλησης.\nΤο καθεστώς εξαίρεσης ορίζεται αυτόματα όταν μία λειτουργία ακύρωσης εμφανίζεται στην επικύρωση τιμολόγησης (Εξαίρεση Τιμολόγησης) ή στην διαδικασία λίστας συλλογής (Εξαίρεση Αποστολής).\nΤο καθεστώς 'Πρόγραμμα Αναμονής' ορίζεται όταν το τιμολόγιο επιβεβαιώνεται αλλά περιμένει τον προγραμματιστή να τρέξει στην ημερομηνία εντολής." +msgstr "Δίνει το καθεστώς της προσφοράς ή της παραγγελίας.\nΤο καθεστώς εξαίρεσης ορίζεται αυτόματα όταν μία λειτουργία ακύρωσης εμφανίζεται στην επικύρωση τιμολόγησης (Εξαίρεση Τιμολόγησης) ή στην διαδικασία λίστας συλλογής (Εξαίρεση Αποστολής).\nΤο καθεστώς 'Πρόγραμμα Αναμονής' ορίζεται όταν το τιμολόγιο επιβεβαιώνεται αλλά περιμένει τον προγραμματιστή να τρέξει στην ημερομηνία εντολής." #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Κωδικός" #. module: sale #: help:sale.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μυνήματα χρειάζονται την προσοχή σας" +msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:305 @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Σε Εξέλιξη" #: code:addons/sale/sale.py:274 #, python-format msgid "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it before!" -msgstr "Προκειμένου να διαγράψετε μια επιβεβαιωμένη εντολή πώλησης, πρέπει πρώτα να την ακυρώσετε!" +msgstr "Προκειμένου να διαγράψετε μια επιβεβαιωμένη παραγγελία, πρέπει πρώτα να την ακυρώσετε!" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:105 @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Τιμολόγησε Εντολή" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv msgid "Invoice Sales Order" -msgstr "Τιμολόγηση Εντολων Πώλησης" +msgstr "Τιμολόγηση Παραγγελιών" #. module: sale #: field:crm.case.section,invoiced_target:0 @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "" "Invoice cannot be created for this Sales Order Line due to one of the following reasons:\n" "1.The state of this sales order line is either \"draft\" or \"cancel\"!\n" "2.The Sales Order Line is Invoiced!" -msgstr "Το τιμολόγιο δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί για αυτή την Γραμμή Εντολής Πώλησης σύμφωνα με ένα από τους παρακάτω λόγους:\n1. Η κατάσταση αυτής της γραμμής εντολής πώλησης είναι είτε \"πρόχειρο\" ή \"ακυρωμένο\"!\n2. Η Γραμμή Εντολής Πώλησης έχει Τιμολογηθεί!" +msgstr "Το τιμολόγιο δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί για αυτή την Γραμμή Παραγγελίας σύμφωνα με ένα από τους παρακάτω λόγους:\n1. Η κατάσταση αυτής της γραμμής παραγγελίας είναι είτε \"πρόχειρο\" ή \"ακυρωμένο\"!\n2. Η Γραμμή Παραγγελίας έχει Τιμολογηθεί!" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:102 @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Εξοφλημένο τιμολόγιο" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Invoice the whole sales order" -msgstr "Τιμολόγησε ολόκληρη την εντολή πώλησης" +msgstr "Τιμολόγηση ολόκληρης της παραγγελίας" #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Δείχνει ότι ένα τιμολόγιο έχει πληρωθε #. module: sale #: help:sale.order,invoice_exists:0 msgid "It indicates that sales order has at least one invoice." -msgstr "Δείχνει ότι η εντολή πώλησης έχει τουλάχιστον ένα τιμολόγιο" +msgstr "Δείχνει ότι η παραγγελία έχει τουλάχιστον ένα τιμολόγιο" #. module: sale #: field:sale.order,message_last_post:0 @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Μηνύματα" #. module: sale #: help:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "Μυνήματα και ιστορικότητα επικοινωνίας" +msgstr "Μηνύματα και ιστορικό επικοινωνίας" #. module: sale #: view:sale.report:sale.view_order_product_search @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Οι πωλήσεις μου" #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter msgid "My Sales Order Lines" -msgstr "Οι Γραμμές των δικών μου Εντολών Πώλησης" +msgstr "Οι Γραμμές των δικών μου Παραγγελιών" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid "" "On demand: A draft invoice can be created from the sales order when needed. \n" "On delivery order: A draft invoice can be created from the delivery order when the products have been delivered. \n" "Before delivery: A draft invoice is created from the sales order and must be paid before the products can be delivered." -msgstr "Κατά Απαίτηση: Ένα πρόχειρο τιμολόγιο μπορεί να δημιουργηθεί από τις εντολές πώλησης όταν χρειαστεί. \nΚατά την σειρά Παράδοσης: Ένα πρόχειρο τιμολόγιο μπορεί να δημιουργηθεί από τις εντολές παράδοσης όταν τα προϊόντα έχουν παραδοθεί. \nΠριν την Παράδοση: Ένα πρόχειρό τιμολόγιο δημιουργείτε από την εντολή πώλησης και πρέπει να πληρωθεί πριν τα προϊόντα μπορέσουν να παραδοθούν." +msgstr "Κατά Απαίτηση: Ένα πρόχειρο τιμολόγιο μπορεί να δημιουργηθεί από τις παραγγελίες όταν χρειαστεί. \nΚατά την σειρά Παράδοσης: Ένα πρόχειρο τιμολόγιο μπορεί να δημιουργηθεί από τις εντολές παράδοσης όταν τα προϊόντα έχουν παραδοθεί. \nΠριν την Παράδοση: Ένα πρόχειρο τιμολόγιο δημιουργείτε από την παραγγελία και πρέπει να πληρωθεί πριν τα προϊόντα μπορέσουν να παραδοθούν." #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Παραπομπή Εντολής" #. module: sale #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Ordered date of the sales order" -msgstr "Ημερομηνία Παραγγελίας της Εντολής Πώλησης" +msgstr "Ημερομηνία διαταγής της παραγγελίας" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Προειδοποίηση Τιμοκαταλόγου!" #. module: sale #: help:sale.order,pricelist_id:0 msgid "Pricelist for current sales order." -msgstr "Τιμοκατάλογος για την τρέχουσα εντολή πώλησης." +msgstr "Τιμοκατάλογος για την τρέχουσα παραγγελία." #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Επαναδημιουργία Τιμολογίου" #. module: sale #: help:sale.order,origin:0 msgid "Reference of the document that generated this sales order request." -msgstr "Παραπομπή του εγράφου που δημιούργησε αυτή την αίτηση εντολής πώλησης" +msgstr "Παραπομπή του εγράφου που δημιούργησε αυτή την αίτηση παραγγελίας." #. module: sale #: field:sale.order,client_order_ref:0 @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Έσοδα από απεσταλμένα τιμολόγια ανά μή #. module: sale #: field:procurement.order,sale_line_id:0 msgid "Sale Order Line" -msgstr "Γραμμή Εντολής Πώλησης" +msgstr "Γραμμή Παραγγελίας" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line_make_invoice @@ -1586,12 +1586,12 @@ msgstr "Παραγγελία Πώλησης" #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_order_confirmed msgid "Sales Order Confirmed" -msgstr "Εντολή Πώλησης Επιβεβαιώθηκε" +msgstr "Η Παραγγελία Επιβεβαιώθηκε" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "Γραμμή Εντολής Πώλησης" +msgstr "Γραμμή Παραγγελίας" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree @@ -1599,49 +1599,49 @@ msgstr "Γραμμή Εντολής Πώλησης" #: view:sale.order.line:sale.view_order_line_form2 #: view:sale.order.line:sale.view_order_line_tree msgid "Sales Order Lines" -msgstr "Γραμμές Εντολών Πώλησης" +msgstr "Γραμμές Παραγγελιών" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter msgid "Sales Order Lines ready to be invoiced" -msgstr "Γραμμές Εντολών Πωλήσεων έτοιμες για να τιμολογηθούν" +msgstr "Γραμμές Παραγγελιών έτοιμες για να τιμολογηθούν" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter msgid "Sales Order Lines related to a Sales Order of mine" -msgstr "Γραμμές Εντολών Πώλησης σχετιζόμενες στις δικές μου Εντολές Πωλήσεων" +msgstr "Γραμμές Παραγγελιών σχετιζόμενες στις δικές μου Παραγγελίες" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter msgid "" "Sales Order Lines that are confirmed, done or in exception state and haven't" " yet been invoiced" -msgstr "Γραμμές Εντολών Πώλησης οι οποίες είναι επιβεβαιωμένες, εκπληρωμένες ή σε κατάσταση εξαίρεσης και δεν έχουν ακόμη τιμολογηθεί" +msgstr "Γραμμές Παραγγελιών οι οποίες είναι επιβεβαιωμένες, εκπληρωμένες ή σε κατάσταση εξαίρεσης και δεν έχουν ακόμη τιμολογηθεί" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter msgid "Sales Order Lines that are in 'done' state" -msgstr "Γραμμές Εντολών Πώλησης που δεν είναι σε κατάσταση 'εκπληρώθηκαν'" +msgstr "Γραμμές Παραγγελιών που δεν είναι σε κατάσταση 'εκπληρώθηκαν'" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter msgid "Sales Order done" -msgstr "Η Εντολή Πώλησης έγινε" +msgstr "Η Παραγγελία έγινε" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_in_progress msgid "Sales Order in Progress" -msgstr "Εντολές Πώλησης σε Εξέλιξη" +msgstr "Παραγγελίες σε Εξέλιξη" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter msgid "Sales Order ready to be invoiced" -msgstr "Εντολή Παράδοσης έτοιμη για να τιμολογηθεί" +msgstr "Η Παραγγελία είναι έτοιμη για να τιμολογηθεί" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter msgid "Sales Order that haven't yet been confirmed" -msgstr "Εντολές Πώλησης οι οποίες ακόμη δεν επιβεβαιώθηκαν" +msgstr "Παραγγελίες οι οποίες ακόμη δεν επιβεβαιώθηκαν" #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -1652,12 +1652,12 @@ msgstr "Εντολές Πώλησης οι οποίες ακόμη δεν επι #: view:sale.order:sale.view_sale_order_calendar #: view:sale.order:sale.view_sale_order_graph msgid "Sales Orders" -msgstr "Εντολές Πώλησης" +msgstr "Παραγγελίες" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_report msgid "Sales Orders Statistics" -msgstr "Στατιστικά Εντολών Πωλήσεων" +msgstr "Στατιστικά Παραγγελιών" #. module: sale #: view:account.invoice:sale.account_invoice_groupby_inherit @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Πωλήσεις σε Εξαίρεση" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter msgid "Sales order lines done" -msgstr "Οι γραμμές εντολής πώλησης έγιναν" +msgstr "Οι γραμμές παραγγελίας έγιναν" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter field:sale.order,user_id:0 @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Πωλητής:" #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter msgid "Search Sales Order" -msgstr "Αναζήτηση Παραγγελίες Πωλήσεων" +msgstr "Αναζήτηση Παραγγελίας" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Το ποσό χωρίς φόρο" #. module: sale #: help:sale.order,project_id:0 msgid "The analytic account related to a sales order." -msgstr "Ο αναλυτικός λογαριασμός που σχετίζεται με μία εντολή πώλησης" +msgstr "Ο αναλυτικός λογαριασμός που σχετίζεται με μία παραγγελία" #. module: sale #: field:sale.config.settings,time_unit:0 @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid "" "This is the list of invoices that have been generated for this sales order. " "The same sales order may have been invoiced in several times (by line for " "example)." -msgstr "Αυτή είναι μια λίστα τιμολογίων που έχουν δημιουργηθεί για αυτή την εντολή πώλησης. Η ίδια εντολή πώλησης μπορεί να έχει τιμολογηθεί σε αρκετές φορές (ανα γραμμή για παράδειγμα)." +msgstr "Αυτή είναι μια λίστα τιμολογίων που έχουν δημιουργηθεί για αυτή την παραγγελία. Η ίδια η παραγγελία μπορεί να έχει τιμολογηθεί σε αρκετές φορές (ανα γραμμή για παράδειγμα)." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_all @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgid "" " partner, product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not " "having invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use " "the Invoice Analysis report in the Accounting application." -msgstr "Αυτή η έκθεση κάνει ανάλυση στις προσφορές και τις εντολές πώλησης. Η Ανάλυση ελέγχει τα έσοδα των πωλήσεων και τα ταξινομεί με διαφορετικές ομάδες κριτηρίων (πωλητής, συνεργάτης, προϊόν, κλπ.) Χρησιμοποιείστε αυτή την έκθεση για να εφαρμόσετε ανάλυση σε πωλήσεις που δεν έχουν τιμολογηθεί ακόμη. Εάν θέλετε να αναλύσετε τον τζίρο σας, θα πρέπει να χρησθμοποιήσετε" +msgstr "Αυτή η έκθεση κάνει ανάλυση στις προσφορές και στις παραγγελίες. Η Ανάλυση ελέγχει τα έσοδα των πωλήσεων και τα ταξινομεί με διαφορετικές ομάδες κριτηρίων (πωλητής, συνεργάτης, προϊόν, κλπ.) Χρησιμοποιείστε αυτή την έκθεση για να εφαρμόσετε ανάλυση σε πωλήσεις που δεν έχουν τιμολογηθεί ακόμη. Εάν θέλετε να αναλύσετε τον τζίρο σας, θα πρέπει να την χρησιμοποιήσετε." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_quotation_salesteam @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgid "" "product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having " "invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the " "Invoice Analysis report in the Accounting application." -msgstr "Αυτή η έκθεση κάνει ανάλυση τις εντολές πώλησης. Η ανάλυση ελέγχει τα έσοδα απο τις πωλήσεις και τα ταξινομεί ανά διαφορετικά ομαδικά κριτήρια (πωλητής, εταίρος, προϊόν, κλπ). Χρησιμοποιεί την έκθεση για να κάνει ανάλυση για πωλήσεις που δεν έχουν τιμολογηθεί ακόμη. Αν θέλετε να αναλύσετε τον κύκλο εργασιών, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε την έκθεση Ανάλυση Τιμολογίου στην εφαρμογή της Λογιστικής" +msgstr "Αυτή η έκθεση κάνει ανάλυση τις παραγγελίες. Η ανάλυση ελέγχει τα έσοδα απο τις πωλήσεις και τα ταξινομεί ανά διαφορετικά ομαδικά κριτήρια (πωλητής, εταίρος, προϊόν, κλπ). Χρησιμοποιεί την έκθεση για να κάνει ανάλυση για πωλήσεις που δεν έχουν τιμολογηθεί ακόμη. Αν θέλετε να αναλύσετε τον κύκλο εργασιών, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε την έκθεση Ανάλυση Τιμολογίου στην εφαρμογή της Λογιστικής" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Σύνολο Χωρίς Φόρους" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0 msgid "Trigger delivery orders automatically from sales orders" -msgstr "Το έναυσμα δίνει εντολές αυτόματα από εντολές πωλήσεων" +msgstr "Το έναυσμα δίνει εντολές παράδοσης αυτόματα από παραγγελίες" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Ατιμολόγητα" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree3 msgid "Uninvoiced and Delivered Lines" -msgstr "Μή τιμολογημένες και Απεσταλμένες Γραμμές" +msgstr "Μη τιμολογημένες και Απεσταλμένες Γραμμές" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_unit:0 @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Μονάδα Μέτρησης " #. module: sale #: field:sale.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: sale #: field:sale.order,amount_untaxed:0 @@ -2033,12 +2033,12 @@ msgid "" "Use contract to be able to manage your services with\n" " multiple invoicing as part of the same contract with\n" " your customer." -msgstr "Χρησιμοποιείστε τα συμβόλαια για να μπορείτε να διαχειρίζεστε τις υπηρεσίες σας με\n πολλαπλές τιμολογήσεις σαν ένα μέρος του ίδιου συμβολαίου με\n τον πελάτη σας." +msgstr "Χρησιμοποιείστε τις συμβάσεις για να μπορείτε να διαχειρίζεστε τις υπηρεσίες σας με πολλαπλές τιμολογήσεις σαν ένα μέρος της ίδιας σύμβασης με τον πελάτη σας." #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 msgid "Use contracts management" -msgstr "Χρησιμοποίησε Διαχείριση Συμβολαίων" +msgstr "Χρησιμοποίησε την Διαχείριση Συμβάσεων" #. module: sale #: field:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 @@ -2102,19 +2102,19 @@ msgstr "Τι θέλετε να τιμολογηθεί?" #: code:addons/sale/sale.py:990 #, python-format msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced." -msgstr "Δεν μπορείτε να ακυρώσετε μια γραμμή εντολής πώλησης που έχει ήδη τιμολογηθεί" +msgstr "Δεν μπορείτε να ακυρώσετε μια γραμμή παραγγελίας που έχει ήδη τιμολογηθεί" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:605 #, python-format msgid "You cannot confirm a sales order which has no line." -msgstr "Δεν μπορείτε να επιβεβαιώσετε μία εντολή πώλησης η οποία δεν έχει καμία γραμμή" +msgstr "Δεν μπορείτε να επιβεβαιώσετε μία παραγγελία η οποία δεν έχει καμία γραμμή" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:42 #, python-format msgid "You cannot create invoice when sales order is not confirmed." -msgstr "Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε ένα τιμολόγιο ότνα η εντολή πώλησης δεν είναι επιβεβαιωμένη" +msgstr "Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε ένα τιμολόγιο όταν η παραγγελία δεν είναι επιβεβαιωμένη" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:523 @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Πρέπει να διαλέξετε ένα τιμοκατάλογο ή #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:55 #, python-format msgid "You shouldn't manually invoice the following sale order %s" -msgstr "Θα πρέπει χειρικίνητα να τιμολογήσει τις παρακάτω εντολές πώλησης %s" +msgstr "Θα πρέπει χειρικίνητα να τιμολογήσετε τις παρακάτω παραγγελίες %s" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document diff --git a/addons/sale/i18n/fr_CA.po b/addons/sale/i18n/fr_CA.po index fe5ffba9a8d..d42a78b0131 100644 --- a/addons/sale/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/sale/i18n/fr_CA.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 10:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter selection:sale.order,state:0 #, python-format msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Bon de vente" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed diff --git a/addons/sale/i18n/it.po b/addons/sale/i18n/it.po index b4982b5a3dd..2fad38a3321 100644 --- a/addons/sale/i18n/it.po +++ b/addons/sale/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 10:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Righe d'ordine da fatturare" #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter #: view:sale.report:sale.view_order_product_search msgid "Order Month" -msgstr "" +msgstr "Ordine mese" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_tree @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Prezzo" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_reduce:0 msgid "Price Reduce" -msgstr "" +msgstr "Prezzo ridotto" #. module: sale #: field:sale.order,pricelist_id:0 field:sale.report,pricelist_id:0 @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Analisi delle vendite" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_sales_funnel msgid "Sales Funnel" -msgstr "" +msgstr "Canale vendite" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_make_invoice diff --git a/addons/sale/i18n/sk.po b/addons/sale/i18n/sk.po index 645ca4531d2..b3a6e93437a 100644 --- a/addons/sale/i18n/sk.po +++ b/addons/sale/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 15:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Nová pošta" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:1048 diff --git a/addons/sale/i18n/vi.po b/addons/sale/i18n/vi.po index 119e001d26c..ce4eb2e1d39 100644 --- a/addons/sale/i18n/vi.po +++ b/addons/sale/i18n/vi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 12:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:product.product,sales_count:0 field:product.template,sales_count:0 msgid "# Sales" -msgstr "" +msgstr "# Bán" #. module: sale #: field:sale.report,nbr:0 @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "Số lượng dòng" #. module: sale #: field:sale.report,product_uom_qty:0 msgid "# of Qty" -msgstr "" +msgstr "# Số lượng" #. module: sale #: field:res.partner,sale_order_count:0 msgid "# of Sales Order" -msgstr "" +msgstr "# Đơn hàng" #. module: sale #: model:email.template,report_name:sale.email_template_edi_sale @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "" "* The 'Exception' status is set when the related sales order is set as exception. \n" "* The 'Done' status is set when the sales order line has been picked. \n" "* The 'Cancelled' status is set when a user cancel the sales order related." -msgstr "" +msgstr "* Trạng thái 'Dự thảo' được thiết lập khi đơn hàng liên trong tình trạng dự thảo. \n* Trạng thái 'Đã xác nhận' được thiết lập khi đơn hàng được xác nhận. \n* Trạng thái 'Ngoại lệ' được thiết lập khi đơn hàng có một ngoại lệ (hóa đơn, giao hàng,...). \n* Trạng thái 'Hoàn thành' được thiết lập khi quy trình bán hàng (sale workflow) kết thúc. \n* Trạng thái 'Đã hủy' được thiết lập khi một người dùng hủy bỏ đơn hàng." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "" " quotation, sales order, delivery, invoicing and payment.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo mới một báo giá mà có thể được chuyển thành đơn hàng\n

    \n Hệ thống giúp bạn xử lý hiệu quả một quy trình bán hàng đầy đủ:\n báo giá, đơn hàng, giao nhận, hóa đơn và thanh toán.\n

    \n " #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "" " of the sales order.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo mới một báo giá hoặc đơn hàng cho khách hàng này.\n

    \n Hệ thống giúp bạn xử lý hiệu quả một quy trình bán hàng đầy đủ:\n báo giá, đơn hàng, giao nhận, hóa đơn và thanh toán\n

    \n Tính năng mạng xã hội giúp bạn tổ chức các cuộc thảo luận trên\n từng đơn hàng và cho phép khách hàng theo dõi tiến trình của một đơn hàng.\n

    \n " #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_salesteams @@ -188,7 +188,7 @@ msgid "" " quotation, sales order, delivery, invoicing and payment.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo mới một báo giá mà có thể được chuyển thành đơn hàng\n

    \n Hệ thống giúp bạn xử lý hiệu quả một quy trình bán hàng đầy đủ:\n báo giá, đơn hàng, giao nhận, hóa đơn và thanh toán.\n

    \n " #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "" " of the sales order.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo mới một báo giá, bước đầu tiền của một đơn hàng mới.\n

    \n Hệ thống giúp bạn xử lý hiệu của một quy trình bán hàng đầy đủ:\n từ báo giá tới đơn hàng, giao nhận, hóa đơn và thanh toán\n

    \n Tính năng mạng xã hội giúp bạn tổ chức các cuộc thảo luận trên\n từng đơn hàng và cho phép khách hàng theo dõi tiến trình của một đơn hàng.\n

    \n " #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_line_tree2 @@ -218,12 +218,12 @@ msgid "" " if you invoice sales totally.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Đây là danh sách của từng hạng mục cần xuất hóa đơn. Bạn có thể\n xuất hóa đơn một phần theo từng hạng mục của đơn hàng.\n Bạn không cần danh sách này nếu bạn xuất hóa đơn từ phiếu xuất kho hoặc\n xuất hóa đơn một lần.\n

    \n " #. module: sale #: help:sale.order.line,address_allotment_id:0 msgid "A partner to whom the particular product needs to be allotted." -msgstr "" +msgstr "Một đối tác mà sản phẩm cụ thể cần được quy định." #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address @@ -249,33 +249,33 @@ msgstr "Hóa đơn ứng trước" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,product_id:0 msgid "Advance Product" -msgstr "" +msgstr "Sản phẩm ứng trước" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:62 #, python-format msgid "Advance of %s %%" -msgstr "" +msgstr "Ứng trước %s %%" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:62 #, python-format msgid "Advance of %s %s" -msgstr "" +msgstr "Ứng trước %s %s" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv msgid "" "After clicking 'Show Lines to Invoice', select lines to invoice and create " "the invoice from the 'More' dropdown menu." -msgstr "" +msgstr "Sau khi nhấp chuột 'Hiển thị hạng mục cần xuất hóa đơn', lựa chọn hạng mục cần xuất hóa đơn và tạo hóa đơn từ trình đơn xổ xuống 'Xem thêm' ." #. module: sale #: view:sale.order.line.make.invoice:sale.view_sale_order_line_make_invoice msgid "" "All items in these order lines will be invoiced. You can also invoice a percentage of the sales order\n" " or a fixed price (for advances) directly from the sales order form if you prefer." -msgstr "" +msgstr "Tất cả hạng mục trong đơn hàng sẽ được xuất hóa đơn. Bạn cũng có thể xuất hóa đơn theo tỷ lệ phần trăm của đơn hàng\n hoặc giá cố định (dành cho ứng trước) trực tiếp từ một đơn hàng." #. module: sale #: field:sale.order.line,address_allotment_id:0 @@ -285,27 +285,27 @@ msgstr "Đối tác phân phối" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 msgid "Allow a different address for delivery and invoicing " -msgstr "" +msgstr "Cho phép sử dụng địa chỉ giao hàng và địa chỉ xuất hóa đơn " #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_journal:0 msgid "Allow batch invoicing of delivery orders through journals" -msgstr "" +msgstr "Cho phép xuất hóa đơn hàng loạt trên phiếu xuất kho thông qua sổ nhật ký" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_warning:0 msgid "Allow configuring alerts by customer or products" -msgstr "" +msgstr "Cho phép cấu hình cảnh báo bởi khách hàng hoặc sản phẩm" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_website_quote:0 msgid "Allow online quotations and templates" -msgstr "" +msgstr "Cho phép báo giá trực tuyến và mẫu báo giá" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 msgid "Allow setting a discount on the sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Cho phép thiết lập một chiết khấu trên chi tiết đơn hàng" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_warning:0 @@ -313,7 +313,7 @@ msgid "" "Allow to configure notification on products and trigger them when a user wants to sell a given product or a given customer.\n" "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n" "Supplier: don't forget to ask for an express delivery." -msgstr "" +msgstr "Cho phép cấu hình thông báo trên sản phẩm và kích hoạt chúng khi một người dùng muốn bán một sản phẩm hoặc một khách hàng cụ thể.\nVí dụ: Sản phẩm: sản phẩm này là lỗi thời, không bán quá 5 số lượng.\nNhà cung cấp: đừng quên hỏi về thời gian giao hàng." #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_uom:0 @@ -326,21 +326,21 @@ msgid "" "Allows to define your customer contracts conditions: invoicing method (fixed price, on timesheet, advance invoice), the exact pricing (650€/day for a developer), the duration (one year support contract).\n" "You will be able to follow the progress of the contract and invoice automatically.\n" "-It installs the account_analytic_analysis module." -msgstr "" +msgstr "Cho phép định nghĩa điều kiện hợp đồng khách hàng: phương thức xuất hóa đơn (giá cố định, theo bảng chấm công, hóa đơn tạm ứng), Giá cộng thêm (650000 vnđ/ngày cho một kỹ thuật), khoảng thời gian (hợp đồng hỗ trợ 1 năm).\nBạn có thể theo dõi tiến trình của hợp đồng và tự động xuất hóa đơn.\n-Nó sẽ cài đặt phân hệ account_analytic_analysis." #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 msgid "" "Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n" "Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc." -msgstr "" +msgstr "Cho phép quản lý giá khác nhau dựa trên quy tắc cho từng nhóm khách hàng.\nVí dụ: 10% cho khách lẻ, chiết khấu 5000 vnđ cho sản phẩm này,..." #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_sale_stock:0 msgid "" "Allows you to Make Quotation, Sale Order using different Order policy and Manage Related Stock.\n" "-This installs the module sale_stock." -msgstr "" +msgstr "Cho phép tạo Báo giá, Đơn hàng sử dụng chính sách đặt hàng khác nhau và Quản lý kho liên quan.\n-Việc này sẽ cái đặt phân hệ sale_stock." #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Cho phép áp dụng một vài chiết khấu trên một chi tiết đ msgid "" "Allows you to categorize your sales and deliveries (picking lists) between different journals, and perform batch operations on journals.\n" "-This installs the module sale_journal." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn tổ chức bán hàng và giao nhận (Bảng kế hàng xuất kho) giữa các sổ nhật ký khác nhau và thực hiện các hoạt động hàng loạt trên các sổ nhật ký.\n-Việc này sẽ cài đặt phân hệ sale_journal." #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 @@ -360,25 +360,25 @@ msgid "" "Allows you to define what is the default function of a specific user on a given account.\n" "This is mostly used when a user encodes his timesheet. The values are retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change these values is still available.\n" "-This installs the module analytic_user_function." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn xác định chức năng mặc định của một người dùng cụ thể trên một tài khoản được chỉ định.\nViệc này hầu hết được sử dụng khi một người dùng tạo bảng chấm công của mình. Giá trị nhận được và các trường sẽ tự động được điền vào. Tuy nhiên vẫn có khả năng thay đổi những giá trị này .\n-Việc này sẽ cài đặt phân hệ analytic_user_function." #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn lựa chọn và duy trì đơn vị đo lường khác nhau cho các sản phẩm." #. module: sale #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 msgid "Allows you to specify an analytic account on sales orders." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn chỉ ra một tài khoản quản trị trên đơn hàng." #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 msgid "" "Allows you to specify different delivery and invoice addresses on a sales " "order." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn chỉ ra địa chỉ giao hàng và địa chỉ xuất hóa đơn khác nhau trên đơn hàng." #. module: sale #: field:sale.report,analytic_account_id:0 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Trước khi giao hàng" msgid "" "Before choosing a product,\n" " select a customer in the sales form." -msgstr "" +msgstr "Trước khi chọn một sản phẩm,\n Chọn một khách hàng trên form bán hàng." #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_isale_report_product @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Không thể xóa một chi tiết đơn hàng với trạng thái '%s'. msgid "" "Cannot find a pricelist line matching this product and quantity.\n" "You have to change either the product, the quantity or the pricelist." -msgstr "" +msgstr "Không thể tìm thấy quy tắc tính giá phù hợp với sản phẩm và số lượng này.\nBạn phải thay đổi cả sản phẩm , số lượng hoặc bảng giá." #. module: sale #: view:sale.report:sale.view_order_product_search @@ -485,22 +485,22 @@ msgstr "Đánh dấu để nhóm hóa đơn theo khách hàng" #. module: sale #: help:crm.case.section,use_quotations:0 msgid "Check this box to manage quotations in this sales team." -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu để quản lý báo giá trên đội ngũ bán hàng này." #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban msgid "Click to acces the Sales Analysis." -msgstr "" +msgstr "Nhấp chuột để chấp nhận Sales Analysis" #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban msgid "Click to see a detailed analysis of invoices." -msgstr "" +msgstr "Nhấp chuột để xem một bản phân tích chi tiết về hóa đơn." #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban msgid "Click to see a detailed analysis." -msgstr "" +msgstr "Nhấp chuột để xem phân tích chi tiết." #. module: sale #: field:sale.report,delay:0 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Đã xác nhận" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter msgid "Confirmed sales order lines, not yet delivered" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận các hạng mục nhưng chưa giao hàng" #. module: sale #: field:sale.order,project_id:0 @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Ngày đặt hàng:" #. module: sale #: help:sale.order,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày của thông điệp gần nhất được ghi nhận trên một bản ghi." #. module: sale #: help:sale.order,date_confirm:0 @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Điều khoản và điều kiện mặc định cho báo giá" msgid "" "Define an invoicing target in the sales team settings to see the period's " "achievement and forecast at a glance." -msgstr "" +msgstr "Xác định một mục tiêu xuất hóa đơn trong thiết lập đội ngũ bán hàng để nhìn thấy thành tích theo kỳ và dự báo một cách nhanh nhất." #. module: sale #: field:sale.order,partner_shipping_id:0 @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Chiết khấu (%)" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_discount_per_so_line msgid "Discount on lines" -msgstr "" +msgstr "Chiết khầu trên hạng mục" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0 @@ -769,12 +769,12 @@ msgstr "Mẫu thư điện tử" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Đồ thuật soạn thảo email" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines msgid "Enable Invoicing Sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Cho phép xuất hóa đơn trên từng hạng mục" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:154 code:addons/sale/sale.py:390 @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Vị thế tài chính" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Fixed price (deposit)" -msgstr "" +msgstr "Giá cố định (tiền ứng trước)" #. module: sale #: field:sale.order,message_follower_ids:0 @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Người theo dõi" msgid "" "For modifying account analytic view to show important data to project manager of services companies.You can also view the report of account analytic summary user-wise as well as month wise.\n" "-This installs the module account_analytic_analysis." -msgstr "" +msgstr "Sửa view kế toán quản trị để hiển thị dữ liệu quan trọng cho việc quản trị dự án của các công ty chuyên về dịch vụ. Bạn cũng có thể xem báo cáo tóm tắt kế toán quản trị theo người dùng cũng như theo tháng.\n-Việc này sẽ cài đặt phân hệ account_analytic_analysis." #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -838,7 +838,7 @@ msgid "" "Forecast of the invoice revenue for the current month. This is the amount the sales \n" "team should invoice this month. It is used to compute the progression ratio \n" " of the current and forecast revenue on the kanban view." -msgstr "" +msgstr "Dự báo doanh thu theo hóa đơn cho tháng hiện tại. Đây là số tiền mà đội ngũ bán hàng\nphải xuất hóa đơn trong tháng này. Nó được sử dụng để tính tỷ lệ phát triển \ncủa hiện tại và dự báo doanh thu trên kanban view." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_account_invoice_report_salesteam @@ -846,17 +846,17 @@ msgid "" "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your " "customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices " "reports and so, match this analysis to your needs." -msgstr "" +msgstr "Từ báo cáo này, bạn có thể có một cái nhìn tổng quát về tổng tiền đã xuất hóa đơn cho khách hàng. Công cụ tìm kiếm cũng có thể được sử dụng để cá nhân hóa báo cáo hóa đơn,... phù hợp với mục đích quản trị của bạn." #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0 msgid "Generate invoices based on the sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Tạo hóa đơn dựa trên chi tiết đơn hàng" #. module: sale #: help:sale.order.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sales order lines." -msgstr "" +msgstr "Chi ra trình tự khi hiển thị một danh sách chi tiết đơn hàng." #. module: sale #: help:sale.order,state:0 @@ -864,7 +864,7 @@ msgid "" "Gives the status of the quotation or sales order. \n" "The exception status is automatically set when a cancel operation occurs in the invoice validation (Invoice Exception) or in the picking list process (Shipping Exception).\n" "The 'Waiting Schedule' status is set when the invoice is confirmed but waiting for the scheduler to run on the order date." -msgstr "" +msgstr "Xác định trạng thái của báo giá hoặc đơn hàng. \nTrạng thái 'ngoại lệ' được thiết lập tự động khi một hoạt động hủy bỏ được tạo ra trong việc xác nhận đơn hàng hoặc xử lý hàng xuất kho (Ngoại lệ vận chuyển).\nTrạng thái 'Chờ kế hoạch' được thiết lập khi hóa đơn được xác nhận nhưng đang chờ bộ đặt lịch chạy trên ngày đặt hàng." #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Nhóm hóa đơn" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: sale #: code:addons/sale/res_config.py:100 @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "ID" #. module: sale #: help:sale.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:305 @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you change the pricelist of this order (and eventually the currency), " "prices of existing order lines will not be updated." -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn thay đổi bảng giá của đơn hàng này, giá của các hạng mục trên đơn hàng đã tồn tại sẽ được thay đổi." #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Đang thực hiện" #: code:addons/sale/sale.py:274 #, python-format msgid "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it before!" -msgstr "" +msgstr "Theo thứ tự để xóa một đơn hàng đã được xác nhận, bận phải hủy bỏ nó trước!" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:105 @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Hóa đơn ngoại lệ" #. module: sale #: field:crm.case.section,invoiced_forecast:0 msgid "Invoice Forecast" -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn dự kiến" #. module: sale #: field:sale.order.line,invoice_lines:0 @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "" "Invoice cannot be created for this Sales Order Line due to one of the following reasons:\n" "1.The state of this sales order line is either \"draft\" or \"cancel\"!\n" "2.The Sales Order Line is Invoiced!" -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn không thể được tạo cho Hạng mục này do một trong những lý do sau:\n1.Trạng thái của hạng mục này là \"dự thảo\" or \"hủy bỏ\"!\n2.Hạng mục này đã được xuất hóa đơn!" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:102 @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Hóa đơn" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_account_invoice_report_salesteam msgid "Invoices Analysis" -msgstr "" +msgstr "Invoices Analysis" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_account_invoice_report @@ -1066,17 +1066,17 @@ msgstr "Tiến trình xuất hóa đơn" #. module: sale #: field:sale.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: sale #: help:sale.order,invoiced:0 msgid "It indicates that an invoice has been paid." -msgstr "" +msgstr "Nó chỉ ra rằng một hóa đơn đã được thanh toán hết." #. module: sale #: help:sale.order,invoice_exists:0 msgid "It indicates that sales order has at least one invoice." -msgstr "" +msgstr "Nó chỉ ra rằng đơn hàng phải có ít nhất một hóa đơn." #. module: sale #: field:sale.order,message_last_post:0 @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #. module: sale #: help:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: sale #: view:sale.report:sale.view_order_product_search @@ -1156,14 +1156,14 @@ msgstr "Không có bảng giá ! : " #: code:addons/sale/sale.py:1143 #, python-format msgid "No valid pricelist line found ! :" -msgstr "" +msgstr "Không có quy tắc tính giá hợp lệ được tìm thấy ! :" #. module: sale #: help:sale.order.line,delay:0 msgid "" "Number of days between the order confirmation and the shipping of the " "products to the customer" -msgstr "" +msgstr "Số ngày bạn hứa sẽ giao hàng cho khách hàng kể từ ngày xác nhận đơn hàng đến ngày giao hàng" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Theo phiếu xuất kho" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "On Demand" -msgstr "" +msgstr "Theo nhu cầu" #. module: sale #: help:sale.order,order_policy:0 @@ -1186,17 +1186,17 @@ msgid "" "On demand: A draft invoice can be created from the sales order when needed. \n" "On delivery order: A draft invoice can be created from the delivery order when the products have been delivered. \n" "Before delivery: A draft invoice is created from the sales order and must be paid before the products can be delivered." -msgstr "" +msgstr "Theo nhu cầu: Một hóa đơn dự thảo có thể được tạo từ đơn hàng khi có nhu cầu bằng cách ấn nút 'Tạo hóa đơn' hoặc 'Tạo & Xem hóa đơn' từ form đơn hàng. \nTheo phiếu xuất kho: Một hóa đơn dự thảo có thể được tạo từ phiếu xuất kho khi sản phẩm được giao. \nTrước khi giao hàng: Một hóa đơn dự thảo được tạo từ đơn hàng và phải được thanh toán hết trước khi sản phẩm được giao." #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 msgid "One employee can have different roles per contract" -msgstr "" +msgstr "Một nhân viên có thể có các quy tắc khác nhau cho một hợp đồng" #. module: sale #: model:ir.actions.client,name:sale.action_client_sale_menu msgid "Open Sale Menu" -msgstr "" +msgstr "Mở trình đơn bán hàng" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Điều khoản thanh toán:" #. module: sale #: field:sale.order,paypal_url:0 msgid "Paypal Url" -msgstr "" +msgstr "Paypal Url" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 @@ -1294,13 +1294,13 @@ msgstr "Phần trăm" #: code:addons/sale/sale.py:935 #, python-format msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng xác định tài khoản doanh thu cho sản phẩm này: \"%s\" (id:%d)." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:391 #, python-format msgid "Please define sales journal for this company: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng định nghĩa sổ nhật ký bán hàng cho công ty này: \"%s\" (id:%d)." #. module: sale #: field:sale.config.settings,timesheet:0 @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Bảng giá" #: code:addons/sale/sale.py:304 #, python-format msgid "Pricelist Warning!" -msgstr "" +msgstr "Cảng báo!" #. module: sale #: help:sale.order,pricelist_id:0 @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Thu mua hàng" #. module: sale #: field:sale.order,procurement_group_id:0 msgid "Procurement group" -msgstr "" +msgstr "Nhóm thu mua" #. module: sale #: field:sale.order.line,procurement_ids:0 @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Tính năng sản phẩm" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu sản phẩm" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uos:0 @@ -1480,17 +1480,17 @@ msgstr "Báo giá và Đơn hàng" #. module: sale #: field:crm.case.section,monthly_quoted:0 msgid "Rate of created quotation per duration" -msgstr "" +msgstr "Tỷ lệ tạo báo giá trong khoảng thời gian" #. module: sale #: field:crm.case.section,monthly_invoiced:0 msgid "Rate of sent invoices per duration" -msgstr "" +msgstr "Tỷ lệ gửi hóa đơn trong khoảng thời gian" #. module: sale #: field:crm.case.section,monthly_confirmed:0 msgid "Rate of validate sales orders per duration" -msgstr "" +msgstr "Tỷ lệ xác nhận đơn hàng trong khoảng thời gian" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Tạo lại hóa đơn" #. module: sale #: help:sale.order,origin:0 msgid "Reference of the document that generated this sales order request." -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu của tài liệu tạo ra đơn hàng này." #. module: sale #: field:sale.order,client_order_ref:0 @@ -1510,17 +1510,17 @@ msgstr "Tham chiếu/Miêu tả" #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban msgid "Revenue of confirmed sales orders per month." -msgstr "" +msgstr "Doanh thu của các đơn hàng đã được xác nhận trên tháng." #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban msgid "Revenue of created quotations per month." -msgstr "" +msgstr "Doanh thu của các báo giá đã tạo trên tháng." #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban msgid "Revenue of sent invoices per month." -msgstr "" +msgstr "Doanh thu của hóa đơn đã gửi trên tháng." #. module: sale #: field:procurement.order,sale_line_id:0 @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Bán hàng" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv msgid "Sales Advance Payment Invoice" -msgstr "" +msgstr "Hóa đơn thanh toán tạm ứng" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_all @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Đơn hàng" #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_order_confirmed msgid "Sales Order Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng đã được xác nhận" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Chi tiết đơn hàng" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter msgid "Sales Order Lines ready to be invoiced" -msgstr "" +msgstr "Hạng mục sẵn sàng xuất hóa đơn" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" msgid "" "Sales Order Lines that are confirmed, done or in exception state and haven't" " yet been invoiced" -msgstr "" +msgstr "Hạng mục của đơn hàng đã được xác nhận, hoàn thành hoặc trong tình trạng ngoại lệ và chưa được xuất hóa đơn" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Hạng mục của đơn hàng trong trạng thái 'hoàn thành'" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter msgid "Sales Order done" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng đã hoàn thành" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_in_progress @@ -1636,12 +1636,12 @@ msgstr "Đơn hàng đang thực hiện" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter msgid "Sales Order ready to be invoiced" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng sẵn sàng xuất hóa đơn" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter msgid "Sales Order that haven't yet been confirmed" -msgstr "" +msgstr "Đơn hàng chưa được xác nhận" #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Đơn hàng ngoại lệ" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter msgid "Sales order lines done" -msgstr "" +msgstr "Hạng mục của đơn hàng đã hoàn thành" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter field:sale.order,user_id:0 @@ -1708,14 +1708,14 @@ msgstr "Tìm kiếm Đơn hàng" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter msgid "Search Uninvoiced Lines" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm hạng mục chưa xuất hóa đơn" #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,product_id:0 msgid "" "Select a product of type service which is called 'Advance Product'.\n" " You may have to create it and set it as a default value on this field." -msgstr "" +msgstr "Chọn một loại sản phẩm dịch vụ mà được gọi là 'Advance Product'.\n Bạn có thể tạo nó và thiết lập nó như là giá trị mặc định trên trường này." #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgid "" "Select how you want to invoice this order. This\n" " will create a draft invoice that can be modified\n" " before validation." -msgstr "" +msgstr "Lựa chọn làm thế này để xuất hóa đơn cho đơn hàng này. Việc này\n sẽ tạo một hóa đơn dự thảo mà có thể chỉnh sửa\n trước khi xác nhận." #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form @@ -1753,12 +1753,12 @@ msgstr "Địa chỉ giao hàng:" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv msgid "Show Lines to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị hàng mục cần xuất hóa đơn" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Some order lines" -msgstr "" +msgstr "Một vài hạng mục" #. module: sale #: field:sale.order,origin:0 @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "Tóm tắt" msgid "" "Target of invoice revenue for the current month. This is the amount the sales \n" "team estimates to be able to invoice this month." -msgstr "" +msgstr "Mục tiêu của doanh thu xuất hóa đơn cho tháng hiện tại. Đây là số tiền mà đội ngũ bán hàng dự kiến có thể xuất được hóa đơn trong tháng này." #. module: sale #: field:sale.order,amount_tax:0 field:sale.order.line,tax_id:0 @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Tổng tiền trước thuế." #. module: sale #: help:sale.order,project_id:0 msgid "The analytic account related to a sales order." -msgstr "" +msgstr "Tài khoản quản trị liên quan tới một đơn hàng" #. module: sale #: field:sale.config.settings,time_unit:0 @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Tổng số tiền." #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106 #, python-format msgid "The value of Advance Amount must be positive." -msgstr "" +msgstr "Giá trị số tiền tạm ứng phải là số dương." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:952 @@ -1849,25 +1849,25 @@ msgstr "" msgid "" "There is no Fiscal Position defined or Income category account defined for " "default properties of Product categories." -msgstr "" +msgstr "Không có vị thể tài chính hoặc nhóm tài khoản doanh thu được xác định cho thuộc tính mặc định của nhóm sản phẩm." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:154 #, python-format msgid "There is no default company for the current user!" -msgstr "" +msgstr "Không có công ty mặc định cho người dùng này!" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:96 #, python-format msgid "There is no income account defined as global property." -msgstr "" +msgstr "Không có tài khoản doanh thu được xác định như là thuộc tính toàn cục." #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:100 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Không có tài khoản doanh thu được xác định cho sản phẩm này: \"%s\" (id:%d)." #. module: sale #: view:sale.report:sale.view_order_product_search @@ -1885,12 +1885,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_website_quote:0 msgid "This adds the online quotation" -msgstr "" +msgstr "Thêm báo giá trực tuyến" #. module: sale #: help:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 msgid "This allows install module sale_analytic_plans." -msgstr "" +msgstr "Việc này sẽ cài đặt phân hệ sale_analytic_plans." #. module: sale #: help:sale.order,invoice_ids:0 @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid "" "This is the list of invoices that have been generated for this sales order. " "The same sales order may have been invoiced in several times (by line for " "example)." -msgstr "" +msgstr "Đây là danh sách hóa đơn được tạo cho đơn hàng này. Cùng một đơn hàng có thể xuất hóa đơn nhiều lần." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_all @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgid "" " partner, product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not " "having invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use " "the Invoice Analysis report in the Accounting application." -msgstr "" +msgstr "Báo cáo này thực hiện việc phân tích trên báo giá và đơn hàng của bạn. Kiểm tra doanh thu bán hàng và sắp xếp nó theo tiêu chí nhóm khác nhau (nhân viên bán hàng, đối tác, sản phẩm,...). Sử dụng báo cáo này để thực hiện phân tích trên đơn hàng mà chưa xuất hóa đơn. Nếu bạn muốn phân tích đơn hàng đã xuất hóa đơn, bạn nên sử dụng báo cáo Phân tích hóa đơn trong ứng dụng Kế toán." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_quotation_salesteam @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgid "" "product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having " "invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the " "Invoice Analysis report in the Accounting application." -msgstr "" +msgstr "Báo cáo này thực hiện việc phân tích trên báo giá và đơn hàng của bạn. Kiểm tra doanh thu bán hàng và sắp xếp nó theo tiêu chí nhóm khác nhau (nhân viên bán hàng, đối tác, sản phẩm,...). Sử dụng báo cáo này để thực hiện phân tích trên đơn hàng mà chưa xuất hóa đơn. Nếu bạn muốn phân tích đơn hàng đã xuất hóa đơn, bạn nên sử dụng báo cáo Phân tích hóa đơn trong ứng dụng Kế toán." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_so_salesteam @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgid "" "product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having " "invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the " "Invoice Analysis report in the Accounting application." -msgstr "" +msgstr "Báo cáo này thực hiện việc phân tích trên báo giá và đơn hàng của bạn. Kiểm tra doanh thu bán hàng và sắp xếp nó theo tiêu chí nhóm khác nhau (nhân viên bán hàng, đối tác, sản phẩm,...). Sử dụng báo cáo này để thực hiện phân tích trên đơn hàng mà chưa xuất hóa đơn. Nếu bạn muốn phân tích đơn hàng đã xuất hóa đơn, bạn nên sử dụng báo cáo Phân tích hóa đơn trong ứng dụng Kế toán." #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Cần xuất hóa đơn" msgid "" "To allow your salesman to make invoices for sales order lines using the menu" " 'Lines to Invoice'." -msgstr "" +msgstr "Để cho phép nhân viên bán hàng tạo hóa đơn cho các hạng mục trên đơn hàng bằng cách sử dụng trình đơn 'Hạng mục cần xuất hóa đơn'." #. module: sale #: field:sale.order,amount_total:0 @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Tổng tiền trước thuế" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0 msgid "Trigger delivery orders automatically from sales orders" -msgstr "" +msgstr "Kích hoạt lệnh giao hàng tự động từ đơn hàng" #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid "" " Use Percentage to invoice a percentage of the total amount.\n" " Use Fixed Price to invoice a specific amound in advance.\n" " Use Some Order Lines to invoice a selection of the sales order lines." -msgstr "" +msgstr "Sử dụng hóa đơn theo đơn hàng để tạo hóa đơn cuối cùng.\n Sử dụng Phần trăm để xuất hóa đơn theo tỷ lệ phần trăm của tổng tiền.\n Sử dụng Giá cố định để xuất hóa đơn cho một số tiền ứng trước cụ thể.\n Sử dụng một vài Hạng mực để xuất hóa đơn cho việc lựa chọn hạng mục cần xuất hóa đơn." #. module: sale #: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config @@ -2033,22 +2033,22 @@ msgid "" "Use contract to be able to manage your services with\n" " multiple invoicing as part of the same contract with\n" " your customer." -msgstr "" +msgstr "Sử dụng hợp đồng để có thể quản lý dịch vụ với\n việc xuất hóa đơn dịch vụ cho khách hàng." #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 msgid "Use contracts management" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng quản lý hợp đồng" #. module: sale #: field:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on sales" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng nhiều tài khoản quản trị trên đơn hàng" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 msgid "Use pricelists to adapt your price per customers" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng bảng giá để phù hợp với giá cho từng khách hàng" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Thuế GTGT:" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form msgid "View Invoice" -msgstr "" +msgstr "Xem hóa đơn" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 selection:sale.report,state:0 @@ -2081,12 +2081,12 @@ msgstr "Cảnh báo!" #. module: sale #: field:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp Website" #. module: sale #: help:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" #. module: sale #: field:sale.order.line,th_weight:0 @@ -2102,26 +2102,26 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:990 #, python-format msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể hủy một hạng mục trên đơn hàng mà đã được xuất hóa đơn." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:605 #, python-format msgid "You cannot confirm a sales order which has no line." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể xác nhận một đơn hàng mà không có hạng mục nào." #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:42 #, python-format msgid "You cannot create invoice when sales order is not confirmed." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể tạo hóa đơn khi đơn hàng không được xác nhận." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:523 #, python-format msgid "" "You cannot group sales having different currencies for the same partner." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thê nhóm đơn hàng với tiền tệ khác nhau trên cùng một đối tác." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:1130 @@ -2129,18 +2129,18 @@ msgstr "" msgid "" "You have to select a pricelist or a customer in the sales form !\n" "Please set one before choosing a product." -msgstr "" +msgstr "Bạn phải chọn một bảng giá hoặc một khách hàng trên form bán hàng !\nVui lòng chọn một trong số tiêu chí trên trước khi chọn sản phẩm." #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:55 #, python-format msgid "You shouldn't manually invoice the following sale order %s" -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể xuất hóa đơn thủ công cho đơn hàng sau %s" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Your Reference:" -msgstr "" +msgstr "Tham chiểu của bạn:" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/el.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/el.po index f44ac083330..8486a640440 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/el.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/el.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Goutoudis Kostas , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:38+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:05+0000\n" +"Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,4 +27,4 @@ msgstr "Αναλυτική Κατανομή" #. module: sale_analytic_plans #: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Πώλησης" +msgstr "Γραμμή Παραγγελίας" diff --git a/addons/sale_crm/i18n/el.po b/addons/sale_crm/i18n/el.po index 00e5225ea95..b440e7e34dc 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/el.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 10:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:05+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Κανάλι" #: help:crm.make.sale,close:0 msgid "" "Check this to close the opportunity after having created the sales order." -msgstr "Επέλεξε αυτό για να κλείσεις την ευκαιρία μετά την δημιουργία της εντολής πώλησης." +msgstr "Επέλεξε αυτό για να κλείσεις την ευκαιρία μετά την δημιουργία της παραγγελίας." #. module: sale_crm #: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Προσφορά" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "Εντολή Πώλησης" +msgstr "Παραγγελίες" #. module: sale_crm #: field:sale.order,source_id:0 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/fr_CA.po b/addons/sale_crm/i18n/fr_CA.po index 262169ace61..f79f3706dfd 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 10:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Soumission" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Bon de vente" #. module: sale_crm #: field:sale.order,source_id:0 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/ka.po b/addons/sale_crm/i18n/ka.po index c25e8a37cdb..a8ccc4f08b1 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/ka.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "იდენტიფიკატორი" #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "არასაკმარისი მონაცემები!" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_uid:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/el.po b/addons/sale_journal/i18n/el.po index 12825e4871b..d6c5400353e 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/el.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:05+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Πωλήσεις & Αγορές" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "Εντολή Πώλησης" +msgstr "Παραγγελίες" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_move diff --git a/addons/sale_journal/i18n/fr_CA.po b/addons/sale_journal/i18n/fr_CA.po index 8e3b595aa9f..b200e501b83 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 10:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Achats et ventes" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Bon de vente" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_move diff --git a/addons/sale_layout/i18n/el.po b/addons/sale_layout/i18n/el.po index 194222880b5..ffeb2bed25b 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/el.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:05+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "Εντολή Πώλησης" +msgstr "Παραγγελίες" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Πώλησης" +msgstr "Γραμμή Παραγγελίας" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view diff --git a/addons/sale_layout/i18n/es_EC.po b/addons/sale_layout/i18n/es_EC.po index e96703fe999..02ba5fd39c4 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/es_EC.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 05:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 17:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Cantidad" #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_form_view #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_tree_view msgid "Report Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración del Reporte" #. module: sale_layout #: model:ir.ui.menu,name:sale_layout.Report_configuration diff --git a/addons/sale_layout/i18n/fr_CA.po b/addons/sale_layout/i18n/fr_CA.po index 82b468e4054..79df2434866 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 10:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Bon de vente" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line diff --git a/addons/sale_margin/i18n/el.po b/addons/sale_margin/i18n/el.po index 896348d8334..3bde698c606 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/el.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/el.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Goutoudis Kostas , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:38+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:05+0000\n" +"Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,9 +39,9 @@ msgstr "Περιθώριο" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "Εντολή Πώλησης" +msgstr "Παραγγελίες" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Πώλησης" +msgstr "Γραμμή Παραγγελίας" diff --git a/addons/sale_margin/i18n/fr_CA.po b/addons/sale_margin/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 00000000000..a95cbbc48eb --- /dev/null +++ b/addons/sale_margin/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_margin +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: sale_margin +#: field:sale.order.line,purchase_price:0 +msgid "Cost Price" +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: help:sale.order,margin:0 +msgid "" +"It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price " +"and the cost price." +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: field:sale.order,margin:0 field:sale.order.line,margin:0 +msgid "Margin" +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Bon de vente" + +#. module: sale_margin +#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/el.po b/addons/sale_mrp/i18n/el.po index c21fdc2ce96..4cb967f3270 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/el.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * sale_mrp # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 19:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:05+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "Εντολή Πώλησης" +msgstr "Παραγγελίες" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Πώλησης" +msgstr "Γραμμή Παραγγελίας" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/es_EC.po b/addons/sale_mrp/i18n/es_EC.po index 3e369cb492c..044cf708df7 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/es_EC.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 17:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: sale_mrp #: help:mrp.production,sale_ref:0 msgid "Indicate the Customer Reference from sales order." -msgstr "" +msgstr "Indica la Referencia del Cliente de la Orden de Venta" #. module: sale_mrp #: help:mrp.production,sale_name:0 diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/fr_CA.po b/addons/sale_mrp/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 00000000000..f82b8c2d62d --- /dev/null +++ b/addons/sale_mrp/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_mrp +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: sale_mrp +#: help:mrp.production,sale_ref:0 +msgid "Indicate the Customer Reference from sales order." +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: help:mrp.production,sale_name:0 +msgid "Indicate the name of sales order." +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: field:sale.order.line,property_ids:0 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: field:mrp.production,sale_name:0 +msgid "Sale Name" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: field:mrp.production,sale_ref:0 +msgid "Sale Reference" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Bon de vente" + +#. module: sale_mrp +#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/el.po b/addons/sale_order_dates/i18n/el.po index a56f008f1a8..39e7a7fa905 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/el.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/el.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Goutoudis Kostas , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 23:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:05+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Η αιτούμενη ημερομηνία είναι πάρα πολύ #. module: sale_order_dates #: model:ir.model,name:sale_order_dates.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "Παραγγελία Πώλησης" +msgstr "Παραγγελία" #. module: sale_order_dates #: code:addons/sale_order_dates/sale_order_dates.py:77 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/es_EC.po b/addons/sale_order_dates/i18n/es_EC.po index ffea6af252e..ae186983e8e 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/es_EC.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 21:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 17:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,commitment_date:0 msgid "Commitment Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha comprometida" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,requested_date:0 diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/fr_CA.po b/addons/sale_order_dates/i18n/fr_CA.po index 7dcfcebe5df..c15ea401d2a 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 10:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: sale_order_dates #: model:ir.model,name:sale_order_dates.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Bon de vente" #. module: sale_order_dates #: code:addons/sale_order_dates/sale_order_dates.py:77 diff --git a/addons/sale_service/i18n/el.po b/addons/sale_service/i18n/el.po index 423e9b5ce50..04604ba55a9 100644 --- a/addons/sale_service/i18n/el.po +++ b/addons/sale_service/i18n/el.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * sale_service # # Translators: +# Goutoudis Kostas , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-09 23:58+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:05+0000\n" +"Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" #. module: sale_service #: field:project.task,sale_line_id:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Πώλησης" +msgstr "Γραμμή Παραγγελίας" #. module: sale_service #: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task diff --git a/addons/sale_stock/i18n/el.po b/addons/sale_stock/i18n/el.po index 8e3fcf8ec5f..c8b07e5e2ea 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/el.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 11:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:13+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Αδυναμία ακύρωσης της παραγγελίας πώλη #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_route_so_lines:0 msgid "Choose MTO, drop shipping,... on sales order lines" -msgstr "Επιλογή 'Παραγωγή κατά Παραγγελία (ΠκΠ)', 'Παράδοση Εμπορευμάτων',...στις γραμμές εντολής πώλησης" +msgstr "Επιλογή 'Παραγωγή κατά Παραγγελία (ΠκΠ)', 'Παράδοση Εμπορευμάτων',...στις γραμμές Παραγγελίας" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_company @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Τιμολόγηση με βάση τις παραδόσεις" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "Invoice based on sales orders" -msgstr "Τιμολόγηση με βάση τις παραγγελίες πώλησης" +msgstr "Τιμολόγηση με βάση τις παραγγελίες" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,task_work:0 @@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "Διαδρομή" #. module: sale_stock #: field:stock.picking,sale_id:0 msgid "Sale Order" -msgstr "Εντολή Πώλησης" +msgstr "Παραγγελία" #. module: sale_stock #: view:stock.location.route:sale_stock.stock_location_route_form_view_inherit msgid "Sale Order Lines" -msgstr "Γραμμές Εντολής Πώλησης" +msgstr "Γραμμές Παραγγελίας" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_sale_service:0 @@ -276,12 +276,12 @@ msgstr "Παραγγελία Πώλησης" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Πώλησης" +msgstr "Γραμμή Παραγγελίας" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_report msgid "Sales Orders Statistics" -msgstr "Στατιστικά Πωλήσεων Παραγγελιών" +msgstr "Στατιστικά Παραγγελιών" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,default_picking_policy:0 @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Ημέρες Ασφαλείας" #. module: sale_stock #: field:stock.location.route,sale_selectable:0 msgid "Selectable on Sales Order Line" -msgstr "Επιλέξιμο στις Γραμμές Παραγγελίας Πώλησης" +msgstr "Επιλέξιμο στις Γραμμές Παραγγελίας" #. module: sale_stock #: field:sale.report,shipped:0 field:sale.report,shipped_qty_1:0 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Για Τιμολόγηση" msgid "" "To allow your salesman to make invoices for Delivery Orders using the menu " "'Deliveries to Invoice'." -msgstr "Για να επιτρέπεται οι πωλητές σας να ετοιμάζουν τιμολόγια για Παραγγελίες Παράδοσης χρησιμοποιώντας το μενού 'Παραδόσεις προς Τιμολόγηση'." +msgstr "Για να επιτρέπεται οι πωλητές σας να ετοιμάζουν τιμολόγια για Εντολές Παράδοσης χρησιμοποιώντας το μενού 'Παραδόσεις προς Τιμολόγηση'." #. module: sale_stock #: view:sale.order:sale_stock.view_order_form_inherit @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Αποθήκη" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "You can generate invoices based on sales orders or based on shippings." -msgstr "Μπορείτε να δημιουργήσετε τιμολόγια με βάση τις παραγγελίες πωλήσεων ή με βάση τις αποστολές." +msgstr "Μπορείτε να δημιουργήσετε τιμολόγια με βάση τις παραγγελίες ή με βάση τις αποστολές." #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:161 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/sk.po b/addons/sale_stock/i18n/sk.po index 67a26c93f47..2a1de237c74 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/sk.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 13:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -375,4 +375,4 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: view:sale.order:sale_stock.view_order_form_inherit msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dni" diff --git a/addons/sales_team/i18n/el.po b/addons/sales_team/i18n/el.po index 6b2bccfcfa3..ad5bf7988d9 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/el.po +++ b/addons/sales_team/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * sales_team # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Η διεύθυνση e-mail που καταχωρείται στο \"Α #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: sales_team #: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users diff --git a/addons/share/i18n/es_EC.po b/addons/share/i18n/es_EC.po index 47c61e46846..a7654616eb3 100644 --- a/addons/share/i18n/es_EC.po +++ b/addons/share/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" #. module: share #: help:res.groups,share:0 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users." -msgstr "" +msgstr "Grupo creado para establecer derechos de acceso para el intercambio de datos con algunos usuarios." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821 diff --git a/addons/stock/i18n/ar.po b/addons/stock/i18n/ar.po index a8e3a3935b7..ff852056b6e 100644 --- a/addons/stock/i18n/ar.po +++ b/addons/stock/i18n/ar.po @@ -5,15 +5,16 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # hoxhe aits , 2015 +# Mahmoud M. Soliman , 2015 # Mustafa Rawi , 2015 -# safi2266 , 2015 +# SaFi J. , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" -"Last-Translator: safi2266 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 23:57+0000\n" +"Last-Translator: Mahmoud M. Soliman \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "ملغي" #: code:addons/stock/stock.py:1840 #, python-format msgid "Cannot unreserve a done move" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إلغاء حجز حركة تمت" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 @@ -706,7 +707,7 @@ msgstr "الحالة" #. module: stock #: field:stock.return.picking,move_dest_exists:0 msgid "Chained Move Exists" -msgstr "" +msgstr "يوجد سلسلة حركات" #. module: stock #. openerp-web @@ -754,7 +755,7 @@ msgstr "الكمية المفحوصة" #. module: stock #: help:stock.move,partially_available:0 msgid "Checks if the move has some stock reserved" -msgstr "" +msgstr "تحقق ما إذا كان هناك حركات محجوزة لهذا المخزون" #. module: stock #. openerp-web @@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "إعداد المخزن" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:175 #, python-format msgid "Configure package" -msgstr "" +msgstr "أضبط الصندوق" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form @@ -864,7 +865,7 @@ msgstr "الاستهلاكية" #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,children_ids:0 msgid "Contained Packages" -msgstr "" +msgstr "الصناديق المحتواة" #. module: stock #: field:stock.location,child_ids:0 @@ -1345,12 +1346,12 @@ msgstr "تم" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done msgid "Done Transfers" -msgstr "" +msgstr "التحويلات المنتهية" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done_grouped msgid "Done Transfers by Date" -msgstr "" +msgstr "التحويلات المنتهية بالتاريخ" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 @@ -1605,7 +1606,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 msgid "Goods will always be resupplied from this warehouse" -msgstr "" +msgstr "المنتجات سوف يتم توريدها من هذا المخزن" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter @@ -1630,7 +1631,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,processed:0 msgid "Has been processed?" -msgstr "" +msgstr "هل تم الانتهاء منها؟" #. module: stock #: field:stock.location,posz:0 @@ -1921,7 +1922,7 @@ msgstr "التحويلات الداخلية" #. module: stock #: field:res.company,internal_transit_location_id:0 msgid "Internal Transit Location" -msgstr "" +msgstr "مكان مؤقت داخلي" #. module: stock #: field:stock.warehouse,int_type_id:0 @@ -1938,12 +1939,12 @@ msgstr "الرقم التسلسل الداخلي \"إذا كان مختلف عن #. module: stock #: field:stock.inventory,location_id:0 msgid "Inventoried Location" -msgstr "" +msgstr "مكان جرد" #. module: stock #: field:stock.inventory,lot_id:0 msgid "Inventoried Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "الحصة المجرودة/رقم المسلسل" #. module: stock #: field:stock.inventory,partner_id:0 @@ -2014,7 +2015,7 @@ msgstr "خط الجرد" #. module: stock #: help:stock.inventory,line_ids:0 msgid "Inventory Lines." -msgstr "" +msgstr "خطوط الجرد" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_inventory:0 @@ -2057,7 +2058,7 @@ msgstr "قيمة الجرد" msgid "" "Inventory adjustments will be made by comparing the theoretical and the " "checked quantities." -msgstr "" +msgstr "تعديلات الجرد سوفت تنشأ بمقارنة بين الكمية النظرية والكمية الفعلية" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_inventory @@ -2067,7 +2068,7 @@ msgstr "المفقود من الجرد" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory of" -msgstr "" +msgstr "جرد ل" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -2104,12 +2105,12 @@ msgstr "العناصر" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Last 10 Done Operations" -msgstr "" +msgstr "أخر 10 عمليات تمت" #. module: stock #: field:stock.picking.type,last_done_picking:0 msgid "Last 10 Done Pickings" -msgstr "" +msgstr "أخر 10 إلتقاطات تمت" #. module: stock #: field:stock.picking,message_last_post:0 @@ -2199,12 +2200,12 @@ msgstr "اساس المتروك" #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 msgid "Let this field empty if this location is shared between companies" -msgstr "" +msgstr "اترك هذا الحقل فارغًا اذا تم اشتراك هذا المكان بين الشركات" #. module: stock #: help:stock.location.route,company_id:0 msgid "Let this field empty if this route is shared between all companies" -msgstr "" +msgstr "اترك هذا الحقل فارغًا اذا تم اشتراك هذا المكان بين كل الشركات" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_operation_link @@ -2214,17 +2215,17 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 msgid "Linked Moves" -msgstr "" +msgstr "الحركات المتصلة" #. module: stock #: field:stock.move,linked_move_operation_ids:0 msgid "Linked Operations" -msgstr "" +msgstr "العمليات المتصلة" #. module: stock #: field:stock.quant,propagated_from_id:0 msgid "Linked Quant" -msgstr "" +msgstr "الكميات المتصلة" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form @@ -2255,12 +2256,12 @@ msgstr "الموقع و المخزن" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_location_barcode msgid "Location BarCode" -msgstr "" +msgstr "باركود المكان" #. module: stock #: field:stock.location,loc_barcode:0 msgid "Location Barcode" -msgstr "" +msgstr "باركود المكان" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,location_name:0 @@ -2330,7 +2331,7 @@ msgstr "حصة" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_lot_barcode msgid "Lot BarCode" -msgstr "" +msgstr "باركود الحصة" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_tree @@ -2346,7 +2347,7 @@ msgstr "اللوط/المسلسل" #: field:stock.pack.operation,lot_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,lot_id:0 msgid "Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "الحصة/الرقم المسلسل" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form @@ -2452,7 +2453,7 @@ msgstr "الاختيار اليدوي من المنتجات" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Mark as Todo" -msgstr "" +msgstr "اجعل في انتظار التنفيذ" #. module: stock #: field:stock.picking,max_date:0 @@ -2495,7 +2496,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse_orderpoint msgid "Minimum Inventory Rule" -msgstr "" +msgstr "قاعدة إعادة الطلب" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 @@ -2801,7 +2802,7 @@ msgstr "العمليات" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:93 #, python-format msgid "Operations Processed" -msgstr "" +msgstr "العمليات المنتهية" #. module: stock #. openerp-web @@ -4048,7 +4049,7 @@ msgstr "القواعد" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_proc_schedulers msgid "Run Schedulers" -msgstr "" +msgstr "تحقق من المخزون" #. module: stock #. openerp-web @@ -4465,7 +4466,7 @@ msgstr "قابل للتخزين" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Stockable products" -msgstr "" +msgstr "المنتجات للتخزين" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form @@ -5016,7 +5017,7 @@ msgstr "تفاصيل النقل" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Transferred" -msgstr "" +msgstr "تم النقل" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree @@ -5026,7 +5027,7 @@ msgstr "تحويلات" #. module: stock #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Transit Location" -msgstr "" +msgstr "مكان مؤقت" #. module: stock #: help:stock.picking,recompute_pack_op:0 @@ -5262,7 +5263,7 @@ msgstr "منتظر التوفر" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_waiting msgid "Waiting Availability Transfers" -msgstr "" +msgstr "منتظر التوفر" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search @@ -5556,7 +5557,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form msgid "reverse" -msgstr "" +msgstr "إحجز" #. module: stock #: help:stock.inventory,move_ids_exist:0 @@ -5607,9 +5608,9 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "⇒ Set quantities to 0" -msgstr "" +msgstr "عين الكميات إلي صفر" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form msgid "⇒ Update" -msgstr "" +msgstr "حدث" diff --git a/addons/stock/i18n/el.po b/addons/stock/i18n/el.po index 83aedd5fbcd..4f6e39247dc 100644 --- a/addons/stock/i18n/el.po +++ b/addons/stock/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "" " routes can be assigned to a product, a product category or be fixed\n" " on procurement or sales order.

    \n" " " -msgstr "

    \nΚάντε κλικ για να προσθέσετε διαδρομή.\n

    \n

    Μπορείτε να ορίσετε τις κύριες διαδρομές που τρεχουν\nστις αποθήκες σας και αυτό θα ορίσει τις ροές των προϊόντων σας. Αυτές\nοι διαδρομές μπορεί να προσδιορίζουν ένα προϊόν, μια κατηγορία προϊόντος ή να καθορισούν\nτις προμήθειες ή τις εντολές πωλήσεων

    " +msgstr "

    \nΚάντε κλικ για να προσθέσετε διαδρομή.\n

    \n

    Μπορείτε να ορίσετε τις κύριες διαδρομές που τρέχουν\nστις αποθήκες σας και αυτό θα ορίσει τις ροές των προϊόντων σας. Αυτές οι διαδρομές μπορεί να προσδιορίζουν ένα προϊόν, μια κατηγορία προϊόντος ή να καθορισούν\nτις προμήθειες ή τις παραγγελίες

    " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_deliver_move @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Σας επιτρέπει να δημιουργήσετε και να δ #: help:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "Σας επιτρέπει να επιλέξετε και δυντηρήσετε διαφορετικές μονάδες μέτρησης για προϊόντα." +msgstr "Σας επιτρέπει να επιλέξετε και συντηρήσετε διαφορετικές μονάδες μέτρησης για προϊόντα." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Εκχώρηση Ιδιοκτήτη" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Assigned Moves" -msgstr "Εκχωρημένες Κινήσεις" +msgstr "Ανατεθειμένες Κινήσεις" #. module: stock #: field:stock.location.path,auto:0 selection:stock.location.path,auto:0 @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Απόθεμα απο" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order" -msgstr "Τιμολόγηση προϊόντων σε διαφορετική μόναδα μέτρησης από ότι στις εντολές πωλήσεων " +msgstr "Τιμολόγηση προϊόντων σε διαφορετική μόναδα μέτρησης από ότι στις παραγγελίες" #. module: stock #: field:stock.picking,message_is_follower:0 @@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "Τοποθεσία Αποθήκης" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "Store products in a different unit of measure than the sales order" -msgstr "Αποθήκευση προϊόντων σε διαφορετική μονάδα μέτρησης από την εντολή πώλησης" +msgstr "Αποθήκευση προϊόντων σε διαφορετική μονάδα μέτρησης από την παραγγελία" #. module: stock #: field:stock.picking,message_summary:0 @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr "Ποσ. Εκτός Προγραμματισμού" #: field:stock.picking,message_unread:0 #: field:stock.production.lot,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form diff --git a/addons/stock/i18n/es_CL.po b/addons/stock/i18n/es_CL.po index cc179f4c3d5..65d08434171 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_CL.po +++ b/addons/stock/i18n/es_CL.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * stock # # Translators: +# Daniel Blanco , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 00:35+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 14:13+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Blanco \n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -66,37 +67,37 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:179 code:addons/stock/product.py:335 #, python-format msgid " On Hand" -msgstr "" +msgstr "En Mano" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3224 code:addons/stock/stock.py:3498 #, python-format msgid " Sequence in" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de Entrada" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3228 code:addons/stock/stock.py:3502 #, python-format msgid " Sequence internal" -msgstr "" +msgstr "Secuencia interna" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3225 code:addons/stock/stock.py:3499 #, python-format msgid " Sequence out" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de salida" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3226 code:addons/stock/stock.py:3500 #, python-format msgid " Sequence packing" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de empaquetado" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3227 code:addons/stock/stock.py:3501 #, python-format msgid " Sequence picking" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de picking" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids_exist:0 @@ -107,19 +108,19 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2444 #, python-format msgid "%s %s %s has been moved to scrap." -msgstr "" +msgstr "%s %s %s ha sido pasado a descarte." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2930 #, python-format msgid "%s: Supply Product from %s" -msgstr "" +msgstr "%s: Suminstra Producto desde %s" #. module: stock #: code:addons/stock/res_config.py:43 #, python-format msgid "%s: Transit Location" -msgstr "" +msgstr "%s: Ubicación de tránsito" #. module: stock #: help:stock.move,state:0 @@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "Mejor precio (aún no activo!)" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4 msgid "Big Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Grandes Proveedores" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 diff --git a/addons/stock/i18n/es_EC.po b/addons/stock/i18n/es_EC.po index 632107909c8..064f4eee4a0 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_EC.po +++ b/addons/stock/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Color" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking msgid "Commitment Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha comprometida" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_company diff --git a/addons/stock/i18n/fi.po b/addons/stock/i18n/fi.po index 22844998947..738dbfe654b 100644 --- a/addons/stock/i18n/fi.po +++ b/addons/stock/i18n/fi.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 14:25+0000\n" -"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 15:11+0000\n" +"Last-Translator: Svante Suominen \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Valmis" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done msgid "Done Transfers" -msgstr "" +msgstr "Valmiit siirrot" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done_grouped @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Muokkaa..." #: code:addons/stock/wizard/stock_transfer_details.py:115 #, python-format msgid "Enter transfer details" -msgstr "" +msgstr "Syötä siirron yksityiskohdat" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:638 code:addons/stock/stock.py:2353 @@ -5009,12 +5009,12 @@ msgstr "" #: view:stock.picking:stock.view_picking_form #: field:stock.transfer_details_items,transfer_id:0 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Siirrä" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Transfer details" -msgstr "" +msgstr "Siirron yksityiskohdat" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 @@ -5508,7 +5508,7 @@ msgstr "" #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "_Apply" -msgstr "_käytä" +msgstr "_Käytä ja SIIRRÄ" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity diff --git a/addons/stock/i18n/it.po b/addons/stock/i18n/it.po index 2e214dd6c2d..41136cb6f30 100644 --- a/addons/stock/i18n/it.po +++ b/addons/stock/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 16:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Approvvigionamento" #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: field:stock.picking,group_id:0 field:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppo di approvvigionamento" #. module: stock #: field:procurement.order,location_id:0 field:procurement.rule,location_id:0 @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.warehouse,code:0 msgid "Short Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. module: stock #: help:stock.warehouse,code:0 diff --git a/addons/stock/i18n/ru.po b/addons/stock/i18n/ru.po index 46bc1801970..ad3907ad6f4 100644 --- a/addons/stock/i18n/ru.po +++ b/addons/stock/i18n/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-23 23:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 15:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Negative Stock" -msgstr "" +msgstr "Отрицательный Запас" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "Места хранения партнера" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Physical Inventories by Month" -msgstr "" +msgstr "Физические Запасы по Месяцам" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations @@ -3093,30 +3093,30 @@ msgstr "Физические места хранения" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant_package msgid "Physical Packages" -msgstr "" +msgstr "Физическая Упаковка" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3302 #, python-format msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "Комплектация" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3395 #, python-format msgid "Pick + Pack + Ship" -msgstr "" +msgstr "Комплектация + Упаковка + Доставка" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3394 #, python-format msgid "Pick + Ship" -msgstr "" +msgstr "Комплектация + Доставка" #. module: stock #: field:stock.warehouse,pick_type_id:0 msgid "Pick Type" -msgstr "" +msgstr "Тип Комплектации" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_picking @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Комплектовочный лист" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Picking Lists" -msgstr "" +msgstr "Комплектовочные листы" #. module: stock #: field:procurement.rule,picking_type_id:0 field:stock.move,picking_type_id:0 @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,picking_type_id:0 #: view:stock.picking.type:stock.view_pickingtype_filter msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Тип Комплектации" #. module: stock #: field:stock.picking,picking_type_code:0 @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,name:0 msgid "Picking Type Name" -msgstr "" +msgstr "Наименование Типа Комплектации" #. module: stock #: help:procurement.rule,picking_type_id:0 @@ -3164,14 +3164,14 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,return_picking_type_id:0 msgid "Picking Type for Returns" -msgstr "" +msgstr "Тип Комплектации для Возвратов" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_form #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_tree #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Picking Types" -msgstr "" +msgstr "Типы Комплектации" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.vpicktree @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Комплектование уже осуществлено" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.do_view_pickings msgid "Pickings for Groups" -msgstr "" +msgstr "Комплектации для Групп" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search @@ -3763,19 +3763,19 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:3389 #, python-format msgid "Receipt in 1 step" -msgstr "" +msgstr "Приход в 1 этап" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3390 #, python-format msgid "Receipt in 2 steps" -msgstr "" +msgstr "Приход в 2 этапа" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3391 #, python-format msgid "Receipt in 3 steps" -msgstr "" +msgstr "Приход в 3 этапа" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3262 @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Receive goods directly in stock (1 step)" -msgstr "" +msgstr "Приход продуктов напрямую на склад (1 этап)" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:254 @@ -5110,14 +5110,14 @@ msgstr "Неизвестная Упаковка" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Unload in input location then go to stock (2 steps)" -msgstr "" +msgstr "Выгрузка во входящее местоположение, затем на склад (2 этапа)" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "" "Unload in input location, go through a quality control before being admitted" " in stock (3 steps)" -msgstr "" +msgstr "Выгрузка " #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form diff --git a/addons/stock/i18n/sk.po b/addons/stock/i18n/sk.po index 6eec0fb1b70..36f24bd2b85 100644 --- a/addons/stock/i18n/sk.po +++ b/addons/stock/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 16:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 13:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5143,7 +5143,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "UoM" -msgstr "" +msgstr "Merná jdnotka" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity @@ -5515,7 +5515,7 @@ msgstr "" #: view:product.template:stock.view_template_property_form #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dni" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form diff --git a/addons/stock/i18n/zh_CN.po b/addons/stock/i18n/zh_CN.po index 23ac6495133..206f604852a 100644 --- a/addons/stock/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/stock/i18n/zh_CN.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 17:55+0000\n" -"Last-Translator: 珠海-老天 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 06:38+0000\n" +"Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "已取消" #: code:addons/stock/stock.py:1840 #, python-format msgid "Cannot unreserve a done move" -msgstr "不能解除一个已完成的移动" +msgstr "不能取消保留已完成移动" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 @@ -5151,7 +5151,7 @@ msgstr "未读消息" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Unreserve" -msgstr "不保留" +msgstr "取消保留" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form diff --git a/addons/stock_account/i18n/el.po b/addons/stock_account/i18n/el.po index 3fb775fb812..ea4cbb3ae56 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/el.po +++ b/addons/stock_account/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * stock_account # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:07+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Έλεγχος Τιμολογίων" #. module: stock_account #: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "Ημερομηνία Παραστατικού" +msgstr "Ημερομηνία Τιμολογίου" #. module: stock_account #: field:procurement.rule,invoice_state:0 @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Κατάσταση τιμολογίου" #: selection:stock.move,invoice_state:0 #: selection:stock.picking,invoice_state:0 msgid "Invoiced" -msgstr "Τιμολογημένες" +msgstr "Τιμολογημένα" #. module: stock_account #: field:stock.return.picking,invoice_state:0 @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Ημερομηνία Λειτουργίας" #. module: stock_account #: selection:product.template,valuation:0 msgid "Periodical (manual)" -msgstr "Περιοδικό(με το χέρι)" +msgstr "Περιοδικό (Χειροκίνητα)" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_picking diff --git a/addons/stock_account/i18n/es_EC.po b/addons/stock_account/i18n/es_EC.po index 95386ae9247..b87f1046c9b 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/es_EC.po +++ b/addons/stock_account/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree msgid "# of Products" -msgstr "" +msgstr "# de Productos" #. module: stock_account #: view:product.template:stock_account.view_template_property_form diff --git a/addons/stock_account/i18n/vi.po b/addons/stock_account/i18n/vi.po index fcb308fed85..41f025693b0 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/vi.po +++ b/addons/stock_account/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:product.template:stock_account.view_template_property_form msgid "- update" -msgstr "" +msgstr "- cập nhật" #. module: stock_account #: view:product.category:stock_account.view_category_property_form msgid "Account Stock Properties" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính tài khoản kho" #. module: stock_account #: view:stock.config.settings:stock_account.view_stock_config_settings_inherit @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "" "Allows to configure inventory valuations on products and product categories." -msgstr "" +msgstr "Cho phép cấu hình định giá tồn kho trên sản phẩm và nhóm sản phẩm." #. module: stock_account #: selection:product.template,cost_method:0 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Giá trung bình" #. module: stock_account #: field:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 msgid "Calculate landed costs on products" -msgstr "" +msgstr "Tính toán landed costs trên sản phẩm" #. module: stock_account #: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Hủy bỏ" #. module: stock_account #: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price msgid "Change Price" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi giá" #. module: stock_account #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_view_change_standard_price @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Thay đổi giá tiêu chuẩn" #. module: stock_account #: field:wizard.valuation.history,choose_date:0 msgid "Choose a Particular Date" -msgstr "" +msgstr "Chọn một ngày đặc thù" #. module: stock_account #: help:stock.inventory,period_id:0 @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" "Choose the accounting period where you want to value the stock moves created" " by the inventory instead of the default one (chosen by the inventory end " "date)" -msgstr "" +msgstr "Chọn một kỳ kết toán mà bạn muốn xác định giá trị dịch chuyển kho được tạo bởi kiểm kho này thay cho kỳ kế toán mặc định (bằng ngày kết thúc kiểm kho)" #. module: stock_account #: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history @@ -103,12 +103,12 @@ msgid "" "\n" " This will filter the stock operation that weren't done at the selected date, to retreive the quantity\n" " you had, and gives you the inventory value according to the standard price used at that time." -msgstr "" +msgstr "Chọn ngày mà bạn muốn nhận giá trị tồn kho của sản phẩm.\n\n Việc này sẽ lọc ra hoạt động kho mà chưa được hoàn thành tại ngày được chọn, để nhận được số lượng\n mà bạn có, và cung cấp cho bạn giá trị tồn kho tùy theo giá tiêu chuẩn được sử dụng tại thời điểm đó." #. module: stock_account #: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history msgid "Choose your date" -msgstr "" +msgstr "Chọn ngày tháng" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_stock_invoice_onshipping msgid "Create Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Tạo hóa đơn dự thảo" #. module: stock_account #: view:stock.picking:stock_account.view_picking_inherit_form2 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: field:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 msgid "Create and open the invoice when the user finish a delivery order" -msgstr "" +msgstr "Tạo và mở một hóa đơn khi người dùng kết thúc một lệnh giao hàng" #. module: stock_account #: view:stock.invoice.onshipping:stock_account.view_stock_invoice_onshipping @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Tạo hóa đơn" #: field:stock.invoice.onshipping,create_uid:0 #: field:wizard.valuation.history,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: stock_account #: field:stock.change.standard.price,create_date:0 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Tạo trên" #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_history_tree #: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_history_tree msgid "Current Inventory Valuation" -msgstr "" +msgstr "Giá trị tồn kho hiện tại" #. module: stock_account #: field:wizard.valuation.history,date:0 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "Generate accounting entries per stock movement" -msgstr "" +msgstr "Bút toán kế toán tài chính cho mỗi dịch chuyển kho" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "ID" msgid "" "If cost price is increased, stock variation account will be debited and stock output account will be credited with the value = (difference of amount * quantity available).\n" "If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and stock input account will be debited." -msgstr "" +msgstr "Nếu giá vốn tăng, tài khoản biến động kho sẽ ghi nợ và tài khoản xuất kho ghi tăng với giá trị = (số tiền chênh lệch * số lượng khả dụng).\nNếu giá vốn giảm, tài khoản biến động kho sẽ ghi có và tài khoản nhập kho sẽ ghi nợ." #. module: stock_account #: help:product.template,valuation:0 @@ -242,14 +242,14 @@ msgid "" "account set on the product category will represent the current inventory " "value, and the stock input and stock output account will hold the " "counterpart moves for incoming and outgoing products." -msgstr "" +msgstr "Nếu phương pháp xác định giá theo thời gian thực được kích hoạt cho một sản phẩm, hệ thống sẽ tự động tạo bút toán tương ứng với dịch chuyển kho với giá được chỉ định bởi 'Phương pháp giá vốn'. Tài khoản biến động tồn kho được thiết lập trên nhóm sản phẩm sẽ đai diện cho giá trị tồn kho hiện tại, tài khoản nhập kho và xuất kho sẽ bao gồm các dịch chuyển đối ứng với hàng xuất và nhập" #. module: stock_account #: help:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0 msgid "" "Install the module that allows to affect landed costs on pickings, and split" " them onto the different products." -msgstr "" +msgstr "Cài đặt phân hệ này sẽ cho phép tác động tới landed costs trên lô hàng nhập/xuất và phân bổ chúng vào các sản phẩm khác nhau." #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory @@ -259,18 +259,18 @@ msgstr "Tồn kho" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location msgid "Inventory Locations" -msgstr "" +msgstr "Địa điểm Tồn kho" #. module: stock_account #: view:product.template:stock_account.view_template_property_form #: field:product.template,valuation:0 msgid "Inventory Valuation" -msgstr "" +msgstr "Định giá tồn kho" #. module: stock_account #: field:stock.history,inventory_value:0 msgid "Inventory Value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị tồn kho" #. module: stock_account #: field:procurement.order,invoice_state:0 field:stock.move,invoice_state:0 @@ -313,14 +313,14 @@ msgstr "" #: field:stock.invoice.onshipping,write_uid:0 #: field:wizard.valuation.history,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: stock_account #: field:stock.change.standard.price,write_date:0 #: field:stock.invoice.onshipping,write_date:0 #: field:wizard.valuation.history,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Địa điểm" #. module: stock_account #: model:res.groups,name:stock_account.group_inventory_valuation msgid "Manage Inventory Valuation and Costing Methods" -msgstr "" +msgstr "Quản lý định giá tồn kho và phương pháp giá vốn" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search @@ -342,13 +342,13 @@ msgstr "Dịch chuyển" #: code:addons/stock_account/product.py:116 #, python-format msgid "No difference between standard price and new price!" -msgstr "" +msgstr "Không có sự khác biệt giữa giá tiêu chuẩn và giá mới!" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:91 #, python-format msgid "No invoice created!" -msgstr "" +msgstr "Không có hóa đơn được tạo!" #. module: stock_account #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Không hóa đơn" #: code:addons/stock_account/wizard/stock_invoice_onshipping.py:82 #, python-format msgid "None of these picking lists require invoicing." -msgstr "" +msgstr "Không có bảng kê hàng xuất kho." #. module: stock_account #: selection:procurement.order,invoice_state:0 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #: selection:stock.move,invoice_state:0 #: selection:stock.picking,invoice_state:0 msgid "Not Applicable" -msgstr "" +msgstr "Không áp dụng" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/product.py:83 @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "" " Stock Valuation Account: %s\n" " Stock Journal: %s\n" " " -msgstr "" +msgstr "Thiếu một số thông tin sau trên sản phẩm hoặc nhóm sản phẩm và không cho bút toán kế toán được tạo:\n Sản phẩm: %s\n Tài khoản nhập kho: %s\n Tài khoản xuất kho: %s\n Tài khoản lưu kho: %s\n Sổ nhật ký kho: %s\n " #. module: stock_account #: field:stock.history,date:0 @@ -391,12 +391,12 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: selection:product.template,valuation:0 msgid "Periodical (manual)" -msgstr "" +msgstr "Định kỳ (thủ công)" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Bảng kê hàng xuất kho" #. module: stock_account #: field:stock.change.standard.price,new_price:0 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Mua sắm" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Quy tắc mua sắm" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Nhóm sản phẩm" #. module: stock_account #: field:stock.history,quantity:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Số lượng sản phẩm" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template @@ -444,17 +444,17 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant msgid "Quants" -msgstr "" +msgstr "Số lượng" #. module: stock_account #: selection:product.template,cost_method:0 msgid "Real Price" -msgstr "" +msgstr "Giá thực tế" #. module: stock_account #: selection:product.template,valuation:0 msgid "Real Time (automated)" -msgstr "" +msgstr "Thời gian thực (tự động)" #. module: stock_account #: selection:stock.invoice.onshipping,journal_type:0 @@ -469,17 +469,17 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history msgid "Retrieve the Inventory Value" -msgstr "" +msgstr "Nhận giá trị tồn kho" #. module: stock_account #: view:wizard.valuation.history:stock_account.view_wizard_valuation_history msgid "Retrieve the stock valuation of your products at current day" -msgstr "" +msgstr "Nhận định giá tồn kho của sản phẩm tại ngày hiện tại" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" -msgstr "" +msgstr "Trả hàng" #. module: stock_account #: field:stock.history,source:0 @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Giá tiêu chuẩn" #: code:addons/stock_account/product.py:144 #, python-format msgid "Standard Price changed" -msgstr "" +msgstr "Giá tiêu chuẩn đã thay đổi" #. module: stock_account #: help:product.template,cost_method:0 @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "" "Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific period (usually every year).\n" " Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment and used for the product valuation.\n" " Real Price: The cost price displayed is the price of the last outgoing product (will be use in case of inventory loss for example)." -msgstr "" +msgstr "Giá tiêu chuẩn: Giá vốn được cập nhật thủ công tại cuối một kỳ kế toán cụ thể (thường là hàng năm).\n Giá trung bình: Giá vốn được tính lại tại mỗi lô hàng sắp về (incoming shipment) và được sử dụng để định giá sản phẩm.\n Giá thực tế: Giá vốn được hiển thị là giá của lần xuất hàng gần nhất." #. module: stock_account #: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0 @@ -538,22 +538,22 @@ msgstr "Tài khoản xuất kho" #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_wizard_stock_valuation_history #: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_wizard_valuation_history msgid "Stock Valuation" -msgstr "" +msgstr "Định giá tồn kho" #. module: stock_account #: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản định giá tồn kho" #. module: stock_account #: field:stock.location,valuation_in_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản định giá tồn kho (Nhập hàng)" #. module: stock_account #: field:stock.location,valuation_out_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)" -msgstr "" +msgstr "Tài khoản định giá tồn kho (Xuất hàng)" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_history.py:30 @@ -562,14 +562,14 @@ msgstr "" #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree #, python-format msgid "Stock Value At Date" -msgstr "" +msgstr "Giá trị tồn kho tại ngày" #. module: stock_account #: help:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 msgid "" "This allows to automatically launch the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced when you send or deliver goods.\n" "-This installs the module stock_invoice_directly." -msgstr "" +msgstr "Việc này cho phép tự động khởi chạy một đồ thuật xuất hóa đơn nếu giao hàng được xuất hóa đơn khi bạ gửi hoặc nhận hàng.\n-Việc này sẽ cài đặt phân hệ stock_invoice_directly." #. module: stock_account #: selection:procurement.order,invoice_state:0 @@ -598,7 +598,7 @@ msgid "" "being moved from an internal location into this location, instead of the " "generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " "internal locations." -msgstr "" +msgstr "Được sử dụng cho định giá tồn kho theo thời gian thực. Khi được thiết lập trên một địa điểm ảo (không phải kiểu nội bộ), tài khoản này sẽ được sử dụng để giữ giá trị của sản phẩm mà được di chuyển từ một địa điểm nội bộ sang địa điểm này, thay cho tài khoản xuất kho được thiết lập trên sản phẩm. Việc này không ảnh hưởng tới địa điểm nội bộ." #. module: stock_account #: help:stock.location,valuation_out_account_id:0 @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "" "being moved out of this location and into an internal location, instead of " "the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " "internal locations." -msgstr "" +msgstr "Được sử dụng cho định giá tồn kho theo thời gian thực. Khi được thiết lập trên một địa điểm ảo (không phải kiểu nội bộ), tài khoản này sẽ được sử dụng để giữ giá trị của sản phẩm mà được di chuyển từ một địa điểm này sang một địa điểm nội bộ, thay cho tài khoản xuất kho được thiết lập trên sản phẩm. Việc này không ảnh hưởng tới địa điểm nội bộ." #. module: stock_account #: field:stock.history,price_unit_on_quant:0 @@ -629,7 +629,7 @@ msgid "" "specific valuation account set on the source location. This is the default " "value for all products in this category. It can also directly be set on each" " product" -msgstr "" +msgstr "Khi thực hiện định giá tồn kho theo thời gian thực, phát sinh đối ứng cho tất cả các dịch chuyển nhập kho sẽ được ghi nhận vào hệ thống tài khoản, trừ khi có một tài khoản định giá được thiết lập trên địa điểm nguồn. Đây là giá trị mặc định cho tất cả sản phẩm trong nhóm sản phẩm này. Nó cũng có thể được thiết lập trực tiếp trên từng sản phẩm. " #. module: stock_account #: help:product.template,property_stock_account_input:0 @@ -638,7 +638,7 @@ msgid "" "incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a " "specific valuation account set on the source location. When not set on the " "product, the one from the product category is used." -msgstr "" +msgstr "Khi thực hiện định giá tồn kho theo thời gian thực, phát sinh đối ứng cho tất cả các dịch chuyển nhập kho sẽ được ghi nhận vào hệ thống tài khoản, trừ khi có một tài khoản định giá được thiết lập trên địa điểm nguồn. Khi không thiết lập trên một sản phẩm, hệ thống sẽ sử dụng thiết lập trên nhóm sản phẩm. " #. module: stock_account #: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0 @@ -648,7 +648,7 @@ msgid "" "specific valuation account set on the destination location. This is the " "default value for all products in this category. It can also directly be set" " on each product" -msgstr "" +msgstr "Khi thực hiện định giá tồn kho theo thời gian thực, phát sinh đối ứng cho tất cả các dịch chuyển nhập kho sẽ được ghi nhận vào hệ thống tài khoản, trừ khi có một tài khoản định giá được thiết lập trên địa điểm đích. Đây là giá trị mặc định cho tất cả sản phẩm trong nhóm sản phẩm này. Nó cũng có thể được thiết lập trực tiếp trên từng sản phẩm. " #. module: stock_account #: help:product.template,property_stock_account_output:0 @@ -657,26 +657,26 @@ msgid "" "outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a " "specific valuation account set on the destination location. When not set on " "the product, the one from the product category is used." -msgstr "" +msgstr "Khi thực hiện định giá tồn kho theo thời gian thực, phát sinh đối ứng cho tất cả các dịch chuyển nhập kho sẽ được ghi nhận vào hệ thống tài khoản, trừ khi có một tài khoản định giá được thiết lập trên địa điểm đích. Khi không thiết lập trên một sản phẩm, hệ thống sẽ sử dụng thiết lập trên nhóm sản phẩm. " #. module: stock_account #: help:product.category,property_stock_journal:0 msgid "" "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in " "which entries will be automatically posted when stock moves are processed." -msgstr "" +msgstr "Khi thực hiện định giá tồn kho theo thời gian thực, đây là một sổ nhật ký kế toán mà các bút toán sẽ được tự động vào sổ khi dịch chuyển kho được xử lý. " #. module: stock_account #: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 msgid "" "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account " "will hold the current value of the products." -msgstr "" +msgstr "Khi việc định giá tồn kho theo thời gian thực được kích hoạt trên một sản phẩm, tài khoản này sẽ giữ giá trị hiện tài của sản phẩm." #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_wizard_valuation_history msgid "Wizard that opens the stock valuation history table" -msgstr "" +msgstr "Đồ thuật để mở một bảng lịch sử định giá tồn kho" #. module: stock_account #: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/el.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/el.po index ec5179756ea..028cd00c329 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/el.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * stock_landed_costs # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 10:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Σύνολο" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_EC.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_EC.po index beb4044d383..a8af9873c96 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_EC.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 06:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:150 #, python-format msgid " already out" -msgstr "" +msgstr "sin inventario" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/it.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/it.po index e74f3b67383..bfc19d2c25e 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/it.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 10:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Weight" -msgstr "" +msgstr "Per peso" #. module: stock_landed_costs #: field:product.template,landed_cost_ok:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/sk.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/sk.po index 45ba56af4b7..14ef3337cc0 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/sk.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 18:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,account_move_id:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Vstup účtovnej knihy" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,cost_id:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/vi.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/vi.po index 16215400eb1..b9545b3d3e8 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/vi.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" " Click to create a new landed cost.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo mới một landed cost.\n

    \n " #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" " Click to define a new kind of landed cost.\n" "

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    \n Nhấp chuột để tạo mới kiểu landed cost.\n

    \n " #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,account_id:0 @@ -61,25 +61,25 @@ msgstr "" #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Current Cost Price" -msgstr "" +msgstr "Theo Giá vốn hiện tại" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Quantity" -msgstr "" +msgstr "Theo số lượng" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Volume" -msgstr "" +msgstr "Theo thể tích" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Weight" -msgstr "" +msgstr "Theo khối lượng" #. module: stock_landed_costs #: field:product.template,landed_cost_ok:0 @@ -109,20 +109,20 @@ msgstr "Giá" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_line_id:0 msgid "Cost Line" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form #: field:stock.landed.cost,cost_lines:0 msgid "Cost Lines" -msgstr "" +msgstr "Chi tiết" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,create_uid:0 #: field:stock.landed.cost.lines,create_uid:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,create_date:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Ngày" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày của thông điệp gần nhất được ghi nhận trên một bản ghi." #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost.lines,name:0 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Dự thảo" #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "Bằng" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Lỗi!" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,final_cost:0 msgid "Final Cost" -msgstr "" +msgstr "Chi phí cuối cùng" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_follower_ids:0 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "ID" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nếu dánh dấu, các thông điệp mới bắt buộc phải có sự có mặt của bạn." #. module: stock_landed_costs #: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "Thông tin" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,description:0 msgid "Item Description" -msgstr "" +msgstr "Miêu tả hạng mục" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,account_move_id:0 @@ -266,21 +266,21 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,write_uid:0 #: field:stock.landed.cost.lines,write_uid:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,write_date:0 #: field:stock.landed.cost.lines,write_date:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_ids:0 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Thông điệp" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112 #, python-format msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng cấu hình tài khoản chi phí kho cho sản phẩm: %s." #. module: stock_landed_costs #: selection:stock.landed.cost,state:0 @@ -350,12 +350,12 @@ msgstr "Số lượng" #: field:product.template,split_method:0 #: field:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "Split Method" -msgstr "" +msgstr "Phương thức phân bổ" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,state:0 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Trạng thái" #. module: stock_landed_costs #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search @@ -426,12 +426,12 @@ msgstr "Thể tích" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp Website" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0 @@ -447,4 +447,4 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form msgid "describe the product characteristics..." -msgstr "" +msgstr "miêu tả đặc tính sản phẩm..." diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/ru.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/ru.po index c41f35726d2..1f7940233ff 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/ru.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 15:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_wave #: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_wave.menu_action_picking_wave msgid "Picking Waves" -msgstr "" +msgstr "Волны Комплектации" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/vi.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/vi.po index b70a3ac9576..a02bb382811 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/vi.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.to.wave,create_uid:0 #: field:stock.picking.wave,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,create_date:0 @@ -157,13 +157,13 @@ msgstr "Đang thực hiện" #: field:stock.picking.to.wave,write_uid:0 #: field:stock.picking.wave,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,write_date:0 #: field:stock.picking.wave,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,picking_ids:0 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Bảng kê hàng xuất kho" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_wave @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form #: field:stock.picking.wave,picking_ids:0 msgid "Pickings" -msgstr "" +msgstr "Pickings" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form diff --git a/addons/subscription/i18n/vi.po b/addons/subscription/i18n/vi.po index ce3e65739a5..eccf88c5cc6 100644 --- a/addons/subscription/i18n/vi.po +++ b/addons/subscription/i18n/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 12:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:15+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Có hiệu lực" #: field:subscription.subscription,create_uid:0 #: field:subscription.subscription.history,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: subscription #: field:subscription.document,create_date:0 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Lỗi!" #. module: subscription #: selection:subscription.document.fields,value:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Sai" #. module: subscription #: field:subscription.document.fields,field:0 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Interval Unit" -msgstr "" +msgstr "Đơn vị nội bộ" #. module: subscription #: field:subscription.document,write_uid:0 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #: field:subscription.subscription,write_uid:0 #: field:subscription.subscription.history,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: subscription #: field:subscription.document,write_date:0 @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #: field:subscription.subscription,write_date:0 #: field:subscription.subscription.history,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Xử lý" #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form msgid "Recurring Documents" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu định kỳ" #. module: subscription #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter #: selection:subscription.subscription,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Đang chạy" #. module: subscription #: help:subscription.subscription,cron_id:0 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Đặt về Dự thảo" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 diff --git a/addons/survey/i18n/el.po b/addons/survey/i18n/el.po index 27bcbd5ed2b..5d61cf90491 100644 --- a/addons/survey/i18n/el.po +++ b/addons/survey/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * survey # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:34+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Δημιουργός" msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" " did not match any partner." -msgstr "Συγγραφέας του μυνήματος. Εάν δεν ρυθμιστεί, email από αυτές τις email διευθύνσεις που δεν ταιριάζουν σε κανένα συνεργάτη." +msgstr "Συγγραφέας του μηνύματος. Εάν δεν ρυθμιστεί, email από αυτές τις email διευθύνσεις που δεν ταιριάζουν σε κανένα συνεργάτη." #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,author_avatar:0 @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,record_name:0 msgid "Message Record Name" -msgstr "Περιγραφή εγγραφής Μυνήματος" +msgstr "Περιγραφή εγγραφής Μηνύματος" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,type:0 @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Τύπος Μηνύματος: email για email μηνύματα, ει #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,message_id:0 msgid "Message unique identifier" -msgstr "Μοναδικός ταυτοποιητής μυνήματος" +msgstr "Μοναδικός ταυτοποιητής μηνύματος" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,message_id:0 @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "" #: help:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 msgid "" "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" -msgstr "Συνεργάτες που έχουν προώθηση ειδοποιήσεων αυτού του μυνήματος στα εισερχόμενα τους" +msgstr "Συνεργάτες που έχουν προώθηση ειδοποιήσεων αυτού του μηνύματος στα εισερχόμενα τους" #. module: survey #: model:survey.stage,name:survey.stage_permanent @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.survey,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,use_active_domain:0 diff --git a/addons/survey/i18n/es_EC.po b/addons/survey/i18n/es_EC.po index 9a0897def7c..a4db73ad076 100644 --- a/addons/survey/i18n/es_EC.po +++ b/addons/survey/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1085,12 +1085,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers" -msgstr "" +msgstr "Notificar seguidores" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers of the document (mass post only)" -msgstr "" +msgstr "Notificar seguidores del documento (solo posteo masivos)" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_2 msgid "Purchases Management" -msgstr "" +msgstr "Administración de Compras" #. module: survey #: view:survey.label:survey.survey_label_search diff --git a/addons/survey/i18n/sk.po b/addons/survey/i18n/sk.po index 6c1317df8c5..34064009797 100644 --- a/addons/survey/i18n/sk.po +++ b/addons/survey/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 13:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.result_number msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Súčet" #. module: survey #: field:survey.survey,message_summary:0 @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input msgid "Survey User Input" -msgstr "" +msgstr "Vstup užívateľa prieskumu" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line diff --git a/addons/survey/i18n/vi.po b/addons/survey/i18n/vi.po index 3dd1ffa9606..cb5a23b43cf 100644 --- a/addons/survey/i18n/vi.po +++ b/addons/survey/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n \n
    \n

    Xin chào,

    \n

    Chúng tôi đang thực hiện một cuộc khảo sát. Phản hồi của bạn cho các khảo sát của chúng tôi sẽ giúp chúng tôi phục vụ bạn tốt hơn nữa.

    \n

    Vui lòng bấm vào đây để bắt đầu

    \n

    Cám ơn bạn đã tham gia!

    \n
    \n \n " #. module: survey #: view:survey.page:survey.survey_page_tree @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "%s (sao chép)" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" "

    You can create surveys for different purposes: customer opinion, services feedback, recruitment interviews, employee's periodical evaluations, marketing campaigns, etc.

    \n" "

    Design easily your survey, send invitations to answer by email and analyse answers.

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    Click to add a survey.

    \n

    Bạn có thể tạo các khảo sát cho các mục đích khác nhau: ý kiến khách hàng, khảo sát về chất lượng sản phẩm/dịch vụ, phỏng vấn tuyển dụng, đánh giá nhân viên định kỳ, các chiến dịch marketing, v.v.

    \n

    Thiết kế các khảo sát một cách dễ dàng như soạn văn bản, gửi lời mời tham gia khảo sát bằng email, phân tích các câu trả lời từ kết quả của khảo sát.

    \n " #. module: survey #: model:survey.page,description:survey.feedback_1 @@ -75,14 +75,14 @@ msgstr "" msgid "" "

    Nobody has replied to your survey yet.

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    Chưa có ai trả lời Khảo sát của bạn.

    \n " #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input msgid "" "

    Nobody has replied to your surveys yet.

    \n" " " -msgstr "" +msgstr "

    Chưa có ai trả lời các Khảo sát của bạn.

    \n " #. module: survey #: model:survey.page,description:survey.feedback_2 @@ -99,29 +99,29 @@ msgstr "" #. module: survey #: constraint:survey.label:0 msgid "A label must be attached to one and only one question" -msgstr "" +msgstr "Một nhãn chỉ có thể được gắn vào một và chỉ một câu hỏi" #. module: survey #: sql_constraint:survey.question:0 msgid "A length must be positive!" -msgstr "" +msgstr "Độ dài phải mang dấu dương!" #. module: survey #: help:survey.survey,description:0 msgid "A long description of the purpose of the survey" -msgstr "" +msgstr "Một mô tả dài (chi tiết) về mục đích của Khảo sát" #. module: survey #: help:survey.label,quizz_mark:0 msgid "" "A positive score indicates a correct answer; a negative or null score " "indicates a wrong answer" -msgstr "" +msgstr "Điểm dương thể hiện câu trả lời đúng; điểm âm hoặc không có điểm thể hiện một câu trả lời sai" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "A problem has occured" -msgstr "" +msgstr "Có trục trặc đã xảy ra" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_4 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: constraint:survey.user_input_line:0 msgid "A question cannot be unanswered and skipped" -msgstr "" +msgstr "Một câu hỏi không thể không trả lời hoặc bỏ qua" #. module: survey #: sql_constraint:survey.user_input:0 @@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "" msgid "" "Add list of email of recipients (will not converted in partner), separated " "by commas, semicolons or newline..." -msgstr "" +msgstr "Thêm danh sách email người nhận (sẽ không được chuyển đổi thành đối tác (partner) trong hệ thống), ngăn cách nhau bởi dấu phải hoặc chấm phảy hoặc xuống dòng..." #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Add list of existing contacts..." -msgstr "" +msgstr "Thêm danh mục các liên hệ có sẵn..." #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_3 @@ -171,42 +171,42 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.result_number msgid "All Data" -msgstr "" +msgstr "Toàn bộ Dữ liệu" #. module: survey #: view:website:survey.result msgid "All surveys" -msgstr "" +msgstr "Toàn bộ các khảo sát" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Allow Comments" -msgstr "" +msgstr "Cho phép bình luận" #. module: survey #: help:survey.page,description:0 msgid "An introductory text to your page" -msgstr "" +msgstr "Một đoạn giới thiệu cho trang của bạn" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban msgid "Analyze Answers" -msgstr "" +msgstr "Phân tích các câu trả lời" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice msgid "Answer Choices" -msgstr "" +msgstr "Các lựa chọn trả lời" #. module: survey #: field:survey.user_input,type:0 field:survey.user_input_line,answer_type:0 msgid "Answer Type" -msgstr "" +msgstr "Kiểu câu trả lời" #. module: survey #: view:website:survey.result msgid "Answered" -msgstr "" +msgstr "Đã trả lời" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input @@ -215,14 +215,14 @@ msgstr "" #: field:survey.question,user_input_line_ids:0 #: field:survey.user_input,user_input_line_ids:0 msgid "Answers" -msgstr "" +msgstr "Các câu trả lời" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 msgid "" "Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an " "impact on the generated message-id." -msgstr "" +msgstr "Các câu trả lời không về luồng thảo luận của tài liệu gốc. Điều này có ảnh hưởng đến message-id được sinh ra." #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_1_1 @@ -244,27 +244,27 @@ msgstr "Tác giả" msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" " did not match any partner." -msgstr "" +msgstr "Tác giả của thông điệp. Nếu không đặt, trường email_from có thể chứa địa chỉ email mà không khớp với bất kỳ đối tác nào." #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,author_avatar:0 msgid "Author's Avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar của Tác giả" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Nội dung HTML được làm sạch tự động" #. module: survey #: view:website:survey.result_number msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Trung bình" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_4 msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -279,30 +279,30 @@ msgstr "Chuyên mục" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,child_ids:0 msgid "Child Messages" -msgstr "" +msgstr "Các thông điệp con" #. module: survey #: view:website:survey.simple_choice msgid "Choose..." -msgstr "" +msgstr "Chọn..." #. module: survey #: view:website:survey.result msgid "Clear All Filters" -msgstr "" +msgstr "Xóa mọi bộ lọc" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:141 #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:51 #, python-format msgid "Click here to start survey" -msgstr "" +msgstr "Bấm và đây để khởi động khảo sát" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:109 #, python-format msgid "Click here to take survey" -msgstr "" +msgstr "Bấm vào đây để tham gia khảo sát" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Đã đóng" #. module: survey #: field:survey.survey,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Chỉ mục màu sắc" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,type:0 @@ -329,12 +329,12 @@ msgstr "Bình luận" #. module: survey #: field:survey.question,comment_count_as_answer:0 msgid "Comment Field is an Answer Choice" -msgstr "" +msgstr "Trường Bình luận là một Lựa chọn Trả lời" #. module: survey #: field:survey.question,comments_message:0 msgid "Comment Message" -msgstr "" +msgstr "Lời bình" #. module: survey #: model:survey.page,title:survey.feedback_3 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search #: selection:survey.user_input,state:0 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Hoàn thành" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -366,23 +366,23 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Constraints" -msgstr "" +msgstr "Các ràng buộc" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,body:0 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Nội dung" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "" "Copy and paste the HTML code below to add this web link to any webpage." -msgstr "" +msgstr "Copy và paste đoạn mã HTML dưới đây để thêm web link này và bất kỳ trang web nào." #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Copy, paste and share the web link below to your audience." -msgstr "" +msgstr "Copy, dán và chia sẻ web link dưới đây đến độc giả của bạn." #. module: survey #: field:survey.user_input_line,date_create:0 @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Ngày tạo" #: field:survey.user_input,create_uid:0 #: field:survey.user_input_line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: survey #: field:survey.label,create_date:0 @@ -417,12 +417,12 @@ msgstr "Ngày tạo" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,starred:0 msgid "Current user has a starred notification linked to this message" -msgstr "" +msgstr "Người dùng hiện hành có một thông báo chưa đánh sao liên kết với thông điệp này" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,to_read:0 msgid "Current user has an unread notification linked to this message" -msgstr "" +msgstr "Người dùng hiện hành có một thông báo chưa đọc được liên kết với thông điệp này" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Ngày" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Ngày và Giờ" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_date:0 @@ -448,12 +448,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.user_input,deadline:0 msgid "Date by which the person can open the survey and submit answers" -msgstr "" +msgstr "Ngày cuối cùng mà một người có thể mở một cuộc khảo sát và gửi câu trả lời" #. module: survey #: help:survey.survey,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày mà thông điệp cuối cùng được gửi vào bản ghi này." #. module: survey #: field:survey.user_input,deadline:0 @@ -465,17 +465,17 @@ msgstr "Hạn chót" msgid "" "Deadline to which the invitation to respond for this survey is valid. If the" " field is empty, the invitation is still valid." -msgstr "" +msgstr "Hạn chót mà lời mời trả lời khảo sát vẫn còn giá trị. Nếu để trống trường này, lời mời vẫn còn giá trị (hạn chót không xác định)." #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,date_deadline:0 msgid "Deadline to which the invitation to respond is valid" -msgstr "" +msgstr "Hạn chót mà lời mời trả lời khảo sát có giá trị" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban msgid "Delete!" -msgstr "" +msgstr "Xóa!" #. module: survey #: field:survey.page,description:0 field:survey.question,description:0 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Thiết kế" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_2 @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" #: view:survey.question:survey.survey_question_form #: field:survey.question,display_mode:0 msgid "Display mode" -msgstr "" +msgstr "Chế độ hiện thị" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_3_3 @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Bản thảo" #. module: survey #: field:survey.user_input,email:0 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form @@ -546,14 +546,14 @@ msgstr "Email" #. module: survey #: field:survey.survey,email_template_id:0 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu Email" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,email_from:0 msgid "" "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " "found for incoming emails." -msgstr "" +msgstr "Email của người gửi. Trường này được thiết lập khi không có đối tác nào có địa chỉ email khớp với email nhận tin." #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_mail_compose_message @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" #: field:survey.question,constr_error_msg:0 #: field:survey.question,validation_error_msg:0 msgid "Error message" -msgstr "" +msgstr "Thông báo lỗi" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:439 @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Lỗi!" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,partner_ids:0 msgid "Existing contacts" -msgstr "" +msgstr "Các liên lạc có sẵn" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_3 @@ -600,12 +600,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.result msgid "Finished surveys" -msgstr "" +msgstr "Các Khảo sát đã kết thúc" #. module: survey #: field:survey.stage,fold:0 msgid "Folded in kanban view" -msgstr "" +msgstr "Thu gọn khi xem kiểu kanban" #. module: survey #: field:survey.survey,message_follower_ids:0 @@ -615,12 +615,12 @@ msgstr "Người theo dõi" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 msgid "Free Text" -msgstr "" +msgstr "Chữ tự do" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_free_text:0 @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Từ" #. module: survey #: view:website:survey.survey view:website:survey.survey_init msgid "Go back to surveys" -msgstr "" +msgstr "Về danh mục Khảo sát" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix @@ -733,12 +733,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.survey,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nếu đánh dấu kiểm, các thông điệp mới yêu cầu sự có mặt của bạn." #. module: survey #: help:survey.survey,users_can_go_back:0 msgid "If checked, users can go back to previous pages." -msgstr "" +msgstr "Nếu đánh dấu kiểm, người dùng có thể quay trở lại trang trước đó." #. module: survey #: help:survey.stage,closed:0 @@ -762,12 +762,12 @@ msgstr "" #: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_4_1 #, python-format msgid "If other, precise:" -msgstr "" +msgstr "Nếu khác, vui lòng mô tả chi tiết:" #. module: survey #: view:website:survey.sfinished msgid "If you wish, you can" -msgstr "" +msgstr "Nếu muốn, bạn có thể" #. module: survey #: model:survey.stage,name:survey.stage_in_progress @@ -782,17 +782,17 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.question,validation_email:0 msgid "Input must be an email" -msgstr "" +msgstr "Dữ liệu phải là một email hợp lệ" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_tree msgid "Invitations sent" -msgstr "" +msgstr "Lời mời đã gửi" #. module: survey #: field:survey.survey,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: survey #: field:survey.survey,designed:0 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Nhãn" #. module: survey #: field:survey.survey,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày của thông điệp cuối cùng" #. module: survey #: field:survey.label,write_uid:0 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" #: field:survey.survey,write_uid:0 field:survey.user_input,write_uid:0 #: field:survey.user_input_line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: survey #: field:survey.label,write_date:0 @@ -862,43 +862,43 @@ msgstr "" #: field:survey.user_input,write_date:0 #: field:survey.user_input_line,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối vào" #. module: survey #: field:survey.user_input,last_displayed_page_id:0 msgid "Last displayed page" -msgstr "" +msgstr "Trang được hiển thị lần cuối" #. module: survey #: selection:survey.user_input,type:0 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Liên kết" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,multi_email:0 msgid "List of emails" -msgstr "" +msgstr "Danh mục email" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,is_log:0 msgid "Log an Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Tạo ghi chú nội bộ" #. module: survey #: field:survey.survey,auth_required:0 view:website:survey.auth_required msgid "Login required" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu phải đăng nhập" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Long Text Zone" -msgstr "" +msgstr "Văn bản dài (nhiều dòng)" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form #: field:survey.question,constr_mandatory:0 msgid "Mandatory Answer" -msgstr "" +msgstr "Câu trả lời bắt buộc" #. module: survey #: selection:survey.user_input,type:0 @@ -908,64 +908,64 @@ msgstr "Thủ công" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Ma trận" #. module: survey #: field:survey.question,matrix_subtype:0 msgid "Matrix Type" -msgstr "" +msgstr "Kiểu Ma trận" #. module: survey #: view:website:survey.result msgid "Matrix:" -msgstr "" +msgstr "Ma trận:" #. module: survey #: sql_constraint:survey.question:0 msgid "Max date cannot be smaller than min date!" -msgstr "" +msgstr "Ngày lớn nhất không thể nhỏ hơn ngày nhỏ nhất!" #. module: survey #: sql_constraint:survey.question:0 msgid "Max length cannot be smaller than min length!" -msgstr "" +msgstr "Độ dài tối đa không thể nhỏ hơn độ dài tối thiểu!" #. module: survey #: sql_constraint:survey.question:0 msgid "Max value cannot be smaller than min value!" -msgstr "" +msgstr "Giá trị lớn nhất không thể nhỏ hơn giá trị nhỏ nhất!" #. module: survey #: view:website:survey.result_number msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Tối đa" #. module: survey #: field:survey.question,validation_max_date:0 msgid "Maximum Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày lớn nhất" #. module: survey #: field:survey.question,validation_length_max:0 msgid "Maximum Text Length" -msgstr "" +msgstr "Độ dài văn bản tối đa" #. module: survey #: field:survey.question,validation_max_float_value:0 msgid "Maximum value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị lớn nhất" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,record_name:0 msgid "Message Record Name" -msgstr "" +msgstr "Tên bản ghi thông điệp" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,type:0 msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" -msgstr "" +msgstr "Kiểu thông điệp: email đối với thông điệp bằng email, thông báo đối với các thông điệp hệ thống, bình luận đối với các loại thông điệp khác (ví dụ: phản hồi của người dùng)" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,message_id:0 @@ -985,42 +985,42 @@ msgstr "Thông điệp" #. module: survey #: help:survey.survey,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: survey #: view:website:survey.result_number msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Tối thiểu" #. module: survey #: field:survey.question,validation_min_date:0 msgid "Minimum Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày nhỏ nhất" #. module: survey #: field:survey.question,validation_length_min:0 msgid "Minimum Text Length" -msgstr "" +msgstr "Độ dài văn bản tối thiểu" #. module: survey #: field:survey.question,validation_min_float_value:0 msgid "Minimum value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị tối thiểu" #. module: survey #: view:website:survey.result_number msgid "Most Common" -msgstr "" +msgstr "Chung nhất" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Multiple choice: multiple answers allowed" -msgstr "" +msgstr "Đa lựa chọn: cho phép nhiều câu trả lời" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Multiple choice: only one answer" -msgstr "" +msgstr "Đa lựa chọn: một câu trả lời duy nhất" #. module: survey #: selection:survey.question,matrix_subtype:0 @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Mới" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Trang tiếp" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 @@ -1060,32 +1060,32 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.notopen msgid "Not open" -msgstr "" +msgstr "Chưa mở" #. module: survey #: view:website:survey.nopages msgid "Not ready" -msgstr "" +msgstr "Chưa sẵn sàng" #. module: survey #: selection:survey.user_input,state:0 msgid "Not started yet" -msgstr "" +msgstr "Chưa khởi động" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Thông báo" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 msgid "Notified partners" -msgstr "" +msgstr "Các đối tác được thông báo" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,notify:0 msgid "Notify followers" -msgstr "" +msgstr "Thông báo những Người dõi theo" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,notify:0 @@ -1101,48 +1101,48 @@ msgstr "Số" #: view:survey.question:survey.survey_question_form #: field:survey.question,column_nb:0 msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "Số cột/mục" #. module: survey #: field:survey.survey,tot_comp_survey:0 msgid "Number of completed surveys" -msgstr "" +msgstr "Các Khảo sát đã hoàn thành" #. module: survey #: field:survey.survey,tot_sent_survey:0 msgid "Number of sent surveys" -msgstr "" +msgstr "Các khảo sát đã được gửi" #. module: survey #: field:survey.survey,tot_start_survey:0 msgid "Number of started surveys" -msgstr "" +msgstr "Các khảo sát đã khởi động" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Numerical Value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị kiểu số" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_number:0 msgid "Numerical answer" -msgstr "" +msgstr "Câu trả lời kiểu số" #. module: survey #: view:website:survey.result_number msgid "Occurence" -msgstr "" +msgstr "Xuất hiện" #. module: survey #: selection:survey.question,matrix_subtype:0 msgid "One choice per row" -msgstr "" +msgstr "Một lựa chọn mỗi dòng" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95 #, python-format msgid "One email at least is incorrect: %s" -msgstr "" +msgstr "Ít nhất một email không đúng: %s" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form @@ -1152,24 +1152,24 @@ msgstr "Tùy chọn" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,mail_server_id:0 msgid "Outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Máy chủ gửi email" #. module: survey #: view:survey.page:survey.survey_page_search #: view:survey.question:survey.survey_question_search #: field:survey.user_input_line,page_id:0 view:website:survey.page msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Trang" #. module: survey #: field:survey.page,title:0 msgid "Page Title" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề trang" #. module: survey #: field:survey.page,sequence:0 msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Số trang" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search #: selection:survey.user_input,state:0 msgid "Partially completed" -msgstr "" +msgstr "Hoàn thiện một phần" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search @@ -1206,49 +1206,49 @@ msgstr "" #: help:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 msgid "" "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" -msgstr "" +msgstr "Các đối tác mã sẽ nhận được thông báo khi xuất bản thông điệp này trong hộp thư của họ" #. module: survey #: model:survey.stage,name:survey.stage_permanent msgid "Permanent" -msgstr "" +msgstr "Vĩnh viễn" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice msgid "Pie Chart" -msgstr "" +msgstr "Biểu đồ bánh" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 #, python-format msgid "Please enter at least one valid recipient." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chọn ít nhất một người nhận hợp lệ." #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:112 #, python-format msgid "Please select a survey" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chọn một khảo sát" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Trang trước" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "Print Survey" -msgstr "" +msgstr "In Khảo sát" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form msgid "Print These Answers" -msgstr "" +msgstr "In những câu trả lời này" #. module: survey #: field:survey.survey,print_url:0 msgid "Print link" -msgstr "" +msgstr "In Liên kết" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_5 @@ -1296,17 +1296,17 @@ msgstr "" #: view:survey.question:survey.survey_question_search #: field:survey.user_input_line,question_id:0 view:website:survey.result msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Câu hỏi" #. module: survey #: field:survey.question,question:0 msgid "Question Name" -msgstr "" +msgstr "Tên Câu hỏi" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Question name" -msgstr "" +msgstr "Tên câu hỏi" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1 #: field:survey.page,question_ids:0 msgid "Questions" -msgstr "" +msgstr "Câu hỏi" #. module: survey #: model:survey.page,title:survey.feedback_4 @@ -1382,12 +1382,12 @@ msgstr "Quản lý bán hàng" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Save as a new template" -msgstr "" +msgstr "Lưu thành mẫu mới" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Save as new template" -msgstr "" +msgstr "Lưu thành mẫu mới" #. module: survey #: field:survey.user_input,quizz_score:0 @@ -1397,42 +1397,42 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.label,quizz_mark:0 msgid "Score for this answer" -msgstr "" +msgstr "Cho điểm câu trả lời này" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,quizz_mark:0 msgid "Score given for this answer" -msgstr "" +msgstr "Điểm được cho cho câu trả lời này" #. module: survey #: view:survey.label:survey.survey_label_search msgid "Search Label" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm Nhãn" #. module: survey #: view:survey.page:survey.survey_page_search msgid "Search Page" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm Trang" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_search msgid "Search Question" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm Câu hỏi" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search msgid "Search Survey" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm Khảo sát" #. module: survey #: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search msgid "Search User input lines" -msgstr "" +msgstr "Kiếm các Dòng mà Người dùng nhập" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "Select Options" -msgstr "" +msgstr "Chọn các Tùy chọn" #. module: survey #: selection:survey.question,display_mode:0 @@ -1447,19 +1447,19 @@ msgstr "Gửi" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 msgid "Send by email the public web link to your audience." -msgstr "" +msgstr "Gửi web link công cộng bằng email đến độc giả." #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 msgid "" "Send private invitation to your audience (only one response per recipient " "and per invitation)." -msgstr "" +msgstr "Gửi thư mời riêng đến độc giả (chỉ một lần trả lời khảo sát cho mỗi người nhận trên mỗi lời mời)." #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form msgid "Sent Invitation Again" -msgstr "" +msgstr "Gửi lại Lời mởi" #. module: survey #: field:survey.question,sequence:0 field:survey.stage,sequence:0 @@ -1469,27 +1469,27 @@ msgstr "Thứ tự" #. module: survey #: sql_constraint:survey.stage:0 msgid "Sequence number MUST be a natural" -msgstr "" +msgstr "Số thứ tự PHẢI là một số tự nhiên" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban msgid "Share & Invite" -msgstr "" +msgstr "Chia sẻ & Mời" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "Share and invite by email" -msgstr "" +msgstr "Chi sẻ và mời bằng email" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,public:0 msgid "Share options" -msgstr "" +msgstr "Kiểu chia sẻ" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 msgid "Share the public web link to your audience." -msgstr "" +msgstr "Chia sẻ đến độc giả bằng web link công cộng (ai cũng xem được nếu có link)." #. module: survey #: field:survey.question,comments_allowed:0 @@ -1499,22 +1499,22 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,skipped:0 view:website:survey.result msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Đã bỏ qua" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Something went wrong while contacting survey server." -msgstr "" +msgstr "Something went wrong while contacting survey server." #. module: survey #: view:website:survey.result msgid "Sorry, No one answered this question." -msgstr "" +msgstr "Rất tiếc, không ai trả lời câu hỏi này." #. module: survey #: view:website:survey.no_result msgid "Sorry, No one answered this survey yet" -msgstr "" +msgstr "Rất tiếc, không ai trả lời khảo sát này" #. module: survey #: view:survey.stage:survey.survey_stage_form field:survey.survey,stage_id:0 @@ -1524,17 +1524,17 @@ msgstr "Giai đoạn" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Được đánh sao" #. module: survey #: view:website:survey.survey_init msgid "Start Survey" -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_tree msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Đã khởi động" #. module: survey #: field:survey.user_input,state:0 @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Chủ đề" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Subject..." -msgstr "" +msgstr "Chủ đề..." #. module: survey #: view:website:survey.page @@ -1564,22 +1564,22 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_suggested:0 msgid "Suggested answer" -msgstr "" +msgstr "Câu trả lời được gợi ý" #. module: survey #: field:survey.label,value:0 msgid "Suggested value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị được gợi ý" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 msgid "Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Gợi ý" #. module: survey #: view:website:survey.result_number msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Tổng" #. module: survey #: field:survey.survey,message_summary:0 @@ -1598,47 +1598,47 @@ msgstr "Tóm tắt" #: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search #: field:survey.user_input_line,survey_id:0 msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "Khảo sát" #. module: survey #: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_tree msgid "Survey Answer Line" -msgstr "" +msgstr "Dòng trả lời Khảo sát" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_label #: view:survey.label:survey.survey_label_tree msgid "Survey Label" -msgstr "" +msgstr "Nhãn Khảo sát" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban msgid "Survey Options" -msgstr "" +msgstr "Các Tùy chọn Khảo sát" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_page #: view:survey.page:survey.survey_page_form #: view:survey.page:survey.survey_page_tree msgid "Survey Page" -msgstr "" +msgstr "Trang Khảo sát" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question #: view:survey.question:survey.survey_question_form #: view:survey.question:survey.survey_question_tree msgid "Survey Question" -msgstr "" +msgstr "Câu hỏi Khảo sát" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_stage msgid "Survey Stage" -msgstr "" +msgstr "Giai đoạn khảo sát" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input msgid "Survey User Input" -msgstr "" +msgstr "Dữ liệu người dùng nhập vào Khảo sát" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line @@ -1648,23 +1648,23 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input_line msgid "Survey User Input lines" -msgstr "" +msgstr "Các dòng nhập liệu của Người dùng khảo sát" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_selected_survey_user_input msgid "Survey User input" -msgstr "" +msgstr "Nhập liệu của Người dùng khảo sát" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_tree msgid "Survey User inputs" -msgstr "" +msgstr "Nhập liệu của Người dùng khảo sát" #. module: survey #: field:survey.question,page_id:0 msgid "Survey page" -msgstr "" +msgstr "Trang khảo sát" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form @@ -1672,12 +1672,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys_configuration msgid "Surveys" -msgstr "" +msgstr "Các khảo sát" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "Thông báo hệ thống" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 @@ -1690,17 +1690,17 @@ msgstr "" #: view:survey.survey:survey.survey_kanban #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Kiểm thử" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "Test Survey" -msgstr "" +msgstr "Kiểm thử Khảo sát" #. module: survey #: field:survey.user_input,test_entry:0 msgid "Test entry" -msgstr "" +msgstr "Kiểm thử đầu mục" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 @@ -1710,22 +1710,22 @@ msgstr "Văn bản" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Text Input" -msgstr "" +msgstr "Nhập liệu dạng chữ" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_text:0 msgid "Text answer" -msgstr "" +msgstr "Câu trả lời dạng chữ" #. module: survey #: field:survey.survey,thank_you_message:0 msgid "Thank you message" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp cám ơn" #. module: survey #: view:website:survey.sfinished msgid "Thank you!" -msgstr "" +msgstr "Cám ơn bạn!" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_3 @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "" #: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_4_1 #, python-format msgid "The answer you entered has an invalid format." -msgstr "" +msgstr "Câu trả lợi bạn nhập có định dạng không hợp lệ." #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188 @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "" msgid "" "The content of the text don't contain '__URL__'. __URL__" " is automaticaly converted into the special url of the survey." -msgstr "" +msgstr "Nội dung của văn bản không chứa '__URL__'. __URL__ được tự động chuyển đổi thành url đặc biết của khảo sát." #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_1 @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: sql_constraint:survey.user_input:0 msgid "The deadline cannot be in the past" -msgstr "" +msgstr "Hạn chót không thể là một thời điểm trong quá khứ" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_5 @@ -1828,31 +1828,31 @@ msgstr "" #: code:addons/survey/survey.py:700 #, python-format msgid "This answer must be an email address" -msgstr "" +msgstr "Bạn phải nhập một địa chỉ email hợp lệ" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:742 #, python-format msgid "This is not a date/time" -msgstr "" +msgstr "Bạn phải nhập dữ liệu kiểu ngày/giờ" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:719 #, python-format msgid "This is not a number" -msgstr "" +msgstr "Đây không phải là một số" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,multi_email:0 msgid "" "This list of emails of recipients will not converted in contacts. Emails " "separated by commas, semicolons or newline." -msgstr "" +msgstr "Danh sách email người nhận này sẽ không được chuyển đổi thành các liên hệ để lưu trữ trong hệ thống. Các email phải cách nhau bởi dấu phảy hoặc dấu chấm phảy hoặc xuống dòng." #. module: survey #: help:survey.survey,thank_you_message:0 msgid "This message will be displayed when survey is completed" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp này sẽ được hiển thị khi khảo sát được hoàn thành" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:646 @@ -1871,22 +1871,22 @@ msgstr "" #: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_4_1 #, python-format msgid "This question requires an answer." -msgstr "" +msgstr "Câu trả lời là bắt buộc." #. module: survey #: view:website:survey.nopages msgid "This survey has no pages by now!" -msgstr "" +msgstr "Khảo sát này chưa có trang nào!" #. module: survey #: view:website:survey.notopen msgid "This survey is not open. Thank you for your interest!" -msgstr "" +msgstr "Khảo sát này không mở. Cám ơn bạn quan tâm!" #. module: survey #: view:website:survey.auth_required msgid "This survey is open only to registered people. Please" -msgstr "" +msgstr "Khảo sát này chỉ mở đối với những người đã đăng ký. Vui lòng" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_2 @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Tiêu đề" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,to_read:0 msgid "To read" -msgstr "" +msgstr "Để đọc sau" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_4 @@ -1935,17 +1935,17 @@ msgstr "Loại" #. module: survey #: field:survey.question,type:0 msgid "Type of Question" -msgstr "" +msgstr "Loại câu hỏi" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Type of answers" -msgstr "" +msgstr "Loại câu trả lời" #. module: survey #: field:survey.question,labels_ids:0 msgid "Types of answers" -msgstr "" +msgstr "Loại câu trả lời" #. module: survey #: field:survey.survey,message_unread:0 @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "" #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message #: field:survey.mail.compose.message,template_id:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng mẫu" #. module: survey #: help:survey.question,description:0 @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "" #: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search #: field:survey.user_input_line,user_input_id:0 msgid "User Input" -msgstr "" +msgstr "Nhập liệu của Người dùng" #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form @@ -1990,12 +1990,12 @@ msgstr "" #: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_number #: view:website:survey.result_text msgid "User Responses" -msgstr "" +msgstr "Phản hồi của Người dùng" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "User can come back in the previous page" -msgstr "" +msgstr "Người dùng có thể quay trở về trang trước" #. module: survey #: view:survey.user_input_line:survey.survey_user_input_line_form @@ -2005,24 +2005,24 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.survey,user_input_ids:0 msgid "User responses" -msgstr "" +msgstr "Phản hồi của Người dùng" #. module: survey #: field:survey.survey,users_can_go_back:0 msgid "Users can go back" -msgstr "" +msgstr "Người dùng có thể quay lại" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 msgid "Users that voted for this message" -msgstr "" +msgstr "Người dùng bầu chọn cho thông điệp này" #. module: survey #: help:survey.survey,auth_required:0 msgid "" "Users with a public link will be requested to login before taking part to " "the survey" -msgstr "" +msgstr "Người dùng với một liên kết công cộng sẽ được yêu cầu đăng nhập trước khi tham gia khảo sát" #. module: survey #: field:survey.question,validation_required:0 @@ -2032,22 +2032,22 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form msgid "View Results" -msgstr "" +msgstr "Xem Kết quả" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "View results" -msgstr "" +msgstr "Xem Kết quả" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice msgid "Vote" -msgstr "" +msgstr "Bầu chọn" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "Bầu chọn" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:444 code:addons/survey/survey.py:898 @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgid "" " your audience. People can answer once per invitation, and whenever they " "want with the public web link (in this case, the \"Public in website\" " "setting must be enabled)." -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể chia sẻ web link công cộng của Khảo sát nay và/hoặc gửi lời mời riêng đến độc giả. Người ta có thể tham gia trả lời khảo sát một lần trên mỗi lời mời, và bất cứ khi nào họ muốn bằng web link công cộng (trong trường hợp này, thiết lập \"Public in website\" phải được kích hoạt)." #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:898 code:addons/survey/survey.py:1030 @@ -2137,33 +2137,33 @@ msgstr "" #: code:addons/survey/survey.py:439 #, python-format msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể gửi một lời mời khảo sát cho một khảo sát mà không có câu hỏi nào cả." #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:445 #, python-format msgid "You cannot send invitations for closed surveys." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể gửi lời mời cho các khảo sát đã bị đóng." #. module: survey #: view:website:survey.sfinished msgid "You scored" -msgstr "" +msgstr "Bạn đạt" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Your answers have probably not been recorded." -msgstr "" +msgstr "Các câu trả lời của bạn có thể chưa được ghi lại." #. module: survey #: view:website:survey.auth_required msgid "log in" -msgstr "" +msgstr "đăng nhập" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "on" -msgstr "" +msgstr "trên" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -2173,14 +2173,14 @@ msgstr "hoặc" #. module: survey #: view:website:survey.sfinished msgid "points." -msgstr "" +msgstr "điểm." #. module: survey #: view:website:survey.sfinished msgid "review your answers" -msgstr "" +msgstr "xem lại câu trả lời của bạn" #. module: survey #: view:website:survey.datetime msgid "yyyy-mm-dd hh:mm:ss" -msgstr "" +msgstr "yyyy-mm-dd hh:mm:ss" diff --git a/addons/warning/i18n/el.po b/addons/warning/i18n/el.po index b21b0f93058..68b012a87e9 100644 --- a/addons/warning/i18n/el.po +++ b/addons/warning/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 17:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:05+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "" #. module: warning #: field:res.partner,sale_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order" -msgstr "Μήνυμα για Εντολή Πώλησης" +msgstr "Μήνυμα για Παραγγελίες" #. module: warning #: field:product.template,sale_line_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order Line" -msgstr "Μήνυμα για Γραμμή Εντολής Πώλησης" +msgstr "Μήνυμα για Γραμμή Παραγγελίας" #. module: warning #: field:res.partner,picking_warn_msg:0 @@ -101,13 +101,13 @@ msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Αγοράς" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order field:res.partner,sale_warn:0 msgid "Sales Order" -msgstr "Εντολή Πώλησης" +msgstr "Παραγγελίες" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line #: field:product.template,sale_line_warn:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Πώλησης" +msgstr "Γραμμή Παραγγελίας" #. module: warning #: code:addons/warning/warning.py:31 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #. module: warning #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form msgid "Warning on the Sales Order" -msgstr "Προειδοποίηση σχετικά με την Εντολή Πώλησης" +msgstr "Προειδοποίηση σχετικά με την Παραγγελία" #. module: warning #: view:product.template:warning.product_warning_form_view diff --git a/addons/warning/i18n/es_EC.po b/addons/warning/i18n/es_EC.po index 9d25c5d3ea3..6816c436fae 100644 --- a/addons/warning/i18n/es_EC.po +++ b/addons/warning/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 #: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "Blocking Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de Bloqueo" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_account_invoice @@ -175,4 +175,4 @@ msgstr "" #: view:product.template:warning.product_warning_form_view #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Avisos" diff --git a/addons/warning/i18n/fr_CA.po b/addons/warning/i18n/fr_CA.po index e512c42bdfd..94e2df40dc9 100644 --- a/addons/warning/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/warning/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 10:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order field:res.partner,sale_warn:0 msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Bon de vente" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line diff --git a/addons/web/i18n/el.po b/addons/web/i18n/el.po index db2485ca742..d95f0a34234 100644 --- a/addons/web/i18n/el.po +++ b/addons/web/i18n/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 15:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 23:28+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Κωδικοποίηση:" #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:25 #, python-format msgid "End This Tutorial" -msgstr "Τερματισμός αυτού του Οδηγού" +msgstr "Τερματισμός αυτής της Εκμάθησης" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web_graph/i18n/ka.po b/addons/web_graph/i18n/ka.po index b1bd2f6bbe0..07aad0d7c61 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/ka.po +++ b/addons/web_graph/i18n/ka.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -192,4 +192,4 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:74 #, python-format msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "წელი" diff --git a/addons/website/i18n/el.po b/addons/website/i18n/el.po index 4a028602a55..ff615aa4267 100644 --- a/addons/website/i18n/el.po +++ b/addons/website/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 08:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 23:31+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Κλείσιμο" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:113 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "Κλείσιμο Οδηγού" +msgstr "Κλείσιμο Εκμάθησης" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Πράσινα λιβάδια" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "HELP & TUTORIALS" -msgstr "ΒΟΗΘΕΙΑ & ΣΕΜΙΝΑΡΙΑ" +msgstr "ΒΟΗΘΕΙΑ & ΕΚΜΑΘΗΣΗ" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Περιστροφή" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "Έναρξη Οδηγού" +msgstr "Έναρξη Εκμάθησης" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Αυτή η σελίδα δεν υπάρχει, αλλά μπορείτ msgid "" "This tutorial will guide you to build your home page. We will start by " "adding a banner." -msgstr "Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να δημιουργήσετε την αρχική σας σελίδα. Θα ξεκινήσουμε προσθέτοντας ένα Διαφημιστικό Πλαίσιο." +msgstr "Αυτή η εκμάθηση θα σας βοηθήσει να δημιουργήσετε την αρχική σας σελίδα. Θα ξεκινήσουμε προσθέτοντας ένα Διαφημιστικό Πλαίσιο." #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "Διεύθυνση URL Ιστότοπου" #. module: website #: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_tutorial msgid "Website With Tutorial" -msgstr "Ιστότοπος με Οδηγό" +msgstr "Ιστότοπος με οδηγό εκμάθησης" #. module: website #: view:website.menu:website.menu_tree diff --git a/addons/website/i18n/es_EC.po b/addons/website/i18n/es_EC.po index 8ed4f20b03d..5d7ded42b3d 100644 --- a/addons/website/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Alternativa de Carga" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Amelia" -msgstr "" +msgstr "Amelia" #. module: website #: view:website:website.500 diff --git a/addons/website/i18n/it.po b/addons/website/i18n/it.po index 3d0dca2f370..2eee003c682 100644 --- a/addons/website/i18n/it.po +++ b/addons/website/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 11:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "Account Youtube" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 #, python-format msgid "all" -msgstr "" +msgstr "tutti" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug diff --git a/addons/website/i18n/sk.po b/addons/website/i18n/sk.po index 18267de587b..431f7825d3f 100644 --- a/addons/website/i18n/sk.po +++ b/addons/website/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 13:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Červená" #. module: website #: view:website:website.snippets diff --git a/addons/website/i18n/tr.po b/addons/website/i18n/tr.po index 1acf7023a91..96df0fdde01 100644 --- a/addons/website/i18n/tr.po +++ b/addons/website/i18n/tr.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Murat Kaplan , 2015 +# Murat Kaplan , 2015-2016 # Saban Yildiz , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 21:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:21+0000\n" "Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Devam" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Copyright ©" -msgstr "Telif Hakları & kopyalama;" +msgstr "Telif Hakları Sahibi :" #. module: website #: view:website:website.themes diff --git a/addons/website_blog/i18n/el.po b/addons/website_blog/i18n/el.po index 8277e1f7e65..0c4e7213edf 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/el.po +++ b/addons/website_blog/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * website_blog # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Κάντε κλικ στο Αποθήκευση κουμπί #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:102 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "Κλείσιμο Οδηγού" +msgstr "Κλείσιμο Εκμάθησης" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Παράβλεψη" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "Έναρξη Οδηγού" +msgstr "Έναρξη Εκμάθησης" #. module: website_blog #: field:blog.post,subtitle:0 @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Αυτή η σελίδα είναι πολύ καλή για να βελ msgid "" "This tutorial is finished. To discover more features, improve the content of" " this page and try the Promote button in the top right menu." -msgstr "Αυτό το σεμινάριο έχει τελειώσει. Για να ανακαλύψετε τα χαρακτηριστικά, βελτιώστε το περιεχόμενο αυτής της σελίδας και προσπαθήστε το Προωθήστε κουμπί στο δεξί μενού στην κορυφή." +msgstr "Αυτή η εκμάθηση έχει τελειώσει. Για να ανακαλύψετε τα χαρακτηριστικά, βελτιώστε το περιεχόμενο αυτής της σελίδας και προσπαθήστε το Προωθήστε κουμπί στο δεξί μενού στην κορυφή." #. module: website_blog #: field:blog.post,name:0 @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Αληθές" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_unread:0 field:blog.post,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: website_blog #. openerp-web diff --git a/addons/website_blog/i18n/vi.po b/addons/website_blog/i18n/vi.po index 9fd34a4466f..349e86b8583 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/vi.po +++ b/addons/website_blog/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog msgid "Blogs" -msgstr "" +msgstr "Blogs" #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" #: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 #: field:blog.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: website_blog #: field:blog.blog,create_date:0 field:blog.post,create_date:0 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Ngày" #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_last_post:0 help:blog.post,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Nhân bản" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Lịch sử" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: website_blog #: field:blog.blog,id:0 field:blog.post,id:0 field:blog.post.history,id:0 @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_unread:0 help:blog.post,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search @@ -593,24 +593,24 @@ msgstr "Người đóng góp cuối" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Sửa lần cuối vào" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 #: field:blog.post.history.show_diff,write_uid:0 field:blog.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_date:0 field:blog.post.history,write_date:0 #: field:blog.post.history.show_diff,write_date:0 field:blog.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: website_blog #: help:blog.post,history_ids:0 @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #. module: website_blog #: help:blog.blog,message_ids:0 help:blog.post,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: website_blog #: field:blog.post.history,create_uid:0 @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_blog.blog_post_complete #, python-format msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Vào sổ" #. module: website_blog #: field:blog.tag,post_ids:0 @@ -974,12 +974,12 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp Website" #. module: website_blog #: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_description:0 @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "on" -msgstr "" +msgstr "on" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short diff --git a/addons/website_certification/i18n/vi.po b/addons/website_certification/i18n/vi.po index 74051c28883..800235072b3 100644 --- a/addons/website_certification/i18n/vi.po +++ b/addons/website_certification/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: field:certification.certification,create_uid:0 #: field:certification.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: website_certification #: field:certification.certification,create_date:0 @@ -112,13 +112,13 @@ msgstr "ID" #: field:certification.certification,write_uid:0 #: field:certification.type,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: website_certification #: field:certification.certification,write_date:0 #: field:certification.type,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_EC.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_EC.po index f9efb0bf748..0aafc64d276 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 03:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 17:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:57 #, python-format msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Todas las categorías" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:76 diff --git a/addons/website_event/i18n/el.po b/addons/website_event/i18n/el.po index 3c0ccefd6e5..6b139e4873b 100644 --- a/addons/website_event/i18n/el.po +++ b/addons/website_event/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 23:28+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "Έναρξη Οδηγού" +msgstr "Έναρξη Εκμάθησης" #. module: website_event #. openerp-web diff --git a/addons/website_event/i18n/es_EC.po b/addons/website_event/i18n/es_EC.po index fccd08ae1ce..063576edece 100644 --- a/addons/website_event/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_event/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 03:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 17:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/controllers/main.py:122 #, python-format msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Todas las categorías" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:133 diff --git a/addons/website_event/i18n/it.po b/addons/website_event/i18n/it.po index 24b8f7c4000..1120337c9f4 100644 --- a/addons/website_event/i18n/it.po +++ b/addons/website_event/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 10:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Foto degli Eventi Passati" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89 #, python-format msgid "Publish your event" -msgstr "" +msgstr "Pubblica il tuo evento" #. module: website_event #: code:addons/website_event/models/event.py:67 diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/el.po b/addons/website_event_sale/i18n/el.po index 5461b09eedb..eccee3c08c9 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/el.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * website_event_sale # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:05+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Τέλος Πωλήσεων" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "Εντολή Πώλησης" +msgstr "Παραγγελίες" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/fr_CA.po b/addons/website_event_sale/i18n/fr_CA.po index 9e21fca5615..89d469b2686 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 10:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Bon de vente" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full diff --git a/addons/website_event_track/i18n/el.po b/addons/website_event_track/i18n/el.po index dfa2c377319..ab84be5b9bc 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/el.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * website_event_track # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view diff --git a/addons/website_event_track/i18n/fr_CA.po b/addons/website_event_track/i18n/fr_CA.po index 8bfe61807e8..f7b8f4a46c3 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 09:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorité" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/vi.po b/addons/website_event_track/i18n/vi.po index 9a8a60f30c4..84637cbb836 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/vi.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 06:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Color Index" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Hoàn thành" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Đã xác nhận" #: field:event.track.location,create_uid:0 #: field:event.track.stage,create_uid:0 field:event.track.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Tạo bởi" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,create_date:0 field:event.sponsor.type,create_date:0 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Ngày" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này." #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu" #. module: website_event_track #: field:event.track,duration:0 view:website:website_event_track.track_view @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #: field:event.track,event_id:0 #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Sự kiện" #. module: website_event_track #: field:event.event,blog_id:0 @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track18 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track23 @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,write_uid:0 field:event.sponsor.type,write_uid:0 @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" #: field:event.track.location,write_uid:0 field:event.track.stage,write_uid:0 #: field:event.track.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,write_date:0 field:event.sponsor.type,write_date:0 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #: field:event.track.location,write_date:0 #: field:event.track.stage,write_date:0 field:event.track.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag3 @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #. module: website_event_track #: help:event.track,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track30 @@ -866,12 +866,12 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp Website" #. module: website_event_track #: help:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_description:0 diff --git a/addons/website_forum/i18n/el.po b/addons/website_forum/i18n/el.po index eeff2462a6a..c573bc53634 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/el.po +++ b/addons/website_forum/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * website_forum # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_unread:0 field:forum.post,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα" +msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile diff --git a/addons/website_forum/i18n/es_EC.po b/addons/website_forum/i18n/es_EC.po index ea40f36ffa7..524a404978e 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_forum/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher msgid "Teacher" -msgstr "" +msgstr "Profesor" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full diff --git a/addons/website_forum/i18n/vi.po b/addons/website_forum/i18n/vi.po index 09b0d1583be..8f2bf16bdde 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/vi.po +++ b/addons/website_forum/i18n/vi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: fanha99 \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:email.template,subject:website_forum.validation_email msgid "${object.company_id.name} Forums validation" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} tính hợp lệ của diễn đàn" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer msgid "- no need to answer the same question twice. Also, please" -msgstr "" +msgstr "- không cần trả lời 2 lần câu hỏi tương tự. Mặt khác, xin hãy" #. module: website_forum #: selection:forum.post.vote,vote:0 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_forum.display_post #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Answers" -msgstr "" +msgstr "Các câu trả lời" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header field:forum.forum,karma_ask:0 @@ -349,12 +349,12 @@ msgstr "Đóng" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_close_all:0 msgid "Close all posts" -msgstr "" +msgstr "Đóng mọi bài viết" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_close_own:0 msgid "Close its own posts" -msgstr "" +msgstr "Đóng mọi bài của nó" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question @@ -380,12 +380,12 @@ msgstr "Ghi chú" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_all:0 msgid "Comment all posts" -msgstr "" +msgstr "Bình luận mọi bài viết" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_own:0 msgid "Comment its own posts" -msgstr "" +msgstr "Bình luận bài của chính nó" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_comment @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Nội dung" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_convert_all:0 msgid "Convert all answers to comments and vice versa" -msgstr "" +msgstr "Chuyển mọi câu trả lời " #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_convert_own:0 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: help:forum.forum,message_last_post:0 help:forum.post,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "" +msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này." #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_unlink_all:0 @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Người theo dõi" #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum #: model:website.menu,name:website_forum.menu_questions msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Diễn đàn" #. module: website_forum #: field:gamification.badge,level:0 @@ -707,35 +707,35 @@ msgstr "" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer msgid "Good Answer" -msgstr "" +msgstr "Trả lời hay" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer msgid "Good Answer (6)" -msgstr "" +msgstr "Trả lời hay (6)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question msgid "Good Question" -msgstr "" +msgstr "Câu hỏi hay" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer msgid "Great Answer" -msgstr "" +msgstr "Câu trả lời xuất s" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer msgid "Great Answer (15)" -msgstr "" +msgstr "Câu trả lời xuất sắc (15)" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question msgid "Great Question" -msgstr "" +msgstr "Câu hỏi xuất sắc" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_forum #: help:forum.forum,message_unread:0 help:forum.post,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Nếu đánh dấu kiểm, các thông điệp mới yêu cầu sự có mặt của bạn." #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" #: field:forum.forum,message_is_follower:0 #: field:forum.post,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Là một Người dõi theo" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -883,19 +883,19 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_last_post:0 field:forum.post,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" -msgstr "" +msgstr "Ngày thông điệp gần nhất" #. module: website_forum #: field:forum.forum,write_uid:0 field:forum.post.reason,write_uid:0 #: field:forum.post.vote,write_uid:0 field:forum.tag,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: website_forum #: field:forum.forum,write_date:0 field:forum.post.reason,write_date:0 #: field:forum.post.vote,write_date:0 field:forum.tag,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lần cuối" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Các thông điệp" #. module: website_forum #: help:forum.forum,message_ids:0 help:forum.post,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Tên" #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new msgid "New Answer" -msgstr "" +msgstr "Đăng câu trả lời" #. module: website_forum #. openerp-web @@ -966,25 +966,25 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Forum" -msgstr "" +msgstr "Tạo diễn đàn" #. module: website_forum #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new msgid "New Question" -msgstr "" +msgstr "Đăng câu hỏi" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "Mới nhất" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer msgid "Nice Answer" -msgstr "" +msgstr "Câu trả lời tốt" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post.vote,post_id:0 view:website:website_forum.post_comment msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Vào sổ" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason @@ -1490,12 +1490,12 @@ msgstr "Trang web" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp Website" #. module: website_forum #: help:forum.forum,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_meta_description:0 @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "chưa rõ" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer msgid "use the commenting tool." -msgstr "" +msgstr "sử dụng công cụ bình luận" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge_user diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/el.po b/addons/website_forum_doc/i18n/el.po index 66b8a28624e..87ac8b6578f 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/el.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * website_forum_doc # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 17:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 20:26+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead msgid "Lead & Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Σύσταση & Ευκαιρία" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,parent_left:0 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Διαχείριση Πωλήσεων" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_so msgid "Sales orders" -msgstr "Στατιστικά Εντολών Πωλήσεων" +msgstr "Στατιστικά Παραγγελιών" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/es_EC.po b/addons/website_forum_doc/i18n/es_EC.po index 9d6686c34cd..5a76bd0edf9 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 04:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -297,12 +297,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Promote question to documentation" -msgstr "" +msgstr "Promover preguntas de la documentación" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "Promote to Doc" -msgstr "" +msgstr "Promover a Documeto" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_publish diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_EC.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_EC.po index 79587cab058..79d26bff4bc 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 03:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 05:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job msgid "Job Position" -msgstr "" +msgstr "Posición Laboral" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website.layout diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/it.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/it.po index 05cf2476a87..2d35ec70156 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/it.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 10:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Continua al nostro Sito Web" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Job Application Form" -msgstr "" +msgstr "Modulo per applicazioni lavorative" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.detail diff --git a/addons/website_mail/i18n/ru.po b/addons/website_mail/i18n/ru.po index 097e68fd788..a2031c02beb 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/ru.po +++ b/addons/website_mail/i18n/ru.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2015 +# Max Belyanin , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 17:56+0000\n" +"Last-Translator: Max Belyanin \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Назад" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Back to the mass mailing" -msgstr "" +msgstr "Обратно к массовой рассылке" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets diff --git a/addons/website_project/i18n/el.po b/addons/website_project/i18n/el.po index 9d1f48095ae..c6ef286edd3 100644 --- a/addons/website_project/i18n/el.po +++ b/addons/website_project/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * website_project # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 19:03+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: website_project #: view:website:website_project.task_kanban_card msgid "Assigned to" -msgstr "Ανάθεση σε" +msgstr "Ανατεθειμένη σε" #. module: website_project #: view:website:website_project.task_kanban_card diff --git a/addons/website_quote/i18n/el.po b/addons/website_quote/i18n/el.po index eac098ef0dc..c0fe0597005 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/el.po +++ b/addons/website_quote/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * website_quote # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:11+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -981,12 +981,12 @@ msgstr "Πρότυπο Σημειώματος Πώλησης" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "Εντολή Πώλησης" +msgstr "Παραγγελίες" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "Γραμμή Εντολής Πώλησης" +msgstr "Γραμμή Παραγγελίας" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote diff --git a/addons/website_quote/i18n/fr_CA.po b/addons/website_quote/i18n/fr_CA.po index 15245a47d7d..49fc2c7bf1d 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/website_quote/i18n/fr_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 10:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Bon de vente" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line diff --git a/addons/website_quote/i18n/mn.po b/addons/website_quote/i18n/mn.po index 2c90633fecd..b6159a754e5 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/mn.po +++ b/addons/website_quote/i18n/mn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 04:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Order" -msgstr "" +msgstr "Таны захиалга" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/sk.po b/addons/website_quote/i18n/sk.po index 3c0614e1219..23b5dfbba83 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/sk.po +++ b/addons/website_quote/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-08 16:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 13:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dni" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/zh_CN.po b/addons/website_quote/i18n/zh_CN.po index 26d8cb16ff3..0079f765a52 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website_quote/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-28 09:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 06:38+0000\n" "Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "
    \n

    Advanced CRM Functional

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    Objectives

    \n
    \n
    \n

    培训基本完成,参与者将能够:

    \n
      \n
    • 安装并管理 Odoo.
    • \n
    • 成为一个Odoo顾问.
    • \n
    • 可以为任何流程做缺口分析.
    • \n
    • 通过Odoo.了解功能概念,业务流程
    • \n
    • 流畅操作Odoo完成定期工作.
    • \n
    • 配置Odoo使用的标准模块
    • \n
    • 从前端(GUI)而不是用技术知识来改变它的界面,
    • \n
    \n\n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    What you will learn?

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    第1天

    \n
    \n
      \n
    • 说明
    • \n
    • 安装及配置
    • \n
    • 数据库管理
    • \n
    • 模块安装
    • \n
    • 公司配置及多公司管理
    • \n
    • 多语言管理
    • \n
    • 收取邮件配置
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    第2天

    \n
    \n
      \n
    • 产品类别、产品配置与订购点
    • \n
    • 客户/供应商
    • \n
    • 价格清单和经销商的切分
    • \n
    • 转为商机和客户管理
    • \n
    • 调度电话和会议
    • \n
    • 谈判和报价修订
    • \n
    • 产生销售订单,直接发送邮件给客户
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    第3天

    \n
    \n
      \n
    • 仓库管理说明
    • \n
    • 商店、库位和仓库配置
    • \n
    • 期初存货和库存盘点
    • \n
    • 询价单和采购订单管理
    • \n
    • 部分或全部装运/交货
    • \n
    • 产品到期和保修
    • \n
    • 售后服务(服务台)
    • \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n
    \n

    Requirements

    \n\n
    • 带上你自己的电脑.
    • \n
    • 与会者需要有一定的编程基础,建议有Python编程的基础知识。
    • \n
    • 与会者最好有一定Odoo软件功能的知识,见功能训练。
    • \n

    \n\n

    欲了解更多信息, 请访问 Odoo 官方网站.

    \n
    \n
    \n
    \n
    \n " #. module: website_quote #: view:website:website_quote.quotation_toolbar diff --git a/addons/website_sale/i18n/el.po b/addons/website_sale/i18n/el.po index 959c3d8b90a..1b24602b9cb 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/el.po +++ b/addons/website_sale/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * website_sale # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:11+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Κάντε κλικ για να δημοσιεύσετε το προϊό #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "Κλείσιμο Οδηγού" +msgstr "Κλείσιμο Εκμάθησης" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 @@ -699,12 +699,12 @@ msgstr "Πώληση" #. module: website_sale #: field:payment.transaction,sale_order_id:0 msgid "Sale Order" -msgstr "Εντολή Πώλησης" +msgstr "Παραγγελία" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "Εντολή Πώλησης" +msgstr "Παραγγελίες" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Συγνώμη, αυτό το προϊόν δεν είναι πλέον #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "Έναρξη Οδηγού" +msgstr "Έναρξη Εκμάθησης" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout diff --git a/addons/website_sale/i18n/es_DO.po b/addons/website_sale/i18n/es_DO.po index 10435ae6009..2d8284f172b 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/es_DO.po +++ b/addons/website_sale/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-26 21:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 21:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shipping Information" -msgstr "" +msgstr "Información de envio" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products diff --git a/addons/website_sale/i18n/es_EC.po b/addons/website_sale/i18n/es_EC.po index 4a836e407b9..59481be0a20 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_sale/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 08:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19 #, python-format msgid "Click here to add a new product." -msgstr "" +msgstr "Cliquee aquí para añadir un nuevo producto." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Imagen de Tamaño Medio" #. module: website_sale #: help:product.public.category,image_medium:0 diff --git a/addons/website_sale/i18n/tr.po b/addons/website_sale/i18n/tr.po index 12eaaf265cf..6bf217dfac0 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/tr.po +++ b/addons/website_sale/i18n/tr.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Murat Kaplan , 2015 # Saban Yildiz , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 02:07+0000\n" +"Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "Kaydet'e tıkladığınızda etkinlik güncellenmiş olacak." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Options" -msgstr "Şeçenekler" +msgstr "Seçenekler" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation @@ -1034,7 +1035,7 @@ msgstr "Website URL" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11 #, python-format msgid "Welcome to your shop" -msgstr "Mağazanıza hoş grldiniz" +msgstr "Mağazanıza hoş geldiniz" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/el.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/el.po index bf9dbefccc0..02911c07ec6 100644 --- a/addons/website_sale_delivery/i18n/el.po +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * website_sale_delivery # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-29 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:05+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Καμία μέθοδος αποστολής δεν είναι διαθ #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "Εντολή Πώλησης" +msgstr "Παραγγελίες" #. module: website_sale_delivery #: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:108 diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/fr_CA.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 00000000000..e2dd56de6b1 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_delivery +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 10:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: website_sale_delivery +#: field:delivery.carrier,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier +msgid "Carrier" +msgstr "Transporteur" + +#. module: website_sale_delivery +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Choose your Delivery Method" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: field:sale.order,amount_delivery:0 +msgid "Delivery Amount" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: view:website:website_sale.total +msgid "Delivery will be updated after choosing a new delivery method" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: view:website:website_sale.total +msgid "Delivery:" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: field:delivery.carrier,website_description:0 +msgid "Description for the website" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:109 +#, python-format +msgid "" +"No shipping method is available for your current order and shipping address." +" Please contact us for more information." +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Bon de vente" + +#. module: website_sale_delivery +#: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:108 +#, python-format +msgid "Sorry, we are unable to ship your order" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: help:sale.order,amount_delivery:0 +msgid "The amount without tax." +msgstr "" diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/el.po b/addons/website_sale_options/i18n/el.po index d613c6e7208..d482aba7b8f 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/el.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * website_sale_options # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-29 22:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:05+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "Διαγραφή από το καλάθι" #. module: website_sale_options #: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "Εντολή Πώλησης" +msgstr "Παραγγελίες" #. module: website_sale_options #: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Πώλησης" +msgstr "Γραμμή Παραγγελίας" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/fr_CA.po b/addons/website_sale_options/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 00000000000..b60da2e2f15 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_options/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_options +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 10:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: website_sale_options +#: code:addons/website_sale_options/models/sale_order.py:46 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"Option for: %s" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "1 Item" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_1 +msgid "1 year" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_2 +msgid "2 year" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "5 Items" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Add to Cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Continue shopping" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.attribute,name:website_sale_options.product_attribute_1 +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#. module: website_sale_options +#: field:sale.order.line,linked_line_id:0 +msgid "Linked Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:product.template,optional_product_ids:0 +msgid "Optional Products" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: field:sale.order.line,option_line_ids:0 +msgid "Options Linked" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Proceed to checkout" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Modèle de produit" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product not available" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Product to add in your shopping cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: help:product.template,optional_product_ids:0 +msgid "Products to propose when add to cart." +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Remove from cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Bon de vente" + +#. module: website_sale_options +#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: view:website:website_sale_options.modal +msgid "Select Your Options:" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1_product_template +#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1b_product_template +msgid "Warranty" +msgstr "" + +#. module: website_sale_options +#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1b_product_template +msgid "" +"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " +"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " +"time." +msgstr "" diff --git a/addons/website_twitter/i18n/es_EC.po b/addons/website_twitter/i18n/es_EC.po index 816ed896af2..12200a9eb7e 100644 --- a/addons/website_twitter/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_twitter/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 05:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 18:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35 #, python-format msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #. module: website_twitter #: field:website.twitter.tweet,screen_name:0 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Sitio web" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings msgid "Website:" -msgstr "" +msgstr "Sitio web:" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings diff --git a/openerp/addons/base/i18n/el.po b/openerp/addons/base/i18n/el.po index 8ddf92fc96d..6c23ebe5abc 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/el.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/el.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:42+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "" " * Requested Date (will be used as the expected date on pickings)\n" " * Commitment Date\n" " * Effective Date\n" -msgstr "\nΠροσθέτει επιπλέον ενημέρωση ημερομηνιών στις εντολές πώλησης .\n===================================================\n\nΜπορείτε να προσθέσετε τις παρακάτω επιπλέον ημερομηνίες στις εντολές πώλησης:\n------------------------------------------------------------\n * Ζητούμενη Ημερομηνία (θα χρησιμοποιηθεί σαν η ημερομηνία αναμονής στην συλλογή)\n * Ημερομηνία Συμφωνίας\n * Ημερομηνία Ισχύος\n" +msgstr "\nΠροσθέτει επιπλέον ενημέρωση ημερομηνιών στις παραγγελίες.\n===================================================\n\nΜπορείτε να προσθέσετε τις παρακάτω επιπλέον ημερομηνίες στις παραγγελίες:\n------------------------------------------------------------\n * Ζητούμενη Ημερομηνία (θα χρησιμοποιηθεί σαν η ημερομηνία αναμονής στην συλλογή)\n * Ημερομηνία Συμφωνίας\n * Ημερομηνία Ισχύος\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "" "\n" "You can define your own carrier and delivery grids for prices. When creating \n" "invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the shipping line.\n" -msgstr "\nΕπιτρέπει να προσθέσετε μεθόδους παράδοσης σε εντολές πωλήσεων και συλλογής.\n==============================================================\n\nΜπορείτε να καθορίσετε την δική σας μεταφορική και το πλέγμα παραδόσεων για τιμές. Όταν δημιουργείτε \nτιμολόγια από συλλογή, το OpenERP έχει την δυνατότητα να προσθέσει και να υπολογίσει την γραμμή φορτωτικών.\n" +msgstr "\nΕπιτρέπει να προσθέσετε μεθόδους παράδοσης σε παραγγελίες και συλλογής.\n==============================================================\n\nΜπορείτε να καθορίσετε την δική σας μεταφορική και το πλέγμα παραδόσεων για τιμές. Όταν δημιουργείτε \nτιμολόγια από συλλογή, το Odoo έχει την δυνατότητα να προσθέσει και να υπολογίσει την γραμμή φορτωτικών.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar @@ -443,7 +443,7 @@ msgid "" "is updated accordingly. For example, if this procurement corresponds to a sale\n" "order line, the sale order line will be considered delivered when the task is\n" "completed.\n" -msgstr "\nΑυτόματα δημιουργεί εργασίες για έργα από γραμμές προμηθειών\n===========================================================\n\nΑυτό το άρθρωμα θα δημιουργήσει αυτόματα μια νέα εργασία για κάθε γραμμή εντολής προμήθειας\n(π.χ. για γραμμές εντολών πώλησης), εάν τα αντίστοιχα προιόντα έχουν τα παρακάτω \nχαρακτηριστικά:\n\n * Τύπος Προιόντος = Υπηρεσία\n * Μέθοδος Προμήθειας (Εκπλήρωση Παραγγελίας) = MTO (Make to Order)\n * Ανεφοδιασμόςy/Μέθοδος Προμήθειας = Παραγωγή\n\nΕάν πάνω από όλα αυτά ένα έργο αναφέρεται στην φόρμα του προιόντος (στην καρτέλα\nΠρομήθεια), τότε η νέα εργασία θα δημιουργηθεί σε αυτό το συγκεκριμένο έργο. Αλλιώς, η\nνέα εργασία δεν θα ανήκει σε κανένα έργο, και μπορεί να προστεθεί σε ένα έργο χειροκίνητα\nαργότερα.\n\nΌταν η εργασία του έργο ολοκληρώνεται ή ακυρώνεται, η αντίστοιχη προμήθεια\nενημερώνεται για να συμφωνήσει . Για παράδειγμα, εάν η προμήθεια αντιστοιχεί σε μία γραμμή\nεντολής πώλησης, η εντολή πώλησης θα θεωρηθεί παρεδομένη όταν η εργασία\nολοκληρωθεί.\n" +msgstr "\nΑυτόματα δημιουργεί εργασίες για έργα από γραμμές προμηθειών\n===========================================================\n\nΑυτό το άρθρωμα θα δημιουργήσει αυτόματα μια νέα εργασία για κάθε γραμμή εντολής προμήθειας\n(π.χ. για γραμμές παραγγελίας), εάν τα αντίστοιχα προιόντα έχουν τα παρακάτω \nχαρακτηριστικά:\n\n * Τύπος Προιόντος = Υπηρεσία\n * Μέθοδος Προμήθειας (Εκπλήρωση Παραγγελίας) = MTO (Make to Order)\n * Ανεφοδιασμόςy/Μέθοδος Προμήθειας = Παραγωγή\n\nΕάν πάνω από όλα αυτά ένα έργο αναφέρεται στην φόρμα του προιόντος (στην καρτέλα\nΠρομήθεια), τότε η νέα εργασία θα δημιουργηθεί σε αυτό το συγκεκριμένο έργο. Αλλιώς, η\nνέα εργασία δεν θα ανήκει σε κανένα έργο, και μπορεί να προστεθεί σε ένα έργο χειροκίνητα\nαργότερα.\n\nΌταν η εργασία του έργο ολοκληρώνεται ή ακυρώνεται, η αντίστοιχη προμήθεια\nενημερώνεται για να συμφωνήσει . Για παράδειγμα, εάν η προμήθεια αντιστοιχεί σε μία γραμμή\nπαραγγελίας, η εντολή πώλησης θα θεωρηθεί παρεδομένη όταν η εργασία\nολοκληρωθεί.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hw_scale @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid "" " * Monthly Payroll Register\n" " * Integrated with Holiday Management\n" " " -msgstr "\nΓενικό Σύστημα Μισθοδοσίας.\n=======================\n\n * Employee Details\n * Employee Contracts\n * Passport based Contract\n * Allowances/Deductions\n * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n * Employee Payslip\n * Monthly Payroll Register\n * Integrated with Holiday Management\n " +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_analytics @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid "" "With this module you can personnalize the sale order and invoice report with\n" "separators, page-breaks or subtotals.\n" " " -msgstr "\nΔιαχείριση των αναφορών πώλησης\n=========================\nΜε αυτό το άρθρωμα μπορείτε να προσαρμόσετε την εντολή πώλησης και την αναφορά τιμολογίου με\nδιαχωριστές, διάσπαση σελίδων ή υποσύνολα.\n " +msgstr "\nΔιαχείριση των αναφορών πώλησης\n=========================\nΜε αυτό το άρθρωμα μπορείτε να προσαρμόσετε την παραγγελία και την αναφορά τιμολογίου με\nδιαχωριστές, διάσπαση σελίδων ή υποσύνολα.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_mass_mailing @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "" "Warning messages can be displayed for objects like sale order, purchase order,\n" "picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n" " " -msgstr "\nΆρθρωμα για να δώσει έναυσμα προειδοποιήσεων σε OpenERP αντικείμενα.\n==============================================\n\nΜηνύματα προειδοποίησης μπορούν να εμφανιστούν για αντικείμενα όπως εντολή πώλησης, εντολή αγοράς,\nσυλλογή και τιμολόγηση. Το μήνυμα πυροδοτείται από την φόρμα σε αλλαγή του γεγονότος\n " +msgstr "\nΆρθρωμα για να δώσει έναυσμα προειδοποιήσεων σε OpenERP αντικείμενα.\n==============================================\n\nΜηνύματα προειδοποίησης μπορούν να εμφανιστούν για αντικείμενα όπως η παραγγελία, εντολή αγοράς,\nσυλλογή και τιμολόγηση. Το μήνυμα πυροδοτείται από το γεγονός onchange της φόρμας" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_import @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgid "" "\n" "Using this module you will be able to link analytic accounts to sales orders.\n" " " -msgstr "\nΑυτό το βασικό άρθρωμα είναι για διαχειριστούμε αναλυτική διακίνηση και εντολές πωλήσεων.\n=================================================================\n\nΧρησιμοποιώντας αυτό το άρθρωμα θα μπορέσετε να συνδέσετε λογαριασμούς αναλυτικής με εντολές πωλήσεων.\n " +msgstr "\nΑυτό το βασικό άρθρωμα είναι για διαχειριστούμε αναλυτική διακίνηση και παραγγελίες.\n=================================================================\n\nΧρησιμοποιώντας αυτό το άρθρωμα θα μπορέσετε να συνδέσετε λογαριασμούς αναλυτικής με παραγγελίες.\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_lunch @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgid "" " documents, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Κάντε κλικ για να προσθέσετε μια επαφή στο βιβλίο διευθύνσεων σας.\n

    \n Το Odoo σας βοηθά να παρακολουθήσετε εύκολα όλες τις δραστηριότητες σχετικά με\n ένα πελάτη: συζητήσεις, ιστορικότητα των επιχειρηματικών ευκαιριών,\n έγγραφα, κλπ.\n

    \n " +msgstr "

    \nΚάντε κλικ για να προσθέσετε μια επαφή στο βιβλίο διευθύνσεών σας.\n

    \nΤο Odoo σας βοηθά να παρακολουθήσετε εύκολα όλες τις δραστηριότητες σχετικά με ένα πελάτη: συζητήσεις, ιστορικότητα των επιχειρηματικών ευκαιριών, έγγραφα, κλπ.

    \n " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgid "" " documents, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Κάντε κλικ για να πρσθέσετε μια επαφή στο βιβλίο διευθύνσεων σας.\n

    \n Το Odoo σας βοηθά να παρακολουθήσετε εύκολα όλες τις δραστηριότητες σχετικά με\n ένα πελάτη: συζητήσεις, ιστορικότητα των επιχειρηματικών ευκαιριών\n έγγραφα, κλπ.\n

    \n " +msgstr "

    \nΚάντε κλικ για να πρσθέσετε μια επαφή στο βιβλίο διευθύνσεων σας.

    \nΤο Odoo σας βοηθά να παρακολουθήσετε εύκολα όλες τις δραστηριότητες σχετικά με ένα πελάτη: συζητήσεις, ιστορικότητα των επιχειρηματικών ευκαιριών, έγγραφα, κλπ.

    \n " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgid "" " documents, etc.\n" "

    \n" " " -msgstr "

    \n Κάντε κλικ για να προσθέσετε μια επαφή στο βιβλίο διευθύνσεων σας\n

    \n Το Odoo σας βοηθά να παρακολουθήσετε εύκολα όλες τις δραστηριότητες σχετικά με\n ένα προμηθευτή: συζητήσεις, ιστορικότητα των αγορών,\n έγγραφα, κλπ.\n

    \n " +msgstr "

    \nΚάντε κλικ για να προσθέσετε μια επαφή στο βιβλίο διευθύνσεών σας\n

    \nΤο Odoo σας βοηθά να παρακολουθήσετε εύκολα όλες τις δραστηριότητες σχετικά με ένα προμηθευτή: συζητήσεις, ιστορικότητα των αγορών, έγγραφα, κλπ.

    \n " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form @@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr "Ενέργειες" #: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_search #: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_search msgid "Active" -msgstr "Ενεργό" +msgstr "Ενεργή" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form @@ -6350,12 +6350,12 @@ msgstr "Λεξικό περιεχόμενου ως έκφραση της Python, #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis msgid "Contracts Management" -msgstr "Διαχείριση Συμβολαίων" +msgstr "Διαχείριση Συμβάσεων" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_contract_hr_expense msgid "Contracts Management: hr_expense link" -msgstr "Διαχείριση Συμβολαίων: hr_expense link" +msgstr "Διαχείριση Συμβάσεων: hr_expense link" #. module: base #: field:ir.module.module,contributors:0 @@ -6941,7 +6941,7 @@ msgstr "Ημερομηνία-Ώρα" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates msgid "Dates on Sales Order" -msgstr "Ημερομηνίες σε Εντολές Πώλησης" +msgstr "Ημερομηνίες σε Παραγγελίες" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view @@ -7211,7 +7211,7 @@ msgstr "Προβολή στις Εκτυπώσεις" msgid "" "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices " "and sales orders." -msgstr "Εμφανίζει αυτόν το λογαριασμό τράπεζας στο υποσέλιδο των εκτυπωμένων εγγράφων όπως τιμολόγια και εντολές πώλησης." +msgstr "Εμφανίζει αυτόν τον λογαριασμό τράπεζας στο υποσέλιδο των εκτυπωμένων εγγράφων όπως τιμολόγια και παραγγελίες." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_certification @@ -9806,12 +9806,12 @@ msgstr "Οδηγός Βοηθός Διαμόρφωσης Γεύματος" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Manually" -msgstr "Γεύματα Χειροκίνητα" +msgstr "Χειροκίνητη Εκκίνηση" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Manually Once" -msgstr "Γεύματα Χειροκίνητα Μια φορά" +msgstr "Για μία φορά Χειροκίνητη Εκκίνηση" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export @@ -10213,7 +10213,7 @@ msgid "" "Manual: Launched manually.\n" "Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n" "Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets automatically to Done." -msgstr "Χειροκίνητα: Ξεκινάει χειροκίνητα.\nΑυτοματοποιημένα: Τρέχει όταν το σύστημα ρυθμίζεται εκ νέου.\nΕκκινήστε Χειροκίνητα Άπαξ: μετά την χειροκίνητη εκκίνηση, ορίζεται αυτοματοποιημένα σε Ολοκληρώθηκε." +msgstr "Χειροκίνητα: Ξεκινάει με το χέρι.\nΑυτοματοποιημένα: Τρέχει όταν το σύστημα ρυθμίζεται εκ νέου.\nΕκκίνηση Χειροκίνητα για μία φορά: μετά την χειροκίνητη εκκίνηση, ορίζεται αυτοματοποιημένα σε Ολοκληρώθηκε." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 @@ -10258,7 +10258,7 @@ msgstr "Markup Προιόντων" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin msgid "Margins in Sales Orders" -msgstr "Markup στις Εντολές Πώλησης" +msgstr "Περιθώρια σε Παραγγελίες" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing @@ -11950,7 +11950,7 @@ msgstr "Προτιμήσεις" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 msgid "Prefix" -msgstr "Prefix" +msgstr "Πρόθεμα" #. module: base #: help:ir.sequence,prefix:0 @@ -12201,7 +12201,7 @@ msgstr "Υποψήφιος" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control" -msgstr "Προσφορά, Εντολές παραγγελιών, Έλεγχος Παράδοσης & Τιμολόγησης" +msgstr "Προσφορά, Παραγγελία, Έλεγχος Παράδοσης & Τιμολόγησης" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale @@ -14825,7 +14825,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search msgid "Unactive" -msgstr "Ανενεργό" +msgstr "Ανενεργός" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized @@ -16029,7 +16029,7 @@ msgstr "πάρε" #: selection:base.language.install,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "init" -msgstr "" +msgstr "προετοιμασία" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,action:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po b/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po index 95ba85076bf..e3575d13bd0 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 15:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "" " (via the ``literalinclude`` directive) in situations where they can be\n" " syntax-checked and tested.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nContiene partes de código para ser utilizado como ejemplo en documentación técnica\n(vía la directiva \"inclusión literal\" ) en situaciones donde puede ser chequeada y \nprobada la sintáxis. " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_certification @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "" "\n" "This module gives the details of the goods traded between the countries of\n" "European Union." -msgstr "" +msgstr "\nUn módulo que añade reportes Intrastat\n=====================================\n\nEste módulo obtiene el detalle de las mercancías transferidas entre dos países\nde la Unión Europea." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "" "\n" "This module allows you to integrate google documents to any of your OpenERP record quickly and easily using OAuth 2.0 for Installed Applications,\n" "You can configure your google Authorization Code from Settings > Configuration > General Settings by clicking on \"Generate Google Authorization Code\"\n" -msgstr "" +msgstr "\nIntegrar Documentos Google a un registro Odoo.\n============================================\n\nEste módulo le permite integrar documentos de Google para cualquiera de sus registros de Odoo rápida y fácilmente usando OAuth 2.0 en las aplicaciones instaladas,\nUsted puede configurar su código de autorización de Google desde Configuración> Configuración> Configuración general, haga clic en \"Generar código de autorización de Google\"\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "======================================================" #: code:addons/models.py:3458 #, python-format msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" -msgstr "" +msgstr "El documento ha sido modificado desde la última vez que lo visualizo (%s:%d)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -4291,12 +4291,12 @@ msgstr "Un grupo es un conjunto de áreas funcionales que se asignarán al usuar #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_homepage msgid "A homepage for the PosBox" -msgstr "" +msgstr "Una Página de Inicio para el PosBox" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_exceptions msgid "A module to generate exceptions." -msgstr "" +msgstr "Un módulo que genera excepciones." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_workflow @@ -4306,12 +4306,12 @@ msgstr "Un módulo para revisar con flujos de trabajo." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_impex msgid "A module to test import/export." -msgstr "" +msgstr "Un módulo para probar importación / exportación de datos." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api msgid "A module to test the API." -msgstr "" +msgstr "Un módulo para probar la API" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Acceso" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "Control de Acceso" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_form @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Contabilidad y Finanzas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test msgid "Accounting Consistency Tests" -msgstr "" +msgstr "Prueba de consistencia contable" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant @@ -4842,7 +4842,7 @@ msgstr "Samoa Americana" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Amharic / አምሃርኛ" -msgstr "" +msgstr "Amárico / Sudán" #. module: base #: help:ir.actions.client,tag:0 @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr "Aplicar" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade #, python-format msgid "Apply Schedule Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Aplicar actualización programada" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade @@ -4962,7 +4962,7 @@ msgstr "Aplicar para lectura" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 msgid "Apply for Write" -msgstr "" +msgstr "Aplicar para escritura" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl @@ -5036,12 +5036,12 @@ msgstr "Gestión de Asociaciones" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_membership msgid "Associations: Members" -msgstr "" +msgstr "Asociación: Miembros" #. module: base #: field:ir.actions.server,link_new_record:0 msgid "Attach the new record" -msgstr "" +msgstr "Adjunta el nuevo registro" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form @@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,auto_install:0 msgid "Automatic Installation" -msgstr "" +msgstr "Instalación Automática" #. module: base #: help:ir.translation,state:0 @@ -5803,7 +5803,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,is_company:0 msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" +msgstr "Marque si el contacto es una compañía, caso contrario será definido como una persona" #. module: base #: help:res.partner,customer:0 @@ -6096,7 +6096,7 @@ msgstr "Cuentas de Banco de la Compañía" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 msgid "Company Contact" -msgstr "" +msgstr "Contactos de Compañía" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form @@ -6113,17 +6113,17 @@ msgstr "Nombre de la compañía" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all msgid "Company Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades de la Compañía" #. module: base #: field:res.company,company_registry:0 msgid "Company Registry" -msgstr "" +msgstr "Eslogan de la Compañía" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 msgid "Company Tagline" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Compañíá" #. module: base #: help:multi_company.default,company_dest_id:0 @@ -7163,12 +7163,12 @@ msgstr "Directorio" msgid "" "Disabling this option will also uninstall the following modules \n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar esta opción puede desinstalar los siguientes módulos\n%s" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail msgid "Discussions, Mailing Lists, News" -msgstr "" +msgstr "Listas de Discusión, Correo y Noticias" #. module: base #: view:res.currency:base.view_currency_form @@ -7190,7 +7190,7 @@ msgstr "Muestra una opción en los documentos relacionados para ejecutar esta ac msgid "" "Display and manage the list of all countries group. You can create or delete" " country group to make sure the ones you are working on will be maintained." -msgstr "" +msgstr "Muestra y administra la lista de todo el grupo de países. Usted puede crear o borrar un grupo de países si esta seguro que puede trabajar o mantenerlo adecuadamente." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country @@ -7392,7 +7392,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:475 #, python-format msgid "Element '%s' cannot be located in parent view" -msgstr "" +msgstr "Elemento '%s' no puede ser localizado en la vista heredada" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:165 @@ -7452,7 +7452,7 @@ msgstr "Empleados" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (AU)" -msgstr "" +msgstr "Inglés (AU)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8297,7 +8297,7 @@ msgstr "O" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics msgid "Google Analytics" -msgstr "" +msgstr "Google Analytics" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar @@ -8307,12 +8307,12 @@ msgstr "Calendario de Google" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive msgid "Google Drive™ integration" -msgstr "" +msgstr "Integración Google Drive™ " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet msgid "Google Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Google Spreadsheet" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account @@ -8338,7 +8338,7 @@ msgstr "Grecia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr msgid "Greece - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Grecia - Contabilidad" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8530,7 +8530,7 @@ msgstr "Ayuda" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Help with Python expressions." -msgstr "" +msgstr "Ayuda con expresión Python" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk @@ -8955,7 +8955,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade msgid "If you wish to cancel the process, press the cancel button below" -msgstr "" +msgstr "Si desea cancelar el proceso, pulse el botón de cancelar " #. module: base #: field:res.country,image:0 field:res.partner,image:0 @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgstr "" #. module: base #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid view definition" -msgstr "" +msgstr "Definición de vista inválida" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_inventory_control @@ -9435,7 +9435,7 @@ msgstr "Italia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it msgid "Italy - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Italia - Contabilidad" #. module: base #: model:res.country,name:base.ci @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgstr "Japón" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp msgid "Japan - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Japón - Contabilidad" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9465,7 +9465,7 @@ msgstr "Japonés / 日本語" #. module: base #: model:res.country,name:base.je msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "Jersey" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr_recruitment @@ -9475,7 +9475,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,function:0 msgid "Job Position" -msgstr "" +msgstr "Posición Laboral" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr_recruitment @@ -9835,7 +9835,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays msgid "Leave Management" -msgstr "" +msgstr "Administración de Ausencias" #. module: base #: model:res.country,name:base.lb @@ -9921,12 +9921,12 @@ msgstr "Límite" #. module: base #: field:ir.logging,line:0 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línea" #. module: base #: field:ir.actions.server,link_field_id:0 msgid "Link using field" -msgstr "" +msgstr "Vincular usando el campo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin @@ -10270,7 +10270,7 @@ msgstr "Marketing" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo msgid "Marketing Campaign - Demo" -msgstr "" +msgstr "Demo - Campaña de Mercadeo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign @@ -10300,7 +10300,7 @@ msgstr "Martinica (Francia)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing msgid "Mass Mailing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Campaña de Correo Masivo" #. module: base #: model:res.country,name:base.mr @@ -10325,7 +10325,7 @@ msgstr "Mayotte" #. module: base #: field:res.partner,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Imagen de Tamaño Medio" #. module: base #: help:res.partner,image_medium:0 @@ -10343,7 +10343,7 @@ msgstr "Gestión de Membresias" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad msgid "Memos pad" -msgstr "" +msgstr "PAD Memorandum " #. module: base #: view:ir.ui.menu:base.edit_menu view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access @@ -10548,7 +10548,7 @@ msgstr "Nombre del módelo en el que se encuentra el método al que se llama, po #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:576 code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:790 #, python-format msgid "Model not found: %(model)s" -msgstr "" +msgstr "Modelo no encontrado: %(model)s" #. module: base #: help:ir.values,model:0 @@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr "Dependencias de módulos" msgid "" "Module loading %s failed: file %s could not be processed:\n" " %s" -msgstr "" +msgstr "La carga del módulo %s falló: archivo %s no puede ser procesado:\n %s" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:681 @@ -11835,7 +11835,7 @@ msgstr "Punto de Venta" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_discount msgid "Point of Sale Discounts" -msgstr "" +msgstr "Descuentos del Punto de Venta" #. module: base #: model:res.country,name:base.pl @@ -12455,7 +12455,7 @@ msgstr "Informe" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "Report Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración del Reporte" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 @@ -12574,7 +12574,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant msgid "Restaurant extensions for the Point of Sale " -msgstr "" +msgstr "Vertical Restaurante para POS" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 @@ -12856,7 +12856,7 @@ msgstr "Prefijo del adjunto al guardar como" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event msgid "Schedule, Promote and Sell Events" -msgstr "" +msgstr "Planificar, promover y vender Eventos" #. module: base #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search @@ -13224,7 +13224,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_discount msgid "Simple Discounts in the Point of Sale " -msgstr "" +msgstr "Descuento simple en el Punto de Venta" #. module: base #: model:res.country,name:base.sg @@ -13613,7 +13613,7 @@ msgstr "Calle" #: view:res.company:base.view_company_form #: view:res.partner:base.view_partner_form msgid "Street..." -msgstr "" +msgstr "Calle principal..." #. module: base #: field:res.bank,street2:0 field:res.company,street2:0 @@ -14424,7 +14424,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade msgid "This module will trigger the uninstallation of below modules." -msgstr "" +msgstr "Este módulo activará la desinstalación de los siguientes módulos." #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade @@ -14992,7 +14992,7 @@ msgstr "Uruguay" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy msgid "Uruguay - Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Uruguay - Plan de Cuentas" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability @@ -15004,17 +15004,17 @@ msgstr "Usabilidad" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:168 #, python-format msgid "Use '1' for yes and '0' for no" -msgstr "" +msgstr "Use '1' para el SI o '0' para el NO" #. module: base #: field:res.partner,use_parent_address:0 msgid "Use Company Address" -msgstr "" +msgstr "Use la Dirección de la Compañía" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_relational_model:0 msgid "Use a relation field on the base model" -msgstr "" +msgstr "Use un campo relacional en el modelo base" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_gamification @@ -15029,13 +15029,13 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_relational_model:0 msgid "Use the base model of the action" -msgstr "" +msgstr "Use el modelo base de la acción" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:209 code:addons/base/ir/ir_fields.py:242 #, python-format msgid "Use the format '%s'" -msgstr "" +msgstr "Use el formato '%s'" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,usage:0 @@ -15358,7 +15358,7 @@ msgstr "¡Aviso!" #: code:addons/models.py:5803 code:addons/models.py:5856 #, python-format msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Avisos" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install @@ -15723,7 +15723,7 @@ msgstr "Yemen" msgid "" "You are creating a new user. After saving, the user will receive an invite " "email containing a link to set its password." -msgstr "" +msgstr "Usted esta creando un nuevo usuario. Después de grabar, este usuario recibirá una invitación en su correo electrónico conteniendo un vínculo para configurar su contraseña." #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:562 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/it.po b/openerp/addons/base/i18n/it.po index ff79b77beb1..9da627c3876 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/it.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgstr "Commenti" #. module: base #: field:res.partner,commercial_partner_id:0 msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "Ente commerciale" #. module: base #: view:res.bank:base.view_res_bank_form @@ -6439,7 +6439,7 @@ msgstr "Codice Nazione" #: view:res.country.group:base.view_country_group_form #: view:res.country.group:base.view_country_group_tree msgid "Country Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppo di Paesi" #. module: base #: field:res.country,country_group_ids:0 @@ -6941,7 +6941,7 @@ msgstr "DateTime" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates msgid "Dates on Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Date su Ordini di Vendita" #. module: base #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view @@ -9370,7 +9370,7 @@ msgstr "Fatturazione su Timesheet" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Fatturazione" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher @@ -12008,7 +12008,7 @@ msgstr "Template Email Prodotto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_extended msgid "Product extension to track sales and purchases" -msgstr "" +msgstr "Funzionalità prodotto per tracciare vendite e acquisti." #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product @@ -12134,7 +12134,7 @@ msgstr "Porto Rico" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Acquisto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans @@ -12817,7 +12817,7 @@ msgstr "Gestione vendite e MRP" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock msgid "Sales and Warehouse Management" -msgstr "" +msgstr "Gestione vendite e magazzino" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter field:res.partner,user_id:0 @@ -15963,7 +15963,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:base.view_partner_form #: view:res.partner:base.view_partner_simple_form msgid "e.g. Sales Director" -msgstr "" +msgstr "ad esempio, Direttore Vendite" #. module: base #: view:base.language.import:base.view_base_import_language @@ -16228,12 +16228,12 @@ msgstr "" msgid "" "the user will have access to all records of everyone in the sales " "application." -msgstr "" +msgstr "l'utente avrà accesso a tutti i dati del modulo vendite." #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman msgid "the user will have access to his own data in the sales application." -msgstr "" +msgstr "l'utente avrà accesso solo ai propri dati nel modulo vendite." #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager @@ -16247,7 +16247,7 @@ msgstr "" msgid "" "the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" " reports." -msgstr "" +msgstr "L'utente avrà accesso al menù configurazione delle vendite così come ai report statistici." #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sv.po b/openerp/addons/base/i18n/sv.po index ae480e5fb64..7afd1ee3368 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sv.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 02:04+0000\n" "Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7306,7 +7306,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_dropshipping #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_dropshipping msgid "Drop Shipping" -msgstr "" +msgstr "Släpp Frakten" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/tr.po b/openerp/addons/base/i18n/tr.po index 643155867b3..f19d9e54b9e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/tr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/tr.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Alper Çiftçi , 2015 # Alper Çiftçi , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 -# Murat Kaplan , 2015 +# Murat Kaplan , 2015-2016 # Saban Yildiz , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:30+0000\n" "Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7292,7 +7292,7 @@ msgstr "Dominik Cumhuriyeti - muhasebe" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Done" -msgstr "Biten" +msgstr "Ok" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation @@ -15945,7 +15945,7 @@ msgstr "belgeleme" #: selection:base.language.install,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "done" -msgstr "biten" +msgstr "ok" #. module: base #: view:base.language.import:base.view_base_import_language diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po index e49e9635461..4194ad5a137 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-26 15:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 13:14+0000\n" "Last-Translator: 珠海-老天 \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "" " Will be removed from Saas-6 and will be put in procurement_jit\n" " over there, where procurement_jit will depend on stock\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n 如果您安装本模块,不仅包括运输,\n即其包括分拣-包装-运输一条龙,\n (这将极大地提高性能)。\n\n 注意此模块将从 Saas-6 中移除掉,并且将置入到 procurement_jit\n 模块中,模块procurement_jit 依赖于 stock\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat @@ -3888,7 +3888,7 @@ msgid "" "\n" "Works with Worldline keys version 2.0, contains implementation of\n" "payments acquirer using Worldline SIPS." -msgstr "" +msgstr "\n源讯 SIPS 在线电子支付\n\n基于源讯 Worldline keys 2.0版本, 包含了源讯 SIPS的收支电子支付。" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:68 @@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "%s (副本)" msgid "" "%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in " "an o2m." -msgstr "" +msgstr "模型 %s 可能在当前的 '%s'中,又或者相同的字段名在o2m中。" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -6914,7 +6914,7 @@ msgstr "数据库结构" msgid "" "Database fetch misses ids ({}) and has extra ids ({}), may be caused by a " "type incoherence in a previous request" -msgstr "" +msgstr "数据库读取不到 ids ({}) 与extra ids ({}),可能是因为上个请求的类型不一致所造成的" #. module: base #: help:ir.values,res_id:0 @@ -15671,7 +15671,7 @@ msgstr "工作项" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sips msgid "Worldline SIPS Payment Acquiring for online payments" -msgstr "" +msgstr "欧洲源讯的在线电子支付SIPS" #. module: base #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search