[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2015-11-01 03:03:27 +01:00
parent 70d0026125
commit 82cd86f181
753 changed files with 17190 additions and 9521 deletions

View File

@ -6,6 +6,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# hoxhe aits <hoxhe0@gmail.com>, 2015
# Khaled Menof <kifcaliph@hotmail.com>, 2015
# Mahmoud M. Soliman <mahmoud_soliman4@alex-comm.edu.eg>, 2015
# Mazen Abu Ghali <mabughali@yahoo.com>, 2015
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2015
msgid ""
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 23:31+0000\n"
"Last-Translator: Mahmoud M. Soliman <mahmoud_soliman4@alex-comm.edu.eg>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -91,7 +92,7 @@ msgid ""
" </div>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n\n <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n\n <p>هناك فاتورة جديدة لك: </p>\n \n <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;فاتورة رقم<strong>${object.number}</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;إجمالي الفاتورة <strong>${object.amount_total} ${object.currency_id.name}</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;تاريخ الفاتورة ${object.date_invoice}<br />\n % if object.origin:\n &nbsp;&nbsp;مرجع الطلب ${object.origin}<br />\n % endif\n % if object.user_id:\n &nbsp;&nbsp;معلومات الاتصال: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or ''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n % endif\n </p> \n \n % if object.paypal_url:\n <br/>\n <p>يمكنك أيضا الدفع عن طريق Paypal:</p>\n <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n <img class=\"oe_edi_paypal_button\" src=\"/account/static/src/img/btn_paynowcc_lg.gif\"/>\n </a>\n % endif\n \n <br/>\n <p>إذا كان لديك أي إستفسارات برجاء لا تتردد في الاتصال بنا</p>\n <p>شكرا لإختياركم ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n <br/>\n <br/>\n <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: #DDD;\">\n <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n </div>\n <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n % endif\n </span>\n % if object.company_id.phone:\n <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n </div>\n % endif\n % if object.company_id.website:\n <div>\n Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n </div>\n %endif\n <p></p>\n </div>\n</div>\n "
#. module: account
#: help:account.invoice,state:0
@ -114,7 +115,7 @@ msgstr " المركزية"
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521
#, python-format
msgid " seconds"
msgstr ""
msgstr "ثواني"
#. module: account
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
@ -506,7 +507,7 @@ msgid ""
" account and the counterpart \"Account Payable\".\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Select the period and the journal you want to fill.\n </p><p>\n This view can be used by accountants in order to quickly record\n entries in Odoo. If you want to record a supplier invoice,\n start by recording the line of the expense account. Odoo\n will propose to you automatically the Tax related to this\n account and the counterpart \"Account Payable\".\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Data del dia"
#: help:account.bank.statement,message_last_post:0
#: help:account.invoice,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "Data de l'últim missatge enviat al registre."
#. module: account
#: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
@ -4913,7 +4913,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
msgstr "Manté el resum de la conversa (número de missatges, etc). Aquest resum és en format html per poder-lo inserir a les vistes kanban."
#. module: account
#: field:account.account,id:0 field:account.account.template,id:0
@ -5013,7 +5013,7 @@ msgstr ""
#: help:account.bank.statement,message_unread:0
#: help:account.invoice,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Si està marcat hi ha missatges nous pendents."
#. module: account
#: help:account.journal,allow_date:0
@ -5320,7 +5320,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:153
#, python-format
msgid "Insufficient Data!"
msgstr ""
msgstr "Manquen dades"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr "Facturació i pagaments"
#: field:account.bank.statement,message_is_follower:0
#: field:account.invoice,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
msgstr "És un seguidor"
#. module: account
#: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
@ -6368,7 +6368,7 @@ msgstr "Missatges"
#: help:account.bank.statement,message_ids:0
#: help:account.invoice,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
msgstr "Historial de missatges i comunicació"
#. module: account
#: view:account.tax:account.view_tax_form
@ -8489,7 +8489,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
#: field:account.invoice.report,user_id:0
msgid "Salesperson"
msgstr ""
msgstr "Comercial"
#. module: account
#: view:account.journal:account.view_account_journal_search
@ -10715,7 +10715,7 @@ msgstr ""
#: field:account.bank.statement,message_unread:0
#: field:account.invoice,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
msgstr "Missatges pendents de llegir"
#. module: account
#: field:account.account,unrealized_gain_loss:0
@ -11749,4 +11749,4 @@ msgid ""
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""
msgstr "Benvolgut/da,\n\nEls nostres registres indiquen que consta algun pagament fora de termini al vostre compte. Vegeu-ne els detalls més avall.\nSi ja l'heu liquidat, podeu obviar el present missatge. En cas contrari, agrairem que liquideu bon punt pugueu la quantitat més avall esmentada. Quedem a la vostra disposició per qualsevol dubte o aclariment.\nGràcies d'avançada per la vostra atenció.\nSalutacions cordials."

View File

@ -6,6 +6,7 @@
# Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>, 2015
# Carles Antolí <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Ivan Todorovich <ivan.todorovich@gmail.com>, 2015
# Jose Manuel <admin@jaboweb.com>, 2015
# Juan Cristobal Lopez <juancristobal@gmail.com>, 2015
# Martin Trigaux, 2015
@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Juan Cristobal Lopez <juancristobal@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -93,7 +94,7 @@ msgid ""
" </div>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n\n <p>Hola ${object.partner_id.name},</p>\n\n <p>Hay una nueva factura disponible para usted: </p>\n \n <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCIAS</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;Factura: <strong>${object.number}</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;Total: <strong>${object.amount_total} ${object.currency_id.name}</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;Fecha: ${object.date_invoice}<br />\n % if object.origin:\n &nbsp;&nbsp;Origen: ${object.origin}<br />\n % endif\n % if object.user_id:\n &nbsp;&nbsp;Su contacto: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or ''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n % endif\n </p> \n \n % if object.paypal_url:\n <br/>\n <p>También es posible realizar el pago directamente con Paypal:</p>\n <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n <img class=\"oe_edi_paypal_button\" src=\"/account/static/src/img/btn_paynowcc_lg.gif\"/>\n </a>\n % endif\n \n <br/>\n <p>Si tiene cualquier pregunta, no dude en contactarnos.</p>\n <p>¡Gracias por elegir ${object.company_id.name or 'nos'}!</p>\n <br/>\n <br/>\n <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: #DDD;\">\n <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n </div>\n <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n % endif\n </span>\n % if object.company_id.phone:\n <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n </div>\n % endif\n % if object.company_id.website:\n <div>\n Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n </div>\n %endif\n <p></p>\n </div>\n</div>\n "
#. module: account
#: help:account.invoice,state:0
@ -1625,14 +1626,14 @@ msgstr "Aplicar solo si el cliente tiene un número de identificación fiscal"
msgid ""
"Apply when the shipping or invoicing country is in this country group, and "
"no position matches the country directly."
msgstr ""
msgstr "Aplicar cuando el país de envío o facturación está en este grupo de países y no hay una posición que coincida exactamente con el país."
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,country_id:0
msgid ""
"Apply when the shipping or invoicing country matches. Takes precedence over "
"positions matching on a country group."
msgstr ""
msgstr "Aplicar cuando el país de envío o facturación coincide. Tiene preferencia sobre posiciones coincidentes con un grupo de países."
#. module: account
#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
@ -3058,7 +3059,7 @@ msgstr "Crear factura rectificativa"
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1294
#, python-format
msgid "Create Write-off"
msgstr ""
msgstr "Crear desajuste"
#. module: account
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
@ -8369,7 +8370,7 @@ msgstr "Redondear por línea"
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:899
#, python-format
msgid "Rounding error from currency conversion"
msgstr ""
msgstr "Error de redondeo por conversión de moneda"
#. module: account
#: view:account.subscription:account.view_subscription_search
@ -9667,14 +9668,14 @@ msgstr "La entidad comercial que será usada en los asientos contables para esta
msgid ""
"The company of the gain exchange rate account must be the same than the "
"company selected."
msgstr ""
msgstr "La compañía de la cuenta de ganancia por tipo de cambio debe ser la misma que la compañía seleccionada."
#. module: account
#: constraint:account.config.settings:0
msgid ""
"The company of the loss exchange rate account must be the same than the "
"company selected."
msgstr ""
msgstr "La compañía de la cuenta de pérdidas por tipo de cambio debe ser la misma que la compañía seleccionada."
#. module: account
#: help:account.tax,type:0
@ -9708,7 +9709,7 @@ msgstr "La posición fiscal determinará los impuestos y cuentas usados por la e
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
msgid "The fiscal year is created when installing a Chart of Account."
msgstr ""
msgstr "El ejercicio fiscal se crea cuando se instala el plan contable."
#. module: account
#: constraint:account.aged.trial.balance:0 constraint:account.balance.report:0
@ -10026,24 +10027,24 @@ msgstr "Este año"
msgid ""
"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
"expenses for the current product."
msgstr ""
msgstr "Esta cuenta se utilizará en facturas, en lugar de la cuenta por defecto, para valorar gastos de este producto."
#. module: account
#: help:product.template,property_account_income:0
msgid ""
"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
"sales for the current product."
msgstr ""
msgstr "Esta cuenta se utilizará en facturas, en lugar de la cuenta por defecto, para valorar las ventas de este producto."
#. module: account
#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
msgid "This account will be used for invoices to value expenses."
msgstr ""
msgstr "Esta cuenta se utilizará en facturas para valorar gastos."
#. module: account
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
msgid "This account will be used for invoices to value sales."
msgstr ""
msgstr "Esta cuenta se utilizará en facturas para valorar ventas."
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_payable:0
@ -10374,7 +10375,7 @@ msgstr "Este asistente validará todos los asientos de un diario y período en p
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:36
#, python-format
msgid "Tip : Hit ctrl-enter to reconcile all balanced items."
msgstr ""
msgstr "Consejo : Pulse CTRL-ENTER para conciliar todos los items."
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
@ -11146,7 +11147,7 @@ msgstr "No puede añadir/modificar asientos en un periodo cerrado %s del diario
msgid ""
"You can not cancel closing entries if the 'End of Year Entries Journal' "
"period is closed."
msgstr ""
msgstr "No puede cancelar entradas de cierre si el periodo \"Diario asientos cierre del ejercicio\" está cerrado."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1057

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "Siirry seuraavaan kumppaniin"
#: code:addons/account/account_move_line.py:552
#, python-format
msgid "Go to the configuration panel"
msgstr ""
msgstr "Mene asetusvalikkoon"
#. module: account
#. openerp-web

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-29 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Davor Bojkić <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "Int.tip"
#. module: account
#: view:product.template:account.product_template_form_view
msgid "Internal Category"
msgstr ""
msgstr "Interna kategorija"
#. module: account
#: field:account.tax.template,description:0
@ -7182,7 +7182,7 @@ msgstr "Salda konti partnera"
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,partner_name:0
msgid "Partner Name"
msgstr ""
msgstr "Ime partnera"
#. module: account
#: selection:account.model.line,date_maturity:0

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr " Centralizzazione"
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521
#, python-format
msgid " seconds"
msgstr ""
msgstr "secondi"
#. module: account
#: field:analytic.entries.report,nbr:0

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 04:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -248,12 +248,12 @@ msgstr "30%の前払い30日期限"
#. module: account
#: view:website:account.report_generalledger
msgid ": General ledger"
msgstr ""
msgstr ": 総勘定元帳"
#. module: account
#: view:website:account.report_trialbalance
msgid ": Trial Balance"
msgstr ""
msgstr ": 試算表"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period
@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr ""
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
msgid "Configure Accounting"
msgstr ""
msgstr "会計設定"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "国別グループ"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,country_id:0
msgid "Country of the Partner Company"
msgstr ""
msgstr "取引先の国"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close
@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "日付範囲"
#: view:website:account.report_partnerledgerother
#: view:website:account.report_trialbalance
msgid "Date from :"
msgstr ""
msgstr "開始日:"
#. module: account
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "取引先の会計項目が完全に一致した前回の日付です。
#: view:website:account.report_partnerledgerother
#: view:website:account.report_trialbalance
msgid "Date to :"
msgstr ""
msgstr "終了日:"
#. module: account
#: view:website:account.report_analyticcostledger
@ -3902,13 +3902,13 @@ msgstr "期間"
#: code:addons/account/account.py:3197
#, python-format
msgid "ECNJ"
msgstr ""
msgstr "ECNJ"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3195
#, python-format
msgid "EXJ"
msgstr ""
msgstr "EXJ"
#. module: account
#: field:account.entries.report,date:0
@ -7163,7 +7163,7 @@ msgstr "取引先残高"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
msgid "Partner Company"
msgstr ""
msgstr "取引先"
#. module: account
#: xsl:account.transfer:0
@ -7237,7 +7237,7 @@ msgstr "仕入先に小切手で支払う"
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable
#: selection:account.entries.report,type:0
msgid "Payable"
msgstr "支払対象"
msgstr "買掛金"
#. module: account
#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
@ -9390,7 +9390,7 @@ msgstr "税明細書"
#: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search
#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search
msgid "Tax Template"
msgstr ""
msgstr "税テンプレート"
#. module: account
#: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
@ -9531,7 +9531,7 @@ msgstr "アカウントのテンプレート"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
msgid "Templates for Taxes"
msgstr ""
msgstr "税テンプレート"
#. module: account
#: field:account.payment.term,line_ids:0
@ -11491,7 +11491,7 @@ msgstr "分析仕訳帳のタイプ %s を定義しなければなりません
#: code:addons/account/account_invoice.py:1311
#, python-format
msgid "You must first select a partner!"
msgstr ""
msgstr "取引先を選択してください。"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-22 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -8805,7 +8805,7 @@ msgid ""
" wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
"you want to generate accounts of this template only when loading its child "
"template."
msgstr ""
msgstr "Подеси на неважечко ако не сакате овој урнек да биде користен активно во волшебникот што генерира контен план од урнеци. Ова е корисно кога сакате да генерирате сметки од овој урнек само кога се вчитува неговиот потомски урнек."
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
@ -10060,7 +10060,7 @@ msgstr "Оваа сметка ќе се употреби наместо стан
msgid ""
"This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the master budgets and the budgets are defined, the project managers can set the planned amount on each analytic account.\n"
"-This installs the module account_budget."
msgstr ""
msgstr "Ова овозможува сметководителите да управуваат со аналитички и пречекорени буџети.\n Откако мастер буџетите и биџетите се дефинирани,\n проектните менаџери може да го подесат планираниот износ на секоја аналитичка сметка.\n Ова го инсталира модулот account_budget."
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_followup:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 12:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-29 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@bas-solutions.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
" </div>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n\n <p>Hallo ${object.partner_id.name},</p>\n\n <p>Er is een nieuwe factuur voor u beschikbaar: </p>\n \n <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENTIES</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;Factuurnummer: <strong>${object.number}</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;Factuur totaal: <strong>${object.amount_total} ${object.currency_id.name}</strong><br />\n &nbsp;&nbsp;Factuurdatum: ${object.date_invoice}<br />\n % if object.origin:\n &nbsp;&nbsp;Order referentie: ${object.origin}<br />\n % endif\n % if object.user_id:\n &nbsp;&nbsp;Uw contactpersoon: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or ''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n % endif\n </p> \n \n % if object.paypal_url:\n <br/>\n <p>Het is ook mogelijk om direct te betalen met Paypal:</p>\n <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n <img class=\"oe_edi_paypal_button\" src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n </a>\n % endif\n \n <br/>\n <p>Indien u vragen heeft, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen.</p>\n <p>Dank u voor het kiezen voor ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n <br/>\n <br/>\n <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: #DDD;\">\n <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n </div>\n <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n % endif\n </span>\n % if object.company_id.phone:\n <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n Telefoon:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n </div>\n % endif\n % if object.company_id.website:\n <div>\n Website:&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n </div>\n %endif\n <p></p>\n </div>\n</div>\n "
#. module: account
#: help:account.invoice,state:0
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Toepassen"
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,auto_apply:0
msgid "Apply automatically this fiscal position if the conditions match."
msgstr ""
msgstr "Pas deze fiscale positie automatisch toe als de condities overeenkomen."
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,vat_required:0
@ -1620,14 +1620,14 @@ msgstr "Alleen toepassen als partner een BTW nummer heeft."
msgid ""
"Apply when the shipping or invoicing country is in this country group, and "
"no position matches the country directly."
msgstr ""
msgstr "Toepassen wanneer het land van verzenden of land van facturatie in deze landengroep zit en geen fiscale positie komt direct overeen met het land."
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,country_id:0
msgid ""
"Apply when the shipping or invoicing country matches. Takes precedence over "
"positions matching on a country group."
msgstr ""
msgstr "Toepassen wanneer het land van verzenden of land van facturatie overeenkomt. Gaat voor een overeenkomst op een landengroep."
#. module: account
#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
@ -9662,14 +9662,14 @@ msgstr "De commerciële entiteit welke wordt gebruikt voor alle boekingen voor d
msgid ""
"The company of the gain exchange rate account must be the same than the "
"company selected."
msgstr ""
msgstr "Het bedrijf ingesteld bij de valutakoers winst moet hetzelfde zijn als het geselecteerde bedrijf."
#. module: account
#: constraint:account.config.settings:0
msgid ""
"The company of the loss exchange rate account must be the same than the "
"company selected."
msgstr ""
msgstr "Het bedrijf ingesteld bij de valutakoers verlies moet hetzelfde zijn als het geselecteerde bedrijf."
#. module: account
#: help:account.tax,type:0
@ -9703,7 +9703,7 @@ msgstr "De fiscale positie bepaald de belastingen en rekeningen welke worden geb
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
msgid "The fiscal year is created when installing a Chart of Account."
msgstr ""
msgstr "Het boekjaar is aangemaakt bij het installeren van het grootboekschema."
#. module: account
#: constraint:account.aged.trial.balance:0 constraint:account.balance.report:0
@ -10021,24 +10021,24 @@ msgstr "Dit jaar"
msgid ""
"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
"expenses for the current product."
msgstr ""
msgstr "Deze rekening zal gebruikt worden voor de facturen in plaats van de standaardrekening om de kosten van dit product te waarderen."
#. module: account
#: help:product.template,property_account_income:0
msgid ""
"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
"sales for the current product."
msgstr ""
msgstr "Deze rekening zal gebruikt worden voor de facturen in plaats van de standaardrekening om de opbrengst van dit product te waarderen."
#. module: account
#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
msgid "This account will be used for invoices to value expenses."
msgstr ""
msgstr "Deze rekening zal gebruikt worden voor de facturen om declaraties te waarderen."
#. module: account
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
msgid "This account will be used for invoices to value sales."
msgstr ""
msgstr "Deze rekening zal gebruikt worden voor de facturen om verkopen te waarderen."
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_payable:0
@ -10369,7 +10369,7 @@ msgstr "Deze wizard valideert alle boekingen in een bepaald dagboek en periode.
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:36
#, python-format
msgid "Tip : Hit ctrl-enter to reconcile all balanced items."
msgstr ""
msgstr "Tip: Druk op CTRL-Enter om alle regels met overeenkomend saldo af te letteren. "
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
@ -11141,7 +11141,7 @@ msgstr "Het is niet mogelijk om regels toe te voegen of aan te passen in een ge
msgid ""
"You can not cancel closing entries if the 'End of Year Entries Journal' "
"period is closed."
msgstr ""
msgstr "Het is niet mogelijk om afsluitende boekingen te annuleren als de \"einde boekjaar periode\" is afgelosten"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1057

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 08:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -5217,7 +5217,7 @@ msgstr "Przed zamknięciem okresu musisz zaksięgować wszystkie zapisy."
msgid ""
"In order to delete a bank statement line, you must first cancel it to delete"
" related journal items."
msgstr ""
msgstr "W celu usunięcia pozycji wyciągu bankowego, musisz go najpierw anulować aby usunąć powiązane pozycje dziennika."
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:392
@ -8013,7 +8013,7 @@ msgstr "Odpisy uzgodnień"
#: code:addons/account/static/src/js/account_tour_bank_statement_reconciliation.js:8
#, python-format
msgid "Reconcile the demo bank statement"
msgstr ""
msgstr "Uzgodnij wyciąg bankowy demo"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
@ -8203,7 +8203,7 @@ msgstr "Znak dla rejestru podatku korekty"
msgid ""
"Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is "
"already reconciled"
msgstr ""
msgstr "Podstawa zwrotu dla tego typu. Nie możesz zmieniać ani anulować jeśli faktura została uzgodniona"
#. module: account
#: view:account.tax:account.view_tax_form
@ -9200,7 +9200,7 @@ msgstr "Wybierz pieniądze"
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:546
#, python-format
msgid "Take on average less than 5 seconds to reconcile a transaction."
msgstr ""
msgstr "Zajmuje średnio mniej niż 5 sekund aby uzgodnić transakcję."
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
@ -10022,24 +10022,24 @@ msgstr "W tym roku"
msgid ""
"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
"expenses for the current product."
msgstr ""
msgstr "To konto będzie stosowane, zamiast domyślnego, do gromadzenia wydatków dla bieżącego produktu."
#. module: account
#: help:product.template,property_account_income:0
msgid ""
"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
"sales for the current product."
msgstr ""
msgstr "To konto będzie stosowane, zamiast domyślnego, do szacowania sprzedaży dla bieżącego produktu."
#. module: account
#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
msgid "This account will be used for invoices to value expenses."
msgstr ""
msgstr "To konto będzie wykorzystywane dla faktur do szacowania wydatków."
#. module: account
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
msgid "This account will be used for invoices to value sales."
msgstr ""
msgstr "To konto będzie wykorzystywane dla faktur do szacowania sprzedaży."
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_payable:0
@ -10060,7 +10060,7 @@ msgstr "To konto będzie stosowane zamiast domyślnego jako konto należności d
msgid ""
"This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the master budgets and the budgets are defined, the project managers can set the planned amount on each analytic account.\n"
"-This installs the module account_budget."
msgstr ""
msgstr "Zezwala księgowym na zarządzanie analitycznymi i krzyżowymi budżetami. Jeśli budżet główny i pozostałe budżety są zdefiniowane, menedżerowie projektu mogą ustawić planowane kwoty dla każdego konta analitycznego.\n-Zainstaluje moduł account_budget."
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_followup:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.fiscal.position,country_group_id:0
msgid "Country Group"
msgstr ""
msgstr "Skupina krajín"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,country_id:0
@ -5585,7 +5585,7 @@ msgstr ""
#: field:account.bank.statement,message_is_follower:0
#: field:account.invoice,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
msgstr "Je sledujúci"
#. module: account
#: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
@ -11109,7 +11109,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.state.open:account.view_account_state_open
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Áno"
#. module: account
#. openerp-web

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-17 15:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:report.invoice.created,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgstr "Дата створення"
#. module: account
#: view:account.use.model:account.view_account_use_model
@ -5581,7 +5581,7 @@ msgstr "Виписка інвойсів"
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
msgid "Invoicing & Payments"
msgstr ""
msgstr "Рахунки та оплата"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,message_is_follower:0

View File

@ -11,13 +11,14 @@
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
# Xor3 <xor3@outlook.com>, 2015
# 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>, 2015
# 钟小华 <mackz@sina.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 08:38+0000\n"
"Last-Translator: 钟小华 <mackz@sina.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -117,7 +118,7 @@ msgstr " 集中"
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521
#, python-format
msgid " seconds"
msgstr ""
msgstr ""
#. module: account
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
@ -1614,7 +1615,7 @@ msgstr "应用"
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,auto_apply:0
msgid "Apply automatically this fiscal position if the conditions match."
msgstr ""
msgstr "如条件符合,自动应用该会计年度。"
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,vat_required:0
@ -3001,7 +3002,7 @@ msgstr "对方"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position,country_id:0
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "国家"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position,country_group_id:0
@ -5966,7 +5967,7 @@ msgstr "留空使用审查(发票)日期的会计期间"
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1299
#, python-format
msgid "Keep open"
msgstr ""
msgstr "保持打开"
#. module: account
#. openerp-web
@ -10027,24 +10028,24 @@ msgstr "本年度"
msgid ""
"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
"expenses for the current product."
msgstr ""
msgstr "这个科目将代替当前产品的默认费用科目用来开票"
#. module: account
#: help:product.template,property_account_income:0
msgid ""
"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
"sales for the current product."
msgstr ""
msgstr "这个科目将被用来代替当前产品的默认销售科目用来开票"
#. module: account
#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
msgid "This account will be used for invoices to value expenses."
msgstr ""
msgstr "这个科目将被用来给费用开票"
#. module: account
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
msgid "This account will be used for invoices to value sales."
msgstr ""
msgstr "这个科目将被用做销售的收入科目,用来开票"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_payable:0
@ -10375,7 +10376,7 @@ msgstr "这向导将使指定的会计期间和分录的所有分类账分录生
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:36
#, python-format
msgid "Tip : Hit ctrl-enter to reconcile all balanced items."
msgstr ""
msgstr "提示用快捷键Ctrl-Enter来调节所有余额项。"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Account Manager"
msgstr ""
msgstr "Gestor de Cuentas"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:sale.config.settings,group_template_required:0
@ -192,12 +192,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Cancelada"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Cancelled contracts"
msgstr ""
msgstr "Contratos Cancelados"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Cerrado"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Closed contracts"
msgstr ""
msgstr "Contratos cerrados"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
msgstr ""
msgstr "Recordatorio de cacucación de contrato ${user.company_id.name}"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@ -282,12 +282,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Contracts not assigned"
msgstr ""
msgstr "Contratos no asignados"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
msgstr ""
msgstr "Contratos que no están asignados a un gestor de cuentas."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
msgstr "Fecha Próxima de Facturacion"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
@ -343,12 +343,12 @@ msgstr "Descripción"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "End Month"
msgstr ""
msgstr "Mes Final"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "End date is in the next month"
msgstr ""
msgstr "La fecha final es en el mes próximo"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@ -387,12 +387,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Expiring soon"
msgstr ""
msgstr "Caduca pronto"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
msgid "Fixed Price"
msgstr ""
msgstr "Precio FIjo"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Agrupar Por"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Líneas de Factura"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Invoice automatically repeat at specified interval"
msgstr ""
msgstr "Repetir facturación automáticamente en el intervalo especificado"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
@ -571,13 +571,13 @@ msgstr "Asociado"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Pending contracts"
msgstr ""
msgstr "Contratos pendientes"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Por favor, defina un libro de ventas para la compañía \"%s\"."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Producto"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0
@ -662,17 +662,17 @@ msgstr "Pedidos"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Start Month"
msgstr ""
msgstr "Mes Inicial"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Estado"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
msgid "Sub Total"
msgstr ""
msgstr "Sub Total"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Plantilla"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "A Renovar"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Total"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Usuario"
#. module: account_analytic_analysis
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0

View File

@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2015
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -88,7 +89,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
msgstr ""
msgstr "Kokonaissumma tällä sopimuksella olevista mahdollisista laskutettavista."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
@ -101,7 +102,7 @@ msgid ""
" terms and conditions of the contract.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nKlikkaa tästä luodaksesi sopimuspohjan\n</p><p>\nSopimuspohjia käytetään sopimuksen tai projektin yleisten asetusten konfigurointiin. Näin käyttäjän ei tarvitse määrittää kaikkia asetuksia uudelleen aina sopimusta tai projektia luodessaan.\n</p>"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
@ -161,12 +162,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Account Analytic Lines"
msgstr ""
msgstr "Analyyttisen tilin rivit"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Account Manager"
msgstr ""
msgstr "Talouspäällikkö"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:sale.config.settings,group_template_required:0
@ -194,12 +195,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Peruttu"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Cancelled contracts"
msgstr ""
msgstr "Perutut sopimukset"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@ -209,93 +210,93 @@ msgstr "Suljettu"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Closed contracts"
msgstr ""
msgstr "Suljetut sopimukset"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
msgid ""
"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on "
"timesheets"
msgstr ""
msgstr "Lasketaan kaavalla: Odotettu aika tuntikorteilla - Laskutettu kokonaisaika tuntikorteilla"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
msgstr ""
msgstr "Lasketaan kaavalla: Laskutettu - Kokonaiskulut"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
msgstr ""
msgstr "Lasketaan kaavalla: Laskutettu määrä / Kokonaisaika"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
msgstr ""
msgstr "Lasketaan kaavalla: Laskun hinta enintään - Laskutettu"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
msgstr ""
msgstr "Lasketaan kaavalla: Kokonaisaika - Kokonaistyöaika"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
msgstr ""
msgstr "Lasketaan kaavalla: Teoreettinen liikevaihto - Kokonaiskulut"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
msgstr ""
msgstr "Lasketaan kaavalla: (Todellinen kate / Todelliset kulut) * 100"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Contract"
msgstr ""
msgstr "Sopimus"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action
msgid "Contract Template"
msgstr ""
msgstr "Sopimusmalli"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
msgstr ""
msgstr "Sopimuksen päättymisen muistutus ${user.company_id.name}"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
msgid "Contracts"
msgstr ""
msgstr "Sopimukset"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Contracts assigned to a customer."
msgstr ""
msgstr "Asiakkaaseen liitetyt"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Contracts in progress (open, draft)"
msgstr ""
msgstr "Kesken olevat sopimukset (avoin, luonnos)"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Contracts not assigned"
msgstr ""
msgstr "Ei liitetyt"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
msgstr ""
msgstr "Sopimukset joita ei ole annettu talouspäällikölle."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
msgid "Contracts to Renew"
msgstr ""
msgstr "Uusittavat sopimukset"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0
@ -310,32 +311,32 @@ msgstr "Luotu"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Customer Contracts"
msgstr ""
msgstr "Asiakkaan sopimukset"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
msgid "Date of Last Cost/Work"
msgstr ""
msgstr "Viimeisen kulun/työn päiväys"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid "Date of Last Invoiced Cost"
msgstr ""
msgstr "Viimeisen laskutetun kulun päiväys"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
msgstr "Seuraavan laskun päiväys"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr ""
msgstr "Viimeisen tälle tilille tehdyn työn päiväys"
#. module: account_analytic_analysis
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
msgstr "Päivä(t)"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,name:0
@ -345,17 +346,17 @@ msgstr "Kuvaus"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "End Month"
msgstr "Loppukuukausi"
msgstr "Päättymiskuukausi"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "End date is in the next month"
msgstr ""
msgstr "Päättymispäivä on seuraavalla kuukaudella"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "End date passed or prepaid unit consumed"
msgstr ""
msgstr "Päättymispäivä on ohitettu tai ennaltamaksetut yksiköt on käytetty"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681
@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "Virhe!"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
msgid "Estimation of Hours to Invoice"
msgstr ""
msgstr "Arvioitu tuntilaskutuksen määrä"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_total:0
@ -379,42 +380,42 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Expected"
msgstr ""
msgstr "Odotettu"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Expired or consumed"
msgstr ""
msgstr "Vanhentunut tai käytetty"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Expiring soon"
msgstr ""
msgstr "Vanhentuu pian"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
msgid "Fixed Price"
msgstr ""
msgstr "Kiinteä hinta"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
msgstr "Luo toistuvaislaskut automaattisesti"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Ryhmittely"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
msgid "Hours Summary by User"
msgstr ""
msgstr "Tuntiyhteenveto käyttäjittäin"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
msgid "Hours summary by month"
msgstr ""
msgstr "Kuukauden tuntiyhteenveto"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,id:0
@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "ID"
msgid ""
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
"the customer based on the total costs."
msgstr ""
msgstr "Jos laskutetaan analyyttisiltä tileiltä, jäljellä oleva määrä, jonka voit veloittaa asiakkaalta, määräytyy kokonaiskuluista."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
@ -445,42 +446,42 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "In Progress"
msgstr ""
msgstr "Käynnissä"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
msgstr "Laskurivit"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Invoice automatically repeat at specified interval"
msgstr ""
msgstr "Lasku toistuu automaattisesti valitulla aikavälillä"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Invoiced"
msgstr ""
msgstr "Laskutettu"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Invoiced Amount"
msgstr ""
msgstr "Laskutettu määrä"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid "Invoiced Time"
msgstr ""
msgstr "Laskutettu aika"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Invoicing"
msgstr ""
msgstr "Laskutus"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr ""
msgstr "Viimeisen laskun päiväys"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0
@ -495,12 +496,12 @@ msgstr "Viimeksi päivitetty"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
msgid "Mandatory use of templates in contracts"
msgstr ""
msgstr "Pakota sopimuspohjien käyttö"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:sale.config.settings,group_template_required:0
msgid "Mandatory use of templates."
msgstr ""
msgstr "Pakota sopimuspohjien käyttö."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
@ -511,23 +512,23 @@ msgstr "Kuukausi"
#. module: account_analytic_analysis
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
msgstr "Kuukautta"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
#, python-format
msgid "No Customer Defined!"
msgstr ""
msgstr "Asiakasta ei määritelty!"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "No order to invoice, create"
msgstr ""
msgstr "Ei laskutettavaa tilausta, luo"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Nothing to invoice, create"
msgstr ""
msgstr "Ei laskutettavaa, luo"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@ -553,38 +554,38 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
msgid "On Timesheets"
msgstr ""
msgstr "Tuntikorteilla"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
msgid "Overdue Quantity"
msgstr ""
msgstr "Myöhässä oleva määrä"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Parent"
msgstr ""
msgstr "Ylätaso"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Kumppani"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Pending contracts"
msgstr ""
msgstr "Odottavat sopimukset"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Määritä myynnin päiväkirja tälle yritykselle: \"%s\"."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Pricelist"
msgstr ""
msgstr "Hinnasto"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
@ -599,32 +600,32 @@ msgstr "Määrä"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Real Margin"
msgstr ""
msgstr "Todellinen kate"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr ""
msgstr "Toteutunut kate (%)"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr ""
msgstr "Toistuvuus"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
msgstr "Toistuvat laskut"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgstr "Jäljellä"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Remaining Revenue"
msgstr ""
msgstr "Jäljellä oleva liikevaihto"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
@ -632,22 +633,22 @@ msgstr ""
#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
msgid "Remaining Time"
msgstr ""
msgstr "Jäljellä oleva aika"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
msgstr "Toista joka"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
msgstr "Toista joka (päivä/viikko/kuukausi/vuosi)"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Revenue per Time (real)"
msgstr ""
msgstr "Liikevaihto todellisen ajan mukaan"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550
@ -659,142 +660,142 @@ msgstr ""
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
msgstr "Myyntitilaukset"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Start Month"
msgstr ""
msgstr "Aloituskuukausi"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Tila"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
msgid "Sub Total"
msgstr ""
msgstr "Välisumma"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
msgid "Sum of quotations for this contract."
msgstr ""
msgstr "Tällä sopimuksella laskutettujen tarjousten määrä."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
msgstr ""
msgstr "Tällä sopimuksella laskutettujen tuntikorttirivien määrä"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Malli"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Theoretical Margin"
msgstr ""
msgstr "Teoreettinen kate"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
msgid "Theoretical Revenue"
msgstr ""
msgstr "Teoreettinen liikevaihto"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
msgid "Time & Materials to Invoice"
msgstr ""
msgstr "Laskutettava aika ja materiaali"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Timesheets"
msgstr ""
msgstr "Tuntikortit"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659
#, python-format
msgid "Timesheets to Invoice of %s"
msgstr ""
msgstr "Laskutettavat tuntikortit: %s"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "To Invoice"
msgstr ""
msgstr "Laskutettavaa"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "To Renew"
msgstr ""
msgstr "Uusittavaksi"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Yhteensä"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "Total Costs"
msgstr ""
msgstr "Kokonaiskulut"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,est_total:0
msgid "Total Estimation"
msgstr ""
msgstr "Kokonaisarvio"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
msgid "Total Invoiced"
msgstr ""
msgstr "Laskutettu yhteensä"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
msgid "Total Remaining"
msgstr ""
msgstr "Jäljellä yhteensä"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
msgid "Total Time"
msgstr ""
msgstr "Kokonaisaika"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
msgid "Total Worked Time"
msgstr ""
msgstr "Kokonaistyöaika"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Total customer invoiced amount for this account."
msgstr ""
msgstr "Asiakkaiden kokonaislaskutuksen määrä tälle tilille."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
"indirect costs, like time spent on timesheets."
msgstr ""
msgstr "Kokonaiskulut tälle tilille. Sisältää todelliset kulut (laskuilta) ja epäsuorat kulut, kuten tuntilistoista tulevat tunnit."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
msgid "Total to Invoice"
msgstr ""
msgstr "Laskutettavaa yhteensä"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
msgid "Uninvoiced Amount"
msgstr ""
msgstr "Laskuttamaton määrä"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid "Uninvoiced Time"
msgstr ""
msgstr "Laskuttamaton aika"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgstr "Yksikköhinta"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
@ -804,23 +805,23 @@ msgstr "Mittayksikkö"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Units Consumed"
msgstr ""
msgstr "Yksiköitä käytetty"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Units Remaining"
msgstr ""
msgstr "Yksiköitä jäljellä"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Käyttäjä"
#. module: account_analytic_analysis
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
msgstr "Viikko(a)"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
@ -834,18 +835,18 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
msgstr "Vuotta"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
msgstr "Sopimukselle %s on valittava asiakas!"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "or view"
msgstr ""
msgstr "tai näkymä"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required
@ -859,21 +860,21 @@ msgid ""
"{'required': "
"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), "
"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}"
msgstr ""
msgstr "{'required': [('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), ('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required
msgid ""
"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
"'normal','template'])]}"
msgstr ""
msgstr "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', 'normal','template'])]}"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "⇒ Invoice"
msgstr ""
msgstr "⇒ Lasku"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "⇒ create invoices"
msgstr ""
msgstr "⇒ luo laskut"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-22 12:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Статус"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Урнек"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "To Invoice"
msgstr ""
msgstr "Да се фактурира"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Вкупно"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
msgid "Total Invoiced"
msgstr ""
msgstr "Вкупно фактурирано"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 14:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Nadrzędny"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Kontrahent"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
msgid "Total Invoiced"
msgstr ""
msgstr "Ogólna wartość faktury"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Групувати за"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "In Progress"
msgstr ""
msgstr "В процесі"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-26 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/cs/)\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0
msgid "# Analytic Rules"
msgstr ""
msgstr "# Analytických pravidel"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "Vytvořeno"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "Default end date for this Analytic Account."
msgstr ""
msgstr "Standardní konec tohoto analytického účtu."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytic Account."
msgstr ""
msgstr "Standardní začátek tohoto analytického účtu."
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid ""
"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
msgstr ""
msgstr "Vyberte uživatele, který bude používat analytický účet specifikovaný v analytickém standardu."
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,sequence:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 00:22+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgid ""
"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
msgstr "Seleccione un producto que utilizará la cuenta analítica especificada en la analítica por defecto (ej. creando una nueva factura de cliente o una orden de venta, si se selecciona este producto, automáticamente lo tomará como una cuenta analítica)"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,user_id:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Uslovi"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Kreirao"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,create_date:0
@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "Faktura"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Extracto Bancario"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
msgstr "Línea de Extracto Bancario"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "Línea de Factura"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Periódico"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Elementos del Libro"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,write_uid:0
@ -347,12 +347,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Perc(%)"
msgstr ""
msgstr "Porc(%)"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.line,percentage:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgstr "Porcentaje"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Kreirao"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,create_date:0
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Sadržaj dnevnika"
#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0
#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,write_date:0
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0
#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 01:35+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related "
"move line."
msgstr ""
msgstr "Si la factura fue generada desde un remito, referencia a la línea de movimiento relacionada."
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice

View File

@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "Plantilla del Producto"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
msgstr "Orden de Compra"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr ""
msgstr "Movimiento de Existencias"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 00:22+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,nbr:0
msgid "# of Depreciation Lines"
msgstr ""
msgstr "# de Líneas de Depreciación"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0
msgid "Amount of Depreciation Lines"
msgstr ""
msgstr "Monto de Líneas de Amortización"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
msgid "Asset depreciation line"
msgstr ""
msgstr "Línea de amortización del activo"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_tree
@ -318,12 +318,12 @@ msgstr "Moneda"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Current"
msgstr ""
msgstr "Actual"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
msgid "Current Depreciation"
msgstr ""
msgstr "Amortización Actual"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,date:0
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Date of depreciation"
msgstr ""
msgstr "Fecha de depreciación"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
@ -360,18 +360,18 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
msgid "Depreciation Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta de Depreciación"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Depreciation Board"
msgstr ""
msgstr "Tabla de Amortización"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0
msgid "Depreciation Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de Depreciación"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
@ -381,28 +381,28 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
msgid "Depreciation Entry"
msgstr ""
msgstr "Asiento de Amortización"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
msgid "Depreciation Lines"
msgstr ""
msgstr "Líneas de Depreciación"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
msgid "Depreciation Method"
msgstr ""
msgstr "Método de Amortización"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Depreciation Month"
msgstr ""
msgstr "Mes de Amortización"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
msgid "Depreciation Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre de Amortización"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Agrupar por"
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: field:account.asset.asset,history_ids:0
msgid "History"
msgstr ""
msgstr "Historial"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,name:0
@ -512,14 +512,14 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Periódico"
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:349
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Elementos del Libro"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,write_uid:0
@ -545,19 +545,19 @@ msgstr "Actualizado"
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Linear"
msgstr ""
msgstr "Lineal"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "Modify"
msgstr ""
msgstr "Modificar"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
msgid "Modify Asset"
msgstr ""
msgstr "Modificar Activo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,name:0
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Nombre"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
msgid "Next Period Depreciation"
msgstr ""
msgstr "Amortización del Siguiente Periodo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
@ -592,12 +592,12 @@ msgstr "Notas"
#: selection:account.asset.history,method_time:0
#: field:asset.modify,method_number:0
msgid "Number of Depreciations"
msgstr ""
msgstr "Número de Depreciaciones"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_period:0
msgid "Number of Months in a Period"
msgstr ""
msgstr "Número de Meses en un Periodo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
@ -620,24 +620,24 @@ msgstr "Período"
#: field:account.asset.history,method_period:0
#: field:asset.modify,method_period:0
msgid "Period Length"
msgstr ""
msgstr "Longitud del Periodo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: field:asset.asset.report,move_check:0
msgid "Posted"
msgstr ""
msgstr "Publicado"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
msgid "Posted Amount"
msgstr ""
msgstr "Monto Publicado"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Posted depreciation lines"
msgstr ""
msgstr "Líneas de amortización asentadas"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
"depreciations\"."
msgstr ""
msgstr "Prorata temporis sólo se puede aplicar para el método de tiempo \"número de amortizaciones\""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,name:0
msgid "Reason"
msgstr ""
msgstr "Razón"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,code:0
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Referencia"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
msgid "Residual Value"
msgstr ""
msgstr "Valor Residual"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
msgid "State of Asset"
msgstr ""
msgstr "Estado del Activo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
msgid "# Asset Entries"
msgstr ""
msgstr "# Внесови на средства"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,nbr:0
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Изберете метод што ќе го користите за п
msgid ""
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
"lines of running assets"
msgstr ""
msgstr "Одберете го периодот кој што сакате автоматски да ги објавува ставките на амортизација од тековни средства"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Метод на амортизација"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Depreciation Month"
msgstr ""
msgstr "Месец на амортизација"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0
#: field:asset.modify,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Kreirao"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,create_date:0
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Sadržaj dnevnika"
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0
#: field:asset.modify,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,write_date:0
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0
#: field:asset.modify,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 00:22+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
msgstr ""
msgstr "Cuentas Bancarias"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
msgstr "Línea de Extracto Bancario"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Fecha"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Debit"
msgstr ""
msgstr "Débito"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Periódico"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,write_uid:0
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Actualizado"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
msgid "Manual"
msgstr ""
msgstr "Manual"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Total"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
msgid "Transactions"
msgstr ""
msgstr "Transacciones"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,type:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Broj druge strane"
#: field:cancel.statement.line,create_uid:0
#: field:confirm.statement.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Kreirao"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0
@ -287,14 +287,14 @@ msgstr "Dnevnik"
#: field:cancel.statement.line,write_uid:0
#: field:confirm.statement.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0
#: field:cancel.statement.line,write_date:0
#: field:confirm.statement.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Cuenta Analítica"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
msgid "Analytic Budget"
msgstr ""
msgstr "Presupuesto Analítico"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "Aprobar"
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Budget"
msgstr ""
msgstr "Presupuesto"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
msgid "Budget Line"
msgstr ""
msgstr "Línea de Presupuesto"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
msgid "Budget Lines"
msgstr ""
msgstr "Líneas de Presupuesto"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_budget
@ -133,13 +133,13 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
msgid "Budgetary Position"
msgstr ""
msgstr "Posición Presupuestaria"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
msgid "Budgetary Positions"
msgstr ""
msgstr "Posiciones Presupuestarias"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgstr "Presupuestos"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Cancel Budget"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Presupuesto"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Borrador"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft Budgets"
msgstr ""
msgstr "Presupuestos en Borrador"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Fecha Final"
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
#: field:account.budget.report,date_to:0
msgid "End of period"
msgstr ""
msgstr "Fin del periodo"
#. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Nombre"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
msgid "Paid Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de Pago"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Perc(%)"
msgstr ""
msgstr "Porc(%)"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgstr "Porcentaje"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
@ -336,13 +336,13 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
#: view:website:account_budget.report_budget
msgid "Planned Amount"
msgstr ""
msgstr "Monto Previsto"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Planned Amt"
msgstr ""
msgstr "Mnt Previsto"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
@ -351,13 +351,13 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
#: view:website:account_budget.report_budget
msgid "Practical Amount"
msgstr ""
msgstr "Monto Práctico"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Practical Amt"
msgstr ""
msgstr "Mnt Práctico"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "Imprimir"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
msgid "Print Budgets"
msgstr ""
msgstr "Imprimir Presupuestos"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Print Summary"
msgstr ""
msgstr "Imprimir Sumario"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_budget
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
msgstr "Cambiar a Borrador"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Usuario Responsable"
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
msgid "Select Dates Period"
msgstr ""
msgstr "Seleccione las Fechas del Periodo"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,date_from:0
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Fecha de Inicio"
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
#: field:account.budget.report,date_from:0
msgid "Start of period"
msgstr ""
msgstr "Inicio del periodo"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,state:0
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Estado"
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124
#, python-format
msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
msgstr ""
msgstr "El Presupuesto '%s' no tiene cuentas!"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
@ -433,29 +433,29 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
#: view:website:account_budget.report_budget
msgid "Theoretical Amount"
msgstr ""
msgstr "Monto Teórico"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Theoretical Amt"
msgstr ""
msgstr "Monto Teórico"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Theoritical Amount"
msgstr ""
msgstr "Monto Teórico"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
msgid "This wizard is used to print budget"
msgstr ""
msgstr "Este asistente es utilizado para imprimir el presupuesto"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
msgstr ""
msgstr "Este asistente es utilizado para imprimir el resumen de los presupuestos"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "A Aprobar"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve Budgets"
msgstr ""
msgstr "Por Aprobar Presupuestos"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
@ -482,12 +482,12 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Validated"
msgstr ""
msgstr "Validado"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_budget
msgid "at"
msgstr ""
msgstr "en"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
@ -502,4 +502,4 @@ msgstr "o"
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "to"
msgstr ""
msgstr "a"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "ხანგრძლივობა"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,date_to:0 field:crossovered.budget.lines,date_to:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Analitički konto"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
msgid "Analytic Budget"
msgstr ""
msgstr "Analitički budžet"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Otkaži"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Cancel Budget"
msgstr ""
msgstr "Poništi budžet"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Potvrđeno"
#: field:crossovered.budget,create_uid:0
#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Kreirao"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,create_date:0
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Nacrt"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft Budgets"
msgstr ""
msgstr "Budžeti u nacrtu"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "ID"
#: field:crossovered.budget,write_uid:0
#: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,write_date:0
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget,write_date:0
#: field:crossovered.budget.lines,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Stanje"
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124
#, python-format
msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
msgstr ""
msgstr "Budžet '%s' ne posjeduje konta!"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Za odobravanje"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve Budgets"
msgstr ""
msgstr "Budžeti koji čekaju odobrenje"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 06:15+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Extracto Bancario"
#. module: account_cancel
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
msgstr "Línea de Extracto Bancario"
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit
@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "Cancelar"
#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_form_cancel_inherit
#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_supplier_cancel_form_inherit
msgid "Cancel Invoice"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Factura"
#. module: account_cancel
#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22
#, python-format
msgid "Please set the bank statement to New before canceling."
msgstr ""
msgstr "Por favor establezca el extracto bancario como Nuevo antes de cancelar."
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit
msgid "Reset to New"
msgstr ""
msgstr "Cambiar a Nuevo"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "請求書取消"
#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22
#, python-format
msgid "Please set the bank statement to New before canceling."
msgstr ""
msgstr "取消前に銀行取引明細書を新規に設定してください。"
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit
msgid "Reset to New"
msgstr ""
msgstr "新規にリセット"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
#. module: account_cancel
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
msgstr "Bankovni izvod"
#. module: account_cancel
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
msgstr "Stavka izvoda"
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit
@ -42,9 +42,9 @@ msgstr "Storniraj račun"
#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22
#, python-format
msgid "Please set the bank statement to New before canceling."
msgstr ""
msgstr "Molimo označite bankovni izvod kao \"Novi\" prije poništavanja"
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit
msgid "Reset to New"
msgstr ""
msgstr "Označi kao \"Novi\""

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# * account_cancel
#
# Translators:
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2015
msgid ""
@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 04:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-29 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "Fatura İptal et"
#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22
#, python-format
msgid "Please set the bank statement to New before canceling."
msgstr ""
msgstr "Lütfen Hesap Özetini iptal etmeden önce yeniye çevirin."
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-26 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
msgid "Accounting Voucher"
msgstr ""
msgstr "Comprobantes Contables"
#. module: account_check_writing
#: field:account.voucher,allow_check:0
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Descuento"
#. module: account_check_writing
#: view:website:account_check_writing.report_check
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de Vencimiento"
#. module: account_check_writing
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "ID"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Periódico"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,write_uid:0
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Actualizado"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,check_number:0
msgid "Next Check Number"
msgstr ""
msgstr "N° del Próximo Cheque"
#. module: account_check_writing
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
#: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form
msgid "Print Check"
msgstr ""
msgstr "Imprimir Cheque"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-26 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: view:website:account_check_writing.report_check
msgid "Payment"
msgstr ""
msgstr "Platba"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Preduzeća"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Kreirao"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,create_date:0
@ -152,12 +152,12 @@ msgstr "Dnevnik"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,check_number:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
msgid "After"
msgstr ""
msgstr "Después"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0
msgid "Assign a Responsible"
msgstr ""
msgstr "Asignar un Responsable"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,result:0 field:account_followup.stat,balance:0
@ -471,12 +471,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_note:0
msgid "Customer Payment Promise"
msgstr ""
msgstr "Promesa de Pago del Cliente"
#. module: account_followup
#: view:website:account_followup.report_followup
msgid "Customer ref:"
msgstr ""
msgstr "Ref. cliente:"
#. module: account_followup
#: view:website:account_followup.report_followup
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,debit:0
msgid "Debit"
msgstr ""
msgstr "Débito"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.sending.results,description:0
@ -527,12 +527,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de Vencimiento"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
msgid "Due Days"
msgstr ""
msgstr "Días de Vencimiento"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,email_body:0
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0
msgid "Email Template"
msgstr ""
msgstr "Plantilla de Correo"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:216
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account_followup.report_followup
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha Factura"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:258
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Elementos del Libro"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,write_uid:0
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
#: field:account_followup.followup.line,manual_action:0
msgid "Manual Action"
msgstr ""
msgstr "Acción Manual"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_note:0
msgid "Payment Note"
msgstr ""
msgstr "Nota de Pago"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,period_id:0
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,description:0
msgid "Printed Message"
msgstr ""
msgstr "Mensaje Impreso"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:website:account_followup.report_followup
msgid "Ref"
msgstr ""
msgstr "Ref"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
@ -1036,13 +1036,13 @@ msgstr ""
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
#: field:account_followup.followup.line,send_letter:0
msgid "Send a Letter"
msgstr ""
msgstr "Enviar una Carta"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
#: field:account_followup.followup.line,send_email:0
msgid "Send an Email"
msgstr ""
msgstr "Enviar un Correo"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
@ -1170,12 +1170,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree
msgid "Total credit"
msgstr ""
msgstr "Total crédito"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree
msgid "Total debit"
msgstr ""
msgstr "Total débito"
#. module: account_followup
#: view:website:account_followup.report_followup
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid ""
" use the following keywords in the text. Don't\n"
" forget to translate in all languages you installed\n"
" using to top right icon."
msgstr ""
msgstr "Escriba aquí la introducción en la carta,\nde acuerdo con el nivel de seguimiento.\nUsted puede usar las siguientes palabras clave en el texto.\nNo se olvide de traducirla en todos los idiomas instalados\nutilizando el icono de arriba a la derecha."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:291
@ -1231,12 +1231,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
msgid "days overdue, do the following actions:"
msgstr ""
msgstr "días desde vencimiento, ejecute las siguientes acciones:"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..."
msgstr ""
msgstr "ej. Llamar al cliente, verificar si se ha pagado, ..."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: field:account_followup.print,create_uid:0
#: field:account_followup.sending.results,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Kreirao"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,create_date:0
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:website:account_followup.report_followup
msgid "Customer ref:"
msgstr ""
msgstr "Oznaka kupca:"
#. module: account_followup
#: view:website:account_followup.report_followup
@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Stavke dnevnika"
#: field:account_followup.print,write_uid:0
#: field:account_followup.sending.results,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,write_date:0
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
#: field:account_followup.print,write_date:0
#: field:account_followup.sending.results,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Mikael Åkerberg <mikael.akerberg@dermanord.se>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Mikael Åkerberg <mikael.akerberg@dermanord.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -301,7 +302,7 @@ msgstr ": Partnernamn"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
msgid ": User Name"
msgstr ""
msgstr ": Användarnamn"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "Belopp"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
msgid "Amount Due"
msgstr ""
msgstr "Förfallet Belopp"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0
@ -372,7 +373,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:281
#, python-format
msgid "Amount due"
msgstr ""
msgstr "Förfallet belopp"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:160

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 04:07+0000\n"
"Last-Translator: John Toro <johntoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
msgid "Bank Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta Bancaria"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,bank_id:0
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.mode,bank_id:0
msgid "Bank account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta bancaria"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Borrador"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0 field:payment.order.create,duedate:0
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de Vencimiento"
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_date_created:0
msgid "Effective Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha Efectiva"
#. module: account_payment
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Libre"
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
msgid "General Information"
msgstr ""
msgstr "Información General"
#. module: account_payment
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search
@ -381,12 +381,12 @@ msgstr "Facturas"
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search
#: field:payment.mode,journal:0
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Periódico"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Elementos del Libro"
#. module: account_payment
#: field:account.payment.make.payment,write_uid:0
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: selection:payment.line,state:0
msgid "Free"
msgstr ""
msgstr "თავისუფალი"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-26 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
msgid "Payment"
msgstr ""
msgstr "Platba"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,date:0
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Áno"
#. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Napravljeno"
#: field:payment.line,create_uid:0 field:payment.mode,create_uid:0
#: field:payment.order,create_uid:0 field:payment.order.create,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Kreirao"
#. module: account_payment
#: field:account.payment.make.payment,create_date:0
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Stavke dnevnika"
#: field:payment.line,write_uid:0 field:payment.mode,write_uid:0
#: field:payment.order,write_uid:0 field:payment.order.create,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_payment
#: field:account.payment.make.payment,write_date:0
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
#: field:payment.line,write_date:0 field:payment.mode,write_date:0
#: field:payment.order,write_date:0 field:payment.order.create,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
msgid "Account Entry"
msgstr ""
msgstr "Asiento Contable"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Compañía"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr "Configurar"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
@ -83,12 +83,12 @@ msgstr ""
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Periódico"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Elementos del Libro"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,write_uid:0
@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "Nombre"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,number_next:0
msgid "Next Number"
msgstr ""
msgstr "Próximo Número"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,number_next:0
msgid "Next number of this sequence"
msgstr ""
msgstr "Próximo número de esta secuencia"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,padding:0
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
msgid "Prefix"
msgstr ""
msgstr "Prefijo"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,prefix:0
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,suffix:0
msgid "Suffix"
msgstr ""
msgstr "Sufijo"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,suffix:0

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# Humberto Garza De Koster <garzadekoster@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-29 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Humberto Garza De Koster <garzadekoster@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Relleno del número"
msgid ""
"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
"get the required padding size."
msgstr ""
msgstr "OpenERP automáticamente añadirá algunos '0' a la izquierda del 'Número siguiente' para obtener el tamaño de relleno necesario."
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,prefix:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Podesi svoju aplikaciju za niz brojeva"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Kreirao"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,create_date:0
@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Stavke dnevnika"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,name:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 20:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-28 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,12 +31,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
msgid "Accounting Tests"
msgstr ""
msgstr "Pruebas Contables"
#. module: account_test
#: view:website:account_test.report_accounttest
msgid "Accouting tests on"
msgstr ""
msgstr "Pruebas de contabilidad en"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,active:0
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
msgstr ""
msgstr "Verificar que las facturas pagadas/conciliadas no están en estado 'Abierto'"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
msgid "Expression"
msgstr ""
msgstr "Expresión"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,id:0
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Actualizado"
#. module: account_test
#: view:website:account_test.report_accounttest
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "Nombre:"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Código Python"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,code_exec:0
msgid "Python code"
msgstr ""
msgstr "Código Python"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,sequence:0
@ -246,21 +246,21 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,desc:0
msgid "Test Description"
msgstr ""
msgstr "Descripción de la Prueba"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,name:0
msgid "Test Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre de la Prueba"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_tree
msgid "Tests"
msgstr ""
msgstr "Pruebas"
#. module: account_test
#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:78
#, python-format
msgid "The test was passed successfully"
msgstr ""
msgstr "La prueba fue realizada satisfactoriamente"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "最終更新日"
#. module: account_test
#: view:website:account_test.report_accounttest
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "名前:"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Kreirao"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,create_date:0
@ -165,17 +165,17 @@ msgstr "ID"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_test
#: view:website:account_test.report_accounttest
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "Naziv:"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
msgid "Expression"
msgstr ""
msgstr "Вираз"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,id:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Data"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "Data de l'últim missatge enviat al registre."
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
msgstr "Manté el resum de la conversa (número de missatges, etc). Aquest resum és en format html per poder-lo inserir a les vistes kanban."
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,id:0 field:account.voucher.line,id:0
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "ID"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Si està marcat hi ha missatges nous pendents."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Factures i transaccions de sortida"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
msgstr "És un seguidor"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Missatges"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
msgstr "Historial de missatges i comunicació"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,is_multi_currency:0
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,user_id:0
msgid "Salesperson"
msgstr ""
msgstr "Comercial"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Tipus"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
msgstr "Missatges pendents de llegir"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
@ -1133,12 +1133,12 @@ msgstr "Comprovants"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
msgstr ""
msgstr "Missatges de la pàgina web"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
msgstr ""
msgstr "Historial de comunicacions de la pàgina web"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-30 21:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Contrapartida"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,comment:0
msgid "Counterpart Comment"
msgstr ""
msgstr "Comentario de la contrapartida"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,create_uid:0 field:account.voucher.line,create_uid:0
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Última actualización el"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,name:0
msgid "Memo"
msgstr ""
msgstr "Memoria"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_ids:0
@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Entrada de Comprobante"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
msgid "Voucher Items"
msgstr ""
msgstr "Asientos de Comprobantes"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,line_ids:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "Cuenta"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,move_id:0
msgid "Account Entry"
msgstr ""
msgstr "Asiento Contable"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
msgid "Accounting Voucher"
msgstr ""
msgstr "Comprobantes Contables"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
msgid "Allocation"
msgstr ""
msgstr "Asignación"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount:0
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?"
msgstr ""
msgstr "Está seguro/a que quiere cancelar este recibo?"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
@ -174,12 +174,12 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
msgid "Bill Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de la Cuenta"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
msgid "Bill Information"
msgstr ""
msgstr "Información de la Cuenta"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
msgid "Cancel Receipt"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Recibo"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Cancelado(a)"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959
#, python-format
msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
msgstr ""
msgstr "No se pueden borrar comprobantes que ya están abiertos o pagados."
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,audit:0
@ -241,12 +241,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1057
#, python-format
msgid "Configuration Error !"
msgstr ""
msgstr "Error de Configuración!"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
msgid "Counterpart Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta de Contrapartida"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,comment:0
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0
msgid "Debit"
msgstr ""
msgstr "Débito"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,line_dr_ids:0
@ -367,13 +367,13 @@ msgstr "Borrador"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
msgid "Draft Vouchers"
msgstr ""
msgstr "Comprobantes en Borrador"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
#: field:sale.receipt.report,date_due:0
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de Vencimiento"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,date:0
msgid "Effective date for accounting entries"
msgstr ""
msgstr "Fecha efectiva para los asientos contables"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518
@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "Es un Seguidor"
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
#: field:sale.receipt.report,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Periódico"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
msgid "Journal Item"
msgstr ""
msgstr "Elemento del Libro"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
#: field:account.voucher,move_ids:0
msgid "Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Elementos del Libro"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Actualizado"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,name:0
msgid "Memo"
msgstr ""
msgstr "Memorándum"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_ids:0
@ -582,12 +582,12 @@ msgstr "Notas"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,number:0
msgid "Number"
msgstr ""
msgstr "Número"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,tax_id:0
msgid "Only for tax excluded from price"
msgstr ""
msgstr "Sólo para impuestos excluídos del precio"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu
msgid "Open Invoicing Menu"
msgstr ""
msgstr "Abrir Menú de Facturación"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
msgid "Pay Directly"
msgstr ""
msgstr "Pagar Directamente"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/invoice.py:34
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
msgid "Payment Method"
msgstr ""
msgstr "Método de Pago"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
@ -729,13 +729,13 @@ msgstr "Período"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1058
#, python-format
msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
msgstr ""
msgstr "Por favor active la secuencia del libro seleccionado!"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr ""
msgstr "Por favor defina una secuencia en el libro."
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518
@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
msgid "Post"
msgstr ""
msgstr "Artículo"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
#: selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Posted"
msgstr ""
msgstr "Publicado"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
msgid "Posted Vouchers"
msgstr ""
msgstr "Comprobantes Asentados"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,pre_line:0
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
#: selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Pro-forma"
msgstr ""
msgstr "Pro-forma"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
@ -794,24 +794,24 @@ msgstr "Compra"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
msgid "Purchase Receipt"
msgstr ""
msgstr "Recibo de Compra"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
msgid "Purchase Receipts"
msgstr ""
msgstr "Recibos de Compra"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
msgid "Purchase Voucher"
msgstr ""
msgstr "Comprobante de Compra"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
msgid "Receipt"
msgstr ""
msgstr "Recibo"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,payment_option:0
@ -827,12 +827,12 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_customer
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
msgid "Register Payment"
msgstr ""
msgstr "Registrar Pago"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
msgid "Sale"
msgstr ""
msgstr "Venta"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
msgid "Sales Receipt"
msgstr ""
msgstr "Recibo de Ventas"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
msgid "Sales Receipts"
msgstr ""
msgstr "Recibos de Ventas"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Vendedor"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
msgid "Search Vouchers"
msgstr ""
msgstr "Buscar Comprobantes"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Estado"
#. module: account_voucher
#: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change
msgid "Status Change"
msgstr ""
msgstr "Cambio de Estado"
#. module: account_voucher
#: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,paid:0
msgid "The Voucher has been totally paid."
msgstr ""
msgstr "El Comprobante ha sido totalmente pagado"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
#: field:account.voucher,audit:0
msgid "To Review"
msgstr ""
msgstr "Por Revisar"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Mensajes sin Leer"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
msgid "Unreconcile"
msgstr ""
msgstr "Desconciliar"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
#, python-format
msgid "Voucher"
msgstr ""
msgstr "Comprobante"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher.line:account_voucher.view_voucher_line_form
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
msgid "Voucher Lines"
msgstr ""
msgstr "Líneas de Comprobante"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.account_cash_statement_graph
msgid "Voucher Statistics"
msgstr ""
msgstr "Estadísticas de Comprobantes"
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,state:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
msgid "(update)"
msgstr ""
msgstr "(Actualizar)"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "¡Error!"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_rate:0
msgid "Exchange Rate"
msgstr ""
msgstr "Tipo de cambio"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1279
#, python-format
msgid "change"
msgstr ""
msgstr "cambio"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1104
#, python-format
msgid "Go to the configuration panel"
msgstr ""
msgstr "Mene asetusvalikkoon"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Clo <clo@odoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Florian Hatat\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Paiement de la note"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annulé"
msgstr "Annuler"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-26 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
msgstr "Je sledujúci"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
#: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0
#: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0
msgid "Payment"
msgstr ""
msgstr "Platba"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_option:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
msgid "Counterpart Account"
msgstr ""
msgstr "Suprotni konto"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,comment:0
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,create_uid:0 field:account.voucher.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Kreirao"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,create_date:0
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Datum"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "Datum zadnje poslate poruke na slog."
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Datum dospeća"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
msgid "Due Month"
msgstr ""
msgstr "Mjesec isteka valute"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,date:0
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr ""
msgstr "Pratioci"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,reconcile:0
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1104
#, python-format
msgid "Go to the configuration panel"
msgstr ""
msgstr "Prikaži panel za podešavanje"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "ID"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtjevaju pažnju"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
@ -537,17 +537,17 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
msgstr "Datum zadnje poruke"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,write_date:0 field:account.voucher.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,name:0
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Poruke"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
msgstr "Poruke i istorija komunikacije"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,is_multi_currency:0
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Isplata"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_option:0
msgid "Payment Difference"
msgstr ""
msgstr "Razlika u plaćanju"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr ""
msgstr "Molimo kreirajte brojevni krug za dnevnik knjiženja."
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,user_id:0
msgid "Salesperson"
msgstr ""
msgstr "Prodavač"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Tip"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Data"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "Data de l'últim missatge enviat al registre."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,debit:0
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Nom complet"
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
msgstr "Manté el resum de la conversa (número de missatges, etc). Aquest resum és en format html per poder-lo inserir a les vistes kanban."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,id:0 field:account.analytic.line,id:0
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "ID"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Si està marcat hi ha missatges nous pendents."
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,type:0
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "En procés"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
msgstr "És un seguidor"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_last_post:0
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Missatges"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
msgstr "Historial de missatges i comunicació"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
msgstr "Missatges pendents de llegir"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,manager_id:0
msgid "Account Manager"
msgstr ""
msgstr "Gestor de Cuentas"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,name:0
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Línea Analítica"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Analytic View"
msgstr ""
msgstr "Vista Analítica"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,debit:0
msgid "Debit"
msgstr ""
msgstr "Débito"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,description:0
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Seguidores"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
msgid "Full Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre Completo"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_summary:0
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Terms and Conditions"
msgstr ""
msgstr "Términos y Condiciones"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-26 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "spracováva sa"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
msgstr "Je sledujúci"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_last_post:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
msgid "Contract to Renew"
msgstr ""
msgstr "Ugovor treba obnoviti"
#. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:238
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Kreiraj datum"
#: field:account.analytic.account,create_uid:0
#: field:account.analytic.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Kreirao"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,create_date:0
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Datum"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "Datum zadnje poslate poruke na slog."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,debit:0
@ -222,12 +222,12 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date:0
msgid "Expiration Date"
msgstr ""
msgstr "Datum isteka"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr ""
msgstr "Pratioci"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "ID"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtjevaju pažnju"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,type:0
@ -281,19 +281,19 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
msgstr "Datum zadnje poruke"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,write_uid:0
#: field:account.analytic.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,write_date:0
#: field:account.analytic.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_ids:0
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Poruke"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
msgstr "Poruke i istorija komunikacije"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Terms and Conditions"
msgstr ""
msgstr "Uslovi i dogovori"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgstr "Дата створення"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,create_uid:0
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "In Progress"
msgstr ""
msgstr "В процесі"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_is_follower:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 10:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ei laskutettavaa, luo uusi"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form
msgid "or view"
msgstr ""
msgstr "tai näkymä"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: field:account.analytic.account,expense_invoiced:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Analiticki red"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Kreirao"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,create_date:0
@ -73,12 +73,12 @@ msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Limpiar"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,create_uid:0
@ -128,44 +128,44 @@ msgstr "Terminado"
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
msgstr "Error!"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
msgid "Exception occured"
msgstr ""
msgstr "Se ha producido una excepción"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "Exportar"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0
msgid "Field"
msgstr ""
msgstr "Campo"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
msgid "Field Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del Campo"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0
msgid "Fields"
msgstr ""
msgstr "Campos"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
msgid "File Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del Archivo"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
msgid "File path"
msgstr ""
msgstr "Ruta de archivo"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,id:0
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "ID"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Importar"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:533
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Nuevo(a)"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
msgid "Not Existing"
msgstr ""
msgstr "No Existente"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
@ -234,13 +234,13 @@ msgstr "Objeto"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0
msgid "Object Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del Objeto"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
msgid "Query"
msgstr ""
msgstr "Consulta"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Secuencia"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
msgid "Started"
msgstr ""
msgstr "Iniciada"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Resumen"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0
msgid "Target Version"
msgstr ""
msgstr "Versión Objetivo"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:91
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Unstable"
msgstr ""
msgstr "Inestable"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:65
@ -339,12 +339,12 @@ msgstr ""
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
msgid "python"
msgstr ""
msgstr "python"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
msgid "sql"
msgstr ""
msgstr "sql"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Očisti"
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Kreirao"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,write_date:0
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:49+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Створено"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
msgid "Database Anonymization"
msgstr ""
msgstr "Анонімізація бази даних"
#. module: anonymization
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 13:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Events"
msgstr ""
msgstr "Eventos"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
@ -132,4 +132,4 @@ msgstr "Gestión de Proyectos"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr "Configurar"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_crypt
#: field:res.users,password_crypt:0
msgid "Encrypted Password"
msgstr ""
msgstr "Contraseña Encriptada"
#. module: auth_crypt
#: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Compañía"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,create_user:0
msgid "Create user"
msgstr ""
msgstr "Crear usuario"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,create_uid:0
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_base:0
msgid "LDAP base"
msgstr ""
msgstr "Base de LDAP"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Secuencia"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "Server Information"
msgstr ""
msgstr "Información del Servidor"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
@ -160,12 +160,12 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
msgid "Use TLS"
msgstr ""
msgstr "Usar TSL"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "User Information"
msgstr ""
msgstr "Información del Usuario"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,user:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Preduzeće"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,create_user:0
msgid "Create user"
msgstr ""
msgstr "Kreiraj korisnika"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Kreirao"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,create_date:0
@ -58,22 +58,22 @@ msgstr "ID"
#: view:res.company:auth_ldap.company_form_view
#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "LDAP Configuration"
msgstr ""
msgstr "LDAP konfiguracija"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company:auth_ldap.company_form_view field:res.company,ldaps:0
msgid "LDAP Parameters"
msgstr ""
msgstr "LDAP parametri"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_server:0
msgid "LDAP Server address"
msgstr ""
msgstr "Adresa LDAP servera"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0
msgid "LDAP Server port"
msgstr ""
msgstr "Port LDAP servera"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_base:0
@ -88,22 +88,22 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
msgid "LDAP filter"
msgstr ""
msgstr "LDAP filter"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_password:0
msgid "LDAP password"
msgstr ""
msgstr "LDAP lozinka"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Podaci o Serveru"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
msgid "Setup your LDAP Server"
msgstr ""
msgstr "Podesi svoj LDAP server"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,user:0
@ -148,29 +148,29 @@ msgstr ""
msgid ""
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
"the directory."
msgstr ""
msgstr "Lozinka korisničkog naloga na LDAP serveri koji će se koristiti za upite po direktorijumu."
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0
msgid ""
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
"Leave empty to connect anonymously."
msgstr ""
msgstr "Korisnički nalog na LDAP serveru koji će se koristiti za upite po direktorijumu. Ostavi prazno za anonimne konekcije."
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
msgid "Use TLS"
msgstr ""
msgstr "Koristi TLS"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "User Information"
msgstr ""
msgstr "Informacije o korisniku"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,user:0
msgid "User to copy when creating new users"
msgstr ""
msgstr "Korisnicki nalog koji će se kopirati kod kreiranja novih korisnika"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 05:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr ""
msgstr "Acceso Denegado"
#. module: auth_oauth
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0
@ -63,29 +63,29 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,enabled:0
msgid "Allowed"
msgstr ""
msgstr "Permitido"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0
msgid "Authentication URL"
msgstr ""
msgstr "URL Autenticación"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,body:0
msgid "Body"
msgstr ""
msgstr "Cuerpo"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,css_class:0
msgid "CSS class"
msgstr ""
msgstr "Clase CSS"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,client_id:0
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0
msgid "Client ID"
msgstr ""
msgstr "ID Cliente"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,create_uid:0
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_provider_id:0
msgid "OAuth Provider"
msgstr ""
msgstr "Proveedor OAuth"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: view:res.users:auth_oauth.view_users_form
msgid "Oauth"
msgstr ""
msgstr "Oauth"
#. module: auth_oauth
#: help:res.users,oauth_uid:0
@ -175,12 +175,12 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
msgid "Providers"
msgstr ""
msgstr "Proveedores"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,scope:0
msgid "Scope"
msgstr ""
msgstr "Ámbito"
#. module: auth_oauth
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:98
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Usuarios"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0
msgid "Validation URL"
msgstr ""
msgstr "URL de validación"
#. module: auth_oauth
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:102
@ -218,12 +218,12 @@ msgstr ""
#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_form
#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_list
msgid "arch"
msgstr ""
msgstr "arqu"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
msgstr ""
msgstr "ej. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,sequence:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Kreirao"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,create_date:0
@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "ID"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email
msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on Odoo"
msgstr ""
msgstr "Invitación de ${object.company_id.name} para conectarse a Odoo"
#. module: auth_signup
#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Palabra de ingreso no válida"
#. module: auth_signup
#: selection:res.users,state:0
msgid "Never Connected"
msgstr ""
msgstr "Nunca se ha Conectado"
#. module: auth_signup
#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Restablecer contraseña"
#. module: auth_signup
#: view:website:web.login
msgid "Reset Password"
msgstr ""
msgstr "Restablecer Contraseña"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.reset_password
@ -176,12 +176,12 @@ msgstr ""
#. module: auth_signup
#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view
msgid "Send an Invitation Email"
msgstr ""
msgstr "Enviar un Correo de Invitación"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.signup view:website:web.login
msgid "Sign up"
msgstr ""
msgstr "Registrarse"
#. module: auth_signup
#: field:res.partner,signup_expiration:0
@ -231,14 +231,14 @@ msgstr "Usuarios"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.fields view:website:auth_signup.reset_password
msgid "Your Email"
msgstr ""
msgstr "Su Correo"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.fields
msgid "Your Name"
msgstr ""
msgstr "Su Nombre"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.fields
msgid "e.g. John Doe"
msgstr ""
msgstr "ej. Juan Fulano"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 21:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,12 +36,12 @@ msgstr ""
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree
msgid "Action Rule"
msgstr ""
msgstr "Regla de Acción"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
msgid "Action Rules"
msgstr ""
msgstr "Reglas de Acción"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
@ -62,17 +62,17 @@ msgstr "Añadir Seguidores"
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
msgid "Automated Actions"
msgstr ""
msgstr "Acciones Automatizadas"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "Based on Timed Condition"
msgstr ""
msgstr "Basado en una Condición Temporizada"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
msgid "Before Update Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtro para Antes de Actualizar"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Retraso después de la fecha de disparo"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Delay type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de demora"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,server_action_ids:0
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Fields to Change"
msgstr ""
msgstr "Campos a Cambiar"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,filter_id:0
@ -206,12 +206,12 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
msgid "Last Action"
msgstr ""
msgstr "Última Acción"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,last_run:0
msgid "Last Run"
msgstr ""
msgstr "Última Ejecución"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,write_uid:0
@ -248,17 +248,17 @@ msgstr "Nuevo(a)"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation"
msgstr ""
msgstr "En la Creación"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation & Update"
msgstr ""
msgstr "En la Creación y Actualización"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Update"
msgstr ""
msgstr "En la Actualización"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Pendiente"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,model_id:0
msgid "Related Document Model"
msgstr ""
msgstr "Modelo de Documento Relacionado"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
@ -301,17 +301,17 @@ msgstr "Secuencia"
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
#: field:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Server Actions"
msgstr ""
msgstr "Acciones del Servidor"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Server actions to run"
msgstr ""
msgstr "Acciones del servidor a ejecutar"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
msgid "Set Responsible"
msgstr ""
msgstr "Fijar Responsable"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,state:0
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Fecha Activación"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
msgid "Use Calendar"
msgstr ""
msgstr "Usar el Calendario"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,kind:0
msgid "When to Run"
msgstr ""
msgstr "Cuando Ejecutar"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,active:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-29 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Reis\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Novo"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation"
msgstr ""
msgstr "Na criação"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Update"
msgstr ""
msgstr "Actualizado em"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
msgid "Set Responsible"
msgstr ""
msgstr "Definir Responsável"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,state:0
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Data Limite"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
msgid "Use Calendar"
msgstr ""
msgstr "Usar Calendário"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,kind:0
msgid "When to Run"
msgstr ""
msgstr "Quando correr"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,active:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Datum Kreiranja"
#: field:base.action.rule,create_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Kreirao"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0
@ -218,13 +218,13 @@ msgstr ""
#: field:base.action.rule,write_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,write_date:0
#: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Умова"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgstr "Дата створення"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,create_uid:0
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "In Progress"
msgstr ""
msgstr "В процесі"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-29 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_auto_approve:0
msgid "Auto Approve Translation ?"
msgstr ""
msgstr "Auto Aprobar Traducción?"
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Both"
msgstr ""
msgstr "Ambos"
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
msgid "Gengo Parameters"
msgstr ""
msgstr "Parámetros Gengo"
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_private_key:0
@ -124,12 +124,12 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form
msgid "Gengo Translation Service"
msgstr ""
msgstr "Servicio de Traducción Gengo"
#. module: base_gengo
#: field:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Gengo Translation Service Level"
msgstr ""
msgstr "Nivel de Servicio de Traducción Gengo"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:80
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations
#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations
msgid "Gengo: Manual Request of Translation"
msgstr ""
msgstr "Gengo: Solicitud Manual de Traducción"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,id:0
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "ID"
#. module: base_gengo
#: help:res.company,gengo_auto_approve:0
msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo."
msgstr ""
msgstr "Las Tareas son Automáticamente Aprobadas por Gengo."
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,lang_id:0
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Actualizado"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,sync_limit:0
msgid "No. of terms to sync"
msgstr ""
msgstr "Nº de términos a sincronizar"
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form
@ -189,52 +189,52 @@ msgid ""
"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the "
"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are "
"supposed to do that directly by using your Gengo Account"
msgstr ""
msgstr "Nota: Si el estado de la traducción es 'En Curso', significa que la traducción tiene que ser aprobada para ser actualizada en este sistema. Se supone que usted lo realizará directamente usando su Cuenta Gengo."
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
msgid "Private Key"
msgstr ""
msgstr "Llave Privada"
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Pro"
msgstr ""
msgstr "Pro"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
msgid "Public Key"
msgstr ""
msgstr "Llave Pública"
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Receive Translation"
msgstr ""
msgstr "Recibir Traducción"
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_sandbox:0
msgid "Sandbox Mode"
msgstr ""
msgstr "Modo Sandbox"
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Enviar"
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Send New Terms"
msgstr ""
msgstr "Enviar Nuevos Términos"
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Standard"
msgstr ""
msgstr "Estándar"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Sync Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Sinc"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112
@ -253,27 +253,27 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107
#, python-format
msgid "This language is not supported by the Gengo translation services."
msgstr ""
msgstr "Este idioma no está soportado por los servicios de traducción de Gengo"
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search
msgid "To Approve In Gengo"
msgstr ""
msgstr "Por Aprobar en Gengo"
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Translation By Machine"
msgstr ""
msgstr "Traducción Automática"
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search
msgid "Translations"
msgstr ""
msgstr "Traducciones"
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Ultra"
msgstr ""
msgstr "Ultra"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Advertencia"
msgid ""
"You can select here the service level you want for an automatic translation "
"using Gengo."
msgstr ""
msgstr "Puede seleccionar aquí el nivel de servicio que quiere para una traducción automática usando Gengo."
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-29 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Oihane Crucelaegui <oihanecruce@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Both"
msgstr ""
msgstr "Biak"
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Kompanije"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Kreirao"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,create_date:0
@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "Jezik"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,sync_limit:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Надіслати"
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-02 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "(%d más)"
msgid ""
". The issue is\n"
" usually an incorrect file encoding."
msgstr ""
msgstr ". El problema es \nusualmente una codificación de archivo incorrecta."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n"
" file of some quotations you can import, based on demo \n"
" data."
msgstr ""
msgstr "Como ejemplo, aquí tiene el archivo 'purchase.order_functional_error_line_cant_adapt.csv' de algunos presupuestos que puede importar, basado en los datos de demostración."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
" conflict of ID between persons and companies (person_1 \n"
" and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n"
" database)."
msgstr ""
msgstr "Como puede ver en este archivo, Fabien y Laurence están trabajando para la compañía Bigees (company_1) y Eric está trabajando para la compañía Organi. La relación entre las personas y las compañías se hace usando el id. externo de las compañías. Hemos tenido que prefijar el id. externo con el nombre de la tabla para evitar un conflicto de id. entre las personas y las compañías (person_1 y company_1 comparten el mismo id 1 en la base de datos original)."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -113,7 +113,7 @@ msgid ""
" settings, you can modify the File Format Options \n"
" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n"
" select your file)."
msgstr ""
msgstr "Por defecto, la previsualización de la importación se establece con comas como separadores de campo y comillas como delimitadores de texto. Si su archivo CSV no tiene estos parámetros, puede modificar las opciones de formato de archivo (mostradas bajo la barra de 'Seleccionar archivo CSV' después de seleccionar el archivo)."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -134,14 +134,14 @@ msgstr "Archivo CSV para Fabricante, Minorista"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180
#, python-format
msgid "CSV file for Products"
msgstr ""
msgstr "Archivo CSV para los productos"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179
#, python-format
msgid "CSV file for categories"
msgstr ""
msgstr "Archivo CSV para las categorías"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190
#, python-format
msgid "Comma"
msgstr ""
msgstr "Coma"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -181,14 +181,14 @@ msgstr "País/Id. de la base de datos: 21"
msgid ""
"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n"
" record, defined by the ID postgresql column"
msgstr ""
msgstr "País/Database ID: el ID único de Odoo para un registro, definido por la columna ID de PostgreSQL"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159
#, python-format
msgid "Country/External ID: base.be"
msgstr ""
msgstr "País/Id. externo: base.be"
#. module: base_import
#. openerp-web

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437
#, python-format
msgid "(%d more)"
msgstr ""
msgstr "(%d más)"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190
#, python-format
msgid "Comma"
msgstr ""
msgstr "Coma"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159
#, python-format
msgid "Country/External ID: base.be"
msgstr ""
msgstr "País/ID Externo: base.be"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
#, python-format
msgid "Country: Belgium"
msgstr ""
msgstr "País: Bélgica"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -259,28 +259,28 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122
#, python-format
msgid "Database ID"
msgstr ""
msgstr "ID Base de Datos"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288
#, python-format
msgid "Don't import"
msgstr ""
msgstr "No importar"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77
#, python-format
msgid "Encoding:"
msgstr ""
msgstr "Codificación:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414
#, python-format
msgid "Everything seems valid."
msgstr ""
msgstr "Todo parece válido."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
#, python-format
msgid "External ID"
msgstr ""
msgstr "ID Externo"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -298,14 +298,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"External ID,Name,Is a \n"
" Company,Related Company/External ID"
msgstr ""
msgstr "ID Externo,Nombre,Es una \n Compañía,Compañía Relacionada/ID Externo"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312
#, python-format
msgid "External ID,Name,Is a Company"
msgstr ""
msgstr "ID Externo,Nombre,Es una Compañía"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file:0
@ -322,12 +322,12 @@ msgstr ""
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file_name:0
msgid "File Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del Archivo"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file_type:0
msgid "File Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Archivo"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "¿Cómo puedo cambiar las opciones de formato del archivo CSV cuando se
msgid ""
"How can I import a many2many relationship field \n"
" (e.g. a customer that has multiple tags)?"
msgstr ""
msgstr "Cómo puedo importar un campo relacionado many2many\n(ej. un cliente que tiene muchas etiquetas)"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n"
" Order Lines of a Sales Order)?"
msgstr ""
msgstr "Cómo puedo importar una relación one2many\n(ej. muchas Líneas de Orden de una Orden de Ventas)"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405
#, python-format
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Importar"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336
#, python-format
msgid "Normal Fields"
msgstr ""
msgstr "Campos Normales"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0
msgid "Other Variable"
msgstr ""
msgstr "Otra Variable"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337
#, python-format
msgid "Relation Fields"
msgstr ""
msgstr "Campos Relacionales"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -738,19 +738,19 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180
#, python-format
msgid "Semicolon"
msgstr ""
msgstr "Punto y coma"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78
#, python-format
msgid "Separator:"
msgstr ""
msgstr "Separador:"
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0
msgid "Some Value"
msgstr ""
msgstr "Algún Valor"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -772,14 +772,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182
#, python-format
msgid "Space"
msgstr ""
msgstr "Espacio"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181
#, python-format
msgid "Tab"
msgstr ""
msgstr "Tab"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -911,7 +911,7 @@ msgid ""
"Use \n"
" Country/External ID: Use External ID when you import \n"
" data from a third party application."
msgstr ""
msgstr "Usar \n País/ID Externo: Usar ID Externo cuando usted importa \n datos desde una aplicación de terceros."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185
#, python-format
msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?"
msgstr ""
msgstr "Qué puedo hacer si tengo múltiples coincidencias para un campo?"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"What's the difference between Database ID and \n"
" External ID?"
msgstr ""
msgstr "Cual es la diferencia entre ID de Dase de Datos e \n ID Externo?"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -991,14 +991,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
#, python-format
msgid "XXX/External ID"
msgstr ""
msgstr "XXX/ID Externo"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
#, python-format
msgid "XXX/ID"
msgstr ""
msgstr "XXX/ID"
#. module: base_import
#: code:addons/base_import/models.py:271
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431
#, python-format
msgid "at row %d"
msgstr ""
msgstr "en la fila %d"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -1035,21 +1035,21 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313
#, python-format
msgid "company_1,Bigees,True"
msgstr ""
msgstr "company_1,Nubark,True"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314
#, python-format
msgid "company_2,Organi,True"
msgstr ""
msgstr "company_2,Nubelo,True"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315
#, python-format
msgid "company_3,Boum,True"
msgstr ""
msgstr "company_3,Servagro,True"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid ""
" (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n"
" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n"
" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
msgstr ""
msgstr "copy \n (select 'company_'||id as \"ID Externo\",company_name \n as \"Nombre\",'True' as \"Es una Compañía\" from companies) TO \n '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid ""
" \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n"
" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n"
" '/tmp/person.csv' with CSV"
msgstr ""
msgstr "copy (select \n 'person_'||id as \"ID Externo\",person_name as \n \"Nombre\",'False' as \"Es una Compañía\",'company_'||company_id\n as \"Compañía Relacionada/ID Externo\" from persons) TO \n '/tmp/person.csv' with CSV"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -1102,28 +1102,28 @@ msgstr "o"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326
#, python-format
msgid "person_1,Fabien,False,company_1"
msgstr ""
msgstr "person_1,Esteban,False,company_1"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327
#, python-format
msgid "person_2,Laurence,False,company_1"
msgstr ""
msgstr "person_2,Mateo,False,company_1"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328
#, python-format
msgid "person_3,Eric,False,company_2"
msgstr ""
msgstr "person_3,Enrique,False,company_2"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329
#, python-format
msgid "person_4,Ramsy,False,company_3"
msgstr ""
msgstr "person_4,Cesar,False,company_3"
#. module: base_import
#. openerp-web

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 08:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Florian Hatat\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -476,7 +476,7 @@ msgid ""
" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n"
" one of the duplicates' values or your product category \n"
" hierarchy."
msgstr ""
msgstr "Par exemple, si vous avec deux catégories de produits dont le nom est \"Vendable\" \n(ex: \"Catégorie A/Vendable\" et \"Catégorie B/Vendable\", la validation s'arrêtera mais\nl'importation sera possible malgré tout.\nCependant il est préférable de ne pas forcer l'importation, car le système choisira\nsystématiquement la première catégorie dont le nom correspond, et ce ne sera pas\nforcément la bonne. Le mieux serait de modifier le nom de vos catégories de produits\npour éviter cette ambiguïté."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -497,7 +497,7 @@ msgid ""
"If the model uses openchatter, history tracking "
"will set up subscriptions and send notifications"
" during the import, but lead to a slower import."
msgstr ""
msgstr "Si le modèle est pourvu d'un historique de conversation, celui-ci portera la trace des modifications effectuées au cours de l'importation, prendra en compte les souscriptions automatiques, et enverra les notifications correspondantes. Ceci pourra ralentir l'importation."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -539,7 +539,7 @@ msgid ""
" made some changes in between two imports. Odoo will \n"
" take care of creating or modifying each record \n"
" depending if it's new or not."
msgstr ""
msgstr "Si vous importez un fichier qui contient l'une des colonnes \"Id. externe\" ou \"Id. base de données\",\nles enregistrements préalablement importés qui ont ces identifiants seront mis à jour, plutôt que\nd'en importer une copie.\nCeci permet d'importer le même fichier plusieurs fois en effectuant quelques ajustements dans \nle fichier, sans craindre une duplication des données. Le système créera ou mettra à jour les\nenregistrement automatiquement en fonction de leur existence."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -552,7 +552,7 @@ msgid ""
" companies and persons, you will have to recreate the \n"
" link between each person and the company they work \n"
" for)."
msgstr ""
msgstr "Si vous souhaitez importer des données provenant de plusieurs tables, il vous faudra rétablir\nles relations entre les enregistrements des ces différentes tables (ex: si vous importer des sociétés\net des personnes, vous devrez rétablie le lien entre chaque personne et sa socitété)."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -566,7 +566,7 @@ msgid ""
" relative to order. Any additional lines will need an \n"
" addtional row that does not have any information in \n"
" the fields relative to the order."
msgstr ""
msgstr "Si vous souhaitez importer un bon de commande contenant plusieurs lignes,\nvous devez placer une ligne dédiée dans le CSV pour chaque ligne de commande.\nLes données de la première ligne de commande figureront sur la même ligne que\nla commande elle-même, et les suivantes seront sur des lignes ne contenant que\ndes cellules vides pour tout ce qui concerne la commande."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -599,7 +599,7 @@ msgid ""
" different records, you should use the unique\n"
" identifier from the original application and\n"
" map it to the"
msgstr ""
msgstr "Pour créer des relations entre\ndifférents enregistrements, veuillez utiliser l'identifiant\nunique de l'application originale et mappez le à"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -770,7 +770,7 @@ msgid ""
" To help you import such fields, Odoo provides 3 \n"
" mechanisms. You must use one and only one mechanism \n"
" per field you want to import."
msgstr ""
msgstr "Certains champs définissent une relation avec un autre object. Par exemple, le pays d'un contact est un lien vers un enregistrement de l'object \"Pays\". Lorsque vous désirez importer ce genre de champs, Odoo doit recréer les liens entre les différents enregistrements. Pour vous aider à importer ces champs, Odoo propose 3 mécanismes. Vous devez utiliser un et un seul de ces mécanismes par import."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -830,7 +830,7 @@ msgid ""
" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n"
" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n"
" Retailer\" in the same column of your CSV file."
msgstr ""
msgstr "Les étiquettes doivent être séparées par une virgule, sans autre espacement. Par exemple, si vous voulez lier un de vos clients à deux étiquetes \"Fabricant\" et \"Revendeur\", alors vous devrez les encoder comme suit: \"Fabricant,Revendeur\" dans la même colonne de votre fichier CSV."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -843,7 +843,7 @@ msgid ""
" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n"
" to the first company). You must first import the \n"
" companies and then the persons."
msgstr ""
msgstr "Les deux fichiers produits sont prêts à être importés dans Odoo sans autre modification. Après avoir importé ces deux fichiers CSV, vous aurez 4 contacts et 3 sociétés. (Les deux premiers contacts sont liés à la première société.) Vous devez d'abord importer les sociétés et puis les personnes"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -861,7 +861,7 @@ msgid ""
" allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n"
" modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n"
" application."
msgstr ""
msgstr "Cette fonctionnalité vous permet d'utiliser l'outil \nd'import/export d'Odoo pour modifier un lot \nd'enregistrements dans votre tableur préféré"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -886,7 +886,7 @@ msgid ""
" objects, so it's a good practice to prefix this \n"
" \"External ID\" with the name of the application or \n"
" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
msgstr ""
msgstr "Pour gérer les liens entre les tables, vous pouvez utiliser les \"ID externes\" d'Odoo.\nL'\"ID externe\" d'un enregistrement est l'identifiant unique de cet enregistrement dans une autre application. Cet \"ID externe\" doit être unique parmi tous les enregistrements de la base de données, donc c'est une bonne pratique de les préfixer avec le nom de l'application ou de la table (comme 'societe_1' ou 'personne_1' à la place de '1'). "
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Que puis-je faire si j'ai plusieurs correspondances pour un champ ?"
msgid ""
"What can I do when the Import preview table isn't \n"
" displayed correctly?"
msgstr ""
msgstr "Que puis-je faire si la prévisualisation de l'import ne s'affiche\npas correctement ?"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -1163,4 +1163,4 @@ msgid ""
" import if you need to re-import modified data\n"
" later, it's thus good practice to specify it\n"
" whenever possible"
msgstr ""
msgstr "sera aussi utilisé pour mettre à jour l'import original si vous avez besoin de réimporter des données modifiées par après, c'est donc une bonne pratique de le spécifier dès que possible"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-29 15:17+0000\n"
"Last-Translator: Joao Vieira <joao.f.vieira@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -135,14 +135,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180
#, python-format
msgid "CSV file for Products"
msgstr ""
msgstr "Ficheiro CSV para produtos"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179
#, python-format
msgid "CSV file for categories"
msgstr ""
msgstr "Ficheiro CSV para categorias"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190
#, python-format
msgid "Comma"
msgstr ""
msgstr "Vírgula"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122
#, python-format
msgid "Database ID"
msgstr ""
msgstr "Id da base de dados"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Tipo de ficheiro"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237
#, python-format
msgid "File for some Quotations"
msgstr ""
msgstr "Ficheiro para alguns Orçamentos"
#. module: base_import
#: help:base_import.import,file:0
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371
#, python-format
msgid "Here is the start of the file we could not import:"
msgstr ""
msgstr "Aqui está uma pré-visualização do ficheiro que não foi importado:"
#. module: base_import
#. openerp-web

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 07:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-28 16:58+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437
#, python-format
msgid "(%d more)"
msgstr ""
msgstr "(%d viac)"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"A single column was found in the file, this often means the file separator "
"is incorrect"
msgstr ""
msgstr "V súbore bol nájdený jeden stĺpec, často to znamená nekorektný znak oddeľovača."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
" one of these 3 ways to reference records in relations. \n"
" Here is when you should use one or the other, \n"
" according to your need:"
msgstr ""
msgstr "According to your need, you should use \n one of these 3 ways to reference records in relations. \n Here is when you should use one or the other, \n according to your need:"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Zrušiť"
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190
#, python-format
msgid "Comma"
msgstr ""
msgstr "Čiarka"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Country/Database \n"
" ID: 21"
msgstr ""
msgstr "Krajina/Databáza \n ID: 21"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n"
" record, defined by the ID postgresql column"
msgstr ""
msgstr "Krajina/ID databázi : the unique Odoo ID for a \n record, defined by the ID postgresql column"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -203,14 +203,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
#, python-format
msgid "Country: Belgium"
msgstr ""
msgstr "Krajina: Belgicko"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151
#, python-format
msgid "Country: the name or code of the country"
msgstr ""
msgstr "Krajina: názov alebo kód krajiny"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,create_uid:0
@ -253,13 +253,13 @@ msgstr "Vytvorené"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243
#, python-format
msgid "Customers and their respective contacts"
msgstr ""
msgstr "Zákaznícii a ich príslušné kontakty"
#. module: base_import
#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122
#, python-format
msgid "Database ID"
msgstr ""
msgstr "ID databázy"
#. module: base_import
#. openerp-web

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Kreirao"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,create_date:0
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,write_date:0
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: base_import
#. openerp-web

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 13:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:49+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
#, python-format
msgid "External ID"
msgstr ""
msgstr "Зовнішній ID"
#. module: base_import
#. openerp-web

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More