Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120621054752-zau83g809c5n2h6f
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2012-06-21 05:47:52 +00:00
parent 86ec4e2636
commit 8013bd76d0
5 changed files with 139 additions and 91 deletions

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Jacobus Erasmus <jacobus@kewlconcepts.co.za>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 07:25+0000\n"
"Last-Translator: M.J. Oosthuizen <mjoosthuizen@vodamail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-21 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15435)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
msgid "Saint Helena"
msgstr ""
msgstr "St. Helena"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "DagTyd"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate
msgid "Tasks-Mail Integration"
msgstr ""
msgstr "Take - Vonkpos Integrasie"
#. module: base
#: code:addons/fields.py:582
@ -44,6 +44,8 @@ msgid ""
"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
"%s, which is not a valid SQL table name."
msgstr ""
"Die tweede argument van die baie2baie veld %s moet 'n SQL-tabel wees! U "
"gebruik %s, wat nie 'n geldige SQL tabel naam is nie."
#. module: base
#: field:ir.ui.view,arch:0
@ -70,11 +72,26 @@ msgid ""
" * Graph of My Remaining Hours by Project\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Projek bestuur module volg multi-vlak projekte, take, werk wat gedoen is aan "
"take, esm.\n"
"================================================== "
"====================================\n"
"\n"
"Dit is in staat om beplanning te lewer, take te sorteer, . eso\n"
"\n"
"Bedieningspaneel vir die projek lede wat insluit:\n"
"--------------------------------------------\n"
"* Lys van my oop take\n"
"* Lys van my gedelegeerde take\n"
"* Grafiek van my projekte: Beplande vs Totale ure\n"
"* Grafiek van my Oorblywende ure per Projek\n"
" "
#. module: base
#: field:base.language.import,code:0
msgid "Code (eg:en__US)"
msgstr ""
msgstr "Kode (bv.: en__US)"
#. module: base
#: view:workflow:0
@ -84,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: field:workflow.transition,wkf_id:0
#: field:workflow.workitem,wkf_id:0
msgid "Workflow"
msgstr ""
msgstr "Werksvloei"
#. module: base
#: selection:ir.sequence,implementation:0
@ -94,12 +111,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hungarian / Magyar"
msgstr ""
msgstr "Hongaars / Magyar"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
msgstr ""
msgstr "Spaans (PY) / Español (PY)"
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
@ -107,11 +124,13 @@ msgid ""
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
"plannings, etc..."
msgstr ""
"Help om jou projekte en take te bestuur deur dit na te volg, planne te maak, "
"ens .."
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
msgid "Display Menu Tips"
msgstr ""
msgstr "Vertoon Kieslys Wenke"
#. module: base
#: help:ir.cron,model:0

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-20 05:10+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-21 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15435)\n"
#. module: base

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Goran Cvijanović <goranc@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
"Language-Team: openerp-translators\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-21 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15435)\n"
"Language: hr\n"
#. module: base
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner,ref:0
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
msgstr "Šifra"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
@ -3689,8 +3689,8 @@ msgid ""
"Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
"VAT. Used by the VAT legal statement."
msgstr ""
"PDV broj. Označite ako je partner podvrgnut PDV-u. Korišteno pri zakonskim "
"PDV izvještajima."
"PDV broj. Označite ako je partner obveznik PDV-a. Koristi se u nekim "
"izvještajima."
#. module: base
#: selection:ir.sequence,implementation:0
@ -3785,7 +3785,7 @@ msgstr "Provjera Ean"
#. module: base
#: field:res.partner,vat:0
msgid "VAT"
msgstr "VAT"
msgstr "PDV"
#. module: base
#: field:res.users,new_password:0
@ -10051,7 +10051,7 @@ msgstr "Tjedni"
#: code:addons/base/res/res_company.py:157
#, python-format
msgid "VAT: "
msgstr ""
msgstr "PDV "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.af

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 20:28+0000\n"
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-20 05:10+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-21 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15435)\n"
#. module: base
@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
msgid "Webkit Report Engine"
msgstr ""
msgstr "Веб багажийн Тайлангийн Хөдөлгүүр"
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
@ -4120,6 +4120,8 @@ msgstr "RML (deprecated - use Report)"
#: sql_constraint:ir.translation:0
msgid "Language code of translation item must be among known languages"
msgstr ""
"Орчуулах зүйлийн хэлний код нь мэдэгдэж байгаа хэлнүүд дотор байх ёстой.\r\n"
"Language code of translation item must be among known languages"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
@ -4252,7 +4254,7 @@ msgstr "Науру"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Introspection report on objects"
msgstr ""
msgstr "Обьектууд дээрх дотоод үзлэгийн тайлан"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:240
@ -4296,12 +4298,12 @@ msgstr "Монтенигро"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ics
msgid "iCal Support"
msgstr ""
msgstr "iCal дэмжлэг"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
msgid "Email Gateway"
msgstr ""
msgstr "Имэйл Үүд"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:439
@ -4310,6 +4312,8 @@ msgid ""
"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
"%s: %s"
msgstr ""
"'%s' SMTP серверээрх имэйл хүргэлт бүтэлгүйтлээ.\n"
"%s: %s"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
@ -4325,7 +4329,7 @@ msgstr "Ангилалууд"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile
msgid "OpenERP Web mobile"
msgstr ""
msgstr "Мобайль OpenERP веб"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
@ -4349,6 +4353,17 @@ msgid ""
"user rights to Demo user.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Санхүүгийн Хандах Эрх.\n"
"=========================\n"
"\n"
"Энэ модуль нь санхүүгийн журнал, дансны мод гэх мэт бүх боломж руу хандах "
"хандалтыг удирдах боломжийг олгодог.\n"
"\n"
"Энэ нь менежер, хэрэглэгч хандалтын эрхийг Администраторт олгож Demo "
"хэрэглэгчид хэрэглэгч эрхийг олгодог.\n"
"user rights to Demo user.\n"
" "
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
@ -4374,12 +4389,12 @@ msgstr "Лейхтенштайн"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_rpc
msgid "Openerp web web"
msgstr ""
msgstr "Веб Openerp веб"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
msgid "Timesheet on Issues"
msgstr ""
msgstr "Асуудалын Цагийн Хуваарь"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
@ -4400,6 +4415,17 @@ msgid ""
" * Cheque Register\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Санхүү Ваучер модуль нь Банк, Касс, Борлуулалт, Худалдан авалт, Зарлага, "
"Санал зэрэгийн ваучерийн бичилтийн бүх суурь шаардлагыг агуулсан модуль юм. "
"\n"
"============================================================================="
"=======================================================\n"
"\n"
" * Ваучер Бичилт\n"
" * Ваучер Тасалбар\n"
" * Чек Бүртгэл\n"
" "
#. module: base
#: field:res.partner,ean13:0
@ -4410,7 +4436,7 @@ msgstr "Зур.код"
#: code:addons/orm.py:2134
#, python-format
msgid "Invalid Architecture!"
msgstr ""
msgstr "Буруу Архитектур!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pt
@ -4420,7 +4446,7 @@ msgstr "Португаль"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share
msgid "Share any Document"
msgstr ""
msgstr "Дурын Баримтыг Хуваалцах"
#. module: base
#: field:ir.module.module,certificate:0
@ -4470,7 +4496,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
msgid "Italy - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Итали - Санхүү"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,help:0
@ -4600,6 +4626,8 @@ msgid ""
"Your OpenERP Publisher's Warranty Contract unique key, also called serial "
"number."
msgstr ""
"Таны OpenERP Нийлүүлэгчийн Баталгааны Гэрээний цор ганц түлхүүр нь сериал "
"дугаар гэж нэрлэгддэг."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
@ -4624,7 +4652,7 @@ msgstr "SXW агуулга"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
msgid "Poland - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Польш - Санхүү"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
@ -4675,7 +4703,7 @@ msgstr "Хураангуй"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
msgid "Dependency"
msgstr ""
msgstr "Хамаарал"
#. module: base
#: field:multi_company.default,expression:0
@ -4685,7 +4713,7 @@ msgstr "Илэрхийлэл"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract:0
msgid "Validate"
msgstr ""
msgstr "Шалгах"
#. module: base
#: view:res.company:0
@ -4747,7 +4775,7 @@ msgstr "Гол объект"
#. module: base
#: sql_constraint:ir.sequence.type:0
msgid "`code` must be unique."
msgstr ""
msgstr "`code` үл давхцах байх ёстой."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
@ -4790,7 +4818,7 @@ msgstr "Банкны данс"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
msgid "Greece - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Грек - Санхүү"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -4805,12 +4833,12 @@ msgstr "Дугаарлалтын төрөл"
#. module: base
#: view:ir.ui.view.custom:0
msgid "Customized Architecture"
msgstr ""
msgstr "Өөриймшүүлсэн Архитектур"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
msgid "web Gantt"
msgstr ""
msgstr "веб Гантт"
#. module: base
#: field:ir.module.module,license:0
@ -4820,7 +4848,7 @@ msgstr "Лиценз"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
msgid "web Graph"
msgstr ""
msgstr "веб График"
#. module: base
#: field:ir.attachment,url:0
@ -4886,7 +4914,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: sql_constraint:ir.config_parameter:0
msgid "Key must be unique."
msgstr ""
msgstr "Түлхүүр үл давхцах байх ёстой."
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@ -4912,7 +4940,7 @@ msgstr "Модуль импортлох"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
msgid "Switzerland - Accounting"
msgstr ""
msgstr "Швецарь - Санхүү"
#. module: base
#: field:res.bank,zip:0
@ -4936,7 +4964,7 @@ msgstr "FYROM"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Set as Todo"
msgstr ""
msgstr "Хийхээр Тэмдэглэх"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@ -4955,12 +4983,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing
msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
msgstr ""
msgstr "Маркетингийн үйл ажиллагааг удирдахад алхам алхамаар туслана."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hebrew / עִבְרִי"
msgstr ""
msgstr "Еврей / עִבְרִי"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bo
@ -4999,7 +5027,7 @@ msgstr "Дүрэм"
#. module: base
#: field:ir.mail_server,smtp_host:0
msgid "SMTP Server"
msgstr ""
msgstr "SMTP сервер"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:256
@ -5203,13 +5231,13 @@ msgstr "Бенин"
#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
#, python-format
msgid "That contract is already registered in the system."
msgstr ""
msgstr "Энэ гэрээг системд өмнө нь бүртгэгдсэн байна."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform
msgid "Bank Account Types"
msgstr ""
msgstr "Банкны Дансны Төрөл"
#. module: base
#: help:ir.sequence,suffix:0
@ -5267,12 +5295,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_chat
msgid "Web Chat"
msgstr ""
msgstr "Веб Чаат"
#. module: base
#: field:res.company,rml_footer2:0
msgid "Bank Accounts Footer"
msgstr ""
msgstr "Банкны Дансны Хөл"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mu
@ -5358,7 +5386,7 @@ msgstr "Бразил"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%M - Minute [00,59]."
msgstr ""
msgstr "%M - Минут [00,59]."
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
@ -5507,7 +5535,7 @@ msgstr "Орон тусгаарлагч"
#: view:ir.module.module:0
#, python-format
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Суулгах"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
@ -5523,7 +5551,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.filters,name:0
msgid "Filter Name"
msgstr ""
msgstr "Шүүлтийн нэр"
#. module: base
#: view:res.partner:0
@ -5630,7 +5658,7 @@ msgstr "Талбар"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term
msgid "Long Term Projects"
msgstr ""
msgstr "Урт Хугацааны Төслүүд"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ve
@ -5742,7 +5770,7 @@ msgstr "Монтсеррат"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision
msgid "Decimal Precision Configuration"
msgstr ""
msgstr "Бутархай оронгийн нарийвчлалын тохиргоо"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
@ -5866,7 +5894,7 @@ msgstr "Вэб"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
msgid "Lunch Orders"
msgstr ""
msgstr "Үдийн Цайны Захиалга"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -6019,12 +6047,12 @@ msgstr "Свалбард, Ян Маэны арлууд"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_test
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban
msgid "Base Kanban"
msgstr ""
msgstr "Суурь Канбан"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@ -6137,7 +6165,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
#: view:res.users:0
msgid "Usability"
msgstr ""
msgstr "Хэрэглэхэд эвтэй байдал"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
@ -6242,7 +6270,7 @@ msgstr "Данс эзэмшигч"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
msgstr "Ангилагдаагүй"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_name:0
@ -6302,12 +6330,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
msgid "OpenERP Web Diagram"
msgstr ""
msgstr "OpenERP Веб Диаграмм"
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
msgid "My Banks"
msgstr ""
msgstr "Миний Банкууд"
#. module: base
#: help:multi_company.default,object_id:0
@ -6345,7 +6373,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_scrum
msgid "Methodology: SCRUM"
msgstr ""
msgstr "Аргачлал: SCRUM"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
@ -6432,7 +6460,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%S - Seconds [00,61]."
msgstr ""
msgstr "%S - Секунд [00,61]."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cv
@ -6482,7 +6510,7 @@ msgstr "ir.actions.url"
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
msgid "Currency Converter"
msgstr ""
msgstr "Валют Хөрвүүлэгч"
#. module: base
#: help:ir.values,key:0
@ -6521,18 +6549,18 @@ msgstr "vsep"
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
msgid "OpenERP Tweets"
msgstr ""
msgstr "OpenERP Жиргээнүүд"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:392
#, python-format
msgid "Uninstall"
msgstr ""
msgstr "Суулгац устгах"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
msgid "Budgets Management"
msgstr ""
msgstr "Төсөвийн Менежмент"
#. module: base
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
@ -6664,7 +6692,7 @@ msgstr "Судан"
#: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
#: view:res.currency.rate.type:0
msgid "Currency Rate Type"
msgstr ""
msgstr "Валютын Ханшны Төрөл"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fm
@ -6690,7 +6718,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
msgid "Hidden"
msgstr ""
msgstr "Нуугдсан"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -6795,7 +6823,7 @@ msgstr "Уншигдахгүй"
#. module: base
#: field:res.users,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: base
#: field:ir.cron,doall:0
@ -6816,7 +6844,7 @@ msgstr "Объект буулгалт"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,xml_id:0
msgid "External ID"
msgstr ""
msgstr "Гадаад ID"
#. module: base
#: help:res.currency.rate,rate:0
@ -7095,7 +7123,7 @@ msgstr "Арилгах Ids"
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Засах"
#. module: base
#: field:ir.actions.client,params:0
@ -7303,7 +7331,7 @@ msgstr "Фарерын арлууд"
#. module: base
#: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0
msgid "Connection Security"
msgstr ""
msgstr "Холболтын Нууцлал"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
@ -7322,7 +7350,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.widget.wizard:0
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Нэмэх"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
@ -7704,7 +7732,7 @@ msgstr "Сүүлийн хувилбар"
#. module: base
#: view:ir.mail_server:0
msgid "Test Connection"
msgstr ""
msgstr "Холболтыг Тестлэх"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
@ -7755,7 +7783,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.currency,rounding:0
msgid "Rounding Factor"
msgstr ""
msgstr "Бүхэлчлэх Үзүүлэлт"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ca
@ -7875,7 +7903,7 @@ msgstr "Голланд хэл / Nederlands"
#. module: base
#: selection:res.company,paper_format:0
msgid "US Letter"
msgstr ""
msgstr "US захиа"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location
@ -7982,12 +8010,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
msgid "Knowledge Management"
msgstr ""
msgstr "Мэдлэгийн менежмент"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
msgid "Company Bank Accounts"
msgstr ""
msgstr "Компаний Банкны Данс"
#. module: base
#: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
@ -8049,7 +8077,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
msgid "Normal Bank Account"
msgstr ""
msgstr "Энгийн Харилцахын Данс"
#. module: base
#: view:ir.actions.wizard:0
@ -8205,7 +8233,7 @@ msgstr "Хэрэв тодорхойвол уг хэрэглэгч системд
#. module: base
#: selection:ir.module.module,complexity:0
msgid "Easy"
msgstr ""
msgstr "Хялбар"
#. module: base
#: view:ir.values:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Wang <wjfonhand@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Joshua Jan(SHINEIT) <popkar77@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-17 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-21 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15435)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "过滤条件这个字段是可选输入的,用于在输入关系型字
#. module: base
#: field:res.partner,ref:0
msgid "Reference"
msgstr "关联单号"
msgstr "号"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
@ -9137,6 +9137,7 @@ msgid ""
"use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
"time values: your computer's timezone."
msgstr ""
"用户的时区为打印报表配置正确的日期时间输出格式。设置这个值是很重要的。你应该根据你的计算机时区来选取相同的时区,因为它也影响系统中日期的选取和呈现。"
#. module: base
#: help:res.country,name:0
@ -13964,7 +13965,7 @@ msgid ""
"The default language used in the graphical user interface, when translations "
"are available. To add a new language, you can use the 'Load an Official "
"Translation' wizard available from the 'Administration' menu."
msgstr ""
msgstr "选可用的翻译作为图形界面的默认语言。你可以通过设置菜单的载入一个官方翻译来添加一个新翻译"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
@ -14978,7 +14979,7 @@ msgstr "您不能删除字段 '%s' !"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Allowed Companies"
msgstr ""
msgstr "允许的公司"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
@ -15864,7 +15865,7 @@ msgstr "%r 错误的浏览记录标识符,其应该为一个整数。"
#: field:res.partner.address,function:0
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Function"
msgstr "能"
msgstr "能"
#. module: base
#: view:res.widget:0