From 88db454a411800923cb82f156541d66ed68e19e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Sat, 25 Jan 2014 06:03:16 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20140125060316-85hljstv1k9mjqzt --- openerp/addons/base/i18n/ab.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/af.po | 35 +- openerp/addons/base/i18n/am.po | 8 +- openerp/addons/base/i18n/ar.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/bg.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/bn.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/bs.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ca.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/cs.po | 14 +- openerp/addons/base/i18n/da.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/de.po | 1300 +++++++++++++------------- openerp/addons/base/i18n/el.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/en_GB.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_AR.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_BO.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_CL.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_CR.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_DO.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_EC.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_MX.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_PE.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_VE.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/et.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/eu.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/fa.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/fi.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/fr.po | 6 +- openerp/addons/base/i18n/fr_CA.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/gl.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/gu.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/he.po | 478 +++++----- openerp/addons/base/i18n/hi.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/hr.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/hu.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/hy.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/id.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/is.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/it.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ja.po | 130 +-- openerp/addons/base/i18n/ka.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/kk.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ko.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/lt.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/lv.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/mk.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/mn.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/nb.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/nl.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/pl.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/pt.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ro.po | 158 ++-- openerp/addons/base/i18n/ru.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sk.po | 8 +- openerp/addons/base/i18n/sl.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sq.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sr.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sv.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/th.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/tlh.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/tr.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/uk.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ur.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/vi.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po | 4 +- 71 files changed, 1212 insertions(+), 1173 deletions(-) diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ab.po b/openerp/addons/base/i18n/ab.po index a96d2777f63..dd9fbc85595 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ab.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ab.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/af.po b/openerp/addons/base/i18n/af.po index c290744207c..3f6302b3a0e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/af.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/af.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Kyk na argitektuur" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control" -msgstr "" +msgstr "Kwotasie, Bestellins, Aflewerings en Faktuur beheer." #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "No gap" -msgstr "" +msgstr "Geep Spasie" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -89,23 +89,24 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale msgid "Touchscreen Interface for Shops" -msgstr "" +msgstr "Tasskerm koppelvlak vir Winkels" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll msgid "Indian Payroll" -msgstr "" +msgstr "Indiese Betaalstaat" #. module: base #: help:ir.cron,model:0 msgid "" "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'." msgstr "" +"Model naam waarin die metode wat geroep word verskyn, bv. \"res.partner\"." #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Views" -msgstr "" +msgstr "Geskepte Afbeelding" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer @@ -122,11 +123,24 @@ msgid "" " * Product Attributes\n" " " msgstr "" +"\n" +"'n Module wat die vervaardegiers en eienskappe van die produk op die vorm " +"byvoeg.\n" +"===================================================================\n" +"\n" +"Jy behoort nu die volgende vir produkte te kan definieer:\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"--\n" +" * Vervaardiger\n" +" * Vervaardiger Produk Naame\n" +" * Vervaardiger Produk Kode\n" +" * Produk Eienskappe\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.client,params:0 msgid "Supplementary arguments" -msgstr "" +msgstr "Aanvullende argumente" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account @@ -135,11 +149,14 @@ msgid "" "The module adds google user in res user.\n" "========================================\n" msgstr "" +"\n" +"Hierdie module voeg google user bu res.user.\n" +"=====================================\n" #. module: base #: help:res.partner,employee:0 msgid "Check this box if this contact is an Employee." -msgstr "" +msgstr "Selekteer hierdie block as die kontak 'n Verknemer is." #. module: base #: help:ir.model.fields,domain:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/am.po b/openerp/addons/base/i18n/am.po index e2bcf465d33..7930a961a12 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/am.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/am.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "አክቲቭ" #. module: base #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0 msgid "Wizard Name" -msgstr "የዊዘርዱ ስም" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" msgid "" "One of the records you are trying to modify has already been deleted " "(Document type: %s)." -msgstr "ለማሻሻል የሞከሩት ሰነድ ከዚህ በፊት የተሰረዘ ሆኖ ተገኝትዋል (የሰነዱ አይነት፡ %s)።" +msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,views:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ar.po b/openerp/addons/base/i18n/ar.po index 48732c56d2b..f001072761a 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ar.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/bg.po b/openerp/addons/base/i18n/bg.po index 2c86fc15a6e..0467838b744 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/bg.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/bn.po b/openerp/addons/base/i18n/bn.po index 19ee34efa00..84fdc54dde9 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/bn.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/bn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/bs.po b/openerp/addons/base/i18n/bs.po index fcccf7deeb2..09e5d227777 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/bs.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ca.po b/openerp/addons/base/i18n/ca.po index f58ffe6d688..cc2b9207f1c 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ca.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/cs.po b/openerp/addons/base/i18n/cs.po index cae0bd5db27..c1070d748c5 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/cs.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 04:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: base @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Svatá Helena" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Other Configuration" -msgstr "Další nastavení" +msgstr "Ostatní nastavení" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Nabídky, zakázky, řízení dopravy a fakturace" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "No gap" -msgstr "Bez mezer" +msgstr "Bez mezery" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9335,7 +9335,7 @@ msgstr "Stránka dokumentu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar msgid "Argentina Localization Chart Account" -msgstr "" +msgstr "Argentinská účtová osnova" #. module: base #: field:ir.module.module,description_html:0 @@ -10393,6 +10393,10 @@ msgid "" "=========================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Zobrazení Openerp Web Diagramu.\n" +"=========================\n" +"\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch diff --git a/openerp/addons/base/i18n/da.po b/openerp/addons/base/i18n/da.po index 93f9be42a2b..9107f6748c7 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/da.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/de.po b/openerp/addons/base/i18n/de.po index 8695d79921e..1504b5a0304 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/de.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Lückenlos" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hungarian / Magyar" -msgstr "Hungarian / Magyar" +msgstr "Ungarisch / Magyar" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)" -msgstr "Spanish (PY) / Español (PY)" +msgstr "Spanisch (PY) / Español (PY)" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale msgid "Touchscreen Interface for Shops" -msgstr "Touchscreen Oberfläche für Shops" +msgstr "Touchscreen-Oberfläche für Shops" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Zielzeitraum" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "Main Report File Path" -msgstr "Hauptreport Datei Pfad" +msgstr "Hauptreport Dateipfad" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans @@ -216,10 +216,10 @@ msgstr "" "Erzeugen Sie Rechnungen auf Basis von Spesen und Zeiterfassungseinträgen.\n" "========================================================\n" "\n" -"Modul zur Erzeugung von Rechnung auf Basis von Personalkosten " +"Modul zur Erzeugung von Rechnungen auf Basis von Personalkosten " "(Zeiterfassungseinträge, Spesen, ...).\n" "\n" -"Sie können Preislisten für eine Kostestelle definieren und Auswertungen " +"Sie können Preislisten für eine Kostenstelle definieren und Auswertungen " "erzeugen." #. module: base @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Schrittweise Erhöhung" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree msgid "Company's Structure" -msgstr "Struktur des Betriebs" +msgstr "Unternehmensstruktur" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_currency msgid "Multi Currencies" -msgstr "Mehrwährung" +msgstr "Mehrere Währungen" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale msgid "Sales Management" -msgstr "Verkaufs Management" +msgstr "Verkaufsmanagement" #. module: base #: help:res.partner,user_id:0 @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "" "any." msgstr "" "Der interne Benutzer, der verantwortlich für die Kommunikation mit dem " -"Kontakt verantwortlich ist (falls gewählt)." +"Kontakt ist (falls gewählt)." #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "" "Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to " "'form' only" msgstr "" -"Datenbank ID des Datensatzes des Form Views, wenn als Ansichtsmodus nur " +"Datenbank ID des Datensatzes des Formularansicht, wenn als Ansichtsmodus nur " "'Form' gewählt wurde" #. module: base @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" " -client_print_multi\n" " -client_action_relate\n" " -tree_but_open\n" -"Bei Vorgabefeldern eine wahlfreie Einstellung" +"Bei Vorgabefeldern eine optionale Einstellung" #. module: base #: sql_constraint:res.lang:0 @@ -385,12 +385,12 @@ msgstr "Der Name der Sprache muss eindeutig sein!" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "active" -msgstr "Aktiv" +msgstr "aktiv" #. module: base #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0 msgid "Wizard Name" -msgstr "Assistent Name" +msgstr "Name für Assistent" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" "Installer für den administrativen Zugriff der Knowledge Base.\n" "=====================================\n" "\n" -"Ermöglicht den Zugriff auf die Konfiguration der Knowledge Base, so das der " +"Ermöglicht den Zugriff auf die Konfiguration der Knowledge Base, so dass der " "Benutzer\n" "das Dokumentenmanagement und das Wiki installieren kann.\n" " " @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management msgid "Customer Relationship Management" -msgstr "CRM Management" +msgstr "Customer Relationship Management" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Fehler bei group_by Argument" #. module: base #: field:ir.module.category,child_ids:0 msgid "Child Applications" -msgstr "abhängige Anwendungen" +msgstr "Abhängige Anwendungen" #. module: base #: field:res.partner,credit_limit:0 @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Kreditlinie" #: field:ir.model.data,date_update:0 #: field:ir.model.relation,date_update:0 msgid "Update Date" -msgstr "Datum Update" +msgstr "Update des Datums" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Tuvalu" #. module: base #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0 msgid "Next Wizard" -msgstr "Weiter Wizard" +msgstr "Nächster Assistent" #. module: base #: field:res.lang,date_format:0 @@ -583,8 +583,8 @@ msgid "" "You can not remove the admin user as it is used internally for resources " "created by OpenERP (updates, module installation, ...)" msgstr "" -"Sie können den admin User nicht entfernen, da er intern für openERP " -"Ressourcen benötigt wird (updates, module Installation etc.)" +"Sie können den Admin User nicht entfernen, da er intern für openERP " +"Ressourcen benötigt wird (Updates, Modulinstallation etc.)" #. module: base #: view:workflow.transition:0 @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Französich Guyana" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr msgid "Jobs, Departments, Employees Details" -msgstr "Stellen-, Abteilungs-, Mitabeiterdetails" +msgstr "Stellen-, Abteilungs-, Mitarbeiterdetails" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic @@ -616,10 +616,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Modul zur Bereitstellung der Analytischen Konten.\n" +"Modul zur Bereitstellung der analytischen Konten.\n" " ===============================================\n" "\n" -"In OpenERP werden Analytische Konten mit Konten des Hauptbuches verknüpft\n" +"In OpenERP werden analytische Konten mit Konten des Hauptbuches verknüpft\n" "jedoch komplett unabhängig verarbeitet. Daher können Sie diverse " "analytische\n" "Auswertungen und Prozesse anlegen ohne das diese Einfluss auf Ihre " @@ -653,8 +653,8 @@ msgstr "" "Organisation und Verwaltung von Events.\n" "======================================\n" "\n" -"Das Event Modul ermöglicht Ihnen die effiziente Organisation Ihrer Events " -"und der zugehörigen Aufgaben:\n" +"Das Eventmodul ermöglicht Ihnen die effiziente Organisation Ihrer Events und " +"der zugehörigen Aufgaben:\n" "Planung, Verfolgung der Registrierungen, Anwesenheit, usw.\n" "\n" "Kernfunktionen\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)" -msgstr "Spanish (VE) / Español (VE)" +msgstr "Spanisch (VE) / Español (VE)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Postausgangsserver" #: help:ir.actions.client,context:0 msgid "" "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})" -msgstr "Kontext Verzeichnis eines Python Ausdruckes (Standard: {} )" +msgstr "Kontextverzeichnis eines Pythonausdruckes (Standard: {} )" #. module: base #: field:res.company,logo_web:0 @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" " * Finanzbuchhaltung\n" " * Kostenrechnung\n" " * Debitoren- und Kreditorenbuchhaltung\n" -" * Steuern Verwaltung\n" +" * Steuerabwicklung\n" " * Budgets\n" " * Kunden- und Lieferantenrechnungen\n" " * Kontoauszüge\n" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" "Menü für Marketing.\n" "====================\n" "\n" -"Enthält einen Installations-Assistenten für auf Marketing bezogene Module.\n" +"Enthält einen Installations-Assistenten für auf Marketing relevante Module.\n" " " #. module: base @@ -910,7 +910,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"OpenERP LinkeIn Modul.\n" +"OpenERP LinkedIn Modul.\n" "============================\n" "\n" "Diese Modul stellt die Integration von LinkedIn in OpenERP bereit.\n" @@ -980,9 +980,9 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" -"Miniaturbild des Kontaktes. Es wird automatisch auf 64x64px " -"heruntergerechnet unter Beibehaltung der Seitenverhältnisse. Benutzen Sie " -"dieses Feld überall, wo ein Miniaturbild benötigt wird." +"Miniaturbild des Kontakts. Es wird automatisch auf 64x64px heruntergerechnet " +"unter Beibehaltung der Seitenverhältnisse. Benutzen Sie dieses Feld überall, " +"wo ein Miniaturbild benötigt wird." #. module: base #: help:ir.actions.server,mobile:0 @@ -991,24 +991,24 @@ msgid "" "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives " "the correct mobile number" msgstr "" -"Stellt das Feld für die Mobiltelefon Nummer zur Verfügung. z.B. für " +"Stellt das Feld für die Mobiltelefonnummer zur Verfügung. Z.B. für " "Rechnungen (invoice) wird das Feld `object.invoice_address_id.mobile` die " "richtige Mobiltelefonnummer anzeigen." #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Security and Authentication" -msgstr "Sicherheit und Berechtigungen" +msgstr "Sicherheit und Authentifizierung" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar msgid "Web Calendar" -msgstr "Web Kalender" +msgstr "Webkalender" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Swedish / svenska" -msgstr "Swedish / svenska" +msgstr "Schwedisch / svenska" #. module: base #: field:base.language.export,name:0 @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Serbien" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard View" -msgstr "Assistent Ansicht" +msgstr "Assistentansicht" #. module: base #: model:res.country,name:base.kh @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Albanian / Shqip" -msgstr "Albanian / Shqip" +msgstr "Albanisch / Shqip" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity @@ -1114,7 +1114,8 @@ msgstr "Papua Neu-Guinea" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." -msgstr "Report Typ, zB. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." +msgstr "" +"Reportformat, z.B. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav @@ -1124,7 +1125,7 @@ msgstr "Gemeinsame Verzeichnisse (WebDav)" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Email Preferences" -msgstr "E-Mail Einstellungen" +msgstr "E-Mail-Einstellungen" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:195 @@ -1163,17 +1164,17 @@ msgstr "Spanien" #: help:ir.actions.act_window,domain:0 msgid "" "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression" -msgstr "Optionaler Domain Filter - als Python Ausdruck" +msgstr "Optionaler Domainfilter - als Python Ausdruck" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade msgid "Module Upgrade" -msgstr "Modul Aktualisierung" +msgstr "Modulaktualisierung" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)" -msgstr "Spanish (UY) / Español (UY)" +msgstr "Spanisch (UY) / Español (UY)" #. module: base #: field:res.partner,mobile:0 @@ -1205,7 +1206,7 @@ msgstr "" "Dieses Modul verwaltet die Anwesenheitszeiten von Mitarbeitern.\n" "=========================================================\n" "\n" -"Führt Konten über die Anwesenheiten der Mitarbeiter aus Basis von Aktionen \n" +"Führt Konten über die Anwesenheiten der Mitarbeiter auf Basis von Aktionen \n" "(An- und Abmeldung) durch diese.\n" " " @@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr "Niue" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership msgid "Membership Management" -msgstr "Mitgliederverwaltung" +msgstr "Mitgliedsverwaltung" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr "Andere OSI genehmigten Lizenzen" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt msgid "Web Gantt" -msgstr "Gantt" +msgstr "Web Gantt" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create @@ -1244,7 +1245,7 @@ msgstr "Indien" #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act msgid "Request Reference Types" -msgstr "Anfrage Bezug Typen" +msgstr "Anfrage Bezugstypen" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account @@ -1254,7 +1255,7 @@ msgstr "Google-Benutzer" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet msgid "Fleet Management" -msgstr "Fuhrpark Verwaltung" +msgstr "Fuhrparkverwaltung" #. module: base #: help:ir.server.object.lines,value:0 @@ -1318,11 +1319,11 @@ msgid "" "* Opportunities by Stage (graph)\n" msgstr "" "\n" -"Das allgemeine OpenERP Customer Relationship Management\n" +"Das allgemeine OpenERP \"Customer Relationship Management\"\n" "====================================================\n" "\n" -"Diese Anwendung ermöglicht intelligent und effizient Interessenten, Chancen, " -"Termine und Telefonate zu verwalten.\n" +"Diese Anwendung ermöglicht, intelligent und effizient Interessenten, " +"Chancen, Termine und Telefonate zu verwalten.\n" "\n" "Abgebildet werden Aufgaben wie Kommunikation, Identifikation, Priorisierung, " "Übertragung, Beendigung und Benachrichtigung von Verkaufschancen.\n" @@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr "" "OpenERP sorgt dafür, dass alle Vorgänge durch Anwender, Kunden und " "Lieferanten verfolgt werden können. Es können automatisch Erinnerungen " "gesendet werden, sowie weitere Spezifikationen vorgenommen werden, um " -"spezifische Massnahmen auszulösen oder bezüglich bestimmter definierter " +"spezifische Maßnahmen auszulösen oder bezüglich bestimmter definierter " "Ablaufregeln zu verfolgen. Das Beste ist, dass die Nutzer hierzu nichts " "besonderes tun müssen. Das CRM-Modul verfügt über einen E-Mail-Ausgang für " "die Synchronisation zwischen E-Mails und OpenERP. Auf diese Weise können die " @@ -1343,22 +1344,22 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 msgid "TGZ Archive" -msgstr "TGZ Archive" +msgstr "TGZ Archiv" #. module: base #: view:res.groups:0 msgid "" "Users added to this group are automatically added in the following groups." msgstr "" -"Benutzer die zu dieser Gruppe hinzugefügt werden, werden auch zu den " -"folgenden Gruppen hinzugefügt" +"Benutzer, die zu dieser Gruppe hinzugefügt werden, werden auch zu den " +"folgenden Gruppen hinzugefügt." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:732 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:735 #, python-format msgid "Document model" -msgstr "Dokumenten Model" +msgstr "Dokumentenmodell" #. module: base #: view:res.users:0 @@ -1444,8 +1445,8 @@ msgid "" "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n" "Define it through the Administration menu." msgstr "" -"Die Sprache mit dem Kürzel \"%s\" wurde nicht für Ihr System definiert!\n" -"Definieren Sie diese Sprache über das Menü Administration." +"Die Sprache mit dem Kürzel \"%s\" wurde nicht bereitgestellt!\n" +"Ergänzen Sie diese Sprache über das Menü 'Administration'." #. module: base #: model:res.country,name:base.gu @@ -1492,7 +1493,7 @@ msgstr "Cayman Inseln" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Record Rule" -msgstr "Datensatz Regel" +msgstr "Datensatzregel" #. module: base #: model:res.country,name:base.kr @@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!" msgstr "" -"Datensatz #%d von %s wurde nicht gefunden, kann somit nicht kopiert werden !" +"Datensatz #%d von %s wurde nicht gefunden, kann nicht kopiert werden !" #. module: base #: field:ir.module.module,contributors:0 @@ -1539,7 +1540,7 @@ msgstr "Einstellungsmenu öffnen" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)" -msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)" +msgstr "Spanisch (AR) / Español (AR)" #. module: base #: model:res.country,name:base.ug @@ -1574,7 +1575,7 @@ msgstr "Assistent.Datenfeld" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)" -msgstr "Spanish (GT) / Español (GT)" +msgstr "Spanisch (GT) / Español (GT)" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_port:0 @@ -1584,7 +1585,7 @@ msgstr "SMTP-Port" #. module: base #: help:res.users,login:0 msgid "Used to log into the system" -msgstr "Für die Systemanmeldung" +msgstr "Für die Systemanmeldung verwendet" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -1624,7 +1625,7 @@ msgstr "Tests" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 msgid "Save as Attachment Prefix" -msgstr "Speichern als Anhangsprefix" +msgstr "Als Anhangsprefix speichern" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 @@ -1640,7 +1641,7 @@ msgstr "Aktion URL" #: field:base.module.import,module_name:0 #: field:ir.module.module,shortdesc:0 msgid "Module Name" -msgstr "Modul Bezeichnung" +msgstr "Modulbezeichnung" #. module: base #: model:res.country,name:base.mh @@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Dokumentenverwaltungssystem" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim msgid "Claims Management" -msgstr "Nachforderungsmanagement" +msgstr "Forderungsmanagement" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav @@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr "" "Durch diese Anwendung wird der WebDAV Server für Dokumente aktiviert.\n" "===============================================================\n" "\n" -"Sie können dann jeden Datei Browser verwenden, um Remote Dateianhänge " +"Sie können dann jeden Dateibrowser verwenden, um remote Dateianhänge " "sichtbar zu machen .\n" "\n" "Durch die Installation kann der WebDAV Server über eine [webdav] Sektion in " @@ -1759,19 +1760,19 @@ msgstr "" "------------------------------------------------------\n" "[webdav]:\n" "+++++++++ \n" -" * enable = True ; webdav Verbindung über den http(s) servers\n" +" * enable = True ; Webdav Verbindung über den http(s) servers\n" " * vdir = webdav ; das Hauptverzeichnis des WebDAV Servers\n" " * Diese Standard bedeutet dass webdav über die\n" " * URL \"http://localhost:8069/webdav/ verbunden wird.\n" -" * verbose = True ; Aktivierung der verbose Benachrichtigung von webdav\n" -" * debug = True ; Aktivierung der debug Nachrichten von webdav\n" +" * verbose = True; Aktivierung der verbose-Benachrichtigung von webdav\n" +" * debug = True; Aktivierung der debug-Nachrichten von webdav\n" " * wenn diese Nachrichten weiter ge-routed werden sollen an das python " "log System, \n" " * mit den \"debug\" and \"debug_rpc\" Start Parametern, können diese\n" -" * Option aktiviert werden\n" +" * Optionen aktiviert werden.\n" "\n" -"Es wird auch das IETF RFC 5785 Protokoll für die Service Erkennung auf dem " -"http server aktiviert,\n" +"Es wird auch das IETF RFC 5785 Protokoll für die Serviceerkennung auf dem " +"http-Server aktiviert,\n" "wofür ebenfalls eine explizite Konfiguration in der openerp-server.conf " "gebraucht wird.\n" @@ -1861,7 +1862,7 @@ msgid "" "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition " "to the standard menu." msgstr "" -"Wenn definiert, dann wird diese Aktion zusätzlich zum Standardmenü geöffnet" +"Wenn definiert, dann wird diese Aktion zusätzlich zum Standardmenü geöffnet." #. module: base #: model:res.country,name:base.mf @@ -1902,7 +1903,7 @@ msgstr "Soziales Netzwerk" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%Y - Year with century." -msgstr "%Y - Jahr mit Jahrhundert." +msgstr "%Y - Jahr (vierstellig)." #. module: base #: view:res.company:0 @@ -1942,11 +1943,11 @@ msgstr "" "Das Basismodul für das Management von Mahlzeiten\n" "============================================\n" "\n" -"Viele Unternehmen bieten Ihren Mitarbeitern die Möglichkeit belegte Brote, " +"Viele Unternehmen bieten Ihren Mitarbeitern die Möglichkeit, belegte Brote, " "Pizzen und anderes zu bestellen.\n" "\n" -"Für die Mittagessen Anforderungen und Bestellungen ist ein ordnungsgemäßes " -"Mahlzeiten Management vor allem dann erforderlich, wenn die Anzahl der " +"Für die Mittagessenanforderungen und Bestellungen ist ein ordnungsgemäßes " +"Mahlzeitenmanagement vor allem dann erforderlich, wenn die Anzahl der " "Mitarbeiter oder die Lieferantenauswahl wichtig ist.\n" "\n" "Das \"Mahlzeiten\"-Modul wurde entwickelt, um den Mitarbeitern hierzu die " @@ -1955,7 +1956,7 @@ msgstr "" "\n" "Zusätzlich zum kompletten Mahlzeiten und Lieferanten-Management, bietet " "dieses Modul die Möglichkeit, aktuelle Hinweise anzuzeigen sowie " -"Bestellvorschläge auf Basis der Mitarbeiter Vorlieben vorzuschlagen.\n" +"Bestellvorschläge auf Basis der Mitarbeitervorlieben vorzuschlagen.\n" "Wenn Mitarbeiter für Ihre Mahlzeiten Zeit sparen sollen und vermieden werden " "soll, dass sie immer Bargeld in der Tasche haben müssen, ist dieses Modul " "unentbehrlich.\n" @@ -1972,9 +1973,9 @@ msgid "" "The field on the current object that links to the target object record (must " "be a many2one, or an integer field with the record ID)" msgstr "" -"Das Feld des aktuellen Objektes das auf einen Datensatz eines anderen " -"Objektes zeigt ( muss ein many2one sein oder eine Interger Zahl mit der ID " -"des anderen Datensatzes)" +"Das Feld des aktuellen Objektes, das auf einen Datensatz eines anderen " +"Objektes zeigt (muss ein many2one sein oder eine Integer Zahl mit der ID des " +"anderen Datensatzes)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_bank @@ -2041,7 +2042,7 @@ msgid "" "used to refer to other modules data, as in module.reference_id" msgstr "" "'%s' beinhaltet zu viele Punkte. XML IDs sollen keine Punkte enthalten. " -"Punkte werdfen verwendet um andere Module zu ferferenzieren wie zB. " +"Punkte werden verwendet, um andere Module zu referenzieren wie zB. " "module.reference_id" #. module: base @@ -2055,13 +2056,13 @@ msgid "" "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. " "object.partner_id.name " msgstr "" -"Zugriff auf alle Felder die mit dem aktuellen Objekt verbunden sind. zB " +"Zugriff auf alle Felder ,die mit dem aktuellen Objekt verbunden sind. Z.B. " "object.partner_id.name " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue msgid "Portal Issue" -msgstr "Portal Problem" +msgstr "Portalproblem" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools @@ -2084,7 +2085,7 @@ msgstr "" "Manuell: Manuell gestartet.\n" "Automatisch: Wird gestartet, wenn das System neu konfiguriert wird.\n" "Einmalig manuell starten: Nachdem einmalig manuell gestartet wurde, wird es " -"automatisch auf Erledigt gesetzt." +"automatisch auf 'Erledigt' gesetzt." #. module: base #: field:res.partner,image_small:0 @@ -2110,7 +2111,7 @@ msgstr "Assistent Info" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export msgid "Export Translation" -msgstr "Exportiere Übersetzung" +msgstr "Übersetzung exportieren" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action @@ -2153,7 +2154,7 @@ msgid "" "Accountant, before using it in a live Environment.\n" msgstr "" "\n" -"Dieses Modul repräsentiert den Standard Kontenplan für Österreich auf Basis " +"Dieses Modul repräsentiert den Standardkontenplan für Österreich auf Basis " "der Vorlage des BMF.gv.at.\n" "Bitte beachten Sie, daß dieser Kontenplan generell vor Inbetriebnahme " "geprüft und möglicherweise auch angepasst werden sollte.\n" @@ -2181,8 +2182,8 @@ msgstr "" "Gibt dem Administrator Benutzerrechte zum Zugriff auf alle Funktionalitäten " "des Finanzmoduls, wie z.B. Journal Einträge und Kontenplan.\n" "\n" -"Dem Administrator werden Verwaltungs- und Benutzer Rechte zugewiesen, der " -"Demo Benutzer erhält nur Benutzer Rechte. \n" +"Dem Administrator werden Verwaltungs- und Benutzerrechte zugewiesen, der " +"Demobenutzer erhält nur Benutzerrechte. \n" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -2215,7 +2216,7 @@ msgstr "Niederlande" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_event msgid "Portal Event" -msgstr "Event Portal" +msgstr "Eventportal" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 @@ -2269,10 +2270,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Dieses Modul erweitert OpenERP um Freigabe Werkzeuge.\n" +"Dieses Modul erweitert OpenERP um Freigabewerkzeuge.\n" "==================================================\n" "\n" -"Es wird eine spezifische \"Freigeben\"- Schaltfläche hinzugefügt, die im Web-" +"Es wird ein spezifischer \"Freigeben\"- Button hinzugefügt, der im Web-" "Client verfügbar ist,\n" "und die Freigabe beliebiger Arten von OpenERP Daten mit Kollegen, Kunden, " "Freunden ermöglicht.\n" @@ -2292,7 +2293,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process msgid "Enterprise Process" -msgstr "Unternehmens Prozess" +msgstr "Unternehmensprozess" #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 @@ -2301,7 +2302,7 @@ msgid "" "people will not see it when encoding a purchase order." msgstr "" "Aktivieren Sie diese Checkbox, wenn der Kontakt ein Lieferant ist. Wenn es " -"nicht aktiviert ist, wird dieser Kontakt nicht im Einkaufs" +"nicht aktiviert ist, wird dieser Kontakt nicht im Einkauf angezeigt." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation @@ -2311,7 +2312,7 @@ msgstr "Personalbeurteilung" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Write Object" -msgstr "Schreibe" +msgstr "Objekt schreiben" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:68 @@ -2349,12 +2350,12 @@ msgstr "Aufgaben der Auftragserfassung" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:320 #, python-format msgid "This column contains module data and cannot be removed!" -msgstr "Diese Spalte enthält Modul Daten und kann nicht gelöscht werden!" +msgstr "Diese Spalte enthält Moduldaten und kann nicht gelöscht werden!" #. module: base #: field:res.partner.bank,footer:0 msgid "Display on Reports" -msgstr "Berichtsanzeige" +msgstr "In Berichten anzeigen" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet @@ -2401,7 +2402,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " * Multi Sprachunterstützung für Kontenpläne, Steuern , Steuerschlüssel,\n" -" Buchhaltung Kontenpläne und Kostenstellen Kontenpläne und Journale.\n" +" Buchhaltung Kontenpläne und Kostenstellen, Kontenpläne und Journale.\n" " * Einrichtung-Assistenten für Veränderungen\n" " - Kopieren Sie Übersetzungen für COA, Tax, Tax Code und Fiscal " "Position aus\n" @@ -2427,7 +2428,7 @@ msgstr "Formel" #: code:addons/base/res/res_users.py:311 #, python-format msgid "Can not remove root user!" -msgstr "Kann den root Benutzer nicht entfernen!" +msgstr "Kann den Root-Benutzer nicht entfernen!" #. module: base #: model:res.country,name:base.mw @@ -2536,9 +2537,9 @@ msgid "" "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday " "are considered to be in week 0." msgstr "" -"%U - Wochennummer des Jahres (Sontag als erster Wochentag) als Dezimalziffer " -"[00,53]. Alle Tage der ersten Woche des neuen Jahres die auf einen Sonntag " -"im alten Jahr folgen haben den Wert 0.." +"%U - Wochennummer des Jahres (Sonntag als erster Wochentag) als " +"Dezimalziffer [00,53]. Alle Tage der ersten Woche des neuen Jahres die auf " +"einen Sonntag im alten Jahr folgen haben den Wert 0." #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -2572,7 +2573,7 @@ msgstr "Sekunden: %(sec)s" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 msgid "View Mode" -msgstr "Ansicht Modus" +msgstr "Ansichtmodus" #. module: base #: help:res.partner.bank,footer:0 @@ -2586,12 +2587,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish / Español" -msgstr "Spanish / Español" +msgstr "Spanisch / Español" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)" -msgstr "Korean (KP) / 한국어 (KP)" +msgstr "Koreanisch (KP) / 한국어 (KP)" #. module: base #: model:res.country,name:base.ax @@ -2671,12 +2672,12 @@ msgstr "Methode" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt msgid "Password Encryption" -msgstr "Passwort Verschlüsselung" +msgstr "Passwortverschlüsselung" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Workflow Activity" -msgstr "Arbeitsfluss Aktivität" +msgstr "Workflow-Aktivität" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet @@ -2721,7 +2722,7 @@ msgstr "" "Wie sieht ein kompletter Vorgang für die Validierung der Zeiterfassung aus:\n" "-----------------------------------------------------------------------------" "-----------------------------------\n" -"* Entwurfs Eingabeformular für die Arbeitszeit eines Mitarbeiters\n" +"* Entwurf Eingabeformular für die Arbeitszeit eines Mitarbeiters\n" "* Bestätigung am Ende des Zeitraums durch den Arbeitnehmer\n" "* Bestätigung durch den Projektmanager\n" "\n" @@ -2786,7 +2787,7 @@ msgstr "Gruppen" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)" -msgstr "Spanish (CL) / Español (CL)" +msgstr "Spanisch (CL) / Español (CL)" #. module: base #: model:res.country,name:base.bz @@ -2796,7 +2797,7 @@ msgstr "Belize" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,header:0 msgid "Add or not the corporate RML header" -msgstr "Firmen RML Header hinzufügen?" +msgstr "Unternehmens-RML-Header hinzufügen?" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_anonymous @@ -2807,7 +2808,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Erlauben Sie Portalbesuche anonymer Benutzer\n" +"Erlauben Sie Portalbesuche anonymer Benutzer.\n" "======================================\n" " " @@ -2860,7 +2861,7 @@ msgid "" "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', " "'calendar', etc. (Default: tree,form)" msgstr "" -"Komma-getrennte Liste aller erlaubten Ansichstypen wie 'form', 'tree', " +"Komma-getrennte Liste aller erlaubten Ansichtstypen wie 'form', 'tree', " "'calendar', etc. (Default: tree,form)" #. module: base @@ -2872,13 +2873,13 @@ msgstr "Ein Beleg wurde seit der letzten Ansicht geändert (%s:%d)" #. module: base #: view:workflow:0 msgid "Workflow Editor" -msgstr "Arbeitsfluss Editor" +msgstr "Workflow-Editor" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be removed" -msgstr "wird entfernt" +msgstr "Zu entfernen" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence @@ -2921,7 +2922,7 @@ msgstr "" "\n" "Wie Karteikarten/Datensätze und Forderungsverwaltung, so sind auch der " "Helpdesk\n" -"und techn. Betreuung wichtige und gute Hilfmittel Ihre Maßnahmen " +"und die techn. Betreuung wichtige und gute Hilfmittel Ihre Maßnahmen " "festzuhalten.\n" "Diese Erweiterung ist eher auf die (fern-) mündliche Hilfestellung " "ausgerichtet, was\n" @@ -2937,7 +2938,7 @@ msgid "" "hierarchical tree view, or 'form' for a regular list view" msgstr "" "Ansichtstyp: Listenansichtstyp für die Benutzung in Listen, wird entweder " -"auf 'Liste' für hierarchische Listenansicht oder auf \"Formular\" für " +"auf \"Liste\" für hierarchische Listenansicht oder auf \"Formular\" für " "normale Listenansicht gesetzt" #. module: base @@ -2991,11 +2992,11 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Dies ist das Basis Modul zur Verwaltung von Produkten und Preislisten in " +"Dies ist das Basismodul zur Verwaltung von Produkten und Preislisten in " "OpenERP.\n" "========================================================================\n" "\n" -"Das Modul unterstützt Varianten, unterschiedliche Preisberrechnungsmethoden, " +"Das Modul unterstützt Varianten, unterschiedliche Preisberechnungsmethoden, " "Lieferanten\n" "-informationen, unterschiedliche Maßeinheiten, Verpackungen und " "Eigenschaften für Produkte.\n" @@ -3031,7 +3032,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Verwaltet die Standardwerte für Analytische Konten.\n" +"Verwaltet die Standardwerte für analytische Konten.\n" "==============================================\n" "\n" "Ermöglicht die automatische Auswahl von analytischen Konten basierend auf " @@ -3060,7 +3061,7 @@ msgstr "Madagaskar" msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" -"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " +"Der Objektname muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " "beinhalten" #. module: base @@ -3098,7 +3099,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Fußzeile" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" -msgstr "Konvertiere Verkaufschance zu Angebot" +msgstr "Überführe Verkaufschance in Angebot" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans @@ -3144,7 +3145,7 @@ msgstr "Anguilla" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview msgid "Model Overview" -msgstr "Modul Übersicht" +msgstr "Modulübersicht" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin @@ -3250,8 +3251,8 @@ msgstr "" "Verwaltet Angebote und Aufträge\n" "==================================\n" "\n" -"Diese Anwendung ermöglicht ihnen die effiziente Verwaltung Ihrer Ihrer " -"Angebote und Aufträge mitsamt der Historie.\n" +"Diese Anwendung ermöglicht ihnen die effiziente Verwaltung Ihrer Angebote " +"und Aufträge mitsamt der Historie.\n" "\n" "Folgendermassen sieht der einfache Verkaufsworkflow aus:\n" "\n" @@ -3270,7 +3271,7 @@ msgstr "" "Sie können zwischen verschiedenen Rechnungserzeugungsarten wählen:\n" "* Bei Bedarf: Rechnungen werden manuell auf Basis von Auftragsbestätigungen " "erzeugt\n" -"* Lieferschein: Rechungen werden nach Erzeugung des Lieferscheins " +"* Lieferschein: Rechnungen werden nach Erzeugung des Lieferscheins " "(Lagerentnahme) auf dessen Basis erzeugt\n" "* Vor Auslieferung: Ein Rechnungsentwurf wird erzeugt und muss vor der " "Auslieferung bezahlt werden\n" @@ -3307,7 +3308,7 @@ msgid "" "================================================\n" msgstr "" "\n" -"Modul zur Verknüpfung eines Google Dokumentes mit einem beliebigen Modell.\n" +"Modul zur Verknüpfung eines Google Dokuments mit einem beliebigen Modell.\n" "================================================\n" #. module: base @@ -3334,7 +3335,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Peruanischer Kontenplan und Steuer Lokalisierung nach PCGE 2010.\n" +"Peruanischer Kontenplan und Steuerlokalisierung nach PCGE 2010.\n" "========================================================================\n" "\n" "Plan contable peruano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes de la\n" @@ -3346,13 +3347,13 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.server:0 #: field:workflow.activity,action_id:0 msgid "Server Action" -msgstr "Server Aktion" +msgstr "Serveraktion" #. module: base #: help:ir.actions.client,params:0 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag" msgstr "" -"Argumente die zusammen mit der Sicht-Kennung an die Anwendung (client) " +"Argumente, die zusammen mit der Sicht-Kennung an die Anwendung (client) " "gesendet werden" #. module: base @@ -3373,7 +3374,7 @@ msgstr "Lettland" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Field Mappings" -msgstr "Felder Zuordnungen" +msgstr "Feldzuordnungen" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -3397,8 +3398,8 @@ msgstr "" "==================\n" "\n" "ACHTUNG: Dieses Modul ist momentan noch inkompatibel mit dem LDAP-Modul!\n" -"Es deaktiviert die LDAP Authentifizierung, wenn das LDAP Modul installiert " -"ist!\n" +"Es deaktiviert die LDAP Authentifizierung, wenn sie zugleich installiert " +"sind!\n" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager @@ -3515,13 +3516,13 @@ msgid "" "(stacked)\n" msgstr "" "\n" -"Grafik Ansichten im Web Client\n" +"Grafische Auswertung im Web Client\n" "==========================\n" " * Erstellt eine Ansicht und ermöglicht eine dynamische " "Anpassung der Präsentation\n" " * Folgende Diagrammtypen werden unterstützt: Torte, Linien, Flächen, " "Balken, Radardiagramme\n" -" * Gestapelte / Nicht gestapelte Diagramm Ansicht für Flächen und " +" * Gestapelte / Nicht gestapelte Diagrammansicht für Flächen und " "Balken\n" " * Legende: oben, innen (oben / links), versteckt\n" "     * Features: Download als PNG-oder CSV-, Daten-Browser, dynamischer " @@ -3581,7 +3582,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%y - Year without century [00,99]." -msgstr "%y - Jahr ohne Jahrhundert [00,99]." +msgstr "%y - Jahr (zweistellig) [00,99]." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon @@ -3628,8 +3629,8 @@ msgstr "" "Dieses Modul berücksichtigt Status und Stufe. Es ist eine Anpassung der " "crm_base und crm_case Klassen aus dem CRM.\n" "\n" -" * \"base_state\": Status Management\n" -" * \"base_stage\": Fortschritt Management\n" +" * \"base_state\": Statusmanagement\n" +" * \"base_stage\": Fortschrittsmanagement\n" " " #. module: base @@ -3642,7 +3643,7 @@ msgstr "LinkedIn Integration" #: code:addons/orm.py:2032 #, python-format msgid "Invalid Object Architecture!" -msgstr "Fehlerhafte Objekt Architektur !" +msgstr "Fehlerhafte Objektarchitektur !" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:372 @@ -3700,7 +3701,7 @@ msgstr "Neuseeland" #: view:ir.model.fields:0 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0 msgid "Field Name" -msgstr "Bezeichnung Feld" +msgstr "Feldname" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country @@ -3709,9 +3710,9 @@ msgid "" "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones " "you are working on will be maintained." msgstr "" -"Anzeige und Verwaltung der Liste aller Länder, die zu Ihren Partnerdaten " -"zugewiesen werden können. Sie können neue Länder hinzufügen oder auch " -"vorhandene Einträge löschen. Sie können Länder hinzufügen oder löschen, um " +"Anzeige und Verwaltung der Liste aller Länder, die Partnerdaten zugewiesen " +"werden können. Sie können neue Länder hinzufügen oder auch vorhandene " +"Einträge löschen. Sie können Länder hinzufügen oder löschen, um " "sicherzustellen, dass Ihre benötigten Länder dauerhaft gewartet werden." #. module: base @@ -3722,7 +3723,7 @@ msgstr "Norfolk Insel" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)" -msgstr "Korean (KR) / 한국어 (KR)" +msgstr "Koreanisch (KR) / 한국어 (KR)" #. module: base #: help:ir.model.fields,model:0 @@ -3734,7 +3735,7 @@ msgstr "Die technische Bezeichnung des Moduls für das entsprechende Feld." #: selection:ir.actions.server,state:0 #: view:ir.values:0 msgid "Client Action" -msgstr "Anwendungsaktion" +msgstr "Anwenderaktion" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_subscription @@ -3761,10 +3762,10 @@ msgstr "" "Diese Anwendung ermöglicht Ihnen, neue Belege zu erstellen und durch " "Abonnements diese Belege regelmässig zu erstellen.\n" "\n" -"z. B. um automatisch monatliche Abrechnungen zu erzeugen:\n" +"Z. B. um automatisch monatliche Abrechnungen zu erzeugen:\n" "-------------------------------------------------------------\n" " * Definieren Sie einen Dokumenttyp basierend auf dem Rechnungsobjekt\n" -" * Definieren Sie einen Abo Zeitraum, dessen Quelle, das oben definierte " +" * Definieren Sie einen Abozeitraum, dessen Quelle das oben definierte " "Dokument \n" " ist. Bestimmen Sie das Intervall zur Neuerstellung des Belegs sowie " "den Partner mit \n" @@ -3849,7 +3850,7 @@ msgstr "Unbekannte Berichtsart: %s" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense msgid "Expenses Validation, Invoicing" -msgstr "Spesen Bestätigung, Verrechnung" +msgstr "Spesenbestätigung, Abrechnung" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account @@ -3962,7 +3963,7 @@ msgstr "" "Verwaltung der Spesen für Mitarbeiter\n" "==============================\n" "\n" -"Diese Anwendung ermöglicht es Ihnen, die Spesen Ihrer Mitarbeitern zu " +"Diese Anwendung ermöglicht es Ihnen, die Spesen Ihrer Mitarbeiter zu " "verwalten. Sie gibt Ihnen Zugriff auf die Aufwandsabrechnungen Ihrer " "Mitarbeiter und das Recht diese zu vervollständigen und zu bestätigen oder " "zu verweigern. Nach der Bestätigung erstellt diese Anwendung eine " @@ -3979,7 +3980,7 @@ msgstr "" "* Bestätigung durch dessen Vorgesetzten\n" "* Bestätigung durch den Buchhalter und Erhalt der Spesenabrechnung\n" "\n" -"Diese Anwendung nutzt weiterhin die Kostenstellen Integration und ist somit " +"Diese Anwendung nutzt weiterhin die Kostenstellenintegration und ist somit " "kompatibel zur Abrechnung an Kunden über die Anwendung der Zeiterfassung, " "sodass es Ihnen möglich ist, sofern Sie mit Projekten arbeiten, erneut eine " "neue Rechnung Ihrer Kundenspesen zu erstellen.\n" @@ -4010,7 +4011,7 @@ msgstr "Österreich" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Calendar" -msgstr "Kalenderansicht" +msgstr "Kalender" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management @@ -4037,7 +4038,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency msgid "Module dependency" -msgstr "Module Abhängigkeiten" +msgstr "Modulabhängigkeiten" #. module: base #: model:res.country,name:base.bd @@ -4051,7 +4052,7 @@ msgid "" "way you want to print them in letters and other documents. Some example: " "Mr., Mrs. " msgstr "" -"Verwaltet die Kontakt Anredeform, die Sie in Ihrem System z.B. beim " +"Verwaltet die Kontakt-Anredeform, die Sie in Ihrem System z.B. beim " "Ausdrucken von Belegen benötigen, z.B. Herr, Frau, etc. " #. module: base @@ -4059,7 +4060,7 @@ msgstr "" #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,model_access:0 msgid "Access Controls" -msgstr "Zugriffskontolle" +msgstr "Zugriffskontrolle" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:277 @@ -4068,13 +4069,13 @@ msgid "" "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please " "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format." msgstr "" -"Die Anweisung für die Auswahl ist kein gültiger Python Ausruck. Bitte " +"Die Anweisung für die Auswahl ist kein gültiger Python-Ausruck. Bitte " "hinterlegen Sie einen gültigen Ausdruck im Format [('key','Label'),...]." #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_survey_user msgid "Survey / User" -msgstr "Überwachung / Benutzer" +msgstr "Umfrage / Benutzer" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -4100,7 +4101,7 @@ msgstr "Währungscode (ISO 4217)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract msgid "Employee Contracts" -msgstr "Mitarbeiter Verträge" +msgstr "Mitarbeiterverträge" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -4108,8 +4109,8 @@ msgid "" "If you use a formula type, use a python expression using the variable " "'object'." msgstr "" -"Wenn Sie einen Typ 'Formel' benutzen setze eine python Ausdruck mit der " -"Variable 'object'" +"Wenn Sie einen Typ 'Formel' benutzen, verwenden Sie einen Python-Ausdruck " +"mit der Variable 'object'." #. module: base #: constraint:res.company:0 @@ -4119,18 +4120,18 @@ msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Unternehmen erzeugen." #. module: base #: field:res.partner,birthdate:0 msgid "Birthdate" -msgstr "Geb. Datum" +msgstr "Geburtsdatum" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact msgid "Contact Titles" -msgstr "Partner Kontaktanrede" +msgstr "Partner-Kontaktanrede" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer msgid "Products Manufacturers" -msgstr "Produktehersteller" +msgstr "Produkthersteller" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240 @@ -4147,7 +4148,7 @@ msgstr "Umfrage" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)" -msgstr "Spanish (DO) / Español (DO)" +msgstr "Spanisch (DO) / Español (DO)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity @@ -4185,7 +4186,7 @@ msgstr "Finnish / Suomi" #. module: base #: view:ir.config_parameter:0 msgid "System Properties" -msgstr "System Einstellungen" +msgstr "Systemeinstellungen" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 @@ -4195,12 +4196,12 @@ msgstr "Prefix" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "German / Deutsch" -msgstr "German / Deutsch" +msgstr "Deutsch / Deutsch" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Fields Mapping" -msgstr "Felder Mappen" +msgstr "Feldzuordnung" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir @@ -4222,7 +4223,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Dieses Modul dient der Verwaltung des englischen und französischen " -"Kontenplan Kanadas in OpenERP.\n" +"Kontenplans Kanadas in OpenERP.\n" "=============================================================================" "==============\n" "\n" @@ -4260,7 +4261,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,fields_lines:0 msgid "Field Mappings." -msgstr "Feld Zuordnung" +msgstr "Feldzuordnung" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 @@ -4308,9 +4309,9 @@ msgstr "" "==========================================\n" "\n" "Die Fertigungsanwendung ermöglicht es Ihnen die Planung, Bestellung, " -"Lagererung und Fertigung oder Montage von Produkten mittels Beschaffung von " +"Lagerung und Fertigung oder Montage von Produkten mittels Beschaffung von " "Rohstoffen und Komponenten abzudecken. Das Modul verwaltet den Verbrauch und " -"die Produktionsmeldungen an Hand einer Stückliste und der definierten " +"die Produktionsmeldungen anhand einer Stückliste und der definierten " "notwendigen Vorgänge an Maschinen, speziellen Werkzeugen sowie der " "menschlichen Arbeitszeit anhand der hinterlegten Arbeitspläne.\n" "\n" @@ -4354,7 +4355,7 @@ msgstr "Beschreibung" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance msgid "Instances" -msgstr "Objekte" +msgstr "Instanzen" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition @@ -4422,7 +4423,7 @@ msgstr "Datenbankstruktur" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail msgid "Mass Mailing" -msgstr "Massen Mailing" +msgstr "Massenmailing" #. module: base #: model:res.country,name:base.yt @@ -4432,7 +4433,7 @@ msgstr "Mayotte" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo msgid "Tasks on CRM" -msgstr "Aufgaben der Kundenverwaltung" +msgstr "Aufgaben der CRM-Verwaltung" #. module: base #: help:ir.model.fields,relation_field:0 @@ -4537,13 +4538,13 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Dieses Modul erlaubt die Definition der Standard Kostenstelle für einen " +"Dieses Modul erlaubt die Definition der Standardkostenstelle für einen " "bestimmten Benutzer.\n" "================================================== " "==========================\n" "\n" "Dieser Standard wird meistens verwendet, wenn ein Benutzer seine " -"Zeiterfassung vornimmt: Die Standard Werte werden abgerufen und die Felder " +"Zeiterfassung vornimmt: Die Standardwerte werden abgerufen und die Felder " "werden automatisch mit der zugewiesenen Kostenstelle ausgefüllt. Es gibt " "dennoch weiter die Möglichkeit, die entsprechenden Werte abzuändern.\n" "\n" @@ -4568,7 +4569,7 @@ msgstr "Togo" #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 #: field:ir.actions.client,res_model:0 msgid "Destination Model" -msgstr "Ziel Model" +msgstr "Zielmodell" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -4597,7 +4598,7 @@ msgstr "Zugriff verweigert" #. module: base #: field:res.company,name:0 msgid "Company Name" -msgstr "Unternehmen" +msgstr "Unternehmensname" #. module: base #: code:addons/orm.py:2808 @@ -4606,7 +4607,7 @@ msgid "" "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero " "integer): \"%s\"" msgstr "" -"Ungültiger Wert für \"%s.%s\" (Der letzte Teil muss ein Ziffer ungleich " +"Ungültiger Wert für \"%s.%s\" (der letzte Teil muss ein Ziffer ungleich " "Null sein sein): \"%s\"" #. module: base @@ -4656,7 +4657,7 @@ msgstr "St.-Pierre und Miquelon" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Search Actions" -msgstr "Such Aktionen" +msgstr "Suchaktionen" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar @@ -4683,7 +4684,7 @@ msgstr "" " - Kalender für Veranstaltungen\n" " - wiederkehrende Veranstaltungen\n" "\n" -"Wenn Sie Ihre Termine verwalten möchten, sollte Sie hierzu die CRM Anwendung " +"Wenn Sie Ihre Termine verwalten möchten, sollte Sie hierzu die CRM-Anwendung " "installieren.\n" " " @@ -4749,7 +4750,7 @@ msgid "" "Can not create the module file:\n" " %s" msgstr "" -"Kann die Modul Datei nicht erstellen:\n" +"Kann die Moduldatei nicht erstellen:\n" "%s" #. module: base @@ -4820,7 +4821,7 @@ msgid "" "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n" "%s: %s" msgstr "" -"Mail Versand schlug via SMTP Server '%s' fehl.\n" +"E-Mailversand schlug via SMTP Server '%s' fehl.\n" "%s: %s" #. module: base @@ -4903,9 +4904,9 @@ msgstr "" "\n" "Das Module ergänzt:\n" " - Wertstellungsdatum\n" -" - Stapel Zahlungen\n" +" - Stapelzahlungen\n" " - Nachvollziehbarkeit der Kontobewegungen\n" -" - Bankauszug Anzeige der einzelnen Positionen\n" +" - Bankauszuganzeige der einzelnen Positionen\n" " - Bankkonto Saldo\n" " - Verbesserte Verarbeitungsgeschwindigkeit beim Import von Auszügen " "(durch\n" @@ -4924,7 +4925,7 @@ msgstr "Bereit für Upgrade" #. module: base #: model:res.country,name:base.ly msgid "Libya" -msgstr "Lybien" +msgstr "Libyen" #. module: base #: model:res.country,name:base.cf @@ -5024,8 +5025,8 @@ msgid "" "always installed." msgstr "" "Ein selbst-installierendes Modul wird installiert, wenn alle Voraussetzungen " -"erfüllt sind. Sind keine Abhängikeiten installiert, wird das Modul " -"jedenfalls installiert." +"erfüllt sind. Sind keine Abhängikeiten installiert, wird das Modul ebenfalls " +"installiert." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window @@ -5049,7 +5050,7 @@ msgstr "Kontenpläne" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main msgid "Events Organization" -msgstr "Event Organisation" +msgstr "Eventorganisation" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form @@ -5072,12 +5073,12 @@ msgstr "Menü :" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 msgid "Base Field" -msgstr "Basis Feld" +msgstr "Basisfeld" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts msgid "Managing vehicles and contracts" -msgstr "Verwaltet Autos und Verträge" +msgstr "Verwaltet Fahrzeuge und Verträge" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Dieses Modul hilft bei der Einrichtung des Systems bei installation einer " +"Dieses Modul hilft bei der Einrichtung des Systems bei Installation einer " "neuen Datenbank.\n" "==========================================================================\n" "\n" @@ -5138,7 +5139,7 @@ msgstr "Essensbestellung, Mahlzeiten, Essen" #: field:ir.model.fields,required:0 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0 msgid "Required" -msgstr "erforderlich" +msgstr "Erforderlich" #. module: base #: model:res.country,name:base.ro @@ -5183,13 +5184,12 @@ msgstr "" "Sie Portale einrichten.\n" "=============================================================================" "===\n" -"Ein Portal definiert eine bestimmtes Anwendermenü und Zugriffsrechte für " +"Ein Portal definiert ein bestimmtes Anwendermenü und Zugriffsrechte für " "seine Mitglieder. Dieses\n" "Menü kann von Portalmitgliedern, anonymen Benutzern und anderern Benutzern, " "die den Zugang\n" -"hinsichtlich technischer Eigenschaften haben, gesehen werden. (z. B. der " -"Administrator)\n" -"Außerdem ist jedes Portalmitglied an einen bestimmten Partner gebunden.\n" +" haben, gesehen werden. (z. B. der Administrator). Außerdem ist jedes " +"Portalmitglied an einen bestimmten Partner gebunden.\n" "\n" "Das Modul verbindet Benutzergruppen mit den Portal-Nutzern (Hinzufügen zu " "einer Gruppe\n" @@ -5252,12 +5252,12 @@ msgstr "Vatikan (Heiliger Stuhl)" #. module: base #: field:base.module.import,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" -msgstr "Module .ZIP Datei" +msgstr "Modul .ZIP Datei" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 msgid "Telecom sector" -msgstr "Telekom Sektor" +msgstr "Telekomsektor" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_model:0 @@ -5283,7 +5283,7 @@ msgstr "Eingehende Übergänge" #. module: base #: field:ir.values,value_unpickle:0 msgid "Default value or action reference" -msgstr "Standard Wert oder Aktions Referenz" +msgstr "Standardwert oder Aktionsreferenz" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_note_pad @@ -5363,13 +5363,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"OpenERP Web Kalender Ansicht\n" +"OpenERP Webkalender-Ansicht\n" "\n" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)" -msgstr "Spanish (HN) / Español (HN)" +msgstr "Spanisch (HN) / Español (HN)" #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 @@ -5415,15 +5415,15 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "=========================================\n" -"Mit diesem Modul können Sie durch das Menü Berichtswesen / Finanzen / " -"Finanzen Test eine manuelle Prüfung der Plausibilität Ihrer " -"Finanzbuchhaltung durchführen und nach möglichen Ungereimtheiten suchen. \n" +"Mit diesem Modul können Sie durch das Menü Berichtswesen / Finanzen / Finanz-" +"Tests eine manuelle Prüfung der Plausibilität Ihrer Finanzbuchhaltung " +"durchführen und nach möglichen Ungereimtheiten suchen. \n" "\n" "Sie können eine Abfrage schreiben, um Plausibilitätsprüfungen zu erstellen " "und erhalten das Ergebnis der Prüfung\n" "im PDF-Format, auf die Sie über das o.a. Menü zugreifen können. Dort wählen " -"Sie dann den Test aus und drucken den Bericht durch Klick auf die " -"Schaltfläche Drucken im Kopfbereich.\n" +"Sie dann den Test aus und drucken den Bericht durch Klick auf den Button " +"'Drucken' im Kopfbereich.\n" #. module: base #: field:ir.module.module,license:0 @@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "Lizenz" #. module: base #: field:ir.attachment,url:0 msgid "Url" -msgstr "Url" +msgstr "URL" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgid "" " * Effective Date\n" msgstr "" "\n" -"Ergänzen Sie zusätzliche Datum Informationen zum Auftrag.\n" +"Ergänzen Sie zusätzliche Datumsinformationen zum Auftrag.\n" "=========================================================\n" "\n" "Sie können die folgenden zusätzlichen Daten zu einem Kundenauftrag " @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgstr "" "--------------------------------------\n" " * Wunschtermin\n" " * Bestätigter Termin\n" -" * tatsächlicher Termin\n" +" * Tatsächlicher Termin\n" #. module: base #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0 @@ -5526,7 +5526,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.relation,model:0 #: view:ir.values:0 msgid "Model" -msgstr "Standard" +msgstr "Modell" #. module: base #: view:base.language.install:0 @@ -5535,7 +5535,7 @@ msgid "" "preferences of the user and open a new menu to view the changes." msgstr "" "Die ausgewählte Sprache wurde installiert. Sie müssen die Vorgaben für den " -"Benutzer ändern und eine neues Menü öffnen um die neue Spache zu sehen." +"Benutzer ändern und ein neues Menü öffnen um die neue Sprache zu sehen." #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgstr "Ansicht" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146 #, python-format msgid "no" -msgstr "Nein" +msgstr "nein" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ps msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "Palästiensische Autonomiegebiete" +msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch @@ -5677,7 +5677,7 @@ msgstr "Als \"Zu erledigen\" setzen" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%c - Appropriate date and time representation." -msgstr "%c - Datums und Zeitangabe." +msgstr "%c - Datums- und Zeitangabe." #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:420 @@ -5748,18 +5748,18 @@ msgstr "Postausgang-Server (SMTP)" #, python-format msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed" msgstr "" -"Sie versuchen ein Modul zu entfernen welches bereits installiert ist oder " -"soeben in Installation begriffen ist" +"Sie versuchen ein Modul zu entfernen, welches bereits installiert ist oder " +"soeben installiert wird." #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "The selected modules have been updated / installed !" -msgstr "Die gewählten Module wurden aktualisiert / installiert" +msgstr "Die gewählten Module wurden aktualisiert / installiert." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)" -msgstr "Spanish (PR) / Español (PR)" +msgstr "Spanisch (PR) / Español (PR)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling @@ -5786,18 +5786,18 @@ msgstr "" "Diese Anwendung ermöglicht eine Segmentierung von Partnern\n" "====================================================\n" "\n" -"Die Profile Funktion aus der früheren Segmentierung Anwendung wurde als " +"Die Profilfunktion aus der früheren Segmentierung Anwendung wurde als " "Grundlage genommen und verbessert. \n" "Durch Verwendung des neuen Konzepts für Fragebögen können Sie jetzt auch " "einzelne Fragen aus einem Fragebogen direkt \n" "bei einem Partner verwenden und zur Segmentierung anwenden. \n" "\n" "Es erfolgte eine Zusammenführung mit den Features der früheren CRM & SRM " -"Segmentierung Anwendung, da sich einige überlappende Funktionalitäten " +"Segmentierungsanwendung, da sich einige überlappende Funktionalitäten " "ergeben haben . \n" "\n" " ** Hinweis: ** Diese Anwendung ist nicht kompatibel mit der Anwendung " -"Segmentierung, da die Plattform prinzipiell identisch ist.\n" +"Segmentierung, da es umbenannt wurde.\n" " " #. module: base @@ -5813,7 +5813,7 @@ msgid "" "object.partner_id.name ]]`" msgstr "" "E-Mail Inhalt, der auch Python Ausdrücke in doppelten Klammern enthalten " -"kann, ähnlich wie ein Bedingungsfeld, z.B. `Sehr Geehrte(r) [[ " +"kann, ähnlich wie ein Bedingungsfeld, z.B. `Sehr geehrte(r) [[ " "object.partner_id.name ]]`" #. module: base @@ -5841,12 +5841,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "This file was generated using the universal" -msgstr "Die Dateianzeige wurde von der Standard Sprache generiert" +msgstr "Die Dateianzeige wurde von der Standardsprache generiert" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 msgid "IT Services" -msgstr "IT Services" +msgstr "IT-Services" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications @@ -5905,7 +5905,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Diese Anwendung fügt Status, Datum Beginn, Datum Ende im Aktenreiter " +"Diese Anwendung fügt Status, Beginndatum, Enddatum im Aktenreiter " "Arbeitsaufträge hinzu\n" "=============================================================================" "=\n" @@ -5922,23 +5922,23 @@ msgstr "" "Dieses ist eine Ansicht auf 'Arbeitsaufträge' Positionen eines " "Fertigungsauftrags.\n" "\n" -"Neue Schaltflächen in der Formular Ansicht des Fertigungsauftrags im " +"Neuer Button in der Formularansicht des Fertigungsauftrags im " "\"Arbeitsaufträge\" Aktenreiter:\n" "-----------------------------------------------------------------------------" "-----------------------------------------------------------------------------" "----------\n" -" * Start (Ändert Status auf In Bearbeitung), Startdatum\n" -" * Erledigt (Ändert Status auf Erledigt), Endedatum\n" -" * Zurücksetzen (Ändert Status auf Entwurf)\n" -" * Abbrechen (Ändert Status auf Abgebrochen)\n" +" * Start (ändert Status auf 'In Bearbeitung'), Startdatum\n" +" * Erledigt (ändert Status auf 'Erledigt'), Enddatum\n" +" * Zurücksetzen (ändert Status auf 'Entwurf')\n" +" * Abbrechen (ändert Status auf 'Abgebrochen')\n" "\n" -"Wenn der Fertigungsauftrag 'Bereit zur Produktion \"ist, müssen die " +"Wenn der Fertigungsauftrag 'Bereit zur Produktion' ist, müssen die " "Arbeitspositionen\n" "\"bestätigt\" werden. Wenn der Produktionsauftrag abgeschlossen wird, " "müssen\n" "auch alle Arbeitspositionen erledigt sein.\n" "\n" -"Das Feld 'Arbeitsstunden' ist die Zeitspanne zwischen Endedatum - " +"Das Feld 'Arbeitsstunden' ist die Zeitspanne zwischen Enddatum - " "Startdatum.\n" "Hierdurch kann dann die theoretische Auftragsdauer mit der tatsächlichen \n" "Dauer verglichen werden. \n" @@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr "Lesotho" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid ", or your preferred text editor" -msgstr ", oder Ihrem bevorzugten Text Editor" +msgstr ", oder Ihrem bevorzugten Texteditor" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign @@ -5983,7 +5983,7 @@ msgstr "Übersetzte Begriffe" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Abkhazian / аҧсуа" -msgstr "Abkhazian / аҧсуа" +msgstr "Abchasisch / аҧсуа" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 @@ -6045,7 +6045,7 @@ msgstr "Benin" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform msgid "Bank Account Types" -msgstr "Bankkonto Typen" +msgstr "Typen von Bankkonten" #. module: base #: help:ir.sequence,suffix:0 @@ -6065,7 +6065,7 @@ msgstr "ir.actions.actions" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Not Searchable" -msgstr "keine Suche möglich" +msgstr "Keine Suche möglich" #. module: base #: view:ir.config_parameter:0 @@ -6169,7 +6169,7 @@ msgstr "Installiert" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Ukrainian / українська" -msgstr "Ukrainian / українська" +msgstr "Ukrainisch / українська" #. module: base #: model:res.country,name:base.sn @@ -6231,7 +6231,7 @@ msgstr "Ausdruck der gültig sein muss, wenn die Transition erfolgen soll." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)" -msgstr "Spanish (PA) / Español (PA)" +msgstr "Spanisch (PA) / Español (PA)" #. module: base #: view:res.currency:0 @@ -6295,7 +6295,7 @@ msgstr "Datum" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_moodle msgid "Event Moodle" -msgstr "Moodle Veranstaltungen" +msgstr "Moodle Kurse" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template @@ -6428,12 +6428,12 @@ msgstr "Dezimalzeichen" #: code:addons/orm.py:5319 #, python-format msgid "Missing required value for the field '%s'." -msgstr "Es fehlt der verantwortliche Wert für das Feld '%s'." +msgstr "Ein erforderlicher Wert für das Feld '%s' fehlt." #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Write Access Right" -msgstr "Schreib Zugangsberechtigung" +msgstr "Schreibzugriffsberechtigung" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -6449,14 +6449,14 @@ msgstr "" "zugewiesen wird und Zugriff für spezifizierte Anwendungen und Aufgaben des " "Systems ermöglicht. Sie können eigene neue Gruppen definieren oder " "vorhandene Gruppen modifizieren, um die verfügbaren Ansichten für die " -"Benutzer der Gruppe zu verwalten. Ausserdem kann auch der Lese, Schreib, " -"Ausführen und Löschen Zugriff hierüber gesteuert werden." +"Benutzer der Gruppe zu verwalten. Ausserdem kann auch der Lese-, Schreib,- " +"Ausführungs- und Löschzugriff hierüber gesteuert werden." #. module: base #: view:ir.filters:0 #: field:ir.filters,name:0 msgid "Filter Name" -msgstr "Filter Bezeichnung" +msgstr "Filterbezeichnung" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -6520,7 +6520,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard Button" -msgstr "Assistent-Taste" +msgstr "Assistent-Button" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -6553,7 +6553,7 @@ msgstr "Sambia" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Launch Configuration Wizard" -msgstr "Starte Konfigurations Assistenten" +msgstr "Starte Konfigurationsassistenten" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp @@ -6563,12 +6563,12 @@ msgstr "Produktionsaufträge, Stücklisten, Arbeitspläne" #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 msgid "Attachment Name" -msgstr "Dateianhang Bezeichnung" +msgstr "Dateianhangbezeichnung" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Upgrade" -msgstr "Abbrechen" +msgstr "Upgrade abbrechen" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Dieses Modul fügt einen neue Berichtsanwendung basierend auf WebKit-" -"Bibliothek (wkhtmltopdf) um Berichte, die in HTML + CSS gestaltet sind " +"Bibliothek (wkhtmltopdf) um Berichte, die in HTML + CSS gestaltet sind zu " "unterstützen.\n" "=============================================================================" "========================================\n" @@ -6641,16 +6641,16 @@ msgstr "" "Die Anwendung ermöglicht:\n" "------------------\n" "- HTML Berichtsdefinition\n" -"- MultiKopfzeile Unterstützung\n" +"- Multi-Kopfzeile Unterstützung\n" "- Multi-Logo\n" "- Multi betriebliche Unterstützung\n" -"- HTML-und CSS-3-Unterstützung (In das Grenze des tatsächlichen WebKit-" +"- HTML-und CSS-3-Unterstützung (in der Grenze des tatsächlichen WebKit-" "Version)\n" "- JavaScript-Unterstützung\n" "- Raw HTML-Fehlerbeseitiger\n" "- Buch Druckfunktionen\n" -"- Seitenränder Festlegung\n" -"- Papierformat Festlegung\n" +"- Seitenränder festlegen\n" +"- Papierformat festlegen\n" "\n" "Mehrere Kopfzeilen und Logos können pro Unternehmen festgelegt werden. CSS " "Stil, Kopf-und\n" @@ -6681,9 +6681,9 @@ msgstr "" "der Standardwert ``wkhtmltopdf`` auf Ubuntu dieses Problem habt.\n" "\n" "\n" -"was zu tun ist:\n" +"Was zu tun ist:\n" "-----\n" -"* Unterstützung von JavaScript Aktivierung Deaktivierung\n" +"* Unterstützung von JavaScript Aktivierung deaktivieren\n" "* Sortieren und buchen Sie Format-Unterstützung\n" "* Zip zurück zur getrennten PDF\n" "* Web-Client WYSIWYG\n" @@ -6712,7 +6712,7 @@ msgstr "%w - Wochentagnummer [0(Sunday),6]." #: field:ir.attachment,res_name:0 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0 msgid "Resource Name" -msgstr "Ressource Bezeichnung" +msgstr "Ressourcen-Bezeichnung" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters @@ -6770,13 +6770,13 @@ msgstr "Montserrat" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision msgid "Decimal Precision Configuration" -msgstr "Dezimalstellen Konfiguration" +msgstr "Dezimalstellen-Konfiguration" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.act_url" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.act_url" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app @@ -6815,12 +6815,12 @@ msgstr "Englisch (UK)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Japanese / 日本語" -msgstr "Japanese / 日本語" +msgstr "Japanisch / 日本語" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import msgid "Language Import" -msgstr "Sprache Import" +msgstr "Sprachimport" #. module: base #: help:workflow.transition,act_from:0 @@ -6828,7 +6828,7 @@ msgid "" "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to " "determine if we can start the ACT_TO activity." msgstr "" -"Quell-Aktivität. Wenn diese beendet ist wird die Bedingung getestet um " +"Quell-Aktivität. Wenn diese beendet ist, wird die Bedingung getestet um " "festzustellen ob ACT_TO Aktivität begonnen werden kann." #. module: base @@ -6888,10 +6888,10 @@ msgstr "" "\n" "Nach der Installation dieser Anwendung werden die eingegebenen Werte im " "Bereich\n" -"der Mehrwertsteuer der Partner wird für alle unterstützten Ländern " -"validiert. Das Land\n" -"wird von abgeleitetet von dem 2-Buchstaben-Ländercode, der der " -"Mehrwertsteuer-Nummer\n" +"der Mehrwertsteuer der Partner für alle unterstützten Ländern validiert. Das " +"Land\n" +"wird abgeleitetet von dem 2-Buchstaben-Ländercode, der der Mehrwertsteuer-" +"Nummer\n" "vorangestellt ist, z. B. wird BE0477472701 nach den belgischen Vorschriften " "validiert.\n" "\n" @@ -7041,12 +7041,12 @@ msgstr "Titel" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146 #, python-format msgid "true" -msgstr "Wahr" +msgstr "wahr" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install msgid "Install Language" -msgstr "Installiere Sprache" +msgstr "Sprache installieren" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 @@ -7081,7 +7081,7 @@ msgstr "Finanzen & Controlling" #. module: base #: field:ir.actions.server,write_id:0 msgid "Write Id" -msgstr "SchreibID" +msgstr "Schreib ID" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product @@ -7204,14 +7204,14 @@ msgid "" "deleting it (if you delete a native record rule, it may be re-created when " "you reload the module." msgstr "" -"Wenn Sie das Aktiv Feld deaktivieren, wird dieser Eintrag deaktiviert ohne " +"Wenn Sie das Aktiv-Feld deaktivieren, wird dieser Eintrag deaktiviert ohne " "dabei gelöscht zu werden (wenn Sie eine systemeigene Datensatz Regel " "löschen, kann diese beim erneuten Laden des Moduls erneut erstellt werden)." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)" -msgstr "Spanish (BO) / Español (BO)" +msgstr "Spanisch (BO) / Español (BO)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_board @@ -7246,12 +7246,14 @@ msgstr "USA kleinere amerikanische Überseeinseln" msgid "" "How many times the method is called,\n" "a negative number indicates no limit." -msgstr "Wie oft diese Methode aufgerufen wurde" +msgstr "" +"Wie oft diese Methode aufgerufen wurde,\n" +"eine negative Zahl bedeutet: kein Limit." #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0 msgid "Bank Type" -msgstr "Bank Typ" +msgstr "Banktyp" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:99 @@ -7309,7 +7311,7 @@ msgstr "res.partner.title" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank Account Owner" -msgstr "Bankkonto Eigentümer" +msgstr "Eigentümer des Bankkontos" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized @@ -7351,9 +7353,9 @@ msgid "" "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no " "button is necessary to validate this transition." msgstr "" -"Wenn der Transition durch eine Schaltfläche im Anwendungsprogramm ausgelöst " -"wird, wird der Name der gedrückten Schaltfläche getestet. Wenn das Signal " -"NULL ist, dann ist keine Schaltfläche für die Validierung notwendig." +"Wenn der Transition durch einen Button im Anwendungsprogramm ausgelöst wird, " +"wird der Name des gedrückten Buttons getestet. Wenn das Signal NULL ist, " +"dann ist kein Button für die Validierung notwendig." #. module: base #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 @@ -7394,12 +7396,12 @@ msgstr "Meine Banken" #. module: base #: sql_constraint:ir.filters:0 msgid "Filter names must be unique" -msgstr "Filter Bezeichnungen müssen einmalig sein" +msgstr "Filterbezeichnungen müssen einmalig sein" #. module: base #: help:multi_company.default,object_id:0 msgid "Object affected by this rule" -msgstr "Objekt, dass von dieser Regel betroffen ist." +msgstr "Objekt, das von dieser Regel betroffen ist." #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 @@ -7409,7 +7411,7 @@ msgstr "Inline Anzeige" #. module: base #: field:ir.filters,is_default:0 msgid "Default filter" -msgstr "Standard Filter" +msgstr "Standardfilter" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -7419,7 +7421,7 @@ msgstr "Verzeichnis" #. module: base #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0 msgid "Menu Name" -msgstr "Menü Bezeichnung" +msgstr "Menübezeichnung" #. module: base #: field:ir.values,key2:0 @@ -7543,12 +7545,12 @@ msgstr "Inkrementierung muss positiv sein" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel msgid "Cancel Journal Entries" -msgstr "Storniere Journaleinträge" +msgstr "Journaleinträge stornieren" #. module: base #: field:res.partner,tz_offset:0 msgid "Timezone offset" -msgstr "Zeitzonen Differenz" +msgstr "Zeitzonendifferenz" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign @@ -7599,9 +7601,9 @@ msgstr "" "------------------------------------------------------------------------\n" " * Erstellen Sie Marketing-Kampagnen wie Workflows, einschließlich E-Mail-" "Vorlagen zum \n" -" Versenden, Berichte auszudrucken und per E-Mail zu versenden, " +" Versenden, Berichte ausdrucken und per E-Mail versenden, " "benutzerdefinierte Aktionen \n" -" * Definieren Sie Eingabe Segmente, die die Elemente auswählen, die der " +" * Definieren Sie Eingabesegmente, die die Elemente auswählen, die der " "Kampagne hinzugefügt\n" " werden sollen (z. B. Interessenten aus bestimmten Ländern). \n" " * Führen Sie Kampagne im Simulationsmodus aus, um diese in Echtzeit zu " @@ -7713,7 +7715,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.module.update,add:0 msgid "Number of modules added" -msgstr "Anzahl neuer Module" +msgstr "Anzahl neu hinzugefügter Module" #. module: base #: view:res.currency:0 @@ -7723,12 +7725,12 @@ msgstr "Preis Dezimalstellen" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Latvian / latviešu valoda" -msgstr "Latvian / latviešu valoda" +msgstr "Lettisch / latviešu valoda" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French / Français" -msgstr "French / Français" +msgstr "Französisch / Français" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -7823,14 +7825,14 @@ msgstr "Curaçao" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year without Century: %(y)s" -msgstr "Aktuelles Jahr ohne Jahrhundert: %(y)s" +msgstr "Aktuelles Jahr (zweistellig): %(y)s" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action #: view:ir.config_parameter:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu msgid "System Parameters" -msgstr "System Parameter" +msgstr "Systemparameter" #. module: base #: help:ir.actions.client,tag:0 @@ -7902,7 +7904,7 @@ msgstr "Sudan" #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0 #: view:res.currency.rate.type:0 msgid "Currency Rate Type" -msgstr "Währungsumrechungs Typ" +msgstr "Währungsumrechungs-Typ" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr @@ -8006,12 +8008,12 @@ msgstr "Zeitformat" #. module: base #: field:res.company,rml_header3:0 msgid "RML Internal Header for Landscape Reports" -msgstr "RML Interne Kopfzeile für Querfomat Berichte" +msgstr "RML Interne Kopfzeile für Querfomat-erichte" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager msgid "Contact Creation" -msgstr "Kontakt Anlage" +msgstr "Kontakt erstellen" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -8034,7 +8036,7 @@ msgstr "Bericht in xml" #: view:ir.module.module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management msgid "Modules" -msgstr "Übersicht Module" +msgstr "Module" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -8050,7 +8052,7 @@ msgstr "Sub Workflow" #: view:res.bank:0 #: field:res.partner,bank_ids:0 msgid "Banks" -msgstr "Bank Verzeichnis" +msgstr "Bankverzeichnis" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web @@ -8093,7 +8095,7 @@ msgstr "Kann die Module Datei nicht erzeugen: %s!" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,server_id:0 msgid "Object Mapping" -msgstr "Objekte Mapping" +msgstr "Objekt-Mapping" #. module: base #: field:ir.module.category,xml_id:0 @@ -8136,7 +8138,7 @@ msgstr "Botswana" #. module: base #: view:res.partner.title:0 msgid "Partner Titles" -msgstr "Partner Gesellschaften" +msgstr "Partnergesellschaften" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:196 @@ -8195,7 +8197,7 @@ msgid "" "this object as this object is for reporting purpose." msgstr "" "Sie können diesen Vorgang nicht ausführen. Die Erstellung eines neuen " -"Datensatzes wurde für dieses Objekt nicht freigegeben, das dieses Objekt " +"Datensatzes wurde für dieses Objekt nicht freigegeben, da dieses Objekt " "lediglich für die Auswertungen benötigt wird." #. module: base @@ -8256,7 +8258,7 @@ msgstr "Betrag danach" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba" -msgstr "Lithuanian / Lietuvių kalba" +msgstr "Littauisch / Lietuvių kalba" #. module: base #: help:ir.actions.server,record_id:0 @@ -8298,7 +8300,7 @@ msgid "" "will be overwritten and replaced by those in this file" msgstr "" "Wenn Sie diese Option aktivieren, werden bestehende Übersetzungen (inklusive " -"kundenspezifische) überschrieben und durch den Inhalt der Datei ersetzt." +"kundenspezifischen) überschrieben und durch den Inhalt der Datei ersetzt." #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_id:0 @@ -8316,7 +8318,7 @@ msgstr "Ursprungsbezeichnung" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" -msgstr "Projekte" +msgstr "Projekt" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0 @@ -8333,7 +8335,7 @@ msgstr "Moduldatei erfolgreich importiert" #: view:ir.model.constraint:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu msgid "Model Constraints" -msgstr "Model Abhängigkeiten" +msgstr "Modell-Abhängigkeiten" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form @@ -8456,8 +8458,8 @@ msgstr "" "diesem Projekt verbracht hat,\n" "verursacht dementsprechend Kosten auf dieser Projektkostenstelle. \n" "\n" -"Das Modul bietet außerdem Auswertungen zur Rückverfolgung der Mitarbeiter " -"Arbeitszeit in Projekten.\n" +"Das Modul bietet außerdem Auswertungen zur Rückverfolgung der " +"Mitarbeiterarbeitszeit in Projekten.\n" "Es ist dadurch vollständig in die OpenERP Kostenrechnung integriert und " "ermöglicht dem Management \n" "ein effizientes Projektcontrolling.\n" @@ -8499,7 +8501,7 @@ msgstr "Direkte Installation der Module" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Field Mapping" -msgstr "Felder Mapping" +msgstr "Feld- Mapping" #. module: base #: field:ir.model.fields,ttype:0 @@ -8554,7 +8556,7 @@ msgstr "Vietnam" #. module: base #: field:res.users,signature:0 msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +msgstr "Unterschrift" #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 @@ -8564,7 +8566,7 @@ msgstr "Vollständiger Name" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "an" #. module: base #: view:ir.property:0 @@ -8652,8 +8654,8 @@ msgstr "" "Verwenden Sie automatisierte Aktionen, um automatisch diese Maßnahmen für " "verschiedene Rechner auszulösen.\n" "\n" -"** Beispiel: ** Interssent A wird von einem bestimmten Benutzer erstellt und " -"kann automatisch einem bestimmten\n" +"** Beispiel: ** Interessent A wird von einem bestimmten Benutzer erstellt " +"und kann automatisch einem bestimmten\n" "Verkaufsteam zugeordnet werden oder eine Chance, die auch noch nach 14 Tagen " "den Status \"ausstehend\"\n" "könnte eine automatische Erinnerungs-E-Mail auslösen.\n" @@ -8668,7 +8670,7 @@ msgstr "Position" #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,child_ids:0 msgid "Contacts" -msgstr "Partner Kontakte" +msgstr "Partner-Kontakte" #. module: base #: model:res.country,name:base.fo @@ -8694,7 +8696,7 @@ msgstr "Ecuador Buchführung" #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 msgid "Category Name" -msgstr "Kategorie Bezeichnung" +msgstr "Kategorienname" #. module: base #: model:res.country,name:base.mp @@ -8773,7 +8775,7 @@ msgstr "" "Phasen,\n" " die im Status Entwurf, offene und ausstehend des Projekts gegeben " "sind. Wenn kein\n" -" Projekt angegebenen ist, dann werden alle Phase im Entwurf, offen und " +" Projekt angegebenen ist, dann werden alle Phasen im Entwurf, offen und " "ausstehend genommen.\n" " * Berechnung Aufgabenplanung: Diese funktioniert genauso wie die " "Planerfunktion bei der\n" @@ -8891,10 +8893,10 @@ msgid "" "time values: your computer's timezone." msgstr "" "Die Zeitzone des Partners wird genutzt, um korrekte Datums- und Zeitwerte " -"für Druck Berichte anzugeben. Es ist wichitg, einen Wert für dieses Feld " -"festzulegen. Sie sollten die gleiche Zeitzone nutzen, die sonst verwendet " -"wird, um Datums- und Zeitwerte zu holen und zu übergeben: Die Zeitzone Ihres " -"Computers." +"für den Druck von Berichten anzugeben. Es ist wichtig, einen Wert für dieses " +"Feld festzulegen. Sie sollten die gleiche Zeitzone nutzen, die sonst " +"verwendet wird, um Datums- und Zeitwerte zu holen und zu übergeben: Die " +"Zeitzone Ihres Computers." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default @@ -8922,17 +8924,17 @@ msgstr "Burundi" #: view:base.module.configuration:0 #: view:base.module.update:0 msgid "Close" -msgstr "Fertig" +msgstr "Schließen" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)" -msgstr "Spanish (MX) / Español (MX)" +msgstr "Spanisch (MX) / Español (MX)" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Wizards to be Launched" -msgstr "zu startende Assistenten" +msgstr "Zu startende Assistenten" #. module: base #: model:res.country,name:base.bt @@ -9102,7 +9104,7 @@ msgstr "RML Internal Header" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0 msgid "Search View Ref." -msgstr "Suche Ansicht Referenz" +msgstr "Suche Ansichtsreferenz" #. module: base #: help:res.users,partner_id:0 @@ -9140,7 +9142,7 @@ msgstr "Liste der Module, in denen ein Feld definiert ist." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (CN) / 简体中文" -msgstr "Chinese (CN) / 简体中文" +msgstr "Chinesisch (CN) / 简体中文" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 @@ -9244,13 +9246,12 @@ msgstr "" "============================================\n" "\n" "Geben Sie die Werte Ihres POP / IMAP-Kontos / Ihrer Konten ein und alle " -"eingehenden E-Mails auf\n" -"diesen Konten werden automatisch in Ihr OpenERP System heruntergeladen. " -"Alle\n" -"POP3/IMAP-compatible Servern werden unterstützt, auch diejenigen, die ein\n" +"eingehenden E-Mails auf diesen Konten werden automatisch in Ihr OpenERP " +"System heruntergeladen. Alle\n" +"POP3/IMAP-Kompatible Servern werden unterstützt, auch diejenigen, die eine\n" "verschlüsseltes SSL / TLS-Verbindung erfordern.\n" "\n" -"Dies kann verwendet werden, um auf einfache Weise E-Mail-basierede " +"Dies kann verwendet werden, um auf einfache Weise E-Mail-basierende " "Arbeitsabläufe für viele E-Mail-fähigen OpenERP Dokumente zu erstellen, wie " "zum Beispiel: \n" "-----------------------------------------------------------------------------" @@ -9261,7 +9262,7 @@ msgstr "" " * Projektaufgaben\n" " * Personalwesen Neueinstellungen (Bewerber)\n" "\n" -"Installieren Sie einfach die jeweilige Anwendung, und Sie können jede dieser " +"Installieren Sie einfach die jeweilige Anwendung und Sie können jede dieser " "Dokumenttypen\n" "(Interessenten, Projektprobleme) Ihren eingehenden E-Mail-Konten zuweisen. " "Neue E-Mails erzeugen\n" @@ -9300,7 +9301,7 @@ msgid "" "Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to " "Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type" msgstr "" -"Heir können Sie spezielle Währungstpyen Ihres Unternehmens definieren. zB " +"Hier können Sie spezielle Währungstpyen Ihres Unternehmens definieren. zB " "\"Durchschnitt\" oder \"Year To Date\". Leer lassen für den normalen " "Tageskurs" @@ -9312,7 +9313,7 @@ msgstr "Unbekannt" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my msgid "Change My Preferences" -msgstr "Einstellungen jetzt vornehmen" +msgstr "Einstellungen jetzt ändern" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:171 @@ -9337,7 +9338,7 @@ msgstr "" "Registrierungs-Nummer für OpenERP\n" "======================================================================\n" "\n" -"Romanian accounting chart and localization.\n" +"Rumänischer Kontenrahmen und Loklaisierung.\n" " " #. module: base @@ -9391,17 +9392,17 @@ msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. Woche)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field msgid "Bank type fields" -msgstr "Bank Typen Felder" +msgstr "Banktyp-Felder" #. module: base #: constraint:ir.rule:0 msgid "Rules can not be applied on Transient models." -msgstr "Regeln können nicht auf Vorübergehende Varianten angewandt werden" +msgstr "Regeln können nicht auf vorübergehende Varianten angewandt werden" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch / Nederlands" -msgstr "Dutch / Nederlands" +msgstr "Niederländisch / Nederlands" #. module: base #: selection:res.company,paper_format:0 @@ -9435,15 +9436,13 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update msgid "Company Bank Accounts" -msgstr "Unternehmens Bankkonten" +msgstr "Bankkonten des Unternehmens" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:473 #, python-format msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" -msgstr "" -"Die Vergabe eines nicht ausgefüllten Passwortes ist aus Sucherheitsgründen " -"nicht erlaubt!" +msgstr "Leere Passwortfelder sind aus Sucherheitsgründen nicht erlaubt!" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0 @@ -9494,7 +9493,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import msgid "Base import" -msgstr "Standard Import" +msgstr "Standard-Import" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -9538,7 +9537,7 @@ msgstr "Objektfeld" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)" -msgstr "Spanish (PE) / Español (PE)" +msgstr "Spanisch (PE) / Español (PE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9589,7 +9588,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies" -msgstr "Bankkonten, die zu einer Ihrer Unternehmen gehören" +msgstr "Bankkonten, die zu einem Ihrer Unternehmen gehören" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans @@ -9661,7 +9660,7 @@ msgstr "Aktion der Anwendungsprogramme" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 msgid "Type Fields" -msgstr "Typ Felder" +msgstr "Typ-Felder" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment @@ -9746,7 +9745,7 @@ msgstr "Projektmanagement" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Uninstall" -msgstr "Abbrechen" +msgstr "Deinstallieren abbrechen" #. module: base #: view:res.bank:0 @@ -9761,12 +9760,12 @@ msgstr "Analytische Konten" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint msgid "ir.model.constraint" -msgstr "" +msgstr "ir.model.constraint" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph msgid "Graph Views" -msgstr "Diagramm Ansichten" +msgstr "Diagramm-Ansichten" #. module: base #: help:ir.model.relation,name:0 @@ -9781,7 +9780,7 @@ msgid "" "===================================================\n" msgstr "" "\n" -"Der Kern von OpenERP, der für alle die Installation benötigt wird.\n" +"Der Kern von OpenERP, der für alle weiteren Installationen benötigt wird.\n" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines @@ -9811,7 +9810,7 @@ msgstr "Management der Zahlungserinnerungen" #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 msgid "Instance" -msgstr "Objekt" +msgstr "Instanz" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0 @@ -9821,7 +9820,7 @@ msgid "" "with the object and time variables." msgstr "" "Das ist der Dateiname des Anhanges unter dem Ausdrucke gespeichert werden. " -"Leer lassen, wenn Ausdrucke nicht gespeichert wreden sollen. Die Verwendung " +"Leer lassen, wenn Ausdrucke nicht gespeichert werden sollen. Die Verwendung " "von Python Ausdrücken sowie Objekt und Zeitvariablen ist möglich." #. module: base @@ -9868,7 +9867,7 @@ msgstr "Web Icon Grafik" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "Target Object" -msgstr "Ziel Objekt" +msgstr "Zielobjekt" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 @@ -9883,7 +9882,7 @@ msgstr "Bundeslandkürzel (max. 3 Buchstaben)" #. module: base #: model:res.country,name:base.hk msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" +msgstr "Hongkong" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale @@ -9916,7 +9915,7 @@ msgid "" "Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will " "automatically set the correct model name" msgstr "" -"Modell, für das dieser EIntrag gilt. Wir automatisch den richtigen " +"Modell, für das dieser Eintrag gilt. Wird automatisch den richtigen " "Modellnamen speichern" #. module: base @@ -10048,13 +10047,13 @@ msgstr "" "organisieren, persönliche Aufgabenlisten\n" "zu organisieren, etc. Jeder Benutzer verwaltet seine eigenen persönlichen " "Notizen. Notizen stehen nur\n" -"dem Autor zur Verfügung, aber können auch an andere Benutzer freigegeben " +"dem Autor zur Verfügung, können jedoch auch an andere Benutzer freigegeben " "werden, sodass mehrere\n" "Personen an der gleichen Notiz in Echtzeit arbeiten können. Es ist sehr " "effizient, um Sitzungsprotokolle\n" "zu teilen.\n" "\n" -"Notizen finden Sie in im \"Home\"-Menü.\n" +"Notizen finden Sie im \"Home\"-Menü.\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.dm @@ -10128,14 +10127,14 @@ msgstr "Individualisierte Ansicht" #: view:base.module.import:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import msgid "Module Import" -msgstr "Modul Import" +msgstr "Modul-Import" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action #: view:ir.values:0 msgid "Action Bindings" -msgstr "Aktions Bindungen" +msgstr "Aktionsbindungen" #. module: base #: help:res.partner,lang:0 @@ -10180,7 +10179,7 @@ msgid "" "to perform a periodical evaluation of their colleagues.\n" msgstr "" "\n" -"Regelmäßige Mitarbeiter Bewertung und Beurteilungen\n" +"Regelmäßige Mitarbeiterbewertung und Beurteilungen\n" "=============================================\n" "\n" "Durch die Nutzung dieser Anwendung erhalten Sie die erforderliche " @@ -10189,11 +10188,11 @@ msgstr "" "und externen Mitarbeiter können sowohl die Mitarbeiter als auch Ihr " "Unternehmen profitieren. \n" "\n" -"Eine Bewertungsplan kann hierzu jedem Mitarbeiter zugeordnet werden. Diese " -"Pläne definieren die Häufigkeit und die Art und Weise, wie Sie Ihre " -"regelmäßigen persönlichen Auswertungen verwalten. Sie werden in der Lage " -"sein, Maßnahmen zur Personalentwicklung zu definieren und Fragebögen zu " -"jedem einzelnen Schritt anzuhängen. \n" +"Eine Bewertungsplan kann jedem Mitarbeiter zugeordnet werden. Diese Pläne " +"definieren die Häufigkeit und die Art und Weise, wie Sie Ihre regelmäßigen " +"persönlichen Auswertungen verwalten. Sie werden in der Lage sein, Maßnahmen " +"zur Personalentwicklung zu definieren und Fragebögen zu jedem einzelnen " +"Schritt anzuhängen. \n" "\n" "Verwalten Sie dabei Mitarbeiterbewertungen in bi-direktionaler Weise: In der " "Mitarbeiterhierachie von unten nach oben, von oben nach unten, " @@ -10202,10 +10201,10 @@ msgstr "" "\n" "Wesentliche Funktionen der Anwendung\n" "-------------------------------------------------\n" -"* Möglichkeit Mitarbeiter Bewertungen zu erstellen.\n" +"* Möglichkeit Mitarbeiterbewertungen zu erstellen.\n" "* Eine Bewertung kann dabei von einem Mitarbeiter für dessen untergeordnete " -"Kollegen oder Auszubildende sowie seinem entgegengesetzt in Richtung seines " -"vorgesetzten Managers erstellt werden.\n" +"Kollegen oder Auszubildende sowie für seinen vorgesetzten Managers erstellt " +"werden.\n" "* Die Bewertung erfolgt nach einem definierten Plan, bei dem verschiedene " "Umfragen erzeugt werden können. Jede Umfrage kann dabei von einer bestimmten " "Hierarchieebene der Mitarbeiter beantwortet werden. Die abschließende " @@ -10228,13 +10227,13 @@ msgstr "Update der Module" msgid "" "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" msgstr "" -"Es ist nicht möglich das Modul \"%s\" upzudaten, da folgende externe " -"Moduleabhängigkeit nicht erfüllt werden konnte: \"%s\"" +"Es ist nicht möglich, das Modul \"%s\" upzudaten, da folgende externe " +"Modulabhängigkeit nicht erfüllt werden konnte: \"%s\"" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account msgid "eInvoicing" -msgstr "eRechnung" +msgstr "E-Rechnung" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:171 @@ -10247,7 +10246,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bitte bedenken Sie, dass aktuell angezeigte Ansichten und Formulare nicht " "zwingend bei einem anderen Unternehmen (Mandant) auch vorhanden sind. Wenn " -"Sie noch nicht abgespeicherte Änderungen haben, sichern Sie bitte, dass alle " +"Sie noch nicht abgespeicherte Änderungen haben, denken Sie daran, dass alle " "Formulare vor Beendigung nochmals gespeichert werden." #. module: base @@ -10264,7 +10263,7 @@ msgstr "Weiter" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Thai / ภาษาไทย" -msgstr "Thailand / ภาษาไทย" +msgstr "Thailändisch / ภาษาไทย" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_bo @@ -10285,7 +10284,7 @@ msgstr "%j - Tag des Jahres [001,366]." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Slovenian / slovenščina" -msgstr "Slovenian / slovenščina" +msgstr "Slovenisch / slovenščina" #. module: base #: field:res.currency,position:0 @@ -10316,7 +10315,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 msgid "Reload from Attachment" -msgstr "Erneuert Laden vom Anhang" +msgstr "Erneut aus Anhang laden" #. module: base #: model:res.country,name:base.mx @@ -10333,7 +10332,7 @@ msgid "" "(Document type: %s)" msgstr "" "Für diese Art Dokument, kann es sinnvoll sein, nur auf die selbst erstellten " -"Dokumente zuzugreifen.\n" +"Datensätze zuzugreifen.\n" "\n" "(Dokumententyp: %s)" @@ -10348,7 +10347,7 @@ msgid "" "This field specifies whether the model is transient or not (i.e. if records " "are automatically deleted from the database or not)" msgstr "" -"Diese Feld legt fest, ob das Model 'transient' oder nicht (z.B. wenn " +"Diese Feld legt fest, ob das Modell 'transient' ist oder nicht (z.B. wenn " "Datensätze automatisch aus der Datenbank gelöscht werden sollen oder nicht)" #. module: base @@ -10373,7 +10372,7 @@ msgstr "Datei" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install msgid "Module Upgrade Install" -msgstr "Durchführung der Modul Aktualisierung" +msgstr "Durchführung der Modul-Aktualisierung" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard @@ -10439,17 +10438,17 @@ msgstr "" "==================================\n" "Mit dieser Anwendung hilft OpenERP Ihnen bei der Verwaltung Ihre Fahrzeuge,\n" "die Verträge für diese Fahrzeuge sowie Dienstleistungen, Kraftstoff,\n" -"Fahrtbucheinträge, Kosten und viele andere Funktionen, die notwendig sind " +"Fahrtenbucheinträge, Kosten und viele andere Funktionen, die notwendig sind " "um\n" "ihren Fuhrpark zu verwalten. \n" "\n" "Hauptfunktionen\n" "-------------\n" -"* Hinzufügen von Fahrzeugen zu Ihrem Fuhrpark\n" +"* Hinzufügen von Fahrzeugen aus Ihrem Fuhrpark\n" "* Verwalten von Verträgen für Fahrzeuge\n" "* Erinnerungen wenn ein Vertrag ausläuft\n" "* Hinzufügen von Dienstleistungen, Kraftstoff und Fahrtbucheinträge, " -"Kilometerzähler Werte für alle Fahrzeuge\n" +"Kilometerzähler, Werte für alle Fahrzeuge\n" "* Alle Kosten aufzeigen, die mit einem Fahrzeug oder einer Art von " "Dienstleistung zusammenhängen\n" "* Auswertungsgrafik für die Kosten\n" @@ -10457,12 +10456,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:multi_company.default,company_dest_id:0 msgid "Default Company" -msgstr "Standard Mandant" +msgstr "Standard-Mandant" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)" -msgstr "Spanish (EC) / Español (EC)" +msgstr "Spanisch (EC) / Español (EC)" #. module: base #: help:ir.ui.view,xml_id:0 @@ -10482,17 +10481,17 @@ msgstr "Amerikanisch-Samoa" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "My Document(s)" -msgstr "Meine Dokumente" +msgstr "Mein(e) Dokument(e)" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_model:0 msgid "Model name of the object to open in the view window" -msgstr "Name der Modells, dass in dem neuen Fenser geöffnet werden soll." +msgstr "Modellname, dass in dem neuen Fenster geöffnet werden soll." #. module: base #: field:ir.model.fields,selectable:0 msgid "Selectable" -msgstr "Suchbar" +msgstr "Auswählbar" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222 @@ -10527,12 +10526,12 @@ msgstr "Iteration" #: code:addons/orm.py:4347 #, python-format msgid "UserError" -msgstr "Benutzer Fehler" +msgstr "Benutzerfehler" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk" -msgstr "Support, Bug Tracker, Helpdesk" +msgstr "Support, Bugtracker, Helpdesk" #. module: base #: model:res.country,name:base.ae @@ -10553,7 +10552,7 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to delete this document because it is used as a default property" msgstr "" -"Es ist nicht möglich diesen Beleg zu löschen, da er als Standard Eigenschaft " +"Es ist nicht möglich, diesen Beleg zu löschen, da er als Standardeigenschaft " "verwendet wird." #. module: base @@ -10591,7 +10590,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Action Reference" -msgstr "Aktion Referenz" +msgstr "Aktionsreferenz" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap @@ -10701,8 +10700,8 @@ msgstr "" "========================================================\n" "\n" "Dieses Modul ermöglicht es Benutzern, sich mit ihrem LDAP-Benutzernamen und " -"Passwort anzumelden und erstellt währenddesse automatisch OpenERP Nutzer für " -"sie.\n" +"Passwort anzumelden und erstellt währenddessen automatisch OpenERP Nutzer " +"für sie.\n" "\n" "**Hinweis:** Diese Modul funktioniert nur auf Servern, die die Anwendung " "Python's \"Idap\" installiert haben.\n" @@ -10711,15 +10710,15 @@ msgstr "" "--------------\n" "Nach der Installation dieser Anwendung, müssen Sie die LDAP Parameter in der " "Registerkarte\n" -"Konfiguration Ihrer Unternehmens Details konfigurieren. Verschiedene " +"Konfiguration Ihrer Unternehmensdetails konfigurieren. Verschiedene " "Unternehmen haben möglicherweise\n" "verschiedene LDAP Server, so lange Sie eindeutige Benutzernamen haben " -"(Benuternamen müssen in\n" +"(Benutzernamen müssen in\n" "OpenERP einzigartig sein, selbst über mehrere Unternehmen). \n" "\n" "Anonyme LDAP-Bindung wird ebenfalls unterstützt (für LDAP-Server, die es " "erlauben), indem\n" -"Sie einfaches LDAP-Benutzer und Passwort in der LDAP-Konfiguration leer " +"Sie einfach LDAP-Benutzer und Passwort in der LDAP-Konfiguration leer " "lassen. Dies\n" "erlaubt keine anonyme Authentifizierung für Benutzer, es ist lediglich für " "das Master-LDAP-Konto,\n" @@ -10727,7 +10726,7 @@ msgstr "" "Sie versuchen ihn\n" "zu authentifizieren.\n" "\n" -"Sicherung der Verbindung mit STARTTLS steht für LDAP Server zur dessen " +"Sicherung der Verbindung mit STARTTLS steht für LDAP Server zur " "Unterstützung zur Verfügung, durch\n" "Freigabe der TLS Option in der LDAP Konfiguration. \n" "\n" @@ -10735,13 +10734,13 @@ msgstr "" "hier Idap.conf\n" "manpage: manpage: \"Idap.conf(5)\". \n" "\n" -"Sicherheits-Überlegungen:\n" +"Sicherheitsüberlegungen:\n" "-------------------------------------\n" "Benutzer LDAP Passwörter werden niemals in der OpenERP Datenbank " "gespeichert, der LDAP Server\n" "wird abgefragt, wenn ein Benutzer authentifiziert werden muss. Es erfolgt " "keine Vervielfältigung des\n" -"Passwortes und Passwörter werden nur an einer Stelle verwaltet.\n" +"Passwortes. Passwörter werden nur an einer Stelle verwaltet.\n" "\n" "Open ERP gelingt es nicht, Passwortänderungen in LDAP zu verwalten, sodass " "jede Änderung des Passworts\n" @@ -10763,9 +10762,9 @@ msgstr "" "\n" "Da LDAP Benutzer standardmäßig leere Passwörter in der lokalen OpenEPR " "Datenbank\n" -"haben (was bedeutet, kein Zugriff), schlägt der erste Schritt immer fehl und " +"haben (was bedeutet: kein Zugriff), schlägt der erste Schritt immer fehl und " "der LDAP Server\n" -"wird abgefragt, um die Authendifizierung durchzuführen.\n" +"wird abgefragt, um die Authentifizierung durchzuführen.\n" "\n" "Aktivieren der STARTTLS sorgt dafür, dass die Abfrage der Authentifizierung " "an den LDAP-Server verschlüsselt ist.\n" @@ -10776,7 +10775,7 @@ msgstr "" "*Benutzervorlage*\n" "auszuwählen. Wenn diese gesetzt ist, wird der Benutzer als Vorlage genutzt, " "um lokale Benutzer\n" -"zu erstellen, wannimmer jemand zum ersten mal über die LDAP-" +"zu erstellen, wann immer jemand zum ersten mal über die LDAP-" "Authentifizierung authentifiziert wird. \n" "Dies ermöglicht die Voreinstellung der Standard-Gruppen und Menüs der " "Erstanwender.\n" @@ -10785,7 +10784,7 @@ msgstr "" "dieses Passwort\n" " für jeden neuen LDAP Benutzer zugewiesen, am wirksamsten setzten " "Sie ein \n" -" *Master Passwort* für dies Benutzer (solange bis sie manuell " +" *Master Passwort* für diese Benutzer (solange bis sie manuell " "geändert werden). In der \n" " Regel wollen Sie das nicht. Ein einfacher Weg, um eine " "Benutzervorlage zu erstellen, ist\n" @@ -10799,9 +10798,10 @@ msgstr "" "\n" "Interaktion mit base_crypt:\n" "-------------------------------------\n" -"Die Anwendung base_crypt ist nicht kompatibel mit dieser Anwendungund wird " -"LDAP\n" -"Authentifizierung deaktivieren, wenn es zur gleichen Zeit installiert wird.\n" +"Die Anwendung base_crypt ist nicht kompatibel mit dieser Anwendungund. Sie " +"wird die LDAP\n" +"Authentifizierung deaktivieren, wenn sie zur gleichen Zeit installiert " +"wird.\n" " " #. module: base @@ -10855,7 +10855,7 @@ msgstr "Solomoninseln" #: code:addons/orm.py:4685 #, python-format msgid "AccessError" -msgstr "ZugrifffFehler" +msgstr "Zugriffsfehler" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt @@ -10866,14 +10866,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"OpenERP Web Gantt Diagramm Ansicht.\n" +"OpenERP Web Gantt Diagrammansicht.\n" "==================================\n" "\n" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_status msgid "State/Stage Management" -msgstr "Status/Stufen Verwaltung" +msgstr "Status/Stufen-Verwaltung" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management @@ -10903,8 +10903,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Diese Anwendung zeigt die grundlegenden Prozesse, an denen die ausgewählten " -"Anwendungen und in der Reihenfolge ihres Auftreten sie beteiligt sind.\n" +"Diese Anwendung zeigt die grundlegenden Prozesse der ausgewählten " +"Anwendungen und die Reihenfolge ihres Abarbeitung\n" "=============================================================================" "=========================\n" "\n" @@ -10996,8 +10996,8 @@ msgstr "" "fällig sind. Details finden Sie unten.\n" "Wurde der Betrag bereits bezahlt, ignorieren Sie bitte diese Nachricht. " "Ansonsten senden Sie uns bitte den unten \n" -"angegeben Betrag. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Konto haben, kontaktieren Sie uns " -"bitte.\n" +"angegebenen Betrag. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Konto haben, kontaktieren Sie " +"uns bitte.\n" "\n" "Vielen Dank für Ihre Kooperation.\n" "\n" @@ -11006,7 +11006,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.category:0 msgid "Module Category" -msgstr "Module Kategorie" +msgstr "Modulkategorie" #. module: base #: model:res.country,name:base.us @@ -11031,17 +11031,17 @@ msgstr "Stufen" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)" -msgstr "Flemish (BE) / Vlaams (BE)" +msgstr "Flämisch (BE) / Vlaams (BE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt" -msgstr "Vietnamese / Tiếng Việt" +msgstr "Vietnameseisch / Tiếng Việt" #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 msgid "Interval Number" -msgstr "Intervalle Nummern" +msgstr "Intervallnummer" #. module: base #: model:res.country,name:base.dz @@ -11059,7 +11059,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Diese Anwendung fügt eine Liste der Mitarbeiter zu der Kontaktseite Ihres " +"Diese Anwendung fügt eine Liste der Mitarbeiter zur Kontaktseite Ihres " "Portals wenn HR und portal_crm (welches die Kontaktseite erstellt) " "installiert sind.\n" "=============================================================================" @@ -11082,7 +11082,7 @@ msgstr "Ansichtstyp" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2 msgid "User Interface" -msgstr "Benutzer Interface" +msgstr "Benutzer-Interface" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct @@ -11140,7 +11140,7 @@ msgstr "Urugay - Kontenführung" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut msgid "Custom Shortcuts" -msgstr "benutzerdefinierte Tastaturkürzel" +msgstr "Benutzerdefinierte Tastaturkürzel" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si @@ -11161,11 +11161,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Ermöglicht das Abbrechen von Buchungseinträgen\n" -"=============================?==========\n" +"=========================================\n" "\n" "Diese Anwendung fügt das Feld \"Erlaube das Abbrechen von Einträgen\" in der " "Formularansicht des Journals\n" -"hinzu. Wenn dieses auf wahr gesetzt wird, ermöglicht es dem Benutzer " +"hinzu. Wenn dieses auf 'wahr' gesetzt wird, ermöglicht es dem Benutzer " "Einträge & Rechnungen abzubrechen.\n" " " @@ -11196,7 +11196,7 @@ msgstr "Der Datensatz kann augenblicklich nicht verändert werden." #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Manually" -msgstr "Starte Manuell" +msgstr "Starte manuell" #. module: base #: model:res.country,name:base.be @@ -11246,7 +11246,7 @@ msgstr "Unternehmen" #. module: base #: help:res.currency,symbol:0 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts." -msgstr "Währungssymbol für geduckte Berichte" +msgstr "Währungssymbol für gedruckte Berichte" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -11267,7 +11267,7 @@ msgstr "Modul %s existiert nicht!" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit msgid "Just In Time Scheduling" -msgstr "Just in Time Terminierung" +msgstr "Just in Time-Terminierung" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -11292,8 +11292,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Diese Anwendung fügt eine Kontaktseite (mit einem Kontaktformular, welches " -"einen Interessenten erstellt, wenn möglich) zu Ihrem Portal hinzu, wenn CRM " +"Diese Anwendung fügt eine Kontaktseite zu Ihrem Portal hinzu (mit einem " +"optionalen Kontaktformular, welches einen Interessenten erstellt), wenn CRM " "und Portal installiert sind. \n" "=============================================================================" "=======================================================\n" @@ -11340,7 +11340,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"OpenERP Web Diagramm Ansicht.\n" +"OpenERP Web Diagrammansicht.\n" "=============================\n" "\n" @@ -11430,9 +11430,9 @@ msgstr "" " - Rechnungen\n" " - Zahlungen / Erstattungen\n" "\n" -"Wenn Online-Zahlungs-Käufe konfiguriert sind, wird Portalbenutzer auch die " +"Wenn Online-Zahlungs-Käufe konfiguriert sind, wird Portalbenutzern auch die " "Möglichkeit gegeben,\n" -"noch nicht bezhalte Bestellungen und Rechnungen online zu bezahlen. Paypal " +"noch nicht bezahlte Bestellungen und Rechnungen online zu bezahlen. Paypal " "ist standardmäßig enthalten,\n" "Sie müssen einfach ein Paypal-Konto in den Einstellungen der Buchhaltung / " "Fakturierung konfigurieren.\n" @@ -11586,14 +11586,14 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Dieses Modul fügt Unterstützung für Zeitnachweise zu Problemen und -Fehlern " +"Dieses Modul fügt Unterstützung für Zeitnachweise zu Problemen und Fehlern " "der Projektplanung hinzu.\n" "=============================================================================" "===========\n" "\n" -"Arbeitsprotokolle (Rapporte) können verwendet werden, um die für " +"Arbeitsprotokolle (Rapporte) können verwendet werden, um für die " "Problembehebung und \n" -"Fehlerbeseitigung aufgebrachte Zeit festzuhalten und Nachweis zu führen.\n" +"Fehlerbeseitigung aufgebrachte Zeit festzuhalten und Nachweise zu führen.\n" " " #. module: base @@ -11604,7 +11604,7 @@ msgstr "Guyana" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry msgid "Products Expiry Date" -msgstr "Produkt Ablaufdatum" +msgstr "Produkt-Ablaufdatum" #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:419 @@ -11647,7 +11647,7 @@ msgstr "Sprache" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Boolean" -msgstr "Logisch" +msgstr "Boolean" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0 @@ -11669,7 +11669,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Fields Description" -msgstr "Felder Beschreibung" +msgstr "Feldbeschreibungen" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_contract_hr_expense @@ -11689,7 +11689,7 @@ msgstr "Vertragsmanagement: hr_expense Link" #: view:res.partner:0 #: view:workflow.activity:0 msgid "Group By..." -msgstr "Gruppiert je..." +msgstr "Gruppieren nach ..." #. module: base #: view:base.module.update:0 @@ -11706,8 +11706,8 @@ msgid "" "=========================\n" msgstr "" "\n" -"Diese Anwendung ist zum Modifizieren der analytischen Kontoansicht, um " -"einige Daten im Zusammenhang mit dem hr_expense module zu zeigen.\n" +"Diese Anwendung ist zum Modifizieren der analytischen Kontenansicht, um " +"einige Daten im Zusammenhang mit dem hr_expense Modul zu zeigen.\n" "=============================================================================" "=========================\n" @@ -11719,7 +11719,7 @@ msgstr "Abgespeicherter Dateiname" #. module: base #: field:res.partner,use_parent_address:0 msgid "Use Company Address" -msgstr "Benutze die Firmenadresse" +msgstr "Unternehmensanschrift verwenden" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays @@ -11743,7 +11743,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be installed" -msgstr "Zu Installieren" +msgstr "Zu installieren" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -11834,7 +11834,7 @@ msgstr "Wert" #: selection:ir.translation,type:0 #: field:res.partner.bank.type,code:0 msgid "Code" -msgstr "Kurzbezeichnung" +msgstr "Code" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer @@ -11866,7 +11866,8 @@ msgstr "Mehrteilige Unternehmen (z. B. Filialbetrieb)" msgid "" "If specified, the action will replace the standard menu for this user." msgstr "" -"Wenn definiert, dann ersetzt dies Aktion das Standardmneü für diesen Benutzer" +"Wenn definiert, dann ersetzt diese Aktion das Standardmenü für diesen " +"Benutzer" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report @@ -11887,7 +11888,7 @@ msgstr "Sequenzcode" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)" -msgstr "Spanish (CO) / Español (CO)" +msgstr "Spanisch (CO) / Español (CO)" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 @@ -11967,7 +11968,7 @@ msgstr "Art" #: code:addons/orm.py:4647 #, python-format msgid "This method does not exist anymore" -msgstr "Diese Methode existiert zwischenzeitlich nicht mehr" +msgstr "Diese Methode existiert nicht mehr" #. module: base #: view:base.update.translations:0 @@ -12035,7 +12036,7 @@ msgstr "Vertragsverwaltung" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (TW) / 正體字" -msgstr "Chinese (TW) / 正體字" +msgstr "Chinesisch (TW) / 正體字" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request @@ -12050,7 +12051,7 @@ msgstr "Mittelgroßes Bild" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "In Memory" -msgstr "In Memory" +msgstr "Im Speicher" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -12084,7 +12085,7 @@ msgstr "Panama" msgid "" "The group that a user must have to be authorized to validate this transition." msgstr "" -"Die Gruppe der ein Benutzer angehören muss, um diesen Ablauf zu genehmigen." +"Die Gruppe, der ein Benutzer angehören muss, um diesen Ablauf zu genehmigen." #. module: base #: constraint:res.users:0 @@ -12101,7 +12102,7 @@ msgstr "Gibraltar" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 msgid "Service Name" -msgstr "Dienst Name" +msgstr "Dienstname" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn @@ -12118,8 +12119,8 @@ msgstr "Tags" msgid "" "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)." msgstr "" -"Wir empfehlen das Menü neu zuladen um die neuen Menüs zu sehen. (Strg+T dann " -"Strg+R)" +"Wir empfehlen dis Seite neu zuladen, um die neuen Menüs zu sehen. (Strg+T " +"dann Strg+R)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule @@ -12142,7 +12143,7 @@ msgstr "Portal" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "To Translate" -msgstr "zu übersetzen" +msgstr "Zu übersetzen" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:294 @@ -12194,7 +12195,7 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um Ihr Firmenlogo einzubinden." #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%A - Full weekday name." -msgstr "%A - Ausgeschriebener Wochentag" +msgstr "%A - Wochentag (ausgeschrieben)" #. module: base #: help:ir.values,user_id:0 @@ -12313,7 +12314,7 @@ msgstr "Schreibrechte" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%m - Month number [01,12]." -msgstr "%m - Monat Nummer [01,12]." +msgstr "%m - Monatsnummer [01,12]." #. module: base #: view:res.bank:0 @@ -12357,7 +12358,7 @@ msgstr "Portal HR Mitarbeiter" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Estonian / Eesti keel" -msgstr "Estonian / Eesti keel" +msgstr "Estnisch / Eesti keel" #. module: base #: help:ir.actions.server,write_id:0 @@ -12366,7 +12367,7 @@ msgid "" "If it is empty it will refer to the active id of the object." msgstr "" "Angabe des Feldnames auf den sich die Datensatz ID bei Schreibvorgängen " -"bezieht. Wenn leer, dann wird auf den Aktuellen Datensatz verwiesen." +"bezieht. Wenn leer, dann wird auf den aktuellen Datensatz verwiesen." #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -12380,8 +12381,8 @@ msgid "" "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop " "or a date_delay" msgstr "" -"Ungültige Felder für die Erzeugung eines Kalenders für %s, es fehlt ein Ende " -"Datum oder ein Ende Verzögerung Datum" +"Ungültige Felder für die Erzeugung eines Kalenders für %s. Es fehlt ein " +"Endedatum oder ein Ende-Verzögerungsdatum" #. module: base #: field:workflow.activity,action:0 @@ -12399,7 +12400,7 @@ msgid "" "Manage the partner titles you want to have available in your system. The " "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc." msgstr "" -"Verwaltung der Gesellschaftsform, die Sie in Ihrem System brauchen. Der " +"Verwaltung der Gesellschaftsform, die Sie in Ihrem System brauchen. Die " "Partner Anrede repräsentiert dabei meistens die Rechtsform des Unternehmens " "(z.B. OHG, KG, GmbH, GmbH&Co.KG etc.)" @@ -12442,8 +12443,8 @@ msgstr "" "\n" "Eine Ressource stellt etwas dar, das geplant werden kann (ein Entwickler für " "eine Aufgabe oder einen Arbeitsplatz für Fertigungsaufträge). Diese " -"Anwendung verwaltet einen Ressourcen Kalender, der jeder Ressource " -"zugeordnet ist. Er verwaltet auch die Fehlzeiten jeder Ressource.\n" +"Anwendung verwaltet einen Ressourcenkalender, der jeder Ressource zugeordnet " +"ist. Er verwaltet auch die Fehlzeiten jeder Ressource.\n" " " #. module: base @@ -12486,20 +12487,20 @@ msgstr "" "--------------------------------------------\n" " Konfiguration / Stufen der Verfolgung\n" " \n" -"Sobald diese definiert sind, können sie automatisch jeden Tag Mahnungen " +"Sobald diese definiert sind, können Sie automatisch jeden Tag Mahnungen " "drucken, durch einen einfach Klick auf das Menü:\n" "-----------------------------------------------------------------------------" "-----------------------------------------------------------------------------" "-------------------------------------------------\n" " Zahlungsverfolgung / E-Mail und Briefe senden\n" "\n" -"Es wird ein PDF generiert / eine E-Mail gesendet / verschiedene Aktionen " -"festgesetzt entsprechend den verschiedenen\n" +"Es wird eine PDF-Datei generiert / eine E-Mail gesendet / verschiedene " +"Aktionen festgesetzt entsprechend den verschiedenen\n" "Mahnstufen, die definiert sind. Sie können verschiedene Methoden für " "verschiedene Unternehmen festlegen. \n" "\n" -"Beachten Sie, dass wenn Sie die Mahnstufe eines Partners kontrollieren " -"wollen, sie dieses mithilfe des Menüs tun können:\n" +"Beachten Sie: wenn Sie die Mahnstufe eines Partners kontrollieren wollen, " +"können Sie dieses mit Hilfe des Menüs tun:\n" "-----------------------------------------------------------------------------" "-----------------------------------------------------------------------------" "---------------------------------------------\n" @@ -12512,7 +12513,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please contact your system administrator if you think this is an error." msgstr "" -"Bitte kontaktieren Sie Ihren System Administrator, falls Sie meinen, das es " +"Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator, falls Sie meinen, dass es " "sich um einen Fehler handelt." #. module: base @@ -12561,8 +12562,8 @@ msgid "" "One of the documents you are trying to access has been deleted, please try " "again after refreshing." msgstr "" -"Eines der Dokumente, auf das Sie versuchen zuzugreifen, wurde gelöscht, " -"bitte versuchen Sie es erneut nach einer Aktualisierung." +"Eines der Dokumente, auf das Sie versuchen zuzugreifen, wurde gelöscht. " +"Bitte versuchen Sie es erneut nach einer Aktualisierung." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server @@ -12572,7 +12573,7 @@ msgstr "ir.mail_server" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)" -msgstr "Spanish (CR) / Español (CR)" +msgstr "Spanisch (CR) / Español (CR)" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -12584,10 +12585,10 @@ msgid "" msgstr "" "Globale -nicht gruppenspezifische- Regeln sind Einschränkungen, die nicht " "umgangen werden können.\r\n" -"Lokale Gruppenrechte erweitern die Berechtigungen innerhalb der Globalen " +"Lokale Gruppenrechte erweitern die Berechtigungen innerhalb der globalen " "Regeln.\r\n" "Die erste Gruppe beschränkt die globalen Rechte, alle zusätzlichen erweitern " -"die gruppenlokalen Rechte." +"die lokalen Gruppenrechte." #. module: base #: field:res.currency.rate,rate:0 @@ -12607,7 +12608,7 @@ msgstr "Beispiele" #. module: base #: field:ir.default,value:0 msgid "Default Value" -msgstr "Standard Wert" +msgstr "Standardwert" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state @@ -12649,8 +12650,8 @@ msgid "" "for the currency: %s \n" "at the date: %s" msgstr "" -"Konnte für die \n" -"Währung %s am\n" +"Für die Währung %s \n" +"konnte am\n" "Stichtag: %s\n" "keinen Wechselkurs ermitteln." @@ -12688,28 +12689,28 @@ msgid "" "applicant from the kanban view.\n" msgstr "" "\n" -"Verwalten Sie Arbeitsplätze und den Einstellungsprozess\n" +"Verwalten Sie Stellen und den Einstellungsprozess\n" "==============================================\n" "\n" -"Diese Anwendung ermöglicht Ihnen die Planung, Eingabe und Ihrer " -"Arbeitsplätze und Stellenangebote, sowie die Rückverfolgung Ihrer Bewerber, " -"Planung und Durchführung von Vorstellungsgesprächen etc.\n" +"Diese Anwendung ermöglicht Ihnen die Planung, Eingabe und Ihrer Stellen und " +"Stellenangebote, sowie die Rückverfolgung Ihrer Bewerber, Planung und " +"Durchführung von Vorstellungsgesprächen etc.\n" "\n" -"Die Anwendung ist vollständig in das E-Mail und Nachrichtensystem " +"Die Anwendung ist vollständig in das E-Mail- und Nachrichtensystem " "integriert, um automatisch und regelmässig gesendete E-Mails an " " in die Liste der neuen Bewerber zu importieren. " "Ebenfalls ist diese Anwendung nahtlos in das System der Dokumentenverwaltung " "integriert, um in der Datenbank Lebensläufe zu speichern, sowie nach " -"bestimmten Kandidaten zu suchen. Nicht zuletzt ist die Umfragen Anwendung " +"bestimmten Kandidaten zu suchen. Nicht zuletzt ist die Umfragenanwendung " "komplett eingebunden, um Ihnen die Möglichkeit zu bieten, die Vorstellungs- " "oder Einstellungsgespräche für die verschiedene Arbeitsplätze zu definieren. " "Sie können sehr einfach die verschiedenen Phasen des Gespräches festlegen " -"Ihre Bewerber dann aus der Kanbanansicht bewerten.\n" +"und ihre Bewerber dann aus der Kanbanansicht bewerten.\n" #. module: base #: field:ir.model.fields,model:0 msgid "Object Name" -msgstr "Objekt Bezeichnung" +msgstr "Objekt-Bezeichnung" #. module: base #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0 @@ -12825,7 +12826,7 @@ msgid "" "you need.\n" msgstr "" "\n" -"Fügt Berichte zum Menü der Produkte hinzu, welches Verkaufszahlen, Käufe, " +"Fügt Berichte zum Menü der Produkte hinzu, welches Verkaufszahlen, Einkäufe, " "Margen und \n" "andere interessante Indikatoren aus Rechnungen errechnet.\n" "==========================================================================\n" @@ -12865,7 +12866,7 @@ msgstr "Zugriff verweigert" #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 msgid "Child IDs" -msgstr "untergeordnete Kennungen" +msgstr "Untergeordnete IDs" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702 @@ -12897,7 +12898,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Import module" -msgstr "Import-Modul" +msgstr "Modul importieren" #. module: base #: field:ir.actions.server,loop_action:0 @@ -12927,7 +12928,7 @@ msgstr "Laos" #: field:res.partner,email:0 #, python-format msgid "Email" -msgstr "E-Mail Adresse" +msgstr "E-Mail" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 @@ -12970,8 +12971,8 @@ msgid "" " - uid: current user id\n" " - context: current context" msgstr "" -"Bedingung, die geprüft wird bevor die Aktion ausgeführt wird, anderenfalls " -"die Auführung unterbindet.\n" +"Bedingung, die geprüft wird bevor die Aktion ausgeführt wird, andernfalls " +"die Ausführung unterbindet.\n" "Beispiel: object.list_price > 5000\n" "Es ist ein Python-Ausdruck der folgende Werte nutzen kann:\n" "- self: ORM-Modell des Datensatzes über den die Aktion ausgelöst wurde\n" @@ -12986,12 +12987,13 @@ msgstr "" #: view:ir.rule:0 msgid "" "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator" -msgstr "2. Gruppenspezifische Regeln sind mit logisch ODER verbunden" +msgstr "" +"2. Gruppenspezifische Regeln sind mit einem logisch ODER-Operator verbunden" #. module: base #: model:res.country,name:base.bl msgid "Saint Barthélémy" -msgstr "" +msgstr "Saint Barthélémy" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -13006,12 +13008,12 @@ msgstr "Equador" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow msgid "workflow" -msgstr "workflow" +msgstr "Workflow" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Read Access Right" -msgstr "Schreibe Benutzerrecht" +msgstr "Benutzer-Schreibrecht" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function @@ -13029,7 +13031,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model.data:0 msgid "Updatable" -msgstr "aktualisierbar" +msgstr "Aktualisierbar" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -13070,7 +13072,7 @@ msgstr "Übersetzt" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form msgid "Default Company per Object" -msgstr "Standard Unternehmen je Objekt" +msgstr "Standard-Unternehmen je Objekt" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello @@ -13110,7 +13112,7 @@ msgstr "Marketing-Kampagnen" #. module: base #: field:res.country.state,name:0 msgid "State Name" -msgstr "Bundesland Bezeichnung" +msgstr "Bundesland" #. module: base #: help:ir.attachment,type:0 @@ -13273,12 +13275,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Open Window" -msgstr "Öffne Fenster" +msgstr "Fenster öffnen" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 msgid "Auto Search" -msgstr "Selbständige Suche" +msgstr "Automatische Suche" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 @@ -13323,25 +13325,25 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Modul zur Auslösung von Warnungen in OpenERP-Objekten.\n" +"Modul zum Auslösen von Warnungen in OpenERP-Objekten.\n" "==================================================\n" "\n" "Warn-Hinweise können für Objekte, wie Verkaufsaufträge, Bestellungen,\n" -"Kommissionierungen und Rechnungen, ausgelöst werden. Die Mitteilung \n" +"Kommissionierungen und Rechnungen ausgelöst werden. Die Mitteilung \n" "wird ausgelöst durch das Onchange-Ereignis des jeweiligen Formulars.\n" " " #. module: base #: field:res.users,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "zugehöriger Partner" +msgstr "Zugehöriger Partner" #. module: base #: code:addons/osv.py:172 #: code:addons/osv.py:174 #, python-format msgid "Integrity Error" -msgstr "Datenintegritäts Fehler" +msgstr "Datenintegritäts-Fehler" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pa @@ -13382,7 +13384,7 @@ msgstr "RML Inhalte" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Update Terms" -msgstr "Aktualisiere Begriffe" +msgstr "Begriffe aktualisieren" #. module: base #: field:res.request,act_to:0 @@ -13517,47 +13519,44 @@ msgstr "" "-----------------------------------------------------------------------------" "-------\n" " * Produktherstellungsketten zu verwalten\n" -" * Standard Standorte je Produkt zu verwalten\n" -" * Routen innerhalb Ihres Lagers nach Bedarf der Unternehmensbedürfnisse " -"zu definieren, wie z. B. :\n" +" * Standardstandorte je Produkt zu verwalten\n" +" * Routen innerhalb Ihres Lagers nach Bedarf zu definieren, wie z. B. :\n" " - Qualitätskontrolle\n" " - After Sales Services\n" -" - Lieferanten Rücksendungen\n" +" - Lieferanten-Rücksendungen\n" "\n" " * Hilfen bei der Verwaltung von Mieten, durch die Erzeugung " "automatischer Rückgabewegungen für gemietete Produkte.\n" "\n" "Sobald diese Anwendung installiert ist, erscheint eine zusätzliche " "Registerkarte im Produktformular,\n" -"wo Sie Push- und Pullablaufspezifikationen hinzufügen können. Die Demodaten " -"für Produkt CPU1\n" +"in der Sie Push- und Pullablaufspezifikationen hinzufügen können. Die " +"Demodaten für Produkt CPU1\n" "für dieses push / pull: \n" "\n" "Push Abläufe:\n" "-------------------\n" "Push Abläufe sind nützlich, wenn die Ankunft eines bestimmten Produkts an " "einem bestimmten\n" -"Ort immer gefolgt ist von einem bestimmten Wechsel zu einem anderen Ort, " -"gegebenenenfalls\n" +"Ort immer den Wechsel zu einem anderen Ort auslöst, gegebenenenfalls\n" "nach einer gewissen Verzögerung. Die ursprüngliche Lageranwendung " "unterstützt bereits\n" -"solche Push Ablaufdaten zu den Orten selbst, kann diese aber nicht pro " +"solche Push-Ablaufdaten zu den Orten selbst, kann diese aber nicht pro " "Produkt\n" "verfeinern. \n" "\n" -"Eine Push Ablauf Spezifikation gibt an, welcher Ort an bestimmte Orte " -"gebunden ist\n" +"Eine Push-Ablaufspezifikation gibt an, welcher Ort mit anderen Orten\n" "und mit welchen Parametern verbunden ist. Sobald eine bestimmte Menge von " "Produkten\n" "an den Ursprungsort bewegt wird, wird eine verkettete Bewegung " "entsprechender Parameter\n" -"automatisch für die Ablauf Spezifikation (Zielort, Verspätung, Art der " +"automatisch für die Ablaufspezifikation (Zielort, Verspätung, Art der " "Bewegung,\n" "Journal) vorgesehen. Die neue Bewegung kann automatisch verarbeitet werden " "oder erfordert,\n" "abhängig von den Parametern, eine manuelle Bestätigung. \n" "\n" -"Push Ablauf:\n" +"Pull Ablauf:\n" "--------------------\n" "Pull Abläufe sind ein wenig anders als Push Abläufe, in dem Sinne, dass sie " "nicht\n" @@ -13566,7 +13565,7 @@ msgstr "" "Produkt. Ein\n" "klassisches Beispiel für Pull Abläufe ist, wenn Sie ein Outlet Unternehmen " "haben, mit einer\n" -"Muttergesellschaft, die verantwortlich für die Lieferungen an das Outlet " +"Muttergesellschaft, die verantwortlich ist für die Lieferungen an das Outlet-" "Unternehmen.\n" "\n" " [ Kunde ] <- A - [ Outlet ] <- B - [ Muttergesellschaft ] <~ C ~ [ " @@ -13574,24 +13573,22 @@ msgstr "" "\n" "Wenn ein neuer Beschaffungsauftrag (A, zum Beispiel entstanden aus der " "Bestätigung eines\n" -"Verakufsauftrages) im Outlet Unternehmen ankommt, wird er in einen anderen " +"Verkaufsauftrages) im Outlet-Unternehmen ankommt, wird er in einen anderen " "Beschaffungsauftrag\n" "umgewandelt (B, mithilfe des Pull Ablaufes des Types \"Bewegen\") angefragt " -"von der Muttergeseellschaft. \n" +"von der Muttergesellschaft. \n" "Wenn der Beschaffungsauftrag B durch die Muttergesellschaft verarbeitet wird " "und wenn das Produkt\n" "im Lager nicht vorrätig ist, kann es in eine Bestellung (C) an einen " "Lieferanten (Pull Ablauf des\n" "Types Beschaffung) umgewandelt werden. Das Ergebnis ist, dass die " "Bestellung, die benötigt wird,\n" -"den ganzen Weg zwischen dem Kunden und dem Lieferanten geschoben wird. \n" +"den ganzen Weg zwischen dem Kunden und dem Lieferanten auslöst. \n" "\n" "Technisch erlauben Pull Abläufe die unterschiedliche Verarbeitung der\n" -"Beschaffungsaufträge, nicht nur betrachtet je Produkt, sonder auch abhängig " -"davon,\n" -"welcher Ort erhält das \"Bedürfnis\" für dieses Produkt (d. h. der Zielort " -"dieses\n" -"Beschaffungsauftrages).\n" +"Beschaffungsaufträge, nicht nur je Produkt, sonder auch abhängig davon,\n" +"welcher Ort das \"Bedürfnis\" für dieses Produkt (d. h. der Zielort dieses\n" +"Beschaffungsauftrages) benannt hat.\n" "\n" "Anwendungsfall:\n" "--------------------------\n" @@ -13619,13 +13616,12 @@ msgid "" "The decimal precision is configured per company.\n" msgstr "" "\n" -"Konfigurieren Sie den Preis in der Exaktheit, wie Sie ihn für " -"unterschiedliche Arten der Nutzung gebrauchen: Buchhaltung, Verkauf, " -"Einkauf\n" +"Konfigurieren Sie den Preis in der Genauigkeit, die Sie für unterschiedliche " +"Nutzungen benötigen: Buchhaltung, Verkauf, Einkauf\n" "=============================================================================" "====================\n" "\n" -"Die Nachkommastellen wird pro Unternehmen konfiguriert.\n" +"Die Nachkommastellen werden pro Unternehmen konfiguriert.\n" #. module: base #: selection:res.company,paper_format:0 @@ -13645,7 +13641,7 @@ msgstr "Kunde" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)" -msgstr "Spanish (NI) / Español (NI)" +msgstr "Spanisch (NI) / Español (NI)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project @@ -13656,14 +13652,14 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Diese Anwendung ergänzt ein PAD in allen Projekt Kanban Ansichten.\n" +"Diese Anwendung ergänzt ein PAD in allen Projekt Kanbanansichten.\n" "==========================================================\n" " \n" " repräsentiert einen Zeilenumbruch. Starten Sie hierzu einfach eine neue " "Zeile in Ihrer Übersetzung.\n" " repräsentiert ein Leerzeichen. Geben Sie einfach an der passenden Position " "der Übersetzung ein \n" -"Leezeichen ein.\n" +"Leerzeichen ein.\n" " " #. module: base @@ -13738,7 +13734,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter msgid "ir.fields.converter" -msgstr "" +msgstr "ir.fields.converter" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:439 @@ -13761,12 +13757,12 @@ msgstr "Komoren" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Install" -msgstr "Installation Abbrechen" +msgstr "Installation abbrechen" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_relation msgid "ir.model.relation" -msgstr "" +msgstr "ir.model.relation" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing @@ -13793,7 +13789,7 @@ msgstr "" "Diese Anwendung bietet das Outlook Plug-in\n" "=====================================\n" "\n" -"Das Outlook Plugin ermöglicht Ihnen ein Objekt auszuwählen, das Sie gerne " +"Das Outlook Plugin ermöglicht Ihnen ein Objekt auszuwählen, dem Sie gerne " "Ihrer\n" " E-Mail und dessen Anhang aus MS Outlook hinzufügen möchten. Sie können " "einen Partner,\n" @@ -13822,7 +13818,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Dieses Modul wird für das Thunderbird-Plugin benötig, damit dieses " +"Dieses Modul wird für das Thunderbird-Plugin benötigt, damit dieses " "eingesetzt werden kann.\n" "========================================================================\n" "\n" @@ -13845,7 +13841,7 @@ msgstr "Legende für Datum- und Zeit-Darstellungen" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Copy Object" -msgstr "Kopiere Objekt" +msgstr "Objekt kopieren" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_name:0 @@ -13922,7 +13918,7 @@ msgstr "" "-----------------------------------------------------------------------------" "------------------------------------------------\n" " * isolieren der Umsätze von verschiedenen Abteilungen\n" -" * Journalen für Lieferungen per LKW oder per UPS\n" +" * Journale für Lieferungen per LKW oder per UPS\n" "\n" "Journale haben einen Verantwortlichen und entwickeln sich zwischen " "verschieden Zuständen:\n" @@ -13949,7 +13945,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:474 #, python-format msgid "Mail delivery failed" -msgstr "Mail Auslieferung fehlgeschlagen" +msgstr "Mailversand fehlgeschlagen" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -14059,7 +14055,7 @@ msgstr "" "Diese Anwendung erstellt Kurse und Schüler automatisch in Ihrer Moodle-" "Plattform,\n" "um Zeitverschwendung zu vermeiden.\n" -"Nun haben sie eine einfache Möglichkeit, Schulungen oder Kurse mit OpenERP " +"Nun haben Sie eine einfache Möglichkeit, Schulungen oder Kurse mit OpenERP " "und Moodle zu erstellen. \n" "\n" "SCHRITTE ZUM KONFIGURIEREN:\n" @@ -14077,7 +14073,7 @@ msgstr "" "\n" "2. Erstellen Sie eine Bestätigungsemail mit Login und Passwort\n" "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n" -"Wir empfehlen Ihnen dringen, diese folgenden Zeilen am Ende Ihrer " +"Wir empfehlen Ihnen dringend, die folgenden Zeilen am Ende Ihrer " "Bestätigungsemail hinzuzufügen, um Ihren Abonnenten Login und Passwort von " "Moodle mitzuteilen.\n" "\n" @@ -14114,7 +14110,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0 msgid "User Ref." -msgstr "Benutzer Referenz" +msgstr "Benutzer-Referenz" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:226 @@ -14143,7 +14139,7 @@ msgstr "Wiederverkäufer" #: field:ir.model.fields,readonly:0 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0 msgid "Readonly" -msgstr "Lesen" +msgstr "Nur Lesen" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt @@ -14184,7 +14180,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please make sure no workitems refer to an activity before deleting it!" msgstr "" -"Bitte stellen Sie sicher, das keine Aufgaben sich mehr auf Ihre Tätigkeit " +"Bitte stellen Sie sicher, dass keine Aufgaben mehr auf Ihre Tätigkeit " "referenzieren, bevor Sie sie löschen!" #. module: base @@ -14242,12 +14238,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Sinhalese / සිංහල" -msgstr "Sinhalese / සිංහල" +msgstr "Sinhalesisch / සිංහල" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "waiting" -msgstr "Wartend" +msgstr "wartend" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers @@ -14292,7 +14288,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_id:0 msgid "View Ref." -msgstr "Ansicht Referenz" +msgstr "Ansichtsreferenz" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management @@ -14352,7 +14348,7 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.server,type:0 #: field:ir.actions.wizard,type:0 msgid "Action Type" -msgstr "Aktionart" +msgstr "Aktionsart" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:372 @@ -14363,14 +14359,14 @@ msgid "" msgstr "" "Sie versuchen das Modul '%s' zu installieren, welches eine Abhängigkeit zum " "Modul '%s' aufweist.\n" -"Allerdings kann dieses vorausgesetzte Modul nicht installiert werden." +"Allerdings kann dieses notwendige Modul nicht installiert werden." #. module: base #: view:base.language.import:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language msgid "Import Translation" -msgstr "Importiere Übersetzung" +msgstr "Übersetzung importieren" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -14445,7 +14441,7 @@ msgstr "Bedingungen" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form msgid "Other Partners" -msgstr "andere Partner" +msgstr "Andere Partner" #. module: base #: field:base.language.install,state:0 @@ -14482,7 +14478,7 @@ msgstr "Standard Wert (pickled) oder Referenz zu einer Aktion" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,auto:0 msgid "Custom Python Parser" -msgstr "benutzerdefinierter Python Parser" +msgstr "Benutzerdefinierter Python Parser" #. module: base #: sql_constraint:res.groups:0 @@ -14492,7 +14488,7 @@ msgstr "Der Name der Gruppe muss eindeutig sein!" #. module: base #: help:ir.translation,module:0 msgid "Module this term belongs to" -msgstr "Anwendung zu der diese Ausdrucksweise dazu gehört" +msgstr "Anwendung zu der diese Ausdruck gehört" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_view_editor @@ -14597,7 +14593,7 @@ msgstr "Lohnbuchhaltung" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Change password" -msgstr "Ändere Passwort" +msgstr "Passwort ändern" #. module: base #: model:res.country,name:base.sr @@ -14617,7 +14613,7 @@ msgstr "Erstellungsmonat" #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 msgid "Demo Data" -msgstr "Demo Daten" +msgstr "Demodaten" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister @@ -14647,12 +14643,12 @@ msgstr "Modell für das dieser Eintrag gilt" #. module: base #: field:res.country,address_format:0 msgid "Address Format" -msgstr "Adressenformat" +msgstr "Adressformat" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_user msgid "Change Password Wizard User" -msgstr "Passwortänderung Assistent" +msgstr "Passwortänderungs-Assistent" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_no_one @@ -14697,7 +14693,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan" -msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Okzitan" +msgstr "Occitanisch (FR, post 1500) / Okzitan" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215 @@ -14734,9 +14730,9 @@ msgid "" "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you " "can choose to restart some wizards manually from this menu." msgstr "" -"Konfigurationsassistenen helfen bei der Konfiguration einer neuen OpenERP " +"Konfigurationsassistenten helfen bei der Konfiguration einer neuen OpenERP " "Instanz. Sie werden nach der Installation von neuen Modulen aufgerufen und " -"können auch manuell im Administrator Menu aufgerufen werden." +"können auch manuell im Administratormenu aufgerufen werden." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0 @@ -14824,7 +14820,7 @@ msgstr "" "Soziales Netzwerk für Unternehmen\n" "=================================\n" "Die Anwendung Soziales Netzwerk ermöglicht allen Anwendungen in OpenERP die " -"Nutzung eines voll integrierten E-Mail und Nachrichten Management System und " +"Nutzung eines voll integrierten E-Mail und Nachrichten Managementsystem und " "realisiert damit eine einheitliche, übergreifende und zusätzliche generische " "Kommunikationsplattform für alle OpenERP Anwendungen. \n" "\n" @@ -14836,10 +14832,10 @@ msgstr "" "\n" "Wesentliche Funktionen:\n" "-----------------------------------\n" -"* Verbesserte Kommunikations-Historie für OpenERP Geschäftsvorfälle, die " +"* Verbesserte Kommunikations-Historie für OpenERP-Geschäftsvorfälle, die " "auch Thema einer EMail sein können\n" -"* Abonnement-Mechanismus, um über neue Nachrichten zu interessanten " -"Vorfällen auf dem Laufenden gehalten zu werden\n" +"* Abonnement-Mechanismus, um über neue Nachrichten zu interessanten Fällen " +"auf dem Laufenden gehalten zu werden\n" "* Einheitlichte und zentrale Feeds-Seite, um die neusten Nachrichten und " "Aktivitäten in Echtzeit zu empfangen\n" "* Benutzer Mailversand über die zentrale Startseite\n" @@ -14848,8 +14844,8 @@ msgstr "" "Management-System - das die koordinierte Steuerung des E-Mail Versands in " "vordefinierten Zeitabständen ermöglicht\n" "* Benutzerfreundlicher und einfacher E-Mail Editor, der auch als " -"Konfigurationsassistent für Marketing-Email Aktivitäten genutzt werden kann " -"und fähig ist, die Interpretation von einfachen *Platzhalter Ausdrücken* mit " +"Konfigurationsassistent für Marketing-E-Mail Aktivitäten genutzt werden kann " +"und fähig ist, die Interpretation von einfachen *Platzhalterausdrücken* mit " "dynamischen Daten aus OpenERP zu ersetzen, sobald Mails tatsächlich durch " "Kampagnen gesendet werden.\n" " " @@ -14881,7 +14877,7 @@ msgstr "Auslösedatum" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Croatian / hrvatski jezik" -msgstr "Kroatien / hrvatski jezik" +msgstr "Kroatisch / hrvatski jezik" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy @@ -14943,7 +14939,7 @@ msgstr "ir.values" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update msgid "Update Module" -msgstr "Aktualisiere Modul" +msgstr "Update Module" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -14953,7 +14949,7 @@ msgstr "Übersetzen" #. module: base #: field:res.request.history,body:0 msgid "Body" -msgstr "Textkörper" +msgstr "Mitteilung" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221 @@ -15047,7 +15043,7 @@ msgstr "Filter für meine Dokumente" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_gtd msgid "Personal Tasks, Contexts, Timeboxes" -msgstr "Persönliche Aufgaben, Kontext, Zeitkonten" +msgstr "Persönliche Aufgaben, Kontexte, Zeitkonten" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr @@ -15198,9 +15194,9 @@ msgstr "" "-----------------------------------------------------------------------------" "---\n" " * Freie Mitglieder\n" -" * assoziiertes Mitglieder\n" -" * zahlende Mitglieder\n" -" * Spezielle Mitglied Preise\n" +" * Assoziiertes Mitglieder\n" +" * Zahlende Mitglieder\n" +" * Spezielle Mitgliedspreise\n" "\n" "Es ist in das Umsatz und Rechnungswesen integriert, was Ihnen die " "Möglichkeit bietet, automatisch zu fakturieren und Vorschläge für " @@ -15226,7 +15222,7 @@ msgstr "Einstellungen" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 msgid "Components Buyer" -msgstr "Komponenten Käufer" +msgstr "Komponenten-Käufer" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests_demo @@ -15332,8 +15328,8 @@ msgid "" "The object that should receive the workflow signal (must have an associated " "workflow)" msgstr "" -"Das Objekt, dass das Arbeitsfluss Signal empfangen soll (muss einen " -"zugeordneten Arbeitsfluss haben)" +"Das Objekt, dass das Workflowsignal empfangen soll (muss einen zugeordneten " +"Workflow haben)" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher @@ -15348,7 +15344,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.eh msgid "Western Sahara" -msgstr "WestSahara" +msgstr "Westliche Sahara" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher @@ -15445,7 +15441,7 @@ msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd msgid "ltd" -msgstr "mbH" +msgstr "GmbH" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim @@ -15465,7 +15461,7 @@ msgstr "" "\n" "Verwalten von Kunden-Forderungen\n" "==============================\n" -"Diese Anwendung ermöglicht Ihnen Ihre Kunden / Lieferanten Forderungen und " +"Diese Anwendung ermöglicht Ihnen, Ihre Kunden-/ Lieferantenforderungen und -" "Beschwerden zu verfolgen. \n" "\n" "Es ist komplett in die E-Mail Schnittstelle integriert, sodass Sie " @@ -15540,9 +15536,9 @@ msgid "" "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." msgstr "" -"mittlere Bildgröße dieses Kontakts. Es wird vermutlich auf 128x128px Image " -"verändert unter Beibehaltung der Formate. Benutzen Sie das Feld in einfachen " -"Formularanzeigen oder Kanban Ansichten." +"Mittlere Bildgröße dieses Kontakts. Es wird vermutlich auf 128x128px Image " +"verändert unter Beibehaltung des Seitenverhältnisses. Benutzen Sie das Feld " +"in einfachen Formularanzeigen oder Kanbanansichten." #. module: base #: view:base.update.translations:0 @@ -15570,7 +15566,7 @@ msgstr "Irak" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association msgid "Association" -msgstr "Verein/Gesellschaft" +msgstr "Verein/Verband" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -15597,7 +15593,7 @@ msgstr "ir.sequence.type" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account msgid "Belgium - Payroll with Accounting" -msgstr "" +msgstr "Belgien - Lohnabrechnung" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 @@ -15655,7 +15651,7 @@ msgstr "Steuer-Nr." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions msgid "Bank Statement Extensions to Support e-banking" -msgstr "Kontoauszug Erweiterungen zur Unterstützung von E-Banking" +msgstr "Kontoauszugs-Erweiterungen zur Unterstützung von E-Banking" #. module: base #: field:ir.model.fields,field_description:0 @@ -15670,7 +15666,7 @@ msgstr "Dschibuti" #. module: base #: field:ir.translation,value:0 msgid "Translation Value" -msgstr "Übersetzung" +msgstr "Übersetzungswert" #. module: base #: model:res.country,name:base.ag @@ -15747,7 +15743,7 @@ msgstr "" "\n" " * Aufwandseingabe\n" " * Zahlungserfassung\n" -" * Unternehmen Beteiligungsverwaltung\n" +" * Unternehmens-Beteiligungsverwaltung\n" " " #. module: base @@ -15758,7 +15754,7 @@ msgstr "Übergeordneter Partner" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Update Module List" -msgstr "Aktualisiere Modulliste" +msgstr "Modulliste aktualisieren" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:685 @@ -15772,7 +15768,7 @@ msgstr "Andere" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Turkish / Türkçe" -msgstr "Turkish / Türkçe" +msgstr "Türkisch / Türkçe" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form @@ -15878,7 +15874,7 @@ msgstr "Wallis- und Futuna-Inseln" #. module: base #: help:multi_company.default,name:0 msgid "Name it to easily find a record" -msgstr "Benennen Sie den Datensatz um Ihn leichter wiederzufinden" +msgstr "Benennen Sie den Datensatz, um Ihn leichter wiederzufinden" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr @@ -15903,15 +15899,14 @@ msgstr "" "Personalwirtschaft\n" "================\n" "\n" -"Diese Anwendung ermöglicht Ihnen, wichtige Aspekte Ihrer Mitarbeiter und " -"andere Details wie Kenntnisse, Kontaktdaten, Arbeitszeiten,... zu verwalten. " -"\n" +"Diese Anwendung ermöglicht Ihnen, wichtige Daten Ihrer Mitarbeiter und " +"Details wie Kenntnisse, Kontaktdaten, Arbeitszeiten,... zu verwalten. \n" "\n" "\n" "Sie können Folgendes verwalten:\n" "------------------------------------------------------\n" -"* Mitarbeiter und Hierarchien: Sie können Ihre Mitarbeiter mit Benutzer-und " -"Anzeige Hierarchien definieren\n" +"* Mitarbeiter und Hierarchien: Sie können Ihre Mitarbeiter mit Benutzer- und " +"Anzeige-Hierarchien definieren\n" "* Personalwirtschaft Abteilungen\n" "* Personalwirtschaft Arbeitsplätze\n" " " @@ -15966,7 +15961,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Mit dieser Anwendung können Administratoren jede Benutzerhandlung für alle " -"Objekt des Systems verfolgen\n" +"Objekte des Systems verfolgen\n" "=============================================================================" "==============\n" "\n" @@ -15993,7 +15988,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event msgid "Events Organisation" -msgstr "Veranstaltungs Organisation" +msgstr "Veranstaltungs-Organisation" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions @@ -16114,13 +16109,13 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Diese Anwendung fügt eine Verknüpfung zu ein oder mehreren möglichen Fällen " -"im CRM hinzu. \n" +"Diese Anwendung fügt eine Verknüpfung zu einen oder mehreren Fällen im CRM " +"hinzu. \n" "===========================================================================\n" "\n" "Diese Verknüpfung ermöglicht es Ihnen, einen Kundenauftrag, basierend auf " "dem ausgewählten Fall,\n" -"zu erstellen Wenn verschiedene Fälle geöffnet sind (eine Liste), wird ein " +"zu erstellen. Wenn verschiedene Fälle geöffnet sind (eine Liste), wird ein " "Verkaufsauftrag pro Fall\n" "erstellt. Der Fall wird dann geschlossen und mit dem erzeugten Kundenauftrag " "verbunden.\n" @@ -16265,6 +16260,16 @@ msgstr "" "\n" "Am Ende des Preislisten-Formulars wird ein Kontrollkästchen \"Rabatt " "sichtbar\" hinzugefügt.\n" +"\n" +"**Beispiel:**\n" +" Für das Produkt PC1 und den Partner \"Asustek\": if listprice=450, und " +"der Preis\n" +" wird auf Grundlage der Asustek Preisliste 225 kalkuliert. Wenn die " +"Checkbox aktiviert ist\n" +" wird die Bestellzeile folgendes anzeigen: Preis/Einheit=450, " +"Discount=50,00, Nettopreis=225.\n" +" Ist die Checkbox nicht aktiv wird folgendes angezeigt:\n" +" Preis/Einheit=225, Discount=0,00, Nettopreis=225.\n" " " #. module: base @@ -16331,7 +16336,7 @@ msgstr "TLS (STARTTLS)" #: help:ir.actions.act_window,usage:0 msgid "Used to filter menu and home actions from the user form." msgstr "" -"Wird verwendet um Menu und Startseiten des Benutzer-Formulars zu filtern" +"Wird verwendet um Menus und Startseiten des Benutzer-Formulars zu filtern" #. module: base #: model:res.country,name:base.sa @@ -16354,12 +16359,12 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Diese Anwendung bietet dem Benutzer die Möglichkeit, um Fertigung und " -"Verkauf gleichzeitig zu installieren. \n" +"Diese Anwendung bietet dem Benutzer die Möglichkeit, Fertigung und Verkauf " +"gleichzeitig zu installieren. \n" "=============================================================================" "=================\n" "\n" -"Es wird grundsätzlich verwendet, wenn wir den Überblick über " +"Das Modul wird grundsätzlich verwendet, wenn wir den Überblick über " "Fertigungsaufträge, die aus Verkaufsaufträge erstellt werden, behalten " "wollen. Es fügt Verkaufsnamen und Verkaufsreferenzen dem Fertigungsauftrag " "hinzu.\n" @@ -16409,7 +16414,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38 #, python-format msgid "System Configuration done" -msgstr "System Konfiguration erledigt" +msgstr "System-Konfiguration erledigt" #. module: base #: field:ir.attachment,db_datas:0 @@ -16532,8 +16537,8 @@ msgid "" "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined " "with logical OR operator" msgstr "" -"3. Wenn ein Benutzer verschiedenen Gruppen angehört werden die Ergebnisse " -"aus Schritt 2 mit logisch ODER verknüpft." +"3. Wenn ein Benutzer verschiedenen Gruppen angehört, werden die Ergebnisse " +"aus Schritt 2 mit einem logisch OR-Operator verknüpft." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be @@ -16604,12 +16609,12 @@ msgstr "El Salvador" #: field:res.partner,phone:0 #, python-format msgid "Phone" -msgstr "Tel" +msgstr "Telefon" #. module: base #: field:res.groups,menu_access:0 msgid "Access Menu" -msgstr "Rechte Menü" +msgstr "Rechtemenü" #. module: base #: model:res.country,name:base.th @@ -16629,7 +16634,7 @@ msgstr "Rechnungen versenden und Zahlung überwachen" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "Leads und Chancen" +msgstr "Interessenten und Chancen" #. module: base #: model:res.country,name:base.gg @@ -16639,7 +16644,7 @@ msgstr "Guernsey" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Romanian / română" -msgstr "Romänisch / română" +msgstr "Rumänisch / română" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx @@ -16683,23 +16688,23 @@ msgstr "" #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "And" -msgstr "und" +msgstr "Und" #. module: base #: help:ir.values,res_id:0 msgid "" "Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records" -msgstr "Kennung des Datensatzes auf den dies zutrifft. 0 = alle Datensatze" +msgstr "Kennung des Datensatzes auf den dies zutrifft. 0 = alle Datensätze" #. module: base #: field:ir.model.fields,relation:0 msgid "Object Relation" -msgstr "Objekt Beziehungen" +msgstr "Objekt-Beziehungen" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "eRechnung & Zahlungen" +msgstr "E-Rechnungen & Zahlungen" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -16802,18 +16807,18 @@ msgid "" msgstr "" "Verwaltung und Anpassung der Anzeige von Einträgen im Systemmenü. Sie können " "einen Eintrag durch Aktivieren zu Beginn jeder Zeile und durch Klick auf den " -"Button löschen. Einträge können zu bestimmten Gruppen zugewiesen werden, um " -"bestimmten Benutzern Berechtigungen und Zugriff zu geben." +"Button löschen. Einträge können bestimmten Gruppen zugewiesen werden, um " +"Nutzern Berechtigungen und Zugriff zu geben." #. module: base #: field:ir.ui.view,field_parent:0 msgid "Child Field" -msgstr "(Unter-) Feld" +msgstr "Unter-Feld" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Detailed algorithm:" -msgstr "detaillierte Berechnung:" +msgstr "Detaillierte Berechnung:" #. module: base #: field:ir.actions.act_url,usage:0 @@ -16849,7 +16854,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "Not Installable" -msgstr "nicht installierbar" +msgstr "Nicht installierbar" #. module: base #: help:res.lang,iso_code:0 @@ -16859,7 +16864,7 @@ msgstr "Der ISO Code ist der Name der po Datei für Übersetzungen" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 msgid "View :" -msgstr "Sicht :" +msgstr "Ansicht :" #. module: base #: field:ir.model.fields,view_load:0 @@ -16904,7 +16909,7 @@ msgstr "Web Icon Datei" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade msgid "Apply Scheduled Upgrades" -msgstr "Starte geplante Aktualsierungen" +msgstr "Starte Installation" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal @@ -16929,7 +16934,7 @@ msgstr "Persisch / Persien" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Export Settings" -msgstr "Export Einstellungen" +msgstr "Export-Einstellungen" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 @@ -17159,7 +17164,7 @@ msgstr "Argentinien" #. module: base #: field:res.groups,full_name:0 msgid "Group Name" -msgstr "Gruppenbezeichnung" +msgstr "Gruppenname" #. module: base #: model:res.country,name:base.bh @@ -17230,7 +17235,7 @@ msgstr "" " * Möglichkeit zur Konfiguration des Grundlohns / Brutto- / Netto Gehalt\n" " * Mitarbeiter Lohn- und Gehaltsabrechnung\n" " * Monatliche Lohn- und Gehaltsabrechnung\n" -" * Integration mit der Urlaubsverwaltung\n" +" * Integration in die Urlaubsverwaltung\n" " " #. module: base @@ -17311,7 +17316,7 @@ msgstr "" "folgende\n" "Eigenschaften erfüllt:\n" " * Produktart = Dienstleistung\n" -" * Beschaffung Methode (Auftragsabwicklung) = MTO (Make to Order)\n" +" * Beschaffungsmethode (Auftragsabwicklung) = MTO (Make to Order)\n" " * Lieferungs- / Beschaffungsmethode = Fertigung\n" "\n" "Wenn ein Projekt als Produkt angegeben ist (oben in der Registerkarte " @@ -17473,7 +17478,7 @@ msgid "" "====================================\n" msgstr "" "\n" -"Benutzern erlauben, über OpenID anzumelden. \n" +"Benutzern erlauben sich über OpenID anzumelden. \n" "===========================================\n" #. module: base @@ -17491,7 +17496,7 @@ msgstr "Cookinseln" #. module: base #: field:ir.model.data,noupdate:0 msgid "Non Updatable" -msgstr "Nicht Updatefähig" +msgstr "Nicht updatefähig" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -17520,8 +17525,8 @@ msgid "" "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we " "suggest you to install only the Invoicing." msgstr "" -"Unterstützt Sie bei Ihrem Bedarf an Finanzbuchhaltung. Sind Sie kein " -"Buchhalten, so empfehlen wir Ihnen\r\n" +"Unterstützt Sie der Finanzbuchhaltung. Sind Sie kein Buchhalter, so " +"empfehlen wir Ihnen\r\n" "(sofern wegen anderer Abhängigkeiten möglich) nur das Rechnungswesen zu " "installieren." @@ -17616,7 +17621,7 @@ msgstr "%X - Angebrachte Zeitpräsentation." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)" -msgstr "Spanish (SV) / Español (SV)" +msgstr "Spanisch (SV) / Español (SV)" #. module: base #: help:res.lang,grouping:0 @@ -17626,7 +17631,7 @@ msgid "" "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as " "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case." msgstr "" -"Das Trennzeichenformat sollte [,n] entsprechen mit 0 < n, beginnenend bei " +"Das Trennzeichenformat sollte [,n] entsprechen mit 0 < n, beginnend bei " "Einer-Stelle. -1 beendet die Trennung. Z. B. [3,2,-1] bei 106500 entspricht " "1,06,500; [1,2,-1] würde dann 106,50,0 ergeben; [3] wird 106,500 daraus " "erstellen. Vorausgesetzt ',' sei jeweils der Tausender-Trenner." @@ -17751,7 +17756,7 @@ msgstr "Kanadische Buchführung" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co msgid "Colombian - Accounting" -msgstr "Kolumbien - Accounting" +msgstr "Kolumbien - Buchführung" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher @@ -17786,14 +17791,14 @@ msgstr "" "Buchhaltungsexperte sind. Es bietet Ihnen einen einfachen Weg, Ihre " "Lieferanten- und Kundenabrechnungen zu verfolgen. \n" "\n" -"Sie können zum Beispiel diese vereinfachte Buchhaltung verwenden, wenn Sie " -"mit einem (externen) Buchhalter zusammenarbeiten, der Ihre Bücher führt, Sie " -"aber dennoch zeitnahe Ihre Zahlungen verfolgen möchtet. \n" +"Sie können diese vereinfachte Buchhaltung verwenden, wenn Sie mit einem " +"(externen) Buchhalter zusammenarbeiten, der Ihre Bücher führt, Sie aber " +"dennoch zeitnahe Ihre Zahlungen verfolgen möchten. \n" "\n" "Das Fakturierungssystem beinhaltet Belege und Quittungen (ein einfacher Weg, " "um den Überblick über Verkäufe und Einkäufe zu behalten). Es ermöglicht " -"Ihnen ebenfalls eine einfache Methode, um Zahlungen zu registrieren, ohne " -"dass Sie dabei komplett abstrakte Konten kodieren.\n" +"Ihnen, Zahlungen zu registrieren, ohne dass Sie dabei komplett abstrakte " +"Konten kodieren.\n" "\n" "Diese Anwendung verwaltet:\n" "\n" @@ -17818,7 +17823,7 @@ msgstr "Landesschlüssel (locale)" #. module: base #: field:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Split Mode" -msgstr "Modus Aufteilung" +msgstr "Modus aufteilen" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -17853,7 +17858,7 @@ msgstr "Chile" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor msgid "View Editor" -msgstr "Ansichten Editor" +msgstr "Ansichten-Editor" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -17892,7 +17897,7 @@ msgstr "Berechtigungsgruppen" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Italian / Italiano" -msgstr "Italian / Italiano" +msgstr "Italienisch / Italiano" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -17923,7 +17928,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Diese Anwendung ermöglicht die Just In Time Berechnung der " +"Diese Anwendung ermöglicht die Just-In-Time-Berechnung der " "Beschaffungsaufträge\n" "=========================================================================\n" "\n" @@ -18074,12 +18079,12 @@ msgstr "" "==============================================================\n" "\n" "Das Lager- und Bestandsmanagement basiert auf einer hierarchischen " -"Lagerstruktur, von Lager bis zu Lagerplätzen. Die\n" +"Lagerstruktur, von Lagern bis zu Lagerplätzen. Die\n" "doppelte Buchführung ermöglicht es Ihnen, sowohl Kunden- und " "Lieferantenlager als auch die Bestände der Fertigprodukte zu verwalten. \n" "\n" "OpenERP bietet die Möglichkeit, Losgrößen- und Seriennummern zu verwalten, " -"um die vollständige Rückverfolgbarkeit zu gewährleisten, die für " +"um die vollständige Rückverfolgung zu gewährleisten, die für " "Industriebetriebe und andere Branchen zwingend erforderlich ist. \n" "\n" "Wesentliche Funktionen\n" @@ -18109,7 +18114,7 @@ msgid "" "Tax Identification Number. Check the box if this contact is subjected to " "taxes. Used by the some of the legal statements." msgstr "" -"Steuer-ID. Aktivieren sie diese wenn der Kontakt der Besteuerung unterliegt. " +"Steuer-ID. Aktivieren Sie diese wenn der Kontakt der Besteuerung unterliegt. " "Wird von diversen steuerrechtlich relevanten Berichten benötigt." #. module: base @@ -18141,7 +18146,7 @@ msgstr "" "Dies ist die Anwendung zur Berechnung der Beschaffungen\n" "===================================================\n" "\n" -"Im MPR Prozess werden Beschaffungsaufträge erstellt, um Fertigungsaufträge\n" +"Im MPR Prozess werden Beschaffungsaufträge erstellt, um Fertigungsaufträge,\n" "Bestellungen und Lagerbereitstellungen zu starten. Beschaffungsaufträge " "werden\n" "automatisch durch das System erstellt und solange kein Problem besteht, wird " @@ -18279,7 +18284,7 @@ msgstr "Monate" #. module: base #: view:workflow.instance:0 msgid "Workflow Instances" -msgstr "Arbeitsablauf-Abschnitte" +msgstr "Workflow Instanzen" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:684 @@ -18312,7 +18317,7 @@ msgstr "Objekt anlegen" #. module: base #: model:res.country,name:base.ss msgid "South Sudan" -msgstr "" +msgstr "Südsudan" #. module: base #: field:ir.filters,context:0 @@ -18390,8 +18395,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Die Basisanwendung zur zum Verwalten des analytischen Vertriebs und " -"Bestellungen\n" +"Basisanwendung zum Verwalten des analytischen Vertriebs und Bestellungen\n" "==========================================================================\n" "\n" "Ermöglicht es dem Benutzer, mehrere Analysepläne zu erstellen. Diese können " diff --git a/openerp/addons/base/i18n/el.po b/openerp/addons/base/i18n/el.po index cb9ce61e0de..745a0cbc938 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/el.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/el.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po b/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po index 56f70fd1bd4..b0be3b73271 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 06:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es.po b/openerp/addons/base/i18n/es.po index 68e90567030..0b4ebfa04a6 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po b/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po index 85bd6468f6e..f458bc71892 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 06:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_BO.po b/openerp/addons/base/i18n/es_BO.po index 5918b34d299..0d95be7d948 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_BO.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_BO.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 06:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po b/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po index 8ba653712dd..8e841c0f934 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 06:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po b/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po index 90c54e13663..4aa7f5efc30 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: base diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po b/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po index 1278b692e48..9f2921df8ea 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 06:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po b/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po index cef5d9ce7b2..0dd0f5c4199 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po b/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po index b78548d1afa..cf167ac1660 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_PE.po b/openerp/addons/base/i18n/es_PE.po index 96d7a10338d..0c086adc8a6 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_PE.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_PE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po b/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po index 696e146c023..097f2a17faf 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 06:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/et.po b/openerp/addons/base/i18n/et.po index 7e6b03f4476..7e7967db89e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/et.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/eu.po b/openerp/addons/base/i18n/eu.po index a0b2ee01155..74370e0f529 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/eu.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/eu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fa.po b/openerp/addons/base/i18n/fa.po index 2bb16fb0d41..d764f4e44a5 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fa.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-Language: Persian\n" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po b/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po index d0dd2d6cde2..c264f257fc8 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 06:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fi.po b/openerp/addons/base/i18n/fi.po index 802ac1cf105..ab2bbb63871 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fi.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fr.po b/openerp/addons/base/i18n/fr.po index fc4373ffaaa..b5ff0c42218 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -11393,7 +11393,7 @@ msgstr "Islande" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window msgid "Window Actions" -msgstr "Actions de fênetres" +msgstr "Actions de fenêtres" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project_issue diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fr_CA.po b/openerp/addons/base/i18n/fr_CA.po index cdc0cc1e702..c3a68cb8679 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fr_CA.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fr_CA.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 06:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/gl.po b/openerp/addons/base/i18n/gl.po index cf625207475..f0771c0d686 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/gl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/gu.po b/openerp/addons/base/i18n/gu.po index 549794983b9..3b252898f8f 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/gu.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/he.po b/openerp/addons/base/i18n/he.po index 081ddb2fa8b..b19f6d7841a 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/he.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet msgid "Fleet Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול צי רכב" #. module: base #: help:ir.server.object.lines,value:0 @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Change the user password." -msgstr "" +msgstr "שנה את סיסמת המשתמש." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "סוג" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_user:0 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "שם משתמש" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,contributors:0 msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "תורמים" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 @@ -1390,17 +1390,17 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Char" -msgstr "" +msgstr "תו" #. module: base #: field:ir.module.category,visible:0 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "גלוי" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu msgid "Open Settings Menu" -msgstr "" +msgstr "פתח תפריט הגדרות" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Niger" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (HK)" -msgstr "" +msgstr "סינית (הונג-קונג)" #. module: base #: model:res.country,name:base.ba @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "חבילת שפה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests msgid "Tests" -msgstr "" +msgstr "בדיקות" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "" #: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "חיפוש" #. module: base #: code:addons/osv.py:154 @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "אשפים" #: code:addons/base/res/res_users.py:131 #, python-format msgid "Operation Canceled" -msgstr "" +msgstr "הפעולה בוטלה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mf msgid "Saint Martin (French part)" -msgstr "" +msgstr "סנט מרטין (החלק הצרפתי)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail msgid "Social Network" -msgstr "" +msgstr "רשת חברתית" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1830,12 +1830,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue msgid "Portal Issue" -msgstr "" +msgstr "פנייה בפורטל" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "כלים" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -1854,12 +1854,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,image_small:0 msgid "Small-sized image" -msgstr "" +msgstr "תמונה קטנה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock msgid "Warehouse Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול מחסן" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link @@ -1963,12 +1963,12 @@ msgstr "Netherlands" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_event msgid "Portal Event" -msgstr "" +msgstr "אירוע בפורטל" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "Translation in Progress" -msgstr "" +msgstr "תרגום בתהליך" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "ימים" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet msgid "Vehicle, leasing, insurances, costs" -msgstr "" +msgstr "רכב, ליסינג, ביטוח, עלויות" #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process msgid "Enterprise Process" -msgstr "" +msgstr "תהליך ארגוני" #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_users.py:337 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (העתק)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.menu,complete_name:0 msgid "Full Path" -msgstr "" +msgstr "נתיב מלא" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration #: model:res.groups,name:base.group_system msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "צור / כתוב / העתק" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Second: %(sec)s" -msgstr "" +msgstr "שניות: %(sec)s" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ax msgid "Åland Islands" -msgstr "" +msgstr "איי‬ ‫אלאנד" #. module: base #: field:res.company,logo:0 @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "חלון חדש" #. module: base #: field:ir.values,action_id:0 msgid "Action (change only)" -msgstr "" +msgstr "פעולה (שינוי בלבד)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools msgid "Extra Tools" -msgstr "" +msgstr "כלים נוספים" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "שיטה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt msgid "Password Encryption" -msgstr "" +msgstr "הצפנת סיסמה" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:change.password.user,new_passwd:0 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "סיסמה חדשה" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup msgid "Initial Setup Tools" -msgstr "" +msgstr "כלי הגדרות ראשוניות" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "ניפוי שגיאות" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" -msgstr "" +msgstr "הזדמנות להצעה" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "הפקת חשבוניות" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,name:0 @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "שם מקוצר" #. module: base #: field:res.partner,contact_address:0 msgid "Complete Address" -msgstr "" +msgstr "כתובת מלאה" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,limit:0 @@ -2908,13 +2908,13 @@ msgstr "" #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "מנהל" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:726 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to access this document." -msgstr "" +msgstr "מצטערים, אינך רשאי לגשת למסמך זה." #. module: base #: model:res.country,name:base.py @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Fiji" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report Xml" -msgstr "" +msgstr "דוח XML" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase @@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146 #, python-format msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "כן" #. module: base #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0 @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_currency.py:52 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "שגיאה!" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib @@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr "" #: view:res.users:0 #, python-format msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "יישום" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "Cuba" #: code:addons/report_sxw.py:443 #, python-format msgid "Unknown report type: %s" -msgstr "" +msgstr "סוג דוח לא מוכר: %s" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_survey_user msgid "Survey / User" -msgstr "" +msgstr "סקר / משתמש" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "תואר אנשי קשר" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer msgid "Products Manufacturers" -msgstr "" +msgstr "יצרני מוצרים" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240 @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "סקר" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.config_parameter:0 msgid "System Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפייני מערכת" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 @@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "Antarctica" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Persons" -msgstr "" +msgstr "אנשים" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "" #: field:res.company,rml_footer:0 #: field:res.company,rml_footer_readonly:0 msgid "Report Footer" -msgstr "" +msgstr "כותרת תחתונה של הדו\"ח" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "פעולות מתוזמנות" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "דוחות" #. module: base #: field:res.partner,title:0 @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "רגיל" #. module: base #: model:res.country,name:base.ru @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:3902 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "הגישה נדחתה" #. module: base #: field:res.company,name:0 @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.je msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "ג'רזי" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "%x - ייצוג תאריך הולם." #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "תגית" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sk msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "סלובקיה" #. module: base #: model:res.country,name:base.nr @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Portugal" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share msgid "Share any Document" -msgstr "" +msgstr "לשתף כל מסמך" #. module: base #: field:workflow.transition,group_id:0 @@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.server,help:0 #: field:ir.actions.wizard,help:0 msgid "Action description" -msgstr "" +msgstr "תיאור הפעולה" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma @@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "Xor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts msgid "Account Charts" -msgstr "" +msgstr "תרשימי חשבון" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "שדה בסיס" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts msgid "Managing vehicles and contracts" -msgstr "" +msgstr "ניהול רכבים וחוזים" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "ברירת מחדל" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch msgid "Lunch Order, Meal, Food" -msgstr "" +msgstr "הזמנת ארוחות ומזון" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -4452,12 +4452,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing" -msgstr "" +msgstr "הצעות מחיר, הזמנות רכש, חשבוניות" #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 msgid "Related Company" -msgstr "" +msgstr "חברה מקושרת" #. module: base #: help:ir.actions.act_url,help:0 @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet msgid "Bill Time on Tasks" -msgstr "" +msgstr "חיוב זמן עבודה על משימות" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing @@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr "רשיון" #. module: base #: field:ir.attachment,url:0 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "קישור" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "תצוגה" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146 #, python-format msgid "no" -msgstr "" +msgstr "לא" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "מחבר" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Set as Todo" -msgstr "" +msgstr "סמן לביצוע" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "כללים" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_host:0 msgid "SMTP Server" -msgstr "" +msgstr "שרת SMTP" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:320 @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "רצפי עבודה" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "רכש" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327 #, python-format msgid "name" -msgstr "" +msgstr "שם" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations @@ -5080,7 +5080,7 @@ msgstr "שגיאה הופיעה בזמן נתינת תוקף לשדה(ות) %s: #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "גנרי" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp @@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr "הגדר אפס/לא תקף" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "שמור" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "Benin" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform msgid "Bank Account Types" -msgstr "" +msgstr "סוגי חשבונות בנק" #. module: base #: help:ir.sequence,suffix:0 @@ -5219,7 +5219,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:337 #, python-format msgid "Unknown sub-field '%s'" -msgstr "" +msgstr "תת-שדה לא ידוע '%s'" #. module: base #: model:res.country,name:base.za @@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" -msgstr "" +msgstr "תהליך גיוס" #. module: base #: model:res.country,name:base.br @@ -5325,7 +5325,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "התאמת שפה" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_api @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgstr "תפריט שותף" #. module: base #: field:res.partner.bank,owner_name:0 msgid "Account Owner Name" -msgstr "" +msgstr "שם בעל החשבון" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:420 @@ -5447,7 +5447,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Write Access Right" -msgstr "" +msgstr "הרשאות כתיבה" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -5476,7 +5476,7 @@ msgstr "היסטוריה" #. module: base #: model:res.country,name:base.im msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "האי מאן" #. module: base #: help:ir.actions.client,res_model:0 @@ -5538,7 +5538,7 @@ msgstr "שדה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term msgid "Long Term Projects" -msgstr "" +msgstr "פרויקטים ארוכי טווח" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve @@ -5558,12 +5558,12 @@ msgstr "Zambia" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Launch Configuration Wizard" -msgstr "" +msgstr "הפעל אשף הגדרות" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing" -msgstr "" +msgstr "הזמנות ייצור, חומרי גלם, ניתוב" #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 @@ -5636,7 +5636,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads msgid "See all Leads" -msgstr "" +msgstr "צפה בכל הלידים" #. module: base #: model:res.country,name:base.ci @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr "שם מקור" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters msgid "User-defined Filters" -msgstr "" +msgstr "מסננים בהגדרת המשתמש" #. module: base #: field:ir.actions.act_window_close,name:0 @@ -5751,7 +5751,7 @@ msgstr "מודול" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (UK)" -msgstr "" +msgstr "אנגלית (בריטניה)‏" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting #: view:res.company:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "חשבונאות" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat @@ -5840,7 +5840,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (CA)" -msgstr "" +msgstr "אנגלית (קנדה)" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources @@ -5871,7 +5871,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "הערות" #. module: base #: model:res.country,name:base.et @@ -5881,7 +5881,7 @@ msgstr "Ethiopia" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "אימות" #. module: base #: model:res.country,name:base.sj @@ -5909,13 +5909,13 @@ msgstr "קבץ לפי" #. module: base #: view:res.config.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "כותרת" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146 #, python-format msgid "true" -msgstr "" +msgstr "אמת" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install @@ -5925,12 +5925,12 @@ msgstr "התקן שפה" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "שירותים" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "תרגום" #. module: base #: selection:res.request,state:0 @@ -5950,7 +5950,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "חשבונאות וכספים" #. module: base #: field:ir.actions.server,write_id:0 @@ -5960,7 +5960,7 @@ msgstr "מזהה כתיבה" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "מוצרים" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults @@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability #: view:res.users:0 msgid "Usability" -msgstr "" +msgstr "שימושיות" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 @@ -6103,7 +6103,7 @@ msgstr "שם הקבוצה אינו יכול להתחיל ב \"-\"" #: view:ir.module.module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "יישומים" #. module: base #: view:ir.ui.view_sc:0 @@ -6151,12 +6151,12 @@ msgstr "בעלי חשבון הבנק" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "ללא קטגוריה" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Phone:" -msgstr "" +msgstr "טלפון:" #. module: base #: field:res.partner,is_company:0 @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgstr "Guadeloupe (French)" #: code:addons/base/res/res_lang.py:189 #, python-format msgid "User Error" -msgstr "" +msgstr "שגיאת משתמש" #. module: base #: help:workflow.transition,signal:0 @@ -6223,7 +6223,7 @@ msgstr "" #. module: base #: sql_constraint:ir.filters:0 msgid "Filter names must be unique" -msgstr "" +msgstr "שמות המסננים חייבים להיות ייחודיים" #. module: base #: help:multi_company.default,object_id:0 @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,tz_offset:0 msgid "Timezone offset" -msgstr "" +msgstr "הזחות אזור זמן" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign @@ -6439,7 +6439,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Automatically" -msgstr "" +msgstr "הפעל אוטומטית" #. module: base #: help:ir.model.fields,translate:0 @@ -6491,7 +6491,7 @@ msgstr "מספר מודולים נוספו" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Price Accuracy" -msgstr "" +msgstr "דיוק במחיר" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -6513,12 +6513,12 @@ msgstr "תפריטים שנוצרו" #: view:ir.module.module:0 #, python-format msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "הסר התקנה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget msgid "Budgets Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול תקציב" #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,format_layout:0 msgid "Format Layout" -msgstr "" +msgstr "תצורת תצוגה" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp @@ -6663,7 +6663,7 @@ msgstr "Sudan" #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0 #: view:res.currency.rate.type:0 msgid "Currency Rate Type" -msgstr "" +msgstr "סוג שער מטבע" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr @@ -6716,7 +6716,7 @@ msgstr "תפריטים" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Manually Once" -msgstr "" +msgstr "הפעל ידנית פעם אחת" #. module: base #: view:workflow:0 @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgstr "הוגדרו דוחות" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd msgid "Todo Lists" -msgstr "" +msgstr "רשימות משימות לביצוע" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -6827,12 +6827,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Week of the Year: %(woy)s" -msgstr "" +msgstr "שבוע בשנה: %(woy)s" #. module: base #: field:res.users,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "מזהה" #. module: base #: field:ir.cron,doall:0 @@ -6906,7 +6906,7 @@ msgstr "הוסף רענן-אוטומטית בתצוגה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling msgid "Customer Profiling" -msgstr "" +msgstr "מיפוי פרופיל לקוחות" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -6933,7 +6933,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Filters visible only for one user" -msgstr "" +msgstr "מסננים המוצגים למשתמש אחד בלבד" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment @@ -6976,7 +6976,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 msgid "After Amount" -msgstr "" +msgstr "לאחר הסכום" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7010,7 +7010,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%S - Seconds [00,61]." -msgstr "" +msgstr "%S - שניות [00,61]." #. module: base #: help:base.language.import,overwrite:0 @@ -7035,7 +7035,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "פרוייקט" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0 @@ -7103,7 +7103,7 @@ msgstr "Somalia" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor msgid "Dr." -msgstr "" +msgstr "ד\"ר" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_user @@ -7157,7 +7157,7 @@ msgstr "" #: field:res.company,state_id:0 #: field:res.partner.bank,state_id:0 msgid "Fed. State" -msgstr "" +msgstr "מדינה פדרלית" #. module: base #: field:ir.actions.server,copy_object:0 @@ -7167,7 +7167,7 @@ msgstr "העתק של" #. module: base #: field:ir.model.data,display_name:0 msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "שם הרשומה" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client @@ -7253,7 +7253,7 @@ msgstr "שם מלא" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "ב־" #. module: base #: view:ir.property:0 @@ -7275,7 +7275,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term msgid "Long Term Planning" -msgstr "" +msgstr "תכנון לטווח ארוך" #. module: base #: field:ir.actions.server,message:0 @@ -7303,17 +7303,17 @@ msgstr "" #: view:res.users:0 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "או" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant msgid "Accounting and Finance" -msgstr "" +msgstr "חשבונאות וכספים" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "שדרג" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule @@ -7351,7 +7351,7 @@ msgstr "Faroe Islands" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "Connection Security" -msgstr "" +msgstr "אבטחת החיבור" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606 @@ -7377,7 +7377,7 @@ msgstr "Northern Mariana Islands" #. module: base #: field:change.password.user,user_login:0 msgid "User Login" -msgstr "" +msgstr "התחברות משתמש" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn @@ -7387,7 +7387,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat msgid "Intrastat Reporting" -msgstr "" +msgstr "דיווח מיידי" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:131 @@ -7440,7 +7440,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "מספר שלם" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 @@ -7452,7 +7452,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "יצרן" #. module: base #: help:res.users,company_id:0 @@ -7548,7 +7548,7 @@ msgstr "mdx" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Scheduled Action" -msgstr "" +msgstr "פעולה מתוזמנת" #. module: base #: model:res.country,name:base.bi @@ -7571,7 +7571,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Wizards to be Launched" -msgstr "" +msgstr "אשפים שיופעלו" #. module: base #: model:res.country,name:base.bt @@ -7597,7 +7597,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "ב־" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -7638,7 +7638,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll msgid "Payroll" -msgstr "" +msgstr "שכר" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state @@ -7739,7 +7739,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "בדיקת החיבור" #. module: base #: model:res.country,name:base.mm @@ -7759,7 +7759,7 @@ msgstr "סינית / 简体中文" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 msgid "Selection Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות בחירה" #. module: base #: field:res.bank,street:0 @@ -7912,7 +7912,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project msgid "Portal Project" -msgstr "" +msgstr "פורטל פרוייקט" #. module: base #: model:res.country,name:base.cc @@ -7930,7 +7930,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "איש מכירות" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -7955,7 +7955,7 @@ msgstr "הולנדית / Nederlands" #. module: base #: selection:res.company,paper_format:0 msgid "US Letter" -msgstr "" +msgstr "מכתב ארה\"ב" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form @@ -7973,7 +7973,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update msgid "Company Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "חשבונות בנק של החברה" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:473 @@ -8009,7 +8009,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal msgid "Normal Bank Account" -msgstr "" +msgstr "חשבון בנק רגיל" #. module: base #: field:change.password.user,wizard_id:0 @@ -8036,7 +8036,7 @@ msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm" #. module: base #: field:ir.module.module,maintainer:0 msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "מתחזק" #. module: base #: field:ir.sequence,suffix:0 @@ -8178,17 +8178,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Client Actions" -msgstr "" +msgstr "פעולות לקוח" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 msgid "Type Fields" -msgstr "" +msgstr "שדות סוג" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews" -msgstr "" +msgstr "משרות, גיוס, הגשת מועמדות, ראיונות למשרה" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:539 @@ -8263,7 +8263,7 @@ msgstr "ir.ui.menu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project msgid "Project Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול פרוייקט" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -8273,7 +8273,7 @@ msgstr "בטל הסרת התקנה" #. module: base #: view:res.bank:0 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "תקשורת" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic @@ -8288,7 +8288,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph msgid "Graph Views" -msgstr "" +msgstr "תצוגות תרשימים" #. module: base #: help:ir.model.relation,name:0 @@ -8316,7 +8316,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model.access:0 msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "בקרת גישה" #. module: base #: model:res.country,name:base.kw @@ -8404,7 +8404,7 @@ msgstr "Hong Kong" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale msgid "Portal Sale" -msgstr "" +msgstr "פורטל מכירות" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 @@ -8727,7 +8727,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%j - Day of the year [001,366]." -msgstr "" +msgstr "%j - יום בשנה [001,366]." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8788,7 +8788,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445 #, python-format msgid "Missing SMTP Server" -msgstr "" +msgstr "שרת SMTP חסר" #. module: base #: sql_constraint:ir.translation:0 @@ -8842,7 +8842,7 @@ msgstr "רב פעולות" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail msgid "Discussions, Mailing Lists, News" -msgstr "" +msgstr "דיונים, רשימות מכותבים, חדשות" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_fleet @@ -8893,7 +8893,7 @@ msgstr "American Samoa" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "My Document(s)" -msgstr "" +msgstr "המסמכ(ים) שלי" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_model:0 @@ -8943,7 +8943,7 @@ msgstr "משתמש שגוי" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "תמיכה, מעקב באגים, מוקד עזרה" #. module: base #: model:res.country,name:base.ae @@ -8968,17 +8968,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "כסף" #. module: base #: field:res.partner.title,shortcut:0 msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "קיצור" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main msgid "Recruitment" -msgstr "" +msgstr "גיוס" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr @@ -9115,12 +9115,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair msgid "Repairs Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול תיקונים" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset msgid "Assets Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול נכסים" #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -9163,12 +9163,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_status msgid "State/Stage Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול מצב/שלב" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "מחסן" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 @@ -9212,12 +9212,12 @@ msgstr "תרגומים" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "דוח" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof msgid "Prof." -msgstr "" +msgstr "פרופ'" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:241 @@ -9245,7 +9245,7 @@ msgstr "אתר" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "אף אחד" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays @@ -9280,7 +9280,7 @@ msgstr "United States" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "ארכיטקטורה" #. module: base #: model:res.country,name:base.ml @@ -9290,7 +9290,7 @@ msgstr "Mali" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "שלבים" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9444,7 +9444,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Manually" -msgstr "" +msgstr "הפעל ידנית" #. module: base #: model:res.country,name:base.be @@ -9502,7 +9502,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On Delete" -msgstr "" +msgstr "בעת מחיקה" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:347 @@ -9669,7 +9669,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase msgid "Purchase Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול רכש" #. module: base #: field:ir.module.module,published_version:0 @@ -9827,7 +9827,7 @@ msgstr "שם השפה" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "בוליאני" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0 @@ -9888,12 +9888,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,use_parent_address:0 msgid "Use Company Address" -msgstr "" +msgstr "השתמש בכתובת חברה" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays msgid "Holidays, Allocation and Leave Requests" -msgstr "" +msgstr "חופשות, הקצאות ובקשות חופש" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello @@ -10009,7 +10009,7 @@ msgstr "הצג" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_company msgid "Multi Companies" -msgstr "" +msgstr "חברות מרובות" #. module: base #: help:res.users,menu_id:0 @@ -10020,7 +10020,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report msgid "Preview Report" -msgstr "" +msgstr "תצוגה מקדימה בדוח" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans @@ -10184,7 +10184,7 @@ msgstr "res.request" #. module: base #: field:res.partner,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "תמונה בגודל בינוני" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -10194,7 +10194,7 @@ msgstr "בזכרון" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Todo" -msgstr "" +msgstr "משימות לביצוע" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount @@ -10237,7 +10237,7 @@ msgstr "Gibraltar" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 msgid "Service Name" -msgstr "" +msgstr "שם השירות" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn @@ -10247,7 +10247,7 @@ msgstr "Pitcairn Island" #. module: base #: field:res.partner,category_id:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "תגיות" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -10271,7 +10271,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "פורטל" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 @@ -10391,7 +10391,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "מכירות" #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 @@ -10463,12 +10463,12 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.todo:0 #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "מטלה לביצוע" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_hr_employees msgid "Portal HR employees" -msgstr "" +msgstr "פורטל משאבי אנוש לעובדים" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -10505,7 +10505,7 @@ msgstr "פעולת Python" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (US)" -msgstr "" +msgstr "אנגלית (ארה״ב)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner @@ -10716,7 +10716,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock msgid "Sales and Warehouse Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול מכירות ומחסן" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment @@ -10780,7 +10780,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,ean13:0 msgid "BarCode" -msgstr "" +msgstr "ברקוד" #. module: base #: help:ir.model.fields,model_id:0 @@ -10876,7 +10876,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1031 #, python-format msgid "Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "ההרשאה נדחתה" #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 @@ -10944,7 +10944,7 @@ msgstr "דוא\"ל" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 msgid "Office Supplies" -msgstr "" +msgstr "ציוד משרדי" #. module: base #: field:ir.attachment,res_model:0 @@ -10964,7 +10964,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Information About the Bank" -msgstr "" +msgstr "מידע על הבנק" #. module: base #: help:ir.actions.server,condition:0 @@ -11012,7 +11012,7 @@ msgstr "רצף עבודה" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Read Access Right" -msgstr "" +msgstr "הרשאת כתיבה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function @@ -11060,7 +11060,7 @@ msgstr "ערבית / الْعَرَبيّة" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "Translated" -msgstr "" +msgstr "מתורגם" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form @@ -11155,7 +11155,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "משותף" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:357 @@ -11180,7 +11180,7 @@ msgstr "Belarus" #: field:ir.actions.client,name:0 #: field:ir.actions.server,name:0 msgid "Action Name" -msgstr "" +msgstr "שם פעולה" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users @@ -11194,7 +11194,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "רגילה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation @@ -11206,7 +11206,7 @@ msgstr "" #: field:res.company,street2:0 #: field:res.partner,street2:0 msgid "Street2" -msgstr "" +msgstr "רחוב2" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update @@ -11239,12 +11239,12 @@ msgstr "" #: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "משתמש" #. module: base #: model:res.country,name:base.pr msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "פורטו ריקו" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo @@ -11259,12 +11259,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Open Window" -msgstr "" +msgstr "פתח חלון" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 msgid "Auto Search" -msgstr "" +msgstr "חיפוש אוטומטי" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 @@ -11274,12 +11274,12 @@ msgstr "מסנן" #. module: base #: model:res.country,name:base.ch msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "שוויץ" #. module: base #: model:res.country,name:base.gd msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "גרנדה" #. module: base #: help:res.partner,customer:0 @@ -11344,7 +11344,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations msgid "Manufacturing Operations" -msgstr "" +msgstr "תפעול הייצור" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -11501,7 +11501,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.company,paper_format:0 msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #. module: base #: view:res.config.installer:0 @@ -11885,7 +11885,7 @@ msgstr "ביטוי לולאה" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 msgid "Retailer" -msgstr "" +msgstr "קמעונאי" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -12014,12 +12014,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Connection Information" -msgstr "" +msgstr "פרטי החיבור" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof msgid "Professor" -msgstr "" +msgstr "פרופסור" #. module: base #: model:res.country,name:base.hm @@ -12046,12 +12046,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.users,login_date:0 msgid "Latest connection" -msgstr "" +msgstr "חיבור אחרון" #. module: base #: field:res.groups,implied_ids:0 msgid "Inherits" -msgstr "" +msgstr "יורש" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -12124,12 +12124,12 @@ msgstr "קטגוריה" #: selection:ir.attachment,type:0 #: selection:ir.property,type:0 msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "בינארי" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" -msgstr "" +msgstr "דוקטור" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair @@ -12161,7 +12161,7 @@ msgstr "Costa Rica" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap msgid "Authentication via LDAP" -msgstr "" +msgstr "אימות באמצעות LDAP" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -12171,7 +12171,7 @@ msgstr "תנאים" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form msgid "Other Partners" -msgstr "" +msgstr "שותפים אחרים" #. module: base #: field:base.language.install,state:0 @@ -12186,7 +12186,7 @@ msgstr "" #: view:workflow.workitem:0 #: field:workflow.workitem,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "סטטוס" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form @@ -12308,12 +12308,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6 msgid "Bronze" -msgstr "" +msgstr "ברונזה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account msgid "Payroll Accounting" -msgstr "" +msgstr "חשבונאות שכר" #. module: base #: view:res.users:0 @@ -12343,7 +12343,7 @@ msgstr "נתונים לדוגמא" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister msgid "Mr." -msgstr "" +msgstr "מר" #. module: base #: model:res.country,name:base.mv @@ -12353,7 +12353,7 @@ msgstr "Maldives" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_crm msgid "Portal CRM" -msgstr "" +msgstr "פורטל ניהול קשרי לקוחות" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4 @@ -12368,7 +12368,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.country,address_format:0 msgid "Address Format" -msgstr "" +msgstr "תצורת הכתובת" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_user @@ -12427,13 +12427,15 @@ msgid "" "Here is what we got instead:\n" " %s" msgstr "" +"הנה מה שקיבלנו במקום זאת:\n" +" %s" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data #: view:ir.model.data:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu msgid "External Identifiers" -msgstr "" +msgstr "מזהים חיצוניים" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -12490,7 +12492,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale msgid "Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "נקודת מכירה" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mail @@ -12679,7 +12681,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Filter on my documents" -msgstr "" +msgstr "סנן את המסמכים שלי" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_gtd @@ -12712,7 +12714,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:0 msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "ספקים" #. module: base #: field:res.request,ref_doc2:0 @@ -12732,7 +12734,7 @@ msgstr "Gabon" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock msgid "Inventory, Logistic, Storage" -msgstr "" +msgstr "מלאי, לוגיסטיקה, אחסנה" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -12795,7 +12797,7 @@ msgstr "Cyprus" #. module: base #: field:res.users,new_password:0 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "קבע סיסמה" #. module: base #: field:ir.actions.server,subject:0 @@ -12838,7 +12840,7 @@ msgstr "מאת" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "העדפות" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 @@ -12919,7 +12921,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom msgid "Technical" -msgstr "" +msgstr "טכני" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn @@ -12948,7 +12950,7 @@ msgstr "Western Sahara" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "חשבוניות ותשלומים" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form @@ -13021,7 +13023,7 @@ msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd msgid "ltd" -msgstr "" +msgstr "בע\"מ" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim @@ -13087,7 +13089,7 @@ msgstr "לא ידוע" #. module: base #: field:res.currency,symbol:0 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "סמל" #. module: base #: help:res.partner,image_medium:0 @@ -13100,13 +13102,13 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.update.translations:0 msgid "Synchronize Translation" -msgstr "" +msgstr "סנכרן תרגום" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 #: field:res.partner.bank,bank_name:0 msgid "Bank Name" -msgstr "" +msgstr "שם הבנק" #. module: base #: model:res.country,name:base.ki @@ -13140,7 +13142,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "פנקס כתובות" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type @@ -13160,7 +13162,7 @@ msgstr "קובץ CSV" #. module: base #: field:res.company,account_no:0 msgid "Account No." -msgstr "" +msgstr "חשבון מס'" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:185 @@ -13238,7 +13240,7 @@ msgstr "Zaire" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project msgid "Projects, Tasks" -msgstr "" +msgstr "פרוייקטים, משימות" #. module: base #: field:ir.attachment,res_id:0 @@ -13257,7 +13259,7 @@ msgstr "מידע" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146 #, python-format msgid "false" -msgstr "" +msgstr "שקרי" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis @@ -15026,7 +15028,7 @@ msgstr "מצב" #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "עדכונים" #. module: base #: help:res.currency,rate:0 @@ -15344,7 +15346,7 @@ msgstr "זה חברה?" #: field:res.partner.bank,name:0 #, python-format msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "חשבון בנק" #. module: base #: model:res.country,name:base.kp @@ -15443,7 +15445,7 @@ msgstr "רוסית / русский язык" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup msgid "Signup" -msgstr "" +msgstr "הרשמה" #~ msgid "Metadata" #~ msgstr "נתוני מטא" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hi.po b/openerp/addons/base/i18n/hi.po index 833c63f3b75..7d463de94a1 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hr.po b/openerp/addons/base/i18n/hr.po index c55ce6f2618..547ec1786a0 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: hr\n" #. module: base diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hu.po b/openerp/addons/base/i18n/hu.po index 6f3e6c62926..a9350e75bd3 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hu.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hy.po b/openerp/addons/base/i18n/hy.po index 45a96e5bf82..d85a0f4ebd5 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hy.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hy.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/id.po b/openerp/addons/base/i18n/id.po index fcdd4ef5da2..b07aa8121ec 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/id.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/is.po b/openerp/addons/base/i18n/is.po index f776572f35e..f892a745928 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/is.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/is.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/it.po b/openerp/addons/base/i18n/it.po index 8ae15fb89c5..96dc9fb5d97 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/it.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ja.po b/openerp/addons/base/i18n/ja.po index 911b8439b4b..ae88e1ab883 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ja.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.relation,name:0 msgid "Relation Name" -msgstr "" +msgstr "リレーション名" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "ジンバブエ" #: help:ir.model.constraint,type:0 msgid "" "Type of the constraint: `f` for a foreign key, `u` for other constraints." -msgstr "" +msgstr "制約のタイプ:`f`は外部キー、`u`は他の制約" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "アンドラ公国" #. module: base #: field:ir.rule,perm_read:0 msgid "Apply for Read" -msgstr "" +msgstr "読み込みに適用" #. module: base #: model:res.country,name:base.mn @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "貢献者" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 msgid "Apply for Delete" -msgstr "" +msgstr "削除に適用" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "テスト" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 msgid "Save as Attachment Prefix" -msgstr "" +msgstr "添付ファイルのプリフィックスとして保存" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "見積り要求や仕入先請求書といった発注関係のプロセ #. module: base #: help:res.partner,website:0 msgid "Website of Partner or Company" -msgstr "" +msgstr "取引先または会社のWebサイト" #. module: base #: help:base.language.install,overwrite:0 @@ -1792,6 +1792,9 @@ msgid "" "Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets " "automatically to Done." msgstr "" +"手動:手動で起動します。\n" +"自動:システムを再設定するたびに実行します。\n" +"手動でいったん起動:手動で起動した後は自動に設定されます。" #. module: base #: field:res.partner,image_small:0 @@ -1936,7 +1939,7 @@ msgstr "読み込みアクセス" #. module: base #: help:ir.attachment,res_id:0 msgid "The record id this is attached to" -msgstr "" +msgstr "これに添付するレコードID" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_share @@ -1969,7 +1972,7 @@ msgstr "企業の処理" msgid "" "Check this box if this contact is a supplier. If it's not checked, purchase " "people will not see it when encoding a purchase order." -msgstr "" +msgstr "連絡先が仕入先の場合はこのボックスをチェックします。チェックしない場合、発注書を作成する際に表示されません。" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation @@ -2255,7 +2258,7 @@ msgstr "バハマ" #. module: base #: field:ir.rule,perm_create:0 msgid "Apply for Create" -msgstr "" +msgstr "作成に適用" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools @@ -2277,7 +2280,7 @@ msgstr "アイルランド" msgid "" "Appears by default on the top right corner of your printed documents (report " "header)." -msgstr "" +msgstr "印刷された文書(レポートヘッダ)の右上隅にデフォルトで表示されます。" #. module: base #: field:base.module.update,update:0 @@ -2509,7 +2512,7 @@ msgstr "" msgid "" "View type: Tree type to use for the tree view, set to 'tree' for a " "hierarchical tree view, or 'form' for a regular list view" -msgstr "" +msgstr "ビュータイプ:ツリー表示に使用する型式、階層ツリー表示のための「ツリー」または通常のリスト表示のための「フォーム」に設定" #. module: base #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0 @@ -3280,7 +3283,7 @@ msgstr "スウェーデン" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 msgid "Report File" -msgstr "" +msgstr "レポートファイル" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -3595,7 +3598,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.language.export,modules:0 msgid "Modules To Export" -msgstr "" +msgstr "エクスポートするモジュール" #. module: base #: model:res.country,name:base.mt @@ -3855,7 +3858,7 @@ msgstr "トーゴ" #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 #: field:ir.actions.client,res_model:0 msgid "Destination Model" -msgstr "" +msgstr "宛先モデル" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -4202,7 +4205,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo msgid "Run Remaining Action Todo" -msgstr "" +msgstr "Todoアクションの残りを実行" #. module: base #: field:res.partner,ean13:0 @@ -4988,7 +4991,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.attachment,res_model:0 msgid "The database object this attachment will be attached to" -msgstr "" +msgstr "この添付ファイルに添付されるデータベースオブジェクト" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327 @@ -5122,7 +5125,7 @@ msgstr "保存" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 msgid "XML Path" -msgstr "" +msgstr "XMLパス" #. module: base #: model:res.country,name:base.bj @@ -5519,7 +5522,7 @@ msgstr "ブーベ島" #. module: base #: field:ir.model.constraint,type:0 msgid "Constraint Type" -msgstr "" +msgstr "制約タイプ" #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 @@ -5658,7 +5661,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads msgid "See all Leads" -msgstr "" +msgstr "全ての見込み客を参照" #. module: base #: model:res.country,name:base.ci @@ -5684,7 +5687,7 @@ msgstr "リソース名" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters msgid "User-defined Filters" -msgstr "" +msgstr "ユーザ定義のフィルタ" #. module: base #: field:ir.actions.act_window_close,name:0 @@ -6074,6 +6077,8 @@ msgid "" "deleting it (if you delete a native record rule, it may be re-created when " "you reload the module." msgstr "" +"アクティブなフィールドのチェックを外すと、レコードのルールを削除せずに無効化します(レコードのルールを削除すると、モジュールを再ロードするときに再作成され" +"ます)。" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -6237,7 +6242,7 @@ msgstr "" #: help:res.country.state,name:0 msgid "" "Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton" -msgstr "" +msgstr "国の行政区画。たとえば連邦、省、州。" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -6257,12 +6262,12 @@ msgstr "このルールにより影響を受けたオブジェクト" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Inline View" -msgstr "" +msgstr "インラインビュー" #. module: base #: field:ir.filters,is_default:0 msgid "Default filter" -msgstr "" +msgstr "デフォルトのフィルタ" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -6630,7 +6635,7 @@ msgstr "世紀なしの現在年: %(y)s" #: view:ir.config_parameter:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu msgid "System Parameters" -msgstr "" +msgstr "システムパラメータ" #. module: base #: help:ir.actions.client,tag:0 @@ -6805,7 +6810,7 @@ msgstr "ランドスケープレポート用RML内部ヘッダ" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager msgid "Contact Creation" -msgstr "" +msgstr "連絡先作成" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -7083,7 +7088,7 @@ msgstr "モジュールファイルのインポートが成功しました。" #: view:ir.model.constraint:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu msgid "Model Constraints" -msgstr "" +msgstr "モデル制約" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form @@ -7198,7 +7203,7 @@ msgstr "のコピー" #. module: base #: field:ir.model.data,display_name:0 msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "レコード名" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client @@ -7214,7 +7219,7 @@ msgstr "イギリス領インド洋地域" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install msgid "Module Immediate Install" -msgstr "" +msgstr "モジュール即時インストール" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -7565,6 +7570,8 @@ msgid "" "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and " "time values: your computer's timezone." msgstr "" +"取引先のタイムゾーン。印刷するレポート内に適切な日付と時刻を出力するために使用します。このフィールドに値を設定することは重要です。日付と時刻を選択して表示" +"するのでなければ、あなたのコンピュータと同じタイムゾーンを使用すべきです。" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default @@ -7633,7 +7640,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Rule Definition (Domain Filter)" -msgstr "" +msgstr "ルール定義(ドメインフィルタ)" #. module: base #: selection:ir.actions.act_url,target:0 @@ -8340,7 +8347,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.model.relation,name:0 msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation." -msgstr "" +msgstr "多対多の関係を実装するPostgreSQLのテーブル名。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base @@ -8441,7 +8448,7 @@ msgstr "常時検索可能" #. module: base #: help:res.country.state,code:0 msgid "The state code in max. three chars." -msgstr "" +msgstr "最大3文字の州コード。" #. module: base #: model:res.country,name:base.hk @@ -8604,7 +8611,7 @@ msgstr "ドミニカ" #. module: base #: field:ir.translation,name:0 msgid "Translated field" -msgstr "" +msgstr "翻訳フィールド" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location @@ -8682,7 +8689,7 @@ msgstr "アクション結合" msgid "" "If the selected language is loaded in the system, all documents related to " "this contact will be printed in this language. If not, it will be English." -msgstr "" +msgstr "選択された言語がシステムにロードされている場合、この連絡先に関連するすべての文書はこの言語で印刷されます。そうでない場合は英語です。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation @@ -8839,7 +8846,7 @@ msgstr "" msgid "" "This field specifies whether the model is transient or not (i.e. if records " "are automatically deleted from the database or not)" -msgstr "" +msgstr "このフィールドはモデルが一時的かどうか(レコードがデータベースから自動的に削除されるかどうか)を指定します。" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445 @@ -9231,7 +9238,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "倉庫" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 @@ -9568,7 +9575,7 @@ msgstr "%H - 時(24時間表示)[00,23]." #. module: base #: field:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On Delete" -msgstr "" +msgstr "削除時" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:347 @@ -9825,7 +9832,7 @@ msgstr "通貨コードは会社ごとに固有でなければいけません。 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:39 #, python-format msgid "New Language (Empty translation template)" -msgstr "" +msgstr "新しい言語 (空の翻訳テンプレート)" #. module: base #: help:ir.actions.server,email:0 @@ -10296,7 +10303,7 @@ msgstr "ファイルの内容" #: view:ir.model.relation:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu msgid "ManyToMany Relations" -msgstr "" +msgstr "多対多の関係" #. module: base #: model:res.country,name:base.pa @@ -10400,7 +10407,7 @@ msgstr "OpenERPは自動的に次の番号に要求されているサイズに #. module: base #: help:ir.model.constraint,name:0 msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name." -msgstr "" +msgstr "PostgreSQLの制約や外部キーの名前。" #. module: base #: view:res.company:0 @@ -10425,7 +10432,7 @@ msgstr "ギニアビサウ" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,header:0 msgid "Add RML Header" -msgstr "" +msgstr "RMLヘッダを追加" #. module: base #: help:res.company,rml_footer:0 @@ -10547,7 +10554,7 @@ msgstr "イタリア" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman msgid "See Own Leads" -msgstr "" +msgstr "自分の見込み客を参照" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -11057,7 +11064,7 @@ msgstr "オフィス用品" #. module: base #: field:ir.attachment,res_model:0 msgid "Resource Model" -msgstr "" +msgstr "リソースモデル" #. module: base #: code:addons/custom.py:555 @@ -11184,7 +11191,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form msgid "Default Company per Object" -msgstr "" +msgstr "オブジェクトごとのデフォルト会社" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello @@ -11229,7 +11236,7 @@ msgstr "州名" #. module: base #: help:ir.attachment,type:0 msgid "Binary File or URL" -msgstr "" +msgstr "バイナリファイルまたはURL" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:313 @@ -11374,7 +11381,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:workflow.transition,signal:0 msgid "Signal (Button Name)" -msgstr "" +msgstr "シグナル(ボタン名)" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -11404,7 +11411,7 @@ msgstr "グレナダ" #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if this contact is a customer." -msgstr "" +msgstr "連絡先が顧客の場合はこのボックスをチェックします。" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -11439,7 +11446,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.users,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "関連取引先" #. module: base #: code:addons/osv.py:172 @@ -11719,6 +11726,7 @@ msgid "" "(if you delete a native ACL, it will be re-created when you reload the " "module." msgstr "" +"アクティブなフィールドのチェックを外すと、ACLを削除せずに無効化します(ACLを削除すると、モジュールを再ロードするときに再作成されます)。" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter @@ -12185,7 +12193,7 @@ msgstr "見積書、販売注文書、請求書の処理に役立ちます。" #. module: base #: field:res.users,login_date:0 msgid "Latest connection" -msgstr "" +msgstr "最後の接続" #. module: base #: field:res.groups,implied_ids:0 @@ -12349,7 +12357,7 @@ msgstr "デフォルト値、またはアクションへの参照" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,auto:0 msgid "Custom Python Parser" -msgstr "" +msgstr "特注のPythonパーサ" #. module: base #: sql_constraint:res.groups:0 @@ -12933,7 +12941,7 @@ msgstr "ニューカレドニア(フランス領)" #. module: base #: field:ir.model,osv_memory:0 msgid "Transient Model" -msgstr "" +msgstr "過度的なモデル" #. module: base #: model:res.country,name:base.cy @@ -13073,7 +13081,7 @@ msgstr "送信メールサーバ" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom msgid "Technical" -msgstr "" +msgstr "技術" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn @@ -13290,7 +13298,7 @@ msgstr "起動するアクション" #: field:ir.model,modules:0 #: field:ir.model.fields,modules:0 msgid "In Modules" -msgstr "" +msgstr "モジュールリスト" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts @@ -13783,7 +13791,7 @@ msgstr "" msgid "" "Check this to define the report footer manually. Otherwise it will be " "filled in automatically." -msgstr "" +msgstr "レポートフッタをマニュアルで定義する場合はチェックしてください。それ以外は自動で入力されます。" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -13829,7 +13837,7 @@ msgstr "ソース" #: field:ir.model.constraint,date_init:0 #: field:ir.model.relation,date_init:0 msgid "Initialization Date" -msgstr "" +msgstr "初期化の日付" #. module: base #: model:res.country,name:base.vu @@ -13998,7 +14006,7 @@ msgstr "複数ドキュメントのアクション" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "敬称" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization @@ -14298,7 +14306,7 @@ msgstr "ヘルプデスク" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 msgid "Apply for Write" -msgstr "" +msgstr "読み込みに適用" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_left:0 @@ -14456,7 +14464,7 @@ msgstr "ペルシア語 / فارس" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Export Settings" -msgstr "" +msgstr "エクスポート設定" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 @@ -15333,7 +15341,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.data,complete_name:0 msgid "Complete ID" -msgstr "" +msgstr "完了ID" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock @@ -15488,7 +15496,7 @@ msgstr "購買依頼" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Inline Edit" -msgstr "" +msgstr "インライン編集" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ka.po b/openerp/addons/base/i18n/ka.po index 233c92e7f4f..3271fb89702 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ka.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ka.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/kk.po b/openerp/addons/base/i18n/kk.po index 97404913ea3..04b372dedf8 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/kk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/kk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ko.po b/openerp/addons/base/i18n/ko.po index 0cc3f2c2375..b32a12736c4 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ko.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/lt.po b/openerp/addons/base/i18n/lt.po index b6c3036e35e..f40e0f9396f 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/lt.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/lv.po b/openerp/addons/base/i18n/lv.po index 5eb342ee81a..adeecb680a6 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/lv.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mk.po b/openerp/addons/base/i18n/mk.po index 9ecb4b8bbd1..0700e3c183c 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/mk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mn.po b/openerp/addons/base/i18n/mn.po index 706bb7920e4..bacba11030e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/mn.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/mn.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nb.po b/openerp/addons/base/i18n/nb.po index bc8ed2c449b..1504698e3cd 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nb.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl.po b/openerp/addons/base/i18n/nl.po index f30cb856d70..e5de565a18a 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po b/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po index 21629cb5933..a1b05929a8e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 06:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pl.po b/openerp/addons/base/i18n/pl.po index 1800d2cd113..45d990e03e1 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pt.po b/openerp/addons/base/i18n/pt.po index 60cee2dde48..1f03ed5e7bc 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pt.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po b/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po index 9fc05c5a779..3d150cfab3d 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 06:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ro.po b/openerp/addons/base/i18n/ro.po index c69dafdf288..f1eb9b499b0 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ro.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Modul pentru Bifeaza Scriere si Bifeaza Imprimare.\n" -"================================================\n" +"==================================================\n" " " #. module: base @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Un modul care adauga producatori si atribute la formularul produsului.\n" -"====================================================================\n" +"======================================================================\n" "\n" "Acum puteti defini urmatoarele pentru un produs:\n" "-----------------------------------------------\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Acest modul adauga utilizatorul google la utilizatorul res.\n" -"========================================\n" +"===========================================================\n" #. module: base #: help:res.partner,employee:0 @@ -212,7 +212,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Generează Facturi din Cheltuieli, Înregistrări ale Fișelor de Pontaj.\n" -"========================================================\n" +"=====================================================================\n" "\n" "Modul pentru generarea facturilor pe baza costurilor (resurse umane, " "cheltuieli, ...).\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Eroare constrângere" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom msgid "ir.ui.view.custom" -msgstr "ir.ui.vizualizare.personalizata" +msgstr "ir.ui.view.custom" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:374 @@ -405,7 +405,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Programul de instalare Ascuns bazat pe cunostinte.\n" -"=====================================\n" +"==================================================\n" "\n" "Face Configuratia Aplicatiei Cunostinte disponibila, de unde puteti instala\n" "documente si Ascuns bazat pe Wiki.\n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Modul pentru definirea obiectului contabilitatii analitice.\n" -"===============================================\n" +"=========================================================\n" "\n" "In OpenERP, conturile analitice sunt legate de conturile generale, dar sunt " "tratate\n" @@ -650,7 +650,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Organizarea si gestionarea Evenimentelor.\n" -"======================================\n" +"=========================================\n" "\n" "Modulul eveniment va permite sa organizati eficient evenimente si toate " "sarcinile asociate lor: planificare, urmarirea inregistrarii,\n" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Data urmatoarei executii planificate pentru aceasta sarcina." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view msgid "ir.ui.view" -msgstr "ir.ui.vizualizare" +msgstr "ir.ui.view" #. module: base #: model:res.country,name:base.er @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "România - Contabilitate" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" -msgstr "res.configurare.setari" +msgstr "res.config.settings" #. module: base #: help:res.partner,image_small:0 @@ -996,8 +996,8 @@ msgid "" "the correct mobile number" msgstr "" "Furnizeaza campurile care sunt folosite pentru a cauta numarul de telefon " -"mobil, de exemplu dumneavoastra selectati factura, atunci " -"`obiect.factura_adresa_id.mobil` este campul care va da numarul corect de " +"mobil, de exemplu dumneavoastra selectati factura, atunci " +"`object.invoice_address_id.mobile` este campul care va da numarul corect de " "telefon mobil" #. module: base @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Sfantul Martin (partea franceza)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports msgid "ir.exports" -msgstr "ir.exporturi" +msgstr "ir.exports" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Bancă" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line msgid "ir.exports.line" -msgstr "ir.linie.exporturi" +msgstr "ir.exports.line" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management @@ -2125,8 +2125,8 @@ msgid "" "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. " "object.partner_id.name " msgstr "" -"Acceseaza toate fisierele asociate obiectului actual folosind expresii, de " -"exemplu obiect.partener_id.nume " +"Accesează toate câmpurile asociate obiectului actual folosind expresii, de " +"exemplu object.partner_id.name " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "Gestiunea depozitului" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link msgid "res.request.link" -msgstr "res.link.cerere" +msgstr "res.request.link" #. module: base #: field:ir.actions.wizard,name:0 @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day: %(day)s" -msgstr "Ziua: %(zi)s" +msgstr "Ziua: %(day)s" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "Traducere în desfășurare" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule msgid "ir.rule" -msgstr "ir.regula" +msgstr "ir.rule" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access msgid "ir.model.access" -msgstr "ir.model.acces" +msgstr "ir.model.access" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "Va fi șters" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence msgid "ir.sequence" -msgstr "ir.secventa" +msgstr "ir.sequence" #. module: base #: help:ir.actions.server,expression:0 @@ -2996,9 +2996,9 @@ msgid "" "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = " "`object.order_line`." msgstr "" -"Introduceti campul/expresia care va genera lista. De exemplu, selectati " -"comanda de vanzare in Obiect, si puteti parcurge in bucla pozitiile din " -"comanda de vanzare. Expresie = `obiect.linie_comanda`." +"Introduceți câmpul / expresia care sa genereze lista. De exemplu, selectând " +"comanda de vânzare în Obiecte puteți parcurge în buclă pozițiile din " +"comandă. Expresie = `object.order_line`." #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close msgid "ir.actions.act_window_close" -msgstr "ir.actiuni.inchide_fereastra_act" +msgstr "ir.actions.act_window_close" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,col1:0 @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "Jersey" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation msgid "ir.translation" -msgstr "ir.traducere" +msgstr "ir.translation" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4954,7 +4954,7 @@ msgstr "Reg" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_property msgid "ir.property" -msgstr "ir.proprietate" +msgstr "ir.property" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -6083,9 +6083,9 @@ msgid "" "the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ " "object.partner_id.name ]]`" msgstr "" -"Continuturile e-mail-urilor, pot sa contina expresii incluse in paranteze " -"duble bazate pe aceleasi valori ca si cele disponibile in campul conditie, " -"de exemplu: `Stimate [[ obiect.id_nume.partener ]]`" +"Conținuturile e-mail-urilor, pot sa includă expresii incluse în paranteze " +"duble bazate pe aceleași valori ca și cele disponibile în câmpul condiție, " +"de exemplu: `Stimate [[ object.partner_id.name ]]`" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form @@ -6329,7 +6329,7 @@ msgstr "Nume de utilizator optional pentru autentificarea SMTP" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions msgid "ir.actions.actions" -msgstr "ir.actiuni.actiuni" +msgstr "ir.actions.actions" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 @@ -6364,19 +6364,19 @@ msgid "" " \n" "%(country_code)s: the code of the country" msgstr "" -"Aici puteti mentiona formatul obisnuit care va fi folosit pentru adresele " -"care apartin acestei tari.\n" +"Aici puteți menționa formatul obișnuit care va fi folosit pentru adresele " +"acestei țări.\n" "\n" -"Puteti folosi tiparul in sir stil python cu toate campurile adreselor (de " -"exemplu, folositi '%(strada)s' pentru a afisa campul 'strada') plus\n" +"Puteți folosi tiparul in sir stil python cu toate câmpurile adreselor (de " +"exemplu, folosiți '%(street)s' pentru a afișa câmpul 'strada') plus\n" " \n" -"%(nume_stat)s: numele statului\n" +"%(state_name)s: numele statului (județului)\n" " \n" -"%(cod_stat)s: codul statului\n" +"%(state_code)s: codul statului (județului)\n" " \n" -"%(nume_tara)s: numele tarii\n" +"%(country_name)s: numele țării\n" " \n" -"%(cod_tara)s: codul tarii" +"%(country_code)s: codul țării" #. module: base #: model:res.country,name:base.mu @@ -7194,7 +7194,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view msgid "ir.actions.act_window.view" -msgstr "ir.actiuni.act_fereastra.vizualizare" +msgstr "ir.actions.act_window.view" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web @@ -7278,7 +7278,7 @@ msgstr "Insulele Svalbard si Jan Mayen" #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.wizard" -msgstr "ir.asistent.actiuni" +msgstr "ir.actions.wizard" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban @@ -7567,7 +7567,7 @@ msgstr "Start Flux" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title msgid "res.partner.title" -msgstr "res.partener.titlu" +msgstr "res.partner.title" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -8208,7 +8208,7 @@ msgstr "Curaçao" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year without Century: %(y)s" -msgstr "Anul curent fara Secol: %(y)s" +msgstr "Anul curent fără secol: %(y)s" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action @@ -8490,7 +8490,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Week of the Year: %(woy)s" -msgstr "Saptamana din An: %(sda)s" +msgstr "Săptămâna din an: %(woy)s" #. module: base #: field:res.users,id:0 @@ -8601,7 +8601,7 @@ msgstr "Filtre vizibile doar pentru un utilizator" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment msgid "ir.attachment" -msgstr "ir.atasament" +msgstr "ir.attachment" #. module: base #: code:addons/orm.py:4348 @@ -9154,7 +9154,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter msgid "ir.config_parameter" -msgstr "ir.configurare_parametru" +msgstr "ir.config_parameter" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_long_term @@ -9243,7 +9243,7 @@ msgstr "Compania pentru care acest utilizator lucreaza in prezent." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create msgid "wizard.ir.model.menu.create" -msgstr "wizard.ir.creeaza.model.meniu" +msgstr "wizard.ir.model.menu.create" #. module: base #: view:workflow.transition:0 @@ -9981,9 +9981,9 @@ msgid "" "the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ " "object.partner_id.name ]]`" msgstr "" -"Subiectul e-mail-ului poate sa contina expresii intre paranteze duble, " -"bazate pe aceleasi valori ca si cele disponibile in campul conditie, de ex. " -"`Buna ziua [[obiect.partener_id.nume]]`" +"Subiectul e-mail-ului poate să conțină expresii intre paranteze duble, " +"bazate pe aceleași valori ca și cele disponibile în câmpul condiție, de ex. " +"`Buna ziua [[ object.partner_id.name ]]`" #. module: base #: help:res.partner,image:0 @@ -10209,7 +10209,7 @@ msgstr "Austria - Contabilitate" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu msgid "ir.ui.menu" -msgstr "ir.ui.meniu" +msgstr "ir.ui.menu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project @@ -10234,7 +10234,7 @@ msgstr "Contabilitate Analitica" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint msgid "ir.model.constraint" -msgstr "ir.restrictie.model" +msgstr "ir.model.constraint" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph @@ -10260,7 +10260,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines msgid "ir.server.object.lines" -msgstr "ir.linii.obiect.server" +msgstr "ir.server.object.lines" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be @@ -10889,7 +10889,7 @@ msgstr "Instalati Actualizare Modul" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard msgid "ir.actions.configuration.wizard" -msgstr "ir.wizard.configurare.actiuni" +msgstr "ir.actions.configuration.wizard" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -12119,9 +12119,9 @@ msgid "" "same values as for the condition field.\n" "Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'" msgstr "" -"Expresie care intoarce adresa de e-mail la trimite catre. Poate fi bazata pe " -"aceleasi valori ca si pentru campul conditie.\n" -"Exemplu: obiect.id_adresa_factura.e-mail, sau 'me@exemplu.com'" +"Expresie care întoarce adresa de e-mail în câmpul trimite către. Poate fi " +"bazată pe aceleași valori ca și pentru câmpul condiție.\n" +"Exemplu: object.invoice_address_id.email, sau 'me@exemplu.com'" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet @@ -12389,7 +12389,7 @@ msgstr "Cod" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer msgid "res.config.installer" -msgstr "res.config.program_de_instalare" +msgstr "res.config.installer" #. module: base #: model:res.country,name:base.mc @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year with Century: %(year)s" -msgstr "Anul curent cu Secol: %(an)s" +msgstr "Anul curent cu secol: %(year)s" #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 @@ -12593,7 +12593,7 @@ msgstr "Chineza (TW) / 正體字" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request msgid "res.request" -msgstr "res.cerere" +msgstr "res.request" #. module: base #: field:res.partner,image_medium:0 @@ -13120,7 +13120,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server msgid "ir.mail_server" -msgstr "ir.server_e-mail" +msgstr "ir.mail_server" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -13689,7 +13689,7 @@ msgstr "Fus orar" #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.report.xml" -msgstr "ir.actiuni.raport.xml" +msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form @@ -14248,7 +14248,7 @@ msgstr "Data trimiterii" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Month: %(month)s" -msgstr "Luna: %(luna)s" +msgstr "Luna: %(month)s" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 @@ -14285,7 +14285,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter msgid "ir.fields.converter" -msgstr "ir.convertor.campuri" +msgstr "ir.fields.converter" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:439 @@ -14313,7 +14313,7 @@ msgstr "Anulati Instalarea" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_relation msgid "ir.model.relation" -msgstr "ir.model.relatie" +msgstr "ir.model.relation" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing @@ -14534,7 +14534,7 @@ msgstr "Planuri Analitice Multiple" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_default msgid "ir.default" -msgstr "ir.implicit" +msgstr "ir.default" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -14633,9 +14633,9 @@ msgstr "" "*URL:** legatura dumneavoastra moodle, de exemplu: " "http://openerp.moodle.com\n" "\n" -"**AUTENTIFICARE:** ${obiect.nume_de_utilizator_moodle}\n" +"**AUTENTIFICARE:**${object.moodle_username}\n" " \n" -"**PAROLA:** ${obiect.parola_utilizator_moodle}\n" +"**PAROLA:** ${object.moodle_user_password}\n" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk @@ -15423,7 +15423,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Retele Sociale orientate spre afaceri\n" -"===================================\n" +"=====================================\n" "Modulul Retele Sociale furnizeaza un strat de abstractizare unificat de " "retele sociale, permitand aplicatiilor sa afiseze un istoric\n" "complet al conversatiilor in documente cu un sistem complet integrat de " @@ -15537,7 +15537,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_values msgid "ir.values" -msgstr "ir.valori" +msgstr "ir.values" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update @@ -16201,7 +16201,7 @@ msgstr "Agenda" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type msgid "ir.sequence.type" -msgstr "ir.tip.secventa" +msgstr "ir.sequence.type" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account @@ -16825,7 +16825,7 @@ msgstr "Nu pot exista doi utilizatori cu acelasi nume de autentificare !" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history msgid "res.request.history" -msgstr "res.istoric.solicitari" +msgstr "res.request.history" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default @@ -17409,7 +17409,7 @@ msgstr "Uzbekistan" #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.act_window" -msgstr "ir.actiuni.act_fereastra" +msgstr "ir.actions.act_window" #. module: base #: model:res.country,name:base.vi @@ -17597,7 +17597,7 @@ msgstr "Germania - Contabilitate" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the Year: %(doy)s" -msgstr "Ziua din An: %(doy)s" +msgstr "Ziua din an: %(doy)s" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon:0 @@ -17642,7 +17642,7 @@ msgstr "Model sursa" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s" -msgstr "Ziua din Saptamana (0:Luni): %(weekday)s" +msgstr "Ziua din saptămâna (0:Luni): %(weekday)s" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84 @@ -17936,7 +17936,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data msgid "ir.model.data" -msgstr "ir.date.model" +msgstr "ir.model.data" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -18442,7 +18442,7 @@ msgstr "Grafic" #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.server" -msgstr "ir.actiuni.server" +msgstr "ir.actions.server" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ru.po b/openerp/addons/base/i18n/ru.po index 218ef2052c2..e3348c45fd5 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ru.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sk.po b/openerp/addons/base/i18n/sk.po index 65765175dc4..5c360735461 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -25,6 +25,10 @@ msgid "" "================================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Modul pre vypisovanie a tlač šekov.\n" +"================================================\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.sh diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sl.po b/openerp/addons/base/i18n/sl.po index b238208dc5c..2775aad92d8 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sq.po b/openerp/addons/base/i18n/sq.po index fe8043c95b3..f973dd60314 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sq.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sq.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sr.po b/openerp/addons/base/i18n/sr.po index b8d9d13c363..26df51abba5 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po b/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po index 550424a19f6..9bd8593d806 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 06:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sv.po b/openerp/addons/base/i18n/sv.po index a201d6646b8..aadf6a6cae4 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sv.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/th.po b/openerp/addons/base/i18n/th.po index 6f6c5af6d07..15874c8c9b4 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/th.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/tlh.po b/openerp/addons/base/i18n/tlh.po index be2f66f6e76..1f9dc6cf0c5 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/tlh.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/tr.po b/openerp/addons/base/i18n/tr.po index c9ba314d44c..b04b1d55aac 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/tr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/uk.po b/openerp/addons/base/i18n/uk.po index 3520be8b730..34be10fbeae 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/uk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ur.po b/openerp/addons/base/i18n/ur.po index 83bdf196d78..905df06e824 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ur.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ur.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 06:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/vi.po b/openerp/addons/base/i18n/vi.po index 93a7ef61319..bfe5b68973c 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/vi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 06:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po index 6913b04af49..e1c216f19d4 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po index 1bc226bf240..9b76fb8effc 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 06:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po index 0951a3a2ffa..cc231a30aab 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-25 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing