Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120506051325-35j8xozd3s35on8p
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120507051414-0znmcquoxrixdlqr
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2012-05-07 05:14:14 +00:00
parent 97f2c4f412
commit 90b08e955c
17 changed files with 746 additions and 466 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 14:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-06 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Sanna Sillanmäki <sanna.sillanmaki@uta.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-04 05:19+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-07 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
#. module: account
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Valitse alku ja loppujakso"
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
msgstr "Tuotto ja menetys"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-05 05:49+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-06 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -0,0 +1,199 @@
# Finnish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-06 15:58+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-07 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
msgid "Check on Top"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
msgid ""
"The check payment form allows you to track the payment you do to your "
"suppliers specially by check. When you select a supplier, the payment method "
"and an amount for the payment, OpenERP will propose to reconcile your "
"payment with the open supplier invoices or bills.You can print the check"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: view:account.voucher:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top
msgid "Print Check"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
msgid "Check in middle"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: help:res.company,check_layout:0
msgid ""
"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. "
"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
msgid "Check on bottom"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: help:account.journal,allow_check_writing:0
msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: field:account.journal,allow_check_writing:0
msgid "Allow Check writing"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
msgid "Write Checks"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Discount"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Original Amount"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: view:res.company:0
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: field:account.voucher,allow_check:0
msgid "Allow Check Writing"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Payment"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: field:account.journal,use_preprint_check:0
msgid "Use Preprinted Check"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Due Date"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: view:res.company:0
msgid "Default Check layout"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: constraint:account.journal:0
msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
msgid "Balance Due"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Check Amount"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
msgid "Accounting Voucher"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: field:account.voucher,amount_in_word:0
msgid "Amount in Word"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Open Balance"
msgstr ""
#. module: account_check_writing
#: field:res.company,check_layout:0
msgid "Choose Check layout"
msgstr ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Anna Mäntynen <anna@translato.fi>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-06 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Juha Kotamäki <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-04 05:19+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-07 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
#. module: account_followup
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Seurantaviesti"
#: view:account_followup.followup:0
#: field:account_followup.followup,followup_line:0
msgid "Follow-Up"
msgstr ""
msgstr "Seuranta"
#. module: account_followup
#: help:account.followup.print.all,test_print:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Juha Kotamäki <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Tanja Huutokari <tanja.huutokari@uta.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-29 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-06 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Auto"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Show Context"
msgstr ""
msgstr "Näytä konteksti"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Juha Kotamäki <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-06 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Sanna Sillanmäki <sanna.sillanmaki@uta.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-30 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-07 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Kirjaudu Sisään/Ulos projektista"
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:0
msgid "Group by month of date"
msgstr "Rymittele päivämäärän kuukauden mukaan"
msgstr "Ryhmittele kuukauden mukaan"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,29 +7,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
"Last-Translator: filsys <office@filsystem.ro>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai.fekete@etotalpc.ro>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 07:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-06 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
#. module: purchase_analytic_plans
#: field:purchase.order.line,analytics_id:0
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Distribuție analitică"
msgstr "Distributie analitica"
#. module: purchase_analytic_plans
#: sql_constraint:purchase.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
msgstr ""
msgstr "Referinta comenzii trebuie sa fie unica per Companie!"
#. module: purchase_analytic_plans
#: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Linie comandă de achizitie"
msgstr "Linie comanda de achizitie"
#. module: purchase_analytic_plans
#: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-06 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Sanna Sillanmäki <sanna.sillanmaki@uta.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 07:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-07 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
#. module: purchase_double_validation
#: view:purchase.double.validation.installer:0
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Hankintaohjelmiston konfiguraatio"
#. module: purchase_double_validation
#: view:purchase.double.validation.installer:0
msgid "Define minimum amount after which puchase is needed to be validated."
msgstr "Määrittele minimiarvo jota suuremmat hankinnat pitää tarkistaa"
msgstr "Määrittele minimiarvo, jota suuremmat hankinnat pitää tarkistaa."
#. module: purchase_double_validation
#: view:purchase.double.validation.installer:0
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Konfiguroi hankintojen rajamäärä"
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_double_validation.purchase_waiting
msgid "Purchase Order Waiting Approval"
msgstr ""
msgstr "Ostotilaus odottaa hyväksymistä"
#. module: purchase_double_validation
#: view:purchase.double.validation.installer:0
@ -67,4 +67,4 @@ msgstr ""
#. module: purchase_double_validation
#: field:purchase.double.validation.installer,limit_amount:0
msgid "Maximum Purchase Amount"
msgstr "Maksimi hankintamäärä"
msgstr "Maksimihankintamäärä"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-06 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai.fekete@etotalpc.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 07:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-07 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
#. module: purchase_double_validation
#: view:purchase.double.validation.installer:0
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Configurarea Aplicatiei de Achizitionare"
#. module: purchase_double_validation
#: view:purchase.double.validation.installer:0
msgid "Define minimum amount after which puchase is needed to be validated."
msgstr "Defineste suma minimă, după care este necesară validarea achizitiei."
msgstr "Defineste suma minima dupa care este necesara validarea achizitiei."
#. module: purchase_double_validation
#: view:purchase.double.validation.installer:0
@ -41,32 +41,30 @@ msgstr "Imagine"
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_double_validation.action_config_purchase_limit_amount
#: view:purchase.double.validation.installer:0
msgid "Configure Limit Amount for Purchase"
msgstr "Configurează Suma limită pentru Achizitie"
msgstr "Configureaza Suma limita pentru Achizitie"
#. module: purchase_double_validation
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_double_validation.purchase_waiting
msgid "Purchase Order Waiting Approval"
msgstr ""
msgstr "Comanda de achizitionare ce asteapta sa fie aprobata"
#. module: purchase_double_validation
#: view:purchase.double.validation.installer:0
msgid "res_config_contents"
msgstr "res_config_contents"
msgstr "res_config_continuturi"
#. module: purchase_double_validation
#: help:purchase.double.validation.installer,limit_amount:0
msgid "Maximum amount after which validation of purchase is required."
msgstr "Suma maximă care necesită validarea achizitiei."
msgstr "Suma maxima dupa care este necesara validarea achizitiei."
#. module: purchase_double_validation
#: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_double_validation_installer
msgid "purchase.double.validation.installer"
msgstr ""
"purchase.double.validation.installer(programul de instalare_validare_dublă_a "
"achizitiei)"
msgstr "programul de instalare_validare_dubla_a_achizitiei"
#. module: purchase_double_validation
#: field:purchase.double.validation.installer,limit_amount:0
msgid "Maximum Purchase Amount"
msgstr "Suma maximă Achizitie"
msgstr "Suma maxima Achizitie"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Juha Kotamäki <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-06 09:29+0000\n"
"Last-Translator: Sanna Sillanmäki <sanna.sillanmaki@uta.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-28 05:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15027)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-07 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
#. module: purchase_requisition
#: sql_constraint:purchase.order:0
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Pyynnön päivä"
#: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
#: view:purchase.requisition.partner:0
msgid "Purchase Requisition"
msgstr "Ostotilaus pyyntö"
msgstr "Ostotilauspyyntö"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Päällikkö"
#. module: purchase_requisition
#: constraint:product.product:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr "Virhe: Väärä EAN-koodi"
msgstr "Virhe: Virheellinen EAN-koodi"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0

View File

@ -8,25 +8,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Mihai Satmarean <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-06 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai.fekete@etotalpc.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 07:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-07 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
#. module: purchase_requisition
#: sql_constraint:purchase.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
msgstr ""
msgstr "Referinta comenzii trebuie sa fie unica per Companie!"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "În desfăsurare"
msgstr "In desfasurare"
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:42
@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "Responsabil"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition.partner:0
msgid "Create Quotation"
msgstr "Creează cotatia"
msgstr "Creeaza cotatia"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Group By..."
msgstr "Grupează după..."
msgstr "Grupeaza dupa..."
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Stare"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Purchase Requisition in negociation"
msgstr ""
msgstr "Cerere Achizitie in negociere"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "Furnizor"
#: view:purchase.requisition:0
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Nou(a)"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
msgid "Product Detail"
msgstr "Detaliu produs"
msgstr "Detaliu Produs"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Linie cerere de achizitie"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order:0
msgid "Purchase Orders with requisition"
msgstr ""
msgstr "Comenzi de achizitie la cerere"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Produs"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Quotations"
msgstr "Cotaţii"
msgstr "Cotatii (oferte)"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
@ -134,14 +134,14 @@ msgid ""
"Check this box so that requisitions generates purchase requisitions instead "
"of directly requests for quotations."
msgstr ""
"Bifati această căsută astfel incat cererile să genereze cereri de achizitie "
"Bifati aceasta casuta astfel incat cererile să genereze cereri de achizitie "
"in loc de direct cereri pentru cotatii."
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:136
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Atentionare"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
@ -152,53 +152,53 @@ msgstr "Tip"
#: field:purchase.requisition,company_id:0
#: field:purchase.requisition.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Compania"
msgstr "Companie"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Request a Quotation"
msgstr "Cere o cotatie"
msgstr "Cere o cotatie (oferta)"
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Multiple Requisitions"
msgstr "Cereri multiple"
msgstr "Cereri Multiple"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
#: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
msgid "Product UoM"
msgstr "UdeM (Unitate de măsură) produs"
msgstr "UdeM (Unitate de masura) produs"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Approved by Supplier"
msgstr "Aprobat de către furnizor"
msgstr "Aprobat de catre furnizor"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Resetare ca ciornă"
msgstr "Resetare ca Ciorna"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Current Purchase Requisition"
msgstr ""
msgstr "Cerere curenta de achizitie"
#. module: purchase_requisition
#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Utilizator"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition.partner,partner_address_id:0
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
msgstr "Adresa"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
msgid "Order Reference"
msgstr "Referinţă comandă"
msgstr "Referinta comanda"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
@ -209,11 +209,11 @@ msgid ""
"negotiation, once you have reviewed all the supplier's offers, you can "
"validate some and cancel others."
msgstr ""
"O cerere de cumpărare este un pas înaintea unei cereri de cotatie. În cazul "
"unei cereri de cumpărare (sau licitaţie de achiziţie), puteţi înregistra "
"produsele pe care doriti să le cumpăraţi şi să declanşati crearea de RFQ "
"furnizorilor. După negociere, odată ce ati revizuit toate ofertele "
"furnizorilor, puteţi valida unele şi anula altele."
"O cerere de achizitie este pasul dinaintea unei cereri de cotatie. In cazul "
"unei cereri de achizitie (sau licitatie de achizitie), puteti inregistra "
"produsele pe care doriti sa le cumparati si sa declansati crearea de CdC "
"furnizorilor. Dupăa negociere, odata ce ati revazut toate ofertele "
"furnizorilor, puteti valida unele si anula altele."
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
@ -223,13 +223,13 @@ msgstr "Cantitate"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Unassigned Requisition"
msgstr ""
msgstr "Cerere neatribuita"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
msgid "Purchase Requisitions"
msgstr "Solicitare de achiziţie"
msgstr "Solicitare de achizitie"
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:136
@ -238,32 +238,34 @@ msgid ""
"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel "
"this purchase order to create a new quotation."
msgstr ""
"Aveti deja o comanda de achizitie %s pentru acest partener, trebuie sa "
"anulati aceasta comanda de achizitie pentru a crea o cotatie noua."
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "End Date"
msgstr "Data de sfârșit"
msgstr "Data de sfarsit"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
#: field:purchase.requisition,name:0
msgid "Requisition Reference"
msgstr "Referintă solicitare"
msgstr "Referinta solicitare"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,line_ids:0
msgid "Products to Purchase"
msgstr "Produse de achizitionat"
msgstr "Produse de cumparat"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,date_end:0
msgid "Requisition Deadline"
msgstr "Scadentă solicitare"
msgstr "Scadenta solicitare"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Search Purchase Requisition"
msgstr "Caută solicitarea de achizitie"
msgstr "Cauta solicitarea de achizitie"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
@ -285,21 +287,21 @@ msgid ""
"orders"
msgstr ""
"Cererea de achizitie (exclusiv): La confirmarea unei comenzi de achizitie, "
"anulează comanda de achizitie rămasă.\n"
"Cererea de achizitie (multiplă): Permite deţinerea mai multor comenzi de "
"achizitie. La confirmarea unei comenzi de achizitie nu anulează comenzile "
"rămase"
"anuleaza comanda de achizitie ramasa.\n"
"Cererea de achizitie (multipla): Permite detinerea mai multor comenzi de "
"achizitie. La confirmarea unei comenzi de achizitie nu anuleaza comenzile "
"ramase"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Cancel Purchase Order"
msgstr "Anulează comanda de achiziţie"
msgstr "Anuleaza comanda de achizitie"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Purchase Order"
msgstr "Comandă de achiziţie"
msgstr "Comanda de achizitie"
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:42
@ -315,7 +317,7 @@ msgstr "Tipul cererii"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "New Purchase Requisition"
msgstr ""
msgstr "Cerere noua de achizitie"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
@ -335,7 +337,7 @@ msgstr "]"
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulat(ă)"
msgstr "Anulat(a)"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
@ -350,12 +352,12 @@ msgstr "Partener Cerere de achizitie"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Incepe"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
msgid "Quotation Detail"
msgstr "Detaliu ofertă"
msgstr "Detalii cotatie (oferta)"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
@ -365,7 +367,7 @@ msgstr "Cereri pentru achizitii"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
msgid "Purchase orders"
msgstr "Comenzi de achiziţie"
msgstr "Comenzi de achizitie"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
@ -377,7 +379,7 @@ msgstr "Origine"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Reference"
msgstr "Referinţă"
msgstr "Referinta"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
@ -407,7 +409,7 @@ msgstr "Cerere de achizitie (exclusiv)"
#. module: purchase_requisition
#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager
msgid "Manager"
msgstr ""
msgstr "Manager"
#. module: purchase_requisition
#: constraint:product.product:0
@ -423,17 +425,17 @@ msgstr "Efectuat"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition.partner:0
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anulează"
msgstr "_Anuleaza"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Confirm Purchase Order"
msgstr "Confirmă comanda de achiziţie"
msgstr "Confirma comanda de achizitie"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
msgstr "Anuleaza"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
@ -443,7 +445,7 @@ msgstr "Partener"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Start Date"
msgstr "Data de început"
msgstr "Data de inceput"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
@ -453,4 +455,4 @@ msgstr "Neatribuit"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Comenzi de achiziţie"
msgstr "Comenzi de achizitie"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai.fekete@etotalpc.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 07:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-06 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
#. module: report_designer
#: model:ir.actions.act_window,name:report_designer.action_report_designer_installer
@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "Configurare Unelte Raportare"
#. module: report_designer
#: field:report_designer.installer,base_report_creator:0
msgid "Query Builder"
msgstr "Creator intrebări"
msgstr "Creator intrebari"
#. module: report_designer
#: view:report_designer.installer:0
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
msgstr "Configureaza"
#. module: report_designer
#: view:report_designer.installer:0
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "titlu"
#. module: report_designer
#: model:ir.model,name:report_designer.model_report_designer_installer
msgid "report_designer.installer"
msgstr "report_designer.installer"
msgstr "report_designer.installer (program_de_instalare.proiectant_raport)"
#. module: report_designer
#: field:report_designer.installer,config_logo:0
@ -78,8 +78,8 @@ msgid ""
"Allows you to create any statistic reports on several objects. It's a SQL "
"query builder and browser for end users."
msgstr ""
"Vă permite să creati orice rapoarte statistice despre diverse obiecte. Este "
"un creator de intrebări SQL si browser pentru utilizatorii finali."
"Va permite să creati orice rapoarte statistice despre diverse obiecte. Este "
"un creator de intrebari SQL si browser pentru utilizatorii finali."
#. module: report_designer
#: help:report_designer.installer,base_report_designer:0
@ -88,9 +88,9 @@ msgid ""
"OpenOffice.Once you have modified it you can upload the report using the "
"same wizard."
msgstr ""
"Adaugă wizard-uri pentru Importul/Exportul raportului .SXW pe care il puteti "
"Adauga asistenti pentru Importul/Exportul raportului .SXW pe care il puteti "
"modifica in OpenOffice. Odată ce l-ati modificat, puteti incarca raportul "
"folosind acelasi wizard."
"folosind acelasi asistent."
#. module: report_designer
#: model:ir.module.module,description:report_designer.module_meta_information

View File

@ -8,24 +8,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Juha Kotamäki <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-06 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Sanna Sillanmäki <sanna.sillanmaki@uta.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-30 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-07 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
#. module: report_webkit
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Webkit Template (used if Report File is not found)"
msgstr "Webkit mallipohja (käytetään jos raporttiedostoa ei löydy)"
msgstr "Webkit-mallipohja (käytetään jos raporttitiedostoa ei löydy)"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm"
msgstr ""
msgstr "Tabloid 29 279,4 x 431,8 mm"
#. module: report_webkit
#: field:res.company,lib_path:0
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Webkitin ohjelmatiedoston polku"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm"
msgstr ""
msgstr "Ledger 28 431,8 x 279,4 mm"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:223
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm"
msgstr ""
msgstr "Executive 4 7,5 x 10 tuumaa, 190,5 x 254 mm"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,company_id:0
@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "Yrityksen ja sivun asetukset"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "DLE 26 110 x 220 mm"
msgstr ""
msgstr "DLE 26 110 x 220 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B7 21 88 x 125 mm"
msgstr ""
msgstr "B7 21 88 x 125 mm"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:252
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:167
#, python-format
msgid "Webkit raise an error"
msgstr "Webkitissä tapahtui virhe"
msgstr "Virhe Webkitissä"
#. module: report_webkit
#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Webkit ylä/alatunnisteet"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm"
msgstr ""
msgstr "Legal 3 8,5 x 14 tuumaa, 215,9 x 355,6 mm"
#. module: report_webkit
#: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_header_webkit
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches"
msgstr ""
msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8,26 x 11,69 tuumaa"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:82
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B6 20 125 x 176 mm"
msgstr ""
msgstr "B6 20 125 x 176 mm"
#. module: report_webkit
#: view:report.webkit.actions:0
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "_Peru"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B2 17 500 x 707 mm"
msgstr ""
msgstr "B2 17 500 x 707 mm"
#. module: report_webkit
#: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_header_img
@ -192,12 +192,12 @@ msgstr "Virhe! Et voi luoda sisäkkäisiä yrityksiä."
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A0 5 841 x 1189 mm"
msgstr ""
msgstr "A0 5 841 x 1189 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "C5E 24 163 x 229 mm"
msgstr ""
msgstr "C5E 24 163 x 229 mm"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,type:0
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Asiakasohjelman toimintojen yhteydet"
#. module: report_webkit
#: field:res.company,header_image:0
msgid "Available Images"
msgstr "Käytettävissäolevat kuvat"
msgstr "Käytettävissä olevat kuvat"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,html:0
@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "Webkit yläotsikko"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B1 15 707 x 1000 mm"
msgstr ""
msgstr "B1 15 707 x 1000 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A1 6 594 x 841 mm"
msgstr ""
msgstr "A1 6 594 x 841 mm"
#. module: report_webkit
#: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0
@ -255,17 +255,17 @@ msgstr "Valitse oikea paperinkoko"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches"
msgstr ""
msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 tuumaa"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A7 11 74 x 105 mm"
msgstr ""
msgstr "A7 11 74 x 105 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A6 10 105 x 148 mm"
msgstr ""
msgstr "A6 10 105 x 148 mm"
#. module: report_webkit
#: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Tätä pohjaa käytetään jos pääraporttitiedostoa ei löydy"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Folio 27 210 x 330 mm"
msgstr ""
msgstr "Folio 27 210 x 330 mm"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,margin_top:0
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Ylämarginaali (mm)"
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:224
#, python-format
msgid "Please set a header in company settings"
msgstr "Ole hyvä ja aseta yläotsikko yrityksen asetuksissa"
msgstr "Aseta yläotsikko yrityksen asetuksissa"
#. module: report_webkit
#: view:report.webkit.actions:0
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B3 18 353 x 500 mm"
msgstr ""
msgstr "B3 18 353 x 500 mm"
#. module: report_webkit
#: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,img:0
msgid "Image"
msgstr "kuva"
msgstr "Kuva"
#. module: report_webkit
#: field:res.company,header_webkit:0
@ -352,22 +352,22 @@ msgstr "Vaakasuuntainen"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B8 22 62 x 88 mm"
msgstr ""
msgstr "B8 22 62 x 88 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A2 7 420 x 594 mm"
msgstr ""
msgstr "A2 7 420 x 594 mm"
#. module: report_webkit
#: field:report.webkit.actions,print_button:0
msgid "Add print button"
msgstr "Lisää tulostusnappula"
msgstr "Lisää tulostuspainike"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A9 13 37 x 52 mm"
msgstr ""
msgstr "A9 13 37 x 52 mm"
#. module: report_webkit
#: view:ir.header_webkit:0
@ -415,12 +415,12 @@ msgstr ""
#. module: report_webkit
#: help:ir.header_webkit,html:0
msgid "Set Webkit Report Header"
msgstr "Aseta Webkin raportin yläotsikko"
msgstr "Aseta Webkit-raportin ylätunniste"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,format:0
msgid "Paper size"
msgstr "Sivun koko"
msgstr "Paperin koko"
#. module: report_webkit
#: view:ir.header_webkit:0
@ -430,12 +430,12 @@ msgstr "Ylätunniste"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid ":B10 16 31 x 44 mm"
msgstr ""
msgstr ":B10 16 31 x 44 mm"
#. module: report_webkit
#: view:ir.header_webkit:0
msgid "CSS Style"
msgstr ""
msgstr "CSS-tyyli"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,css:0
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Yläotsikon CSS"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B4 19 250 x 353 mm"
msgstr ""
msgstr "B4 19 250 x 353 mm"
#. module: report_webkit
#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_img
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Webkit logot"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A3 8 297 x 420 mm"
msgstr ""
msgstr "A3 8 297 x 420 mm"
#. module: report_webkit
#: field:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0
@ -476,12 +476,12 @@ msgstr ""
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm"
msgstr ""
msgstr "Letter 2 8,5 x 11 tuumaa, 215,9 x 279,4 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B0 14 1000 x 1414 mm"
msgstr ""
msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm"
#. module: report_webkit
#: sql_constraint:res.company:0
@ -497,12 +497,12 @@ msgstr "Nimi"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A5 9 148 x 210 mm"
msgstr ""
msgstr "A5 9 148 x 210 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A8 12 52 x 74 mm"
msgstr ""
msgstr "A8 12 52 x 74 mm"
#. module: report_webkit
#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Aseta webkit raportin alatunniste"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B9 23 33 x 62 mm"
msgstr ""
msgstr "B9 23 33 x 62 mm"
#. module: report_webkit
#: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_actions_report_xml

View File

@ -7,21 +7,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Claudia Cotună <special4ti@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-06 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai.fekete@etotalpc.ro>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 07:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-07 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
#. module: sale_analytic_plans
#: field:sale.order.line,analytics_id:0
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Distribuție analitică"
msgstr "Distributie analitica"
#. module: sale_analytic_plans
#: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linie comandă de vânzare"
msgstr "Linie comanda de vanzare"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-30 06:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-06 17:23+0000\n"
"Last-Translator: Tino Kraft <tino.kraft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-01 06:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15171)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-07 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
#. module: survey
#: view:survey.print:0
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. module: survey
#: view:survey.question.wiz:0
msgid "Your Messages"
msgstr ""
msgstr "Viestit"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_valid_type:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai.fekete@etotalpc.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 07:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-06 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
#. module: web_livechat
#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
@ -25,4 +25,4 @@ msgstr "Acel contract este deja inregistrat in sistem."
#. module: web_livechat
#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract
msgid "publisher_warranty.contract"
msgstr "publisher_warranty.contract (contract. garantie_editor)"
msgstr "contract. garantie_editor"