diff --git a/addons/auction/i18n/hr.po b/addons/auction/i18n/hr.po index 378e9b72a77..63c0293e770 100644 --- a/addons/auction/i18n/hr.po +++ b/addons/auction/i18n/hr.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:02+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 11:59+0000\n" +"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" #. module: auction #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu msgid "Reporting" -msgstr "Reporting" +msgstr "Izvještavanje" #. module: auction #: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. module: auction #: view:auction.lots:0 msgid "Set to draft" -msgstr "Mettre en brouillon" +msgstr "Postavi na nacrt" #. module: auction #: view:auction.deposit:0 @@ -38,24 +38,24 @@ msgstr "Mettre en brouillon" #: view:report.auction:0 #: field:report.auction,seller:0 msgid "Seller" -msgstr "Vendeur" +msgstr "Prodavač" #. module: auction #: field:auction.lots,name:0 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #. module: auction #: field:auction.lots.sms.send,text:0 msgid "SMS Message" -msgstr "Message SMS" +msgstr "SMS Poruka" #. module: auction #: view:auction.catalog.flagey:0 #: view:auction.lots.auction.move:0 #: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: auction #: view:auction.lots.auction.move:0 @@ -65,23 +65,23 @@ msgstr "" #. module: auction #: help:auction.pay.buy,statement_id1:0 msgid "First Bank Statement For Buyer" -msgstr "" +msgstr "Prvi bankovni izvadak za kupca" #. module: auction #: field:auction.bid_line,lot_id:0 #: field:auction.lot.history,lot_id:0 msgid "Object" -msgstr "Objet" +msgstr "Objekt" #. module: auction #: field:report.auction.object.date,obj_num:0 msgid "# of Objects" -msgstr "# d'objets" +msgstr "# objekata" #. module: auction #: view:auction.lots:0 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Autori" #. module: auction #: view:auction.bid:0 @@ -96,23 +96,23 @@ msgstr "" #: field:report.auction,buyer:0 #: report:report.auction.buyer.result:0 msgid "Buyer" -msgstr "Acheteur" +msgstr "Kupac" #. module: auction #: field:report.auction,object:0 msgid "No of objects" -msgstr "Nb d'objets" +msgstr "Broj objekata" #. module: auction #: help:auction.lots,paid_vnd:0 msgid "" "When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True." -msgstr "" +msgstr "Kad je status računa prodavača 'Plaćeno', polje je DA." #. module: auction #: report:auction.total.rml:0 msgid "# of paid items (based on invoices):" -msgstr "" +msgstr "# plaćenih artikala (na osnovi računa)" #. module: auction #: view:auction.deposit:0 @@ -123,17 +123,17 @@ msgstr "" #: field:auction.lots.make.invoice,amount:0 #: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0 msgid "Invoiced Amount" -msgstr "Montant facturé" +msgstr "Fakturirani iznos" #. module: auction #: help:auction.lots,name:0 msgid "Auction object name" -msgstr "" +msgstr "Ime predmeta aukcije" #. module: auction #: model:ir.model,name:auction.model_aie_category msgid "aie.category" -msgstr "" +msgstr "aie.category" #. module: auction #: field:auction.deposit.cost,amount:0 @@ -141,18 +141,18 @@ msgstr "" #: field:auction.pay.buy,amount2:0 #: field:auction.pay.buy,amount3:0 msgid "Amount" -msgstr "Montant" +msgstr "Iznos" #. module: auction #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border msgid "Deposit border" -msgstr "Bordereau de dépôt" +msgstr "Granica depozita" #. module: auction #: view:auction.deposit:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Vezna oznaka" #. module: auction #: help:auction.dates,state:0 @@ -160,11 +160,13 @@ msgid "" "When auction starts the state is 'Draft'.\n" " At the end of auction, the state becomes 'Closed'." msgstr "" +"Na početku aukcije status je 'Nacrt'.\n" +" Na kraju aukcije, status se mijenja u 'Zatvoreno'." #. module: auction #: field:auction.dates,account_analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "Compte analytique" +msgstr "Analitički konto" #. module: auction #: help:auction.pay.buy,amount3:0 @@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "N° de liste" #. module: auction #: report:buyer.list:0 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Datum:" #. module: auction #: field:auction.deposit.cost,name:0 @@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "Nom du coût" #: view:report.auction:0 #: field:report.auction,state:0 msgid "State" -msgstr "État" +msgstr "Status" #. module: auction #: view:auction.dates:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/hr.po b/addons/base_action_rule/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..470382f382f --- /dev/null +++ b/addons/base_action_rule/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,531 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_vat +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 13:06+0000\n" +"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 +msgid "" +"Check this if you want the rule to send an email to the responsible person." +msgstr "" +"Check this if you want the rule to send an email to the responsible person." + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_remind_partner:0 +msgid "Remind Partner" +msgstr "Remind Partner" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0 +msgid "Partner Category" +msgstr "Kategorija partnera" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0 +msgid "Mail to Watchers (CC)" +msgstr "Mail to Watchers (CC)" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_state_to:0 +msgid "Button Pressed" +msgstr "Button Pressed" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,model_id:0 +msgid "Object" +msgstr "Object" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0 +msgid "Mail to these Emails" +msgstr "Mail to these Emails" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_state:0 +msgid "Set State to" +msgstr "Set State to" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_email_from:0 +msgid "Email From" +msgstr "E-mail od" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Email Body" +msgstr "Sadržaj Emaila" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Days" +msgstr "Days" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,last_run:0 +msgid "Last Run" +msgstr "Zadnje pokretanje" + +#. module: base_action_rule +#: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:313 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "Reply-To" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,act_email_cc:0 +msgid "" +"These people will receive a copy of the future communication between partner " +"and users by email" +msgstr "" +"These people will receive a copy of the future communication between partner " +"and users by email" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minute" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,name:0 +msgid "Rule Name" +msgstr "Naziv pravila" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,act_remind_partner:0 +msgid "" +"Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner." +msgstr "" +"Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner." + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Conditions on Model Partner" +msgstr "Uvjeti na model Partner" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 +msgid "Deadline" +msgstr "Krajnji rok" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "%(object_subject)s = Object subject" +msgstr "%(object_subject)s = Object subject" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Email Reminders" +msgstr "Email Reminders" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Special Keywords to Be Used in The Body" +msgstr "Posebna Ključne riječi koje se koriste u The Body" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_state_from:0 +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act +msgid "" +"Use automated actions to automatically trigger actions for various screens. " +"Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a " +"specific sales team, or an opportunity which still has status pending after " +"14 days might trigger an automatic reminder email." +msgstr "" +"Use automated actions to automatically trigger actions for various screens. " +"Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a " +"specific sales team, or an opportunity which still has status pending after " +"14 days might trigger an automatic reminder email." + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0 +msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent" +msgstr "Email-id of the persons whom mail is to be sent" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information +msgid "Action Rule" +msgstr "Action Rule" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Fields to Change" +msgstr "Fields to Change" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Datum kreiranja" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 +msgid "Last Action Date" +msgstr "Datum zadnje akcije" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Hours" +msgstr "Sati" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "%(object_id)s = Object ID" +msgstr "%(object_id)s = Object ID" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Delay After Trigger Date" +msgstr "Delay After Trigger Date" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_remind_attach:0 +msgid "Remind with Attachment" +msgstr "Remind with Attachment" + +#. module: base_action_rule +#: constraint:ir.cron:0 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Neispravni argumenti" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_user_id:0 +msgid "Set Responsible to" +msgstr "Set Responsible to" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,act_email_to:0 +msgid "" +"Use a python expression to specify the right field on which one than we will " +"use for the 'To' field of the header" +msgstr "" +"Use a python expression to specify the right field on which one than we will " +"use for the 'To' field of the header" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "%(object_user_phone)s = Responsible phone" +msgstr "%(object_user_phone)s = Tel. odgovorne osobe" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "" +"The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so " +"that the rule executes the action described in the 'Actions' tab." +msgstr "" +"Pravilo koristi AND operator. Model se mora poklapati sa svim ne praznim " +"poljima, tako da pravilo izvrši akciju opisanoj u tabu 'Akcije'." + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Delay type" +msgstr "Delay type" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,regex_name:0 +msgid "" +"Regular expression for matching name of the resource\n" +"e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the " +"string 'urgent'\n" +"Note: This is case sensitive search." +msgstr "" +"Regular expression for matching name of the resource\n" +"e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the " +"string 'urgent'\n" +"Note: This is case sensitive search." + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_method:0 +msgid "Call Object Method" +msgstr "Call Object Method" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_email_to:0 +msgid "Email To" +msgstr "Email To" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0 +msgid "" +"Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined " +"in actions)." +msgstr "" +"Označite ukoliko želite označiti pravilo CC (slanje na bilo koju drugu " +"osobnu definiranu ovom akcijom)." + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "%(partner)s = Partner name" +msgstr "%(partner)s = Naziv partnera" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Note" +msgstr "Bilješka" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,act_email_from:0 +msgid "" +"Use a python expression to specify the right field on which one than we will " +"use for the 'From' field of the header" +msgstr "" +"Use a python expression to specify the right field on which one than we will " +"use for the 'From' field of the header" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_range:0 +msgid "Delay after trigger date" +msgstr "Delay after trigger date" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Conditions" +msgstr "Uvjeti" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,trg_date_range:0 +msgid "" +"Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you " +"need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes " +"before a meeting." +msgstr "" +"Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you " +"need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes " +"before a meeting." + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: base_action_rule +#: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:314 +#, python-format +msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_remind_user:0 +msgid "Remind Responsible" +msgstr "Remind Responsible" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.module.module,description:base_action_rule.module_meta_information +msgid "This module allows to implement action rules for any object." +msgstr "" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules." +msgstr "Gives the sequence order when displaying a list of rules." + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Months" +msgstr "Months" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,filter_id:0 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,server_action_id:0 +msgid "" +"Describes the action name.\n" +"eg:on which object which action to be taken on basis of which condition" +msgstr "" +"Describes the action name.\n" +"eg:on which object which action to be taken on basis of which condition" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron +msgid "ir.cron" +msgstr "ir.cron" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "%(object_description)s = Object description" +msgstr "%(object_description)s = Opis objekta" + +#. module: base_action_rule +#: constraint:base.action.rule:0 +msgid "Error: The mail is not well formated" +msgstr "Error: The mail is not well formated" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Email Actions" +msgstr "Email Actions" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Email Information" +msgstr "Email Information" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule +msgid "Action Rules" +msgstr "Action Rules" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,act_mail_body:0 +msgid "Content of mail" +msgstr "Sadržaj maila" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoran" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "%(partner_email)s = Partner Email" +msgstr "%(partner_email)s = Partner Email" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "%(object_date)s = Creation date" +msgstr "%(object_date)s = Datum kreiranja" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email" +msgstr "%(object_user_email)s = Responsible Email" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_mail_body:0 +msgid "Mail body" +msgstr "Mail body" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,act_remind_user:0 +msgid "" +"Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user." +msgstr "" +"Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user." + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Server Action to be Triggered" +msgstr "Server Action to be Triggered" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_mail_to_user:0 +msgid "Mail to Responsible" +msgstr "Mail to Responsible" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_email_cc:0 +msgid "Add Watchers (Cc)" +msgstr "Add Watchers (Cc)" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Conditions on Model Fields" +msgstr "Conditions on Model Fields" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act +#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form +msgid "Automated Actions" +msgstr "Automatske akcije" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,server_action_id:0 +msgid "Server Action" +msgstr "Serverske akcije" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,regex_name:0 +msgid "Regex on Resource Name" +msgstr "Regex na naziv resursa" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,act_remind_attach:0 +msgid "" +"Check this if you want that all documents attached to the object be attached " +"to the reminder email sent." +msgstr "" +"Check this if you want that all documents attached to the object be attached " +"to the reminder email sent." + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Conditions on Timing" +msgstr "Conditions on Timing" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvenca" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule " +"without removing it." +msgstr "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule " +"without removing it." + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "%(object_user)s = Responsible name" +msgstr "%(object_user)s = Odgovorna osoba" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Kreiraj datum" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Conditions on States" +msgstr "Conditions on States" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_type:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Datum okidača" diff --git a/addons/base_contact/i18n/fa.po b/addons/base_contact/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..8a6ad08dc5f --- /dev/null +++ b/addons/base_contact/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,514 @@ +# Persian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:36+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.contact,title:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:res.partner.address:0 +msgid "# of Contacts" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.job,fax:0 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:base.contact.installer:0 +msgid "title" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: help:res.partner.job,date_start:0 +msgid "Start date of job(Joining Date)" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:base.contact.installer:0 +msgid "Select the Option for Addresses Migration" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: help:res.partner.job,function:0 +msgid "Function of this contact with this partner" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: help:res.partner.job,state:0 +msgid "Status of Address" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: help:res.partner.job,name:0 +msgid "" +"You may enter Address first,Partner will be linked " +"automatically if any." +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: help:res.partner.job,fax:0 +msgid "Job FAX no." +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.contact,mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:res.partner.contact:0 +#: field:res.partner.contact,comment:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 +msgid "People you work with." +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0 +msgid "Define functions and address." +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: help:res.partner.job,date_stop:0 +msgid "Last date of job" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:base.contact.installer:0 +#: field:base.contact.installer,migrate:0 +msgid "Migrate" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:res.partner.contact:0 +#: field:res.partner.job,name:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0 +msgid "Jobs at a same partner address." +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 +msgid "Partners" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.job,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: help:res.partner.contact,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to " +"hide the partner contact without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" This module allows you to manage your contacts entirely.\n" +"\n" +" It lets you define\n" +" *contacts unrelated to a partner,\n" +" *contacts working at several addresses (possibly for different " +"partners),\n" +" *contacts with possibly different functions for each of its job's " +"addresses\n" +"\n" +" It also adds new menu items located in\n" +" Partners \\ Contacts\n" +" Partners \\ Functions\n" +"\n" +" Pay attention that this module converts the existing addresses into " +"\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " +"missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " +"an other object.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information +#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 +msgid "Base Contact" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.job,date_stop:0 +msgid "Date Stop" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job +msgid "Contact's Jobs" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:res.partner:0 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: help:res.partner.job,sequence_partner:0 +msgid "" +"Order of importance of this job title in the list of job " +"title of the linked partner" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.job,extension:0 +msgid "Extension" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: help:res.partner.job,extension:0 +msgid "Internal/External extension phone number" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: help:res.partner.job,phone:0 +msgid "Job Phone no." +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:res.partner.contact:0 +#: field:res.partner.contact,job_ids:0 +msgid "Functions and Addresses" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact +#: field:res.partner.job,contact_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: help:res.partner.job,email:0 +msgid "Job E-Mail" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.job,sequence_partner:0 +msgid "Partner Seq." +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0 +msgid "Function to address" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:base.contact.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.contact,name:0 +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.contact:0 +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:base.contact.installer,config_logo:0 +#: field:res.partner.contact,photo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: selection:res.partner.job,state:0 +msgid "Past" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address +msgid "Partner Addresses" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:base.contact.installer:0 +msgid "Address's Migration to Contacts" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.job,sequence_contact:0 +msgid "Contact Seq." +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Search Contact" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form +#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form +#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form +#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner.address,job_ids:0 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:base.contact.installer:0 +msgid "" +"Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " +"address are needed to be migrated into contact information." +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 +msgid "Working and private addresses." +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: help:res.partner.job,address_id:0 +msgid "Address which is linked to the Partner" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.job,function:0 +msgid "Partner Function" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: help:res.partner.job,other:0 +msgid "Additional phone field" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.contact,website:0 +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:base.contact.installer:0 +msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:base.contact.installer:0 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.contact,email:0 +#: field:res.partner.job,email:0 +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer +msgid "base.contact.installer" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:res.partner.job:0 +msgid "Contact Functions" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.job,phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:base.contact.installer:0 +msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.contact,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.contact,function:0 +msgid "Main Function" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 +msgid "Define partners and their addresses." +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:res.partner.contact:0 +msgid "Seq." +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.contact,lang_id:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:res.partner.contact:0 +msgid "Extra Information" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 +msgid "Companies you work with." +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:res.partner.contact:0 +msgid "Partner Contact" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:res.partner.contact:0 +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:res.partner.contact:0 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.contact,birthdate:0 +msgid "Birth Date" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: help:base.contact.installer,migrate:0 +msgid "If you select this, all addresses will be migrated." +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: selection:res.partner.job,state:0 +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.contact,first_name:0 +msgid "First Name" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job +msgid "Contact Partner Function" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.job,other:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0 +msgid "Function" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.address,job_id:0 +#: field:res.partner.contact,job_id:0 +msgid "Main Job" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0 +msgid "Defines contacts and functions." +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0 +msgid "Contact to function" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner.job,address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.contact,country_id:0 +msgid "Nationality" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs +msgid "Open Jobs" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:base.contact.installer,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:base.contact.installer:0 +msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.contact,partner_id:0 +msgid "Main Employer" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer +msgid "Address Migration" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: view:res.partner:0 +msgid "Postal Address" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 +msgid "Partner to address" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: field:res.partner.job,date_start:0 +msgid "Date Start" +msgstr "" + +#. module: base_contact +#: help:res.partner.job,sequence_contact:0 +msgid "" +"Order of importance of this address in the list of " +"addresses of the linked contact" +msgstr "" diff --git a/addons/base_contact/i18n/hr.po b/addons/base_contact/i18n/hr.po index 2293b1b95f5..1b7fb29409c 100644 --- a/addons/base_contact/i18n/hr.po +++ b/addons/base_contact/i18n/hr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-03 01:01+0000\n" -"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 13:06+0000\n" +"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic \n" "Language-Team: Vinteh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" "Language: hr\n" #. module: base_contact @@ -35,27 +35,27 @@ msgstr "Fax" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "naslov" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,date_start:0 msgid "Start date of job(Joining Date)" -msgstr "" +msgstr "Start date of job(Joining Date)" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Select the Option for Addresses Migration" -msgstr "" +msgstr "Select the Option for Addresses Migration" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,function:0 msgid "Function of this contact with this partner" -msgstr "" +msgstr "Funkcija kontakta kod ovog partnera" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,state:0 msgid "Status of Address" -msgstr "" +msgstr "Status of Address" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,name:0 @@ -63,22 +63,24 @@ msgid "" "You may enter Address first,Partner will be linked " "automatically if any." msgstr "" +"You may enter Address first,Partner will be linked " +"automatically if any." #. module: base_contact #: help:res.partner.job,fax:0 msgid "Job FAX no." -msgstr "" +msgstr "Job FAX no." #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,mobile:0 msgid "Mobile" -msgstr "Mobitel" +msgstr "Mobilni" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 #: field:res.partner.contact,comment:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Bilješke" #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 @@ -88,18 +90,18 @@ msgstr "Ljudi s kojima radite." #. module: base_contact #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0 msgid "Define functions and address." -msgstr "Definiraj Funkcije i Adrese" +msgstr "Definicija funkcija i adresa" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,date_stop:0 msgid "Last date of job" -msgstr "" +msgstr "Datum zadnjeg posla" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 #: field:base.contact.installer,migrate:0 msgid "Migrate" -msgstr "" +msgstr "Migrate" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 @@ -110,7 +112,7 @@ msgstr "Partner" #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0 msgid "Jobs at a same partner address." -msgstr "Poslovi na istoj Adresi Partnera" +msgstr "Poslovi na istoj adresi partnera" #. module: base_contact #: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 @@ -128,6 +130,8 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to " "hide the partner contact without removing it." msgstr "" +"If the active field is set to False, it will allow you to " +"hide the partner contact without removing it." #. module: base_contact #: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information @@ -157,7 +161,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 msgid "Base Contact" -msgstr "Osnovna Osoba" +msgstr "Osnovni kontakt" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,date_stop:0 @@ -167,7 +171,7 @@ msgstr "Datum Završetka" #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job msgid "Contact's Jobs" -msgstr "Poslovi Osobe" +msgstr "Poslovi osobe" #. module: base_contact #: view:res.partner:0 @@ -180,6 +184,8 @@ msgid "" "Order of importance of this job title in the list of job " "title of the linked partner" msgstr "" +"Order of importance of this job title in the list of job " +"title of the linked partner" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,extension:0 @@ -189,39 +195,39 @@ msgstr "Ekstenzija" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,extension:0 msgid "Internal/External extension phone number" -msgstr "Unutarnja/Vanjska Ekstenzija Tel. broja" +msgstr "Interna/eksterna ekstenzija tel. broja" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,phone:0 msgid "Job Phone no." -msgstr "" +msgstr "Telefon na poslu" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 #: field:res.partner.contact,job_ids:0 msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Funkcije i Adrese" +msgstr "Funkcije i adrese" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact #: field:res.partner.job,contact_id:0 msgid "Contact" -msgstr "Osoba" +msgstr "Contact" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,email:0 msgid "Job E-Mail" -msgstr "" +msgstr "Job E-Mail" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,sequence_partner:0 msgid "Partner Seq." -msgstr "Partner Seq." +msgstr "Partner r.br." #. module: base_contact #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0 msgid "Function to address" -msgstr "Funkcija na Adresu - Function to address" +msgstr "Funkcija na adresu" #. module: base_contact #: field:base.contact.installer,progress:0 @@ -237,38 +243,38 @@ msgstr "Prezime osobe" #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.contact:0 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Veza" #. module: base_contact #: field:base.contact.installer,config_logo:0 #: field:res.partner.contact,photo:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. module: base_contact #: selection:res.partner.job,state:0 msgid "Past" -msgstr "Prošli" +msgstr "Prošlost" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address msgid "Partner Addresses" -msgstr "" +msgstr "Adrese partnera" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Address's Migration to Contacts" -msgstr "" +msgstr "Address's Migration to Contacts" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,sequence_contact:0 msgid "Contact Seq." -msgstr "Seq. Osobe" +msgstr "R.br. kontakta" #. module: base_contact #: view:res.partner.address:0 msgid "Search Contact" -msgstr "" +msgstr "Traži kontakt" #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form @@ -278,7 +284,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #: field:res.partner.address,job_ids:0 msgid "Contacts" -msgstr "Kontakti" +msgstr "Contacts" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 @@ -286,57 +292,59 @@ msgid "" "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " "address are needed to be migrated into contact information." msgstr "" +"Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " +"address are needed to be migrated into contact information." #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 msgid "Working and private addresses." -msgstr "Poslovne i Privatne Adrese" +msgstr "Poslovne i privatne Adrese" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,address_id:0 msgid "Address which is linked to the Partner" -msgstr "" +msgstr "Adresa koja je povezana na Partnera" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,function:0 msgid "Partner Function" -msgstr "Funkcija Partnera" +msgstr "Funkcija partnera" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,other:0 msgid "Additional phone field" -msgstr "Dodatno polje za tel. broj" +msgstr "Dodatni telefon" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,website:0 msgid "Website" -msgstr "Web stranica" +msgstr "Web stranice" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -msgstr "" +msgstr "Otherwise these details will not be visible from address/contact." #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Postavke" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,email:0 #: field:res.partner.job,email:0 msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" +msgstr "Email" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer msgid "base.contact.installer" -msgstr "" +msgstr "base.contact.installer" #. module: base_contact #: view:res.partner.job:0 msgid "Contact Functions" -msgstr "Funkcije Osoba" +msgstr "Funkcije osobe" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,phone:0 @@ -346,7 +354,7 @@ msgstr "Telefon" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -msgstr "" +msgstr "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,active:0 @@ -361,12 +369,12 @@ msgstr "Glavna funkcija" #. module: base_contact #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Definiraj Partnere i njihove Adrese" +msgstr "Definiraj partnere i adrese" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Seq." -msgstr "Seq." +msgstr "R.br." #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,lang_id:0 @@ -386,17 +394,17 @@ msgstr "Tvrtke s kojima radite." #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Partner Contact" -msgstr "Osoba kod Partnera" +msgstr "Osoba kod partnera" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "General" -msgstr "Općenit" +msgstr "Općenito" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Photo" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,birthdate:0 @@ -406,12 +414,12 @@ msgstr "Datum rođenja" #. module: base_contact #: help:base.contact.installer,migrate:0 msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -msgstr "" +msgstr "If you select this, all addresses will be migrated." #. module: base_contact #: selection:res.partner.job,state:0 msgid "Current" -msgstr "Tekući" +msgstr "Trenutno" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,first_name:0 @@ -421,12 +429,12 @@ msgstr "Ime osobe" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job msgid "Contact Partner Function" -msgstr "Funkcija Osobe Partnera - Contact Partner Function" +msgstr "Funkcija osobe kod partnera" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,other:0 msgid "Other" -msgstr "Drugi" +msgstr "Ostale" #. module: base_contact #: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0 @@ -437,17 +445,17 @@ msgstr "Funkcija" #: field:res.partner.address,job_id:0 #: field:res.partner.contact,job_id:0 msgid "Main Job" -msgstr "Glavni Posao" +msgstr "Glavni posao" #. module: base_contact #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0 msgid "Defines contacts and functions." -msgstr "Određuje Osobe i Funkcije" +msgstr "Određuje osobe i funkcije" #. module: base_contact #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0 msgid "Contact to function" -msgstr "Osoba na Funkciju - Contact to Function" +msgstr "Osoba na funkciju" #. module: base_contact #: view:res.partner:0 @@ -458,37 +466,37 @@ msgstr "Adresa" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,country_id:0 msgid "Nationality" -msgstr "Državljanstvo" +msgstr "Nacionalnost" #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs msgid "Open Jobs" -msgstr "" +msgstr "Otvori poslove" #. module: base_contact #: field:base.contact.installer,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -msgstr "" +msgstr "You can migrate Partner's current addresses to the contact." #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,partner_id:0 msgid "Main Employer" -msgstr "Glavni Poslodavac." +msgstr "Glavni poslodavac." #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer msgid "Address Migration" -msgstr "" +msgstr "Address Migration" #. module: base_contact #: view:res.partner:0 msgid "Postal Address" -msgstr "" +msgstr "Poštanska adresa" #. module: base_contact #: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 @@ -499,19 +507,19 @@ msgstr "Adrese" #. module: base_contact #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 msgid "Partner to address" -msgstr "Partner na Adresu" +msgstr "Partner na adresu" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,date_start:0 msgid "Date Start" -msgstr "Datum Početka" +msgstr "Datum početka" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,sequence_contact:0 msgid "" "Order of importance of this address in the list of " "addresses of the linked contact" -msgstr "" +msgstr "Redoslijed važnosti adrese u popisu adresa povezanog kontakta." #~ msgid "res.partner.contact" #~ msgstr "res.partner.contact" diff --git a/addons/base_crypt/i18n/hr.po b/addons/base_crypt/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..b3f4eee0b57 --- /dev/null +++ b/addons/base_crypt/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: base_crypt +#: sql_constraint:res.users:0 +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "Ne možete imati dva korisnika sa istim korisničkim imenom !" + +#. module: base_crypt +#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users +msgid "res.users" +msgstr "res.users" + +#. module: base_crypt +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" +"Odabrana organizacija nije među dozvoljenim organizacijama za ovog korisnika" + +#. module: base_crypt +#: code:addons/base_crypt/crypt.py:132 +#, python-format +msgid "Please specify the password !" +msgstr "Molim navedite zaporku!" + +#. module: base_crypt +#: model:ir.module.module,shortdesc:base_crypt.module_meta_information +msgid "Base - Password Encryption" +msgstr "" + +#. module: base_crypt +#: code:addons/base_crypt/crypt.py:132 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#. module: base_crypt +#: model:ir.module.module,description:base_crypt.module_meta_information +msgid "" +"This module replaces the cleartext password in the database with a password " +"hash,\n" +"preventing anyone from reading the original password.\n" +"For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs " +"the first time\n" +"a user logs into the database, after installing base_crypt.\n" +"After installing this module it won't be possible to recover a forgotten " +"password for your\n" +"users, the only solution is for an admin to set a new password.\n" +"\n" +"Note: installing this module does not mean you can ignore basic security " +"measures,\n" +"as the password is still transmitted unencrypted on the network (by the " +"client),\n" +"unless you are using a secure protocol such as XML-RPCS.\n" +" " +msgstr "" +"Ovaj modul mijenja zaporku u čitljivom tekstu za šifriranom zaporkom,\n" +"onemogućujući čitanje originalne zaporke.\n" +"Za postojećeg korisnika, ukljanjanje čitljive zaporke dešava se priv put kad " +"se korisnik prijavljuje \n" +"u bazu podataka, nakon instalacije base crypt modula.\n" +"Nakon instalacije ovog modula neće biti moguće doznati zaboravljenu zaporku " +"vašeg korisnika.\n" +"Jedino riješenje je da admin postavi novu zaporku.\n" +"\n" +"Napomena: instalacija ovog modula ne znači da možete ignorirati osnovne " +"mjere sigurnosti,\n" +"jer se zaporka i dlaje prenosi nešifrirana preko mreže (klijent),\n" +"osim ako ne koristite sigurnosne protokole poput XML-RPSC.\n" +" " diff --git a/addons/base_iban/i18n/fa.po b/addons/base_iban/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..b06330c3d27 --- /dev/null +++ b/addons/base_iban/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# Persian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:36+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: base_iban +#: model:ir.module.module,shortdesc:base_iban.module_meta_information +msgid "Create IBAN bank accounts" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: code:addons/base_iban/base_iban.py:120 +#, python-format +msgid "" +"The IBAN does not seems to be correct. You should have entered something " +"like this %s" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field +msgid "zip" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: help:res.partner.bank,iban:0 +msgid "International Bank Account Number" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field +msgid "country_id" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field +msgid "bic" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_iban_field +msgid "iban" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: code:addons/base_iban/base_iban.py:121 +#, python-format +msgid "The IBAN is invalid, It should begin with the country code" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: field:res.partner.bank,iban:0 +msgid "IBAN" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban +msgid "IBAN Account" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: model:ir.module.module,description:base_iban.module_meta_information +msgid "" +"\n" +"This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) " +"bank accounts and checks for its validity.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field +msgid "acc_number" +msgstr "" diff --git a/addons/base_iban/i18n/hr.po b/addons/base_iban/i18n/hr.po index 7cfe604a6a5..3a214c81f34 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/hr.po +++ b/addons/base_iban/i18n/hr.po @@ -7,20 +7,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:36+0000\n" -"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic \n" "Language-Team: Vinteh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 04:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" "Language: hr\n" #. module: base_iban #: model:ir.module.module,shortdesc:base_iban.module_meta_information msgid "Create IBAN bank accounts" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj IBAN bankovne račune" #. module: base_iban #: code:addons/base_iban/base_iban.py:120 @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "" "The IBAN does not seems to be correct. You should have entered something " "like this %s" -msgstr "" +msgstr "Izgleda da IBAN nije točan. Trebali ste unijeti nešto kao %s" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "Pošt. Broj" #. module: base_iban #: help:res.partner.bank,iban:0 msgid "International Bank Account Number" -msgstr "Međunarodni broj Bankovnog računa" +msgstr "Međunarodni broj bankovnog računa" #. module: base_iban #: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Bankovni računi" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "iban" #: code:addons/base_iban/base_iban.py:121 #, python-format msgid "The IBAN is invalid, It should begin with the country code" -msgstr "" +msgstr "Neispravan IBAN. Mora početi sa oznakom države" #. module: base_iban #: field:res.partner.bank,iban:0 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "IBAN" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban msgid "IBAN Account" -msgstr "IBAN konto" +msgstr "IBAN račun" #. module: base_iban #: model:ir.module.module,description:base_iban.module_meta_information @@ -85,11 +85,16 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ovaj modul instalira osnovu za IBAN (International Bank Account Number) " +"bankovne račune i provjera njihovu ispravnost.\n" +"\n" +" " #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field msgid "acc_number" -msgstr "Broj konta" +msgstr "acc_number" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Nepravilan XML format za Arhitekturu Prikaza!" diff --git a/addons/base_module_quality/i18n/fa.po b/addons/base_module_quality/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..7e85fa80987 --- /dev/null +++ b/addons/base_module_quality/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,664 @@ +# Persian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:42+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:187 +#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:204 +#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:274 +#, python-format +msgid "Suggestion" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:100 +#, python-format +msgid "Programming Error" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:31 +#, python-format +msgid "Method Test" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_quality.module_meta_information +msgid "Base module quality - To check the quality of other modules" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:34 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Test checks for fields, views, security rules, dependancy level\n" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:127 +#, python-format +msgid "O(n) or worst" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: selection:module.quality.detail,state:0 +msgid "Skipped" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:46 +#, python-format +msgid "Module has no objects" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:49 +#, python-format +msgid "Speed Test" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:54 +#, python-format +msgid "The module does not contain the __openerp__.py file" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:82 +#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:187 +#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:204 +#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:274 +#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:144 +#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151 +#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:132 +#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:143 +#, python-format +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:54 +#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:61 +#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:68 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:34 +#, python-format +msgid "" +"This test checks if the module satisfies the current coding standard used by " +"OpenERP." +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:46 +#, python-format +msgid "No report to save!" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:177 +#, python-format +msgid "Result of dependancy in %" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: help:module.quality.detail,state:0 +msgid "" +"The test will be completed only if the module is installed or if the test " +"may be processed on uninstalled module." +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:99 +#, python-format +msgid "Result (/10)" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:33 +#, python-format +msgid "Terp Test" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:33 +#, python-format +msgid "Object Test" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: view:module.quality.detail:0 +msgid "Save Report" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/wizard/module_quality_check.py:46 +#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_quality.create_quality_check_id +#, python-format +msgid "Quality Check" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:128 +#, python-format +msgid "Not Efficient" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:46 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:35 +#, python-format +msgid "Unit Test" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151 +#, python-format +msgid "Reading Complexity" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:267 +#, python-format +msgid "Result of pep8_test in %" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: field:module.quality.detail,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:50 +#, python-format +msgid "Module does not have 'unit_test/test.py' file" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: field:module.quality.detail,ponderation:0 +msgid "Ponderation" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:177 +#, python-format +msgid "Result of Security in %" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: help:module.quality.detail,ponderation:0 +msgid "" +"Some tests are more critical than others, so they have a bigger weight in " +"the computation of final rating" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:120 +#, python-format +msgid "No enough data" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:132 +#, python-format +msgid "Result (/1)" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151 +#, python-format +msgid "N (Number of Records)" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:133 +#, python-format +msgid "No data" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_detail +msgid "module.quality.detail" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: wizard_field:quality_detail_save,init,module_file:0 +msgid "Save report" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:34 +#, python-format +msgid "" +"This test checks where object has workflow or not on it if there is a state " +"field and several buttons on it and also checks validity of workflow xml file" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:151 +#, python-format +msgid "Result in %" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: wizard_view:quality_detail_save,init:0 +msgid "Standard entries" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:58 +#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:88 +#, python-format +msgid "No python file found" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:144 +#: view:module.quality.check:0 +#: view:module.quality.detail:0 +#, python-format +msgid "Result" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: field:module.quality.detail,message:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: view:module.quality.detail:0 +msgid "Detail" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: field:module.quality.detail,note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:85 +#, python-format +msgid "" +"O(1) means that the number of SQL requests to read the object does not " +"depand on the number of objects we are reading. This feature is mostly " +"wished.\n" +"" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:120 +#, python-format +msgid "__openerp__.py file" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:70 +#, python-format +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: view:module.quality.check:0 +#: field:module.quality.check,check_detail_ids:0 +msgid "Tests" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:50 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"This test checks the speed of the module. Note that at least 5 demo data is " +"needed in order to run it.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:71 +#, python-format +msgid "Unable to parse the result. Check the details." +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:33 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"This test checks if the module satisfy tiny structure\n" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:151 +#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:136 +#, python-format +msgid "Module Name" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:56 +#, python-format +msgid "Error! Module is not properly loaded/installed" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:116 +#, python-format +msgid "Error in Read method: %s" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:138 +#, python-format +msgid "Score is below than minimal score(%s%%)" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151 +#, python-format +msgid "N/2" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:57 +#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:64 +#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:71 +#, python-format +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:100 +#, python-format +msgid "Test Is Not Implemented" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151 +#, python-format +msgid "N" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_quality.quality_detail_save +msgid "Report Save" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:172 +#, python-format +msgid "Feedback about structure of module" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:73 +#, python-format +msgid "" +"Given module has no objects.Speed test can work only when new objects are " +"created in the module along with demo data" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:32 +#, python-format +msgid "" +"This test uses Pylint and checks if the module satisfies the coding standard " +"of Python. See http://www.logilab.org/project/name/pylint for further info.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:143 +#, python-format +msgid "Feed back About Workflow of Module" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:129 +#, python-format +msgid "No Workflow define" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: selection:module.quality.detail,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: wizard_button:quality_detail_save,init,end:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:32 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"PEP-8 Test , copyright of py files check, method can not call from loops\n" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: field:module.quality.check,final_score:0 +msgid "Final Score (%)" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:61 +#, python-format +msgid "" +"Error. Is pylint correctly installed? (http://pypi.python.org/pypi/pylint)" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:125 +#, python-format +msgid "Efficient" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: field:module.quality.check,name:0 +msgid "Rated Module" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:33 +#, python-format +msgid "Workflow Test" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:36 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"This test checks the Unit Test(PyUnit) Cases of the module. Note that " +"'unit_test/test.py' is needed in module.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:32 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"This test checks if the module classes are raising exception when calling " +"basic methods or not.\n" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: field:module.quality.detail,detail:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:119 +#, python-format +msgid "Warning! Not enough demo data" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:31 +#, python-format +msgid "Pylint Test" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:31 +#, python-format +msgid "PEP-8 Test" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:187 +#, python-format +msgid "Field name" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151 +#, python-format +msgid "1" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:132 +#, python-format +msgid "Warning! Object has no demo data" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:140 +#, python-format +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: wizard_field:quality_detail_save,init,name:0 +msgid "File name" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: model:ir.module.module,description:base_module_quality.module_meta_information +msgid "" +"\n" +"The aim of this module is to check the quality of other modules.\n" +"\n" +"It defines a wizard on the list of modules in OpenERP, which allows you to\n" +"evaluate them on different criteria such as: the respect of OpenERP coding\n" +"standards, the speed efficiency...\n" +"\n" +"This module also provides generic framework to define your own quality " +"test.\n" +"For further info, coders may take a look into base_module_quality\\" +"README.txt\n" +"\n" +"WARNING: This module can not work as a ZIP file, you must unzip it before\n" +"using it, otherwise it may crash.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_check +msgid "module.quality.check" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: field:module.quality.detail,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:177 +#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:136 +#, python-format +msgid "Result of views in %" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: field:module.quality.detail,score:0 +msgid "Score (%)" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: help:quality_detail_save,init,name:0 +msgid "Save report as .html format" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:269 +#, python-format +msgid "The module has to be installed before running this test." +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:123 +#, python-format +msgid "O(1)" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:177 +#, python-format +msgid "Result of fields in %" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:70 +#: view:module.quality.detail:0 +#: field:module.quality.detail,summary:0 +#, python-format +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:99 +#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:172 +#, python-format +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:274 +#, python-format +msgid "Line number" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:32 +#, python-format +msgid "Structure Test" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: field:module.quality.detail,quality_check_id:0 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. module: base_module_quality +#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:140 +#, python-format +msgid "Feed back About terp file of Module" +msgstr "" diff --git a/addons/base_module_record/i18n/fa.po b/addons/base_module_record/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..20498d89345 --- /dev/null +++ b/addons/base_module_record/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# Persian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:41+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: base_module_record +#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0 +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0 +msgid "" +"If you think your module could interest others people, we'd like you to " +"publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through " +"the website or using features of the 'base_module_publish' module." +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,info,end:0 +#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,save_yaml,end:0 +msgid "End" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0 +#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0 +msgid "Choose objects to record" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,author:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,directory_name:0 +msgid "Directory Name" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0 +#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0 +msgid "Records only" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: model:ir.model,name:base_module_record.model_ir_module_record +msgid "ir.module.record" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: selection:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0 +msgid "Demo Data" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_filename:0 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,version:0 +msgid "Version" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0 +#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0 +#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0 +#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0 +msgid "Objects Recording" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,check_date:0 +#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,check_date:0 +msgid "Record from Date" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0 +#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0 +#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,info:0 +#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0 +#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save_yaml:0 +msgid "Module Recording" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_objects +#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_objects +msgid "Export Customizations As a Module" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0 +msgid "Thanks in advance for your contribution." +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: help:base_module_record.module_record_data,init,objects:0 +#: help:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0 +msgid "List of objects to be recorded" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,description:0 +msgid "Full Description" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,name:0 +msgid "Module Name" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,objects:0 +#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0 +msgid "Objects" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_file:0 +#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save_yaml,yaml_file:0 +msgid "Module .zip File" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0 +msgid "Module successfully created !" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save_yaml:0 +msgid "YAML file successfully created !" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0 +#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0 +msgid "Result, paste this to your module's xml" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0 +#: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0 +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0 +#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0 +msgid "Thanks For using Module Recorder" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,website:0 +msgid "Documentation URL" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0 +#: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,record:0 +#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,record:0 +msgid "Record" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_record.module_meta_information +msgid "Module Record" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,info,save:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_data +#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_data +msgid "Export Customizations As Data File" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: code:addons/base_module_record/wizard/base_module_save.py:129 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: selection:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0 +msgid "Normal Data" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,end,end:0 +#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,end,end:0 +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_mod_rec +msgid "Module Creation" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0 +msgid "Type of Data" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,info:0 +msgid "Module Information" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,info_yaml:0 +#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,info_yaml:0 +msgid "YAML" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,info,res_text:0 +#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,save_yaml,res_text:0 +msgid "Result" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,end:0 +#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,info,end:0 +#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,end:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,save,end:0 +#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,save_yaml,end:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0 +#: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0 +msgid "Created & Modified" +msgstr "" + +#. module: base_module_record +#: model:ir.module.module,description:base_module_record.module_meta_information +msgid "" +"\n" +"This module allows you to create a new module without any development.\n" +"It records all operations on objects during the recording session and\n" +"produce a .ZIP module. So you can create your own module directly from\n" +"the OpenERP client.\n" +"\n" +"This version works for creating and updating existing records. It " +"recomputes\n" +"dependencies and links for all types of widgets (many2one, many2many, ...).\n" +"It also support workflows and demo/update data.\n" +"\n" +"This should help you to easily create reusable and publishable modules\n" +"for custom configurations and demo/testing data.\n" +"\n" +"How to use it:\n" +"Run Administration/Customization/Module Creation/Export Customizations As a " +"Module wizard.\n" +"Select datetime criteria of recording and objects to be recorded and Record " +"module.\n" +" " +msgstr "" diff --git a/addons/base_module_record/i18n/hr.po b/addons/base_module_record/i18n/hr.po index e3f34e9003d..2c57641484d 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/hr.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/hr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-03 02:00+0000\n" -"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic \n" "Language-Team: Vinteh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" "Language: hr\n" #. module: base_module_record @@ -34,12 +34,18 @@ msgid "" "publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through " "the website or using features of the 'base_module_publish' module." msgstr "" +"If you think your module could interest others people, we'd like you to " +"publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through " +"the website or using features of the 'base_module_publish' module.\r\n" +"Ako mislite da bi vaš modul mogao zanimati druge ljude, voljeli bi smo da ga " +"objavite na OpenERp.com, u sekciji 'Moduli'. Možete to učiniti kroz web " +"stranicu ili koristeći modul 'base-module_publish'." #. module: base_module_record #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,info,end:0 #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,save_yaml,end:0 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Kraj" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0 @@ -242,13 +248,13 @@ msgstr "Informacija o Modulu" #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,info_yaml:0 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,info_yaml:0 msgid "YAML" -msgstr "" +msgstr "YAML" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,info,res_text:0 #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,save_yaml,res_text:0 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Rezultat" #. module: base_module_record #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,end:0 @@ -293,6 +299,27 @@ msgid "" "module.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ovaj modul omogućuje vam kreiranje novih modula bez programiranja.\n" +"Bilježi sve operacije na objektima za vrijeme sesije snimanja i kreira .ZIP " +"modul,\n" +"Tako da možete kreirati vlastiti modul direktno iz OpenERP klijenta.\n" +"\n" +"Ova verzija funkcionira za kreiranje i ažuriranje postojećih zapisa. " +"Preračunava ovisnosti i povezuje \n" +"sve tipove widgetas (many2one, many2many, ...).\n" +"Također podržava dijagrame tijekova i demo podatke.\n" +"\n" +"ovo bi vam trebalo pomoći da lako kreirate module za prilagođene " +"konfiguracije i demo podatke \n" +"ili podatke za uvoz.\n" +"\n" +"Kako koristiti:\n" +"Pokreni Administracija/Postava/Kreiranje modula/Izvezi prilagodbu kako " +"asistent modula.\n" +"Izaberi kriterij datuma i vremena i objekte koji se trebaju bilježiti i " +"modul.\n" +" " #~ msgid "Recording Stopped" #~ msgstr "Snimanje zaustavljeno" diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/fa.po b/addons/base_report_creator/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..b5f9809bd68 --- /dev/null +++ b/addons/base_report_creator/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,518 @@ +# Persian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:42+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: base_report_creator +#: help:base_report_creator.report.filter,expression:0 +msgid "" +"Provide an expression for the field based on which you want to filter the " +"records.\n" +" e.g. res_partner.id=3" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create +msgid "Menu Create" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0 +msgid "Graph Type" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Used View" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0 +msgid "Filter Values" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: field:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0 +msgid "Graph Mode" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310 +#, python-format +msgid "" +"These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any " +"other model" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Legend" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Graph View" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: field:base_report_creator.report.filter,expression:0 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_set_filter_fields +msgid "Set Filter Fields" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_filter +msgid "Report Filters" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: view:base_report_creator.report:0 +#: field:base_report_creator.report,sql_query:0 +msgid "SQL Query" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: view:base_report_creator.report:0 +#: view:report.menu.create:0 +msgid "Create Menu" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,operator:0 +msgid "Operator" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0 +#: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0 +msgid "OR" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action +msgid "Custom Reports" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310 +#, python-format +msgid "No Related Models!!" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: view:report.menu.create:0 +msgid "Menu Information" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: field:base_report_creator.report,model_ids:0 +msgid "Reported Objects" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Field List" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: field:base_report_creator.report,type:0 +msgid "Report Type" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Add filter" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.action_report_menu_create +msgid "Create Menu for Report" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0 +#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0 +#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0 +msgid "Form" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0 +#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0 +#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 +#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0 +msgid "/" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: view:base_report_creator.report:0 +#: field:base_report_creator.report.fields,report_id:0 +#: field:base_report_creator.report.filter,report_id:0 +#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report +#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_result +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Filters on Fields" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: field:base_report_creator.report,group_ids:0 +msgid "Authorized Groups" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0 +#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0 +#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0 +msgid "Tree" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: field:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0 +msgid "Graph Orientation" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Authorized Groups (empty for all)" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: field:report.menu.create,menu_name:0 +msgid "Menu Name" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0 +#: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0 +msgid "AND" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can not display field which are not stored in Database." +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 +msgid "Calendar Mode" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_fields +msgid "Display Fields" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0 +msgid "Y Axis" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0 +#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0 +#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0 +#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0 +#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,field_id:0 +msgid "Field Name" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0 +msgid "Set Filter Values" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report,type:0 +msgid "Rows And Columns Report" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "General Configuration" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of fields." +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0 +msgid "Select Field to filter" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: field:base_report_creator.report,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: field:base_report_creator.report.fields,group_method:0 +msgid "Grouping Method" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: field:base_report_creator.report.filter,condition:0 +#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 +msgid "Count" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0 +msgid "X Axis" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: field:report.menu.create,menu_parent_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,set_value:0 +msgid "Confirm Filter" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: field:base_report_creator.report.filter,name:0 +msgid "Filter Name" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Open Report" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 +msgid "Grouped" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: view:base_report_creator.report:0 +#: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_creator.module_meta_information +msgid "Report Creator" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,end:0 +#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,end:0 +#: view:report.menu.create:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: constraint:base_report_creator.report:0 +msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: field:base_report_creator.report,menu_id:0 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: field:base_report_creator.report,view_type1:0 +msgid "First View" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: field:base_report_creator.report.fields,field_id:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 +msgid "Unique Colors" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: help:base_report_creator.report,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0 +msgid "Pie Chart" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: field:base_report_creator.report,view_type3:0 +msgid "Third View" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: field:base_report_creator.report,name:0 +msgid "Report Name" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 +msgid "Average" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,set_value_select_field:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,value:0 +msgid "Values" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0 +msgid "Bar Chart" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: field:base_report_creator.report,view_type2:0 +msgid "Second View" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: view:report.menu.create:0 +msgid "Create Menu For This Report" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: view:base_report_creator.report:0 +msgid "View parameters" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: field:base_report_creator.report.fields,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,init,field_id:0 +msgid "Filter Field" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: view:base_report_creator.report:0 +#: field:base_report_creator.report,field_ids:0 +msgid "Fields to Display" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: view:base_report_creator.report:0 +#: field:base_report_creator.report,filter_ids:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: base_report_creator +#: model:ir.module.module,description:base_report_creator.module_meta_information +msgid "" +"This module allows you to create any statistic\n" +"report on several objects. It's a SQL query builder and browser\n" +"for and users.\n" +"\n" +"After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n" +"the \"Dashboard\" menu.\n" +msgstr "" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/fa.po b/addons/base_report_designer/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..290617f419a --- /dev/null +++ b/addons/base_report_designer/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,220 @@ +# Persian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:45+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw +msgid "base.report.sxw" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:0 +msgid "OpenERP Report Designer Configuration" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information +msgid "Report designer interface module" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:0 +msgid "" +"This plug-in allows you to create/modify OpenERP Reports into OpenOffice " +"Writer." +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "Upload the modified report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.module.module,description:base_report_designer.module_meta_information +msgid "" +"\n" +"This module is used along with OpenERP OpenOffice plugin.\n" +"You have to first install the plugin which is available at\n" +"http://www.openerp.com\n" +"\n" +"This module adds wizards to Import/Export .sxw report that\n" +"you can modify in OpenOffice.Once you have modified it you can\n" +"upload the report using the same wizard.\n" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "The .SXW report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer +msgid "base_report_designer.installer" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:0 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.rml.save:0 +msgid "The RML report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:0 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:0 +msgid "title" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,report_id:0 +#: field:base.report.sxw,report_id:0 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_rml_save +msgid "base.report.rml.save" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard +msgid "Report Designer" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,name:0 +msgid "File name" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +#: view:base.report.sxw:0 +msgid "Get a report" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard +msgid "OpenERP Report Designer" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.rml.save,file_rml:0 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0 +msgid "" +"OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this " +"plug-in in OpenOffice." +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.rml.save:0 +msgid "Save RML FIle" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0 +#: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0 +msgid "Your .SXW file" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:0 +msgid "Installation and Configuration Steps" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +msgid "" +"This is the template of your requested report.\n" +"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" +"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" +"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base_report_designer.installer:0 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw +msgid "Base Report sxw" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_file_sxw +msgid "base.report.file.sxw" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0 +msgid "OpenObject Report Designer Plug-in" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer +msgid "OpenERP Report Designer Installation" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.file.sxw:0 +#: view:base.report.rml.save:0 +#: view:base.report.sxw:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml +msgid "ir.actions.report.xml" +msgstr "" + +#. module: base_report_designer +#: view:base.report.sxw:0 +msgid "Select your report" +msgstr "" diff --git a/addons/base_synchro/i18n/fa.po b/addons/base_synchro/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..8958c6f606c --- /dev/null +++ b/addons/base_synchro/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# Persian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:37+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_view_base_synchro +msgid "Base Synchronization" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.server,server_db:0 +msgid "Server Database" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro.server:0 +#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_server +msgid "Synchronized server" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj.avoid,name:0 +msgid "Field Name" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj,synchronize_date:0 +msgid "Latest Synchronization" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro,user_id:0 +msgid "Send Result To" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_avoid +msgid "Fields to not synchronize" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro:0 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro:0 +msgid "Transfer Data To Server" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj +msgid "Register Class" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro.obj:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_transfer_tree +#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.transfer_menu_id +msgid "Synchronized objects" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.server,obj_ids:0 +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj.avoid,obj_id:0 +#: view:base.synchro.obj.line:0 +#: field:base.synchro.obj.line,obj_id:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.server,login:0 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro.obj:0 +#: view:base.synchro.obj.line:0 +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: selection:base.synchro.obj,action:0 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro.obj:0 +msgid "Latest synchronization" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.module.module,description:base_synchro.module_meta_information +msgid "Synchronization with all objects." +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro.obj.line:0 +#: field:base.synchro.obj.line,name:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.server,password:0 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj,avoid_ids:0 +msgid "Fields Not Sync." +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: selection:base.synchro.obj,action:0 +msgid "Both" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro.obj:0 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro.obj.line:0 +msgid "Transfered Ids Details" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj,action:0 +msgid "Synchronisation direction" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj,server_id:0 +msgid "Server" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_obj_line_tree +#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_line +#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_base_synchro_obj_line_tree +msgid "Synchronized instances" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro.obj:0 +#: field:base.synchro.obj,model_id:0 +msgid "Object to synchronize" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.module.module,shortdesc:base_synchro.module_meta_information +msgid "Base Synchro" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_server_tree +#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synchro_server_tree_menu_id +msgid "Servers to be synchronized" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro.obj:0 +msgid "Transfer Details" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj.line,remote_id:0 +msgid "Remote Id" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj,line_id:0 +msgid "Ids Affected" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_63 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_62 +#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synch_config +msgid "Synchronization" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro:0 +msgid "_Synchronize" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro:0 +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.server,name:0 +msgid "Server name" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro:0 +msgid "" +"The synchronisation has been started.You will receive a request when it's " +"done." +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.server,server_port:0 +msgid "Server Port" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_view_base_synchro +msgid "Synchronize objects" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro:0 +msgid "Synchronization Complited!" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro +msgid "base.synchro" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj.line,local_id:0 +msgid "Local Id" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_regclass_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_transfer_line_form +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: selection:base.synchro.obj,action:0 +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro,server_url:0 +#: field:base.synchro.server,server_url:0 +msgid "Server URL" +msgstr "" diff --git a/addons/base_synchro/i18n/hr.po b/addons/base_synchro/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..12339595cfa --- /dev/null +++ b/addons/base_synchro/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:16+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_view_base_synchro +msgid "Base Synchronization" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.server,server_db:0 +msgid "Server Database" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro.server:0 +#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_server +msgid "Synchronized server" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj.avoid,name:0 +msgid "Field Name" +msgstr "Naziv polja" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj,synchronize_date:0 +msgid "Latest Synchronization" +msgstr "Zadnja sinkronizacija" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro,user_id:0 +msgid "Send Result To" +msgstr "Pošalji rezultate na" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_avoid +msgid "Fields to not synchronize" +msgstr "Polja koja se NE sinkronizacija" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro:0 +msgid "_Close" +msgstr "_Zatvori" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro:0 +msgid "Transfer Data To Server" +msgstr "Prijenos podataka na poslužitelja" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj +msgid "Register Class" +msgstr "Registriraj klasu" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro.obj:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_transfer_tree +#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.transfer_menu_id +msgid "Synchronized objects" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.server,obj_ids:0 +msgid "Models" +msgstr "Modeli" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj.avoid,obj_id:0 +#: view:base.synchro.obj.line:0 +#: field:base.synchro.obj.line,obj_id:0 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.server,login:0 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro.obj:0 +#: view:base.synchro.obj.line:0 +msgid "Group By" +msgstr "Grupiraj po" + +#. module: base_synchro +#: selection:base.synchro.obj,action:0 +msgid "Upload" +msgstr "Učitaj s računala" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro.obj:0 +msgid "Latest synchronization" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.module.module,description:base_synchro.module_meta_information +msgid "Synchronization with all objects." +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro.obj.line:0 +#: field:base.synchro.obj.line,name:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.server,password:0 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj,avoid_ids:0 +msgid "Fields Not Sync." +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: selection:base.synchro.obj,action:0 +msgid "Both" +msgstr "Oboje" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro.obj:0 +msgid "Fields" +msgstr "Polja" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro.obj.line:0 +msgid "Transfered Ids Details" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj,action:0 +msgid "Synchronisation direction" +msgstr "Smjer sinkronizacije" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj,server_id:0 +msgid "Server" +msgstr "Poslužitelj" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_obj_line_tree +#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_line +#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_base_synchro_obj_line_tree +msgid "Synchronized instances" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro.obj:0 +#: field:base.synchro.obj,model_id:0 +msgid "Object to synchronize" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.module.module,shortdesc:base_synchro.module_meta_information +msgid "Base Synchro" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_server_tree +#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synchro_server_tree_menu_id +msgid "Servers to be synchronized" +msgstr "Poslužitelji za sinkronizaciju" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro.obj:0 +msgid "Transfer Details" +msgstr "Detalji transfera" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj.line,remote_id:0 +msgid "Remote Id" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj,line_id:0 +msgid "Ids Affected" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_63 +msgid "History" +msgstr "Povijest" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_62 +#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synch_config +msgid "Synchronization" +msgstr "Sinkronizacija" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "Domena" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro:0 +msgid "_Synchronize" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro:0 +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.server,name:0 +msgid "Server name" +msgstr "Ime poslužitelja" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvenca" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro:0 +msgid "" +"The synchronisation has been started.You will receive a request when it's " +"done." +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.server,server_port:0 +msgid "Server Port" +msgstr "Port" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_view_base_synchro +msgid "Synchronize objects" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: view:base.synchro:0 +msgid "Synchronization Complited!" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro +msgid "base.synchro" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro.obj.line,local_id:0 +msgid "Local Id" +msgstr "" + +#. module: base_synchro +#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_regclass_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_transfer_line_form +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" + +#. module: base_synchro +#: selection:base.synchro.obj,action:0 +msgid "Download" +msgstr "Preuzimanje" + +#. module: base_synchro +#: field:base.synchro,server_url:0 +#: field:base.synchro.server,server_url:0 +msgid "Server URL" +msgstr "URL poslužitelja" diff --git a/addons/base_tools/i18n/fa.po b/addons/base_tools/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..09fe269540e --- /dev/null +++ b/addons/base_tools/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Persian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: base_tools +#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information +msgid "Common base for tools modules" +msgstr "" + +#. module: base_tools +#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" " +msgstr "" diff --git a/addons/base_tools/i18n/hr.po b/addons/base_tools/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..1b07abe2bd0 --- /dev/null +++ b/addons/base_tools/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 11:40+0000\n" +"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: base_tools +#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information +msgid "Common base for tools modules" +msgstr "Zajednička osnova za alatne module" + +#. module: base_tools +#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" " diff --git a/addons/base_vat/i18n/fa.po b/addons/base_vat/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..632fe6af01f --- /dev/null +++ b/addons/base_vat/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# Persian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: base_vat +#: code:addons/base_vat/base_vat.py:87 +#, python-format +msgid "" +"The Vat does not seems to be correct. You should have entered something like " +"this %s" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: model:ir.module.module,description:base_vat.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT " +"Number.\n" +"\n" +" This module follows the methods stated at http://sima-pc.com/nif.php " +"for\n" +" checking the validity of VAT Number assigned to partners in European " +"countries.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: model:ir.module.module,shortdesc:base_vat.module_meta_information +msgid "Base VAT - To check VAT number validity" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: code:addons/base_vat/base_vat.py:88 +#, python-format +msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: help:res.partner,vat_subjected:0 +msgid "" +"Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for " +"the VAT legal statement." +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: field:res.partner,vat_subjected:0 +msgid "VAT Legal Statement" +msgstr "" diff --git a/addons/base_vat/i18n/hr.po b/addons/base_vat/i18n/hr.po index d9c4bb205ec..113243a59c0 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/hr.po +++ b/addons/base_vat/i18n/hr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-17 08:50+0000\n" -"Last-Translator: dzuvela \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 12:33+0000\n" +"Last-Translator: Milan Tribuson \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:87 @@ -37,6 +37,12 @@ msgid "" "countries.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Dodavanje OIB-a u partnere. Provjera ispravnosti OIB-a.\n" +"\n" +" Ovaj modul prati metode navedene na http://sima-pc.com/nif.php koje\n" +" služe za provjeru ispravnosti OIB-a dodijeljenog partnerima u Europi.\n" +" " #. module: base_vat #: model:ir.module.module,shortdesc:base_vat.module_meta_information @@ -46,13 +52,14 @@ msgstr "OIB - provjera valjanosti OIB-a" #. module: base_vat #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivno pridružene članove." #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:88 #, python-format msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code" msgstr "" +"OIB je neispravan, broj treba sadržavati šifru države (2 slova) na početku" #. module: base_vat #: help:res.partner,vat_subjected:0 @@ -60,16 +67,17 @@ msgid "" "Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for " "the VAT legal statement." msgstr "" +"Označite ako partner podliježe PDV-u. Koristiti će se u PDV zakonskoj izjavi." #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "Partner" +msgstr "" #. module: base_vat #: field:res.partner,vat_subjected:0 msgid "VAT Legal Statement" -msgstr "PDV zakonska izjava" +msgstr "" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neispravan XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/board/i18n/fa.po b/addons/board/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..6dd55178bb2 --- /dev/null +++ b/addons/board/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,393 @@ +# Persian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: board +#: view:res.log.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create +msgid "Menu Create" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.note:0 +#: field:board.note.type,name:0 +#: model:ir.model,name:board.model_board_note_type +msgid "Note Type" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.note:0 +#: field:board.note,user_id:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information +msgid "Dashboard main module" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:res.users:0 +msgid "Latest Connections" +msgstr "" + +#. module: board +#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:45 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form +#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_admin +msgid "Administration Dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.note:0 +#: field:board.note,note:0 +#: model:ir.model,name:board.model_board_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.note:0 +#: view:res.log.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.model,name:board.model_board_board +msgid "Board" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action +#: view:res.log.report:0 +msgid "Weekly Global Activity" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.board.line,name:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:res.log.report,nbr:0 +msgid "# of Entries" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:res.log.report:0 +#: field:res.log.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open +msgid "Open Dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action +#: view:res.log.report:0 +msgid "Monthly Activity per Document" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:res.log.report:0 +msgid "Log Analysis" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form +#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form +msgid "Dashboard Definition" +msgstr "" + +#. module: board +#: selection:res.log.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: board +#: selection:res.log.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree +msgid "User Connections" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:res.log.report,creation_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form +#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form +msgid "Publish a note" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.menu.create:0 +msgid "Menu Information" +msgstr "" + +#. module: board +#: selection:res.log.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.note,type:0 +msgid "Note type" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.board,line_ids:0 +msgid "Action Views" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.model,name:board.model_res_log_report +msgid "Log Report" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.note:0 +#: field:board.note,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: board +#: selection:res.log.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:res.log.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: board +#: view:res.log.report:0 +#: field:res.log.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.menu.create:0 +msgid "Create Menu For Dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: selection:res.log.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: board +#: selection:res.log.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.model,name:board.model_board_board_line +msgid "Board Line" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.menu.create,menu_parent_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:res.log.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: board +#: selection:res.log.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.note:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: board +#: selection:res.log.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: board +#: help:board.board.line,sequence:0 +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of " +"board lines." +msgstr "" + +#. module: board +#: selection:res.log.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.board:0 +#: field:board.board,name:0 +#: field:board.board.line,board_id:0 +#: model:ir.ui.menu,name:board.admin_menu_dasboard +#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information +msgid "Base module for all dashboards." +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.board.line,action_id:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.board.line,position:0 +msgid "Position" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:res.log.report:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.menu.create,menu_name:0 +msgid "Menu Name" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree +msgid "Latest Activities" +msgstr "" + +#. module: board +#: selection:board.board.line,position:0 +msgid "Left" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.board,view_id:0 +msgid "Board View" +msgstr "" + +#. module: board +#: selection:board.board.line,position:0 +msgid "Right" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.board.line,width:0 +msgid "Width" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:res.log.report:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.board.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: board +#: selection:res.log.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: board +#: selection:res.log.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.board:0 +#: view:board.menu.create:0 +msgid "Create Menu" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:board.board.line,height:0 +msgid "Height" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create +msgid "Create Board Menu" +msgstr "" + +#. module: board +#: selection:res.log.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: board +#: field:res.log.report,res_model:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:res.log.report:0 +#: field:res.log.report,name:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.menu.create:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.board:0 +msgid "Dashboard View" +msgstr "" + +#. module: board +#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:46 +#, python-format +msgid "Please Insert Dashboard View(s) !" +msgstr "" + +#. module: board +#: view:board.note:0 +#: field:board.note,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "" diff --git a/addons/board/i18n/hr.po b/addons/board/i18n/hr.po index 2c7dc9b837c..412635b7f52 100644 --- a/addons/board/i18n/hr.po +++ b/addons/board/i18n/hr.po @@ -7,24 +7,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-30 13:14+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Ivica Perić \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid " Year " -msgstr "" +msgstr " Godina " #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create msgid "Menu Create" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj izbornik" #. module: board #: view:board.note:0 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Modul nadzorne ploče" #. module: board #: view:res.users:0 msgid "Latest Connections" -msgstr "" +msgstr "Zadnje prijave" #. module: board #: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:45 @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Greška korisnika!" #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_admin msgid "Administration Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Administration Dashboard" #. module: board #: view:board.note:0 @@ -73,19 +73,19 @@ msgstr "Bilješka" #: view:board.note:0 #: view:res.log.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupiraj po..." #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Board" #. module: board #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action #: view:res.log.report:0 msgid "Weekly Global Activity" -msgstr "" +msgstr "Weekly Global Activity" #. module: board #: field:board.board.line,name:0 @@ -95,13 +95,13 @@ msgstr "Naslov" #. module: board #: field:res.log.report,nbr:0 msgid "# of Entries" -msgstr "" +msgstr "# Stavaka" #. module: board #: view:res.log.report:0 #: field:res.log.report,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open @@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "Otvori nadzornu ploču" #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action #: view:res.log.report:0 msgid "Monthly Activity per Document" -msgstr "" +msgstr "Monthly Activity per Document" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid "Log Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza logova" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form @@ -129,23 +129,23 @@ msgstr "Definicija nadzorne ploče" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Ožujak" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Kolovoz" #. module: board #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree msgid "User Connections" -msgstr "" +msgstr "User Connections" #. module: board #: field:res.log.report,creation_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Datum kreiranja" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Informacije o izborniku" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Lipanj" #. module: board #: field:board.note,type:0 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Akcijski pogledi" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_res_log_report msgid "Log Report" -msgstr "" +msgstr "Log Report" #. module: board #: view:board.note:0 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Datum" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Srpanj" #. module: board #: view:res.log.report:0 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #: view:res.log.report:0 #: field:res.log.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dan" #. module: board #: view:board.menu.create:0 @@ -208,17 +208,17 @@ msgstr "Kreiraj izbornik za nadzornu ploču" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Veljača" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Listopad" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line msgid "Board Line" -msgstr "" +msgstr "Board Line" #. module: board #: field:board.menu.create,menu_parent_id:0 @@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "Nadređeni izbornik" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid " Month-1 " -msgstr "" +msgstr " Mjesec-1 " #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Siječanj" #. module: board #: view:board.note:0 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Bilješke" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Studeni" #. module: board #: help:board.board.line,sequence:0 @@ -251,11 +251,13 @@ msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of " "board lines." msgstr "" +"Gives the sequence order when displaying a list of " +"board lines." #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Travanj" #. module: board #: view:board.board:0 @@ -264,7 +266,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:board.admin_menu_dasboard #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard msgid "Dashboard" -msgstr "Nadzorna ploča" +msgstr "Kokpit" #. module: board #: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information @@ -274,7 +276,7 @@ msgstr "Temeljni modul za sve nadzorne ploče." #. module: board #: field:board.board.line,action_id:0 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Akcija" #. module: board #: field:board.board.line,position:0 @@ -284,7 +286,7 @@ msgstr "Pozicija" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #. module: board #: field:board.menu.create,menu_name:0 @@ -295,7 +297,7 @@ msgstr "Naziv izbornika" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree msgid "Latest Activities" -msgstr "" +msgstr "Zadnje aktivnosti" #. module: board #: selection:board.board.line,position:0 @@ -320,7 +322,7 @@ msgstr "Širina" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid " Month " -msgstr "" +msgstr " Mjesec " #. module: board #: field:board.board.line,sequence:0 @@ -330,18 +332,18 @@ msgstr "Sekvenca" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Rujan" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Prosinac" #. module: board #: view:board.board:0 #: view:board.menu.create:0 msgid "Create Menu" -msgstr "Kreiraj izbornik" +msgstr "Stvori izbornik" #. module: board #: field:board.board.line,height:0 @@ -356,23 +358,23 @@ msgstr "Kreiraj izbornik ploče" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Svibanj" #. module: board #: field:res.log.report,res_model:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Object" #. module: board #: view:res.log.report:0 #: field:res.log.report,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Godina" #. module: board #: view:board.menu.create:0 msgid "Cancel" -msgstr "Poništi" +msgstr "Odustani" #. module: board #: view:board.board:0 @@ -403,9 +405,6 @@ msgstr "Predmet" #~ msgid "board.note.type" #~ msgstr "board.note.type" -#~ msgid "Dashboards" -#~ msgstr "Nadzorne ploče" - #~ msgid "board.board.line" #~ msgstr "board.board.line" @@ -419,3 +418,6 @@ msgstr "Predmet" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije." + +#~ msgid "Dashboards" +#~ msgstr "Dashboards" diff --git a/addons/caldav/i18n/fa.po b/addons/caldav/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..0fac63e59a8 --- /dev/null +++ b/addons/caldav/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,818 @@ +# Persian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:41+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +msgid "Value Mapping" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: help:caldav.browse,url:0 +msgid "Url of the caldav server, use for synchronization" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.alias,name:0 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export +msgid "Event Export" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.subscribe:0 +msgid "Provide path for Remote Calendar" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values +msgid "Import .ics File" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.export:0 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: selection:basic.calendar.attributes,type:0 +#: selection:basic.calendar.lines,name:0 +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: sql_constraint:basic.calendar.fields:0 +msgid "Can not map a field more than once" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:787 +#: code:addons/caldav/calendar.py:877 +#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.lines,object_id:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +msgid "Todo" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_user_preference +msgid "User preference Form" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:user.preference,service:0 +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: selection:basic.calendar.fields,fn:0 +msgid "Expression as constant" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: selection:user.preference,device:0 +msgid "Evolution" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.import:0 +#: view:calendar.event.subscribe:0 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:877 +#, python-format +msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:calendar.event.export,name:0 +msgid "File name" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:caldav.browse,url:0 +msgid "Caldav Server" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: help:caldav.browse,caldav_doc_file:0 +msgid "download full caldav Documentation." +msgstr "" + +#. module: caldav +#: selection:user.preference,device:0 +msgid "iPhone" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:32 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" * Webdav server that provides remote access to calendar\n" +" * Synchronisation of calendar using WebDAV\n" +" * Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n" +" * Provides iCal Import/Export functionality\n" +"\n" +" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n" +" " +"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n" +"\n" +" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL " +"like:\n" +" " +"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n" +"\n" +" Where,\n" +" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n" +" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n" +" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is " +"created\n" +" CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n" +" " +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:147 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Prerequire\n" +"----------\n" +"If you are using thunderbird, first you need to install the lightning " +"module\n" +"http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n" +"\n" +"configuration\n" +"-------------\n" +"\n" +"1. Go to Calendar View\n" +"\n" +"2. File -> New Calendar\n" +"\n" +"3. Chosse \"On the Network\"\n" +"\n" +"4. for format choose CalDav\n" +" and as location the url given above (ie : " +"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n" +" \n" +"5. Choose a name and a color for the Calendar, and we advice you to uncheck " +"\"alarm\"\n" +"\n" +"6. Then put your openerp login and password (to give the password only check " +"the box \"Use password Manager to remember this password\"\n" +"\n" +"7. Then Finish, your meetings should appear now in your calendar view\n" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: selection:basic.calendar,type:0 +#: selection:basic.calendar.attributes,type:0 +#: selection:basic.calendar.lines,name:0 +msgid "TODO" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.export:0 +msgid "Export ICS" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: selection:basic.calendar.fields,fn:0 +msgid "Use the field" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:787 +#, python-format +msgid "Can not create line \"%s\" more than once" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +#: field:basic.calendar,line_ids:0 +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines +msgid "Calendar Lines" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe +msgid "Event subscribe" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.import:0 +msgid "Import ICS" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.import:0 +#: view:calendar.event.subscribe:0 +#: view:user.preference:0 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event +msgid "basic.calendar.event" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +#: selection:basic.calendar,type:0 +#: selection:basic.calendar.attributes,type:0 +#: selection:basic.calendar.lines,name:0 +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:document.directory,calendar_collection:0 +#: field:user.preference,collection:0 +msgid "Calendar Collection" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: constraint:document.directory:0 +msgid "Error! You can not create recursive Directories." +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:user.preference:0 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,type:0 +#: field:basic.calendar.attributes,type:0 +#: field:basic.calendar.fields,type_id:0 +#: field:basic.calendar.lines,name:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: help:calendar.event.export,name:0 +msgid "Save in .ics format" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:1291 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:128 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" 1. Go to Calendar View\n" +"\n" +" 2. File -> New -> Calendar\n" +"\n" +" 3. Fill the form \n" +" - type : CalDav\n" +" - name : Whaterver you want (ie : Meeting)\n" +" - url : " +"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : " +"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) the one " +"given on the top of this window\n" +" - uncheck \"User SSL\"\n" +" - Username : Your username (ie : Demo)\n" +" - Refresh : everytime you want that evolution synchronize the data " +"with the server\n" +"\n" +" 4. Click ok and give your openerp password\n" +"\n" +" 5. A new calendar named with the name you gave should appear on the left " +"side. \n" +" " +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes +msgid "Calendar attributes" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_caldav_browse +msgid "Caldav Browse" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.module.module,description:caldav.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" This module Contains basic functionality for caldav system like: \n" +" - Webdav server that provides remote access to calendar\n" +" - Synchronisation of calendar using WebDAV\n" +" - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n" +" - Provides iCal Import/Export functionality\n" +"\n" +" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n" +" " +"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n" +"\n" +" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL " +"like:\n" +" " +"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n" +"\n" +" Where,\n" +" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n" +" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n" +" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is " +"created\n" +" CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: selection:user.preference,device:0 +msgid "Android based device" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,create_date:0 +msgid "Created Date" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +msgid "Attributes Mapping" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_document_directory +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:calendar.event.subscribe,url_path:0 +msgid "Provide path for remote calendar" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:caldav.browse:0 +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.lines,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.subscribe:0 +msgid "_Subscribe" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +#: field:basic.calendar.alias,cal_line_id:0 +#: field:basic.calendar.lines,calendar_id:0 +#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar +#: field:user.preference,calendar:0 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:41 +#, python-format +msgid "" +"Please install python-vobject from http://vobject.skyhouseconsulting.com/" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63 +#, python-format +msgid "Invalid format of the ics, file can not be imported" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: selection:user.preference,service:0 +msgid "CalDAV" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.fields,field_id:0 +msgid "OpenObject Field" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.alias,res_id:0 +msgid "Res. ID" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.subscribe:0 +msgid "Message..." +msgstr "" + +#. module: caldav +#: selection:user.preference,device:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +#: field:basic.calendar,has_webcal:0 +msgid "WebCal" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:document.directory:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form +#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection +msgid "Calendar Collections" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:813 +#: sql_constraint:basic.calendar.alias:0 +#, python-format +msgid "The same filename cannot apply to two records!" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "Directory cannot be parent of itself!" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +#: field:document.directory,calendar_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form +#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories +msgid "Calendars" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,collection_id:0 +msgid "Collection" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:104 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Prerequire\n" +"----------\n" +"There is no buit-in way to synchronize calendar with caldav.\n" +"So you need to install a third part software : Calendar (CalDav) \n" +"for now it's the only one\n" +"\n" +"configuration\n" +"-------------\n" +"\n" +"1. Open Calendar Sync\n" +" I'll get an interface with 2 tabs\n" +" Stay on the first one\n" +" \n" +"2. CaDAV Calendar URL : put the URL given above (ie : " +"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n" +"\n" +"3. Put your openerp username and password\n" +"\n" +"4. If your server don't use SSL, you'll get a warnign, say \"Yes\"\n" +"\n" +"5. Then you can synchronize manually or custom the settings to synchronize " +"every x minutes.\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:53 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" For SSL specific configuration see the documentation below\n" +"\n" +"Now, to setup the calendars, you need to:\n" +"\n" +"1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" " +"page.\n" +"2. Go to \"Add account...\"\n" +"3. Click on \"Other\"\n" +"4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n" +"\n" +"5. Enter the host's name \n" +" (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , " +"openerp.com is the host)\n" +"\n" +"6. Fill Username and password with your openerp login and password\n" +"\n" +"7. As a description, you can either leave the server's name or\n" +" something like \"OpenERP calendars\".\n" +"\n" +"9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and " +"push \"Continue\"\n" +"\n" +"10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n" +" ports and paths. \n" +" \n" +"11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n" +"\n" +"12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n" +" the url given by the wizard (ie : " +"http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n" +"\n" +"11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n" +" and verify it can use the account.\n" +"\n" +"12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n" +" Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n" +" \"Calendars\" button.\n" +" Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n" +" which calendar it should be saved at.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n" +"then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n" +"steps:\n" +"\n" +" s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n" +" https://my.server.ip:8071/\n" +" (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n" +" is the default 8071)\n" +" s2. Safari will try to connect and issue a warning about the " +"certificate\n" +" used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n" +" now trusts it. \n" +" " +msgstr "" + +#. module: caldav +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "The directory name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:user.preference:0 +msgid "User Preference" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59 +#, python-format +msgid "Please provide Proper URL !" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone +msgid "basic.calendar.timezone" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.fields,expr:0 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee +msgid "basic.calendar.attendee" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias +msgid "basic.calendar.alias" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.import:0 +#: field:calendar.event.import,file_path:0 +msgid "Select ICS file" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:caldav.browse,caldav_doc_file:0 +msgid "Caldav Document" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0 +msgid "Fields Mapping" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:caldav.browse:0 +msgid "Browse caldav" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar +msgid "basic.calendar" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +msgid "Other Info" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:user.preference,device:0 +msgid "Software/Devices" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: help:basic.calendar,has_webcal:0 +msgid "" +"Also export a .ics entry next to the calendar folder, with WebCal " +"content." +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.fields,fn:0 +msgid "Function" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +#: field:basic.calendar,description:0 +#: view:caldav.browse:0 +#: field:caldav.browse,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0 +msgid "The calendar/line this mapping applies to" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.fields,mapping:0 +msgid "Mapping" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:86 +#, python-format +msgid "Import Sucessful" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.import:0 +msgid "_Import" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import +msgid "Event Import" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: selection:basic.calendar.fields,fn:0 +msgid "Interval in hours" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.subscribe:0 +msgid "Subscribe to Remote Calendar" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: help:basic.calendar,calendar_color:0 +msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,name:0 +#: field:basic.calendar.attributes,name:0 +#: field:basic.calendar.fields,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: selection:basic.calendar.attributes,type:0 +#: selection:basic.calendar.lines,name:0 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm +msgid "basic.calendar.alarm" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:1291 +#, python-format +msgid "Attendee must have an Email Id" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values +msgid "Export .ics File" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:41 +#, python-format +msgid "vobject Import Error!" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:calendar.event.export,file_path:0 +msgid "Save ICS file" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: selection:user.preference,device:0 +msgid "Sunbird/Thunderbird" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,calendar_order:0 +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.module.module,shortdesc:caldav.module_meta_information +msgid "Share Calendar using CalDAV" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,calendar_color:0 +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +msgid "MY" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields +msgid "Calendar fields" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.import:0 +msgid "Import Message" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe +#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "Directory must have a parent or a storage" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo +msgid "basic.calendar.todo" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: help:basic.calendar,calendar_order:0 +msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars" +msgstr "" diff --git a/addons/caldav/i18n/hr.po b/addons/caldav/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..51a2765c2d1 --- /dev/null +++ b/addons/caldav/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,818 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * caldav +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +msgid "Value Mapping" +msgstr "Mapiranje vrijednosti" + +#. module: caldav +#: help:caldav.browse,url:0 +msgid "Url of the caldav server, use for synchronization" +msgstr "Url of the caldav server, use for synchronization" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.alias,name:0 +msgid "Filename" +msgstr "Datoteka" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export +msgid "Event Export" +msgstr "Event Export" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.subscribe:0 +msgid "Provide path for Remote Calendar" +msgstr "Provide path for Remote Calendar" + +#. module: caldav +#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values +msgid "Import .ics File" +msgstr "Import .ics File" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.export:0 +msgid "_Close" +msgstr "_Zatvori" + +#. module: caldav +#: selection:basic.calendar.attributes,type:0 +#: selection:basic.calendar.lines,name:0 +msgid "Attendee" +msgstr "Attendee" + +#. module: caldav +#: sql_constraint:basic.calendar.fields:0 +msgid "Can not map a field more than once" +msgstr "Can not map a field more than once" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:787 +#: code:addons/caldav/calendar.py:877 +#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.lines,object_id:0 +msgid "Object" +msgstr "Object" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +msgid "Todo" +msgstr "Za obaviti" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_user_preference +msgid "User preference Form" +msgstr "Povlašteni obrazac korisnika" + +#. module: caldav +#: field:user.preference,service:0 +msgid "Services" +msgstr "Services" + +#. module: caldav +#: selection:basic.calendar.fields,fn:0 +msgid "Expression as constant" +msgstr "Expression as constant" + +#. module: caldav +#: selection:user.preference,device:0 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.import:0 +#: view:calendar.event.subscribe:0 +msgid "Ok" +msgstr "U redu" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:877 +#, python-format +msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:calendar.event.export,name:0 +msgid "File name" +msgstr "Ime datoteke" + +#. module: caldav +#: field:caldav.browse,url:0 +msgid "Caldav Server" +msgstr "Caldav Server" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: help:caldav.browse,caldav_doc_file:0 +msgid "download full caldav Documentation." +msgstr "" + +#. module: caldav +#: selection:user.preference,device:0 +msgid "iPhone" +msgstr "iPhone" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:32 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" * Webdav server that provides remote access to calendar\n" +" * Synchronisation of calendar using WebDAV\n" +" * Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n" +" * Provides iCal Import/Export functionality\n" +"\n" +" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n" +" " +"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n" +"\n" +" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL " +"like:\n" +" " +"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n" +"\n" +" Where,\n" +" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n" +" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n" +" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is " +"created\n" +" CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n" +" " +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:147 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Prerequire\n" +"----------\n" +"If you are using thunderbird, first you need to install the lightning " +"module\n" +"http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n" +"\n" +"configuration\n" +"-------------\n" +"\n" +"1. Go to Calendar View\n" +"\n" +"2. File -> New Calendar\n" +"\n" +"3. Chosse \"On the Network\"\n" +"\n" +"4. for format choose CalDav\n" +" and as location the url given above (ie : " +"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n" +" \n" +"5. Choose a name and a color for the Calendar, and we advice you to uncheck " +"\"alarm\"\n" +"\n" +"6. Then put your openerp login and password (to give the password only check " +"the box \"Use password Manager to remember this password\"\n" +"\n" +"7. Then Finish, your meetings should appear now in your calendar view\n" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: selection:basic.calendar,type:0 +#: selection:basic.calendar.attributes,type:0 +#: selection:basic.calendar.lines,name:0 +msgid "TODO" +msgstr "Za napraviti" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.export:0 +msgid "Export ICS" +msgstr "Export ICS" + +#. module: caldav +#: selection:basic.calendar.fields,fn:0 +msgid "Use the field" +msgstr "Use the field" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:787 +#, python-format +msgid "Can not create line \"%s\" more than once" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +#: field:basic.calendar,line_ids:0 +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines +msgid "Calendar Lines" +msgstr "Calendar Lines" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe +msgid "Event subscribe" +msgstr "Pretplata na događaje" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.import:0 +msgid "Import ICS" +msgstr "Uvezi ICS" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.import:0 +#: view:calendar.event.subscribe:0 +#: view:user.preference:0 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event +msgid "basic.calendar.event" +msgstr "basic.calendar.event" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +#: selection:basic.calendar,type:0 +#: selection:basic.calendar.attributes,type:0 +#: selection:basic.calendar.lines,name:0 +msgid "Event" +msgstr "Događaj" + +#. module: caldav +#: field:document.directory,calendar_collection:0 +#: field:user.preference,collection:0 +msgid "Calendar Collection" +msgstr "Kalendar Kolekcija" + +#. module: caldav +#: constraint:document.directory:0 +msgid "Error! You can not create recursive Directories." +msgstr "Pogreška! Ne možete stvarati rekurzivne mape." + +#. module: caldav +#: view:user.preference:0 +msgid "_Open" +msgstr "_Otvori" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,type:0 +#: field:basic.calendar.attributes,type:0 +#: field:basic.calendar.fields,type_id:0 +#: field:basic.calendar.lines,name:0 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. module: caldav +#: help:calendar.event.export,name:0 +msgid "Save in .ics format" +msgstr "Save in .ics format" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:1291 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:128 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" 1. Go to Calendar View\n" +"\n" +" 2. File -> New -> Calendar\n" +"\n" +" 3. Fill the form \n" +" - type : CalDav\n" +" - name : Whaterver you want (ie : Meeting)\n" +" - url : " +"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : " +"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) the one " +"given on the top of this window\n" +" - uncheck \"User SSL\"\n" +" - Username : Your username (ie : Demo)\n" +" - Refresh : everytime you want that evolution synchronize the data " +"with the server\n" +"\n" +" 4. Click ok and give your openerp password\n" +"\n" +" 5. A new calendar named with the name you gave should appear on the left " +"side. \n" +" " +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes +msgid "Calendar attributes" +msgstr "Calendar attributes" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_caldav_browse +msgid "Caldav Browse" +msgstr "Caldav Browse" + +#. module: caldav +#: model:ir.module.module,description:caldav.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" This module Contains basic functionality for caldav system like: \n" +" - Webdav server that provides remote access to calendar\n" +" - Synchronisation of calendar using WebDAV\n" +" - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n" +" - Provides iCal Import/Export functionality\n" +"\n" +" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n" +" " +"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n" +"\n" +" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL " +"like:\n" +" " +"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n" +"\n" +" Where,\n" +" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n" +" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n" +" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is " +"created\n" +" CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: selection:user.preference,device:0 +msgid "Android based device" +msgstr "Android based device" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,create_date:0 +msgid "Created Date" +msgstr "Datum kreiranja" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +msgid "Attributes Mapping" +msgstr "Mapiranje Atributa" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_document_directory +msgid "Directory" +msgstr "Mapa" + +#. module: caldav +#: field:calendar.event.subscribe,url_path:0 +msgid "Provide path for remote calendar" +msgstr "Provide path for remote calendar" + +#. module: caldav +#: view:caldav.browse:0 +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.lines,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "Domena" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.subscribe:0 +msgid "_Subscribe" +msgstr "_Pretplati" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +#: field:basic.calendar.alias,cal_line_id:0 +#: field:basic.calendar.lines,calendar_id:0 +#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar +#: field:user.preference,calendar:0 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:41 +#, python-format +msgid "" +"Please install python-vobject from http://vobject.skyhouseconsulting.com/" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63 +#, python-format +msgid "Invalid format of the ics, file can not be imported" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: selection:user.preference,service:0 +msgid "CalDAV" +msgstr "CalDAV" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.fields,field_id:0 +msgid "OpenObject Field" +msgstr "OpenObject Field" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.alias,res_id:0 +msgid "Res. ID" +msgstr "Res. ID" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.subscribe:0 +msgid "Message..." +msgstr "Message..." + +#. module: caldav +#: selection:user.preference,device:0 +msgid "Other" +msgstr "Ostale" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +#: field:basic.calendar,has_webcal:0 +msgid "WebCal" +msgstr "WebCal" + +#. module: caldav +#: view:document.directory:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form +#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection +msgid "Calendar Collections" +msgstr "Calendar Collections" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:813 +#: sql_constraint:basic.calendar.alias:0 +#, python-format +msgid "The same filename cannot apply to two records!" +msgstr "The same filename cannot apply to two records!" + +#. module: caldav +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "Directory cannot be parent of itself!" +msgstr "Mapa ne može biti sama sebi nadređena!" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +#: field:document.directory,calendar_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form +#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories +msgid "Calendars" +msgstr "Calendars" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,collection_id:0 +msgid "Collection" +msgstr "Zbirka" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "Write Date" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:104 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Prerequire\n" +"----------\n" +"There is no buit-in way to synchronize calendar with caldav.\n" +"So you need to install a third part software : Calendar (CalDav) \n" +"for now it's the only one\n" +"\n" +"configuration\n" +"-------------\n" +"\n" +"1. Open Calendar Sync\n" +" I'll get an interface with 2 tabs\n" +" Stay on the first one\n" +" \n" +"2. CaDAV Calendar URL : put the URL given above (ie : " +"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n" +"\n" +"3. Put your openerp username and password\n" +"\n" +"4. If your server don't use SSL, you'll get a warnign, say \"Yes\"\n" +"\n" +"5. Then you can synchronize manually or custom the settings to synchronize " +"every x minutes.\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:53 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" For SSL specific configuration see the documentation below\n" +"\n" +"Now, to setup the calendars, you need to:\n" +"\n" +"1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" " +"page.\n" +"2. Go to \"Add account...\"\n" +"3. Click on \"Other\"\n" +"4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n" +"\n" +"5. Enter the host's name \n" +" (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , " +"openerp.com is the host)\n" +"\n" +"6. Fill Username and password with your openerp login and password\n" +"\n" +"7. As a description, you can either leave the server's name or\n" +" something like \"OpenERP calendars\".\n" +"\n" +"9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and " +"push \"Continue\"\n" +"\n" +"10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n" +" ports and paths. \n" +" \n" +"11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n" +"\n" +"12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n" +" the url given by the wizard (ie : " +"http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n" +"\n" +"11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n" +" and verify it can use the account.\n" +"\n" +"12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n" +" Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n" +" \"Calendars\" button.\n" +" Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n" +" which calendar it should be saved at.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n" +"then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n" +"steps:\n" +"\n" +" s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n" +" https://my.server.ip:8071/\n" +" (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n" +" is the default 8071)\n" +" s2. Safari will try to connect and issue a warning about the " +"certificate\n" +" used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n" +" now trusts it. \n" +" " +msgstr "" + +#. module: caldav +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "The directory name must be unique !" +msgstr "The directory name must be unique !" + +#. module: caldav +#: view:user.preference:0 +msgid "User Preference" +msgstr "User Preference" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59 +#, python-format +msgid "Please provide Proper URL !" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone +msgid "basic.calendar.timezone" +msgstr "basic.calendar.timezone" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.fields,expr:0 +msgid "Expression" +msgstr "Expression" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee +msgid "basic.calendar.attendee" +msgstr "basic.calendar.attendee" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias +msgid "basic.calendar.alias" +msgstr "basic.calendar.alias" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.import:0 +#: field:calendar.event.import,file_path:0 +msgid "Select ICS file" +msgstr "Select ICS file" + +#. module: caldav +#: field:caldav.browse,caldav_doc_file:0 +msgid "Caldav Document" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0 +msgid "Fields Mapping" +msgstr "Mapiranje polja" + +#. module: caldav +#: view:caldav.browse:0 +msgid "Browse caldav" +msgstr "Browse caldav" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar +msgid "basic.calendar" +msgstr "basic.calendar" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +msgid "Other Info" +msgstr "Ostale informacije" + +#. module: caldav +#: field:user.preference,device:0 +msgid "Software/Devices" +msgstr "Software/Uređaji" + +#. module: caldav +#: help:basic.calendar,has_webcal:0 +msgid "" +"Also export a .ics entry next to the calendar folder, with WebCal " +"content." +msgstr "" +"akođer izvoz . ICS ulazak uz mapu Kalendar, s WebCal sadržajem." + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.fields,fn:0 +msgid "Function" +msgstr "Funkcija" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +#: field:basic.calendar,description:0 +#: view:caldav.browse:0 +#: field:caldav.browse,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: caldav +#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0 +msgid "The calendar/line this mapping applies to" +msgstr "Kalendar/redak na koji se primjenjije ovo mapiranje" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar.fields,mapping:0 +msgid "Mapping" +msgstr "Mapiranje" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:86 +#, python-format +msgid "Import Sucessful" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.import:0 +msgid "_Import" +msgstr "_Uvezi" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import +msgid "Event Import" +msgstr "Event Import" + +#. module: caldav +#: selection:basic.calendar.fields,fn:0 +msgid "Interval in hours" +msgstr "Interval u satima" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.subscribe:0 +msgid "Subscribe to Remote Calendar" +msgstr "Pretplata na drugi udaljeni kalendar" + +#. module: caldav +#: help:basic.calendar,calendar_color:0 +msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries" +msgstr "For supporting clients, the color of the calendar entries" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,name:0 +#: field:basic.calendar.attributes,name:0 +#: field:basic.calendar.fields,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: caldav +#: selection:basic.calendar.attributes,type:0 +#: selection:basic.calendar.lines,name:0 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm +msgid "basic.calendar.alarm" +msgstr "basic.calendar.alarm" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:1291 +#, python-format +msgid "Attendee must have an Email Id" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values +msgid "Export .ics File" +msgstr "Export .ics File" + +#. module: caldav +#: code:addons/caldav/calendar.py:41 +#, python-format +msgid "vobject Import Error!" +msgstr "" + +#. module: caldav +#: field:calendar.event.export,file_path:0 +msgid "Save ICS file" +msgstr "Save ICS file" + +#. module: caldav +#: selection:user.preference,device:0 +msgid "Sunbird/Thunderbird" +msgstr "Sunbird/Thunderbird" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,calendar_order:0 +msgid "Order" +msgstr "Order" + +#. module: caldav +#: model:ir.module.module,shortdesc:caldav.module_meta_information +msgid "Share Calendar using CalDAV" +msgstr "Share Calendar using CalDAV" + +#. module: caldav +#: field:basic.calendar,calendar_color:0 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: caldav +#: view:basic.calendar:0 +msgid "MY" +msgstr "MY" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields +msgid "Calendar fields" +msgstr "Calendar fields" + +#. module: caldav +#: view:calendar.event.import:0 +msgid "Import Message" +msgstr "Uvezi poruku" + +#. module: caldav +#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe +#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values +msgid "Subscribe" +msgstr "Subscribe" + +#. module: caldav +#: sql_constraint:document.directory:0 +msgid "Directory must have a parent or a storage" +msgstr "Mapa mora imati roditelja ili pohranu (storage)" + +#. module: caldav +#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo +msgid "basic.calendar.todo" +msgstr "osnovno.kalendar.za napraviti" + +#. module: caldav +#: help:basic.calendar,calendar_order:0 +msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars" +msgstr "For supporting clients, the order of this folder among the calendars" diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/fa.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..9510e504936 --- /dev/null +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Persian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:42+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: claim_from_delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery +msgid "Claim" +msgstr "" + +#. module: claim_from_delivery +#: model:ir.module.module,description:claim_from_delivery.module_meta_information +msgid "Create Claim from delivery order:\n" +msgstr "" + +#. module: claim_from_delivery +#: model:ir.module.module,shortdesc:claim_from_delivery.module_meta_information +msgid "Claim from delivery" +msgstr "" diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/hr.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..e48611c71cb --- /dev/null +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 12:53+0000\n" +"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: claim_from_delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery +msgid "Claim" +msgstr "Zahtjev" + +#. module: claim_from_delivery +#: model:ir.module.module,description:claim_from_delivery.module_meta_information +msgid "Create Claim from delivery order:\n" +msgstr "Kreiraj zahtjev iz naloga za dostavu\n" + +#. module: claim_from_delivery +#: model:ir.module.module,shortdesc:claim_from_delivery.module_meta_information +msgid "Claim from delivery" +msgstr "Zahtjev iz dostavnice" diff --git a/addons/crm/i18n/hr.po b/addons/crm/i18n/hr.po index b438be0d404..52f6877d1be 100644 --- a/addons/crm/i18n/hr.po +++ b/addons/crm/i18n/hr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-21 21:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:03+0000\n" "Last-Translator: Ivica Perić \n" "Language-Team: Vinteh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" "Language: hr\n" #. module: crm @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "# Tragova" #: selection:crm.lead,type:0 #: selection:crm.lead.report,type:0 msgid "Lead" -msgstr "Prodajni trag" +msgstr "Pot. kontakt" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Vidljivost" #. module: crm #: field:crm.lead,title:0 msgid "Title" -msgstr "Titula" +msgstr "Naslov" #. module: crm #: field:crm.meeting,show_as:0 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Danas" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Select Opportunities" -msgstr "Odaberi prilike" +msgstr "Odaberite prilike" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr " " #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.phonecall.report,delay_close:0 msgid "Delay to close" -msgstr "" +msgstr "Delay to close" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Dan" #. module: crm #: sql_constraint:crm.case.section:0 msgid "The code of the sales team must be unique !" -msgstr "Šifra prodajnog tima nora biti jedinstvena!" +msgstr "Šifra prodajnog tima mora biti jedinstvena!" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:95 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Zakaži drugi poziv" #. module: crm #: help:crm.meeting,edit_all:0 msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." -msgstr "Uređivanje svih pojava ponavljajućeg sastanka." +msgstr "Uredite sve instance ponavljajućih sastanka." #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_opportunity_to_phonecall.py:134 @@ -271,6 +271,10 @@ msgid "" "sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " "analysis." msgstr "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check " +"for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can " +"sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -295,7 +299,7 @@ msgstr "Sekcije" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "_Merge" -msgstr "Spoji" +msgstr "_Spoji" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -315,7 +319,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.meeting,class:0 msgid "Public" -msgstr "Javno" +msgstr "Javni" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_resource_type_act @@ -341,6 +345,8 @@ msgid "" "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails or " "unsubscribed to a campaign." msgstr "" +"Ako opt-out je provjeren, kontakt je odbio primiti e-poštu ili je otkazao " +"pretplatu na kampanju." #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadpartner0 @@ -350,7 +356,7 @@ msgstr "Izgledni Partner" #. module: crm #: field:crm.lead,contact_name:0 msgid "Contact Name" -msgstr "Ime osobe" +msgstr "Contact Name" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 @@ -364,7 +370,7 @@ msgstr "Poveznica s postojećim partnerom" #: view:crm.meeting:0 #: field:crm.phonecall,partner_contact:0 msgid "Contact" -msgstr "Osoba" +msgstr "Contact" #. module: crm #: view:crm.installer:0 @@ -396,7 +402,7 @@ msgstr "Sastanak s prilikom" #: help:crm.lead.report,delay_close:0 #: help:crm.phonecall.report,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the case" -msgstr "Rješavanje slučaja u danima" +msgstr "Broj dana za zatvaranje slučaja" #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_opportunities0 @@ -422,7 +428,7 @@ msgstr "_Pošalji" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication" -msgstr "Komunikacija" +msgstr "Veza" #. module: crm #: field:crm.case.section,change_responsible:0 @@ -452,13 +458,13 @@ msgstr "Pretvori/spoji priliku" #. module: crm #: field:crm.lead,write_date:0 msgid "Update Date" -msgstr "Datum izmjene" +msgstr "Datum ažuriranja" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: field:crm.lead2opportunity.action,name:0 msgid "Select Action" -msgstr "Odaberite akciju" +msgstr "Select Action" #. module: crm #: field:base.action.rule,trg_categ_id:0 @@ -471,7 +477,7 @@ msgstr "Odaberite akciju" #: field:crm.phonecall.report,categ_id:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0 msgid "Category" -msgstr "Kategorija" +msgstr "Grupa" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -526,12 +532,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0 msgid "Normal or phone meeting for opportunity" -msgstr "Sastanak ili telefonski razgovor, vezan uz Prodajnu priliku" +msgstr "Sastanak ili tel. poziv, u vezi prodajne prilike" #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_leads0 msgid "Very first contact with new prospect" -msgstr "Inicijalni kontakt s novim prodajnim tragom" +msgstr "Inicijalni kontakt s novim potencijalnim kontaktom" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:278 @@ -614,7 +620,7 @@ msgstr "Uključeni odgovori:" #: help:crm.meeting,email_from:0 #: help:crm.phonecall,email_from:0 msgid "These people will receive email." -msgstr "Ove osobe ce primiti e-mail." +msgstr "Ove će osobe primiti email." #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -659,12 +665,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.meeting,end_type:0 msgid "End date" -msgstr "Do datuma" +msgstr "Datum završetka" #. module: crm #: constraint:base.action.rule:0 msgid "Error: The mail is not well formated" -msgstr "" +msgstr "Error: The mail is not well formated" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -682,8 +688,8 @@ msgid "" "The partner category that will be added to partners that match the " "segmentation criterions after computation." msgstr "" -"Kategorija partnera koja će biti dodana partnerima koji se - po izračunu - " -"podudaraju s kriterijima segmentacije." +"Kategorija partnera koja će biti dodana partnerima koji se podudaraju s " +"kriterijima segmentacije." #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -721,6 +727,8 @@ msgid "" "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP about " "cases in this sales team" msgstr "" +"E-mail adresa u 'Reply-To' svih e-mailova koje program šalje o slučajevima " +"ovog prodajnog tima" #. module: crm #: view:res.users:0 @@ -733,22 +741,24 @@ msgid "" "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " "rule." msgstr "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." #. module: crm #: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0 msgid "Working Time" -msgstr "" +msgstr "Radno vrijeme" #. module: crm #: view:crm.segmentation.line:0 msgid "Partner Segmentation Lines" -msgstr "Slijedovi Segmentacije Partnera" +msgstr "Stavke segmentacije partnera" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.meeting:0 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji" #. module: crm #: help:crm.installer,crm_caldav:0 @@ -772,18 +782,18 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads Form" -msgstr "Obrazac Kontakta" +msgstr "Kartica potencijalnog kontakta" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation msgid "Partner Segmentation" -msgstr "Segmentacija Partnera" +msgstr "Segmentacija partnera" #. module: crm #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0 msgid "Probable Revenue" -msgstr "" +msgstr "Očekivani Prihod" #. module: crm #: help:crm.segmentation,name:0 @@ -799,13 +809,13 @@ msgstr "Vjerojatnost (%)" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads Generation" -msgstr "" +msgstr "Generiranje potencijalnih kontakata" #. module: crm #: view:board.board:0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_statistics_dash msgid "Statistics Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Kokpit statistike" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:88 @@ -840,14 +850,14 @@ msgstr "Zaustavi proces" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Search Phonecalls" -msgstr "Pretraži Telefonske pozive" +msgstr "Traži telefonske pozive" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:0 #: view:crm.lead2partner:0 #: view:crm.phonecall2partner:0 msgid "Continue" -msgstr "Nastavi" +msgstr "Continue" #. module: crm #: field:crm.segmentation,som_interval:0 @@ -857,18 +867,18 @@ msgstr "Dani po Periodu" #. module: crm #: field:crm.meeting,byday:0 msgid "By day" -msgstr "" +msgstr "Po danu" #. module: crm #: field:base.action.rule,act_section_id:0 msgid "Set Team to" -msgstr "" +msgstr "Postavi tim" #. module: crm #: view:calendar.attendee:0 #: field:calendar.attendee,categ_id:0 msgid "Event Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta događaja" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_installer @@ -889,7 +899,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: help:crm.meeting,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" -msgstr "" +msgstr "Set an alarm at this time, before the event occurs" #. module: crm #: model:ir.module.module,description:crm.module_meta_information @@ -930,23 +940,23 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report,create_date:0 #: field:crm.phonecall.report,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj datum" #. module: crm #: field:crm.lead,ref2:0 msgid "Reference 2" -msgstr "Referenca 2" +msgstr "Poveznica 2" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Sales Purchase" -msgstr "Kupnja po Prodaji" +msgstr "Prodaje Nabave" #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 #: field:crm.case.stage,requirements:0 msgid "Requirements" -msgstr "" +msgstr "Uvjeti" #. module: crm #: help:crm.meeting,exdate:0 @@ -954,11 +964,13 @@ msgid "" "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " "calendar component." msgstr "" +"Ovo svojstvo određuje listu iznimki datuma/vremena za ponavljajuću " +"komponentu kalendara" #. module: crm #: view:crm.phonecall2opportunity:0 msgid "Convert To Opportunity " -msgstr "" +msgstr "Pretvori u priliku " #. module: crm #: help:crm.case.stage,sequence:0 @@ -977,18 +989,18 @@ msgstr "Prilike" #. module: crm #: field:crm.segmentation,categ_id:0 msgid "Partner Category" -msgstr "Kategorija Partnera" +msgstr "Kategorija partnera" #. module: crm #: view:crm.add.note:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_add_note msgid "Add Note" -msgstr "" +msgstr "Dodaj zabilješku" #. module: crm #: field:crm.lead,is_supplier_add:0 msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Dobavljač" #. module: crm #: help:crm.send.mail,reply_to:0 @@ -998,17 +1010,17 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Mark Won" -msgstr "" +msgstr "Označi kao dobiven" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 msgid "Purchase Amount" -msgstr "Iznos kupnje" +msgstr "Iznos nabave" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Mark Lost" -msgstr "" +msgstr "Označi kao izgubljen" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,month:0 @@ -1026,19 +1038,19 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 msgid "Days to Open" -msgstr "" +msgstr "Dana za otvaranje" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Show time as" -msgstr "" +msgstr "Prikaži vrijeme kao" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:264 #: view:crm.phonecall2partner:0 #, python-format msgid "Create Partner" -msgstr "Krairaj Partnera" +msgstr "Krairaj partnera" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0 @@ -1049,7 +1061,7 @@ msgstr "<" #: field:crm.lead,mobile:0 #: field:crm.phonecall,partner_mobile:0 msgid "Mobile" -msgstr "Mobitel" +msgstr "Mobilni" #. module: crm #: field:crm.meeting,end_type:0 @@ -1066,7 +1078,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Next Stage" -msgstr "" +msgstr "Slijedeća faza" #. module: crm #: view:board.board:0 @@ -1076,12 +1088,12 @@ msgstr "Moji sastanci" #. module: crm #: field:crm.lead,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "Referenca" +msgstr "Vezna oznaka" #. module: crm #: field:crm.lead,optin:0 msgid "Opt-In" -msgstr "" +msgstr "Želi poštu i obavijesti" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_opportunity.py:208 @@ -1102,7 +1114,7 @@ msgstr "Sastanci" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Choose day where repeat the meeting" -msgstr "" +msgstr "Choose day where repeat the meeting" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action_next:0 @@ -1110,17 +1122,17 @@ msgstr "" #: field:crm.meeting,date_action_next:0 #: field:crm.phonecall,date_action_next:0 msgid "Next Action" -msgstr "Siljedeća Radnja" +msgstr "Siljedeća akcija" #. module: crm #: field:crm.meeting,end_date:0 msgid "Repeat Until" -msgstr "" +msgstr "Ponavljaj dok" #. module: crm #: field:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "Deadline" -msgstr "Rok" +msgstr "Krajnji rok" #. module: crm #: help:crm.meeting,active:0 @@ -1128,6 +1140,8 @@ msgid "" "If the active field is set to true, it will allow you to hide the " "event alarm information without removing it." msgstr "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:57 @@ -1152,46 +1166,46 @@ msgstr "Odgovoran" #. module: crm #: view:res.partner:0 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Previous" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistike" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 #: field:crm.send.mail,email_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.action:0 #: view:res.partner:0 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Next" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Stage:" -msgstr "" +msgstr "Faza:" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity5 #: view:crm.lead:0 msgid "Won" -msgstr "" +msgstr "Won" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "Prekoračen rok" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.section_sales_department msgid "Sales Department" -msgstr "" +msgstr "Odjel prodaje" #. module: crm #: field:crm.send.mail,html:0 @@ -1207,7 +1221,7 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall.report:0 #: view:res.partner:0 msgid "Type" -msgstr "Tip" +msgstr "Vrsta" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -1244,17 +1258,17 @@ msgstr "Kolovoz" #: field:crm.phonecall,create_date:0 #: field:crm.phonecall.report,creation_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "Datum stvaranja" +msgstr "Datum kreiranja" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 msgid "Need a Website Design" -msgstr "" +msgstr "Need a Website Design" #. module: crm #: field:crm.meeting,recurrent_uid:0 msgid "Recurrent ID" -msgstr "" +msgstr "Ponavljajući ID" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1267,7 +1281,7 @@ msgstr "Predmet" #. module: crm #: field:crm.meeting,tu:0 msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "Uto" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:300 @@ -1283,37 +1297,37 @@ msgstr "Stupanj" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "History Information" -msgstr "" +msgstr "Povijest" #. module: crm #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 msgid "Mail to Partner" -msgstr "" +msgstr "Mail to Partner" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Mailings" -msgstr "" +msgstr "e-pošta" #. module: crm #: field:crm.meeting,class:0 msgid "Mark as" -msgstr "" +msgstr "Označi kao" #. module: crm #: field:crm.meeting,count:0 msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Ponovi" #. module: crm #: help:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Let the event automatically repeat at that interval" -msgstr "" +msgstr "Neka se događaj automatski ponavlja u intervalima" #. module: crm #: view:base.action.rule:0 msgid "Condition Case Fields" -msgstr "" +msgstr "Condition Case Fields" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 @@ -1325,7 +1339,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_opportunity_stage_act msgid "Stages" -msgstr "Stupnjevi" +msgstr "Faze" #. module: crm #: field:crm.lead,planned_revenue:0 @@ -1341,6 +1355,7 @@ msgid "" "Create specific phone call categories to better define the type of calls " "tracked in the system." msgstr "" +"Kreirajte specifične kategorije tel. poziva za potrebe izvještavanja." #. module: crm #: selection:crm.lead.report,month:0 @@ -1352,24 +1367,24 @@ msgstr "Rujan" #. module: crm #: field:crm.segmentation,partner_id:0 msgid "Max Partner ID processed" -msgstr "Max Partner ID processed" +msgstr "Max Partner ID procesiran" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_phonecalls_tree msgid "Phone Calls Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza tel. poziva" #. module: crm #: field:crm.lead.report,opening_date:0 #: field:crm.phonecall.report,opening_date:0 msgid "Opening Date" -msgstr "" +msgstr "Datum otvaranja" #. module: crm #: help:crm.phonecall,duration:0 msgid "Duration in Minutes" -msgstr "" +msgstr "Trajanje u minutama" #. module: crm #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0 @@ -1387,6 +1402,8 @@ msgid "" "If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " "without removing it." msgstr "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team " +"without removing it." #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1397,27 +1414,27 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.meeting,edit_all:0 msgid "Edit All" -msgstr "" +msgstr "Uredi sve" #. module: crm #: field:crm.meeting,fr:0 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "Pet" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead msgid "crm.lead" -msgstr "" +msgstr "crm.lead" #. module: crm #: field:crm.meeting,write_date:0 msgid "Write Date" -msgstr "" +msgstr "Write Date" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "End of recurrency" -msgstr "" +msgstr "End of recurrency" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -1442,7 +1459,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_phonecall2partner #: view:res.partner:0 msgid "Create a Partner" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj partnera" #. module: crm #: field:crm.segmentation,state:0 @@ -1452,19 +1469,19 @@ msgstr "Status izvršenja" #. module: crm #: selection:crm.meeting,week_list:0 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Ponedjeljak" #. module: crm #: field:crm.lead,day_close:0 msgid "Days to Close" -msgstr "" +msgstr "Dana za zatvaranje" #. module: crm #: field:crm.add.note,attachment_ids:0 #: field:crm.case.section,complete_name:0 #: field:crm.send.mail,attachment_ids:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "nepoznato" #. module: crm #: field:crm.lead,id:0 @@ -1476,7 +1493,7 @@ msgstr "ID" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner2opportunity msgid "Partner To Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Partnera u priliku" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -1495,7 +1512,7 @@ msgstr "Datum" #: view:crm.meeting:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Prošireni filtri..." #. module: crm #: field:crm.phonecall2opportunity,name:0 @@ -1505,22 +1522,22 @@ msgstr "Sažetak prilike" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "Opportunities by Categories" -msgstr "" +msgstr "Prilike po kategorijama" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" -msgstr "" +msgstr "Choose day in the month where repeat the meeting" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Segmentation Description" -msgstr "Opis Segmentacije" +msgstr "Opis segmentacije" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1535,16 +1552,19 @@ msgid "" "better manage your interactions with them. The segmentation tool is able to " "assign categories to partners according to criteria you set." msgstr "" +"Create specific partner categories which you can assign to your partners to " +"better manage your interactions with them. The segmentation tool is able to " +"assign categories to partners according to criteria you set." #. module: crm #: field:crm.case.section,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Šifra" #. module: crm #: field:crm.case.section,child_ids:0 msgid "Child Teams" -msgstr "" +msgstr "Podređeni Timovi" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1557,7 +1577,7 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall.report:0 #: field:crm.phonecall.report,state:0 msgid "State" -msgstr "Država" +msgstr "Stanje" #. module: crm #: field:crm.meeting,freq:0 @@ -1586,12 +1606,12 @@ msgstr "Odustani" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_res_users msgid "res.users" -msgstr "" +msgstr "res.users" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity msgid "Merge two Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Spoji dvije prilike" #. module: crm #: selection:crm.meeting,end_type:0 @@ -1608,7 +1628,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.meeting,exrule:0 msgid "Exception Rule" -msgstr "Pravilo Iznimke" +msgstr "Pravilo iznimke" #. module: crm #: help:base.action.rule,act_mail_to_partner:0 @@ -1618,22 +1638,22 @@ msgstr "Označite želite li postaviti pravilo slanja e-maila partneru." #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action msgid "Phonecall Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorije tel.poziva" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Invite People" -msgstr "" +msgstr "Pozovi" #. module: crm #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team." -msgstr "" +msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivne prodajne timove." #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Search Meetings" -msgstr "Pretraži Sastanke" +msgstr "Pretraži sastanke" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 @@ -1654,7 +1674,7 @@ msgstr "=" #. module: crm #: selection:crm.meeting,state:0 msgid "Unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "Nepotvrđen" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity @@ -1665,6 +1685,11 @@ msgid "" "mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " "teams of the sales pipeline." msgstr "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the " +"teams of the sales pipeline." #. module: crm #: field:crm.case.categ,name:0 @@ -1673,7 +1698,7 @@ msgstr "" #: field:crm.segmentation,name:0 #: field:crm.send.mail.attachment,name:0 msgid "Name" -msgstr "Ime" +msgstr "Naziv" #. module: crm #: field:crm.meeting,alarm_id:0 @@ -1688,22 +1713,25 @@ msgid "" "organise their sales pipeline. Stages will allow them to easily track how a " "specific lead or opportunity is positioned in the sales cycle." msgstr "" +"Add specific stages to leads and opportunities allowing your sales to better " +"organise their sales pipeline. Stages will allow them to easily track how a " +"specific lead or opportunity is positioned in the sales cycle." #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "My Case(s)" -msgstr "" +msgstr "My Case(s)" #. module: crm #: field:crm.lead,birthdate:0 msgid "Birthdate" -msgstr "" +msgstr "Datum rođenja" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "The" -msgstr "" +msgstr "The" #. module: crm #: field:crm.send.mail.attachment,wizard_id:0 @@ -1721,7 +1749,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:0 #: view:crm.phonecall:0 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Kreiranje" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -1739,7 +1767,7 @@ msgstr "Pretv u Izglenog Partnera pa u Poslovnog Partnera" #. module: crm #: view:crm.phonecall2opportunity:0 msgid "_Convert" -msgstr "" +msgstr "_Pretvori" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form @@ -1748,16 +1776,19 @@ msgid "" "sent/to be sent to your colleagues/partners. You can not only invite OpenERP " "users, but also external parties, such as a customer." msgstr "" +"Sa Pozivnice možete stvoriti i upravljati sastanak pozivnice su poslane / " +"biti poslana na svoje kolege / partnera. Vi ne samo da može pozvati OpenERP " +"korisnika, ali i vanjskim stranama, kao što je kupac." #. module: crm #: selection:crm.meeting,week_list:0 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Subota" #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Fifth" -msgstr "" +msgstr "Peti" #. module: crm #: view:crm.phonecall2phonecall:0 @@ -1767,17 +1798,17 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_close:0 msgid "Delay to Close" -msgstr "" +msgstr "Delay to Close" #. module: crm #: field:crm.meeting,we:0 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "Sri" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 msgid "Potential Reseller" -msgstr "" +msgstr "Potencijalan Prodavač" #. module: crm #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0 @@ -1791,32 +1822,33 @@ msgstr "Planirani prihod" #: view:crm.phonecall:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupiraj po..." #. module: crm #: help:crm.lead,partner_id:0 msgid "Optional linked partner, usually after conversion of the lead" msgstr "" +"Opcionalni vezani partner, obično nakon konverzije potencijalnoga kontakta" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Invitation details" -msgstr "" +msgstr "Detalji poziva" #. module: crm #: field:crm.case.section,parent_id:0 msgid "Parent Team" -msgstr "" +msgstr "Parent Team" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "" +msgstr "Datum slijedeće akcije" #. module: crm #: selection:crm.segmentation,state:0 msgid "Running" -msgstr "U tijeku" +msgstr "Izvodi se" #. module: crm #: selection:crm.meeting,freq:0 @@ -1826,7 +1858,7 @@ msgstr "Sati" #. module: crm #: field:crm.lead,zip:0 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Poštanski br." #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:213 @@ -1852,12 +1884,14 @@ msgid "" "This percentage depicts the default/average probability of the Case for this " "stage to be a success" msgstr "" +"Ovo je postotak uobičajene/prosječne vjerojatnosti uspjeha slučaja koji je u " +"ovoj fazi" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_phonecall_new msgid "Phone calls" -msgstr "" +msgstr "Telefonski pozivi" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1867,7 +1901,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.meeting,show_as:0 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Slobodno" #. module: crm #: view:crm.installer:0 @@ -1882,7 +1916,7 @@ msgstr "Dopusti Brisanje" #. module: crm #: field:crm.meeting,mo:0 msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "Pon" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -1904,14 +1938,14 @@ msgstr "" #. module: crm #: help:crm.meeting,recurrency:0 msgid "Recurrent Meeting" -msgstr "" +msgstr "Ponavljajući sastanak" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,description:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Bilješke" #. module: crm #: selection:crm.meeting,freq:0 @@ -1921,19 +1955,19 @@ msgstr "Dani" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_value:0 msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" +msgstr "Value" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunity by Categories" -msgstr "" +msgstr "Prilike po kategorijama" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,partner_name:0 msgid "Customer Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv kupca" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet @@ -1947,27 +1981,27 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity msgid "Phonecall To Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Tel.poziv u priliku" #. module: crm #: field:crm.case.section,reply_to:0 msgid "Reply-To" -msgstr "Odgovor-na" +msgstr "Reply-To" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 msgid "Select stages for this Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Faze za ovaj prodajni tim" #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "Opportunities by Stage" -msgstr "" +msgstr "Prilike po fazama" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Recurrency Option" -msgstr "" +msgstr "Opcija ponavljanja" #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0 @@ -1993,39 +2027,39 @@ msgstr "Održan" #: view:crm.phonecall:0 #: view:res.partner:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "Vrati na Nacrt" +msgstr "Vrati u nacrt" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Dodatni podaci" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act msgid "Merge Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Spoji prilike" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead5 msgid "Google Adwords" -msgstr "" +msgstr "Google Adwords" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall msgid "crm.phonecall" -msgstr "" +msgstr "crm.phonecall" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead3 msgid "Mail Campaign 2" -msgstr "" +msgstr "Mail Campaign 2" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Stvori" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2052,12 +2086,12 @@ msgstr "Prioritet" #. module: crm #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 msgid "Use The Sales Purchase Rules" -msgstr "Koristi Pravila vezana uz Kupoprodaju" +msgstr "Koristi pravila prodaje/nabave" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner msgid "Lead To Opportunity Partner" -msgstr "" +msgstr "Potencijalni kontakt u partnera prilike" #. module: crm #: field:crm.meeting,location:0 @@ -2067,7 +2101,7 @@ msgstr "Lokacija" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Odgovor" #. module: crm #: selection:crm.meeting,freq:0 @@ -2091,11 +2125,13 @@ msgid "" "Create different meeting categories to better organize and classify your " "meetings." msgstr "" +"Kreirajte različite katagorije sastanaka kako bi bolje organizirali i " +"kategorizirali Vaše sastanke." #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line msgid "Segmentation line" -msgstr "Segmentacijski niz" +msgstr "Redak segmentacije" #. module: crm #: view:crm.opportunity2phonecall:0 @@ -2106,28 +2142,28 @@ msgstr "Planiran datum" #. module: crm #: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 msgid "Caldav URL" -msgstr "Caldav URL" +msgstr "CalDAV URL" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Expected Revenues" -msgstr "" +msgstr "Očekivani prihod" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6 msgid "Google Adwords 2" -msgstr "" +msgstr "Google Adwords 2" #. module: crm #: help:crm.lead,type:0 #: help:crm.lead.report,type:0 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Tip se koristi za razlikovanje potencijalnih kontakta i prilika." #. module: crm #: view:crm.phonecall2partner:0 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this Phonecall ?" -msgstr "" +msgstr "Želite li kreirati partnera temeljem ovog tel. poziva ?" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,month:0 @@ -2145,23 +2181,27 @@ msgid "" "The opportunities and sales order displayed, will automatically be filtered " "according to his team." msgstr "" +"Definirajte prodajne timove kako bi organizirali vaše prodavače i/ili odjele " +"prodaje u posebne grupe. Svaki tim radi sa zasebnim popisom prilika, " +"prodajnih naloga itd.. Prikazi prodajnih prilika i naloga se automatski " +"filtriraju po prodajnim timovima." #. module: crm #: help:crm.meeting,count:0 msgid "Repeat x times" -msgstr "" +msgstr "Repeat x times" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_act msgid "Sales Teams" -msgstr "" +msgstr "Prodajni timovi" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2partner msgid "Lead to Partner" -msgstr "" +msgstr "Pot. kontakt u partnera" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -2173,7 +2213,7 @@ msgstr "Segmentacija" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "Team" #. module: crm #: field:crm.installer,outlook:0 @@ -2190,7 +2230,7 @@ msgstr "Nije održano" #. module: crm #: field:crm.lead.report,probability:0 msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "Probability" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -2207,7 +2247,7 @@ msgstr "Mjesec" #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0_act_leads #: model:process.node,name:crm.process_node_leads0 msgid "Leads" -msgstr "Kontakti" +msgstr "Potencijalni kontakti" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all @@ -2222,6 +2262,15 @@ msgid "" "email gateway: new emails may create leads, each of them automatically gets " "the history of the conversation with the prospect." msgstr "" +"Leads allow you to manage and keep track of all initial contacts with a " +"prospect or partner showing interest in your products or services. A lead is " +"usually the first step in your sales cycle. Once qualified, a lead may be " +"converted into a business opportunity, while creating the related partner " +"for further detailed tracking of any linked activities. You can import a " +"database of prospects, keep track of your business cards or integrate your " +"website's contact form with the OpenERP Leads. Leads can be connected to the " +"email gateway: new emails may create leads, each of them automatically gets " +"the history of the conversation with the prospect." #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 @@ -2234,28 +2283,28 @@ msgstr "Stvori novog partnera" #: view:crm.meeting:0 #: view:res.partner:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Početni datum" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Todo" -msgstr "" +msgstr "Za obaviti" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Delegate" -msgstr "" +msgstr "Delegiraj" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "Otkaži" #. module: crm #: help:crm.lead,optin:0 msgid "If opt-in is checked, this contact has accepted to receive emails." -msgstr "" +msgstr "If opt-in is checked, this contact has accepted to receive emails." #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -2273,6 +2322,7 @@ msgstr "Bilješka" #: constraint:res.users:0 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" msgstr "" +"Odabrana organizacija nije među dozvoljenim organizacijama za ovog korisnika" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -2280,7 +2330,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Low" -msgstr "Nizak" +msgstr "Niski" #. module: crm #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2319,18 +2369,18 @@ msgstr "Interni sastanak" #: selection:crm.send.mail,state:0 #, python-format msgid "Pending" -msgstr "U tijeku" +msgstr "Na čekanju" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet1 msgid "Customer Meeting" -msgstr "sastanak sa Strankom" +msgstr "Sastanak s partnerom" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,email_cc:0 msgid "Global CC" -msgstr "" +msgstr "Global CC" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -2344,7 +2394,7 @@ msgstr "Telefonski pozivi" #: help:crm.lead.report,delay_open:0 #: help:crm.phonecall.report,delay_open:0 msgid "Number of Days to open the case" -msgstr "" +msgstr "Number of Days to open the case" #. module: crm #: field:crm.lead,phone:0 @@ -2386,7 +2436,7 @@ msgstr ">" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Uncertain" -msgstr "" +msgstr "Nesigurno" #. module: crm #: field:crm.send.mail,email_cc:0 @@ -2421,7 +2471,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead2partner,action:0 #: field:crm.phonecall2partner,action:0 msgid "Action" -msgstr "Radnja" +msgstr "Akcija" #. module: crm #: field:crm.installer,crm_claim:0 @@ -2443,7 +2493,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Tjedno" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:72 @@ -2456,25 +2506,25 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Ostalo" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 #: view:crm.meeting:0 msgid "Other" -msgstr "Drugi" +msgstr "Ostale" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 #: selection:crm.meeting,state:0 #: selection:crm.phonecall,state:0 msgid "Done" -msgstr "Gotovo" +msgstr "Izvršeno" #. module: crm #: help:crm.meeting,interval:0 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" -msgstr "" +msgstr "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" #. module: crm #: field:crm.segmentation,som_interval_max:0 @@ -2499,27 +2549,27 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #, python-format msgid "Open" -msgstr "Otvori" +msgstr "Otvoreno" #. module: crm #: selection:crm.meeting,week_list:0 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Utorak" #. module: crm #: field:crm.lead,city:0 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Grad" #. module: crm #: selection:crm.meeting,show_as:0 msgid "Busy" -msgstr "" +msgstr "Zauzet" #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Repeat every" -msgstr "" +msgstr "Repeat every" #. module: crm #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0 @@ -2529,7 +2579,7 @@ msgstr "Helpdesk" #. module: crm #: field:crm.meeting,recurrency:0 msgid "Recurrent" -msgstr "" +msgstr "Ponavljajući" #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:397 @@ -2551,7 +2601,7 @@ msgstr "" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_my_oppor msgid "My Open Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Moje otvorene prilike" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash @@ -2587,7 +2637,7 @@ msgstr "" #: view:crm.meeting:0 #: field:crm.meeting,categ_id:0 msgid "Meeting Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta sastanka" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:314 @@ -2616,12 +2666,12 @@ msgstr "" #: view:crm.meeting:0 #: view:res.partner:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Završni Datum" #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Third" -msgstr "" +msgstr "Treći" #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_max:0 @@ -2645,34 +2695,34 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "# of Emails" -msgstr "" +msgstr "# Email-ova" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Search Leads" -msgstr "Pretraži Kontaktove" +msgstr "Traži potencijalne kontakte" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 #: field:crm.phonecall.report,delay_open:0 msgid "Delay to open" -msgstr "" +msgstr "Delay to open" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Recurrency period" -msgstr "" +msgstr "Period ponavljanja" #. module: crm #: field:crm.meeting,week_list:0 msgid "Weekday" -msgstr "" +msgstr "Dan u tjednu" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Referrer" -msgstr "" +msgstr "Referrer" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity @@ -2682,12 +2732,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee msgid "Attendee information" -msgstr "" +msgstr "Detalji sudionika" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Segmentation Test" -msgstr "Segmentacijski test" +msgstr "Test segmentacije" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -2702,14 +2752,14 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2partner msgid "Phonecall to Partner" -msgstr "" +msgstr "Tel.poziv u partnera" #. module: crm #: help:crm.lead,partner_name:0 msgid "" "The name of the future partner that will be created while converting the " "into opportunity" -msgstr "" +msgstr "Naziv budućeg partnera koji će se kreirati kod pretvaranja u priliku" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,user_id:0 @@ -2721,14 +2771,14 @@ msgstr "Dodijeli" #: field:crm.add.note,state:0 #: field:crm.send.mail,state:0 msgid "Set New State To" -msgstr "" +msgstr "Set New State To" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action_last:0 #: field:crm.meeting,date_action_last:0 #: field:crm.phonecall,date_action_last:0 msgid "Last Action" -msgstr "Posljednja radnja" +msgstr "Posljednja akcija" #. module: crm #: field:crm.meeting,duration:0 @@ -2747,7 +2797,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_crm msgid "Sales Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Kokpit prodaje" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:56 @@ -2759,23 +2809,23 @@ msgstr "Partner je već određen ovim Kontaktom" #: field:crm.lead.report,nbr:0 #: field:crm.phonecall.report,nbr:0 msgid "# of Cases" -msgstr "# SLučaja" +msgstr "# Slučaja" #. module: crm #: help:crm.meeting,section_id:0 #: help:crm.phonecall,section_id:0 msgid "Sales team to which Case belongs to." -msgstr "" +msgstr "Sales team to which Case belongs to." #. module: crm #: selection:crm.meeting,week_list:0 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Nedjelja" #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Fourth" -msgstr "" +msgstr "Četvrti" #. module: crm #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2788,12 +2838,12 @@ msgstr "Nepromijenjen" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act msgid "Partners Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Segmentacija partnera" #. module: crm #: field:crm.lead,fax:0 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11 @@ -2810,11 +2860,22 @@ msgid "" "opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " "all customer related activities, and much more." msgstr "" +"With opportunities you can manage and keep track of your sales pipeline by " +"creating specific customer- or prospect-related sales documents to follow up " +"potential sales. Information such as expected revenue, opportunity stage, " +"expected closing date, communication history and much more can be stored. " +"Opportunities can be connected to the email gateway: new emails may create " +"opportunities, each of them automatically gets the history of the " +"conversation with the customer.\n" +"\n" +"You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from " +"opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track " +"all customer related activities, and much more." #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Dodjela" #. module: crm #: field:crm.lead,company_id:0 @@ -2824,17 +2885,17 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall.report:0 #: field:crm.phonecall.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "Tvrtka" +msgstr "Organizacija" #. module: crm #: selection:crm.meeting,week_list:0 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Petak" #. module: crm #: field:crm.meeting,allday:0 msgid "All Day" -msgstr "" +msgstr "Cijeli dan" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,operator:0 @@ -2845,28 +2906,28 @@ msgstr "Obavezan / Opcijski" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_view_attendee_form #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_attendee_invitations msgid "Meeting Invitations" -msgstr "" +msgstr "Pozivnice na sastanak" #. module: crm #: field:crm.case.categ,object_id:0 msgid "Object Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv objekta" #. module: crm #: help:crm.lead,email_from:0 msgid "E-mail address of the contact" -msgstr "" +msgstr "E-mail address of the contact" #. module: crm #: field:crm.lead,referred:0 msgid "Referred By" -msgstr "" +msgstr "Referred By" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_add_note msgid "Add Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Dodaj internu bilješku" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:304 @@ -2877,14 +2938,14 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Posljednji" #. module: crm #: field:crm.lead,message_ids:0 #: field:crm.meeting,message_ids:0 #: field:crm.phonecall,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages" #. module: crm #: help:crm.case.stage,on_change:0 @@ -2904,7 +2965,7 @@ msgstr "Greška !" #: field:crm.opportunity2phonecall,name:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,name:0 msgid "Call summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak poziva" #. module: crm #: selection:crm.add.note,state:0 @@ -2916,23 +2977,23 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall.report,state:0 #: selection:crm.send.mail,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "Otkazan" +msgstr "Otkazani" #. module: crm #: field:crm.add.note,body:0 msgid "Note Body" -msgstr "" +msgstr "Note Body" #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Planned Revenues by Stage" -msgstr "" +msgstr "Moji planirani prihodi po fazama" #. module: crm #: field:crm.lead.report,date_closed:0 #: field:crm.phonecall.report,date_closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "" +msgstr "Datum zatvaranja" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -2943,7 +3004,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Links" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action @@ -2953,6 +3014,10 @@ msgid "" "instance reflect your product structure or the different types of sales you " "do." msgstr "" +"Kreirajte posebne grupe koje će najbolje odražavati aktivnosti vaše " +"organizacije kako bi lakše klasificirali (segmentirali) i analizirali vaše " +"potencijalne kontakte i prilike. Grupe mogu odražavati strukturu vašeg " +"prodajnog asortimana ili različite kanale prodaje i sl.." #. module: crm #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0 @@ -2960,6 +3025,8 @@ msgid "" "If the partner has not purchased (or bought) during a period, decrease the " "state of mind by this factor. It's a multiplication" msgstr "" +"If the partner has not purchased (or bought) during a period, decrease the " +"state of mind by this factor. It's a multiplication" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall @@ -2969,6 +3036,10 @@ msgid "" "several criteria and drill down the information, by adding more groups in " "the report." msgstr "" +"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based " +"on their phone calls. You can group or filter the information according to " +"several criteria and drill down the information, by adding more groups in " +"the report." #. module: crm #: view:crm.case.section:0 @@ -2983,7 +3054,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "# Mails" -msgstr "" +msgstr "# Pisama" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:57 @@ -3005,12 +3076,12 @@ msgstr "Operator" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall msgid "Phonecall To Phonecall" -msgstr "" +msgstr "Tel.poziv u tel.poziv" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Schedule/Log Call" -msgstr "" +msgstr "Zakaži/Log Poziv" #. module: crm #: field:crm.installer,fetchmail:0 @@ -3020,7 +3091,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.meeting,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "Potvrđen" +msgstr "Potvrđeno" #. module: crm #: help:crm.send.mail,email_cc:0 @@ -3032,12 +3103,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi" #. module: crm #: field:crm.meeting,su:0 msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Ned" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,section_id:0 @@ -3047,7 +3118,7 @@ msgstr "Grupa" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Total of Planned Revenue" -msgstr "" +msgstr "Ukupni planirani prihod" #. module: crm #: code:addons/crm/crm.py:375 @@ -3065,7 +3136,7 @@ msgstr "Opcijski Izraz" #. module: crm #: selection:crm.meeting,select1:0 msgid "Day of month" -msgstr "" +msgstr "Dan mjeseca" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity,probability:0 @@ -3076,7 +3147,7 @@ msgstr "" #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity1 msgid "New" -msgstr "Novi" +msgstr "New" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -3089,7 +3160,7 @@ msgstr "" #: field:crm.meeting,email_from:0 #: field:crm.phonecall,email_from:0 msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -3098,7 +3169,7 @@ msgstr "Email" #: field:crm.lead.report,channel_id:0 #: field:crm.phonecall,canal_id:0 msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +msgstr "Channel" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.opportunity2phonecall_act @@ -3115,7 +3186,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling" -msgstr "" +msgstr "Profiling" #. module: crm #: help:crm.segmentation,exclusif:0 @@ -3125,33 +3196,37 @@ msgid "" "If checked, remove the category from partners that doesn't match " "segmentation criterions" msgstr "" +"Check if the category is limited to partners that match the segmentation " +"criterions. \n" +"If checked, remove the category from partners that doesn't match " +"segmentation criterions" #. module: crm #: field:crm.meeting,exdate:0 msgid "Exception Date/Times" -msgstr "Datum/Vrijeme Iznimke" +msgstr "Datum/vrijeme iznimke" #. module: crm #: selection:crm.meeting,class:0 msgid "Confidential" -msgstr "" +msgstr "Povjerljivo" #. module: crm #: help:crm.meeting,date_deadline:0 msgid "" "Deadline Date is automatically computed from Start " "Date + Duration" -msgstr "" +msgstr "Rok izvršenja se autoamtski računa od datuma početka plus trajanja." #. module: crm #: field:crm.lead,state_id:0 msgid "Fed. State" -msgstr "" +msgstr "Država/Pokrajina/Županija" #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadopportunity0 msgid "Creating business opportunities from Leads" -msgstr "Kreiranje poslovnih prilika iz Kontakata" +msgstr "Kreiranje poslovnih prilika iz pot. kontakata" #. module: crm #: help:crm.send.mail,html:0 @@ -3161,7 +3236,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4 msgid "Need Information" -msgstr "" +msgstr "Treba informacije" #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0 @@ -3177,17 +3252,17 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:base.action.rule,act_categ_id:0 msgid "Set Category to" -msgstr "" +msgstr "Postavi kategoriju na" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracija" +msgstr "Postava" #. module: crm #: field:crm.meeting,th:0 msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "Čet" #. module: crm #: view:crm.add.note:0 @@ -3198,7 +3273,7 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall2phonecall:0 #: view:crm.send.mail:0 msgid "_Cancel" -msgstr "_Odustani" +msgstr "_Cancel" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -3214,13 +3289,13 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Dnevno" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity2 msgid "Qualification" -msgstr "" +msgstr "Qualification" #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 @@ -3230,7 +3305,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Prvi" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,month:0 @@ -3260,6 +3335,13 @@ msgid "" "bought goods to another supplier. \n" "Use this functionality for recurring businesses." msgstr "" +"A period is the average number of days between two cycle of sale or purchase " +"for this segmentation. \n" +"It's mainly used to detect if a partner has not purchased or buy for a too " +"long time, \n" +"so we suppose that his state of mind has decreased because he probably " +"bought goods to another supplier. \n" +"Use this functionality for recurring businesses." #. module: crm #: view:crm.send.mail:0 @@ -3269,7 +3351,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.meeting,vtimezone:0 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Vremenska zona" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,msg:0 @@ -3281,7 +3363,7 @@ msgstr "Poruka" #. module: crm #: field:crm.meeting,sa:0 msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "Sub" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -3294,12 +3376,12 @@ msgstr "Prodavač" #. module: crm #: field:crm.lead,date_deadline:0 msgid "Expected Closing" -msgstr "" +msgstr "Očekivano zatvaranje" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity2phonecall msgid "Opportunity to Phonecall" -msgstr "" +msgstr "Priliku u tel.poziv" #. module: crm #: help:crm.case.section,allow_unlink:0 @@ -3314,7 +3396,7 @@ msgstr "Dogovori Sastanak" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Partner Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv partnera" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2 @@ -3327,13 +3409,13 @@ msgstr "Izlazni" #: field:crm.lead,date_open:0 #: field:crm.phonecall,date_open:0 msgid "Opened" -msgstr "" +msgstr "Otvoren" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 #: field:crm.case.section,member_ids:0 msgid "Team Members" -msgstr "" +msgstr "Team Members" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -3342,22 +3424,22 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall:0 #: view:res.partner:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contacts" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1 msgid "Interest in Computer" -msgstr "" +msgstr "Interes za računala" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Invitation Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalji poziva" #. module: crm #: field:crm.segmentation,som_interval_default:0 msgid "Default (0=None)" -msgstr "Default (0=None)" +msgstr "Uobičajeno (0=Ništa)" #. module: crm #: help:crm.lead,email_cc:0 @@ -3366,6 +3448,8 @@ msgid "" "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" msgstr "" +"Ove adrese e-pošte će biti dodane u CC polja svih ulaznih i izlaznih e-" +"poruka ovog zapisa prije slanja. Više adresa odvojite zarezom." #. module: crm #: constraint:res.partner:0 @@ -3394,7 +3478,7 @@ msgstr "Nacrt" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree msgid "Cases by Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Cases by Sales Team" #. module: crm #: field:crm.meeting,attendee_ids:0 @@ -3413,23 +3497,23 @@ msgstr "Sastanak" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ msgid "Category of Case" -msgstr "" +msgstr "Kategorija slučaja" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: view:crm.phonecall:0 msgid "7 Days" -msgstr "" +msgstr "7 Dana" #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "Planned Revenue by Stage and User" -msgstr "" +msgstr "Planirani prihod po fazama i korisniku" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Communication & History" -msgstr "" +msgstr "Komunikacija i povijest" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report @@ -3447,18 +3531,18 @@ msgstr "" #: selection:crm.phonecall,priority:0 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "Običan" +msgstr "Normalan" #. module: crm #: field:crm.lead,street2:0 msgid "Street2" -msgstr "" +msgstr "Ulica2" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_meeting_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_meeting-act msgid "Meeting Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorije sastanaka" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:0 @@ -3470,7 +3554,7 @@ msgstr "Trebate provjeriti postoji li već ovaj Partner!" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_open:0 msgid "Delay to Open" -msgstr "" +msgstr "Delay to Open" #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 @@ -3494,7 +3578,7 @@ msgstr "Nema e-mail ID-a za adresu Vaše Tvrtke" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities By Stage" -msgstr "" +msgstr "Prilike po fazama" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_create_partner @@ -3525,7 +3609,7 @@ msgstr "Ugovor" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead4 msgid "Twitter Ads" -msgstr "" +msgstr "Twitter Ads" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:26 @@ -3539,17 +3623,17 @@ msgstr "Greška" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Planned Revenues" -msgstr "" +msgstr "Planned Revenues" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7 msgid "Need Consulting" -msgstr "" +msgstr "Potrebno savjetovanje" #. module: crm #: constraint:crm.segmentation:0 msgid "Error ! You can not create recursive profiles." -msgstr "" +msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivne profile." #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:232 @@ -3562,17 +3646,17 @@ msgstr "" #: field:crm.meeting,partner_address_id:0 #: field:crm.phonecall,partner_address_id:0 msgid "Partner Contact" -msgstr "Osoba Partner" +msgstr "Osoba kod partnera" #. module: crm #: field:crm.meeting,recurrent_id:0 msgid "Recurrent ID date" -msgstr "" +msgstr "Ponavljajući ID datuma" #. module: crm #: sql_constraint:res.users:0 msgid "You can not have two users with the same login !" -msgstr "" +msgstr "Ne možete imati dva korisnika sa istim korisničkim imenom !" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:100 @@ -3593,48 +3677,48 @@ msgstr "Zatvori" #: view:crm.phonecall:0 #: view:res.partner:0 msgid "Categorization" -msgstr "" +msgstr "Kategorizacija" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_base_action_rule msgid "Action Rules" -msgstr "" +msgstr "Action Rules" #. module: crm #: field:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Recurrency" -msgstr "" +msgstr "Ponavljanje" #. module: crm #: field:crm.meeting,phonecall_id:0 msgid "Phonecall" -msgstr "" +msgstr "Tel.poziv" #. module: crm #: selection:crm.meeting,week_list:0 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Četvrtak" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 #: field:crm.send.mail,email_to:0 msgid "To" -msgstr "Za" +msgstr "Do" #. module: crm #: selection:crm.meeting,class:0 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privatno" #. module: crm #: field:crm.lead,function:0 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funkcija" #. module: crm #: view:crm.add.note:0 msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Add" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 @@ -3670,7 +3754,7 @@ msgstr "Opis" #: field:res.partner,section_id:0 #: field:res.users,context_section_id:0 msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Prodajni tim" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,month:0 @@ -3682,7 +3766,7 @@ msgstr "Svibanj" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 msgid "Interest in Accessories" -msgstr "" +msgstr "Interest in Accessories" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:211 @@ -3693,28 +3777,28 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "" +msgstr "# Emails" #. module: crm #: field:crm.lead,street:0 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Ulica" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Opportunities by User and Team" -msgstr "" +msgstr "Prilike po korisniku i timu" #. module: crm #: field:crm.case.section,working_hours:0 msgid "Working Hours" -msgstr "" +msgstr "Radno vrijeme(od-do)" #. module: crm #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,is_customer_add:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Kupac" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,month:0 @@ -3735,14 +3819,14 @@ msgstr "Dogovori Sastanak" #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity6 #: view:crm.lead:0 msgid "Lost" -msgstr "" +msgstr "Lost" #. module: crm #: field:crm.lead,country_id:0 #: view:crm.lead.report:0 #: field:crm.lead.report,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Država" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -3750,12 +3834,12 @@ msgstr "" #: view:crm.phonecall:0 #: view:res.partner:0 msgid "Convert to Opportunity" -msgstr "Pretvori u Priliku" +msgstr "Pretvori u priliku" #. module: crm #: selection:crm.meeting,week_list:0 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Srijeda" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,month:0 @@ -3767,39 +3851,39 @@ msgstr "Travanj" #. module: crm #: field:crm.case.resource.type,name:0 msgid "Campaign Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv kampanje" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report msgid "Phone calls by user and section" -msgstr "" +msgstr "Tel. pozivi po korisniku i odabiru" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.action,name:0 msgid "Merge with existing Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Spoji s postojećom prilikom" #. module: crm #: field:crm.meeting,select1:0 msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "Opcija" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity4 msgid "Negotiation" -msgstr "" +msgstr "Negotiation" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Exp.Closing" -msgstr "" +msgstr "Oček.zatvaranje" #. module: crm #: field:crm.case.stage,sequence:0 #: field:crm.meeting,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "Slijed" +msgstr "Sekvenca" #. module: crm #: field:crm.send.mail,body:0 @@ -3809,7 +3893,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Prihvati" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_name:0 @@ -3819,18 +3903,18 @@ msgstr "Kontrolna varijabla" #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 msgid "Second" -msgstr "" +msgstr "Drugi" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity3 msgid "Proposition" -msgstr "" +msgstr "Proposition" #. module: crm #: field:res.partner,phonecall_ids:0 msgid "Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Tel. pozivi" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -3843,7 +3927,7 @@ msgstr "Godina" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead8 msgid "Newsletter" -msgstr "Newsletter" +msgstr "Bilten" #~ msgid "All Cases" #~ msgstr "Svi slučajevi" @@ -4150,9 +4234,6 @@ msgstr "Newsletter" #~ msgid "Fields to Change" #~ msgstr "Polja za promijeniti" -#~ msgid "Telesales" -#~ msgstr "Teleprodaja" - #~ msgid "Created" #~ msgstr "Kreiran" @@ -4296,3 +4377,9 @@ msgstr "Newsletter" #~ msgid "Cases by section" #~ msgstr "Sučajevi po grupi" + +#~ msgid "Telesales" +#~ msgstr "Telesales" + +#~ msgid "Mail Campaign 1" +#~ msgstr "Mail Campaign 1" diff --git a/addons/crm_caldav/i18n/hr.po b/addons/crm_caldav/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..6ed39f173f5 --- /dev/null +++ b/addons/crm_caldav/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: crm_caldav +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_caldav.action_caldav_browse +msgid "Caldav Browse" +msgstr "" + +#. module: crm_caldav +#: model:ir.model,name:crm_caldav.model_crm_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Sastanak" + +#. module: crm_caldav +#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_caldav.module_meta_information +msgid "Extended Module to Add CalDav feature on Meeting" +msgstr "" + +#. module: crm_caldav +#: model:ir.module.module,description:crm_caldav.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" New Features in Meeting:\n" +" * Share meeting with other calendar clients like sunbird\n" +msgstr "" + +#. module: crm_caldav +#: model:ir.ui.menu,name:crm_caldav.menu_caldav_browse +msgid "Synchronyze this calendar" +msgstr "Sinkroniziraj ovaj kalendar" diff --git a/addons/crm_fundraising/i18n/hr.po b/addons/crm_fundraising/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..04d7523f5da --- /dev/null +++ b/addons/crm_fundraising/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,764 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:49+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,planned_revenue:0 +msgid "Planned Revenue" +msgstr "Planirani prihod" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising.report,nbr:0 +msgid "# of Cases" +msgstr "# Slučaja" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +#: view:crm.fundraising.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupiraj po..." + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising.report,probability:0 +msgid "Avg. Probability" +msgstr "Prosječna vjerojatnost" + +#. module: crm_fundraising +#: selection:crm.fundraising.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "Ožujak" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising.report,delay_close:0 +msgid "Delay to close" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,company_id:0 +#: view:crm.fundraising.report:0 +#: field:crm.fundraising.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Organizacija" + +#. module: crm_fundraising +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fund_categ_action +msgid "Fundraising Categories" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "Emailovi posmatrača" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising.report:0 +msgid "Cases" +msgstr "Slučajevi" + +#. module: crm_fundraising +#: selection:crm.fundraising,priority:0 +msgid "Highest" +msgstr "Najviši" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising.report:0 +#: field:crm.fundraising.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "Dan" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Add Internal Note" +msgstr "Dodaj internu bilješku" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,partner_mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobilni" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Notes" +msgstr "Bilješke" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Amount" +msgstr "Iznos" + +#. module: crm_fundraising +#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund4 +msgid "Arts And Culture" +msgstr "Umjetnost i kultura" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising.report:0 +#: field:crm.fundraising.report,amount_revenue:0 +msgid "Est.Revenue" +msgstr "Procijenjeni prihod" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,partner_address_id:0 +msgid "Partner Contact" +msgstr "Osoba kod partnera" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising.report:0 +msgid " Month " +msgstr " Mjesec " + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,type_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "Kampanja" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Siljedeća akcija" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Vrati u nacrt" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "Dodatni podaci" + +#. module: crm_fundraising +#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising +#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_config_fundrising +#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fund_raise +msgid "Fund Raising" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +#: field:crm.fundraising,partner_id:0 +#: field:crm.fundraising.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: crm_fundraising +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising +#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_report_crm_fundraising_tree +msgid "Fundraising Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_fundraising.module_meta_information +msgid "CRM Fundraising" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Misc" +msgstr "Ostalo" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising.report,section_id:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +#: field:crm.fundraising,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Send New Email" +msgstr "Pošalji novi e-mail" + +#. module: crm_fundraising +#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund1 +msgid "Social Rehabilitation And Rural Upliftment" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +#: view:crm.fundraising.report:0 +msgid "Payment Mode" +msgstr "Način plaćanja" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Reply" +msgstr "Odgovori" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,canal_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#. module: crm_fundraising +#: selection:crm.fundraising,priority:0 +msgid "Lowest" +msgstr "Najniži" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Datum kreiranja" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: selection:crm.fundraising.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fundraising-act +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "History Information" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,partner_name2:0 +msgid "Employee Email" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: selection:crm.fundraising,state:0 +#: selection:crm.fundraising.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund2 +msgid "Learning And Education" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Funds Form" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Fund Description" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: help:crm.fundraising.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the case" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "References" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising.report:0 +#: model:ir.module.module,description:crm_fundraising.module_meta_information +msgid "Fundraising" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising +msgid "" +"Have a general overview of all fund raising activities by sorting them with " +"specific criteria such as the estimated revenue, average success probability " +"and delay to close." +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: selection:crm.fundraising.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Funds Tree" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising.report:0 +#: field:crm.fundraising.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Escalate" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund3 +msgid "Credit Card" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act +msgid "Fundraising Stages" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising.report:0 +msgid "Salesman" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,ref2:0 +msgid "Reference 2" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +#: field:crm.fundraising,categ_id:0 +#: view:crm.fundraising.report:0 +#: field:crm.fundraising.report,categ_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising.report:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,planned_cost:0 +#: view:crm.fundraising.report:0 +#: field:crm.fundraising.report,planned_cost:0 +msgid "Planned Costs" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: help:crm.fundraising,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: selection:crm.fundraising,state:0 +#: view:crm.fundraising.report:0 +#: selection:crm.fundraising.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: selection:crm.fundraising,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,date_closed:0 +#: selection:crm.fundraising,state:0 +#: selection:crm.fundraising.report,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +#: selection:crm.fundraising,state:0 +#: view:crm.fundraising.report:0 +#: selection:crm.fundraising.report,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Communication & History" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_fundraising_stage_act +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: selection:crm.fundraising.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: selection:crm.fundraising,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Global CC" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_case_category_act_fund_all1 +msgid "Funds" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: selection:crm.fundraising.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising.report:0 +msgid "#Fundraising" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: selection:crm.fundraising.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising.report:0 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: selection:crm.fundraising.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: selection:crm.fundraising.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund2 +msgid "Cheque" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fund_categ_action +msgid "" +"Manage and define the fund raising categories you want to be maintained in " +"the system." +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: help:crm.fundraising,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund3 +msgid "Healthcare" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_case_stage +msgid "Stage of case" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Estimates" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +#: field:crm.fundraising,state:0 +#: view:crm.fundraising.report:0 +#: field:crm.fundraising.report,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +#: view:crm.fundraising.report:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: selection:crm.fundraising.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +#: view:crm.fundraising.report:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +#: selection:crm.fundraising,state:0 +#: view:crm.fundraising.report:0 +#: selection:crm.fundraising.report,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_case_category_act_fund_all1 +msgid "" +"If you need to collect money for your organization or a campaign, Fund " +"Raising allows you to track all your fund raising activities. In the search " +"list, filter by funds description, email, history and probability of success." +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +#: field:crm.fundraising,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: help:crm.fundraising,section_id:0 +msgid "" +"Sales team to which Case belongs to. Define Responsible user and Email " +"account for mail gateway." +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising_report +msgid "CRM Fundraising Report" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising.report,type_id:0 +msgid "Fundraising Type" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising.report:0 +#: field:crm.fundraising.report,amount_revenue_prob:0 +msgid "Est. Rev*Prob." +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act +msgid "" +"Create and manage fund raising activity categories you want to be maintained " +"in the system." +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: selection:crm.fundraising.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,probability:0 +msgid "Probability (%)" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,partner_name:0 +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: help:crm.fundraising,canal_id:0 +msgid "" +"The channels represent the different communication modes available with the " +"customer." +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: help:crm.fundraising,state:0 +msgid "" +"The state is set to 'Draft', when a case is created. " +" \n" +"If the case is in progress the state is set to 'Open'. " +" \n" +"When the case is over, the state is set to 'Done'. " +" \n" +"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'." +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: selection:crm.fundraising.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +#: field:crm.fundraising,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund1 +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Funds by Categories" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: selection:crm.fundraising.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising.report:0 +msgid "My Case(s)" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund4 +msgid "Demand Draft" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +msgid "Search Funds" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: selection:crm.fundraising,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising:0 +#: field:crm.fundraising,section_id:0 +#: view:crm.fundraising.report:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising.report,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: view:crm.fundraising.report:0 +#: field:crm.fundraising.report,name:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: crm_fundraising +#: field:crm.fundraising,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/hr.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..bb8b2bcb617 --- /dev/null +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,695 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:38+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 +msgid "Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0 +msgid "# of Cases" +msgstr "# Slučaja" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +#: view:crm.helpdesk.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupiraj po..." + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "Ožujak" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,company_id:0 +#: view:crm.helpdesk.report:0 +#: field:crm.helpdesk.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Organizacija" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "Emailovi posmatrača" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,priority:0 +#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Highest" +msgstr "Najviši" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:0 +#: field:crm.helpdesk.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "Dan" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Add Internal Note" +msgstr "Dodaj internu bilješku" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Notes" +msgstr "Bilješke" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,state:0 +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,partner_address_id:0 +msgid "Partner Contact" +msgstr "Osoba kod partnera" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree +msgid "Helpdesk Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:0 +#: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "Datum zatvaranja" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:0 +msgid " Month " +msgstr " Mjesec " + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Veza" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Siljedeća akcija" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Helpdesk Supports" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +#: field:crm.helpdesk,partner_id:0 +#: view:crm.helpdesk.report:0 +#: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Estimates" +msgstr "Procjene" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,section_id:0 +msgid "Section" +msgstr "Grupa" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +#: field:crm.helpdesk,priority:0 +#: view:crm.helpdesk.report:0 +#: field:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Send New Email" +msgstr "Pošalji novi e-mail" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:0 +msgid "Won" +msgstr "Dobiven" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "Prekoračen rok" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report +msgid "Helpdesk report after Sales Services" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,canal_id:0 +#: view:crm.helpdesk.report:0 +#: field:crm.helpdesk.report,canal_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,priority:0 +#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Lowest" +msgstr "Najniži" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:0 +msgid "# Mails" +msgstr "# Pisama" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,create_date:0 +#: field:crm.helpdesk.report,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Datum kreiranja" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Vrati u nacrt" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +#: selection:crm.helpdesk,state:0 +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "Na čekanju" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +#: field:crm.helpdesk,date_deadline:0 +#: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "Krajnji rok" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "Srpanj" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action +msgid "Helpdesk Categories" +msgstr "Kategorije korisničke podrške" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "History Information" +msgstr "Povijest" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Dates" +msgstr "Datumi" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr " Mjesec-1 " + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:0 +msgid "#Helpdesk" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "References" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "Rujan" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Communication" +msgstr "Komunikacija" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:0 +#: field:crm.helpdesk.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Mjesec" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Escalate" +msgstr "Eskaliraj" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "Datum izmjene" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Query" +msgstr "Upit" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:0 +msgid "Salesman" +msgstr "Prodavač" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,ref2:0 +msgid "Reference 2" +msgstr "Poveznica 2" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,categ_id:0 +#: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:0 +msgid " Year " +msgstr " Godina " + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Helpdesk Support" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,planned_cost:0 +#: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0 +msgid "Planned Costs" +msgstr "Planirani troškovi" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.module.module,description:crm_helpdesk.module_meta_information +msgid "Helpdesk Management" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Search Helpdesk" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,state:0 +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,priority:0 +#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Niski" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date_closed:0 +#: selection:crm.helpdesk,state:0 +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoren" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "7 Days" +msgstr "7 Dana" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Communication & History" +msgstr "Komunikacija i povijest" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "Kolovoz" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,priority:0 +#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normalan" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Global CC" +msgstr "Globalni CC" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "Lipanj" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0 +msgid "Planned Revenue" +msgstr "Planirani prihod" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_helpdesk.module_meta_information +msgid "CRM Helpdesk" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Prošireni filtri..." + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 +msgid "Helpdesk Requests" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:0 +msgid "Search" +msgstr "Traži" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "Listopad" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "Siječanj" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "Ove će osobe primiti e-poštu." + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +#: field:crm.helpdesk,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "Studeni" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "History" +msgstr "Povijest" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Attachments" +msgstr "Privici" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Misc" +msgstr "Ostalo" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +#: field:crm.helpdesk,state:0 +#: view:crm.helpdesk.report:0 +#: field:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "General" +msgstr "Podaci" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Send Reminder" +msgstr "Pošalji podsjetnik" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,section_id:0 +msgid "" +"Sales team to which Case belongs to. Define " +"Responsible user and Email account for mail gateway." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Done" +msgstr "Izvršeno" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "Prosinac" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +#: selection:crm.helpdesk,state:0 +#: selection:crm.helpdesk.report,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Otvoreno" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Helpdesk Support Tree" +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Categorization" +msgstr "Kategorizacija" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:0 +#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk +msgid "Helpdesk" +msgstr "Helpdesk" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +#: field:crm.helpdesk,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Odgovoran" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:0 +msgid "Current" +msgstr "Trenutno" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +msgid "Reply" +msgstr "Odgovori" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "Svibanj" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,probability:0 +msgid "Probability (%)" +msgstr "Vjerojatnost (%)" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk.report,email:0 +msgid "# Emails" +msgstr "# epošti" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk +msgid "" +"Have a general overview of all support requests by sorting them with " +"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, " +"emails sent and costs." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,canal_id:0 +msgid "" +"The channels represent the different communication modes available with the " +"customer." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: help:crm.helpdesk,state:0 +msgid "" +"The state is set to 'Draft', when a case is created. " +" \n" +"If the case is in progress the state is set to 'Open'. " +" \n" +"When the case is over, the state is set to 'Done'. " +" \n" +"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'." +msgstr "" +"Stanje je postavljeno na 'Nacrt', kada se stvara slučaj.\n" +"Ako je slučaj je u tijeku stanje je postavljeno na 'Otvoren'.\n" +"Kada se slučaj završi, stanje je postavljen na \"Gotovo\".\n" +"Ako slučaj treba biti pregledan, stanje je postavljeno na 'U tijeku'." + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "Veljača" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:0 +msgid "Lost" +msgstr "Izgubljen" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main +msgid "Helpdesk and Support" +msgstr "Helpdesk i podrška" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "Travanj" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:0 +msgid "My Case(s)" +msgstr "Moji slučajevi" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action +msgid "" +"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your " +"support requests." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: selection:crm.helpdesk,priority:0 +#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "Visoki" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk:0 +#: field:crm.helpdesk,section_id:0 +#: view:crm.helpdesk.report:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "Prodajni tim" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "Posljednja akcija" + +#. module: crm_helpdesk +#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 +msgid "" +"Helpdesk and Support allow you to track your interventions. Select a " +"customer, add notes and categorize interventions with partners if necessary. " +"You can also assign a priority level. Use the OpenERP Issues system to " +"manage your support activities. Issues can be connected to the email " +"gateway: new emails may create issues, each of them automatically gets the " +"history of the conversation with the customer." +msgstr "" + +#. module: crm_helpdesk +#: view:crm.helpdesk.report:0 +#: field:crm.helpdesk.report,name:0 +msgid "Year" +msgstr "Godina" + +#. module: crm_helpdesk +#: field:crm.helpdesk,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/hr.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..1c6c04d35aa --- /dev/null +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,710 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:43+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,name:0 +msgid "Send to" +msgstr "Pošalji" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 +msgid "Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 +msgid "Planned Revenue" +msgstr "Planirani prihod" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,nbr:0 +msgid "# of Cases" +msgstr "# Slučaja" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupiraj po..." + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:0 +#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 +msgid "Forward" +msgstr "Proslijedi" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0 +msgid "Reply-to of the Sales team defined on this case" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Geo Localize" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "March" +msgstr "Ožujak" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Delay to close" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0 +msgid "Whole Story" +msgstr "Cijela priča" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Organizacija" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:41 +#, python-format +msgid "" +"Could not contact geolocation servers, please make sure you have a working " +"internet connection (%s)" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,partner_date:0 +msgid "Partner Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Highest" +msgstr "Najviši" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,day:0 +msgid "Day" +msgstr "Dan" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0 +msgid "Latest email" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,partner_latitude:0 +#: field:res.partner,partner_latitude:0 +msgid "Geo Latitude" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0 +#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:0 +msgid "Geo Assignation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "Datum zatvaranja" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:res.partner,partner_weight:0 +msgid "" +"Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no " +"assignation.)" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.module.module,description:crm_partner_assign.module_meta_information +msgid "" +"\n" +"This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to his " +"partners,\n" +"based on geolocalization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0 +#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "Na čekanju" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0 +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0 +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,probability:0 +msgid "Avg Probability" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Previous" +msgstr "Prethodni" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:40 +#, python-format +msgid "Network error" +msgstr "Greška mreže" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0 +msgid "" +"These addresses will receive a copy of this email. To modify the permanent " +"CC list, edit the global CC field of this case" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action +#: field:res.partner,grade_id:0 +#: view:res.partner.grade:0 +msgid "Partner Grade" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,html:0 +msgid "HTML formatting?" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0 +msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Lowest" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Leads Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,html:0 +msgid "Select this if you want to send email with HTML formatting." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "7 Days" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:0 +msgid "Partner Assignation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:271 +#, python-format +msgid "Fwd" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Geo Localization" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Opportunities Assignment Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,history:0 +msgid "Send history" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree +msgid "Opp. Assignment Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the case" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,partner_weight:0 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Delay to open" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0 +msgid "Grade" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0 +msgid "Opening Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Salesman" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0 +msgid "Reply To" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,categ_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "#Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_partner_assign.module_meta_information +msgid "Partner Geo-Localisation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0 +#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0 +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0 +msgid "Assigned Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,date_assign:0 +msgid "Assignation Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0 +msgid "Max Probability" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Escalate" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0 +msgid "Number of Days to open the case" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 +msgid "Delay to Open" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,user_id:0 +#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.grade,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,partner_longitude:0 +#: field:res.partner,partner_longitude:0 +msgid "Geo Longitude" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Lead Assign" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:0 +msgid "Assignation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0 +msgid "CC" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Planned Revenues" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade +msgid "res.partner.grade" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0 +msgid "Unchanged" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Last 30 Days" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.grade,name:0 +msgid "Grade Name" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead,date_assign:0 +msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0 +#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,date_localization:0 +msgid "Geo Localization Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_to:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner +msgid "Send new email" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act +msgid "Forward to Partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0 +msgid "Probable Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,partner_assigned_id:0 +msgid "Assigned Partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0 +msgid "Email Address" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Convert to Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:0 +msgid "Geo Assign" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead +msgid "crm.lead" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign +msgid "CRM Lead Report" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0 +msgid "Case Information" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.grade,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0 +msgid "Message Body" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,state:0 +msgid "Set New State To" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,name:0 +msgid "Year" +msgstr "" diff --git a/addons/decimal_precision/i18n/hr.po b/addons/decimal_precision/i18n/hr.po index c3cebb8276b..68fa0c51207 100644 --- a/addons/decimal_precision/i18n/hr.po +++ b/addons/decimal_precision/i18n/hr.po @@ -8,24 +8,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-19 04:56+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Domagoj Crljenko \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,digits:0 msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Znamenki" #. module: decimal_precision #: view:decimal.precision:0 msgid "Decimal Precision" -msgstr "" +msgstr "Decimalna preciznost" #. module: decimal_precision #: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form @@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "" #. module: decimal_precision #: field:decimal.precision,name:0 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Upotreba" #. module: decimal_precision #: sql_constraint:decimal.precision:0 msgid "Only one value can be defined for each given usage!" -msgstr "" +msgstr "Samo jedna vrijednost može biti definirana za svaku upotrebu" #. module: decimal_precision #: model:ir.module.module,shortdesc:decimal_precision.module_meta_information msgid "Decimal Precision Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija preciznosti decimala" #. module: decimal_precision #: model:ir.model,name:decimal_precision.model_decimal_precision diff --git a/addons/email_template/i18n/hr.po b/addons/email_template/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..eec21dba9b1 --- /dev/null +++ b/addons/email_template/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,1280 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: email_template +#: help:email_template.account,auto_delete:0 +msgid "Permanently delete emails after sending" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.account:0 +msgid "Email Account Configuration" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:195 +#, python-format +msgid "Emails for multiple items saved in outbox." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59 +#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60 +#, python-format +msgid "" +"No personal email accounts are configured for you. \n" +"Either ask admin to enforce an account for this template or get yourself a " +"personal email account." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.mailbox:0 +msgid "Personal Emails" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,file_name:0 +msgid "Report Filename" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Email Content " +msgstr "Sadržaj e-pošte " + +#. module: email_template +#: view:email_template.send.wizard:0 +msgid "Send mail Wizard" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0 +msgid "Plain Text & HTML with no attachments" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,model_object_field:0 +msgid "" +"Select the field from the model you want to use.\n" +"If it is a relationship field you will be able to choose the nested values " +"in the box below\n" +"(Note:If there are no values make sure you have selected the correct model)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.preview,body_html:0 +#: field:email_template.preview,body_text:0 +#: field:email_template.send.wizard,body_html:0 +#: field:email_template.send.wizard,body_text:0 +msgid "Body" +msgstr "Sadržaj" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:304 +#, python-format +msgid "Deletion of Record failed" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email_template.account,company:0 +msgid "" +"Select if this mail account does not belong to specific user but to the " +"organization as a whole. eg: info@companydomain.com" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.send.wizard:0 +msgid "Send now" +msgstr "Pošalji odmah" + +#. module: email_template +#: selection:email_template.mailbox,state:0 +msgid "Not Applicable" +msgstr "nije primjenjivo" + +#. module: email_template +#: view:email_template.account:0 +#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_account_all_tools +#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_account_all +msgid "Email Accounts" +msgstr "Korisnički računi e-pošte" + +#. module: email_template +#: view:email_template.send.wizard:0 +msgid "Send all mails" +msgstr "Pošalji svu e-poštu" + +#. module: email_template +#: help:email_template.account,smtpuname:0 +msgid "" +"Specify the username if your SMTP server requires authentication, otherwise " +"leave it empty." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.mailbox,server_ref:0 +msgid "Server Reference of mail" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.account:0 +#: selection:email_template.account,state:0 +msgid "Approved" +msgstr "Odobreno" + +#. module: email_template +#: help:email.template,def_cc:0 +msgid "" +"Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used here. " +"e.g. ${object.email_cc}" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Account" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,table_html:0 +msgid "HTML code" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.mailbox:0 +msgid "Send Mail" +msgstr "Pošalji mail" + +#. module: email_template +#: help:email_template.account,name:0 +msgid "" +"The description is used as the Sender name along with the provided From " +"Email, unless it is already specified in the From Email, e.g: John Doe " +"" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,from_account:0 +msgid "Email Account" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201 +#, python-format +msgid "Email sending failed for one or more objects." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.send.wizard:0 +msgid "" +"Add here all attachments of the current document you want to include in the " +"Email." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,lang:0 +msgid "" +"The default language for the email. Placeholders can be used here. eg. " +"${object.partner_id.lang}" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,sub_model_object_field:0 +msgid "" +"When you choose relationship fields this field will specify the sub value " +"you can use." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: selection:email_template.send.wizard,state:0 +msgid "Wizard Complete" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,reply_to:0 +#: field:email_template.mailbox,reply_to:0 +#: field:email_template.preview,reply_to:0 +#: field:email_template.send.wizard,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "Odgovor-na" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Delete Action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.account:0 +msgid "Approve Account" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.preview,rel_model_ref:0 +#: field:email_template.send.wizard,rel_model_ref:0 +msgid "Referred Document" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.send.wizard,full_success:0 +msgid "Complete Success" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: selection:email_template.account,send_pref:0 +msgid "Both HTML & Text (Mixed)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:0 +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#. module: email_template +#: field:email_template.account,auto_delete:0 +msgid "Auto Delete" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: selection:email_template.account,send_pref:0 +msgid "Both HTML & Text (Alternative)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.send.wizard,requested:0 +msgid "No of requested Mails" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,def_body_text:0 +#: view:email_template.mailbox:0 +#: field:email_template.mailbox,body_text:0 +msgid "Standard Body (Text)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,attachment_ids:0 +msgid "Attached Files" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.account,smtpssl:0 +msgid "SSL/TLS (only in python 2.6)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.account,email_id:0 +msgid "From Email" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:304 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#. module: email_template +#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_account_tree_all +msgid "Accounts" +msgstr "Korisnički računi" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:0 +msgid "Body(Text)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.mailbox:0 +msgid "Company Emails" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.send.wizard:0 +msgid "" +"Tip: Multiple emails are sent in the same language (the first one is " +"proposed). We suggest you send emails in groups according to language." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email_template.preview,reply_to:0 +#: help:email_template.send.wizard,reply_to:0 +msgid "" +"The address recipients should reply to, if different from the From address. " +"Placeholders can be used here." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,def_subject:0 +#: field:email_template.mailbox,subject:0 +#: field:email_template.preview,subject:0 +#: field:email_template.send.wizard,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template_account.py:256 +#, python-format +msgid "Reason: %s" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.mailbox,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.preview,ref_template:0 +#: field:email_template.send.wizard,ref_template:0 +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template_account.py:367 +#, python-format +msgid "" +"Mail from Account %s failed. Probable Reason: Server Send Error\n" +" Description: %s" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Insert Simple Field" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:0 +msgid "Body(Html)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,def_bcc:0 +msgid "" +"Blind Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used " +"here. e.g. ${object.email_bcc}" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview +msgid "Template Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,def_body_html:0 +msgid "Body (Text-Web Client Only)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.account,state:0 +#: view:email_template.mailbox:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,ref_ir_value:0 +msgid "Wizard Button" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email_template.account,email_id:0 +msgid "eg: 'john@doe.com' or 'John Doe '" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +#: field:email.template,object_name:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template_account.py:255 +#, python-format +msgid "Out going connection test failed" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template_account.py:371 +#, python-format +msgid "Mail from Account %s successfully Sent." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.mailbox:0 +msgid "Standard Body" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: selection:email.template,template_language:0 +msgid "Mako Templates" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,def_body_html:0 +#: help:email.template,def_body_text:0 +msgid "The text version of the mail" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:449 +#, python-format +msgid " (Email Attachment)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: selection:email_template.mailbox,folder:0 +msgid "Sent Items" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.account:0 +msgid "Test Outgoing Connection" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_mailbox +msgid "Mailbox" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,reply_to:0 +msgid "" +"The address recipients should reply to, if different from the From address. " +"Placeholders can be used here. e.g. ${object.email_reply_to}" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,ref_ir_value:0 +msgid "" +"Button in the side bar of the form view of this Resource that will invoke " +"the Window Action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.mailbox,account_id:0 +msgid "User account" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.send.wizard,signature:0 +msgid "Attach my signature to mail" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:255 +#: view:email.template:0 +#, python-format +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,sub_model_object_field:0 +msgid "Sub Field" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +#: view:email_template.mailbox:0 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.mailbox:0 +msgid "My Emails" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Expression Builder" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,sub_object:0 +msgid "" +"When a relation field is used this field will show you the type of field you " +"have selected" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0 +msgid "HTML Body" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.account:0 +msgid "Suspend Account" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,null_value:0 +msgid "This Value is used if the field is empty" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Preview Template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.account,smtpserver:0 +msgid "Server" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,copyvalue:0 +msgid "" +"Copy and paste the value in the location you want to use a system value." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,track_campaign_item:0 +msgid "" +"Enable this is you wish to include a special tracking marker in outgoing " +"emails so you can identify replies and link them back to the corresponding " +"resource record. This is useful for CRM leads for example" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Body (Raw HTML)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,use_sign:0 +msgid "Signature" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,sub_object:0 +msgid "Sub-model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.send.wizard:0 +msgid "Body (Plain Text)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Body (Text)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.mailbox,date_mail:0 +msgid "Rec/Sent Date" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: selection:email_template.account,state:0 +msgid "Initiated" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,report_template:0 +msgid "Report to send" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.account:0 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.send.wizard,generated:0 +msgid "No of generated Mails" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Mail Details" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template_account.py:235 +#, python-format +msgid "SMTP SERVER or PORT not specified" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Note: This is Raw HTML." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: selection:email_template.send.wizard,state:0 +msgid "Multiple Mail Wizard Step 1" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.account,user:0 +msgid "Related User" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.mailbox,body_html:0 +msgid "Body (Rich Text Clients Only)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: selection:email_template.account,company:0 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,ref_ir_act_window:0 +msgid "Window Action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: selection:email_template.account,send_pref:0 +msgid "HTML, otherwise Text" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.mailbox:0 +#: selection:email_template.mailbox,folder:0 +msgid "Drafts" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: selection:email_template.account,company:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.account,smtpport:0 +msgid "SMTP Port" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.mailbox,mail_type:0 +msgid "Mail Contents" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: sql_constraint:email.template:0 +msgid "The template name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,def_bcc:0 +#: field:email_template.mailbox,email_bcc:0 +#: field:email_template.preview,bcc:0 +#: field:email_template.send.wizard,bcc:0 +msgid "BCC" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.account:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model_int_name:0 +msgid "Model Internal Name" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,message_id:0 +#: field:email_template.mailbox,message_id:0 +#: field:email_template.preview,message_id:0 +#: field:email_template.send.wizard,message_id:0 +msgid "Message-ID" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email_template.mailbox,server_ref:0 +msgid "Applicable for inward items only" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.send.wizard:0 +msgid "" +"After clicking send all mails, mails will be sent to outbox and cleared in " +"next Send/Recieve" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.mailbox,state:0 +#: field:email_template.send.wizard,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.account:0 +msgid "Outgoing" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template_account.py:427 +#, python-format +msgid "Datetime Extraction failed.Date:%s \tError:%s" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,use_sign:0 +msgid "the signature from the User details will be appended to the mail" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.send.wizard,from:0 +msgid "From Account" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0 +msgid "Intermixed content" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.account:0 +msgid "Request Re-activation" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all +#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_all +#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_all_tools +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.account,smtpuname:0 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.mailbox,user:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.mailbox:0 +#: selection:email_template.mailbox,folder:0 +msgid "Outbox" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.send.wizard:0 +msgid "Save in Drafts" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template_account.py:362 +#, python-format +msgid "" +"Mail from Account %s failed. Probable Reason:MIME Error\n" +"Description: %s" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.account,smtptls:0 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,lang:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template_account.py:275 +#: code:addons/email_template/email_template_account.py:280 +#: code:addons/email_template/email_template_account.py:362 +#: code:addons/email_template/email_template_account.py:371 +#: code:addons/email_template/email_template_account.py:374 +#: code:addons/email_template/email_template_account.py:424 +#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201 +#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template +#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_config_tools +#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_tools +#, python-format +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.account:0 +msgid "Send/Receive" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_personal_mails +msgid "Personal Mails" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.account:0 +#: selection:email_template.account,state:0 +msgid "Suspended" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,allowed_groups:0 +msgid "" +"Only users from these groups will be allowed to send mails from this Template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:284 +#, python-format +msgid "Send Mail (%s)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,def_subject:0 +msgid "The subject of email. Placeholders can be used here." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.send.wizard,report:0 +msgid "Report File Name" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,copyvalue:0 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.mailbox:0 +#: field:email_template.mailbox,history:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +#: view:email_template.mailbox:0 +#: field:email_template.mailbox,attachments_ids:0 +#: view:email_template.send.wizard:0 +#: field:email_template.send.wizard,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.preview,to:0 +#: field:email_template.send.wizard,to:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: selection:email_template.account,send_pref:0 +msgid "Text, otherwise HTML" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:319 +#, python-format +msgid "Copy of template %s" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.send.wizard:0 +msgid "Discard Mail" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template +msgid "Email Templates for Models" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.send.wizard:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:48 +#, python-format +msgid "Error sending mail: %s" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: constraint:email_template.account:0 +msgid "Error: You are not allowed to have more than 1 account." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.mailbox:0 +msgid "Body (HTML-Web Client Only)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:253 +#, python-format +msgid "%s (Email Attachment)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: selection:email_template.mailbox,state:0 +msgid "Sending" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.actions.act_window,help:email_template.action_email_template_mailbox +msgid "" +"An email template is an email document that will be sent as part of a " +"marketing campaign. You can personalize it according to specific customer " +"profile fields, so that a partner name or other partner related information " +"may be inserted automatically." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,allowed_groups:0 +msgid "Allowed User Groups" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,model_object_field:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.account:0 +msgid "User Information" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template_account.py:363 +#: code:addons/email_template/email_template_account.py:368 +#, python-format +msgid "" +"Server Send Error\n" +"Description: %s" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,file_name:0 +msgid "" +"Name of the generated report file. Placeholders can be used in the filename. " +"eg: 2009_SO003.pdf" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email_template.mailbox,date_mail:0 +msgid "Date on which Email Sent or Received" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.mailbox:0 +#: selection:email_template.mailbox,folder:0 +msgid "Trash" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_mailbox +msgid "Email Mailbox" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:104 +#, python-format +msgid "" +"Sending of Mail %s failed. Probable Reason:Could not login to server\n" +"Error: %s" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60 +#, python-format +msgid "Missing mail account" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template_account.py:250 +#, python-format +msgid "SMTP Test Connection Was Successful" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.module.module,shortdesc:email_template.module_meta_information +msgid "Email Template for OpenERP" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.account,name:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Create Action" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email_template.account,smtpserver:0 +msgid "Enter name of outgoing server, eg: smtp.yourdomain.com" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,attachment_ids:0 +msgid "" +"You may attach existing files to this template, so they will be added in all " +"emails created from this template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,message_id:0 +msgid "" +"Specify the Message-ID SMTP header to use in outgoing emails. Please note " +"that this overrides the Resource tracking option! Placeholders can be used " +"here." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,def_to:0 +#: field:email_template.mailbox,email_to:0 +msgid "Recipient (To)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,null_value:0 +msgid "Null Value" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,template_language:0 +msgid "Templating Language" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,def_cc:0 +#: field:email_template.mailbox,email_cc:0 +#: field:email_template.preview,cc:0 +#: field:email_template.send.wizard,cc:0 +msgid "CC" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.mailbox:0 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: sql_constraint:email_template.account:0 +msgid "Another setting already exists with this email ID !" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,ref_ir_act_window:0 +msgid "Action that will open this email template on Resource records" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.account,smtppass:0 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email_template.preview,message_id:0 +#: help:email_template.send.wizard,message_id:0 +msgid "" +"The Message-ID header value, if you need tospecify it, for example to " +"automatically recognize the replies later. Placeholders can be used here." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.mailbox:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_mailbox +#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_mails_tools +#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_personal_mails +msgid "Emails" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.preview,report:0 +msgid "Report Name" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email.template,track_campaign_item:0 +msgid "Resource Tracking" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview +msgid "Email Template Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.preview:0 +msgid "Email Preview" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,def_to:0 +msgid "" +"The Recipient of email. Placeholders can be used here. e.g. " +"${object.email_to}" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Existing files" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.module.module,description:email_template.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Email Template is extraction of Power Email basically just to send the " +"emails.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.send.wizard:0 +msgid "Body (HTML)" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,table_html:0 +msgid "" +"Copy this html code to your HTML message body for displaying the info in " +"your mail." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_account +msgid "email_template.account" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.preview,rel_model:0 +#: field:email_template.send.wizard,rel_model:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template_account.py:236 +#, python-format +msgid "Core connection for the given ID does not exist" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.account,company:0 +msgid "Corporate" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template_account.py:275 +#, python-format +msgid "" +"Mail from Account %s failed on login. Probable Reason:Could not login to " +"server\n" +"Error: %s" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_send_wizard +msgid "This is the wizard for sending mail" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email.template:0 +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email.template,from_account:0 +msgid "Emails will be sent from this approved account." +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.account,send_pref:0 +msgid "Mail Format" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: field:email_template.mailbox,folder:0 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: view:email_template.account:0 +msgid "Company Accounts" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: help:email_template.account,smtpport:0 +msgid "Enter port number, eg: 25 or 587" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59 +#, python-format +msgid "email-template" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template_account.py:280 +#: code:addons/email_template/email_template_account.py:374 +#: code:addons/email_template/email_template_account.py:375 +#, python-format +msgid "Mail from Account %s failed. Probable Reason:Account not approved" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: selection:email_template.send.wizard,state:0 +msgid "Simple Mail Wizard Step 1" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0 +msgid "Has Attachments" +msgstr "" + +#. module: email_template +#: code:addons/email_template/email_template.py:452 +#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:256 +#, python-format +msgid "No Description" +msgstr "" diff --git a/addons/event/i18n/hr.po b/addons/event/i18n/hr.po index 64f34cf313e..3ba8e52da06 100644 --- a/addons/event/i18n/hr.po +++ b/addons/event/i18n/hr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 04:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "" #: view:event.registration:0 #: view:report.event.registration:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupiraj po..." #. module: event #: field:event.event,register_min:0 msgid "Minimum Registrations" -msgstr "" +msgstr "Min. registracija" #. module: event #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.registration.badge,title:0 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Naslov" #. module: event #: field:event.event,mail_registr:0 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm_registration msgid "Make Invoices" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj fakture" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:partner.event.registration:0 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Zatvori" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_0 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Ožujak" #. module: event #: field:event.event,mail_confirm:0 @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "" #: view:report.event.registration:0 #: field:report.event.registration,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Organizacija" #. module: event #: field:event.make.invoice,invoice_date:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Datum računa" #. module: event #: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:93 diff --git a/addons/event_project/i18n/hr.po b/addons/event_project/i18n/hr.po index 479c316fdd2..124993edb35 100644 --- a/addons/event_project/i18n/hr.po +++ b/addons/event_project/i18n/hr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-18 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" #. module: event_project #: model:ir.model,name:event_project.model_event_project @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "" #. module: event_project #: field:event.project,date:0 msgid "Date End" -msgstr "" +msgstr "Datum završetka" #. module: event_project #: view:event.project:0 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "U redu" #. module: event_project #: model:ir.module.module,description:event_project.module_meta_information @@ -62,18 +62,18 @@ msgstr "" #. module: event_project #: field:event.event,project_id:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekt" #. module: event_project #: view:event.event:0 #: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Zadaci" #. module: event_project #: view:event.event:0 msgid "All tasks" -msgstr "" +msgstr "Svi zadaci" #. module: event_project #: model:ir.module.module,shortdesc:event_project.module_meta_information @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "" #. module: event_project #: view:event.project:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Zatvori" #. module: event_project #: field:event.project,date_start:0 msgid "Date Start" -msgstr "" +msgstr "Datum početka" #. module: event_project #: view:event.event:0 @@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "" #. module: event_project #: model:ir.model,name:event_project.model_event_event msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Event" #. module: event_project #: view:event.event:0 msgid "Tasks management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje zadacima" #, python-format #~ msgid "Error !" diff --git a/addons/fetchmail/i18n/hr.po b/addons/fetchmail/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..8cba2911ee3 --- /dev/null +++ b/addons/fetchmail/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,305 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: fetchmail +#: constraint:email.server:0 +msgid "" +"Warning! Record for selected Model can not be created\n" +"Please choose valid Model" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:email.server,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrđeno" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupiraj po..." + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +#: field:email.server,state:0 +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "POP" +msgstr "POP" + +#. module: fetchmail +#: selection:email.server,state:0 +msgid "Not Confirmed" +msgstr "Nepotvrđeno" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,user:0 +msgid "User Name" +msgstr "Korisničko ime" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "POP/IMAP Servers" +msgstr "POP/IMAP Servers" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information +msgid "Fetchmail Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +#: field:email.server,note:0 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: fetchmail +#: help:email.server,object_id:0 +msgid "" +"OpenObject Model. Generates a record of this model.\n" +"Select Object with message_new attrbutes." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,attach:0 +msgid "Add Attachments ?" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "# of emails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history +msgid "Email History" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: fetchmail +#: selection:email.server,state:0 +msgid "Waiting for Verification" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,password:0 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Emails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "Search Email Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "Server & Login" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "Auto Reply?" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message +msgid "Mailgateway Message" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree +msgid "POP Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,message_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree +msgid "Fetchmail Services" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,server:0 +msgid "Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "Process Parameter" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,is_ssl:0 +msgid "SSL ?" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:email.server,type:0 +#: selection:mailgate.message,server_type:0 +msgid "IMAP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,object_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "IMAP" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server +msgid "POP/IMAP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: constraint:email.server:0 +msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,type:0 +#: field:mailgate.message,server_type:0 +msgid "Server Type" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "Login Information" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:email.server,attach:0 +msgid "Fetches mail with attachments if true." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: selection:email.server,type:0 +#: selection:mailgate.message,server_type:0 +msgid "POP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,port:0 +msgid "Port" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information +msgid "" +"Fetchmail: \n" +" * Fetch email from Pop / IMAP server\n" +" * Support SSL\n" +" * Integrated with all Modules\n" +" * Automatic Email Receive\n" +" * Email based Records (Add, Update)\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:email.server,action_id:0 +msgid "" +"An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from " +"server." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: help:email.server,priority:0 +msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,action_id:0 +msgid "Email Server Action" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: field:email.server,priority:0 +msgid "Server Priority" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:mailgate.message:0 +#: field:mailgate.message,server_id:0 +msgid "Mail Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: view:email.server:0 +msgid "Fetch Emails" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/hr.po b/addons/hr_evaluation/i18n/hr.po index 4c3f93cb07c..aef435f1d54 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-06 23:51+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:14+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,state:0 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: view:hr.evaluation.report:0 #: view:hr_evaluation.plan:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupiraj po..." #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: field:hr.evaluation.report,progress_bar:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,progress:0 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Napredak" #. module: hr_evaluation #: view:board.board:0 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Legenda" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Ožujak" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0 @@ -85,14 +85,14 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje !" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan:0 #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Organizacija" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #: view:hr.evaluation.report:0 #: field:hr.evaluation.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dan" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.employee:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Bilješke" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.evaluation.report,state:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Otkazano" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_reminder diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/hr.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..5b4aeed556b --- /dev/null +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,331 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:18+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.payslip,move_line_ids:0 +msgid "Accounting Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.payroll.register,bank_journal_id:0 +#: field:hr.payslip,bank_journal_id:0 +msgid "Bank Journal" +msgstr "Dnevnik banke" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register_line +msgid "Contribution Register Line" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register +msgid "Contribution Register" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: help:hr.employee,analytic_account:0 +msgid "Analytic Account for Salary Analysis" +msgstr "Analitički konto za analize plaće" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.payroll.register,journal_id:0 +#: field:hr.payslip,journal_id:0 +msgid "Expense Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.contibution.register.line,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "Period" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Zaposlenik" + +#. module: hr_payroll_account +#: view:hr.payslip:0 +msgid "Other Informations" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.employee,salary_account:0 +msgid "Salary Account" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: help:hr.employee,property_bank_account:0 +msgid "Select Bank Account from where Salary Expense will be Paid" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_register +msgid "Payroll Register" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_account_move +msgid "Account Move Link to Pay Slip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: view:hr.payslip:0 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:331 +#, python-format +msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:432 +#, python-format +msgid "Please defined partner in bank account for %s !" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: view:hr.payslip:0 +msgid "Accounting Informations" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: help:hr.employee,salary_account:0 +msgid "Expense account when Salary Expense will be recorded" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:429 +#, python-format +msgid "Please defined bank account for %s !" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.module.module,description:hr_payroll_account.module_meta_information +msgid "" +"Generic Payroll system Integrated with Accountings\n" +" * Expanse Encoding\n" +" * Payment Encoding\n" +" * Comany Contribution Managemet\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll_account.module_meta_information +msgid "Human Resource Payroll Accounting" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: view:hr.payslip:0 +#: field:hr.payslip,move_payment_ids:0 +msgid "Payment Lines" +msgstr "Stavke plaćanja" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:270 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:445 +#, python-format +msgid "Please define fiscal year for perticular contract" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.payslip.account.move,slip_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip +msgid "Pay Slip" +msgstr "Obračunski list" + +#. module: hr_payroll_account +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." +msgstr "Pogreška ! Ne možete kreirati rekurzivnu hijerarhiju zaposlenika." + +#. module: hr_payroll_account +#: view:hr.payslip:0 +msgid "Account Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.contibution.register,account_id:0 +#: field:hr.holidays.status,account_id:0 +#: field:hr.payroll.advice,account_id:0 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.employee,property_bank_account:0 +msgid "Bank Account" +msgstr "Bankovni račun" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.payslip.account.move,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_line +msgid "Payslip Line" +msgstr "Redak obračunskog lista" + +#. module: hr_payroll_account +#: view:hr.payslip:0 +msgid "Accounting Vouchers" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: help:hr.payroll.register,period_id:0 +#: help:hr.payslip,period_id:0 +msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_advice +msgid "Bank Advice Note" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.payslip.account.move,move_id:0 +msgid "Expense Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.payslip,move_ids:0 +msgid "Accounting vouchers" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:270 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:277 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:297 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:331 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:445 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:452 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:455 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:469 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:492 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "Upozorenje !" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.employee,employee_account:0 +msgid "Employee Account" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.payslip.line,account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "Konto glavne knjige" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_emp:0 +msgid "Total By Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.payslip.account.move,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvenca" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.payroll.register,period_id:0 +#: field:hr.payslip,period_id:0 +msgid "Force Period" +msgstr "Forsiraj period" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_holidays_status +msgid "Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:277 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:452 +#, python-format +msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.contibution.register,analytic_account_id:0 +#: field:hr.employee,analytic_account:0 +#: field:hr.holidays.status,analytic_account_id:0 +#: field:hr.payroll.structure,account_id:0 +#: field:hr.payslip.line,analytic_account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analitički konto" + +#. module: hr_payroll_account +#: help:hr.employee,employee_account:0 +msgid "Employee Payable Account" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_comp:0 +msgid "Total By Company" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_structure +msgid "Salary Structure" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:557 +#, python-format +msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: view:hr.contibution.register:0 +msgid "Year" +msgstr "Godina" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:455 +#, python-format +msgid "Period is not defined for slip date %s" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: view:hr.payslip:0 +msgid "Accounting Details" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:540 +#, python-format +msgid "Please Configure Partners Payable Account!!" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll_account +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:429 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:432 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:533 +#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:550 +#, python-format +msgid "Integrity Error !" +msgstr "Greška integriteta !" diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/hr.po b/addons/hr_recruitment/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..c9fe54a3d3e --- /dev/null +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,957 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the case " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:0 +#: field:hr.recruitment.stage,requirements:0 +msgid "Requirements" +msgstr "Preduvjeti" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,delay_open:0 +msgid "Avg. Delay to Open" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,nbr:0 +msgid "# of Cases" +msgstr "# slučajeva" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupiraj po..." + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.applicant,department_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,department_id:0 +#: field:hr.recruitment.stage,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "Odjel" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_action:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "Datum slijedeće akcije" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Jobs" +msgstr "Poslovi" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,company_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Organizacija" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "Emailovi posmatrača" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.partner.create,close:0 +msgid "Close job request" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,day_open:0 +msgid "Days to Open" +msgstr "Dana za otvaranje" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.job2phonecall,note:0 +msgid "Goals" +msgstr "Ciljevi" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,partner_address_id:0 +msgid "Partner Contact Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: view:hr.recruitment.partner.create:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create +msgid "Create Partner" +msgstr "Kreiraj partnera" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "Dan" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Contract Data" +msgstr "Podatci o ugovoru" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Add Internal Note" +msgstr "Dodaj internu bilješku" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobilni" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Notes" +msgstr "Bilješke" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Next Actions" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job2 +msgid "Junior Developer" +msgstr "Mlađi razvojni programer" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,job_id:0 +#: field:hr.recruitment.report,job_id:0 +msgid "Applied Job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate +msgid "Graduate" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1 +msgid "Initial Jobs Demand" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_address_id:0 +msgid "Partner Contact" +msgstr "Osoba kod partnera" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,reference:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:board.board:0 +#: view:hr.applicant:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status +msgid "Applicants Status" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "My Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,title_action:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment +msgid "Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0 +msgid "Salary Proposed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Avg Proposed Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.recruitment.report,available:0 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_phonecall.py:107 +#: view:hr.applicant:0 +#, python-format +msgid "Phone Call" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:0 +msgid "Convert To Partner" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report +msgid "Recruitments Statistics" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Description" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Send New Email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39 +#, python-format +msgid "A partner is already defined on this job request." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: selection:hr.applicant,state:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: selection:hr.recruitment.report,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,availability:0 +msgid "Availability (Days)" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Good" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38 +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act +msgid "" +"Define here your stages of the recruitment process, for example: " +"qualification call, first interview, second interview, refused, hired." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.applicant,create_date:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.job2phonecall,deadline:0 +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.applicant,priority:0 +#: field:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.applicant,stage_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,stage_id:0 +#: view:hr.recruitment.stage:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3 +msgid "Second Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0 +msgid "Salary Expected" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_expected:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Expected Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job +msgid "Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "History Information" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5 +msgid " > Bac +5" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant +msgid "Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.stage,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Qualification" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage +msgid "Stage of Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Jobs - Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,probability:0 +msgid "Probability" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_recruitment.module_meta_information +msgid "HR - Recruitement" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Job Info" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2 +msgid "First Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,salary_proposed:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Proposed Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:crm.case.categ,name:hr_recruitment.categ_job1 +msgid "Salesman" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Search Jobs" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.job2phonecall,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_name:0 +msgid "Applicant's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Very Good" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "# Cases" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_open:0 +msgid "Opened" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Group By ..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: selection:hr.applicant,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Reset to New" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_expected:0 +msgid "Salary Expected by Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date_closed:0 +#: field:hr.recruitment.report,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.stage:0 +msgid "Stage Definition" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,delay_close:0 +msgid "Avg. Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,salary_proposed:0 +msgid "Salary Proposed by the Organisation" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: selection:hr.applicant,state:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: selection:hr.recruitment.report,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Communication & History" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.applicant,type_id:0 +#: view:hr.recruitment.degree:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,type_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action +msgid "Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Global CC" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act +msgid "Applicant Stages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job7 +msgid "Refused by Company" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Excellent" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,response:0 +msgid "Response" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced +msgid "Licenced" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0 +msgid "Avg Salary Proposed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.job2phonecall:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_phonecall +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_job2phonecall +msgid "Schedule Phone Call" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.applicant,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "Not Good" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,date:0 +#: field:hr.recruitment.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.job2phonecall:0 +msgid "Phone Call Description" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.partner.create:0 +msgid "Are you sure you want to create a partner based on this job request ?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job +msgid "" +"From this menu you can track applicants in the recruitment process and " +"manage all operations: meetings, interviews, phone calls, etc. If you setup " +"the email gateway, applicants and their attached CV are created " +"automatically when an email is sent to jobs@yourcompany.com. If you install " +"the document management modules, all documents (CV and motivation letters) " +"are indexed automatically, so that you can easily search through their " +"content." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4 +msgid "Contract Proposed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.applicant,state:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.job2phonecall:0 +#: view:hr.recruitment.partner.create:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_categ_action +msgid "Applicant Categories" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:57 +#, python-format +msgid "A partner is already existing with the same name." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.degree,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: field:hr.applicant,user_id:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all +msgid "Recruitment Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.module.module,description:hr_recruitment.module_meta_information +msgid "" +"\n" +"Manages job positions and the recruitement process. It's integrated with " +"the\n" +"survey module to allow you to define interview for different jobs.\n" +"\n" +"This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks " +"email\n" +"sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document " +"management\n" +"system to store and search in your CV base.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Cases By Stage and Estimates" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5 +msgid "Contract Signed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: selection:hr.applicant,state:0 +#: selection:hr.recruitment.report,state:0 +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:412 +#, python-format +msgid "Applicant '%s' is being hired." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.applicant:0 +#: selection:hr.applicant,state:0 +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: selection:hr.recruitment.report,state:0 +msgid "Hired" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6 +msgid "Refused by Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.applicant,priority:0 +#: selection:hr.recruitment.report,priority:0 +msgid "On Average" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree +msgid "Degree of Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,name:0 +#: field:hr.recruitment.degree,name:0 +#: field:hr.recruitment.stage,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create +msgid "Create Partner from job application" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: selection:hr.recruitment.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:crm.case.section,name:hr_recruitment.section_hr_department +msgid "HR Department" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.degree,sequence:0 +#: field:hr.recruitment.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.recruitment.job2phonecall,user_id:0 +msgid "Assign To" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:396 +#, python-format +msgid "The job request '%s' has been set 'in progress'." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: view:hr.recruitment.report:0 +#: field:hr.recruitment.report,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: help:hr.recruitment.report,delay_close:0 +#: help:hr.recruitment.report,delay_open:0 +msgid "Number of Days to close the project issue" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: field:hr.applicant,survey:0 +#: field:hr.job,survey_id:0 +msgid "Survey" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po index 5cae5ce212c..4775fdcc172 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:188 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Usluga" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: view:timesheet.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupiraj po..." #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Odjel" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Danas" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:199 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Ožujak" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Organizacija" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 #: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Evidencija rada" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Postavi na nacrt" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0 msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -136,24 +136,24 @@ msgstr "" #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dan" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Prisutan" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 msgid "Total Cost" -msgstr "" +msgstr "Ukupni trošak" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:608 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:624 #, python-format msgid "UserError" -msgstr "" +msgstr "Korisnička greška" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,account_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analitički konto" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:timesheet.report,nbr:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/hr.po b/addons/lunch/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..8cc6d00bcd2 --- /dev/null +++ b/addons/lunch/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,540 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:25+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: lunch +#: wizard_view:lunch.cashbox.clean,init:0 +msgid "Reset cashbox" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_reporting_order +msgid "Lunch Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: wizard_view:lunch.order.cancel,init:0 +msgid "Are you sure you want to cancel this order ?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +#: view:lunch.order:0 +#: view:report.lunch.amount:0 +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupiraj po..." + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_confirm +msgid "confirm Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid " 7 Days " +msgstr " 7 Dana " + +#. module: lunch +#: model:ir.module.module,description:lunch.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" The base module to manage lunch\n" +"\n" +" keep track for the Lunch Order ,Cash Moves ,CashBox ,Product.\n" +" Apply Different Category for the product.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +#: view:lunch.order:0 +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "March" +msgstr "Ožujak" + +#. module: lunch +#: report:lunch.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "Ukupno :" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.amount,day:0 +#: view:report.lunch.order:0 +#: field:report.lunch.order,day:0 +msgid "Day" +msgstr "Dan" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.wizard,name:lunch.wizard_id_cancel +#: wizard_view:lunch.order.cancel,init:0 +msgid "Cancel Order" +msgstr "Otkaži narudžbu" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,amount:0 +#: field:report.lunch.amount,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Iznos" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_form +#: view:lunch.product:0 +msgid "Products" +msgstr "Proizvodi" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_amount +msgid "Amount available by user and box" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid " Month " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order +msgid "Lunch Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form +#: view:lunch.cashmove:0 +#: field:lunch.order,cashmove:0 +msgid "CashMove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrđen" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.confirm:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.module,shortdesc:lunch.module_meta_information +msgid "Lunch Module" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:0 +msgid "Search Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_report_amount_tree +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid "Box Amount by User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: report:lunch.order:0 +msgid "Name/Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,descript:0 +msgid "Description Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.wizard,name:lunch.lunch_order_confirm +#: wizard_button:lunch.order.confirm,init,go:0 +msgid "Confirm Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +#: view:report.lunch.amount:0 +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Box" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid " 365 Days " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.amount,date:0 +msgid "Created Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_category_form +msgid " Product Categories " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: wizard_button:lunch.cashbox.clean,init,zero:0 +msgid "Set to Zero" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.amount,month:0 +#: view:report.lunch.order:0 +#: field:report.lunch.order,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: wizard_field:lunch.order.confirm,init,confirm_cashbox:0 +msgid "Name of box" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: wizard_button:lunch.order.cancel,init,cancel:0 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_category +#: view:lunch.category:0 +#: field:lunch.product,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid " Year " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_category_form +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: wizard_button:lunch.order.cancel,init,end:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: wizard_view:lunch.order.confirm,init:0 +msgid "Orders Confirmation" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: wizard_view:lunch.cashbox.clean,init:0 +msgid "Are you sure you want to reset this cashbox ?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_report_lunch_order_all +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Lunch Order Analysis" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,user_cashmove:0 +#: field:lunch.order,user_id:0 +#: field:report.lunch.amount,user_id:0 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "Sales Analysis" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +#: view:report.lunch.order:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashbox_clean +msgid "clean cashbox" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,active:0 +#: field:lunch.product,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order,date:0 +msgid "Date Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashbox +msgid "Cashbox for Lunch " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.wizard,name:lunch.wizard_clean_cashbox +msgid "Set CashBox to Zero" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,box:0 +#: field:report.lunch.amount,box:0 +msgid "Box Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: wizard_button:lunch.cashbox.clean,init,end:0 +#: wizard_button:lunch.order.confirm,init,end:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_form +msgid " Cashboxes " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: rml:lunch.order:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_form +#: field:lunch.order,product:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: rml:lunch.order:0 +#: field:lunch.product,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,price:0 +#: field:lunch.product,price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +msgid "Search CashMove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.amount:0 +msgid "Total box" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashbox,sum_remain:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:0 +msgid "Total price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.amount,month:0 +#: selection:report.lunch.order,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashbox,name:0 +#: field:lunch.cashmove,name:0 +#: field:lunch.category,name:0 +#: rml:lunch.order:0 +#: field:lunch.product,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.category:0 +msgid "Category related to Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashbox_form +#: view:lunch.cashbox:0 +msgid "Cashboxes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.category:0 +#: rml:lunch.order:0 +#: view:lunch.order:0 +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: report:lunch.order:0 +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_report_lunch_amount_tree +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_report_amount_tree +msgid "Cash Position by User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashbox,manager:0 +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:report.lunch.order:0 +msgid " 30 Days " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:0 +msgid "To Confirm" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.amount,year:0 +#: view:report.lunch.order:0 +#: field:report.lunch.order,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" diff --git a/addons/mail_gateway/i18n/hr.po b/addons/mail_gateway/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..a4defe9e56c --- /dev/null +++ b/addons/mail_gateway/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,356 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "ID resursa" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:68 +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:71 +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:89 +#, python-format +msgid "Method is not implemented" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +#: field:mailgate.message,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Open Attachments" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Message Details" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,message_id:0 +msgid "Message Id" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,ref_id:0 +msgid "Reference Id" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.thread:0 +msgid "Mailgateway History" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:249 +#, python-format +msgid "Note" +msgstr "Bilješka" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupiraj po..." + +#. module: mail_gateway +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivne pridružene članove." + +#. module: mail_gateway +#: help:mailgate.message,message_id:0 +msgid "Message Id on Email." +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: help:mailgate.message,email_to:0 +msgid "Email Recipients" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.thread:0 +msgid "Mailgate History" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_email_server_tools +msgid "Email Server Tools" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Email Followers" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_res_partner +#: view:mailgate.message:0 +#: field:mailgate.message,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:250 +#, python-format +msgid " wrote on %s:\n" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +#: field:mailgate.message,description:0 +#: field:mailgate.message,message:0 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,email_to:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: help:mailgate.message,references:0 +msgid "References emails." +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: help:mailgate.message,email_cc:0 +msgid "Carbon Copy Email Recipients" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.module.module,shortdesc:mail_gateway.module_meta_information +msgid "Email Gateway System" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,model:0 +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Partner Name" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mailgate_thread +msgid "Mailgateway Threads" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:247 +#, python-format +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.act_res_partner_emails +#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mailgate_message +#: view:mailgate.message:0 +#: field:res.partner,emails:0 +msgid "Emails" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:252 +#, python-format +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:250 +#, python-format +msgid " added note on " +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: help:mailgate.message,email_from:0 +msgid "Email From" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Thread" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mailgate_message +msgid "Mailgateway Message" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mail_message +#: field:mailgate.thread,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,user_id:0 +msgid "User Responsible" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:248 +#, python-format +msgid "Converted to Opportunity" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,email_bcc:0 +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,history:0 +msgid "Is History?" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: help:mailgate.message,email_bcc:0 +msgid "Blind Carbon Copy Email Recipients" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "mailgate message" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:148 +#: view:mailgate.thread:0 +#: view:res.partner:0 +#, python-format +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,references:0 +msgid "References" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mailgate_thread +#: view:mailgate.thread:0 +msgid "Mailgateway Thread" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.act_res_partner_open_email +#: view:mailgate.message:0 +#: field:mailgate.message,attachment_ids:0 +#: view:mailgate.thread:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Open Document" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.thread:0 +msgid "Email Details" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,email_cc:0 +msgid "Cc" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:254 +#, python-format +msgid " on %s:\n" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Email Search" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:561 +#, python-format +msgid "receive" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: model:ir.module.module,description:mail_gateway.module_meta_information +msgid "" +"The generic email gateway system allows to send and receive emails\n" +" * History for Emails\n" +" * Easy Integration with any Module" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:255 +#, python-format +msgid "Changed Status to: " +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: field:mailgate.message,display_text:0 +msgid "Display Text" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:253 +#, python-format +msgid "Changed Stage to: " +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: view:mailgate.message:0 +#: field:mailgate.message,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: mail_gateway +#: help:mailgate.message,ref_id:0 +msgid "Message Id in Email Server." +msgstr "" diff --git a/addons/marketing/i18n/hr.po b/addons/marketing/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..d0bfe8ed764 --- /dev/null +++ b/addons/marketing/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: marketing +#: model:ir.module.module,description:marketing.module_meta_information +msgid "Menu for Marketing" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: help:marketing.installer,marketing_campaign:0 +msgid "" +"Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and " +"communication steps." +msgstr "" + +#. module: marketing +#: field:marketing.installer,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "Napredak konfiguracije" + +#. module: marketing +#: view:marketing.installer:0 +msgid "title" +msgstr "naslov" + +#. module: marketing +#: field:marketing.installer,email_template:0 +msgid "Automated E-Mails" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: field:marketing.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#. module: marketing +#: view:marketing.installer:0 +msgid "Configure Your Marketing Application" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: help:marketing.installer,email_template:0 +msgid "" +"Helps you to design templates of emails and integrate them in your different " +"processes." +msgstr "" + +#. module: marketing +#: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_installer +msgid "marketing.installer" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing.module_meta_information +msgid "Marketing" +msgstr "Marketing" + +#. module: marketing +#: field:marketing.installer,crm_profiling:0 +msgid "Profiling Tools" +msgstr "Alati za profiliranje" + +#. module: marketing +#: view:marketing.installer:0 +msgid "" +"OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. " +"Select the ones you would be interested in." +msgstr "" + +#. module: marketing +#: view:marketing.installer:0 +msgid "Marketing Application Configuration" +msgstr "Postave aplikacije Marketing" + +#. module: marketing +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_installer +msgid "Marketing Modules Installation" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: field:marketing.installer,marketing_campaign:0 +msgid "Marketing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: help:marketing.installer,crm_profiling:0 +msgid "" +"Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation " +"questionnaires" +msgstr "" + +#. module: marketing +#: view:marketing.installer:0 +msgid "Configure" +msgstr "Postavke" diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/hr.po b/addons/marketing_campaign/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..185fd14fd09 --- /dev/null +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,1054 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:31+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:0 +msgid "Manual Mode" +msgstr "Ručni način" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0 +msgid "Previous Activity" +msgstr "Prethodna aktivnost" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:772 +#, python-format +msgid "The current step for this item has no email or report to preview." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: constraint:marketing.campaign.transition:0 +msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:144 +#, python-format +msgid "" +"The campaign cannot be started: it doesn't have any starting activity (or " +"any activity with a signal and no previous activity)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Custom Action" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:139 +#, python-format +msgid "" +"The campaign cannot be started: the email account is missing in email " +"activity '%s'" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: view:marketing.campaign:0 +#: view:marketing.campaign.segment:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupiraj po..." + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,revenue:0 +msgid "" +"Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has " +"reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue " +"statistics in the Reporting section" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Trigger" +msgstr "Okidač" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,count:0 +msgid "# of Actions" +msgstr "# akcija" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:0 +msgid "Campaign Editor" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "March" +msgstr "Ožujak" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "" +"Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new " +"records to inject in the campaign." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,object_id:0 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,condition:0 +msgid "" +"Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise " +"it will be deleted or cancelled.The expression may use the following " +"[browsable] variables:\n" +" - activity: the campaign activity\n" +" - workitem: the campaign workitem\n" +" - resource: the resource object this campaign item represents\n" +" - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n" +"...- re: Python regular expression module" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:0 +#: view:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "Postavi na nacrt" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0 +msgid "Next Activities" +msgstr "Slijedeće aktivnosti" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Synchronization" +msgstr "Sinkronizacija" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +msgid "This Year" +msgstr "Ova godina" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:772 +#, python-format +msgid "No preview" +msgstr "Bez pregleda" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:0 +#: field:marketing.campaign.segment,date_run:0 +msgid "Launch Date" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: field:campaign.analysis,day:0 +msgid "Day" +msgstr "Dan" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:0 +msgid "Outgoing Transitions" +msgstr "Izlazne tranzicije" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +msgid "Reset" +msgstr "Resetiraj" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,object_id:0 +msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 +msgid "Last Synchronization" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "Godina(e)" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:209 +#, python-format +msgid "Sorry, campaign duplication is not supported at the moment." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 +msgid "" +"Date on which this segment was synchronized last time (automatically or " +"manually)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,mode:0 +msgid "" +"Test - It creates and process all the activities directly (without waiting " +"for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n" +"Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but " +"does not send emails or produce reports.\n" +"With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to " +"validate all workitem manually.\n" +"Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and " +"reports (be very careful with this mode, you're live!)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_run:0 +msgid "Initial start date of this segment." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: field:campaign.analysis,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign:0 +#: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign.segment:0 +#: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,start:0 +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,partner_field_id:0 +msgid "" +"The generated workitems will be linked to the partner related to the record. " +"If the record is the partner itself leave this field empty." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: field:campaign.analysis,segment_id:0 +#: view:marketing.campaign.segment:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:0 +msgid "Cost / Revenue" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "" +"The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n" +" - Email: send an email using a predefined email template\n" +" - Report: print an existing Report defined on the resource item and save " +"it into a specific directory\n" +" - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields " +"of the resource record\n" +" " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 +msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: field:campaign.analysis,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_res_partner +#: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:0 +msgid "Transitions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 +msgid "Don't delete workitems" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: field:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign:0 +#: field:marketing.campaign,state:0 +#: view:marketing.campaign.segment:0 +#: field:marketing.campaign.segment,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +msgid "Marketing Reports" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +msgid "Related Resource" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,name:0 +#: field:marketing.campaign.activity,name:0 +#: field:marketing.campaign.segment,name:0 +#: field:marketing.campaign.transition,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0 +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Synchronization mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:0 +#: view:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Run" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0 +msgid "Previous Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,date_done:0 +msgid "Date this segment was last closed or cancelled." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +msgid "Marketing Campaign Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0 +msgid "Error Message" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form +#: view:marketing.campaign:0 +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Interval Unit" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,report_id:0 +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 +msgid "" +"Set a variable cost if you consider that every campaign item that has " +"reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics " +"in the Reporting section" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment +msgid "Campaign Segment" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:0 +#: view:marketing.campaign.segment:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 +msgid "" +"By activating this option, workitems that aren't executed because the " +"condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +msgid "Exceptions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:res.partner,workitem_ids:0 +msgid "Workitems" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,fixed_cost:0 +msgid "Fixed Cost" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Newly Modified" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0 +msgid "Interval Value" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,revenue:0 +#: field:marketing.campaign.activity,revenue:0 +msgid "Revenue" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: field:campaign.analysis,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0 +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup +msgid "Campaign Follow-up" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 +msgid "The e-mail to send when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +msgid "This Month" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:0 +msgid "Test Mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_ir_actions_report_xml +msgid "ir.actions.report.xml" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat +msgid "Campaign Statistics" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 +msgid "The action to perform when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,partner_field_id:0 +msgid "Partner Field" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all +msgid "Campaign Analysis" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 +msgid "The interval must be positive or zero" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Test in Realtime" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: sql_constraint:email.template:0 +msgid "The template name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Test Directly" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:0 +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: view:marketing.campaign.segment:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.module.module,description:marketing_campaign.module_meta_information +msgid "" +"\n" +"This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns " +"can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n" +" The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as " +"follows:\n" +" * Design marketing campaigns like workflows, including email " +"templates to send, reports to print and send by email, custom actions, etc.\n" +" * Define input segments that will select the items that should " +"enter the campaign (e.g leads from certain countries, etc.)\n" +" * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or " +"accelerated, and fine-tune it\n" +" * You may also start the real campaign in manual mode, where each " +"action requires manual validation\n" +" * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as " +"the campaign does everything fully automatically. \n" +" While the campaign runs you can of course continue to fine-tune " +"the parameters, input segments, workflow, etc.\n" +" \n" +" Note: If you need demo data, you can install the " +"marketing_campaign_crm_demo module, but this will also install the CRM " +"application as it depends on CRM Leads.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,start:0 +msgid "This activity is launched when the campaign starts." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,signal:0 +msgid "" +"An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the " +"workitem is always created when a signal is sent" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "All records (no duplicates)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Newly Created" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:campaign.analysis,date:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:0 +#: field:marketing.campaign.activity,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,report_id:0 +msgid "The report to generate when this activity is activated" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:141 +#, python-format +msgid "" +"The campaign cannot be started: the email account is not approved in email " +"activity '%s'" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,date:0 +msgid "Execution Date" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem +msgid "Campaign Workitem" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity +msgid "Campaign Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 +msgid "This folder is used to store the generated reports" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:125 +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:139 +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:141 +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:144 +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:154 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:0 +#: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:488 +#, python-format +msgid "Automatic transition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign.module_meta_information +msgid "marketing_campaign" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +msgid "Process" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:490 +#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 +#, python-format +msgid "Cosmetic" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.transition,trigger:0 +msgid "How is the destination workitem triggered" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form +msgid "" +"A marketing campaign is an event or activity that will help you manage and " +"reach your partners with specific messages. A campaign can have many " +"activities that will be triggered from a specific situation. One action " +"could be sending an email template that has previously been created in the " +"system." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:209 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template +msgid "Email Templates for Models" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:0 +#: view:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: constraint:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Synchronize Manually" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:154 +#, python-format +msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are done" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition +msgid "Campaign Transition" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: selection:campaign.analysis,state:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +msgid "Campaign Step" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form +#: view:marketing.campaign.segment:0 +msgid "Segments" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened +msgid "All Segments" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.activity:0 +msgid "Incoming Transitions" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.activity,type:0 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign,activity_ids:0 +#: view:marketing.campaign.activity:0 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:0 +#: selection:marketing.campaign,state:0 +#: view:marketing.campaign.segment:0 +#: selection:marketing.campaign.segment,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:489 +#, python-format +msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign +msgid "Marketing Campaign" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,date_done:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: field:campaign.analysis,res_id:0 +#: view:marketing.campaign:0 +#: field:marketing.campaign,object_id:0 +#: field:marketing.campaign.segment,object_id:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign,fixed_cost:0 +msgid "" +"Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and " +"revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included " +"in Campaign Reporting." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:746 +#, python-format +msgid "Email Preview" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,signal:0 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:125 +#, python-format +msgid "The campaign cannot be started: there are no activities in it" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.workitem,date:0 +msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:campaign.analysis,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign:0 +#: field:marketing.campaign,mode:0 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: field:campaign.analysis,activity_id:0 +#: view:marketing.campaign.activity:0 +#: view:marketing.campaign.workitem:0 +#: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0 +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 +msgid "" +"Filter to select the matching resource records that belong to this segment. " +"New filters can be created and saved using the advanced search on the list " +"view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without " +"filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem +#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem +msgid "Campaign Followup" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 +msgid "Next Synchronization" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:0 +#: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:marketing.campaign.segment:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 +msgid "Only records created after last sync" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 +msgid "Variable Cost" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: selection:marketing.campaign,mode:0 +msgid "With Manual Confirmation" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: field:campaign.analysis,total_cost:0 +#: view:marketing.campaign:0 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign +#: view:campaign.analysis:0 +#: field:campaign.analysis,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/hr.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..a5fc1793d25 --- /dev/null +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:32+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.actions.report.xml,name:marketing_campaign_crm_demo.mc_crm_lead_demo_report +msgid "Marketing campaign demo report" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 +msgid "" +"Hello,Thanks for generous interest you have shown in the " +"openERP.Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.module.module,description:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information +msgid "Demo data for the module marketing_campaign." +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 +msgid "" +"Hello,Thanks for showing intrest and buying the OpenERP book.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +msgid "Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "Propose paid training to Silver partners" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 +msgid "Thanks for showing interest in OpenERP" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 +msgid "Thanks for buying the OpenERP book" +msgstr "Hvala što ste kupili OpenERP knjigu" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 +msgid "Propose a free technical training to Gold partners" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 +msgid "" +"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" +" For our silver partners,We are offering Gold partnership.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: report:crm.lead.demo:0 +msgid "Partner :" +msgstr "Partner :" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +msgid "" +"Hello, Thanks for showing intrest and for subscribing to technical " +"training.If any further information required kindly revert back.I really " +"appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: report:crm.lead.demo:0 +msgid "Company :" +msgstr "Organizacija :" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 +msgid "Thanks for subscribing to technical training" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 +msgid "Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 +msgid "" +"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" +" For our gold partners,We are arranging free technical training " +"on june,2010.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 +msgid "" +"Hello,Thanks for showing intrest and for subscribing to the OpenERP " +"Discovery Day.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 +msgid "" +"Hello,We have very good offer that might suit you.\n" +" We propose you to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May " +"2010.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" We really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 +msgid "" +"Hello, We have very good offer that might suit you.\n" +" For our silver partners,We are paid technical training on " +"june,2010.\n" +" If any further information required kindly revert back.\n" +" I really appreciate your co-operation on this.\n" +" Regards,OpenERP Team," +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy +msgid "Dummy Action" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign_crm_demo.module_meta_information +msgid "marketing_campaign_crm_demo" +msgstr "" + +#. module: marketing_campaign_crm_demo +#: model:email.template,def_subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 +msgid "Propose gold partnership to silver partners" +msgstr "" diff --git a/addons/membership/i18n/hr.po b/addons/membership/i18n/hr.po index 0ca00c8ee80..afa7853cedc 100644 --- a/addons/membership/i18n/hr.po +++ b/addons/membership/i18n/hr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:33+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 04:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "" #: view:report.membership:0 #: view:res.partner:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupiraj po..." #. module: membership #: field:report.membership,num_paid:0 msgid "# Paid" -msgstr "" +msgstr "# Plaćenih" #. module: membership #: field:report.membership,tot_earned:0 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: selection:report.membership,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Ožujak" #. module: membership #: model:process.node,note:membership.process_node_setassociation0 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #: view:report.membership:0 #: field:report.membership,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Organizacija" #. module: membership #: field:product.product,membership_date_to:0 @@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:res.partner:0 msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Dobavljači" #. module: membership #: view:res.partner:0 msgid "All Members" -msgstr "" +msgstr "Svi članovi" #. module: membership #: field:res.partner,membership_stop:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/hr.po b/addons/point_of_sale/i18n/hr.po index 216607dd4d0..24c7dd55f7e 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/hr.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/hr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-12 10:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:53+0000\n" "Last-Translator: Goran Kliska \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-13 05:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14458)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" #. module: point_of_sale #: field:pos.discount,discount_notes:0 @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Danas" #. module: point_of_sale #: view:pos.add.product:0 msgid "Add product :" -msgstr "" +msgstr "Dodaj proizvod :" #. module: point_of_sale #: view:all.closed.cashbox.of.the.day:0 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Stanje" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment msgid "Add payment" -msgstr "" +msgstr "Dodaj plaćanje" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root msgid "Point of Sale" -msgstr "Point of Sale" +msgstr "POS blagajna" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 diff --git a/addons/portal/i18n/hr.po b/addons/portal/i18n/hr.po index 737a6990153..87a79c2e7c6 100644 --- a/addons/portal/i18n/hr.po +++ b/addons/portal/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-11 09:51+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:37+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:55 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:res.portal,group_id:0 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupa" #. module: portal #: help:res.portal,other_group_ids:0 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: view:share.wizard:0 #: field:share.wizard,group_ids:0 msgid "Existing groups" -msgstr "" +msgstr "Postojeće grupe" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_wizard_user @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:res.portal.wizard.user,user_email:0 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-pošta" #. module: portal #: view:res.portal:0 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #: view:res.portal:0 #: field:res.portal,widget_ids:0 msgid "Widgets" -msgstr "" +msgstr "Widgeti" #. module: portal #: model:ir.module.module,description:portal.module_meta_information @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: view:res.portal.wizard:0 msgid "Send Invitations" -msgstr "" +msgstr "Pošalji pozivnice" #. module: portal #: help:res.portal,url:0 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:res.portal,parent_menu_id:0 msgid "Parent Menu" -msgstr "" +msgstr "Nadređeni izbornik" #. module: portal #: view:res.portal:0 @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: view:res.portal.wizard.user:0 msgid "Portal Users" -msgstr "" +msgstr "Korisnici portala" #. module: portal #: field:res.portal,override_menu:0 @@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:res.portal,menu_action_id:0 msgid "Menu Action" -msgstr "" +msgstr "Akcija izbornika" #. module: portal #: field:res.portal.wizard.user,name:0 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Korisničko ime" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_widget diff --git a/addons/project_caldav/i18n/hr.po b/addons/project_caldav/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..ddd7ab55739 --- /dev/null +++ b/addons/project_caldav/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,576 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:39+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: project_caldav +#: help:project.task,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "Sri" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,rrule_type:0 +msgid "Monthly" +msgstr "Mjesečno" + +#. module: project_caldav +#: help:project.task,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "Ponavljajući sastanak" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedjelja" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "Četvrti" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,show_as:0 +msgid "Show as" +msgstr "Prikaži kao" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "Assignees details" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,day:0 +#: selection:project.task,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "Dan u mjesecu" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,class:0 +msgid "Public" +msgstr "Javni" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "Ožujak" + +#. module: project_caldav +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "Petak" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "Cijeli dan" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "Slobodno" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#. module: project_caldav +#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Zadatak" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "Posljednji" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,freq:0 +msgid "Days" +msgstr "Dana" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,freq:0 +msgid "No Repeat" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,rrule_type:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,organizer:0 +#: field:project.task,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: help:project.task,edit_all:0 +msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,attendee_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,location:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "Mail TO" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,freq:0 +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,class:0 +msgid "Confidential" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,freq:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,recurrent_uid:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,end_type:0 +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: help:project.task,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,rrule_type:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,class:0 +msgid "Mark as" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,count:0 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: help:project.task,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,byday:0 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67 +#, python-format +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: model:ir.module.module,shortdesc:project_caldav.module_meta_information +msgid "CalDAV for task management" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,rrule_type:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,edit_all:0 +msgid "Edit All" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: help:project.task,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: model:ir.module.module,description:project_caldav.module_meta_information +msgid " Synchronize between Project task and Caldav Vtodo." +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "Assignees Detail" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,freq:0 +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "Repeat Times" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,freq:0 +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: help:project.task,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,show_as:0 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,interval:0 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,end_type:0 +msgid "Fix amout of times" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +#: field:project.task,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: help:project.task,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,freq:0 +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: help:project.task,rrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" +"e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " +" FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "Assign Task" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "Recurrency Rule" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,alarm_id:0 +#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: view:project.task:0 +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: help:project.task,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,class:0 +msgid "Private" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,end_type:0 +msgid "Way to end reccurency" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: field:project.task,date:0 +#: field:project.task,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: project_caldav +#: selection:project.task,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "" diff --git a/addons/project_issue/i18n/hr.po b/addons/project_issue/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..0b778e24777 --- /dev/null +++ b/addons/project_issue/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,958 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:35+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,delay_open:0 +msgid "Avg. Delay to Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupiraj po..." + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,working_hours_open:0 +msgid "Working Hours to Open the Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_open:0 +msgid "Opened" +msgstr "Otvoren" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,opening_date:0 +msgid "Date of Opening" +msgstr "Datum otvaranja" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "Ožujak" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,progress:0 +msgid "Progress (%)" +msgstr "Progres (%)" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,company_id:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Organizacija" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "Emailovi promatrača" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Close Working hours" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_version +msgid "project.issue.version" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,day_open:0 +msgid "Days to Open" +msgstr "Dana za otvaranje" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:360 +#, python-format +msgid "" +"You cannot escalate this issue.\n" +"The relevant Project has not configured the Escalation Project!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" +msgstr "Greška! Ne možete dodjeliti eskalaciju istom projektu!" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Date Closed" +msgstr "Datum zatvaranja" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "Dan" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Add Internal Note" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,task_id:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,task_id:0 +msgid "Task" +msgstr "Zadatak" + +#. module: project_issue +#: view:board.board:0 +msgid "Issues By Stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,partner_mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,project_id:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_open_project_issue_tree +msgid "My Open Project issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,state:0 +#: selection:project.issue.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:360 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,date_closed:0 +msgid "Date of Closing" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Issue Tracker Search" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,working_hours_open:0 +msgid "Avg. Working Hours to Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.project,project_escalation_id:0 +msgid "" +"If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under " +"the project selected here." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report +msgid "" +"This report on the project issues allows you to analyse the quality of your " +"support or after-sales services. You can track the issues per age. You can " +"analyse the time required to open or close an issue, the number of email to " +"exchange and the time spent on average by issues." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,partner_id:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:473 +#, python-format +msgid " (copy)" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Convert To Task" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Issues Analysis" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,name:0 +msgid "Version Number" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,priority:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Send New Email" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,version_id:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,version_id:0 +msgid "Version" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.module.module,shortdesc:project_issue.module_meta_information +msgid "Issue Management in Project Management" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:board.board:0 +msgid "Pending Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Open Working Hours" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_action +msgid "Issue Categories" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,canal_id:0 +#: field:project.issue.report,canal_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Lowest" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,create_date:0 +#: field:project.issue.report,creation_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_version_act +msgid "Versions" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,partner_phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.open_board_project_issue +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_deshboard_project_issue +msgid "Project Issue Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_category_act +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,type_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "History Information" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_current_project_issue_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_pending_project_issue_tree +msgid "Project issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Communication & History" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +msgid "My Open Project Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_project_issue_tree +msgid "My Project Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:board.board:0 +msgid "My Board" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:board.board:0 +msgid "My Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,canal_id:0 +msgid "" +"The channels represent the different communication modes available with the " +"customer. With each commercial opportunity, you can indicate the canall " +"which is this opportunity source." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action +msgid "" +"You can use the issues tracker in OpenERP to handle bugs in the software " +"development project, to handle claims in after-sales services, etc. Define " +"here the different versions of your products on which you can work on issues." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:283 +#, python-format +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,nbr:0 +msgid "# of Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Issue Tracker Tree" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,assigned_to:0 +msgid "This is the current user to whom the related task have been assigned" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_report +msgid "project.issue.report" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:362 +#: view:project.issue:0 +#, python-format +msgid "Escalate" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:crm.case.categ,name:project_issue.feature_request_categ +msgid "Feature Requests" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.module.module,description:project_issue.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" This module provide Issues/Bugs Management in Project\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,categ_id:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,categ_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +msgid "#Number of Project Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,state:0 +#: selection:project.issue.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_closed:0 +#: selection:project.issue,state:0 +#: selection:project.issue.report,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,delay_close:0 +msgid "Avg. Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: selection:project.issue,state:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: selection:project.issue.report,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +msgid "#Project Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:board.board:0 +msgid "Current Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Global CC" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: selection:project.issue,state:0 +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,active:0 +#: field:project.issue.version,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Feature Tracker Tree" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:crm.case.categ,name:project_issue.bug_categ +msgid "Bugs" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:board.board:0 +msgid "Issues By State" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,partner_address_id:0 +msgid "Partner Contact" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,type_id:0 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,assigned_to:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,assigned_to:0 +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.project,reply_to:0 +msgid "Reply-To Email Address" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Highest" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Issue Tracker Form" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,state:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.version:0 +msgid "Issue Version" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: selection:project.issue.report,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_act0 +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_track +#: view:project.issue:0 +msgid "Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_stage +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_state +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_confi +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Project Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,user_id:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,progress:0 +msgid "Computed as: Time Spent / Total Time." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"Issues such as system bugs, customer complaints, and material breakdowns are " +"collected here. You can define the stages assigned when solving the project " +"issue (analysis, development, done). With the mailgateway module, issues can " +"be integrated through an email address (example: support@mycompany.com)" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,name:0 +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Feature Tracker Search" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree +msgid "Issue Analysis" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Sale Team " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,email:0 +msgid "# Emails" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,partner_name:0 +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,state:0 +msgid "" +"The state is set to 'Draft', when a case is created. " +" \n" +"If the case is in progress the state is set to 'Open'. " +" \n" +"When the case is over, the state is set to 'Done'. " +" \n" +"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:61 +#, python-format +msgid "Issue '%s' has been opened." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Feature description" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.project,project_escalation_id:0 +msgid "Project Escalation" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,section_id:0 +msgid "" +"Sales team to which Case belongs to. Define " +"Responsible user and Email account for mail gateway." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Month-1" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:76 +#, python-format +msgid "Issue '%s' has been closed." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "References" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,working_hours_close:0 +msgid "Working Hours to Close the Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:377 +#, python-format +msgid "No Title" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,delay_close:0 +#: help:project.issue.report,delay_open:0 +msgid "Number of Days to close the project issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,section_id:0 +msgid "Sale Team" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,working_hours_close:0 +msgid "Avg. Working Hours to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,name:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:board.board:0 +msgid "My Open Issues by Creation Date" +msgstr "" diff --git a/addons/web/po/hr.po b/addons/web/po/hr.po index d5def7f8f53..d7a357e04a2 100644 --- a/addons/web/po/hr.po +++ b/addons/web/po/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-16 13:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-08 16:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:04+0000\n" "Last-Translator: Goran Kliska \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" #: addons/web/static/src/js/chrome.js:162 #: addons/web/static/src/js/chrome.js:175 @@ -28,15 +28,15 @@ msgstr "U redu" #: addons/web/static/src/js/chrome.js:675 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "O programu" #: addons/web/static/src/js/chrome.js:755 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Postavke" #: addons/web/static/src/js/chrome.js:759 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Promjena lozinke" #: addons/web/static/src/js/chrome.js:760 #: addons/web/static/src/js/search.js:235 @@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "Snimi" #: addons/web/static/src/js/chrome.js:781 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Promijeni lozinku" #: addons/web/static/src/js/data_export.js:6 msgid "Export Data" -msgstr "" +msgstr "Izvoz podataka" #: addons/web/static/src/js/data_export.js:23 #: addons/web/static/src/js/data_import.js:73 @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Zatvori" #: addons/web/static/src/js/data_export.js:24 msgid "Export To File" -msgstr "" +msgstr "Izvoz u datoteku" #: addons/web/static/src/js/data_import.js:34 msgid "Import Data" -msgstr "" +msgstr "Uvoz podataka" #: addons/web/static/src/js/data_import.js:74 msgid "Import File" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Dodaj na nadzornu ploču" #: addons/web/static/src/js/search.js:403 msgid "Invalid Search" -msgstr "" +msgstr "Neispravno traženje" #: addons/web/static/src/js/search.js:403 msgid "triggered from search view" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Ukloni" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:71 #, python-format msgid "Create a view (%s)" -msgstr "" +msgstr "Kreiranje pogleda (%s)" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:170 msgid "Do you really want to remove this view?" @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Želite ukloniti ovaj pogled?" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:367 #, python-format msgid "View Editor %d - %s" -msgstr "" +msgstr "Uređivač pogleda %d - %s" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:371 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Prikaz" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:442 msgid "Do you really want to remove this node?" @@ -241,16 +241,16 @@ msgstr "Da li zaista želite obrisati ovaj čvor?" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:756 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:883 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Svojstva" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:760 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:887 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:17 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Forma" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:398 msgid "" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Privici" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:644 #, python-format msgid "Do you really want to delete the attachment %s?" -msgstr "" +msgstr "Obrisati privitak %s?" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1066 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1829 msgid "   Search More..." @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Dodaj" #: addons/web/static/src/js/view_list.js:8 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Lista" #: addons/web/static/src/js/view_list.js:269 msgid "Unlimited" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Nedefiniran" #: addons/web/static/src/js/view_page.js:8 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Stranica" #: addons/web/static/src/js/view_page.js:45 msgid "Do you really want to delete this record?" @@ -314,11 +314,11 @@ msgstr "Da li zaista želite obrisati ovaj zapis?" #: addons/web/static/src/js/view_page.js:220 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Preuzimanje" #: addons/web/static/src/js/view_tree.js:11 msgid "Tree" -msgstr "" +msgstr "Stablo" #: addons/web/static/src/js/views.js:590 msgid "Search: " @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Više..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Debug View#" -msgstr "" +msgstr "Debug pogled#" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "- Fields View Get" @@ -614,11 +614,11 @@ msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "- Edit" -msgstr "" +msgstr "- Uredi" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Pogled" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "- Edit SearchView" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "[" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "-" @@ -798,11 +798,11 @@ msgstr "" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Special:" -msgstr "" +msgstr "Posebno:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Button Type:" -msgstr "" +msgstr "Vrsta gumba:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Method:" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Action ID:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Traži" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Advanced Filter" diff --git a/addons/web_calendar/po/hr.po b/addons/web_calendar/po/hr.po index e3e06bdd224..9f4a6e694d4 100644 --- a/addons/web_calendar/po/hr.po +++ b/addons/web_calendar/po/hr.po @@ -8,18 +8,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-16 13:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-08 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:06+0000\n" "Last-Translator: Goran Kliska \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:11 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalendar" #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:446 msgid "Responsible" diff --git a/addons/web_dashboard/po/de.po b/addons/web_dashboard/po/de.po index 861cb2ee526..d348643c01f 100644 --- a/addons/web_dashboard/po/de.po +++ b/addons/web_dashboard/po/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-16 13:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 08:50+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" #: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:63 msgid "Edit Layout" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Denken Sie daran ein Lesezeichen für diese Seite zu setzen." #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0 msgid "Remember your login:" -msgstr "Anmeldung speichern" +msgstr "Anmeldung speichern:" #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0 msgid "Choose the first OpenERP Application you want to install.." diff --git a/addons/web_dashboard/po/hr.po b/addons/web_dashboard/po/hr.po index 3be8f5cb8c2..95812394af5 100644 --- a/addons/web_dashboard/po/hr.po +++ b/addons/web_dashboard/po/hr.po @@ -8,18 +8,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-16 13:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-08 16:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:48+0000\n" "Last-Translator: Goran Kliska \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" #: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:63 msgid "Edit Layout" -msgstr "" +msgstr "Uredi raspored" #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0 msgid "Reset" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr " " #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj" #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0 msgid "Choose dashboard layout" @@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "%" msgid "" "Click on the functionalites listed below to launch them and configure your " "system" -msgstr "" +msgstr "Odaberite funkcionalnost koju želite postaviti" #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0 msgid "Welcome to OpenERP" -msgstr "" +msgstr "Dobrodošli u svijet OpenERP-a" #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0 msgid "Remember to bookmark this page." @@ -73,4 +73,4 @@ msgstr "Instalirajte prvu OpenERP aplikaciju." #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0 msgid "Please choose the first application to install." -msgstr "" +msgstr "Odaberite instalaciju prve aplikacije" diff --git a/addons/web_diagram/po/hr.po b/addons/web_diagram/po/hr.po index 820aa7e4930..7fa4e9cc29f 100644 --- a/addons/web_diagram/po/hr.po +++ b/addons/web_diagram/po/hr.po @@ -8,26 +8,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-16 13:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-08 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:46+0000\n" "Last-Translator: Goran Kliska \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" #: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:11 msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "Dijagram" #: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:210 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Odustani" #: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:211 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Snimi" #: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0 msgid "New Node" diff --git a/addons/web_gantt/po/hr.po b/addons/web_gantt/po/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..29d67c6098b --- /dev/null +++ b/addons/web_gantt/po/hr.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# Croatian translation for openerp-web +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-16 13:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#: addons/web_gantt/static/src/js/gantt.js:10 +msgid "Gantt" +msgstr "Gantogram" + +#: addons/web_gantt/static/src/js/gantt.js:51 +msgid "date_start is not defined " +msgstr "nije definiran date_start " + +#: addons/web_gantt/static/src/js/gantt.js:110 +msgid "date_start is not defined" +msgstr "" + +#: addons/web_gantt/static/src/xml/web_gantt.xml:0 +msgid "Create" +msgstr "Kreiraj" diff --git a/addons/web_graph/po/hr.po b/addons/web_graph/po/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..1283d9dc930 --- /dev/null +++ b/addons/web_graph/po/hr.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Croatian translation for openerp-web +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openerp-web package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openerp-web\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-16 13:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:44+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" + +#: addons/web_graph/static/src/js/graph.js:19 +msgid "Graph" +msgstr "Graf" diff --git a/addons/web_mobile/po/hr.po b/addons/web_mobile/po/hr.po index 6539c4f67f7..da5fd971a38 100644 --- a/addons/web_mobile/po/hr.po +++ b/addons/web_mobile/po/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-16 13:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-08 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:07+0000\n" "Last-Translator: Goran Kliska \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n" #: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0 msgid "OpenERP" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Prijava:" #: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0 msgid "Password:" -msgstr "Zaporka:" +msgstr "Lozinka:" #: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0 msgid "Login" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Omiljeno" #: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0 msgid "Preference" -msgstr "" +msgstr "Preference" #: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0 msgid "Logout" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Odjava" #: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0 msgid "There are no records to show." -msgstr "" +msgstr "Ne postoje zapisi." #: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0 msgid ":"