Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110930043724-cv7w2vcqt7soa9gc
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110930044048-j5gv3hmo9cj3dhyg
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2011-09-30 04:40:48 +00:00
parent 46d3f7e42c
commit 8507f7cc4a
2 changed files with 108 additions and 100 deletions

View File

@ -7,24 +7,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-12 00:12+0000\n"
"Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Raiko Pajur <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-17 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13955)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
msgid "System payment"
msgstr ""
msgstr "Süsteemi maksed"
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Other Configuration"
msgstr ""
msgstr "Muud konfiguratsioonid"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
@ -39,6 +39,8 @@ msgid ""
"You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
"Partner."
msgstr ""
"Sa ei saa kustutada / desaktiveerida kontot, mis on määratud mis tahes "
"\"Partner\" varaks."
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
@ -48,7 +50,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.installer.modules,account_voucher:0
msgid "Voucher Management"
msgstr ""
msgstr "Voucheri juhtimine"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -133,13 +135,13 @@ msgstr "Raamatupidamise kirjed-"
#: code:addons/account/account.py:1291
#, python-format
msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
msgstr ""
msgstr "Sa ei saa kustutada postitatud liikumist: \"%s\"!"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
#: field:account.invoice.line,origin:0
msgid "Origin"
msgstr "Päritolu"
msgstr "Allikas"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -164,7 +166,7 @@ msgstr "Viide"
#. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
msgid "Choose Fiscal Year "
msgstr ""
msgstr "Vali eelarveaasta "
#. module: account
#: help:account.payment.term,active:0
@ -172,12 +174,14 @@ msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
"term without removing it."
msgstr ""
"Kui aktiivne ala on väärne ( False ), siis see võimaldab teil peita/varjata "
"maksetähtaeg seda kustutamata."
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:1421
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
msgstr "Hoiatus!"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
@ -204,7 +208,7 @@ msgstr "Negatiivne"
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
#, python-format
msgid "Journal: %s"
msgstr ""
msgstr "Päevik: %s"
#. module: account
#: help:account.analytic.journal,type:0
@ -231,7 +235,7 @@ msgstr "konto.maks"
msgid ""
"No period defined for this date: %s !\n"
"Please create a fiscal year."
msgstr ""
msgstr "Periood ei ole defineeritud sellele kuupäevale: %s"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
@ -259,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/invoice.py:1210
#, python-format
msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
msgstr ""
msgstr "Arve '%s' on makstud osaliselt: %s%s on tasutud %s%s (%s%s maksmata)"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
@ -280,7 +284,7 @@ msgstr "Teie ei saa lisada/muuta suletud päeviku kirjeid."
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Calculated Balance"
msgstr ""
msgstr "Välja arvutatud tasakaal (Calculated Balance)"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
@ -352,7 +356,7 @@ msgstr "Ostu omadused"
#: view:account.installer:0
#: view:account.installer.modules:0
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr "Seadista"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@ -361,7 +365,7 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "Juuni"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
@ -395,12 +399,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.journal,type:0
msgid "Opening/Closing Situation"
msgstr ""
msgstr "Avamise/Sulgemise situatsioon"
#. module: account
#: help:account.journal,currency:0
msgid "The currency used to enter statement"
msgstr ""
msgstr "Valuuta väite sisestamiseks"
#. module: account
#: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
@ -498,17 +502,17 @@ msgstr "Päevik"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
msgid "Confirm the selected invoices"
msgstr ""
msgstr "Kinnita valitud arved"
#. module: account
#: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
msgid "Parent target"
msgstr ""
msgstr "Lapsevanema sihtmärk"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,account_id:0
msgid "Account used in this journal"
msgstr ""
msgstr "Konto kasutatud selles arveraamatus"
#. module: account
#: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
@ -527,7 +531,7 @@ msgstr ""
#: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
msgstr "Vali Kontode graafikud"
#. module: account
#: view:product.product:0
@ -537,7 +541,7 @@ msgstr "Ostumaksud"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
msgid "Invoice Refund"
msgstr ""
msgstr "Arveraamatu tagasimakse"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@ -560,7 +564,7 @@ msgstr ""
#: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
#: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
msgid "Tax Mapping"
msgstr ""
msgstr "Maksude kaardistamine"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
@ -571,7 +575,7 @@ msgstr "Sule majandusaasta"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
msgid "The accountant confirms the statement."
msgstr ""
msgstr "Raamatupidaja kinnitab selle avalduse"
#. module: account
#: selection:account.balance.report,display_account:0
@ -587,12 +591,12 @@ msgstr "Kõik"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
msgid "Invoice Address Name"
msgstr ""
msgstr "Arveraamatu Aadressi Nimi"
#. module: account
#: selection:account.installer,period:0
msgid "3 Monthly"
msgstr ""
msgstr "Iga 3 kuu tagant"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
@ -604,7 +608,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:analytic.entries.report:0
msgid " 30 Days "
msgstr ""
msgstr " 30 päeva "
#. module: account
#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
@ -624,7 +628,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
msgid "Main Sequence must be different from current !"
msgstr ""
msgstr "Pea"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
@ -652,12 +656,12 @@ msgstr "Sulge periood"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
msgid "Account Common Partner Report"
msgstr ""
msgstr "Konto tava \"Partner\" aruanne"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
msgid "Opening Entries Period"
msgstr ""
msgstr "Avatud sissekanete periood"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
@ -791,7 +795,7 @@ msgstr "J.C./liiguta nime"
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "September"
#. module: account
#: selection:account.subscription,period_type:0
@ -802,7 +806,7 @@ msgstr "päevad"
#: help:account.account.template,nocreate:0
msgid ""
"If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
msgstr ""
msgstr "Kui märgitud, siis uus kontode graafik ei sisalda seda puudujääki."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:102
@ -825,7 +829,7 @@ msgstr "Arvutus"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Next Partner to reconcile"
msgstr ""
msgstr "Kooskõlastama järgmise \"Partner\"-iga"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1191
@ -834,12 +838,14 @@ msgid ""
"You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
"can just change some non important fields !"
msgstr ""
"Teie ei saa teha see muudatus kinnitatud kirjel ! Teie saate muuta ainult "
"mõned vähetähtsad väljad !"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
#: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0
msgid "Avg. Delay To Pay"
msgstr ""
msgstr "Keskmine viivitus maksete tegemisel"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
@ -862,7 +868,7 @@ msgstr "Tähtaeg"
#: view:account.invoice.report:0
#: field:account.invoice.report,price_total_tax:0
msgid "Total With Tax"
msgstr ""
msgstr "Kokku koos maksudega"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -870,7 +876,7 @@ msgstr ""
#: view:validate.account.move:0
#: view:validate.account.move.lines:0
msgid "Approve"
msgstr ""
msgstr "Nõustu"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -925,7 +931,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgstr "Ostud"
#. module: account
#: field:account.model,lines_id:0
@ -972,7 +978,7 @@ msgstr "Partneri bilanss"
#. module: account
#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
msgid "Account Name."
msgstr ""
msgstr "Konto nimi."
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
@ -983,7 +989,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
msgstr ""
msgstr "Nädal"
#. module: account
#: field:account.bs.report,display_type:0
@ -995,12 +1001,12 @@ msgstr "Rõhtpaigutus"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve"
msgstr ""
msgstr "Kliendi arved kinnitamiseks"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
msgid "Select a Fiscal year to close"
msgstr ""
msgstr "Vali eelarve aasta mida sulgeda"
#. module: account
#: help:account.account,user_type:0
@ -1018,13 +1024,13 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.partner.balance:0
msgid "In dispute"
msgstr ""
msgstr "Vaidlustatav"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
msgid "Cash Registers"
msgstr ""
msgstr "Raha register"
#. module: account
#: selection:account.account.type,report_type:0
@ -1042,7 +1048,7 @@ msgstr "-"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Manager"
msgstr ""
msgstr "Juhataja"
#. module: account
#: view:account.subscription.generate:0
@ -1052,7 +1058,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
msgid "Bank"
msgstr ""
msgstr "Pank"
#. module: account
#: field:account.period,date_start:0
@ -1062,13 +1068,13 @@ msgstr "Perioodi algus"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
msgid "Confirm statement"
msgstr ""
msgstr "Kinnita avaldus"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
msgid "Replacement Tax"
msgstr ""
msgstr "Vahetus maks"
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
@ -1087,12 +1093,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.cancel:0
msgid "Cancel Invoices"
msgstr ""
msgstr "Peata arved"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgstr ""
msgstr "Mittesobivad tehingud"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
@ -1110,7 +1116,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.move.line,move_id:0
msgid "The move of this entry line."
msgstr ""
msgstr "Selle rea liigutus."
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
@ -1174,7 +1180,7 @@ msgstr "Konto"
#. module: account
#: field:account.tax,include_base_amount:0
msgid "Included in base amount"
msgstr ""
msgstr "Lisa baas osa"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@ -1186,7 +1192,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account,level:0
msgid "Level"
msgstr ""
msgstr "Tase"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@ -1207,7 +1213,7 @@ msgstr "Maksud"
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
msgstr "Vali algus ja lõpp periood"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
@ -1217,12 +1223,12 @@ msgstr "Mallid kontodele"
#. module: account
#: view:account.tax.code.template:0
msgid "Search tax template"
msgstr ""
msgstr "Otsi maksu templati"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Your Reference"
msgstr ""
msgstr "Teie viide"
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
@ -1246,7 +1252,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
msgstr "Lähtesta mustandiks"
#. module: account
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
@ -1268,7 +1274,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_partner_all
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
msgid "Partners"
msgstr ""
msgstr "Partnerid"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -1323,7 +1329,7 @@ msgstr "Bilanss pole 0"
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Search Taxes"
msgstr ""
msgstr "Otsi maksu"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
@ -1338,7 +1344,7 @@ msgstr "Loo sissekanded"
#. module: account
#: field:account.entries.report,nbr:0
msgid "# of Items"
msgstr ""
msgstr "# detaile"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
@ -1353,7 +1359,7 @@ msgstr "Arvuta maksud"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
msgid "# of Digits"
msgstr ""
msgstr "# numbrit"
#. module: account
#: field:account.journal,entry_posted:0
@ -1364,7 +1370,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.report:0
#: field:account.invoice.report,price_total:0
msgid "Total Without Tax"
msgstr ""
msgstr "Kokku ilma maksudeta"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
@ -1378,7 +1384,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "# of Entries "
msgstr ""
msgstr "# sisestusi "
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_temp_range
@ -1435,7 +1441,7 @@ msgstr "Mall finantspositsioonile"
#. module: account
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
msgid "Tax Code Test"
msgstr ""
msgstr "Maksu koodi test"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
@ -1445,22 +1451,22 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.journal.view,columns_id:0
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr "Veerud"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
msgid "."
msgstr ""
msgstr "."
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "and Journals"
msgstr ""
msgstr "ja arveraamatud"
#. module: account
#: field:account.journal,groups_id:0
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Grupid"
#. module: account
#: field:account.invoice,amount_untaxed:0
@ -1471,18 +1477,20 @@ msgstr "Maksuvaba"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to next partner"
msgstr ""
msgstr "Mine järgmise \"Partner\"-ile"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Search Bank Statements"
msgstr ""
msgstr "Otsi panga avaldust"
#. module: account
#: sql_constraint:account.model.line:0
msgid ""
"Wrong credit or debit value in model (Credit + Debit Must Be greater \"0\")!"
msgstr ""
"Vale krediidi või deebeti arv mudelis ( Krediit + Deebet Peab olema suurem "
"kui \"0\" ) !"
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -1516,14 +1524,14 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid "Date/Code"
msgstr ""
msgstr "Kuupäev/Kood"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,general_account_id:0
#: view:analytic.entries.report:0
#: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
msgid "General Account"
msgstr ""
msgstr "Üldine konto"
#. module: account
#: field:res.partner,debit_limit:0
@ -1554,13 +1562,13 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
msgid "Separated Journal Sequences"
msgstr ""
msgstr "Eraldatud päeviku järjekorrad"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,user_id:0
#: view:account.invoice:0
msgid "Responsible"
msgstr ""
msgstr "Vastutav"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@ -1570,7 +1578,7 @@ msgstr "Vahesumma:"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
msgstr "Müügid konto järgi"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
@ -1582,7 +1590,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
msgid "Invoicing"
msgstr ""
msgstr "Arveldamine"
#. module: account
#: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
@ -1598,17 +1606,17 @@ msgstr "Kaasa algsed"
#. module: account
#: field:account.tax.code,sum:0
msgid "Year Sum"
msgstr ""
msgstr "Aasta kokkuvõtte"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.report_account_voucher_new
msgid "Print Voucher"
msgstr ""
msgstr "Prindi voucher"
#. module: account
#: view:account.change.currency:0
msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
msgstr ""
msgstr "See wizard muudab valuuta arvelduses"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_chart
@ -1632,7 +1640,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.cashbox.line,pieces:0
msgid "Values"
msgstr ""
msgstr "Väärtused"
#. module: account
#: help:account.journal.period,active:0
@ -1675,7 +1683,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.move.voucher:0
msgid "Ref. :"
msgstr ""
msgstr "Viide:"
#. module: account
#: view:account.analytic.chart:0
@ -1685,7 +1693,7 @@ msgstr "Analüütilised kontoplaanid"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "My Entries"
msgstr ""
msgstr "Minu sisestused"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@ -1696,7 +1704,7 @@ msgstr "Kliendi viide:"
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:328
#, python-format
msgid "User %s does not have rights to access %s journal !"
msgstr ""
msgstr "Kasutajal %s ei ole õigusi et siseneda %s arveraamatusse !"
#. module: account
#: help:account.period,special:0
@ -1717,12 +1725,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:499
#, python-format
msgid "You cannot deactivate an account that contains account moves."
msgstr ""
msgstr "Sa ei saa deaktiveerida kontot mis sisaldab konto liikumisi."
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,credit:0
msgid "Credit amount"
msgstr ""
msgstr "Kreedidi kogus"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
@ -1745,7 +1753,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr ""
msgstr "Vale kreedit või deebeti raamatupidamise sisend !"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -1757,7 +1765,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
msgid "period close"
msgstr ""
msgstr "Periood suletud"
#. module: account
#: view:account.installer:0
@ -1767,18 +1775,18 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
msgid "Entries By Line"
msgstr ""
msgstr "SIsestused ridade kaupa"
#. module: account
#: report:account.tax.code.entries:0
msgid "A/c Code"
msgstr ""
msgstr "A/c kood"
#. module: account
#: field:account.invoice,move_id:0
#: field:account.invoice,move_name:0
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
msgstr "Päevaraamatu kanne"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@ -1788,7 +1796,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.cashbox.line,subtotal:0
msgid "Sub Total"
msgstr ""
msgstr "Vahesumma"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -1798,7 +1806,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr ""
msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid ettevõtteid."
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
@ -1821,12 +1829,12 @@ msgstr "Kehtiv"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
#: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
msgid "Account Print Journal"
msgstr ""
msgstr "Prindi konto arveraamat"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr ""
msgstr "Toote kategooria"
#. module: account
#: selection:account.account.type,report_type:0
@ -1836,7 +1844,7 @@ msgstr "/"
#. module: account
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
msgstr "Reservi & kasumi/kahjumi konto"
#. module: account
#: help:account.bank.statement,balance_end:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-29 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-29 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14049)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "向用戶提供目標視窗之額外說明文字,如其用法及用途
#. module: base
#: model:res.country,name:base.va
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "教廷(梵蒂岡)"
msgstr "教廷 (梵蒂岡)"
#. module: base
#: field:base.module.import,module_file:0