diff --git a/openerp/addons/base/base.sql b/openerp/addons/base/base.sql
index fb7e0559763..b59ef8fedc9 100644
--- a/openerp/addons/base/base.sql
+++ b/openerp/addons/base/base.sql
@@ -25,25 +25,25 @@ create table ir_values
CREATE TABLE ir_model (
id serial,
- model varchar(64) DEFAULT ''::varchar NOT NULL,
- name varchar(64),
- state varchar(16),
+ model varchar DEFAULT ''::varchar NOT NULL,
+ name varchar,
+ state varchar,
info text,
primary key(id)
);
CREATE TABLE ir_model_fields (
id serial,
- model varchar(64) DEFAULT ''::varchar NOT NULL,
+ model varchar DEFAULT ''::varchar NOT NULL,
model_id int references ir_model on delete cascade,
- name varchar(64) DEFAULT ''::varchar NOT NULL,
- relation varchar(64),
- select_level varchar(4),
- field_description varchar(256),
- ttype varchar(64),
- state varchar(64) default 'base',
+ name varchar DEFAULT ''::varchar NOT NULL,
+ relation varchar,
+ select_level varchar,
+ field_description varchar,
+ ttype varchar,
+ state varchar default 'base',
relate boolean default False,
- relation_field varchar(128),
+ relation_field varchar,
translate boolean default False,
primary key(id)
);
@@ -338,11 +338,11 @@ CREATE TABLE ir_model_data (
write_date timestamp without time zone,
write_uid integer,
noupdate boolean,
- name character varying(128) NOT NULL,
+ name varchar NOT NULL,
date_init timestamp without time zone,
date_update timestamp without time zone,
- module character varying(64) NOT NULL,
- model character varying(64) NOT NULL,
+ module varchar NOT NULL,
+ model varchar NOT NULL,
res_id integer, primary key(id)
);
@@ -361,7 +361,7 @@ CREATE TABLE ir_model_constraint (
module integer NOT NULL references ir_module_module on delete restrict,
model integer NOT NULL references ir_model on delete restrict,
type character varying(1) NOT NULL,
- name character varying(128) NOT NULL
+ name varchar NOT NULL
);
-- Records relation tables (i.e. implementing many2many) installed by a module
@@ -376,7 +376,7 @@ CREATE TABLE ir_model_relation (
date_update timestamp without time zone,
module integer NOT NULL references ir_module_module on delete restrict,
model integer NOT NULL references ir_model on delete restrict,
- name character varying(128) NOT NULL
+ name varchar NOT NULL
);
---------------------------------
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ab.po b/openerp/addons/base/i18n/ab.po
index e421e451371..5b890fb0d73 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/ab.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/ab.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/af.po b/openerp/addons/base/i18n/af.po
index b318a74a735..6277f666a76 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/af.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/af.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/am.po b/openerp/addons/base/i18n/am.po
index d6adbc8b744..a2aee8915f3 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/am.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/am.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ar.po b/openerp/addons/base/i18n/ar.po
index 56bb0e1ff4f..67018e499ef 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/ar.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/ar.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/bg.po b/openerp/addons/base/i18n/bg.po
index c1558a5efb3..2600d4b65f5 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/bg.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/bg.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/bs.po b/openerp/addons/base/i18n/bs.po
index 5d6bbdbca4a..8e2be9d681c 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/bs.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/bs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ca.po b/openerp/addons/base/i18n/ca.po
index e3cee60f097..7bb11a4d5a3 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/ca.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/ca.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/cs.po b/openerp/addons/base/i18n/cs.po
index 9cf53292bec..5e4bf740dfe 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/cs.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
#. module: base
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/da.po b/openerp/addons/base/i18n/da.po
index e8c71d885b8..9ff86170376 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/da.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/de.po b/openerp/addons/base/i18n/de.po
index 3a710145e2b..a7d53b7452b 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/de.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/el.po b/openerp/addons/base/i18n/el.po
index c656752f89c..7fb38358130 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/el.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/el.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po b/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po
index 16e0bb43d6b..b9b7343fdb1 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es.po b/openerp/addons/base/i18n/es.po
index 28882c4626e..af136ea8eb9 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/es.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Preferencias de email"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:195
#, python-format
msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
-msgstr "'%s' no parece ser una fecha valida para el campo '%%(field)s'"
+msgstr "'%s' no parece ser una fecha válida para el campo '%%(field)s'"
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Haití"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll
msgid "French Payroll"
-msgstr "Nomina de Francia"
+msgstr "Nómina de Francia"
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
@@ -5047,6 +5047,26 @@ msgid ""
" and iban account numbers\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Módulo que extiende el objeto estándar account_bank_statement_line para un "
+"mejor soporte de banca electrónica.\n"
+"============================================================================="
+"======================\n"
+"\n"
+"Este módulo añade:\n"
+"-----------------\n"
+" - fecha de cambio de divisa\n"
+" - pagos por lotes\n"
+" - trazabilidad de los cambios en las líneas de extractos bancarios\n"
+" - vistas de líneas de extractos bancarios\n"
+" - informe de saldos de extractos bancarios\n"
+" - mejoras en el rendimiento para la importación digital de extractos "
+"bancarios \n"
+" (mediante el flag de contexto 'ebanking_import')\n"
+" - name_search en res.partner.bank mejorada para permitir buscar tanto en "
+"el código de cuenta bancaria \n"
+" como en el código IBAN.\n"
+" "
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
@@ -7260,7 +7280,7 @@ msgstr "El nombre del grupo no puede empezar con \"-\""
#: view:ir.module.module:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi
msgid "Apps"
-msgstr "Tienda de aplicaciones"
+msgstr "Aplicaciones en línea"
#. module: base
#: view:ir.ui.view_sc:0
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po b/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po
index 4423bc5cb4e..9801919b7f2 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_BO.po b/openerp/addons/base/i18n/es_BO.po
index f4d593c423c..3478e7cbfe6 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/es_BO.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/es_BO.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po b/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po
index ff08cde77e3..94d69de44c9 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po b/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po
index 051e066675f..4bd57d1985f 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 06:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"Language: \n"
#. module: base
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po b/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po
index ee375adf2fd..5c94c53d8c7 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po b/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po
index ebd78c3365a..c423bc0cbfe 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 06:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po b/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po
index dada8ac040f..2e6dbbe3515 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 06:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po b/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po
index 1e049620bc3..a964c388e41 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/et.po b/openerp/addons/base/i18n/et.po
index 34650078232..57f18f68e25 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/et.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/et.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/eu.po b/openerp/addons/base/i18n/eu.po
index c4b9340aa4b..71878d844c3 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/eu.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/eu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fa.po b/openerp/addons/base/i18n/fa.po
index e3fc519ec9f..624146edcd8 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/fa.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/fa.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po b/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po
index 53e9362c6b2..78da335f6aa 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 06:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fi.po b/openerp/addons/base/i18n/fi.po
index 7035d142803..18cd0d553c4 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/fi.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/fi.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@@ -24,6 +24,10 @@ msgid ""
"================================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Moduuli Šekkien kirjoittamisen ja tulostamiseen.\n"
+"===========================================\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -33,12 +37,12 @@ msgstr "Saint Helena"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Other Configuration"
-msgstr "Muut määritykset"
+msgstr "Muut konfiguraatiot"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "DateTime"
-msgstr "Päivämäärä ja kellonaika"
+msgstr "PäiväAika"
#. module: base
#: code:addons/fields.py:652
@@ -47,8 +51,8 @@ msgid ""
"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
"%s, which is not a valid SQL table name."
msgstr ""
-"Monen-suhde-moneen kentän %s toisen argumentin pitää olla SQL taulu! "
-"Syöttämäsi arvo %s, ei ole käypä SQL taulun nimi."
+"Jälkimmäisen argumentin many2many -kentässä %s pitää olla SQL-taulu! "
+"Antamasi nimi %s ei ole hyväksytty SQL-taulun nimi."
#. module: base
#: field:ir.ui.view,arch:0
@@ -59,7 +63,7 @@ msgstr "Näkymäarkkitehtuuri"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock
msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjousten, myyntitilausten, toimitusten ja laskutuksen hallinta"
#. module: base
#: selection:ir.sequence,implementation:0
@@ -93,13 +97,13 @@ msgstr "Kosketusnäytöille tarkoitettu käyttöliittymä kaupoille"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
msgid "Indian Payroll"
-msgstr ""
+msgstr "Intian palkanlaskenta"
#. module: base
#: help:ir.cron,model:0
msgid ""
"Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
-msgstr ""
+msgstr "Mallinimi metodin sijaintipaikan nimeämiseksi esim- \"res.partner\"."
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@@ -121,6 +125,17 @@ msgid ""
" * Product Attributes\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Moduuli joka lisää valmistajat ja ominaisuudet tuotelomakkeelle.\n"
+"=========================================================\n"
+"\n"
+"Voit net määritellä tuotteelle seuraavat tiedot:\n"
+"---------------------------------------------------------\n"
+" * Valmistaja\n"
+" * Valmistajan tuotenimi\n"
+" * Valmistajan tuotekoodi\n"
+" * Tuotteen ominaisuudet\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.actions.client,params:0
@@ -134,6 +149,9 @@ msgid ""
"The module adds google user in res user.\n"
"========================================\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Moduuli lisää google käyttäjän res user:iin.\n"
+"========================================\n"
#. module: base
#: help:res.partner,employee:0
@@ -147,8 +165,9 @@ msgid ""
"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
"[('color','=','red')]"
msgstr ""
-"Vaihtoehtoinen toimialue yhteyskenttien rajoittamiseksi, merkitään Python "
-"triplet koodilla esim. [('color','=','red')]"
+"Yhteyksille sallitut vaihtoehdot voi halutessaan määritellä käyttöön "
+"yhteyskentissä Python-lauseilla, jotka määrittelevät luetteloina sallitut "
+"kolmikot. Esim. [('väri','=','punainen')]"
#. module: base
#: field:res.partner,ref:0
@@ -168,12 +187,12 @@ msgstr "Kohdeikkuna"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
msgid "Main Report File Path"
-msgstr ""
+msgstr "Pääraporttitiedoston polku"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
msgid "Sales Analytic Distribution"
-msgstr "Myynnin analyyttinen jakelu"
+msgstr "Kustannusten kohdistaminen myynnille"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice
@@ -189,6 +208,15 @@ msgid ""
"revenue\n"
"reports."
msgstr ""
+"\n"
+"Luo laskut perustuen kuluihin, aikaan ja tuntikirjauksiin.\n"
+"========================================================\n"
+"\n"
+"Moduuli laskujen luomiseen henkilökulujen pohjalta (tuntilomakkeen "
+"merkinnät, kulut,...)\n"
+"\n"
+"Voit määritellä hinnastoja kustannuspaikoille ja luoda näillä "
+"ennusteraportteja tuloista."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
@@ -206,13 +234,14 @@ msgid ""
"them through Python code, preferably through a custom addon!"
msgstr ""
"Peruskenttien määrityksiä ei voi muuttaa näin! Ole hyvä ja muuta niitä "
-"Python koodilla, mielummin käyttämällä addon modulia!"
+"Python-koodilla, mieluiten käyttämällä vartavasten räätälöityä addon-"
+"moduulia!"
#. module: base
#: code:addons/osv.py:151
#, python-format
msgid "Constraint Error"
-msgstr "Rajoitus virhe"
+msgstr "Rajoitusvirhe"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
@@ -223,7 +252,7 @@ msgstr "ir.ui.view.custom"
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
#, python-format
msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Kentän \"%s\" uudelleen nimeäminen ei ole sallittu"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sz
@@ -249,7 +278,7 @@ msgstr "Turkki - Kirjanpito"
#. module: base
#: field:ir.sequence,number_increment:0
msgid "Increment Number"
-msgstr "Nouseva numero"
+msgstr "Juokseva numero"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
@@ -265,7 +294,7 @@ msgstr "Inuiitti/Inuktitut"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_multi_currency
msgid "Multi Currencies"
-msgstr ""
+msgstr "Monivaluutta"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl
@@ -289,11 +318,13 @@ msgid ""
"The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
"any."
msgstr ""
+"Sisäinen käyttäjä (jos sellainen on valittu), joka vastaa yhteydenpidosta "
+"tähän kontaktiin."
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Search Partner"
-msgstr "Etsi kummpaneista"
+msgstr "Etsi kumppaneista"
#. module: base
#: field:ir.module.category,module_nr:0
@@ -303,12 +334,12 @@ msgstr "Moduulien lukumäärä"
#. module: base
#: help:multi_company.default,company_dest_id:0
msgid "Company to store the current record"
-msgstr "Yritys johon nykyinen tietue tallennetaan"
+msgstr "Yritys johon nykyinen tieto tallennetaan"
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
msgid "Max. Size"
-msgstr "Maksimikoko"
+msgstr "Suurin koko"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,res_id:0
@@ -316,6 +347,8 @@ msgid ""
"Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to "
"'form' only"
msgstr ""
+"Lomakenäyttöön avattava tietokannan tietueen, kun \"view_mode\" on asetettu "
+"\"form\""
#. module: base
#: help:ir.values,key2:0
@@ -449,8 +482,8 @@ msgid ""
"Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
"allowed directives, displayed when you edit a language."
msgstr ""
-"Virheellinen päivämäärä/aika muotoilu määritelty. Ole hyvä ja tarkista "
-"sallitut muotoilut, jotka näytetään kun muokkaat kieltä."
+"Virheellisesti muotoiltu päivä/aika. Ole hyvä ja tarkista sallitut "
+"muotoilut, jotka näytetään kun muokkaat kieltä."
#. module: base
#: code:addons/orm.py:4153
@@ -473,12 +506,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.relation,name:0
msgid "Relation Name"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteyden nimi"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Create Access Right"
-msgstr ""
+msgstr "Luo käyttöoikeudet"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tv
@@ -528,7 +561,7 @@ msgstr "Ranskan Guayana"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr
msgid "Jobs, Departments, Employees Details"
-msgstr ""
+msgstr "Työt, Osastot, Työntekijätiedot"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
@@ -637,7 +670,7 @@ msgstr "Kolumbia"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister
msgid "Mister"
-msgstr ""
+msgstr "Herra"
#. module: base
#: help:res.country,code:0
@@ -666,7 +699,7 @@ msgstr "Kääntämätön"
#. module: base
#: view:ir.mail_server:0
msgid "Outgoing Mail Server"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtevän sähköpostin palvelin"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,context:0
@@ -674,11 +707,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
msgstr ""
+"Sisältöhakemisto Python-lausekkein, oletusarvoisesti tyhjä luettelo (Oletus: "
+"{})"
#. module: base
#: field:res.company,logo_web:0
msgid "Logo Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web-logo"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
@@ -770,6 +805,11 @@ msgid ""
"This module provides the Integration of the LinkedIn with OpenERP.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"OpenERP Web LinkedIn moduuli.\n"
+"============================\n"
+"Tämä moduuli integroi yhteen LinkedIn ja OpenERP -järjestelmät.\n"
+" "
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,src_model:0
@@ -790,7 +830,7 @@ msgstr "Jordania"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
msgid "Croatia - RRIF 2012 COA"
-msgstr ""
+msgstr "Kroatia - RRIF 2012 COA"
#. module: base
#: help:ir.cron,nextcall:0
@@ -825,7 +865,7 @@ msgstr "Romania - Kirjanpito"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "res.config.settings"
#. module: base
#: help:res.partner,image_small:0
@@ -854,7 +894,7 @@ msgstr "Turvallisuus ja todentaminen"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
msgid "Web Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Web-kalenteri"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -865,7 +905,7 @@ msgstr "Ruotsi / svenska"
#: field:base.language.export,name:0
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostonimi"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rs
@@ -930,7 +970,7 @@ msgstr "Mahdollisuudet"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
msgid "base.language.export"
-msgstr ""
+msgstr "base.language.export"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pg
@@ -957,7 +997,7 @@ msgstr "Sähköpostiasetukset"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:195
#, python-format
msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ei ole hyväksytty päiväys kentälle \"%%(field)s\""
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -1014,7 +1054,7 @@ msgstr "Oman"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
msgid "MRP"
-msgstr ""
+msgstr "Tuotannonohjaus"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance
@@ -1046,7 +1086,7 @@ msgstr "Muu OSI:n hyväksymä lisenssi"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
msgid "Web Gantt"
-msgstr ""
+msgstr "Web Gantt"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
@@ -1073,7 +1113,7 @@ msgstr "Google -käyttäjät"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet
msgid "Fleet Management"
-msgstr ""
+msgstr "Kalustonhallinta"
#. module: base
#: help:ir.server.object.lines,value:0
@@ -1093,7 +1133,7 @@ msgstr "Andorra"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_read:0
msgid "Apply for Read"
-msgstr ""
+msgstr "Lukuoikeus"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mn
@@ -1151,12 +1191,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:735
#, python-format
msgid "Document model"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenttimalli"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Change the user password."
-msgstr ""
+msgstr "Vahda käyttäjän salasana."
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -1253,12 +1293,12 @@ msgstr "Maan nimen pitää olla uniikki!"
#. module: base
#: field:ir.module.module,installed_version:0
msgid "Latest Version"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeisin versio"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Delete Access Right"
-msgstr ""
+msgstr "Poista käyttöoikeudet"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
@@ -1285,7 +1325,7 @@ msgstr "Caymansaaret"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Record Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjaa sääntö"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kr
@@ -1311,7 +1351,7 @@ msgstr "Tekijät"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_unlink:0
msgid "Apply for Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Poisto-oikeus"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
@@ -1326,7 +1366,7 @@ msgstr "Näytetään"
#. module: base
#: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu
msgid "Open Settings Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa Asetukset-valikko"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -1412,7 +1452,7 @@ msgstr "Testit"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
msgid "Save as Attachment Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna tarkennemuotoa liite"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
@@ -1604,7 +1644,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mf
msgid "Saint Martin (French part)"
-msgstr ""
+msgstr "Saint-Martin (Ranskan osa)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
@@ -1635,7 +1675,7 @@ msgstr "Kieltä \"%s\" ei löydy"
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
msgid "Social Network"
-msgstr ""
+msgstr "Sosiaalinen verkko"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -1645,12 +1685,12 @@ msgstr "%Y - vuosi vuosisadan kanssa"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Report Footer Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Raportin alatunnisteen konfigurointi"
#. module: base
#: field:ir.translation,comments:0
msgid "Translation comments"
-msgstr ""
+msgstr "Käännöksen kommenit"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
@@ -1680,7 +1720,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "Create _Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Luo _Valikko"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
@@ -1715,7 +1755,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: help:res.partner,website:0
msgid "Website of Partner or Company"
-msgstr ""
+msgstr "Kumppanin tai yhtiön verkkosivu"
#. module: base
#: help:base.language.install,overwrite:0
@@ -1723,8 +1763,8 @@ msgid ""
"If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
"replaced by the official ones."
msgstr ""
-"Jos valitset tämän laatikon, tekemäsi käännökset ylikirjoitetaan ja "
-"korvataan virallisilla."
+"Jos valitset tämän valintalaatikon, tekemäsi käännökset ylikirjoitetaan ja "
+"korvataan OpenERP.in omilla käännöksillä."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
@@ -1755,9 +1795,9 @@ msgid ""
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
msgstr ""
-"'%s' sisältää liikaa pisteitä. XML ids eivät saa sisältää pisteitä ! Näitä "
-"käytetään viittaamaan toisten moodulien tietoihin kuten module.reference_id "
-"kerrotaan"
+"\"%s\" sisältää liikaa pisteitä. XML id eivät saa sisältää pisteitä ! Näitä "
+"käytetään viittaamaan toisten moodulien tietoihin, kuten module.reference_id "
+"kuvataan."
#. module: base
#: field:res.users,login:0
@@ -1776,7 +1816,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue
msgid "Portal Issue"
-msgstr ""
+msgstr "Porttaaliongelma"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
@@ -1800,7 +1840,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner,image_small:0
msgid "Small-sized image"
-msgstr ""
+msgstr "Pienikokoinen kuva"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
@@ -1821,7 +1861,7 @@ msgstr "Ohjatun toiminnon tiedot"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
msgid "Export Translation"
-msgstr "Viennin käännös"
+msgstr "Vie käännös"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
@@ -1911,12 +1951,12 @@ msgstr "Alankomaat"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_event
msgid "Portal Event"
-msgstr ""
+msgstr "Porttaalitapahtuma"
#. module: base
#: selection:ir.translation,state:0
msgid "Translation in Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Käännös käsittelyssä"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
@@ -1931,7 +1971,7 @@ msgstr "Päivää"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet
msgid "Vehicle, leasing, insurances, costs"
-msgstr ""
+msgstr "Ajoneuvo, liisaus, vakuutus, kulu"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
@@ -2012,18 +2052,18 @@ msgstr "Kumppanit"
#. module: base
#: field:res.partner.category,parent_left:0
msgid "Left parent"
-msgstr ""
+msgstr "Vasen edeltäjä"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
msgid "Create Tasks on SO"
-msgstr ""
+msgstr "Luo tapahtumia myyntitilaukselle"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
#, python-format
msgid "This column contains module data and cannot be removed!"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä sarake sisältää moduulin tietoja, eikä sitä voi poistaa!"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,footer:0
@@ -2154,7 +2194,7 @@ msgstr "Täydellinen tiedostopolku"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "The next step depends on the file format:"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraava vaihe riippuu tiedoston muodosta:"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -2170,7 +2210,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as"
-msgstr ""
+msgstr "PO(T) muodossa: käsittele tätä PO-editorilla, kuten"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
@@ -2194,7 +2234,7 @@ msgstr "Luku / Kirjoitus / Kopiointi"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Second: %(sec)s"
-msgstr ""
+msgstr "Sekuntti: %(sec)s"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
@@ -2207,6 +2247,8 @@ msgid ""
"Display this bank account on the footer of printed documents like invoices "
"and sales orders."
msgstr ""
+"Näytä tämä pankkitili tulosteiden, kuten lasku tai myyntitilaus, "
+"alatunnisteessa."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -2221,7 +2263,7 @@ msgstr "Korea / 한국어 (KP)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ax
msgid "Åland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ahvenanmaa"
#. module: base
#: field:res.company,logo:0
@@ -2257,7 +2299,7 @@ msgstr "Bahama"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_create:0
msgid "Apply for Create"
-msgstr ""
+msgstr "Luontioikeus"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools
@@ -2280,6 +2322,7 @@ msgid ""
"Appears by default on the top right corner of your printed documents (report "
"header)."
msgstr ""
+"Näytetään oletusravoisesti tulosteiden ylätunnisteen oikeassa yläkulmassa."
#. module: base
#: field:base.module.update,update:0
@@ -2294,12 +2337,12 @@ msgstr "Menetelmä"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt
msgid "Password Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Salasanan salaus"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
msgid "Workflow Activity"
-msgstr "Työnkulun aktiviteetti"
+msgstr "Työnkulun toiminto"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet
@@ -2334,11 +2377,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field '%%(field)s'"
msgstr ""
+"Yhteensopivaa tietoa %(field_type)s \"%(value)s\" ei löytynyt "
+"kentästä\"'%%(field)s\""
#. module: base
#: field:change.password.user,new_passwd:0
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi salasana"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
@@ -2447,8 +2492,8 @@ msgid ""
"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
"'calendar', etc. (Default: tree,form)"
msgstr ""
-"Pilkulla erotettu lista sallituista näkymätiloista kuten esim. 'form', "
-"'tree', 'calendar', etc. (oletusarvo: tree,form)"
+"Pilkulla erotettu luettelo sallituista näkymätiloista kuten esim. "
+"\"Lomake\", \"Puu\"', \"Kalenteri\", etc. (oletusarvo: Puu, Lomake)"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3843
@@ -2510,6 +2555,8 @@ msgid ""
"View type: Tree type to use for the tree view, set to 'tree' for a "
"hierarchical tree view, or 'form' for a regular list view"
msgstr ""
+"Näkymätyyppi: Puutyyppi hierarkkiseen puunäkymään tai \"Lomake\" normaaliin "
+"luettelonäkymään."
#. module: base
#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
@@ -2626,7 +2673,7 @@ msgstr "Kreikka / Ελληνικά"
#. module: base
#: field:res.company,custom_footer:0
msgid "Custom Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Mukautettu alatunniste"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
@@ -2687,7 +2734,7 @@ msgstr "Oikotien nimi"
#. module: base
#: field:res.partner,contact_address:0
msgid "Complete Address"
-msgstr ""
+msgstr "Täydellinen osoite"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,limit:0
@@ -2790,6 +2837,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)"
msgstr ""
+"Löytyi useita vastaavuuksia kentälle \"%%(field)s\" (%d vastaavuutta)"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -2819,11 +2867,12 @@ msgstr "Palvelintoiminto"
#: help:ir.actions.client,params:0
msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
msgstr ""
+"Perustelut lähetetty asiakkaalle yhdessä näytettävän tunnisteen kanssa"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts
msgid "Contacts, People and Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteystiedot, henkilöt ja yritykset"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tt
@@ -2843,7 +2892,7 @@ msgstr "Kenttien kartoitukset"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Export Translations"
-msgstr "Viennin käännökset"
+msgstr "Vie käännökset"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_crypt
@@ -2869,7 +2918,7 @@ msgstr "Ylläpitäjä"
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:726
#, python-format
msgid "Sorry, you are not allowed to access this document."
-msgstr ""
+msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta tähän dokumentiin."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.py
@@ -2884,7 +2933,7 @@ msgstr "Fidži"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Report Xml"
-msgstr ""
+msgstr "Raportin XML"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
@@ -2955,7 +3004,7 @@ msgstr "Peritty"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
#, python-format
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "kyllä"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
@@ -2985,7 +3034,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:174
#, python-format
msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ei näytä olevan kokonaisluku kenttään '%%(field)s'"
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer
@@ -3046,7 +3095,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin
msgid "LinkedIn Integration"
-msgstr ""
+msgstr "LinkedIn-integrointi"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2021
@@ -3098,6 +3147,7 @@ msgid ""
"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic "
"reports."
msgstr ""
+"käyttäjällä on käyttöoikeus myynnin konfigurointiin ja tilastoraportteihin."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nz
@@ -3166,7 +3216,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.company,rml_header1:0
msgid "Company Tagline"
-msgstr ""
+msgstr "Yrityksen tunnuslause"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:674
@@ -3227,7 +3277,7 @@ msgstr "Tuntematon raporttityyppi: %s"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense
msgid "Expenses Validation, Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "Kulujen vahvistus, Laskutus"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
@@ -3246,7 +3296,7 @@ msgstr "Armenia"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_evaluation
msgid "Periodical Evaluations, Appraisals, Surveys"
-msgstr ""
+msgstr "Säännöllinen arviointi, kehityskeskustelut, tutkimukset"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
@@ -3267,7 +3317,7 @@ msgstr "Ruotsi"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
msgid "Report File"
-msgstr ""
+msgstr "Raporttitiedosto"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
@@ -3300,7 +3350,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/orm.py:3871
#, python-format
msgid "Missing document(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Puuttuvat dokumentit"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
@@ -3365,7 +3415,7 @@ msgstr "Kalenteri"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
msgid "Knowledge"
-msgstr ""
+msgstr "Tietämys"
#. module: base
#: field:workflow.activity,signal_send:0
@@ -3507,7 +3557,7 @@ msgstr "workflow.activity"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Export Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Vienti tehty"
#. module: base
#: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
@@ -3535,7 +3585,7 @@ msgstr "Suomi"
#. module: base
#: view:ir.config_parameter:0
msgid "System Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmän ominaisuudet"
#. module: base
#: field:ir.sequence,prefix:0
@@ -3584,7 +3634,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:base.language.export,modules:0
msgid "Modules To Export"
-msgstr ""
+msgstr "Vietävät moduulit"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mt
@@ -3597,6 +3647,8 @@ msgstr "Malta"
msgid ""
"Only users with the following access level are currently allowed to do that"
msgstr ""
+"Vain seuraavilla käyttöoikeustasoilla olevilla käyttäjillä on oikeus tehdä "
+"tämä"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
@@ -3687,7 +3739,7 @@ msgstr "Antarktis"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Persons"
-msgstr ""
+msgstr "Henkilöt"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
@@ -3735,7 +3787,8 @@ msgid ""
"For one2many fields, the field on the target model that implement the "
"opposite many2one relationship"
msgstr ""
-"one2many kentillä kohdemallin kentän vastapuolen many2one yhteyskenttä"
+"Yksi-moneen -yhteyksien kenttien kohdemallille vastakkainen kohdemallin "
+"kenttä , joka toteuttaa monta-yhdeksi -yhteyden"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
@@ -3746,7 +3799,7 @@ msgstr "Sääntöjen välinen vuorovaikutus"
#: field:res.company,rml_footer:0
#: field:res.company,rml_footer_readonly:0
msgid "Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Raportin alatunniste"
#. module: base
#: selection:res.lang,direction:0
@@ -3845,7 +3898,7 @@ msgstr "Togo"
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
#: field:ir.actions.client,res_model:0
msgid "Destination Model"
-msgstr ""
+msgstr "Kohdemalli"
#. module: base
#: selection:ir.sequence,implementation:0
@@ -3869,7 +3922,7 @@ msgstr "Urdu / اردو"
#: code:addons/orm.py:3902
#, python-format
msgid "Access Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttö estetty"
#. module: base
#: field:res.company,name:0
@@ -3883,6 +3936,8 @@ msgid ""
"Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero "
"integer): \"%s\""
msgstr ""
+"Virheellinen arvo referenssikentälle \"%s.%s\" (viimeisen osan pitää olla "
+"nollasta poikkeva numero): \"%s\""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
@@ -3893,7 +3948,7 @@ msgstr "Maat"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "RML (deprecated - use Report)"
-msgstr ""
+msgstr "Välitiedosto (RML) vanhentunut, tee raportti uudelleen"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_hr_payroll
@@ -3952,7 +4007,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.je
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Jersey"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
@@ -3977,7 +4032,7 @@ msgstr "%x - Sopiva päivämäärän esitysmuoto."
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Tunniste"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -4028,7 +4083,7 @@ msgstr "Nauru"
#: code:addons/base/res/res_company.py:166
#, python-format
msgid "Reg"
-msgstr ""
+msgstr "Y-tunnus"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
@@ -4076,6 +4131,8 @@ msgid ""
"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
"%s: %s"
msgstr ""
+"Postin lähetys SMTP-palvelimen \"%s\" kautta epäonnistui.\n"
+"%s: %s"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tk
@@ -4174,17 +4231,17 @@ msgstr "Liechtenstein"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
msgid "Timesheet on Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntilomake asioille"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
msgid "Ltd"
-msgstr "Ltd"
+msgstr "Oy"
#. module: base
#: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo
msgid "Run Remaining Action Todo"
-msgstr ""
+msgstr "Aloita avoimet tehtävät"
#. module: base
#: field:res.partner,ean13:0
@@ -4281,7 +4338,7 @@ msgstr "Tilikartat"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
msgid "Events Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtumien järjestäminen"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
@@ -4309,7 +4366,7 @@ msgstr "Peruskenttä"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts
msgid "Managing vehicles and contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Ajoneuvo- ja sopimushallinta"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
@@ -4328,12 +4385,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config
msgid "res.config"
-msgstr ""
+msgstr "res.config"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
msgid "Poland - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Puola - Kirjanpito"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
@@ -4355,7 +4412,7 @@ msgstr "Oletus"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch
msgid "Lunch Order, Meal, Food"
-msgstr ""
+msgstr "Lounastilaus, ateriat, ruoka"
#. module: base
#: view:ir.model.fields:0
@@ -4426,12 +4483,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale
msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjoukset, Myyntitilaukset, Laskutus"
#. module: base
#: field:res.partner,parent_id:0
msgid "Related Company"
-msgstr ""
+msgstr "Osakkuusyhtiö"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_url,help:0
@@ -4477,7 +4534,7 @@ msgstr "koodin pitää olla uniikki"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
msgid "Knowledge Management System"
-msgstr ""
+msgstr "Tietämyksenhallintajärjestelmä"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
@@ -4547,6 +4604,10 @@ msgid ""
"==========================\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"OpenERP Web-kalenterinäkymä.\n"
+"==========================\n"
+"\n"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -4556,12 +4617,12 @@ msgstr "Espanja (HN) / Español (HN)"
#. module: base
#: view:ir.sequence.type:0
msgid "Sequence Type"
-msgstr "Sarjan tyyppi"
+msgstr "Järjestysluvun tyyppi"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Unicode/UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode/UTF-8"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -4573,12 +4634,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
msgid "Load a Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tuo käännös"
#. module: base
#: field:ir.module.module,latest_version:0
msgid "Installed Version"
-msgstr ""
+msgstr "Asennettu versio"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_test
@@ -4692,7 +4753,7 @@ msgstr "Näkymä"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
#, python-format
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "ei"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign
@@ -4726,7 +4787,7 @@ msgstr "Päiväntasaajan Guinea"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_api
msgid "OpenERP Web API"
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP Web API"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib
@@ -4774,12 +4835,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ps
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr ""
+msgstr "Palestiinan miehitetty alue"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
msgid "Switzerland - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Sveitsi - Kirjanpito"
#. module: base
#: field:res.bank,zip:0
@@ -4813,9 +4874,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
msgstr ""
-"Tietokantasi on nyt täysin määritelty.\n"
+"Tietokantasi on nyt täysin konfiguroitu.\n"
"\n"
-"Klikkaa 'Jatka' ja nauti OpenERP elämyksestä..."
+"Klikkaa \"Jatka\" ja nauti OpenERP:n tuomista elämyksistä..."
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing
@@ -4929,27 +4990,27 @@ msgstr "Työnkulut"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Osto"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Portuguese (BR) / Português (BR)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugali (BR) / Português (BR)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_needaction_mixin
msgid "ir.needaction_mixin"
-msgstr ""
+msgstr "ir.needaction_mixin"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "This file was generated using the universal"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä tiedosto luotiin käyttäen yleistä"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
msgid "IT Services"
-msgstr ""
+msgstr "IT-palvelut"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
@@ -4959,18 +5020,18 @@ msgstr "Tiettyjen toimialojen ohjelmistot"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_docs
msgid "Google Docs integration"
-msgstr ""
+msgstr "Google Docs -integrointi"
#. module: base
#: help:ir.attachment,res_model:0
msgid "The database object this attachment will be attached to"
-msgstr ""
+msgstr "Tietokannan objekti, johon tämä liite kytketään"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327
#, python-format
msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "nimi"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
@@ -5016,7 +5077,7 @@ msgstr "Ohita"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale
msgid "Events Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtumamyynti"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ls
@@ -5026,7 +5087,7 @@ msgstr "Lesotho"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid ", or your preferred text editor"
-msgstr ""
+msgstr ", tai valitsemasi tekstieditori"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
@@ -5047,7 +5108,7 @@ msgstr "Käännetyt termit"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Abkhazian / аҧсуа"
-msgstr ""
+msgstr "Abhasia / аҧсуа"
#. module: base
#: view:base.module.configuration:0
@@ -5093,12 +5154,12 @@ msgstr "Aseta NULL"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
msgid "XML Path"
-msgstr ""
+msgstr "XML-polku"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bj
@@ -5114,12 +5175,12 @@ msgstr "Pankkitilien tyypit"
#. module: base
#: help:ir.sequence,suffix:0
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestyslukuun liitettävä jälkiliite"
#. module: base
#: help:ir.mail_server,smtp_user:0
msgid "Optional username for SMTP authentication"
-msgstr "Mahdollinen käyttäjänimi SMTP tunnistukseen"
+msgstr "Mahdollinen käyttäjänimi SMTP-todentamiseen"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
@@ -5173,7 +5234,7 @@ msgstr "Täydet oikeudet"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt
msgid "Plano de contas SNC para Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalin SNC-tilinpäätösstandardin mukainen tilikartta"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@@ -5185,7 +5246,7 @@ msgstr "Turvallisuus"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Portuguese / Português"
-msgstr ""
+msgstr "Portukalilainen / Português"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
@@ -5202,7 +5263,7 @@ msgstr "Vain jos tämä tili kuuluu yrityksellesi"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:337
#, python-format
msgid "Unknown sub-field '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon alikenttä '%s'"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.za
@@ -5260,7 +5321,7 @@ msgstr "%M - minuutti [00,59]."
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "Affero GPL-3"
-msgstr ""
+msgstr "Affero GPL-3 -lisenssi"
#. module: base
#: field:ir.sequence,number_next:0
@@ -5287,7 +5348,7 @@ msgstr "Kurssit"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
msgid "Email Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Sähköpostin mallit"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sy
@@ -5318,6 +5379,10 @@ msgid ""
"================\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Openerp Web API.\n"
+"================\n"
+"\n"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
@@ -5387,12 +5452,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
msgid "Partner Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Kumppanien tunnisteet"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Preview Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Ylä-/alatunnisteen esikatselu"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
@@ -5425,12 +5490,12 @@ msgstr "Desimaalin erotin"
#: code:addons/orm.py:5319
#, python-format
msgid "Missing required value for the field '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Kentästä \"%s\" puuttuu vaadittu arvo."
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Write Access Right"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjoitusoikeus"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
@@ -5463,7 +5528,7 @@ msgstr "Historia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.im
msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "Mansaari"
#. module: base
#: help:ir.actions.client,res_model:0
@@ -5484,7 +5549,7 @@ msgstr "Bouvet'nsaari"
#. module: base
#: field:ir.model.constraint,type:0
msgid "Constraint Type"
-msgstr ""
+msgstr "Rajoitetyyppi"
#. module: base
#: field:res.company,child_ids:0
@@ -5550,7 +5615,7 @@ msgstr "Lounaskonfiguraation velho"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp
msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Valmistustilaus, Osaluettelo, Vaiheistus"
#. module: base
#: field:ir.attachment,name:0
@@ -5623,7 +5688,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
msgid "See all Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä kaikki liidit"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ci
@@ -5649,7 +5714,7 @@ msgstr "Resurssin nimi"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
msgid "User-defined Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjän määrittelemät suodattimet"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window_close,name:0
@@ -5709,7 +5774,7 @@ msgstr "Desimaalitarkkuuden konfiguraatio"
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.act_url"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.act_url"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
@@ -5758,8 +5823,8 @@ msgid ""
"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
"determine if we can start the ACT_TO activity."
msgstr ""
-"Alkuaktiviteetti. Kun tämä aktiviteetti on valmis, ehto on testattu sen "
-"selvittämiseksi josko voimme käynnistää ACT_TO aktiviteetin"
+"Alkutoiminto. Kun tämä toiminto on suoritettu, niin ehto on testattu sen "
+"selvittämiseksi voiko käynnistää ACT_TO toiminnon."
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
@@ -5862,7 +5927,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.translation:0
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentit"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.et
@@ -5872,7 +5937,7 @@ msgstr "Etiopia"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Todennus"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sj
@@ -5888,7 +5953,7 @@ msgstr "ir.actions.wizard"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban
msgid "Base Kanban"
-msgstr ""
+msgstr "Perus-Kanban"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@@ -5906,7 +5971,7 @@ msgstr "otsake"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
#, python-format
msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "tosi"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
@@ -5916,7 +5981,7 @@ msgstr "Asennuskieli"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelut"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
@@ -5968,6 +6033,10 @@ msgid ""
"===============================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Salli käyttäjien kirjaantua ja nollata salasanansa\n"
+"===============================================\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
@@ -6077,6 +6146,8 @@ msgid ""
"How many times the method is called,\n"
"a negative number indicates no limit."
msgstr ""
+"Kuinka monta kertaa menetelmää kutsutaan,\n"
+"negatiivinen numero tarkoittaa, että kutsukerroille ei ole rajaa."
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
@@ -6109,7 +6180,7 @@ msgstr "Käyttöönottopäivä"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati / ગુજરાતી"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:361
@@ -6123,7 +6194,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll
msgid "Belgium - Payroll"
-msgstr ""
+msgstr "Belgia - Palkkahallinto"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
@@ -6149,12 +6220,12 @@ msgstr "Luokittelemattomat"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Puhelin:"
#. module: base
#: field:res.partner,is_company:0
msgid "Is a Company"
-msgstr ""
+msgstr "On yritys"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
@@ -6198,18 +6269,24 @@ msgid ""
"========================\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"OpenERP Web kanban näkymä.\n"
+"==========================\n"
+"\n"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:182
#, python-format
msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'"
msgstr ""
+"\"%s\" ei näyttäisi olevan kenttään \"%%(field)s\" tarkoitettu numero."
#. module: base
#: help:res.country.state,name:0
msgid ""
"Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton"
msgstr ""
+"Maan hallinnoillinen aluejako. Esim. liittovaltio, departementti, kanttoni"
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
@@ -6219,7 +6296,7 @@ msgstr "Omat pankit"
#. module: base
#: sql_constraint:ir.filters:0
msgid "Filter names must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "Suodattimen nimen pitää olla yksilöllinen"
#. module: base
#: help:multi_company.default,object_id:0
@@ -6229,12 +6306,12 @@ msgstr "Tätä sääntöä koskeva objekti"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Inline View"
-msgstr ""
+msgstr "Sisäinen näkymä"
#. module: base
#: field:ir.filters,is_default:0
msgid "Default filter"
-msgstr ""
+msgstr "Oletussuodatin"
#. module: base
#: report:ir.module.reference:0
@@ -6363,7 +6440,7 @@ msgstr "Malesia"
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
#, python-format
msgid "Increment number must not be zero."
-msgstr ""
+msgstr "Lisäysnumero ei voi olla nolla"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
@@ -6373,7 +6450,7 @@ msgstr "Peruuta päiväkirjaviennit"
#. module: base
#: field:res.partner,tz_offset:0
msgid "Timezone offset"
-msgstr ""
+msgstr "Aikavyöhykkeen aikaero"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign
@@ -6419,6 +6496,9 @@ msgid ""
"If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server "
"log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)"
msgstr ""
+"Jos valittu, SMTP-istuntojen kaikki tuotos kirjoitetaan palvelimen logiin "
+"DEBUG-tasoisena. Tämä tuottaa hyvin paljon tietoa ja saattaa sisältää "
+"luottamuksellista tietoa!"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
@@ -6459,7 +6539,7 @@ msgstr "Kap Verde"
#. module: base
#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman
msgid "the user will have access to his own data in the sales application."
-msgstr ""
+msgstr "käyttäjälle tulee pääsy hänen omaan tietoonsa myyyntijärjestelmässä."
#. module: base
#: model:res.groups,comment:base.group_user
@@ -6467,6 +6547,9 @@ msgid ""
"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave "
"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system."
msgstr ""
+"käyttäjä voi hallita hänen omia henkilöstöhallintotietojaan "
+"(poissaolopyyntöjä, tuntilmoakkeitaan,...), mikäli hänet on kytketty "
+"järjestelmään työntekijänä."
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2247
@@ -6494,7 +6577,7 @@ msgstr "Hinnan täsmällisyys"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Latvian / latviešu valoda"
-msgstr ""
+msgstr "Latvia / latviešu valoda"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -6589,7 +6672,7 @@ msgstr "ir.cron"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cw
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Curacao / Curaçao"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
@@ -6601,7 +6684,7 @@ msgstr "Nykyinen vuosi ilman vuosisataa. %(y)s"
#: view:ir.config_parameter:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu
msgid "System Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmäparametrit"
#. module: base
#: help:ir.actions.client,tag:0
@@ -6609,6 +6692,9 @@ msgid ""
"An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
"and wishes. There is no central tag repository across clients."
msgstr ""
+"Asiakkaan omien tarpeiden ja toiveiden mukainen vapaasisältöinen merkkijono "
+"tämän omaan tunnistekäyttöön. Tässä järjestelmässä ei ole yleistä "
+"asiakaskohtaista tunnisteiden arkistointia."
#. module: base
#: sql_constraint:ir.rule:0
@@ -6648,7 +6734,7 @@ msgstr "Seuranta"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:264
#, python-format
msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Arvoa \"%s\" ei löydy valinatkentästä \"%%(field)s\""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sd
@@ -6729,7 +6815,7 @@ msgstr "Työnkulku"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Serbian (Latin) / srpski"
-msgstr ""
+msgstr "Serbia (Latin) / srpski"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.il
@@ -6740,7 +6826,7 @@ msgstr "Israel"
#: code:addons/base/res/res_config.py:475
#, python-format
msgid "Cannot duplicate configuration!"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguraatiota ei voi monistaa!"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada
@@ -6755,7 +6841,7 @@ msgstr "Kutsutaan myös BIC tai SWIFT koodiksi."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
msgid "Indian - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Intia - Kirjanpito"
#. module: base
#: field:res.lang,time_format:0
@@ -6765,12 +6851,12 @@ msgstr "Aika formaatti"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header3:0
msgid "RML Internal Header for Landscape Reports"
-msgstr ""
+msgstr "SIsäinen RML-otsikko vaaka-asentoisille raporteille"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
msgid "Contact Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteystiedon luonti"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@@ -6825,12 +6911,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Week of the Year: %(woy)s"
-msgstr ""
+msgstr "Viikkonumero: %(woy)s"
#. module: base
#: field:res.users,id:0
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#. module: base
#: field:ir.cron,doall:0
@@ -6872,8 +6958,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: help:res.partner.category,active:0
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
-msgstr ""
-"Aktiivinen kenttä mahdollistaa kategorian piilottamisen poistamatta sitä."
+msgstr "Aktiivinen kenttä sallii kategorian piilottamisen poistamatta sitä."
#. module: base
#: report:ir.module.reference:0
@@ -6895,7 +6980,7 @@ msgstr "Kumppanien yhtiömuodot"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:227
#, python-format
msgid "Use the format '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä muotoa \"%s\""
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
@@ -6927,12 +7012,12 @@ msgstr "Työkohdat"
#: code:addons/base/res/res_bank.py:195
#, python-format
msgid "Invalid Bank Account Type Name format."
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen pankkitilityypin nimen muoto."
#. module: base
#: view:ir.filters:0
msgid "Filters visible only for one user"
-msgstr ""
+msgstr "Suodattimet näkyvät vain yhdelle käyttäjälle"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
@@ -6947,7 +7032,7 @@ msgid ""
"this object as this object is for reporting purpose."
msgstr ""
"Et voi suorittaa tätä operaatiota. Uusien tietueiden luonti ei ole sallittu "
-"tässä objektissa, koska tämä objekti on tarkoitettu raportointia varten."
+"tälleä objektille, koska tämä objekti on tarkoitettu raportointia varten."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_import
@@ -6996,7 +7081,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user
msgid "the user will be able to approve document created by employees."
-msgstr ""
+msgstr "käyttäjä voi hyväksyä työntekijöiden luomia dokumentteja."
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,needaction_enabled:0
@@ -7006,7 +7091,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.model.fields,relation:0
msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
-msgstr "Yhteyskenttiin, kohdemallin tekninen nimi"
+msgstr "Yhteyskentille tarkoitetun kohdekentän tekninen nimi"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -7020,7 +7105,8 @@ msgid ""
"will be overwritten and replaced by those in this file"
msgstr ""
"Jos asetat tämän vaihtoehdon päälle, nykyiset käännökset (myös omat "
-"kustomoidut) ylikirjoitetaan ja korvataan tässä tiedostossa olevilla"
+"muokkaukset) ylikirjoitetaan ja korvataan tässä tiedostossa olevilla "
+"käännöksillä."
#. module: base
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
@@ -7055,7 +7141,7 @@ msgstr "Moduulitiedosto tuotu onnistuneesti!"
#: view:ir.model.constraint:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu
msgid "Model Constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Malliriippuvuudet"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
@@ -7073,7 +7159,7 @@ msgstr "Tuntilistat"
#. module: base
#: help:ir.values,company_id:0
msgid "If set, action binding only applies for this company"
-msgstr ""
+msgstr "Jos asetettu, toiminta on sidottu vain tähän yhtiöön"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
@@ -7084,6 +7170,11 @@ msgid ""
"============================================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"添加中文省份数据\n"
+"科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
+"============================================================\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lc
@@ -7173,13 +7264,13 @@ msgstr "Kopio"
#. module: base
#: field:ir.model.data,display_name:0
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tietuenimi"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.client"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.client"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.io
@@ -7189,7 +7280,7 @@ msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue"
#. module: base
#: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install
msgid "Module Immediate Install"
-msgstr ""
+msgstr "Asenna moduuli heti"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
@@ -7239,7 +7330,7 @@ msgstr "Käännettävissä"
#. module: base
#: help:base.language.import,code:0
msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-standardin mukainen kieli- ja maakoodi, esim. fi_FI"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vn
@@ -7259,7 +7350,7 @@ msgstr "Koko nimi"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "käytössä"
#. module: base
#: view:ir.property:0
@@ -7309,7 +7400,7 @@ msgstr "Useammassa dokumentissa"
#: view:res.users:0
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "tai"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
@@ -7341,7 +7432,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner,function:0
msgid "Job Position"
-msgstr ""
+msgstr "Tehtävänimike"
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -7368,7 +7459,7 @@ msgstr "Määrittele toiminto joka käynnistetään!"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
msgid "Ecuador - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Ecuador - Kirjanpito"
#. module: base
#: field:res.partner.category,name:0
@@ -7383,12 +7474,12 @@ msgstr "Pohjois-Mariaanit"
#. module: base
#: field:change.password.user,user_login:0
msgid "User Login"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjätunnus"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
msgid "Honduras - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Honduras - Kirjanpito"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat
@@ -7408,7 +7499,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
msgid "ir.config_parameter"
-msgstr ""
+msgstr "ir.config_parameter"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_long_term
@@ -7462,7 +7553,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Valmistaja"
#. module: base
#: help:res.users,company_id:0
@@ -7558,7 +7649,7 @@ msgstr "MDX"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Scheduled Action"
-msgstr ""
+msgstr "Jaksottimen toiminto"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bi
@@ -7602,7 +7693,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.sequence,number_next:0
msgid "Next number of this sequence"
-msgstr "Tämän numerosarjan seuraava numero"
+msgstr "Seuraava järjestysluku"
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -7612,7 +7703,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Rule Definition (Domain Filter)"
-msgstr ""
+msgstr "Sääntömäärittely (toimenpidealueen suodatin)"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_url,target:0
@@ -7622,7 +7713,7 @@ msgstr "Tämä ikkuna"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_anonymous
msgid "Anonymous portal"
-msgstr ""
+msgstr "Yleinen porttaali"
#. module: base
#: field:base.language.export,format:0
@@ -7637,12 +7728,13 @@ msgstr "ISO koodi"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
msgid "Associations Management"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistämisten hallinta"
#. module: base
#: help:ir.model,modules:0
msgid "List of modules in which the object is defined or inherited"
-msgstr "Luettelo moduuleista missä objekti on määritelty tai peritty"
+msgstr ""
+"Luettelo moduuleista, joissa objekti on määritelty tai joista se on peritty"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll
@@ -7679,12 +7771,12 @@ msgstr "Salasana"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim
msgid "Portal Claim"
-msgstr ""
+msgstr "Reklmaatioporttaali"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe
msgid "Peru Localization Chart Account"
-msgstr ""
+msgstr "Perun (maa) lokalisoitu tilikartta"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth
@@ -7737,7 +7829,7 @@ msgstr "Hakunäkymän referenssi"
#. module: base
#: help:res.users,partner_id:0
msgid "Partner-related data of the user"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjän kumppanitiedot"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo
@@ -7761,7 +7853,7 @@ msgstr "Myanmar"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,modules:0
msgid "List of modules in which the field is defined"
-msgstr "Luettelo moduuleista joissa kenttä on määritelty"
+msgstr "Luettelo moduuleista, joissa kenttä on määritelty"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -7863,7 +7955,7 @@ msgstr "Kanada"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Launchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Launchpad"
#. module: base
#: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
@@ -7919,12 +8011,12 @@ msgstr "Kustomoitu kenttä"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant
msgid "Financial and Analytic Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Liike- ja analyyttinen kirjanpito"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project
msgid "Portal Project"
-msgstr ""
+msgstr "Porttaaliprojekti"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cc
@@ -7942,7 +8034,7 @@ msgstr "alustus"
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,user_id:0
msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Myyjä"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -7957,7 +8049,7 @@ msgstr "Pankkityyppien kentät"
#. module: base
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules can not be applied on Transient models."
-msgstr ""
+msgstr "Sääntöjä ei voi käyttää väliaikaisille malleille."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -7967,7 +8059,7 @@ msgstr "Hollanti / Nederlands"
#. module: base
#: selection:res.company,paper_format:0
msgid "US Letter"
-msgstr ""
+msgstr "US Letter"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form
@@ -7991,18 +8083,18 @@ msgstr "Yrityksen pankkitilit"
#: code:addons/base/res/res_users.py:473
#, python-format
msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
-msgstr "Tyhjän salasanan käyttäminen ei ole sallittua tietoturvasyistä!"
+msgstr "Tyhjän salasanan asettaminen ei ole sallttua tietoturvasyistä!"
#. module: base
#: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
msgid "Optional password for SMTP authentication"
-msgstr "Mahdollinen SMTP autentikoinnin salasana"
+msgstr "Mahdollinen SMTP-todennuksen salasana"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:727
#, python-format
msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document."
-msgstr ""
+msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole muokkausoikeutta tähän dokumenttiin."
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_config.py:380
@@ -8024,7 +8116,7 @@ msgstr "Toista joka x."
#. module: base
#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
msgid "Normal Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Normaali pankkitili"
#. module: base
#: field:change.password.user,wizard_id:0
@@ -8036,12 +8128,12 @@ msgstr "Ohjattu toiminto"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:303
#, python-format
msgid "database id"
-msgstr ""
+msgstr "tietokannan id"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import
msgid "Base import"
-msgstr ""
+msgstr "Tuo moduulin Base"
#. module: base
#: report:ir.module.reference:0
@@ -8074,6 +8166,8 @@ msgid ""
"Select this if you want to set company's address information for this "
"contact"
msgstr ""
+"Valitse tämä, jos haluat asettaa yhtiön osoitetiedot yhteystiedoiksi tälle "
+"kontaktille"
#. module: base
#: field:ir.default,field_name:0
@@ -8093,7 +8187,7 @@ msgstr "Ranska (CH) / Français (CH)"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
msgid "Distributor"
-msgstr ""
+msgstr "Jakelija"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,subject:0
@@ -8102,6 +8196,9 @@ msgid ""
"the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
msgstr ""
+"Sähköpostin aihe, voi sisältää lausekkeen kaksoishakasuluissa, jolloin "
+"lausekkeessa arvot ovat samat kuin ehto-kentässä. Esim. \"Hyvä [[ "
+"object.partner_id.name ]]\""
#. module: base
#: help:res.partner,image:0
@@ -8109,6 +8206,8 @@ msgid ""
"This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
"1024x1024px"
msgstr ""
+"Tässä kentässä säilytetään kuvaa, jota käytetään avattarena tälle "
+"kontaktille. Kuvan suurin koko on 1024x1024px."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.to
@@ -8122,6 +8221,9 @@ msgid ""
"serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
"be changed after creation."
msgstr ""
+"Jos asetettu, niin tämä kenttä käsitellään sarjallistuvana kenttänä eli "
+"sillä ei ole omaa tietokannan saraketta, jossa kentän aiempia tietoja "
+"säilytetään. Tätä valintaa ei voi jälkikäteen muuttaa."
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
@@ -8188,7 +8290,7 @@ msgstr "Vientien järjestysnumerointi"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "POEdit"
-msgstr ""
+msgstr "POEdit"
#. module: base
#: view:ir.values:0
@@ -8198,12 +8300,12 @@ msgstr "Asiakasohjelman toiminnot"
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
msgid "Type Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Tyyppikentät"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment
msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews"
-msgstr ""
+msgstr "Työpaikat, Rekrytointi, Hakemukset, Työhaastattelut"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:539
@@ -8225,23 +8327,22 @@ msgstr "Kohdetoimito"
msgid ""
"Determines where the currency symbol should be placed after or before the "
"amount."
-msgstr ""
-"Määrittelee tuleeko valuuttasymbooli ennen vai jälkeen valuttamäärän."
+msgstr "Määrittelee tuleeko valuuttamerkki ennen vai jälkeen valuuttamäärän."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
msgid "Pad on tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tehtävätaulu"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
msgid "base.update.translations"
-msgstr ""
+msgstr "base.update.translations"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Full Access Right"
-msgstr ""
+msgstr "Täydet käyttöoikeudet"
#. module: base
#: field:res.partner.category,parent_id:0
@@ -8256,7 +8357,7 @@ msgstr "Suomi"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_shortcuts
msgid "Web Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Web-pikavalinnat"
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -8269,7 +8370,7 @@ msgstr "Yhteyshenkilö"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
msgid "Austria - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Itävalta - Kirjanpito"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
@@ -8299,17 +8400,18 @@ msgstr "Analyyttinen tilikirjanpito"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint
msgid "ir.model.constraint"
-msgstr ""
+msgstr "ir.model.constraint"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
msgid "Graph Views"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvaajanäkymät"
#. module: base
#: help:ir.model.relation,name:0
msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation."
msgstr ""
+"PostgreSQL taulun nimi toteutettaessa moni-moneen -yhteys (eng. many2many)."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_base
@@ -8332,7 +8434,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "Pääsynhallinta"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kw
@@ -8342,7 +8444,7 @@ msgstr "Kuwait"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
msgid "Payment Follow-up Management"
-msgstr ""
+msgstr "Maksuseurannan hallinta"
#. module: base
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
@@ -8372,7 +8474,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Many2One"
-msgstr ""
+msgstr "Monta-yhteen"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ng
@@ -8413,7 +8515,7 @@ msgstr "Aina haettavissa"
#. module: base
#: help:res.country.state,code:0
msgid "The state code in max. three chars."
-msgstr ""
+msgstr "Maakoodi - enintään kolme merkkiä."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hk
@@ -8423,7 +8525,7 @@ msgstr "Hongkong"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale
msgid "Portal Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Myyntiporttaali"
#. module: base
#: field:ir.default,ref_id:0
@@ -8438,7 +8540,7 @@ msgstr "Filippiinit"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet_sheet
msgid "Timesheets, Attendances, Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntilomakkeet, Poissaolot, Tehtävät"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ma
@@ -8451,6 +8553,7 @@ msgid ""
"Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will "
"automatically set the correct model name"
msgstr ""
+"Malli jota tämä tieto koskee. Asettaa automaattisesti mallille oikean nimen."
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -8464,6 +8567,7 @@ msgid ""
"Translation features are unavailable until you install an extra OpenERP "
"translation."
msgstr ""
+"Käännösominaisuudet ovat poissa käytöstä, kunnes asennat OpenERP käännöksen."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
@@ -8550,7 +8654,7 @@ msgstr "Introspektioraportti objekteista"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics
msgid "Google Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Google Analytics"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_note
@@ -8578,7 +8682,7 @@ msgstr "Dominica"
#. module: base
#: field:ir.translation,name:0
msgid "Translated field"
-msgstr ""
+msgstr "Käännetty kenttä"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location
@@ -8588,7 +8692,7 @@ msgstr "Kehittyneet reitit"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad
msgid "Collaborative Pads"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteistyötaulu"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.np
@@ -8598,17 +8702,17 @@ msgstr "Nepal"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_page
msgid "Document Page"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentin sivu"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar
msgid "Argentina Localization Chart Account"
-msgstr ""
+msgstr "Argentiinan lokalisoitu tilikartta"
#. module: base
#: field:ir.module.module,description_html:0
msgid "Description HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-kuvaus"
#. module: base
#: help:res.groups,implied_ids:0
@@ -8618,7 +8722,7 @@ msgstr "Tämän ryhmän käyttäjät perivät automaattisesti nämä ryhmät"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_note
msgid "Sticky notes, Collaborative, Memos"
-msgstr ""
+msgstr "Muistilaput, Yhteistyö, Muistiot"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
@@ -8657,6 +8761,9 @@ msgid ""
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
"this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
msgstr ""
+"Jos valittu kieli on tuotu ja asennettu järjestelmään, kaikki tämän "
+"kontaktin dokumentit tulostetaan tällä kielellä. Jos kieltä ei ole "
+"asennettu, niin tulostus tapahtuu englanniksi."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation
@@ -8764,7 +8871,7 @@ msgstr "Slovenia / slovenščina"
#. module: base
#: field:res.currency,position:0
msgid "Symbol Position"
-msgstr ""
+msgstr "Valuuttamerkin paikka"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
@@ -8798,11 +8905,14 @@ msgid ""
"\n"
"(Document type: %s)"
msgstr ""
+"SInulla on käyttöoikeudet vain itse luomaasi tämäntyyppiseen dokumentiin.\n"
+"\n"
+"(Dokumentin tyyppi: %s)"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "documentation"
-msgstr ""
+msgstr "dokumentointi"
#. module: base
#: help:ir.model,osv_memory:0
@@ -8810,6 +8920,8 @@ msgid ""
"This field specifies whether the model is transient or not (i.e. if records "
"are automatically deleted from the database or not)"
msgstr ""
+"Tämä kenttä määrittelee onko malli väliaikainen vai ei (esim. poistetaanko "
+"tietueet automaattisesti vai ei)"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
@@ -8820,7 +8932,7 @@ msgstr "SMTP palvelin puuttuu"
#. module: base
#: sql_constraint:ir.translation:0
msgid "Language code of translation item must be among known languages"
-msgstr ""
+msgstr "Käännöksen kielikoodin pitää olla tunnettujen kielien joukossa."
#. module: base
#: field:base.language.export,data:0
@@ -8847,12 +8959,12 @@ msgstr "%b - Lyhennetty kuukauden nimi."
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:729
#, python-format
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document."
-msgstr ""
+msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole poisto-oikeutta tätä dokumenttia."
#. module: base
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model."
-msgstr ""
+msgstr "Sääntöjä ei voi asettaa Tietueiden säännöt -mallille."
#. module: base
#: field:res.partner,supplier:0
@@ -8869,7 +8981,7 @@ msgstr "Monitoiminnot"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail
msgid "Discussions, Mailing Lists, News"
-msgstr ""
+msgstr "Keskustelut, Postituslistat, Uutiset"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_fleet
@@ -8920,7 +9032,7 @@ msgstr "Amerikan Samoa"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "My Document(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Oma(t) dokumenttini"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,res_model:0
@@ -8970,7 +9082,7 @@ msgstr "Käyttäjävirhe"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue
msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk"
-msgstr ""
+msgstr "Tuki, Vikaseuranta, Käyttötuki"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ae
@@ -9197,7 +9309,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Varasto"
#. module: base
#: field:ir.exports,resource:0
@@ -9230,7 +9342,7 @@ msgstr "8. %I:%M:%S %p = 06:25:20 PM"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
msgid "Filters shared with all users"
-msgstr ""
+msgstr "Suodattimet jaettu kaikkien käyttäjien kanssa"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
@@ -9246,7 +9358,7 @@ msgstr "Raportti"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof
msgid "Prof."
-msgstr ""
+msgstr "Prof."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:241
@@ -9282,7 +9394,7 @@ msgstr "Ei mitään"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
msgid "Leave Management"
-msgstr ""
+msgstr "Poissaolojen hallinta"
#. module: base
#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
@@ -9322,7 +9434,7 @@ msgstr "Mali"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project
msgid "Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Vaiheet"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -9376,7 +9488,7 @@ msgstr "Käyttöliittymä"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct
msgid "MRP Byproducts"
-msgstr ""
+msgstr "Valmistuksen sivutuotteet"
#. module: base
#: field:res.request,ref_partner_id:0
@@ -9386,7 +9498,7 @@ msgstr "Kumppanin viite"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
msgid "Expense Management"
-msgstr ""
+msgstr "Kuluhallinta"
#. module: base
#: field:ir.attachment,create_date:0
@@ -9465,7 +9577,7 @@ msgstr "Mallit"
#: code:addons/base/module/module.py:499
#, python-format
msgid "The `base` module cannot be uninstalled"
-msgstr ""
+msgstr "Modulin \"base\" asennusta ei voi poistaa"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:262
@@ -9486,13 +9598,13 @@ msgstr "Belgia"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
msgid "osv_memory.autovacuum"
-msgstr ""
+msgstr "osv_memory.autovacuum"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:728
#, python-format
msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document."
-msgstr ""
+msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole luontioikeutta tällaiseen dokumentiin."
#. module: base
#: field:base.language.export,lang:0
@@ -9534,7 +9646,7 @@ msgstr "%H - tuntia (24 tunnin kello) [00,23]."
#. module: base
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "On Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Poistettaessa"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
@@ -9573,7 +9685,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
msgid "United States - Chart of accounts"
-msgstr ""
+msgstr "USA - Tilikartta"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
@@ -9595,7 +9707,7 @@ msgstr "Peruuta"
#: code:addons/orm.py:1507
#, python-format
msgid "Unknown database identifier '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon tietokannan ID '%s'"
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
@@ -9686,7 +9798,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:316
#, python-format
msgid "external id"
-msgstr ""
+msgstr "ulkoinen id"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@@ -9738,7 +9850,7 @@ msgstr "%I - tuntia (12-tunnin kello) [01,12]."
#. module: base
#: view:res.config:0
msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
+msgstr "res_config_contents"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.de
@@ -9748,7 +9860,7 @@ msgstr "Saksa"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth
msgid "OAuth2 Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth2-todennus"
#. module: base
#: view:workflow:0
@@ -9785,7 +9897,7 @@ msgstr "Valuuttakoodin pitää olla uniikki yrityskohtaisesti!"
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:39
#, python-format
msgid "New Language (Empty translation template)"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi käännös (Tyhjä käännöslomake)"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,email:0
@@ -9843,7 +9955,7 @@ msgstr "Egypti"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Luonti"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,model_id:0
@@ -9872,6 +9984,12 @@ msgid ""
"- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port "
"(default: 465)"
msgstr ""
+"Valitse yhteyden salaustapa:\n"
+"- Ei salausta: SMTP-istunnot ovate selväkielisiä!\n"
+"- TLS (STARTTLS): TLS-salausta pyydetään SMTP-istunnon alussa (Suositeltava "
+"tapa)\n"
+"- SSL/TLS: SMTP-istunnot salataan SSL/TLS:llä tätä varten varatulla portilla "
+"(oletusportti: 465)"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@@ -9881,7 +9999,7 @@ msgstr "Kenttien kuvaukset"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_contract_hr_expense
msgid "Contracts Management: hr_expense link"
-msgstr ""
+msgstr "Sopimushallint: hr_expense link"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
@@ -9901,7 +10019,7 @@ msgstr "Ryhmittely.."
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid "Module Update Result"
-msgstr ""
+msgstr "Moduulin päivtyksen tulos"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_contract_hr_expense
@@ -9916,17 +10034,17 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.attachment,store_fname:0
msgid "Stored Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Tallennettu tiedostonnimi"
#. module: base
#: field:res.partner,use_parent_address:0
msgid "Use Company Address"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä yrityksen osoitetta"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays
msgid "Holidays, Allocation and Leave Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Loma-, Varaus- ja Poissaolopyynnöt"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello
@@ -9987,6 +10105,10 @@ msgid ""
"=======================\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"OpenERP Web-testi ohjelmisto.\n"
+"==========================\n"
+"\n"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@@ -10022,7 +10144,7 @@ msgstr "Koodi"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
msgid "res.config.installer"
-msgstr ""
+msgstr "res.config.installer"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mc
@@ -10129,6 +10251,7 @@ msgstr "Markkinointikamppanja - Demo"
msgid ""
"Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately"
msgstr ""
+"Et voi luoda Monta-yhteen -tietueita epäsuorasti, tuo kentät erikseen."
#. module: base
#: field:ir.cron,interval_type:0
@@ -10138,7 +10261,7 @@ msgstr "Väliyksikkö"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock
msgid "Portal Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Porttaalivarasto"
#. module: base
#: field:workflow.activity,kind:0
@@ -10176,7 +10299,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: sql_constraint:ir.model.constraint:0
msgid "Constraints with the same name are unique per module."
-msgstr ""
+msgstr "Samannimiset rajoitteet ovat yksilöiviä per moduuli."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat
@@ -10221,7 +10344,7 @@ msgstr "res.request"
#. module: base
#: field:res.partner,image_medium:0
msgid "Medium-sized image"
-msgstr ""
+msgstr "Keskikokoinen kuva"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@@ -10248,7 +10371,7 @@ msgstr "Tiedoston sisältö"
#: view:ir.model.relation:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu
msgid "ManyToMany Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Monta-moneen -yhteydet"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pa
@@ -10284,7 +10407,7 @@ msgstr "Pitcairnsaaret"
#. module: base
#: field:res.partner,category_id:0
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnisteet"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
@@ -10304,7 +10427,7 @@ msgstr "Tietuesäännöt"
#. module: base
#: view:multi_company.default:0
msgid "Multi Company"
-msgstr ""
+msgstr "Moniyritys"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
@@ -10315,13 +10438,13 @@ msgstr "Porttaali"
#. module: base
#: selection:ir.translation,state:0
msgid "To Translate"
-msgstr ""
+msgstr "Kääntää"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:294
#, python-format
msgid "See all possible values"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä kaikki mahdolliset arvot"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery
@@ -10351,12 +10474,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.model.constraint,name:0
msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name."
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL rajoitteen tai viiteavaimen nimi."
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Click to set your company logo."
-msgstr ""
+msgstr "Kilkkaa asettaaksesi yrityksesi logon."
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -10376,12 +10499,12 @@ msgstr "Guinea-Bissau"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
msgid "Add RML Header"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää RML-ylätunniste"
#. module: base
#: help:res.company,rml_footer:0
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
-msgstr ""
+msgstr "Alatunnisteen teksti näytetään kaikkien raporttien alaosassa."
#. module: base
#: field:ir.module.module,icon:0
@@ -10391,7 +10514,7 @@ msgstr "Kuvakkeen URL"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad
msgid "Memos pad"
-msgstr ""
+msgstr "Muistiotaulu"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_pad
@@ -10500,7 +10623,7 @@ msgstr "Italia"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman
msgid "See Own Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä omat liidini"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
@@ -10511,7 +10634,7 @@ msgstr "Tehtävät"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_hr_employees
msgid "Portal HR employees"
-msgstr ""
+msgstr "Henkilöstöhallinnon työntekijäporttaali"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -10524,8 +10647,8 @@ msgid ""
"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
"If it is empty it will refer to the active id of the object."
msgstr ""
-"Anna kentän nimi johon tunnuksen kirjoitus tapahtuu. Jos jätetään tyhjäksi, "
-"kirjoitukseen käytetään objektin aktiivista tunnusta."
+"Anna kentän nimi, johon tietueen tunnus viittaa kirjoitusoperaatiossa. Jos "
+"jätetään tyhjäksi, kirjoitukseen käytetään objektin aktiivista tunnusta."
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
@@ -10539,6 +10662,8 @@ msgid ""
"Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
"or a date_delay"
msgstr ""
+"Puutteelliset kentät kalenterinäkymän luomiseksi %s:lle, puuttuva loppu- "
+"tai viivästyspäivä."
#. module: base
#: field:workflow.activity,action:0
@@ -10629,6 +10754,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please contact your system administrator if you think this is an error."
msgstr ""
+"Ota yhteyttä järjestelmäsi pääkäyttäjään, mikäli tämä on sinusta virhe."
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:545
@@ -10636,7 +10762,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
#, python-format
msgid "Apply Schedule Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta ajoitettu päivitys"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
@@ -10676,11 +10802,13 @@ msgid ""
"One of the documents you are trying to access has been deleted, please try "
"again after refreshing."
msgstr ""
+"Yksi dokumenteista, joita yrität käyttää, on poistettu. Lataa ja yritä tämän "
+"jälkeen uudelleen."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
msgid "ir.mail_server"
-msgstr ""
+msgstr "ir.mail_server"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -10724,7 +10852,7 @@ msgstr "Valtio"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
msgid "Sequences & Identifiers"
-msgstr "Järjestysnumerot ja tunnisteet"
+msgstr "Järjestysluvut ja tunnisteet"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th
@@ -10833,7 +10961,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: help:res.partner,ean13:0
msgid "BarCode"
-msgstr ""
+msgstr "Viivakoodi"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,model_id:0
@@ -10855,22 +10983,23 @@ msgstr "Martinique (Ranska)"
#: help:res.partner,is_company:0
msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
msgstr ""
+"Valitse tämä valinta, mikäli kyseessä on yritys, muutoin kyseessä on henkilö"
#. module: base
#: view:ir.sequence.type:0
msgid "Sequences Type"
-msgstr "Sekvenssi tyyppi"
+msgstr "Järjestyslukujen tyypit"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Matkapuhelin:"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_bank.py:195
#, python-format
msgid "Formating Error"
-msgstr ""
+msgstr "Muotoiluvirhe"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ye
@@ -10885,7 +11014,7 @@ msgstr "Tai"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br
msgid "Brazilian - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Brasilia - Kirjanpito"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pk
@@ -10931,12 +11060,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1031
#, python-format
msgid "Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Ei käyttöoikeutta"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
msgid "Child IDs"
-msgstr "Alatunnukset"
+msgstr "Alitunnukset"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
@@ -11001,12 +11130,12 @@ msgstr "Sähköposti"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
msgid "Office Supplies"
-msgstr ""
+msgstr "Toimistotarvikkeet"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_model:0
msgid "Resource Model"
-msgstr ""
+msgstr "Tietomalli"
#. module: base
#: code:addons/custom.py:555
@@ -11045,6 +11174,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
msgstr ""
+"Kaksi ryhmäkohtaista sääntöä on yhdistetty loogisella TAI-operaattorilla"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bl
@@ -11054,7 +11184,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "Other Proprietary"
-msgstr ""
+msgstr "Muu yksityinen"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ec
@@ -11069,7 +11199,7 @@ msgstr "työnkulku"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Read Access Right"
-msgstr ""
+msgstr "Lukuoikeus"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function
@@ -11100,7 +11230,7 @@ msgstr "Sarjoita"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm
msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Liidit, Mahdollisuudet, Puhelut"
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management
@@ -11119,13 +11249,13 @@ msgstr "Arabia / الْعَرَبيّة"
#. module: base
#: selection:ir.translation,state:0
msgid "Translated"
-msgstr ""
+msgstr "Käännetty"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
msgid "Default Company per Object"
-msgstr ""
+msgstr "Oletusyritys objekteittain"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello
@@ -11155,7 +11285,7 @@ msgstr "Toimialue"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:166
#, python-format
msgid "Use '1' for yes and '0' for no"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä \"1\" = kyllä tai \"0\" = ei"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign
@@ -11170,13 +11300,13 @@ msgstr "Valtion nimi"
#. module: base
#: help:ir.attachment,type:0
msgid "Binary File or URL"
-msgstr ""
+msgstr "Binääritiedosto tai URL"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:313
#, python-format
msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen tietokannan tunniste \"%s\" kentälle \"%%(field)s\""
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -11204,7 +11334,7 @@ msgstr "ir.actions.report.xml"
#: view:ir.sequence:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
msgid "Sequences"
-msgstr "Jaksot"
+msgstr "Järjestysluvut"
#. module: base
#: help:res.lang,code:0
@@ -11214,7 +11344,7 @@ msgstr "Tämän kentän avulla haetaan asetetaan käyttäjän lokalisaatio"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "Jaettu"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:357
@@ -11251,10 +11381,10 @@ msgid ""
"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
"specific access to the applications they need to use in the system."
msgstr ""
-"Luo ja hallitse käyttjiä jotka ottavat yhteyttä järjestelmään. Käyttäjiä "
-"voidaan poistaa käytöstää määräajaksi kun heiden ei tulisi olla yhteydessä "
-"järjestelmään. Voit liittää heidet ryhmiin antaaksesi heille käyttöoikeuksia "
-"järjestelmään."
+"Luo ja hallitse käyttäjiä jotka ottavat yhteyttä järjestelmään. Käyttäjiltä "
+"voidaan estää käyttö määräajaksi, kun heidän ei haluta käyttävän "
+"järjestelmää. Voit liittää heidät ryhmiin antaaksesi heille ryhmäkohtaisesti "
+"käyttöoikeuksia järjestelmään."
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
@@ -11291,6 +11421,9 @@ msgid ""
"Allow users to sign up through OAuth2 Provider.\n"
"===============================================\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Salli käyttäjien kirjaantua käyttäen OAuth2-palvelutarjoajaa.\n"
+"====================================================\n"
#. module: base
#: field:change.password.user,user_id:0
@@ -11314,12 +11447,12 @@ msgstr "Puerto Rico"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo
msgid "Demonstration of web/javascript tests"
-msgstr ""
+msgstr "Web/javascript -testien esittely"
#. module: base
#: field:workflow.transition,signal:0
msgid "Signal (Button Name)"
-msgstr ""
+msgstr "Viesti (Nappulan nimi)"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@@ -11349,7 +11482,7 @@ msgstr "Grenada"
#. module: base
#: help:res.partner,customer:0
msgid "Check this box if this contact is a customer."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse tämä valintalaatikko, mikäli kontakti on asiakas."
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
@@ -11377,7 +11510,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.users,partner_id:0
msgid "Related Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Liittyvä kumppani"
#. module: base
#: code:addons/osv.py:172
@@ -11414,13 +11547,13 @@ msgstr "Valmistuksen vaiheet"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Here is the exported translation file:"
-msgstr ""
+msgstr "Tässä on viety käännöstiedosto:"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
msgid "RML Content"
-msgstr ""
+msgstr "RML-sisältö"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -11446,12 +11579,12 @@ msgstr "Argumentit"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL Version 2"
-msgstr ""
+msgstr "GPL Version 2"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL Version 3"
-msgstr ""
+msgstr "GPL Version 3"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location
@@ -11571,7 +11704,7 @@ msgstr "A4"
#. module: base
#: view:res.config.installer:0
msgid "Configuration Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguraation asentaja"
#. module: base
#: field:res.partner,customer:0
@@ -11591,6 +11724,10 @@ msgid ""
"===================================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Tämä moduli asentaa näytettävän TAULUN kaikille projektin kanbannäkymille.\n"
+"==================================================================\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,context:0
@@ -11643,7 +11780,7 @@ msgstr "Kuukausi: %(month)s"
#: field:multi_company.default,sequence:0
#: field:res.partner.bank,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr "Sarja"
+msgstr "Järjestysluku"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tn
@@ -11657,11 +11794,14 @@ msgid ""
"(if you delete a native ACL, it will be re-created when you reload the "
"module."
msgstr ""
+"Jos poistat aktiiviselta kentältä valinnan, niin ACL otetaan pois käytöstä "
+"poistamatta kuitenkaan sitä. Jos poistat alkuperäisen ACL:n, niin se luodaan "
+"automaattisesti, kun käynnistät sovelluksen uudelleen."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter
msgid "ir.fields.converter"
-msgstr ""
+msgstr "ir.fields.converter"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_partner.py:439
@@ -11689,12 +11829,12 @@ msgstr "Peruuta asennus"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_relation
msgid "ir.model.relation"
-msgstr ""
+msgstr "ir.model.relation"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
msgid "Check Writing"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkista kirjoitus"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
@@ -11763,7 +11903,7 @@ msgstr "Käyttöoikeuksien säännöt"
#. module: base
#: field:res.groups,trans_implied_ids:0
msgid "Transitively inherits"
-msgstr ""
+msgstr "Transitiivisesti perityt"
#. module: base
#: field:ir.default,ref_table:0
@@ -11840,6 +11980,9 @@ msgid ""
"\n"
"[object with reference: %s - %s]"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[objekti yhteydellä: %s - %s]"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans
@@ -11911,12 +12054,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk
msgid "UK - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "UK - Kirjanpito"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
msgid "Mrs."
-msgstr ""
+msgstr "Rva"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
@@ -11936,11 +12079,12 @@ msgstr "Käyttäjän viite"
#, python-format
msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'"
msgstr ""
+"\"%s\" ei näyttäisi olevan sallittu päivä/aika kentälle \"%%(field)s\""
#. module: base
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic
msgid "bank_bic"
-msgstr ""
+msgstr "bank_bic"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,expression:0
@@ -11950,7 +12094,7 @@ msgstr "Silmukka lauseke"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
msgid "Retailer"
-msgstr ""
+msgstr "Jälleenmyyjä"
#. module: base
#: view:ir.model.fields:0
@@ -11962,12 +12106,12 @@ msgstr "Vain luku"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
msgid "Guatemala - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Guatemala - Kirjanpito"
#. module: base
#: help:ir.cron,args:0
msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)."
-msgstr ""
+msgstr "Menetelmälle välitettävät argumentit, esim. (uid,...)."
#. module: base
#: report:ir.module.reference:0
@@ -11998,6 +12142,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please make sure no workitems refer to an activity before deleting it!"
msgstr ""
+"Varmista että yksikään työkortti ei viittaa mihinkään toimintoon, ennen kuin "
+"poistat sen!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tr
@@ -12085,7 +12231,7 @@ msgstr "Tietoja yhteydestä"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof
msgid "Professor"
-msgstr ""
+msgstr "Professori"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hm
@@ -12131,7 +12277,7 @@ msgstr "Valinta"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action
#: view:res.users:0
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihda salasana"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
@@ -12181,7 +12327,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
msgid "Import Translation"
-msgstr "Tuontikäännös"
+msgstr "Tuo käännös"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@@ -12199,7 +12345,7 @@ msgstr "Binäärinen"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor
msgid "Doctor"
-msgstr ""
+msgstr "Lääkäri"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair
@@ -12221,7 +12367,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cd
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "Kongon demokraattinen tasavalta"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cr
@@ -12231,7 +12377,7 @@ msgstr "Costa Rica"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap
msgid "Authentication via LDAP"
-msgstr "LDAP autentikointi"
+msgstr "LDAP-todennus"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
@@ -12256,7 +12402,7 @@ msgstr "Muut partnerit"
#: view:workflow.workitem:0
#: field:workflow.workitem,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Tila"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
@@ -12268,7 +12414,7 @@ msgstr "Valuutat"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
msgid "Consultancy Services"
-msgstr ""
+msgstr "Konsultointipalvelut"
#. module: base
#: help:ir.values,value:0
@@ -12278,7 +12424,7 @@ msgstr "Oletusarvo (valittu) tai viite toimintoon"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
msgid "Custom Python Parser"
-msgstr ""
+msgstr "Muokattu Python-parseri"
#. module: base
#: sql_constraint:res.groups:0
@@ -12288,7 +12434,7 @@ msgstr "Ryhmän nimen tulee olla uniikki!"
#. module: base
#: help:ir.translation,module:0
msgid "Module this term belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Moduuli johon tämä termi kuuluu"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_view_editor
@@ -12299,6 +12445,11 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"OpenERP Web - muokkaa näkymiä.\n"
+"==============================\n"
+"\n"
+" "
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
@@ -12378,7 +12529,7 @@ msgstr "Hankinnat"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6
msgid "Bronze"
-msgstr ""
+msgstr "Pronssi"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
@@ -12408,12 +12559,12 @@ msgstr "Luontikuukausi"
#. module: base
#: field:ir.module.module,demo:0
msgid "Demo Data"
-msgstr ""
+msgstr "Demodata"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister
msgid "Mr."
-msgstr ""
+msgstr "Hra"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mv
@@ -12423,7 +12574,7 @@ msgstr "Malediivit"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_crm
msgid "Portal CRM"
-msgstr ""
+msgstr "CRM-porttaali"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
@@ -12443,7 +12594,7 @@ msgstr "Osoitteen muotoilu"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_change_password_user
msgid "Change Password Wizard User"
-msgstr ""
+msgstr "Salasanan vaihdon avustaja"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_no_one
@@ -12497,6 +12648,8 @@ msgid ""
"Here is what we got instead:\n"
" %s"
msgstr ""
+"Saimme odotetun asemesta tällaisen vastauksen:\n"
+" %s"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
@@ -12523,14 +12676,15 @@ msgid ""
"OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
"can choose to restart some wizards manually from this menu."
msgstr ""
-"Konfiguraatio velhoja käytetään auttamaan OpenERP:in konfiguroinnissa. Ne "
-"käynnistetään uusien moduulien asennuksen aikana, mutta voit käynnistä "
-"joitakin velhoja manuaalisesti tästä valikosta."
+"Automaattisia toimintoja käytetään auttamaan uuden OpenERP instanssin "
+"konfiguroinnissa. Ne käynnistetään uusien moduulien asennuksen aikana, "
+"mutta voit uudelleen käynnistäö joitakin automaattisia toimintoja "
+"manuaalisesti tästä valikosta."
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
msgid "SXW Path"
-msgstr ""
+msgstr "SXW-polku"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
@@ -12563,7 +12717,7 @@ msgstr "PANKKI"
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
msgid "Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Myyntipiste"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_mail
@@ -12763,7 +12917,7 @@ msgstr "Suodata dokumenttejani"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_gtd
msgid "Personal Tasks, Contexts, Timeboxes"
-msgstr ""
+msgstr "Henkilökohtaiset tehtävät, Asiakokonaisuudet, Aikalaatikot"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
@@ -12811,7 +12965,7 @@ msgstr "Gabon"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock
msgid "Inventory, Logistic, Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Varastokirjanpito, Logistiikka, Varastonhallinta"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@@ -12845,6 +12999,8 @@ msgid ""
"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
msgstr ""
+"Esimerkki: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
+"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th
@@ -12864,7 +13020,7 @@ msgstr "Uusi-Kaledonia (Ranska)"
#. module: base
#: field:ir.model,osv_memory:0
msgid "Transient Model"
-msgstr ""
+msgstr "Väliaikainen malli"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cy
@@ -12874,7 +13030,7 @@ msgstr "Kypros"
#. module: base
#: field:res.users,new_password:0
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta salasana"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,subject:0
@@ -12922,7 +13078,7 @@ msgstr "Asetukset"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
msgid "Components Buyer"
-msgstr ""
+msgstr "Komponenttien ostaja"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests_demo
@@ -12999,7 +13155,7 @@ msgstr "Lähtevän sähköpostin palvelimet"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
msgid "Technical"
-msgstr ""
+msgstr "Tekninen"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cn
@@ -13021,8 +13177,8 @@ msgid ""
"Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
"version of the accounting module for managers who are not accountants."
msgstr ""
-"Mahdollistaa laskujen laadinnan ja maksujen seurannan. On helpompi versio "
-"kirjanpitomoduulista päälliköille jotka eivät ole kirjanpitäjiä."
+"Mahdollistaa laskujen luonnin ja maksujen seurannan. On helppokäyttöisempi "
+"versio kirjanpitomoduulista päälliköille, jotka eivät ole kirjanpitäjiä."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.eh
@@ -13109,7 +13265,7 @@ msgstr "5. %y, %Y = 08, 2008"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
msgid "ltd"
-msgstr ""
+msgstr "Oy"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim
@@ -13129,7 +13285,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test
msgid "Accounting Consistency Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjanpidon johdonmukaisuustestaus"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation
@@ -13175,7 +13331,7 @@ msgstr "tuntematon"
#. module: base
#: field:res.currency,symbol:0
msgid "Symbol"
-msgstr "Symboli"
+msgstr "Valuuttamerkki"
#. module: base
#: help:res.partner,image_medium:0
@@ -13184,6 +13340,9 @@ msgid ""
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
"or some kanban views."
msgstr ""
+"Tämän kontaktin keskikokoinen kuva. Automaattisesti muutetaan kokoon "
+"128x128px kuvasuhde säilyttäen. Käytä tätä kenttää lomake- ja kanban-"
+"näkymissä."
#. module: base
#: view:base.update.translations:0
@@ -13222,7 +13381,7 @@ msgstr "Suoritettava toiminto"
#: field:ir.model,modules:0
#: field:ir.model.fields,modules:0
msgid "In Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Moduuleissa"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts
@@ -13297,6 +13456,7 @@ msgstr "Vero ID"
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
msgid "Bank Statement Extensions to Support e-banking"
msgstr ""
+"Pankin tililiotteen laajennukset, joilla tuetaan verkkopankitoimintaa."
#. module: base
#: field:ir.model.fields,field_description:0
@@ -13326,7 +13486,7 @@ msgstr "Zaire"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project
msgid "Projects, Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Projektit, Tehtävät"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_id:0
@@ -13345,7 +13505,7 @@ msgstr "Tiedot"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
#, python-format
msgid "false"
-msgstr ""
+msgstr "epätosi"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis
@@ -13415,6 +13575,8 @@ msgid ""
"The user this filter is private to. When left empty the filter is public and "
"available to all users."
msgstr ""
+"Käyttäjä jolle tämä suodatin on henkilökohtainen. Jos jätetään tyhjäksi, "
+"niin suodatin on julkinen eli kaikkien käyttäjien käytettävissä."
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
@@ -13444,6 +13606,8 @@ msgid ""
"Automatically set to let administators find new terms that might need to be "
"translated"
msgstr ""
+"Automaattisesti asetettu niin, että pääkäyttäjät löytävät uudet, "
+"mahdollisesti käännettävät, termit"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
@@ -13454,7 +13618,7 @@ msgstr "osv_memory kenttää voidaan vertailla vain = and != operaattoreilla."
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Faksi:"
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
@@ -13474,7 +13638,7 @@ msgstr "Keräily ennen valmistusta"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad
msgid "Sticky memos, Collaborative"
-msgstr ""
+msgstr "Muistilaput, Yhteistyö"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.wf
@@ -13505,6 +13669,21 @@ msgid ""
"* HR Jobs\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Henkilöstöhallinto\n"
+"==========================\n"
+"\n"
+"Tämä sovellus mahdollistaa tärkeiden henkilöstöasioiden, kuten taitojen, "
+"yhteystietojen ja työaikojen hallinnan. \n"
+"\n"
+"\n"
+"Voit hallita:\n"
+"---------------\n"
+"* Työntekijät ja hierarkiat: Voit määritellä työntekijät käyttäjinä ja "
+"näyttää hierarkiat\n"
+"* Henkilöstöosastot\n"
+"* Henkilöstötyöt\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract
@@ -13521,6 +13700,17 @@ msgid ""
"You can assign several contracts per employee.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Lisää kaikki tiedot työntekijälomakkeelle hallitaksesi sopimuksia.\n"
+"========================================================\n"
+"\n"
+" * Sopimukset\n"
+" * Syntymäpaikka\n"
+" * Lääkärintarkastuspäivä\n"
+" * Työsuhdeajoneuvo\n"
+"\n"
+"Voit asettaa työntekijälle useita sopimuksia.\n"
+" "
#. module: base
#: view:ir.model.data:0
@@ -13542,6 +13732,15 @@ msgid ""
"and can check logs.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Tämä moduuli sallii pääkäyttäjien seuraavan jokaista käyttäjäoperaatiota "
+"koskien kaikkia järjestelmän objekteja.\n"
+"============================================================================="
+"==============\n"
+"\n"
+"Pääkäyttäjä voi merkitä käyttöön sääntöjä lukea, kirjoittaa tai poistaa "
+"objekteja ja voi tarkistaa lokeja.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
@@ -13555,6 +13754,8 @@ msgid ""
"the user will have access to all records of everyone in the sales "
"application."
msgstr ""
+"käyttäjällä on käyttöoikeus kaikkien käyttäjien kaikkiin kirjauksiin "
+"myyntijärjestelmässä."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
@@ -13593,7 +13794,7 @@ msgstr "Vienti"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
msgid "Maroc - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Marokko - Kirjanpito"
#. module: base
#: field:res.bank,bic:0
@@ -13609,6 +13810,10 @@ msgid ""
" the rightmost column (value) contains the "
"translations"
msgstr ""
+"CSV-formaatti: voit editoida suoraan haluamallasi "
+"taulukkolaskentaohjelmalla,\n"
+" oikeanpuoleisin sarape (argo) sisältää "
+"käännökset"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart
@@ -13619,6 +13824,11 @@ msgid ""
"\n"
"Deactivates minimal chart of accounts.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Poistaa minitilikartan.\n"
+"=============================\n"
+"\n"
+"Deaktivoi minimitilikartan.\n"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
@@ -13628,12 +13838,12 @@ msgstr "Tietuesäännöt"
#. module: base
#: help:workflow.transition,act_to:0
msgid "The destination activity."
-msgstr "Kohdeaktiviteetti"
+msgstr "Kohdetoiminto"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue
msgid "Issue Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Asianseuranta"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
@@ -13649,6 +13859,9 @@ msgid ""
"The common interface for plug-in.\n"
"=================================\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Yhtenäinen rajapinta liitännäisille (plugin).\n"
+"===================================\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
@@ -13706,6 +13919,10 @@ msgid ""
"your home page.\n"
"You can track your suppliers, customers and other contacts.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Tämä moduuli antaa sinulle pikanäkymän kotisivulta käytettävään "
+"osoitekirjaan.\n"
+"Voit seurata toimittajiasi, asiakkaitasi ja muita kontaktejasi.\n"
#. module: base
#: help:res.company,custom_footer:0
@@ -13713,6 +13930,8 @@ msgid ""
"Check this to define the report footer manually. Otherwise it will be "
"filled in automatically."
msgstr ""
+"Valitse tämä määriytelläksesi raportin alatunnisteen manuaalisesti. Muutoin "
+"alatunniste täytetään automaattisesti."
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -13727,7 +13946,7 @@ msgstr "Asenna moduulit"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm
msgid "Import & Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Tuo ja synkronoi"
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -13758,7 +13977,7 @@ msgstr "Lähde"
#: field:ir.model.constraint,date_init:0
#: field:ir.model.relation,date_init:0
msgid "Initialization Date"
-msgstr ""
+msgstr "Alustuspäivä"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vu
@@ -13840,7 +14059,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
msgid "TLS (STARTTLS)"
-msgstr ""
+msgstr "TLS (STARTTLS)"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,usage:0
@@ -13884,7 +14103,7 @@ msgstr ""
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
msgid "Relation Field"
-msgstr "Suhdekenttä"
+msgstr "Yhteyskenttä"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project
@@ -13906,7 +14125,7 @@ msgstr "Järjestelmä on konfiguroitu"
#. module: base
#: field:ir.attachment,db_datas:0
msgid "Database Data"
-msgstr ""
+msgstr "Tietokannan data"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tc
@@ -13928,7 +14147,7 @@ msgstr "Useamman dokumentin toiminto"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Titteli"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
@@ -13959,6 +14178,9 @@ msgid ""
"later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while "
"they are possible in the former)."
msgstr ""
+"Kaksi erilaista järjestyslukusarjaa on valittavissa: Normaali ja \"Ei "
+"välejä\". Jälkimmäinen on hitaampi, mutta estää välien syntymisen "
+"järjestysnumerointiin (ne ovat mahdolllisia edellisessä vaihtoehdossa)."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gn
@@ -13978,7 +14200,7 @@ msgstr "Luxemburg"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_calendar
msgid "Personal & Shared Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Henkilökohtainen ja Jaettu kalenteri"
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
@@ -13994,7 +14216,7 @@ msgstr "Virhe! Et voi luoda rekursiivista valikkoa."
#. module: base
#: view:ir.translation:0
msgid "Web-only translations"
-msgstr ""
+msgstr "Web-käännökset"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
@@ -14055,7 +14277,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_gengo
msgid "Automated Translations through Gengo API"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattikäännökset kaupallisella Gengo API:lla"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
@@ -14089,12 +14311,12 @@ msgstr "Thaimaa"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard
msgid "Change Password Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Salasanan vaihto -avustaja"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher
msgid "Send Invoices and Track Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä laskut ja seuraa maksut"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
@@ -14160,6 +14382,8 @@ msgstr "Ja"
msgid ""
"Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records"
msgstr ""
+"Tietokannan tietueen tunniste, jolle tämä pätee. Valitse 0 = kaikille "
+"tietueille."
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation:0
@@ -14206,12 +14430,12 @@ msgstr "Valuuttakurssi"
#: view:base.module.upgrade:0
#: field:base.module.upgrade,module_info:0
msgid "Modules to Update"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitettävä moduulit"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
msgid "Multi-Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Moniyritys"
#. module: base
#: field:workflow,osv:0
@@ -14228,7 +14452,7 @@ msgstr "Helpdesk"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_write:0
msgid "Apply for Write"
-msgstr ""
+msgstr "Sovelletaan kirjoittamiseen"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,parent_left:0
@@ -14244,6 +14468,11 @@ msgid ""
"Web pages\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Sivut\n"
+"=====\n"
+"Web-sivut\n"
+" "
#. module: base
#: help:ir.actions.server,code:0
@@ -14291,7 +14520,7 @@ msgstr "Toiminnon käyttö"
#. module: base
#: field:ir.module.module,name:0
msgid "Technical Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tekninen nimi"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
@@ -14315,7 +14544,7 @@ msgstr "Ei asennettavissa"
#. module: base
#: help:res.lang,iso_code:0
msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
-msgstr "ISO koodi on po tiedoston nimi jota käytetään kännöksissä"
+msgstr "Tämä ISO-koodi on käännöksissä käytettävän po-tiedoston nimessä"
#. module: base
#: report:ir.module.reference:0
@@ -14350,12 +14579,12 @@ msgstr "Sallitut yritykset"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
msgid "Deutschland - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Saksa - Kirjanpito"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day of the Year: %(doy)s"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoden päivä: %(doy)s"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,web_icon:0
@@ -14378,6 +14607,8 @@ msgid ""
"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
"applies to the users of those groups only."
msgstr ""
+"Jos tämä kenttä on tyhjä, niin näkymä on käytössä kaikille käyttäjille. "
+"Muutoin on käytössä vain ryhmään kuuluville käyttäjille."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -14387,17 +14618,17 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Export Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Vientiasetukset"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0
msgid "Source Model"
-msgstr ""
+msgstr "Lähdemalli"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s"
-msgstr ""
+msgstr "Viikonpäivä( 0:Maanantai): %(weekday)s"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84
@@ -14411,12 +14642,12 @@ msgstr "Riippuvuus ei kunnossa !"
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1031
#, python-format
msgid "Administrator access is required to uninstall a module"
-msgstr ""
+msgstr "Pääkäyttäjän käyttöoikeudet tarvitaan moduulin poistamiseksi"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
msgid "base.module.configuration"
-msgstr ""
+msgstr "base.module.configuration"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale
@@ -14457,6 +14688,10 @@ msgid ""
"\n"
"(Document type: %s, Operation: %s)"
msgstr ""
+"Pyydettyä toimenpidettä ei voi suorittaa turvarajoitteiden vuoksi. Ole hyvä "
+"ja ota yhteyttä pääkäyttäjään.\n"
+"\n"
+"(Dokumentin tyyppi: %s, Toimenpide: %s)"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_idea
@@ -14482,6 +14717,8 @@ msgid ""
"%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in "
"an o2m."
msgstr ""
+"%s Tämä saattaa olla \"%s\" nykymallissa tai saman niminen yksi-moneen -"
+"kenttä."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
@@ -14525,7 +14762,7 @@ msgstr "Käyttöoikeus"
#: field:res.partner,vat:0
#, python-format
msgid "TIN"
-msgstr ""
+msgstr "VAT nro"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aw
@@ -14587,7 +14824,7 @@ msgstr "Kehittynyt raportointi"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase
msgid "Purchase Orders, Receptions, Supplier Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Ostotilaukset, Vastaanotot, Ostolaskut"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll
@@ -14625,12 +14862,12 @@ msgstr "Jälkimarkkinapalvelut"
#. module: base
#: field:base.language.import,code:0
msgid "ISO Code"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-koodi"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
msgid "France - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Ranska - Kirjanpito"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
@@ -14640,7 +14877,7 @@ msgstr "Käynnistä"
#. module: base
#: selection:res.partner,type:0
msgid "Shipping"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetys"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp
@@ -14684,13 +14921,13 @@ msgstr "Raja"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_hr_user
msgid "Officer"
-msgstr ""
+msgstr "Toimihenkilö"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:787
#, python-format
msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestyslukukenttää \"%s\" ei löydy kentälle\"%s\"!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jm
@@ -14738,7 +14975,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
#, python-format
msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!"
-msgstr ""
+msgstr "Malli \"%s\" sisältää mouduulin tietoja, eikä sitä voi poistaa!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.az
@@ -14762,7 +14999,7 @@ msgstr "EDI Elektroninen tiedonsiirto (\"OVT\")"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Anglosaksinen kirjanpito"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vg
@@ -14788,7 +15025,7 @@ msgstr "Yleiset moduulit"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mk
msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Makedonian tasavalta"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rw
@@ -14802,6 +15039,9 @@ msgid ""
"Allow users to login through OpenID.\n"
"====================================\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Salli käyttäjien tunnistautumisen OpenID:llä.\n"
+"====================================\n"
#. module: base
#: help:ir.mail_server,smtp_port:0
@@ -14821,7 +15061,7 @@ msgstr "Ei päivitettävissä"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Klingon"
-msgstr ""
+msgstr "Klingon"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sg
@@ -14837,7 +15077,7 @@ msgstr "Nykyinen ikkuna"
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
#: view:res.users:0
msgid "Technical Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tekniset asetukset"
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance
@@ -14856,7 +15096,7 @@ msgstr "Thunderbird liitännäinen"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_event
msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Koulutukset, Konferenssit, Kokoukset, Näyttelyt, Ilmoittautumiset"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
@@ -14878,7 +15118,7 @@ msgstr "Maa"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
msgid "Wholesaler"
-msgstr ""
+msgstr "Tukkukauppa"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
@@ -14910,6 +15150,8 @@ msgid ""
"file encoding, please be sure to view and edit\n"
" using the same encoding."
msgstr ""
+"tiedoston koodaus, ole hyvä ja varmista että katselet ja editoit\n"
+" käyttäen samaa koodausmenetelmää."
#. module: base
#: view:ir.rule:0
@@ -14923,12 +15165,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
msgid "Netherlands - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Alankomaat - Kirjanpito"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gs
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -15037,12 +15279,12 @@ msgstr "ir.actions.server"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca
msgid "Canada - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada - Kirjanpito"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co
msgid "Colombian - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumbia - Kirjanpito"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
@@ -15100,6 +15342,8 @@ msgid ""
"Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, "
"external id or database id"
msgstr ""
+"Epäselvä määritelmä kentälle \"'%(field)s\", anna vain yksi seuraavista: "
+"mimi, ulkoinen id tai tietokannan id."
#. module: base
#: field:ir.sequence,implementation:0
@@ -15109,7 +15353,7 @@ msgstr "Toteutus"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
msgid "Venezuela - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Venezuela - Kirjanpito"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cl
@@ -15119,7 +15363,7 @@ msgstr "Chile"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor
msgid "View Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Näyttöeditori"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
@@ -15137,7 +15381,7 @@ msgstr "Ehto"
#: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitykset"
#. module: base
#: help:res.currency,rate:0
@@ -15199,6 +15443,8 @@ msgid ""
"Do you confirm the uninstallation of this module? This will permanently "
"erase all data currently stored by the module!"
msgstr ""
+"Vahvistatko tämän moduulin poistamisen? Tämä tuhoaa peruuttamattomasti "
+"kaikki tämän moduulin tallentamat tiedot!"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,mobile:0
@@ -15222,17 +15468,17 @@ msgstr "Järjestelmäpäivitys"
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
msgid "SXW Content"
-msgstr ""
+msgstr "SXW-sisältö"
#. module: base
#: field:ir.attachment,file_size:0
msgid "File Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostokoko"
#. module: base
#: help:ir.sequence,prefix:0
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
-msgstr "Sekvenssin tietueen etuliite"
+msgstr "Järjestysluvun etuliite"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sc
@@ -15242,7 +15488,7 @@ msgstr "Seychellit"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
msgid "Gold"
-msgstr ""
+msgstr "Kulta"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_company.py:173
@@ -15269,12 +15515,12 @@ msgstr "Yleistiedot"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt
msgid "Portugal - Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Portugali - Tilikartta"
#. module: base
#: field:ir.model.data,complete_name:0
msgid "Complete ID"
-msgstr ""
+msgstr "Täydellinen ID"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_stock
@@ -15319,6 +15565,8 @@ msgid ""
"Tax Identification Number. Check the box if this contact is subjected to "
"taxes. Used by the some of the legal statements."
msgstr ""
+"Verotunnus. Valitse tämä valintalaatikko, jos kontakti on verovelvollinen. "
+"Käytetään eräissä oikeudellisissa asioissa."
#. module: base
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
@@ -15350,7 +15598,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
msgid "Installed Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Asennetut moduulit"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:170
@@ -15370,7 +15618,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.sequence,number_increment:0
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
-msgstr "Sarjan seuraavaan numeroon lisätään tämä luku"
+msgstr "Järjestyslukua muutetaan tällä luvulla."
#. module: base
#: selection:workflow.activity,kind:0
@@ -15380,7 +15628,7 @@ msgstr "Toiminto"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,parent_right:0
msgid "Parent Right"
-msgstr ""
+msgstr "Yläoikea"
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management
@@ -15388,8 +15636,8 @@ msgid ""
"Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
"requests or issues."
msgstr ""
-"Hallinnoi suhteita mahdollisten asiakkaiden kanssa käyttäen liidejä, "
-"mahdollisuuksia, pyyntöjä ja tapauksia."
+"Hallitse yhteyksiä tunnettujen prospektien ja asiakkaiden kanssa käyttäen "
+"liidejä, mahdollisuuksia, pyyntöjä ja ongelmia."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_project
@@ -15417,7 +15665,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Internal Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Sisäiset huomautukset"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fr.po b/openerp/addons/base/i18n/fr.po
index 00e7b9abcb4..b92eeb89264 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/fr.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fr_CA.po b/openerp/addons/base/i18n/fr_CA.po
index 5cdbd3ededf..ae702a01efa 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/fr_CA.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/fr_CA.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/gl.po b/openerp/addons/base/i18n/gl.po
index 4a886ee3d64..66b0f363ca3 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/gl.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/gl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@@ -25,6 +25,10 @@ msgid ""
"================================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Módulo para a emisión e impresión de cheques\n"
+"================================================\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -60,7 +64,7 @@ msgstr "Arquitectura de Vistas"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock
msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control"
-msgstr ""
+msgstr "Presuposto, ordes de venta, envío e control de facturación"
#. module: base
#: selection:ir.sequence,implementation:0
@@ -89,12 +93,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale
msgid "Touchscreen Interface for Shops"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz de pantalla táctil para tendas"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
msgid "Indian Payroll"
-msgstr ""
+msgstr "Nómina da India"
#. module: base
#: help:ir.cron,model:0
@@ -124,11 +128,22 @@ msgid ""
" * Product Attributes\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Módulo que engade fabricantes e atributos no formulario de producto.\n"
+"===========================================================\n"
+"\n"
+"Pode defini-los seguintes campos para un producto:\n"
+"-------------------------------------------------\n"
+"* Fabricante\n"
+"* Nome do producto do fabricante\n"
+"* Código do producto do fabricante\n"
+"* Atributos do producto\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.actions.client,params:0
msgid "Supplementary arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentos suplementarios"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
@@ -137,11 +152,14 @@ msgid ""
"The module adds google user in res user.\n"
"========================================\n"
msgstr ""
+"\n"
+"O módulo engade usuarios de Google a res.user.\n"
+"========================================\n"
#. module: base
#: help:res.partner,employee:0
msgid "Check this box if this contact is an Employee."
-msgstr ""
+msgstr "Marque se o contacto é un traballador"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,domain:0
@@ -172,7 +190,7 @@ msgstr "Fiestra destino"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
msgid "Main Report File Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta do ficheiro do informe principal"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
@@ -193,6 +211,15 @@ msgid ""
"revenue\n"
"reports."
msgstr ""
+"\n"
+"Xere facturas dende os gastos e partes de horas.\n"
+"========================================================\n"
+"\n"
+"Módulo para xerar facturas baseadas nos costes (recursos humanos, gastos, "
+"...).\n"
+"\n"
+"Pode definir tarifas na contabilidade analítica, realizando algún informe "
+"teórico de beneficios."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
@@ -244,7 +271,7 @@ msgstr "creado"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
msgid "XSL Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta XSL"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
@@ -270,7 +297,7 @@ msgstr "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_multi_currency
msgid "Multi Currencies"
-msgstr ""
+msgstr "Multidivisa"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl
@@ -294,6 +321,7 @@ msgid ""
"The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
"any."
msgstr ""
+"O usuario interno encargado de se comunicar con este contacto, se o houber."
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -321,6 +349,8 @@ msgid ""
"Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to "
"'form' only"
msgstr ""
+"ID da base de datos do rexistro para abrir no formulario de vista, cando se "
+"establece o modo de vista únicamente a 'formulario'"
#. module: base
#: help:ir.values,key2:0
@@ -365,6 +395,13 @@ msgid ""
"document and Wiki based Hidden.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Instalador oculto para a xestión do coñecemiento.\n"
+"==========================================\n"
+"\n"
+"Fai disponible a configuración da aplicación de conocimiento dende a que se "
+"pode instala-lo módulo 'document' e o módulo 'wiki'.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
@@ -383,6 +420,13 @@ msgid ""
"invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the shipping "
"line.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Permite engadir métodos de envío nos pedidos de venta e nos albaráns.\n"
+"==============================================================\n"
+"\n"
+"Pode defini-lo seu propio transportista e as suas tarifas de envío. Cando se "
+"creen facturas dende o albarán, OpenERP poderá engadir e calcula-la liña de "
+"envío.\n"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:80
@@ -391,6 +435,8 @@ msgid ""
"There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or "
"change it before setting a new default"
msgstr ""
+"Xa existe un filtro compartido por defecto para %(model)s, elimíneo ou "
+"cámbieo antes de configurar un novo"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2649
@@ -488,7 +534,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.relation,name:0
msgid "Relation Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da relación"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
@@ -533,7 +579,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:workflow.transition:0
msgid "Workflow Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Transición do fluxo de traballo"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gf
@@ -543,7 +589,7 @@ msgstr "Güiana francesa"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr
msgid "Jobs, Departments, Employees Details"
-msgstr ""
+msgstr "Traballos, departamentos e detalles de traballadores"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
@@ -559,11 +605,20 @@ msgid ""
"that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Módulo para defini-lo obxeto contabilidad analítica\n"
+"===============================================\n"
+"\n"
+"En OpenERP, as contas analíticas están vinculadas cas contas xerais \n"
+"pero trátanse de forma totalmente independiente. Polo tanto, pódense "
+"introducir \n"
+"operacións analíticas sen contrapartida na contabilidade financieira.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
msgid "Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Ideas"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_event
@@ -652,7 +707,7 @@ msgstr "Colombia"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister
msgid "Mister"
-msgstr ""
+msgstr "Señor"
#. module: base
#: help:res.country,code:0
@@ -681,7 +736,7 @@ msgstr "Non traducido"
#. module: base
#: view:ir.mail_server:0
msgid "Outgoing Mail Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de correo saínte"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,context:0
@@ -695,7 +750,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.company,logo_web:0
msgid "Logo Web"
-msgstr ""
+msgstr "Logo web"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
@@ -772,6 +827,12 @@ msgid ""
"Contains the installer for marketing-related modules.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Menú para Marketing\n"
+"===================\n"
+"\n"
+"Contén o instalador para os módulos relacionados co marketing.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_linkedin
@@ -782,6 +843,11 @@ msgid ""
"This module provides the Integration of the LinkedIn with OpenERP.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Módulo web de LinkedIn para OpenERP.\n"
+"=================================\n"
+"Este módulo provee a integración de LinkedIn con OpenERP.\n"
+" "
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,src_model:0
@@ -803,7 +869,7 @@ msgstr "Jordan"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
msgid "Croatia - RRIF 2012 COA"
-msgstr ""
+msgstr "Croacia - RRIF 2012 COA"
#. module: base
#: help:ir.cron,nextcall:0
@@ -867,7 +933,7 @@ msgstr "Seguridade e autenticación"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
msgid "Web Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendario web"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -878,7 +944,7 @@ msgstr "Sueco / svenska"
#: field:base.language.export,name:0
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do ficheiro"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rs
@@ -971,7 +1037,7 @@ msgstr "Preferencias de email"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:195
#, python-format
msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' non semella ser unha data válida para o campo '%%(field)s'"
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -988,6 +1054,7 @@ msgstr "Cimbabue"
msgid ""
"Type of the constraint: `f` for a foreign key, `u` for other constraints."
msgstr ""
+"Tipo de restricción: 'f' para unha clave allea, 'u' para outras restriccións."
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
@@ -1061,7 +1128,7 @@ msgstr "Outra Licenza OSI Aprobada"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
msgid "Web Gantt"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama Gantt web"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
@@ -1088,7 +1155,7 @@ msgstr "Usuarios de Google"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet
msgid "Fleet Management"
-msgstr ""
+msgstr "Xestión de flotas"
#. module: base
#: help:ir.server.object.lines,value:0
@@ -1108,7 +1175,7 @@ msgstr "Andorra, Principado de"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_read:0
msgid "Apply for Read"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar para lectura"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mn
@@ -1167,12 +1234,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:735
#, python-format
msgid "Document model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo de documento"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Change the user password."
-msgstr ""
+msgstr "Cambia-lo contrasinal do usuario"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -1269,12 +1336,12 @@ msgstr "¡ O nome do país debe ser único !"
#. module: base
#: field:ir.module.module,installed_version:0
msgid "Latest Version"
-msgstr ""
+msgstr "Última versión"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Delete Access Right"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar dereito de acceso"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
@@ -1301,7 +1368,7 @@ msgstr "Illas Caimán"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Record Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regla de rexistro"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kr
@@ -1311,7 +1378,7 @@ msgstr "Corea do Sur"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si
msgid "Kontni načrt za gospodarske družbe"
-msgstr ""
+msgstr "Plan contable para empresas"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:4920
@@ -1327,7 +1394,7 @@ msgstr "Contribuíntes"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_unlink:0
msgid "Apply for Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar para eliminación"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
@@ -1337,12 +1404,12 @@ msgstr "Char"
#. module: base
#: field:ir.module.category,visible:0
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Visible"
#. module: base
#: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu
msgid "Open Settings Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir menú 'Configuración'"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -1402,6 +1469,8 @@ msgid ""
" for uploading to OpenERP's translation "
"platform,"
msgstr ""
+"Formato TGZ: arquivo comprimido que contén un ficheiro .po, adecuado para "
+"subilo directamente á plataforma de tradución de OpenERP."
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -1418,7 +1487,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:53
#, python-format
msgid "Language Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Paquete de idioma"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
@@ -1428,7 +1497,7 @@ msgstr "Probas"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
msgid "Save as Attachment Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixo do anexo ó 'Gardar como'"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
@@ -1465,7 +1534,7 @@ msgstr "Haití"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll
msgid "French Payroll"
-msgstr ""
+msgstr "Nómina de Francia"
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
@@ -1492,7 +1561,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.category,parent_id:0
msgid "Parent Application"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicación pai"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
@@ -1515,7 +1584,7 @@ msgstr "Sistema de xestión documental"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
msgid "Claims Management"
-msgstr ""
+msgstr "Xestión de reclamacións"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav
@@ -1653,7 +1722,7 @@ msgstr "Non existe ningunha linguaxe con código \"%s\""
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
msgid "Social Network"
-msgstr ""
+msgstr "Rede social"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -1663,12 +1732,12 @@ msgstr "%Y - Ano co século."
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Report Footer Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración do pé de informe"
#. module: base
#: field:ir.translation,comments:0
msgid "Translation comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarios de traducción"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
@@ -1729,7 +1798,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: help:res.partner,website:0
msgid "Website of Partner or Company"
-msgstr ""
+msgstr "Sitio web da empresa ou compañía"
#. module: base
#: help:base.language.install,overwrite:0
@@ -1790,7 +1859,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue
msgid "Portal Issue"
-msgstr ""
+msgstr "Incidencia de portal"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
@@ -1814,12 +1883,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner,image_small:0
msgid "Small-sized image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe pequena"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
msgid "Warehouse Management"
-msgstr ""
+msgstr "Xestión de almacéns"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
@@ -1847,7 +1916,7 @@ msgstr "Accións de Servidor"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
msgid "Luxembourg - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Luxemburgo - Contabilidade"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tp
@@ -1859,7 +1928,7 @@ msgstr "Timor Leste"
#: view:ir.module.module:0
#, python-format
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar"
#. module: base
#: field:res.currency,accuracy:0
@@ -1914,6 +1983,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'"
msgstr ""
+"Valor descoñecido '%s' para o campo booleano '%%(field)s', asúmese '%s'"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nl
@@ -1923,12 +1993,12 @@ msgstr "Holanda"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_event
msgid "Portal Event"
-msgstr ""
+msgstr "Evento do portal"
#. module: base
#: selection:ir.translation,state:0
msgid "Translation in Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Traducción en curso"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
@@ -1980,7 +2050,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process
msgid "Enterprise Process"
-msgstr ""
+msgstr "Proceso da empresa"
#. module: base
#: help:res.partner,supplier:0
@@ -1992,7 +2062,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation
msgid "Employee Appraisals"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluación de traballadores"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
@@ -13237,7 +13307,7 @@ msgstr "ir.sequence.type"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
msgid "Belgium - Payroll with Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Bélxica - Nóminas con contabilidad"
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/gu.po b/openerp/addons/base/i18n/gu.po
index c576a71b892..257ffeaa485 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/gu.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/gu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/he.po b/openerp/addons/base/i18n/he.po
index f175a5e5aaa..3b24304d5d3 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/he.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/he.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hi.po b/openerp/addons/base/i18n/hi.po
index 1144acda420..fa45cea55d3 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/hi.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/hi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hr.po b/openerp/addons/base/i18n/hr.po
index acd172f0e68..223e6137906 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/hr.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/hr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"Language: hr\n"
#. module: base
@@ -25,6 +25,10 @@ msgid ""
"================================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Modul za sastavljanje i ispis čekova\n"
+"============================\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -12396,7 +12400,7 @@ msgstr "Kontrolne ploče"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement
msgid "Procurements"
-msgstr "Nabave"
+msgstr "Nabava"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hu.po b/openerp/addons/base/i18n/hu.po
index c40cf95c0c2..6af3a2fe2b9 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/hu.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/hu.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-15 13:13+0000\n"
-"Last-Translator: tdombos
\n" +" Kliknij aby dodać kontakt w twojej książce adresowej.\n" +"
\n" +" OpenERP pomaga tobie śledzić wszystkie aktywności w " +"odniesieniu do\n" +" klienta, dyskusje, historie możliwości biznesowych, " +"dokumentów, itp.\n" +" \n" +"
\n" +" " #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 @@ -15562,6 +15709,16 @@ msgid "" "on a supplier purchase order into several accounts and analytic plans.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Moduł bazy danych do zarządzania analitycznego dystrybucją i zamówieniami " +"zakupu.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"Pozwala użytkownikowi na utrzymywanie kilku planów analitycznych. Te " +"pozwalają na dzielenie\n" +"wierszy na zamówienia zakupu od dostawcy na kilka kont i planów " +"analitycznych.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.lk @@ -15581,7 +15738,7 @@ msgstr "Russian / русский язык" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup msgid "Signup" -msgstr "" +msgstr "Zapisz się" #~ msgid "Events" #~ msgstr "Zdarzenia" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pt.po b/openerp/addons/base/i18n/pt.po index 32a09c25bf4..f7cb3a108c2 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pt.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po b/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po index 177135777e0..60584967b72 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ro.po b/openerp/addons/base/i18n/ro.po index 9fcd193e9fd..c695f8af8cc 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ro.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ru.po b/openerp/addons/base/i18n/ru.po index 599dd264403..747c668f58e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ru.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -2747,6 +2747,25 @@ msgid "" "Print product labels with barcode.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Это базовый модуль для управления продуктами и прайс-листами в OpenERP.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"Продукты поддерживают варианты, различные методы ценообразования, информацию " +"о поставщиках,\n" +"производство в запас / подзаказ, различные единицы мер, упаковки и свойств.\n" +"Прайс-листы поддерживают:\n" +"--------------------\n" +" * Многоуровневые скидки (по продуктам, категориям, количеству)\n" +" * Расчет базовой цены по различным критериям:\n" +" * другим прайс-листам\n" +" * себестоимости\n" +" * рыночной цене\n" +" * цене поставщиков\n" +"\n" +"Прайс-листы по продуктам или партнерам.\n" +"Печать этикеток с штрих-кодом.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default @@ -2904,6 +2923,17 @@ msgid "" " * Files by Partner (graph)\n" " * Files Size by Month (graph)\n" msgstr "" +"\n" +"Система управления документооборотом.\n" +"==============================================\n" +" * Авторизация пользователей\n" +" * Индексация документов: файлы .pptx и .docx не поддерживаются в ОС " +"Windows\n" +" * Панель инструментов для документов, которая включает:\n" +" * Новые файлы (список)\n" +" * Файлы по типу (график)\n" +" * Файлы по партнерам (график)\n" +" * Размеры файлов по месяцам (график)\n" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -8313,7 +8343,7 @@ msgstr "Финансовый и аналитический учет" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project msgid "Portal Project" -msgstr "" +msgstr "Портал: проекты" #. module: base #: model:res.country,name:base.cc @@ -8605,7 +8635,7 @@ msgstr "Действия клиента" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 msgid "Type Fields" -msgstr "" +msgstr "Тип поля" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sk.po b/openerp/addons/base/i18n/sk.po index db9049c1746..e2a3d3d2c70 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sl.po b/openerp/addons/base/i18n/sl.po index b4d6a2e2e26..30c74d45a3b 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sq.po b/openerp/addons/base/i18n/sq.po index 9e2df0e1627..b65571634e8 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sq.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sq.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sr.po b/openerp/addons/base/i18n/sr.po index 7841a5b5e65..401b8eeeefe 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po b/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po index e1e78ca8e5c..487c476d291 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 06:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sv.po b/openerp/addons/base/i18n/sv.po index c03e2186ca7..308a8414d14 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sv.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/th.po b/openerp/addons/base/i18n/th.po index 587d02b4213..b2db6d0218f 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/th.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/tlh.po b/openerp/addons/base/i18n/tlh.po index 0f9c4b2de90..fc5523973d0 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/tlh.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/tr.po b/openerp/addons/base/i18n/tr.po index dc751e8b678..ee2d812abc9 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/tr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/uk.po b/openerp/addons/base/i18n/uk.po index d280ce9ab2f..09ce58ae0e6 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/uk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ur.po b/openerp/addons/base/i18n/ur.po index e1031e2204c..02d7b94a7b5 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ur.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ur.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/vi.po b/openerp/addons/base/i18n/vi.po index 8c3e6c6fc7c..35590f72e7c 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/vi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po index f0912388b06..b7f757443f6 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 06:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po index d492baf639f..e0aa71c1260 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po index 14f9b915942..c5b91007ef1 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 06:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/ir/ir_actions.py b/openerp/addons/base/ir/ir_actions.py index d8198f7270a..65cc448b1d1 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/ir_actions.py +++ b/openerp/addons/base/ir/ir_actions.py @@ -2,7 +2,7 @@ ############################################################################## # # OpenERP, Open Source Management Solution -# Copyright (C) 2004-2011 OpenERP S.A.