Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130405062313-k2ucjzk7xhm084or
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2013-04-05 06:23:13 +00:00
parent e483833793
commit 828edbb276
9 changed files with 72 additions and 70 deletions

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-04 14:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-05 06:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-04 14:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-05 06:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-04 14:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-05 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: OpenERP Turkish Translation <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-05 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
"Language: tr\n"
#. module: crm
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Kampanyalar"
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,state_id:0
msgid "State"
msgstr "Durum"
msgstr "Bölge"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6
#: view:crm.lead:0
msgid "Won"
msgstr "Kazanıldı"
msgstr "Kazanılma"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,delay_expected:0
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Satış Temsilcisi yok"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Phone calls which are in pending state"
msgstr "Bekleme durumundaki telefon çağrıları"
msgstr "Bekleyen durumundaki Telefon Aramaları"
#. module: crm
#: view:crm.case.section:0
@ -2587,12 +2587,12 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Yetersiz olan bir aday oluşturmak için tıklayın.\n"
" Değerlendirilmemiş olan bir aday oluşturmak için tıklayın.\n"
" </p><p>\n"
" Bir fırsat ya da bir müşteri oluşturmadan önce bir "
"değerlendirme\n"
" adımına gereksiniminiz varsa adayları kullanın. Aldığınız bir "
"kartvizit olabilir,\n"
" adımına gereksiniminiz olduğunda adayları kullanın. Aldığınız "
"bir kartvizit olabilir,\n"
" websitenizden doldurulmuş bir iletişim formu olabilir ya da "
"içeaktardığınız\n"
" bir yetersiz fırsatlar dosyası olabilir, vb.\n"
@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Telefon Çağrlarım"
#. module: crm
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
msgid "Qualification"
msgstr "Yeterlilik"
msgstr "Değerlendirme Durumu"
#. module: crm
#: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0
@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Planlanan Maliyetler"
#. module: crm
#: help:crm.lead,date_deadline:0
msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won."
msgstr "Fırsatı kazanılacağı tarihin tahmin edilmesi."
msgstr "Fırsatın kazanılabileceği tarihin tahmin edilmesi."
#. module: crm
#: help:crm.lead,email_cc:0
@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr "Kontrol Değişkeni"
#. module: crm
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4
msgid "Proposition"
msgstr "Öneri"
msgstr "Görüşme Durumu"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 12:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-05 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
#. module: mail
#: view:mail.followers:0
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Gruba Katıl"
#. module: mail
#: help:mail.mail,email_from:0
msgid "Message sender, taken from user preferences."
msgstr "Kullanıcı tercihlerine göre alınan mesaj gönderen,."
msgstr "Mesaj gönderen, kullanıcı önceliklerinden alınan."
#. module: mail
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:40

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-21 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-05 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
#. module: portal
#: view:portal.payment.acquirer:0
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Yapılacaklar"
msgid ""
"You must have an email address in your User Preferences to send emails."
msgstr ""
"E-posta gönderebilmek için kullanıcı seçeneklerinde e-posta adresiniz "
"E-posta gönderebilmek için Kullanıcı Önceliklerinizde eposta adresiniz "
"tanımlı olmalı."
#. module: portal

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Samuli Kivistö <samuli.kivisto@harppaus.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-05 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
#. module: purchase
#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting for Purchases"
msgstr ""
msgstr "Ostojen analysointi"
#. module: purchase
#: model:ir.model,name:purchase.model_account_config_settings
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Oletushinnasto ostoille"
#. module: purchase
#: report:purchase.order:0
msgid "Tel :"
msgstr ""
msgstr "Puh :"
#. module: purchase
#: help:purchase.order,pricelist_id:0
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Päivä"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
msgid "Cancel Order"
msgstr ""
msgstr "Peruuta tilaus"
#. module: purchase
#: view:purchase.report:0
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Päivän tilaus"
#. module: purchase
#: help:purchase.order,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiosi."
#. module: purchase
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/purchase/purchase.py:1024
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
msgstr ""
msgstr "Konfiguraatio virhe!"
#. module: purchase
#: code:addons/purchase/purchase.py:587
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Oston standardihinta"
#: code:addons/purchase/purchase.py:1011
#, python-format
msgid "No supplier defined for this product !"
msgstr ""
msgstr "Tuotteelle ei ole määritelty toimittajaa!"
#. module: purchase
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Toimitusosoite:"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
msgid "Confirm Order"
msgstr ""
msgstr "Vahvista tilaus"
#. module: purchase
#: field:purchase.config.settings,module_warning:0
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Tilauksen viite"
#. module: purchase
#: view:purchase.config.settings:0
msgid "Invoicing Process"
msgstr ""
msgstr "Laskutusprosessi"
#. module: purchase
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
@ -231,12 +231,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/purchase/purchase.py:260
#, python-format
msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first."
msgstr ""
msgstr "Poistaaksesi ostotilaus, se pitää ensin perua."
#. module: purchase
#: view:product.product:0
msgid "When you sell this product, OpenERP will trigger"
msgstr ""
msgstr "Kun myyt tämän tuotteen, openERP muistuttaa"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Hyväksytyt ostotilaukset"
#. module: purchase
#: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
msgstr ""
msgstr "${object.company_id.name} Tilaus (Ref ${object.name or 'n/a' })"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: field:purchase.order.line,state:0
#: view:purchase.report:0
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Tila"
#. module: purchase
#: selection:purchase.report,month:0
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
#. module: purchase
#: view:product.product:0
msgid "When you sell this service to a customer,"
msgstr ""
msgstr "Kun myyt tämän palvelun asiakkaalle,"
#. module: purchase
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Tarjoukset"
#. module: purchase
#: view:purchase.order.line_invoice:0
msgid "Do you want to generate the supplier invoices?"
msgstr ""
msgstr "Haluatko luoda toimittajan laskut?"
#. module: purchase
#: field:purchase.order.line,product_qty:0
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Talouskanta"
#. module: purchase
#: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
msgid "Default invoicing control method"
msgstr ""
msgstr "Oletusarvoinen laskutuksen ohjauskeino"
#. module: purchase
#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking_in
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Suunniteltu päivämäärä"
#. module: purchase
#: field:purchase.order,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Valuutta"
#. module: purchase
#: field:purchase.order,journal_id:0
@ -471,17 +471,17 @@ msgstr "Ostotilaukset jotka sisältävät laskuttamattomia rivejä"
#: view:product.product:0
#: field:product.template,purchase_ok:0
msgid "Can be Purchased"
msgstr ""
msgstr "Voidaan ostaa"
#. module: purchase
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
msgid "Incoming Products"
msgstr ""
msgstr "Saapuvat tuotteet"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
msgid "Request for Quotation "
msgstr ""
msgstr "Tarjouspyyntö "
#. module: purchase
#: help:purchase.order,partner_ref:0
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
#: view:purchase.order.group:0
#: view:purchase.order.line_invoice:0
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "tai"
#. module: purchase
#: field:res.company,po_lead:0
@ -517,12 +517,12 @@ msgstr ""
#. module: purchase
#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
msgid "RFQ Approved"
msgstr ""
msgstr "Tarjouspyyntö hyväksytty"
#. module: purchase
#: view:purchase.config.settings:0
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Käytä"
#. module: purchase
#: field:purchase.order,amount_untaxed:0
@ -541,17 +541,17 @@ msgstr ""
#. module: purchase
#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
msgid "RFQ Confirmed"
msgstr ""
msgstr "Tarjouspyyntö Vahvistettu"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
msgid "Customer Address"
msgstr ""
msgstr "Asiakkaan Osoite"
#. module: purchase
#: selection:purchase.order,state:0
msgid "RFQ Sent"
msgstr ""
msgstr "Tarjouspyyntö Lähetetty"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
@ -603,12 +603,12 @@ msgstr "Ostotilaukset jotka ovat luonnostilassa"
#. module: purchase
#: view:product.product:0
msgid "Suppliers"
msgstr ""
msgstr "Toimittajat"
#. module: purchase
#: view:product.product:0
msgid "To Purchase"
msgstr ""
msgstr "Ostettava"
#. module: purchase
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
#. module: purchase
#: view:purchase.order.line:0
msgid "Invoices and Receptions"
msgstr ""
msgstr "Laskut ja Varastokirjaukset"
#. module: purchase
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Rivien lukumäärä"
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:106
#, python-format
msgid "Define expense account for this product: \"%s\" (id:%d)."
msgstr ""
msgstr "Määritä kulutili tälle Tuotteelle: \"%s\" (id:%d)."
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:16+0000\n"
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Balint (eSolve) <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-05 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
#. module: purchase
#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Alapértelmezett beszerzési árlista verzió"
#. module: purchase
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
msgid "Based on generated draft invoice"
msgstr "Generált tervezet számla alapján"
msgstr "Generált számla tervezet alapján"
#. module: purchase
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-05 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:841
@ -365,6 +365,8 @@ msgid ""
"You must configure your email address in the user preferences before using "
"the Share button."
msgstr ""
"Kullanıcı Önceliklerinde Paylaş düğmesini kullanarak eposta adresinizi "
"tanımlamalısınız."
#. module: share
#: model:res.groups,name:share.group_share_user
@ -593,8 +595,8 @@ msgid ""
"The current user must have an email address configured in User Preferences "
"to be able to send outgoing emails."
msgstr ""
"Geçerli kullanıcının e-posta gönderebilmesi için kullanıcı seçeneklerinde e-"
"posta adresi girilmelidir."
"Geçerli kullanıcının eposta gönderebilmesi için Kullanıcı önceliklerinde "
"eposta adresi olmalıdır."
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205