bzr revid: mra@tinyerp.com-20100510130252-7f9sje5lhuq1nvf5
This commit is contained in:
mra (Open ERP) 2010-05-10 18:32:52 +05:30
commit 8fa40f91ed
6 changed files with 101 additions and 37 deletions

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-07 17:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 18:34+0000\n"
"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-08 04:05+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-10 04:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Annab järjekorra kui näidatakse konto nimelirja tüüpe."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgstr "Ava uuesti"
#. module: account
#: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Kulupäevik perioodiks"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree2
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree2
msgid "New Statement"
msgstr ""
msgstr "Uus teatis"
#. module: account
#: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,from_date:0
@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr " Alguskuupäev"
#. module: account
#: wizard_view:account.analytic.account.journal.report,init:0
msgid "Analytic Journal Report"
msgstr ""
msgstr "Analüütilise päeviku raport"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Maksu summa"
#. module: account
#: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
msgid "J.C./Move name"
msgstr ""
msgstr "J.C./liiguta nime"
#. module: account
#: field:account.journal.period,name:0
@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Seaded"
#. module: account
#: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
@ -2085,12 +2085,12 @@ msgstr "Kinnita kontoliikumised"
#. module: account
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "days"
msgstr ""
msgstr "päevad"
#. module: account
#: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
msgid "Past"
msgstr ""
msgstr "Endine"
#. module: account
#: field:account.analytic.account,company_currency_id:0
@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_new
msgid "New Subscription"
msgstr ""
msgstr "Uus tellimus"
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Analytic Entry"
msgstr ""
msgstr "Analüütiline kirje"
#. module: account
#: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice,address_contact_id:0
msgid "Contact Address"
msgstr ""
msgstr "Kontaktaadress"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear:0
@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Loo 3 kuupikkused perioodid"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "(keep empty to use the current period)"
msgstr ""
msgstr "(jätke tühjaks, et kasutada praegusel perioodil)"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree8
@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.account.type,close_method:0
msgid "Detail"
msgstr ""
msgstr "Detail"
#. module: account
#: selection:account.account,type:0
@ -2226,13 +2226,13 @@ msgstr "Kontoplaan"
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.check_journal
msgid "x Checks Journal"
msgstr ""
msgstr "x Tšekkide päevik"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_generate_subscription
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
msgid "Create subscription entries"
msgstr ""
msgstr "Koosta tellimus sissekanded"
#. module: account
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,journal_id:0
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "Kohustus"
#. module: account
#: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
msgid "2"
msgstr ""
msgstr "2"
#. module: account
#: wizard_view:account.chart,init:0
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Kuupäev"
#. module: account
#: field:account.invoice,reference_type:0
msgid "Reference Type"
msgstr ""
msgstr "Viite tüüp"
#. module: account
#: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,unrec:0

View File

@ -8,46 +8,46 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-26 06:55+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 21:19+0000\n"
"Last-Translator: MoLE <Unknown>\n"
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:05+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-10 04:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_tax_include
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
#. module: account_tax_include
#: field:account.invoice,price_type:0
msgid "Price method"
msgstr ""
msgstr "Price method"
#. module: account_tax_include
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_tax_include.module_meta_information
msgid "Invoices and prices with taxes included"
msgstr ""
msgstr "Invoices and prices with taxes included"
#. module: account_tax_include
#: selection:account.invoice,price_type:0
msgid "Tax included"
msgstr ""
msgstr "Tax included"
#. module: account_tax_include
#: selection:account.invoice,price_type:0
msgid "Tax excluded"
msgstr ""
msgstr "Tax excluded"
#. module: account_tax_include
#: view:account.tax:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgstr ""
msgstr "Compute Code for Taxes included prices"
#. module: account_tax_include
#: field:account.invoice.line,price_subtotal_incl:0
msgid "Subtotal"
msgstr ""
msgstr "Subtotal"

View File

@ -0,0 +1,53 @@
# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 21:20+0000\n"
"Last-Translator: MoLE <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-10 04:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_tax_include
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
#. module: account_tax_include
#: field:account.invoice,price_type:0
msgid "Price method"
msgstr "Price method"
#. module: account_tax_include
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_tax_include.module_meta_information
msgid "Invoices and prices with taxes included"
msgstr "Invoices and prices with taxes included"
#. module: account_tax_include
#: selection:account.invoice,price_type:0
msgid "Tax included"
msgstr "Tax included"
#. module: account_tax_include
#: selection:account.invoice,price_type:0
msgid "Tax excluded"
msgstr "Tax excluded"
#. module: account_tax_include
#: view:account.tax:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgstr "Compute Code for Taxes included prices"
#. module: account_tax_include
#: field:account.invoice.line,price_subtotal_incl:0
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

View File

@ -86,7 +86,7 @@ class hr_contract(osv.osv):
'job_id': fields.many2one('hr.job', 'Job Title'),
'date_start': fields.date('Start Date', required=True),
'date_end': fields.date('End Date'),
'working_hours': fields.many2one('resource.calendar','Working hours'),
'working_hours': fields.many2one('resource.calendar','Working Schedule'),
'wage_type_id': fields.many2one('hr.contract.wage.type', 'Wage Type', required=True),
'wage': fields.float('Wage', digits=(16,2), required=True),
'advantages': fields.text('Advantages'),
@ -99,4 +99,4 @@ class hr_contract(osv.osv):
}
hr_contract()
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-13 00:48+0000\n"
"Last-Translator: Marius Marolla <mariusmarolla@areablu.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-08 11:08+0000\n"
"Last-Translator: eLBati - albatos.com <lorenzo.battistini@albatos.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-10 04:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: idea
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Le Mie Idee"
#. module: idea
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione."
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Carlo Vettore <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 16:30+0000\n"
"Last-Translator: eLBati - albatos.com <lorenzo.battistini@albatos.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-10 04:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: sale
@ -861,6 +861,17 @@ msgid ""
" - The 'Invoice from the packing' choice is used to create an invoice "
"during the packing process."
msgstr ""
"La politica di spedizione è utilizzata per sincronizzare le operazioni di "
"fatturazione e consegna\n"
" - La scelta 'Pagamento prima della consegna' dapprima genererà la fattura "
"e poi, dopo il pagamento di questa fattura, genererà il DDT.\n"
" - 'Spedizione e fatturazione manuale' genererà direttamente il DDT e "
"attenderà che l'utente clicchi manualmente sul bottone \"Crea fattura\" per "
"generare la bozza di fattura.\n"
" - 'Fattura su ordine a consegna effettuata' genererà la bozza di fattura "
"basata sull'ordine di vendita dopo che la merce sia uscita.\n"
" - 'Fattura da DDT' è utilizzato per creare una fattura durante il processo "
"di spedizione."
#. module: sale
#: rml:sale.order:0