From 8d31c8ade634bb758265acbbf7f95460c9ca8fa7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Wed, 23 Feb 2011 06:18:09 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110222142616-1uc1dvj7yaw8uixg bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110223061737-ofljr9cn5d3t258w bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110223061809-i6xdjp6w7uflik05 --- addons/account_invoice_layout/i18n/hr.po | 2 +- addons/document/i18n/sk.po | 1032 ++++++++++++++++++++++ addons/fetchmail/i18n/gl.po | 318 +++++++ addons/google_map/i18n/sk.po | 8 +- addons/knowledge/i18n/gl.po | 166 ++++ addons/l10n_br/i18n/sq.po | 2 +- addons/sale/i18n/sk.po | 14 +- addons/sale_layout/i18n/sk.po | 292 ++++++ addons/stock/i18n/bg.po | 12 +- bin/addons/base/i18n/nl.po | 10 +- debian/po/he.po | 39 + 11 files changed, 1871 insertions(+), 24 deletions(-) create mode 100644 addons/document/i18n/sk.po create mode 100644 addons/fetchmail/i18n/gl.po create mode 100644 addons/knowledge/i18n/gl.po create mode 100644 addons/sale_layout/i18n/sk.po create mode 100644 debian/po/he.po diff --git a/addons/account_invoice_layout/i18n/hr.po b/addons/account_invoice_layout/i18n/hr.po index e3d1137c018..e10de1a3bbe 100644 --- a/addons/account_invoice_layout/i18n/hr.po +++ b/addons/account_invoice_layout/i18n/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-22 14:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-23 06:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: account_invoice_layout diff --git a/addons/document/i18n/sk.po b/addons/document/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..89d9c27847f --- /dev/null +++ b/addons/document/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,1032 @@ +# Slovak translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-22 19:35+0000\n" +"Last-Translator: Radoslav Sloboda \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-23 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" + +#. module: document +#: field:document.directory,parent_id:0 +msgid "Parent Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration +msgid "Auto Directory Configuration" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,resource_field:0 +msgid "Name field" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:board.board:0 +msgid "Document board" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_process_node +msgid "Process Node" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:0 +msgid "Search Document Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,resource_field:0 +msgid "" +"Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" " +"will be used." +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document_directory.py:276 +#, python-format +msgid "Directory name contains special characters!" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:0 +#: view:document.storage:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type +msgid "Directory Content Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:0 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,file_ids:0 +#: view:report.document.user:0 +msgid "Files" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:report.files.partner:0 +msgid "Files per Month" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +#: selection:report.files.partner,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.configuration:0 +msgid "title" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:0 +#: field:document.directory,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content +msgid "Directory Content" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:0 +msgid "Dynamic context" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration +msgid "Document Management" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory.dctx,expr:0 +msgid "" +"A python expression used to evaluate the field.\n" +"You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference " +"to the current record, in dynamic folders" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:report.document.user:0 +msgid "This Year" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.storage,path:0 +msgid "Path" +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document_directory.py:266 +#: code:addons/document/document_directory.py:271 +#, python-format +msgid "Directory name must be unique!" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,index_content:0 +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,resource_find_all:0 +msgid "" +"If true, all attachments that match this resource will be located. If " +"false, only ones that have this as parent." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:0 +#: field:document.storage,dir_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form +#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories +msgid "Directories" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.configuration,sale_order:0 +msgid "Sale Order" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_report_document_user +msgid "Files details by Users" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.configuration,project:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document_storage.py:573 +#: code:addons/document/document_storage.py:601 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.configuration,product:0 +msgid "Auto directory configuration for Products." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,resource_find_all:0 +msgid "Find all resources" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:document.directory,type:0 +msgid "Folders per resource" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.user,change_date:0 +msgid "Modified Date" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.configuration:0 +msgid "Knowledge Application Configuration" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,partner_id:0 +#: field:report.files.partner,partner:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:board.board:0 +msgid "Files by Users" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:process.node,directory_id:0 +msgid "Document directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document.py:154 +#: code:addons/document/document.py:222 +#: code:addons/document/document_directory.py:266 +#: code:addons/document/document_directory.py:271 +#: code:addons/document/document_directory.py:276 +#, python-format +msgid "ValidateError" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_ir_actions_report_xml +msgid "ir.actions.report.xml" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form +#: view:ir.attachment:0 +#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_doc +#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_files +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" + +#. module: document +#: constraint:document.directory:0 +msgid "Error! You can not create recursive Directories." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:0 +#: field:document.directory,storage_id:0 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.configuration:0 +msgid "Configure Resource Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:ir.attachment,file_size:0 +#: field:report.document.file,file_size:0 +#: field:report.document.user,file_size:0 +#: field:report.files.partner,file_size:0 +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content.type,name:0 +#: field:ir.attachment,file_type:0 +msgid "Content Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:0 +#: field:document.directory,type:0 +#: view:document.storage:0 +#: field:document.storage,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,ressource_type_id:0 +msgid "" +"Select an object here and there will be one folder per record of that " +"resource." +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,domain:0 +msgid "" +"Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources." +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_partner +msgid "Files Per Partner" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,dctx_ids:0 +msgid "Context fields" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:ir.attachment,store_fname:0 +msgid "Stored Filename" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,ressource_type_id:0 +msgid "Resource model" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:0 +#: field:report.document.user,type:0 +msgid "Directory Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,report_id:0 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +#: selection:report.files.partner,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager +#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document_manager +msgid "Document Dashboard" +msgstr "Nástenka dokumantov" + +#. module: document +#: field:document.directory.content.type,code:0 +msgid "Extension" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,content_ids:0 +msgid "Virtual Files" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document_storage.py:639 +#, python-format +msgid "Error at doc write!" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:0 +msgid "Generated Files" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,directory_id:0 +#: field:document.directory.dctx,dir_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,parent_id:0 +#: model:ir.model,name:document.model_document_directory +#: field:report.document.user,directory:0 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:board.board:0 +msgid "Files by Partner" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,write_uid:0 +#: field:document.storage,write_uid:0 +#: field:ir.attachment,write_uid:0 +msgid "Last Modification User" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory +msgid "Related Documents" +msgstr "Súvisiace dokumenty" + +#. module: document +#: field:document.configuration,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,write_date:0 +#: field:document.storage,write_date:0 +#: field:ir.attachment,write_date:0 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_report_document_file +msgid "Files details by Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:report.document.user:0 +msgid "All users files" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month +#: view:report.document.file:0 +msgid "File Size by Month" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +#: selection:report.files.partner,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.configuration,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:document.directory,type:0 +msgid "Static Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,child_ids:0 +msgid "Children" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:0 +msgid "Define words in the context, for all child directories and files" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.module.module,description:document.module_meta_information +msgid "" +"This is a complete document management system:\n" +" * User Authentication\n" +" * Document Indexation :- .pptx and .docx files are not support in " +"windows platform.\n" +" * Dashboard for Document that includes:\n" +" * New Files (list)\n" +" * Files by Resource Type (graph)\n" +" * Files by Partner (graph)\n" +" * Files by Month (graph)\n" +" ATTENTION:\n" +" - When you install this module in a running company that have already " +"PDF files stored into the database,\n" +" you will lose them all.\n" +" - After installing this module PDF's are no longer stored into the " +"database,\n" +" but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.storage,online:0 +msgid "" +"If not checked, media is currently offline and its contents not available" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:0 +#: field:document.directory,user_id:0 +#: field:document.storage,user_id:0 +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,user_id:0 +#: field:report.document.user,user_id:0 +#: field:report.document.wall,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:0 +msgid "PDF Report" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:0 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,create_date:0 +#: field:document.storage,create_date:0 +#: field:report.document.user,create_date:0 +msgid "Date Created" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory.content,include_name:0 +msgid "" +"Check this field if you want that the name of the file to contain the record " +"name.\n" +"If set, the directory will have to be a resource one." +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory +msgid "Auto Configure Directory" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,include_name:0 +msgid "Include Record Name" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:ir.actions.report.xml,model_id:0 +msgid "Model Id" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.storage,online:0 +msgid "Online" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,ressource_tree:0 +msgid "" +"Check this if you want to use the same tree structure as the object selected " +"in the system." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:0 +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,ressource_id:0 +msgid "" +"Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record " +"of Parent Model." +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +#: selection:report.files.partner,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: document +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "Directory cannot be parent of itself!" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +#: selection:report.files.partner,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.user,user:0 +#: field:report.document.wall,user:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,group_ids:0 +#: field:document.storage,group_ids:0 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content.type,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +#: selection:report.files.partner,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,db_datas:0 +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0 +msgid "" +"If you put an object here, this directory template will appear bellow all of " +"these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or " +"record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a " +"parent model." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:0 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +#: selection:report.files.partner,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:0 +msgid "Seq." +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:document.storage,type:0 +msgid "Database" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.configuration,project:0 +msgid "Auto directory configuration for Projects." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Related to" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.module.module,shortdesc:document.module_meta_information +msgid "Integrated Document Management System" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.configuration:0 +msgid "Choose the following Resouces to auto directory configuration." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_user_graph +msgid "Files By Users" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.storage,readonly:0 +msgid "Read Only" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.dctx,expr:0 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. module: document +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "The directory name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,create_uid:0 +#: field:document.storage,create_uid:0 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph +#: view:report.document.user:0 +msgid "Files by Month" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +#: selection:report.files.partner,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,prefix:0 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.wall,last:0 +msgid "Last Posted Time" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.user,datas_fname:0 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.configuration:0 +msgid "res_config_contents" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,ressource_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:document.storage,type:0 +msgid "External file storage" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_wall +#: view:report.document.wall:0 +msgid "Wall of Shame" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.storage,path:0 +msgid "For file storage, the root path of the storage" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_report_files_partner +msgid "Files details by Partners" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.dctx,field:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx +msgid "Directory Dynamic Context" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0 +msgid "Parent Model" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:report.document.user:0 +msgid "Files by users" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.file,month:0 +#: field:report.document.user,month:0 +#: field:report.document.wall,month:0 +#: field:report.document.wall,name:0 +#: field:report.files.partner,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.configuration,product:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,ressource_tree:0 +msgid "Tree Structure" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +#: selection:report.files.partner,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1 +msgid "All Users files" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_report_document_wall +msgid "Users that did not inserted documents since one month" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form +msgid "" +"The Documents repository gives you access to all attachments, such as mails, " +"project documents, invoices etc." +msgstr "" +"Úložisko dokumentov umožňuje prístup ku všetkým prílohám ako sú maily, " +"projektové dokumentácie alebo faktúry atď.." + +#. module: document +#: view:document.directory:0 +msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder." +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.model,name:document.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:board.board:0 +msgid "New Files" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +#: selection:report.files.partner,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:0 +msgid "Static" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:report.files.partner:0 +msgid "Files By Partner" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory.dctx,field:0 +msgid "" +"The name of the field. Note that the prefix \"dctx_\" will be prepended to " +"what is typed here." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:report.document.user:0 +msgid "This Month" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.configuration,sale_order:0 +msgid "" +"Auto directory configuration for Sale Orders and Quotation with report." +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.directory,type:0 +msgid "" +"Each directory can either have the type Static or be linked to another " +"resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic " +"directory that can contain a set of files. The directories linked to systems " +"resources automatically possess sub-directories for each of resource types " +"defined in the parent directory." +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +#: selection:report.files.partner,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager1 +#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document_manager1 +msgid "Statistics by User" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory,name:0 +#: field:document.storage,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: document +#: sql_constraint:document.storage:0 +msgid "The storage path must be unique!" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:0 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: document +#: help:document.storage,readonly:0 +msgid "If set, media is for reading only" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:report.document.user,month:0 +#: selection:report.files.partner,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.file,nbr:0 +#: field:report.document.user,nbr:0 +#: field:report.files.partner,nbr:0 +msgid "# of Files" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:0 +msgid "" +"Only members of these groups will have access to this directory and its " +"files." +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.directory:0 +msgid "" +"These groups, however, do NOT apply to children directories, which must " +"define their own groups." +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content.type,mimetype:0 +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,name:0 +msgid "Content Name" +msgstr "" + +#. module: document +#: code:addons/document/document.py:154 +#: code:addons/document/document.py:222 +#, python-format +msgid "File name must be unique!" +msgstr "" + +#. module: document +#: selection:document.storage,type:0 +msgid "Internal File storage" +msgstr "" + +#. module: document +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "Directory must have a parent or a storage" +msgstr "" + +#. module: document +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree +#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree +msgid "Directories' Structure" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_document_by_resourcetype_graph +#: view:report.document.user:0 +msgid "Files by Resource Type" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:report.document.user,name:0 +#: field:report.files.partner,name:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.storage:0 +#: model:ir.model,name:document.model_document_storage +#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_storage_media +msgid "Storage Media" +msgstr "" + +#. module: document +#: view:document.storage:0 +msgid "Search Document storage" +msgstr "" + +#. module: document +#: field:document.directory.content,extension:0 +msgid "Document Type" +msgstr "" diff --git a/addons/fetchmail/i18n/gl.po b/addons/fetchmail/i18n/gl.po new file mode 100644 index 00000000000..7df9a8e753c --- /dev/null +++ b/addons/fetchmail/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,318 @@ +# Galician translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-22 23:17+0000\n" +"Last-Translator: Gonzalo (Pexego) \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-23 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" + +#. module: fetchmail +#: constraint:email.server:0 +msgid "" +"Warning! Record for selected Model can not be created\n" +"Please choose valid Model" +msgstr "" +"Atención! Non se poden crear rexistros para o modelo seleccionado\n" +"Seleccione un modelo válido" + +#. module: fetchmail +#: selection:email.server,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupar por ..." + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +#: field:email.server,state:0 +msgid "State" +msgstr "Provincia" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "POP" +msgstr "POP" + +#. module: fetchmail +#: selection:email.server,state:0 +msgid "Not Confirmed" +msgstr "Non confirmado" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,user:0 +msgid "User Name" +msgstr "Nome de usuario" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "POP/IMAP Servers" +msgstr "Servidores POP/IMAP" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information +msgid "Fetchmail Server" +msgstr "Servidor Fetchmail" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +#: field:email.server,note:0 +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#. module: fetchmail +#: help:email.server,object_id:0 +msgid "" +"OpenObject Model. Generates a record of this model.\n" +"Select Object with message_new attrbutes." +msgstr "" +"Modelo OpenObject. Xenera un rexistro deste modelo.\n" +"Seleccione un obxeto con atributos message_new (nova mensaxe)." + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,attach:0 +msgid "Add Attachments ?" +msgstr "Engadir adxuntos?" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "# of emails" +msgstr "# de correos electrónicos" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history +msgid "Email History" +msgstr "Historial de correos electrónicos" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: fetchmail +#: selection:email.server,state:0 +msgid "Waiting for Verification" +msgstr "Esperando verificación" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,password:0 +msgid "Password" +msgstr "Contrasinal" + +#. module: fetchmail +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Emails" +msgstr "Correos electrónicos" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "Search Email Servers" +msgstr "Buscar servidores de correo electrónico" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "Server & Login" +msgstr "Servidor e conexión" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "Auto Reply?" +msgstr "Auto respostar?" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message +msgid "Mailgateway Message" +msgstr "Mensaxe da pasarela de correo electrónico" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree +msgid "POP Servers" +msgstr "Servidores POP" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "Establecer como Borrador" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,message_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails +msgid "Messages" +msgstr "Mensaxes" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree +msgid "Fetchmail Services" +msgstr "Servicios Fetchmail" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,server:0 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "Process Parameter" +msgstr "Parámetro de proceso" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,is_ssl:0 +msgid "SSL ?" +msgstr "SSL ?" + +#. module: fetchmail +#: selection:email.server,type:0 +#: selection:mailgate.message,server_type:0 +msgid "IMAP Server" +msgstr "Servidor IMAP" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,object_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server +msgid "POP/IMAP Server" +msgstr "Servidor POP/IMAP" + +#. module: fetchmail +#: constraint:email.server:0 +msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!" +msgstr "Aviso! Non pode ter a configuración do servidor duplicada" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,type:0 +#: field:mailgate.message,server_type:0 +msgid "Server Type" +msgstr "Tipo de servidor" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "Login Information" +msgstr "Información de Autentificación" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "Server Information" +msgstr "Información do servidor" + +#. module: fetchmail +#: help:email.server,attach:0 +msgid "Fetches mail with attachments if true." +msgstr "" +"Se está seleccionado, obten correo electrónico con documentos adxuntos" + +#. module: fetchmail +#: selection:email.server,type:0 +#: selection:mailgate.message,server_type:0 +msgid "POP Server" +msgstr "Servidor POP" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,port:0 +msgid "Port" +msgstr "Porto" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information +msgid "" +"Fetchmail: \n" +" * Fetch email from Pop / IMAP server\n" +" * Support SSL\n" +" * Integrated with all Modules\n" +" * Automatic Email Receive\n" +" * Email based Records (Add, Update)\n" +" " +msgstr "" +"Fetchmail: \n" +" * Recuperar email dende servidor POP / IMAP\n" +" * Compatibilidade con SSL\n" +" * Integración con todos os módulos\n" +" * Recepción automática de emails\n" +" * Rexistros baseados no email (engadir, actualizar)\n" +" " + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#. module: fetchmail +#: help:email.server,action_id:0 +msgid "" +"An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from " +"server." +msgstr "" +"Acción de servidor de correo electrónico. Executarase sempre que se obteña " +"un correo electrónico dende o servidor." + +#. module: fetchmail +#: help:email.server,priority:0 +msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing" +msgstr "Prioridade entre 0 e 10, define a orde de proceso." + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,action_id:0 +msgid "Email Server Action" +msgstr "Acción do servidor de correo electrónico" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,priority:0 +msgid "Server Priority" +msgstr "Prioridade de servidor" + +#. module: fetchmail +#: view:mailgate.message:0 +#: field:mailgate.message,server_id:0 +msgid "Mail Server" +msgstr "Servidor de correo" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "Fetch Emails" +msgstr "Recuperar correos electrónicos" diff --git a/addons/google_map/i18n/sk.po b/addons/google_map/i18n/sk.po index dd1311e64a4..2adf7007700 100644 --- a/addons/google_map/i18n/sk.po +++ b/addons/google_map/i18n/sk.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-22 19:23+0000\n" "Last-Translator: Radoslav Sloboda \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-23 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: google_map #: view:res.partner:0 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: google_map #: model:ir.module.module,shortdesc:google_map.module_meta_information msgid "Google Map" -msgstr "" +msgstr "Google Map" #. module: google_map #: model:ir.model,name:google_map.model_res_partner_address diff --git a/addons/knowledge/i18n/gl.po b/addons/knowledge/i18n/gl.po new file mode 100644 index 00000000000..e89ece234ea --- /dev/null +++ b/addons/knowledge/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# Galician translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-22 22:35+0000\n" +"Last-Translator: Gonzalo (Pexego) \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-23 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document +msgid "Knowledge" +msgstr "Coñecemento" + +#. module: knowledge +#: help:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0 +msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual." +msgstr "Crea un esqueleto de exemplo para un manual de calidade estándar" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.installer:0 +msgid "Share information within the company with these specific Addons." +msgstr "Comparta información coa compañía con estos módulos específicos" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.installer,document_ftp:0 +msgid "Shared Repositories (FTP)" +msgstr "Repositorios compartidos (FTP)" + +#. module: knowledge +#: model:ir.module.module,shortdesc:knowledge.module_meta_information +msgid "Knowledge Management System" +msgstr "Sistema de xestión do coñecemento" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.installer,wiki:0 +msgid "Collaborative Content (Wiki)" +msgstr "Contido colaborativo (Wiki)" + +#. module: knowledge +#: help:knowledge.installer,document_ftp:0 +msgid "" +"Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets " +"you access attachments and virtual documents through a standard FTP client." +msgstr "" +"Proporciona un acceso FTP ao seu Sistema de Xestión Documental de OpenERP. " +"Permítelle acceder aos adxuntos e documentos virtuais a través dun cliente " +"FTP estándar" + +#. module: knowledge +#: help:knowledge.installer,document_webdav:0 +msgid "" +"Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets " +"you access attachments and virtual documents through your standard file " +"browser." +msgstr "" +"Proporciona un acceso WebDav ao sistema de Xestión Documental de OpenERP. " +"Permítelle acceder aos arquivos adxuntos e documentos virtuais a través do " +"seu navegador de arquivos habitual" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.installer:0 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.installer:0 +msgid "title" +msgstr "título" + +#. module: knowledge +#: model:ir.module.module,description:knowledge.module_meta_information +msgid "" +"Installer for knowledge-based tools\n" +" " +msgstr "" +"Instalador para as ferramentas relacionadas coa xestión do coñecemento\n" +" " + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: knowledge +#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_installer +msgid "Knowledge Modules Installation" +msgstr "Instalación de módulos de xestión do coñecemento" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0 +msgid "Quality Manual" +msgstr "Manual de calidade" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.installer,document_webdav:0 +msgid "Shared Repositories (WebDAV)" +msgstr "Repositorios compartidos (WevDAV)" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "Progreso da Configuración" + +#. module: knowledge +#: help:knowledge.installer,wiki_faq:0 +msgid "" +"Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about " +"OpenERP's Document Management System." +msgstr "" +"Crea un esqueleto de FAQ internas precubertas con documentación sobre o " +"sistema de xestión de documentos de OpenERP" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.installer,wiki_faq:0 +msgid "Internal FAQ" +msgstr "FAQ interna" + +#. module: knowledge +#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 +msgid "Collaborative Content" +msgstr "Contido colaborativo" + +#. module: knowledge +#: field:knowledge.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "Imaxe" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.installer:0 +msgid "Knowledge Application Configuration" +msgstr "Configuración da aplicación do coñecemento" + +#. module: knowledge +#: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_installer +msgid "knowledge.installer" +msgstr "coñecemento.instalador" + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.installer:0 +msgid "Configure Your Knowledge Application" +msgstr "Configure a súa aplicación de xestión do coñecemento" + +#. module: knowledge +#: help:knowledge.installer,wiki:0 +msgid "" +"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of " +"business knowledge and share it with and between your employees." +msgstr "" +"Permítelle crear páxinas de wiki e grupos de páxinas co fin de xestionar o " +"coñecemento do negocio e compartilo con e entre os seus empregados." + +#. module: knowledge +#: view:knowledge.installer:0 +msgid "Content templates" +msgstr "Plantillas de contido" diff --git a/addons/l10n_br/i18n/sq.po b/addons/l10n_br/i18n/sq.po index 2e76a7fcab5..d712ad1224b 100644 --- a/addons/l10n_br/i18n/sq.po +++ b/addons/l10n_br/i18n/sq.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-22 14:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-23 06:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: l10n_br diff --git a/addons/sale/i18n/sk.po b/addons/sale/i18n/sk.po index 00e7f77bde8..af81e393022 100644 --- a/addons/sale/i18n/sk.po +++ b/addons/sale/i18n/sk.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-21 13:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-22 21:35+0000\n" "Last-Translator: Radoslav Sloboda \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-22 14:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-23 06:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: sale @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Stav" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Disc.(%)" -msgstr "" +msgstr "Zľava(%)" #. module: sale #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_forceassignation0 @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Predaj za mesiac" #: code:addons/sale/sale.py:970 #, python-format msgid "Could not cancel sales order line!" -msgstr "" +msgstr "Nie je možné zrušiť položku na objednávke!" #. module: sale #: field:res.company,security_lead:0 @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order:0 #: field:stock.picking,sale_id:0 msgid "Sales Order" -msgstr "Objednávky predaja" +msgstr "Objednávka predaja" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uos_qty:0 @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Riadky faktúry" #: view:sale.order:0 #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Položky objednávky" #. module: sale #: field:sale.order.line,delay:0 @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order #: view:sale.order:0 msgid "Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Objednávky predaja" #. module: sale #: selection:sale.config.picking_policy,picking_policy:0 diff --git a/addons/sale_layout/i18n/sk.po b/addons/sale_layout/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..9ae7c34691d --- /dev/null +++ b/addons/sale_layout/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,292 @@ +# Slovak translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-22 20:50+0000\n" +"Last-Translator: Radoslav Sloboda \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-23 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" + +#. module: sale_layout +#: selection:sale.order.line,layout_type:0 +msgid "Sub Total" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.module.module,description:sale_layout.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n" +"\n" +" It gives you the possibility to\n" +" * order all the lines of a sales order\n" +" * add titles, comment lines, sub total lines\n" +" * draw horizontal lines and put page breaks\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: selection:sale.order.line,layout_type:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Disc. (%)" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: selection:sale.order.line,layout_type:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Order N°" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale.order,abstract_line_ids:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Disc.(%)" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: field:sale.order.line,layout_type:0 +msgid "Layout Type" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Seq." +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: selection:sale.order.line,layout_type:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: sql_constraint:sale.order:0 +msgid "Order Reference must be unique !" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Manual Description" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Our Salesman" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Automatic Declaration" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Quotation N°" +msgstr "Cenová ponuka č." + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "VAT" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Make Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Invoice address :" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.module.module,shortdesc:sale_layout.module_meta_information +msgid "Sale Order Layout" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: selection:sale.order.line,layout_type:0 +msgid "Page Break" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Date Ordered" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Net Total :" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Tel. :" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Sale Order Lines" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: selection:sale.order.line,layout_type:0 +msgid "Separator Line" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Your Reference" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Quotation Date" +msgstr "Dátum cenovej ponuky" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "TVA :" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "States" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Sales order lines" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.actions.report.xml,name:sale_layout.sale_order_1 +msgid "Order with Layout" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Fax :" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: report:sale.order.layout:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_layout +#: view:sale.order:0 +msgid "Stock Moves" +msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/bg.po b/addons/stock/i18n/bg.po index 19f68ab33fc..4a984e2c97a 100644 --- a/addons/stock/i18n/bg.po +++ b/addons/stock/i18n/bg.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-31 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Boris \n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-22 18:53+0000\n" +"Last-Translator: lem0na \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-01 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-23 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: stock #: field:product.product,track_outgoing:0 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135 #, python-format msgid "You cannot delete any record!" -msgstr "" +msgstr "Не може да изтриете никой запис!" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49 @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Грешка" #. module: stock #: field:stock.ups.final,xmlfile:0 diff --git a/bin/addons/base/i18n/nl.po b/bin/addons/base/i18n/nl.po index 683f65d6b57..bd0584512ac 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/nl.po +++ b/bin/addons/base/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 13:31+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-21 08:40+0000\n" +"Last-Translator: Niels Huylebroeck \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-20 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-22 14:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #. module: base #: view:ir.filters:0 @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "Verplicht" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Default Filters" -msgstr "Stadaard filters" +msgstr "Standaard filters" #. module: base #: field:res.request.history,name:0 diff --git a/debian/po/he.po b/debian/po/he.po new file mode 100644 index 00000000000..d9e2a045591 --- /dev/null +++ b/debian/po/he.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Hebrew translation for openobject-server +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-server package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-server\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:41+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-22 19:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-23 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../openerp-server.templates:1001 +msgid "Dedicated system account for the Open ERP server:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../openerp-server.templates:1001 +msgid "" +"The Open ERP server must use a dedicated account for its operation so that " +"the system's security is not compromised by running it with superuser " +"privileges." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../openerp-server.templates:1001 +msgid "Please choose that account's username." +msgstr ""