From 918cbffc898f3a087f87cde659523c3e7ef539b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Code Hosting Date: Mon, 12 Apr 2010 04:53:16 +0100 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. bzr revid: codehost@crowberry-20100409035559-l8w9h7csth9vroyj bzr revid: codehost@crowberry-20100410034843-wo2l2cuks3f6rv19 bzr revid: codehost@crowberry-20100411041347-u70h7ha279wzvzqw bzr revid: codehost@crowberry-20100412035316-asdf9ccr12h4pqjg --- bin/addons/base/i18n/fa.po | 8159 +++++++++++++++++++++++++++++++++ bin/addons/base/i18n/hr.po | 4 +- bin/addons/base/i18n/ja.po | 4 +- bin/addons/base/i18n/sv.po | 4 +- bin/addons/base/i18n/uk.po | 4 +- bin/addons/base/i18n/zh_CN.po | 4 +- debian/po/fa.po | 41 + 7 files changed, 8210 insertions(+), 10 deletions(-) create mode 100644 bin/addons/base/i18n/fa.po create mode 100644 debian/po/fa.po diff --git a/bin/addons/base/i18n/fa.po b/bin/addons/base/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..9376cfa05cd --- /dev/null +++ b/bin/addons/base/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,8159 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-11 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Sadegh Ismael Nattaj \n" +"Language-Team: OpenERP Iran \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-12 03:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" +"X-Poedit-Language: Persian\n" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sh +msgid "Saint Helena" +msgstr "سنت هلن" + +#. module: base +#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 +msgid "SMS - Gateway: clickatell" +msgstr "دروازه پیامک: clickatell" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]." +msgstr "%j - روزِ سال مانند یک شماره اعشاری [001,366]." + +#. module: base +#: field:ir.values,meta_unpickle:0 +msgid "Metadata" +msgstr "فراداده" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,arch:0 +#: field:ir.ui.view.custom,arch:0 +msgid "View Architecture" +msgstr "ساختمان نما" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "You can not create this kind of document! (%s)" +msgstr "شما نمی‌توانید این نوع از سند را پدید آورید! (%s)" + +#. module: base +#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0 +msgid "Code (eg:en__US)" +msgstr "کد (مثلا:en__US)" + +#. module: base +#: view:workflow:0 +#: field:workflow.activity,wkf_id:0 +#: field:workflow.instance,wkf_id:0 +msgid "Workflow" +msgstr "کارگردش" + +#. module: base +#: view:wizard.module.lang.export:0 +msgid "To browse official translations, you can visit this link: " +msgstr "" +"برای گشتن در فهرست برگردان‌های رسمی می‌توانید از این لینک دیدن کنید: " + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Hungarian / Magyar" +msgstr "مجاری / Magyar" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 +msgid "Workflow On" +msgstr "کارگردش روی" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Created Views" +msgstr "نماهای پدیدآمده" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Outgoing transitions" +msgstr "گذار صادره" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "سالیانه" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,target:0 +msgid "Target Window" +msgstr "پنجره هدف" + +#. module: base +#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view +msgid "" +"Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n" +"If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to " +"use\n" +"the simplified interface, which has less options and fields but is easier " +"to\n" +"understand. You will be able to switch to the extended view later.\n" +" " +msgstr "" +"از بین \"رابط ساده‌سازی شده\" یا نمونه گسترده آن گزینش کنید.\n" +"اگر برای نخستین بار است که اپن ای‌آر‌پی را بکار می‌برید، پیشنهاد می‌کنیم تا\n" +"رابط ساده‌سازی شده را بکار گیرید که دارای گزینه‌ها و فیلدهای کمتری است\n" +"اما برای کار و فهم ساده‌تر است. شما می‌توانید به نمای گسترده پسا\n" +"می‌توانید جابجایی داشته باشید.\n" +" " + +#. module: base +#: field:ir.rule,operand:0 +msgid "Operand" +msgstr "عملوند" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kr +msgid "South Korea" +msgstr "کره جنوبی" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Transitions" +msgstr "گذارها" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom +msgid "ir.ui.view.custom" +msgstr "ir.ui.view.custom" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sz +msgid "Swaziland" +msgstr "سوازیلند" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.report.custom" +msgstr "ir.actions.report.custom" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_CANCEL" +msgstr "STOCK_CANCEL" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom,sortby:0 +msgid "Sorted By" +msgstr "ترتیب بر حسب" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,number_increment:0 +msgid "Increment Number" +msgstr "افزایش شماره" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree +msgid "Company's Structure" +msgstr "ساختار شرکت" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields +msgid "ir.report.custom.fields" +msgstr "ir.report.custom.fields" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "Search Partner" +msgstr "جستجوی همکار" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#, python-format +msgid "new" +msgstr "تازه" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_GOTO_TOP" +msgstr "STOCK_GOTO_TOP" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.custom,multi:0 +#: field:ir.actions.report.xml,multi:0 +msgid "On multiple doc." +msgstr "روی چندین سند." + +#. module: base +#: field:ir.module.category,module_nr:0 +msgid "Number of Modules" +msgstr "تعداد پیمانه‌ها" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank.type.field,size:0 +msgid "Max. Size" +msgstr "اندازه بیشینه" + +#. module: base +#: field:res.partner.address,name:0 +msgid "Contact Name" +msgstr "نام تماس" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a " +"text editor. The file encoding is UTF-8." +msgstr "" +"این سند را در یک پرونده %s ذخیره و با نرم افزار مخصوص یا ویرایش‌گر متنی آن " +"را ویرایش کنید. کدگذاری پرونده UTF-8 است." + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_DELETE" +msgstr "STOCK_DELETE" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Password mismatch !" +msgstr "گذرواژه جور نیست!" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules" +msgstr "" +"این URL '%s' یک پرونده html است که دارای پیوندهایی به پیمانه‌های zip است." + +#. module: base +#: selection:res.request,state:0 +msgid "active" +msgstr "فعال" + +#. module: base +#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0 +msgid "Wizard Name" +msgstr "نام تردست" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]." +msgstr "%y - سال بدون دو شماره نخست به شکل یک شماره بین [۰۰ تا ۹۹]." + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_GOTO_FIRST" +msgstr "STOCK_GOTO_FIRST" + +#. module: base +#: help:ir.rule.group,rules:0 +msgid "The rule is satisfied if at least one test is True" +msgstr "در صورتی که یک تست درست باشد قاعده رعایت شده است" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 +msgid "Get Max" +msgstr "بیشینه دریافت" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,limit:0 +msgid "Default limit for the list view" +msgstr "محدودیت پیش‌فرض برای نمای فهرستی" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,date_update:0 +msgid "Update Date" +msgstr "تاریخ بروزرسانی" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,src_model:0 +msgid "Source Object" +msgstr "شی مبدا" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form +#: view:ir.actions.todo:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form +msgid "Config Wizard Steps" +msgstr "پیکربندی گام‌های تردست" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc +msgid "ir.ui.view_sc" +msgstr "ir.ui.view_sc" + +#. module: base +#: field:ir.model.access,group_id:0 +#: field:ir.rule,rule_group:0 +msgid "Group" +msgstr "گروه" + +#. module: base +#: field:ir.exports.line,name:0 +#: field:ir.translation,name:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,name:0 +msgid "Field Name" +msgstr "نام فیلد" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall +msgid "Uninstalled modules" +msgstr "پیمانه‌های برکنار شده" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "txt" +msgstr "txt" + +#. module: base +#: wizard_view:server.action.create,init:0 +#: wizard_field:server.action.create,init,type:0 +msgid "Select Action Type" +msgstr "نوع کنش را برگزینید" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,type:0 +msgid "Configure" +msgstr "پیکربندی" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tv +msgid "Tuvalu" +msgstr "تووالو" + +#. module: base +#: selection:ir.model,state:0 +#: selection:ir.model.grid,state:0 +msgid "Custom Object" +msgstr "شی دلخواه" + +#. module: base +#: field:res.lang,date_format:0 +msgid "Date Format" +msgstr "قالب تاریخ" + +#. module: base +#: field:res.bank,email:0 +#: field:res.partner.address,email:0 +msgid "E-Mail" +msgstr "ایمیل" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.an +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "آنتیل هلند" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not remove the admin user as it is used internally for resources " +"created by OpenERP (updates, module installation, ...)" +msgstr "" +"شما نمی‌توانید کاربر راهبر (admin) را بردارید زیرا این کاربر توسط اپن " +"ای‌آر‌پی برای ساخت منابع (بروزرسانی‌ها، برپایی پیمانه و از این دست) بکاررفته " +"است" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gf +msgid "French Guyana" +msgstr "امریکا/گویانا" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 +msgid "Original View" +msgstr "نمای بُنیانی" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Bosnian / bosanski jezik" +msgstr "بوسنیایی / bosanski jezik" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 +msgid "" +"If you check this, then the second time the user prints with same attachment " +"name, it returns the previous report." +msgstr "" +"اگر شما این را تیک بزنید، دومین باری که کاربر پیوستی با همان نام را چاپ " +"می‌کند، گزارش پیشین بازگردانده می‌شود." + +#. module: base +#: help:res.lang,iso_code:0 +msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations" +msgstr "این کد iso نام پرونده‌های po بکارگرفته برای برگردان‌هاست" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_MEDIA_REWIND" +msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND" + +#. module: base +#: field:ir.actions.todo,note:0 +msgid "Text" +msgstr "متن" + +#. module: base +#: field:res.country,name:0 +msgid "Country Name" +msgstr "نام کشور" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.coreturn +msgid "Colombia" +msgstr "کلمبیا" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Schedule Upgrade" +msgstr "ارتقا زمان‌بندی شده" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0 +msgid "Report Ref." +msgstr "مرجع گزارش" + +#. module: base +#: help:res.country,code:0 +msgid "" +"The ISO country code in two chars.\n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" +"کد دو نویسه‌ای ایزوی کشور.\n" +"شما می‌توانید این فیلد را برای جستجوی سریع بکار گیرید." + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,join_mode:0 +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Xor" +msgstr "Xor" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "فروش‌ها و خریدها" + +#. module: base +#: view:ir.actions.wizard:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "تَردست" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_CUT" +msgstr "STOCK_CUT" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard +#: view:ir.actions.wizard:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard +msgid "Wizards" +msgstr "تَردست‌ها" + +#. module: base +#: selection:res.config.view,view:0 +msgid "Extended Interface" +msgstr "واسط گسترده" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !" +msgstr "نام فیلدهای دلخواه باید با 'x_' آغاز شوند!" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,action_id:0 +msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed." +msgstr "پنچره کُنش، گزارش، تَردست را برای اجرا برگزینید." + +#. module: base +#: view:wizard.module.lang.export:0 +msgid "Export done" +msgstr "برونش انجام شد" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +msgid "Model Description" +msgstr "شرح مدل" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 +msgid "Trigger Expression" +msgstr "عبارت رهاساز" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.jo +msgid "Jordan" +msgstr "اردن" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "You can not remove the model '%s' !" +msgstr "شما نمی‌توانید مدل '%s' را بردارید!" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.er +msgid "Eritrea" +msgstr "اریتره" + +#. module: base +#: view:res.config.view:0 +msgid "Configure simple view" +msgstr "نمای ساده پیکربندی" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Bulgarian / български" +msgstr "بلغاری / български" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions +msgid "ir.actions.actions" +msgstr "ir.actions.actions" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom +#: view:ir.report.custom:0 +msgid "Custom Report" +msgstr "گزارش دلخواه" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,type:0 +msgid "Bar Chart" +msgstr "نمودار میله‌ای" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_DIALOG_ERROR" +msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_INDEX" +msgstr "STOCK_INDEX" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.rs +msgid "Serbia" +msgstr "صربستان" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Wizard View" +msgstr "نمای تردست" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kh +msgid "Cambodia, Kingdom of" +msgstr "کامبوج، پادشاهی" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form +#: view:ir.sequence:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 +msgid "Sequences" +msgstr "دنباله‌ها" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION" +msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pg +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "پاپوا گینه‌ی نو" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 +msgid "Basic Partner" +msgstr "همکار آغازی" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "," +msgstr "،" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "My Partners" +msgstr "همکاران من" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.es +msgid "Spain" +msgstr "اسپانیا" + +#. module: base +#: wizard_view:module.upgrade,end:0 +#: wizard_view:module.upgrade,start:0 +msgid "You may have to reinstall some language pack." +msgstr "ممکن است برخی بسته‌های زبان را دوباره برپاسازی کنید." + +#. module: base +#: field:res.partner.address,mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "همراه" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.om +msgid "Oman" +msgstr "عمان" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm +msgid "Payment term" +msgstr "دوره پرداخت" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nu +msgid "Niue" +msgstr "نیوئه" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Work Days" +msgstr "روزهای کاری" + +#. module: base +#: help:ir.values,action_id:0 +msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action." +msgstr "" +"این فیلد بکار گرفته نمی‌شود، بلکه تنها برای کمک به شما در گزینش کُنش درست " +"است." + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 +msgid "Create Menu" +msgstr "پدیدن منو" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.in +msgid "India" +msgstr "هند" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module +msgid "maintenance contract modules" +msgstr "ماژول‌های قرارداد نگهداری" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "client_action_multi, client_action_relate" +msgstr "client_action_multi, client_action_relate" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ad +msgid "Andorra, Principality of" +msgstr "آندورا" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,child_ids:0 +#: field:res.partner.category,child_ids:0 +msgid "Child Categories" +msgstr "دسته‌بندی‌های فرزند" + +#. module: base +#: selection:wizard.module.lang.export,format:0 +msgid "TGZ Archive" +msgstr "بایگانی TGZ" + +#. module: base +#: field:res.partner.som,factor:0 +msgid "Factor" +msgstr "مضرب" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%B - Full month name." +msgstr "%B - نام کامل ماه." + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 +#: field:ir.actions.todo,type:0 +#: field:ir.server.object.lines,type:0 +#: field:ir.translation,type:0 +#: field:ir.values,key:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_FILE" +msgstr "STOCK_FILE" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gu +msgid "Guam (USA)" +msgstr "گوام (آمریکا)" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid +msgid "Objects Security Grid" +msgstr "توری امنیت اشیا" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_GO_DOWN" +msgstr "STOCK_GO_DOWN" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_OK" +msgstr "STOCK_OK" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +#: selection:workflow.activity,kind:0 +msgid "Dummy" +msgstr "ساختگی" + +#. module: base +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "XML برای ساختمان نما معتبر نیست!" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ky +msgid "Cayman Islands" +msgstr "جزایر کِیمَن" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ir +msgid "Iran" +msgstr "ایران" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act +msgid "My Requests" +msgstr "_خواندن درخواست‌های من" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,name:0 +#: field:ir.sequence.type,name:0 +msgid "Sequence Name" +msgstr "نام دنباله" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.td +msgid "Chad" +msgstr "چاد" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Spanish (AR) / Español (AR)" +msgstr "اسپانیایی (آرژانتین) / Español (AR)" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ug +msgid "Uganda" +msgstr "اوگاندا" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ne +msgid "Niger" +msgstr "نیجر" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ba +msgid "Bosnia-Herzegovina" +msgstr "بوسنی و هرزگوین" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,alignment:0 +msgid "Alignment" +msgstr "ردیف‌بندی" + +#. module: base +#: selection:ir.rule,operator:0 +msgid ">=" +msgstr "STOCK_OK" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "" +"%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a " +"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday " +"are considered to be in week 0." +msgstr "" +"%W - شماره هفته سال (دوشنبه به مانند روز آغاز هفته) با یک شماره بین [۰۰ تا " +"۵۳] . تمامی روزهایی که جلوتر از نخستین دوشنبه سال باشند به در هفته صفر در " +"نظر گرفته می‌شوند." + +#. module: base +#: field:res.partner.event,planned_cost:0 +msgid "Planned Cost" +msgstr "هزینه برنامه‌ریزی‌شده" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config +msgid "ir.model.config" +msgstr "ir.model.config" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,website:0 +#: field:res.partner,website:0 +msgid "Website" +msgstr "تارنما" + +#. module: base +#: field:ir.rule.group,rules:0 +msgid "Tests" +msgstr "آزمایش‌ها" + +#. module: base +#: view:ir.module.repository:0 +msgid "Repository" +msgstr "مخزن" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gs +msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls." +msgstr "جورجیای جنوبی و جزایر ساندویچ جنوبی" + +#. module: base +#: field:ir.actions.url,url:0 +msgid "Action URL" +msgstr "URL کنش" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL" +msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mh +msgid "Marshall Islands" +msgstr "جزایر مارشال" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ht +msgid "Haiti" +msgstr "هاییتی" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "RML" +msgstr "RML" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Search" +msgstr "جستجو" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 +#, python-format +msgid "Pie charts need exactly two fields" +msgstr "نمودار کلوچه‌ای دقیقا دو فیلد لازم دارد" + +#. module: base +#: help:wizard.module.lang.export,lang:0 +msgid "To export a new language, do not select a language." +msgstr "برای برونش زبانی نو، چیزی را برنگزینید." + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.md +msgid "Moldavia" +msgstr "مولداوی" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Features" +msgstr "امکانات" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom,frequency:0 +msgid "Frequency" +msgstr "بسامد" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 +#: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 +#: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 +#: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 +msgid "Relation" +msgstr "رابطه" + +#. module: base +#: field:ir.model.access,perm_read:0 +msgid "Read Access" +msgstr "دسترسی خواندن" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports +msgid "ir.exports" +msgstr "ir.exports" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_MISSING_IMAGE" +msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Define New Users" +msgstr "تعریف کاربران نو" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_REMOVE" +msgstr "STOCK_REMOVE" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "raw" +msgstr "خام" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,email:0 +msgid "" +"Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when " +"you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field " +"which gives the correct address" +msgstr "" +"شامل فیلدهایی می‌شود که برای نمونه در راستای واکشی نشانی ایمیل‌ها بکارگرفته " +"خواهند شد. هنگامی که شما سیاهه را برمی‌گزینید، " +"`object.invoice_address_id.email` فیلدی است که نشانی درست را باز می‌گرداند." + +#. module: base +#: field:res.roles,name:0 +msgid "Role Name" +msgstr "نام نقش" + +#. module: base +#: field:res.partner,user_id:0 +msgid "Dedicated Salesman" +msgstr "فروشنده اختصاصی" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "-" +msgstr "-" + +#. module: base +#: field:res.payterm,name:0 +msgid "Payment Term (short name)" +msgstr "دوره پرداخت (نام کوتاه)" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_bank +#: view:res.bank:0 +#: field:res.partner.bank,bank:0 +msgid "Bank" +msgstr "بانک" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "Examples" +msgstr "نمونه‌ها" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,reports_by_module:0 +msgid "Reports" +msgstr "گزارش‌ها" + +#. module: base +#: field:workflow,on_create:0 +msgid "On Create" +msgstr "در هنگام پدیدن" + +#. module: base +#: wizard_view:base.module.import,init:0 +msgid "Please give your module .ZIP file to import." +msgstr "لطفا پرونده ZIP پیمانه خود را برای درونش بدهید." + +#. module: base +#: field:ir.default,value:0 +msgid "Default Value" +msgstr "مقدار پیش‌فرض" + +#. module: base +#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0 +#: field:res.users,login:0 +msgid "Login" +msgstr "ورود" + +#. module: base +#: view:maintenance.contract:0 +#: field:maintenance.contract,module_ids:0 +msgid "Covered Modules" +msgstr "پیمانه‌های پوشش داده شده" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_COPY" +msgstr "STOCK_COPY" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Model %s Does not Exist !" +msgstr "مدل %s پیدا نشد!" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n" +"But this module is not available in your system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link +msgid "res.request.link" +msgstr "res.request.link" + +#. module: base +#: wizard_button:module.module.update,init,update:0 +msgid "Check new modules" +msgstr "بررسی پیمانه‌های نو" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.km +msgid "Comoros" +msgstr "کومورو" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action +#: view:ir.actions.server:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action +msgid "Server Actions" +msgstr "کُنش‌های کارپذیر" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tp +msgid "East Timor" +msgstr "تیمور شرقی" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Simple domain setup" +msgstr "سوارسازی دامنه ساده" + +#. module: base +#: field:res.currency,accuracy:0 +msgid "Computational Accuracy" +msgstr "دقت پردازشی" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kg +msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)" +msgstr "قرقیزستان (جمهوری)" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line +msgid "wizard.ir.model.menu.create.line" +msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Day: %(day)s" +msgstr "روز: %(day)s" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "You can not read this document! (%s)" +msgstr "شما نمی‌توانید این سند را بخوانید! (%s)" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE" +msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mv +msgid "Maldives" +msgstr "مالدیو" + +#. module: base +#: help:ir.values,res_id:0 +msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources." +msgstr "اگر کُنش باید روی همه منابع نشان داده شود با صفر را ادامه دهید." + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule +msgid "ir.rule" +msgstr "ir.rule" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Days" +msgstr "روزها" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,width:0 +msgid "Fixed Width" +msgstr "عرض ثابت" + +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " +"department at (+32).81.81.37.00." +msgstr "" +"آیا پرداخت شما پس از فرستادن این نامه انجام شده است؟ لطفا پرداخت کنونی را " +"انجام نگرفته به حساب آورید. می‌توانید با بخش حسابداری ما با شماره تلفن " +"(+32).81.81.37.00 تماس بگیرید." + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-calendar" +msgstr "terp-calendar" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_YES" +msgstr "STOCK_YES" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom +msgid "Report Custom" +msgstr "گزارش دلخواه" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 +#: code:addons/base/res/res_company.py:0 +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid " (copy)" +msgstr " STOCK_COPY" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Year without century: %(y)s" +msgstr "سال بدون صده: %(y)s" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" +msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" + +#. module: base +#: help:res.users,company_id:0 +msgid "The company this user is currently working on." +msgstr "شرکتی که این کاربر برای آن کار می‌کند." + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,message:0 +msgid "" +"Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ " +"object.partner_id.name ]]`" +msgstr "" +"پیغام را تعیین کنید. می‌توانید از فیلدهای شی بکار گیرید. برای نمونه '[[ " +"object.partner_id.name ]] گرامی'" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,trigger_name:0 +msgid "Trigger Name" +msgstr "نام رهاساز" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access +msgid "ir.model.access" +msgstr "ir.model.access" + +#. module: base +#: field:ir.cron,priority:0 +#: field:ir.ui.view,priority:0 +#: field:res.request,priority:0 +#: field:res.request.link,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "اولویت" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,act_from:0 +msgid "Source Activity" +msgstr "فعالیت مبدا" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Legend (for prefix, suffix)" +msgstr "فهرست اختصارات (برای پسوند و پیشوند)" + +#. module: base +#: selection:ir.server.object.lines,type:0 +msgid "Formula" +msgstr "فرمول" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "Can not remove root user!" +msgstr "نمی‌توانید کاربر ریشه را بردارید!" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT" +msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mw +msgid "Malawi" +msgstr "مالاوی" + +#. module: base +#: field:res.partner.address,type:0 +msgid "Address Type" +msgstr "نوع نشانی" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,start_on:0 +msgid "Auto" +msgstr "خودکار" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "End of Request" +msgstr "پایان درخواست" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "References" +msgstr "مرجع‌ها" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "" +"%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a " +"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday " +"are considered to be in week 0." +msgstr "" +"%U - شمار هفته‌های سال (یکشنبه مانند نخستین روز هفته) یک شماره بین [۰۰ تا " +"۵۳]. تمامی روزهایی که جلوتر از نخستین یکشنبه سال نو باشند در هفته صِفر در " +"نظر گرفته می‌شوند." + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.install,init:0 +msgid "Note that this operation may take a few minutes." +msgstr "توجه داشته باشید که این گردانش ممکن است چند دقیقه درازا بکشد." + +#. module: base +#: help:ir.sequence,condition:0 +msgid "" +"If set, sequence will only be used in case this python expression matches, " +"and will precede other sequences." +msgstr "" +"اگر تنظیم شود، دنباله تنها در هنگامی که این گذاره پایتون جور در آید و جلوتر " +"از باقی دنباله‌ها باشد، بکارگرفته می‌شود." + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 +msgid "Tree" +msgstr "درخت" + +#. module: base +#: view:maintenance.contract.wizard:0 +msgid "Could you check your contract information ?" +msgstr "آیا آگهگان قرارداد خود را بررسی کرده‌اید؟" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_CLEAR" +msgstr "STOCK_CLEAR" + +#. module: base +#: help:res.users,password:0 +msgid "" +"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system." +msgstr "" +"مقدار خالی را در صورتی که مایل هستید کاربر به برقراری اتصال در سامانه " +"نباشد، وارد نمایید." + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 +#: field:res.config.view,view:0 +msgid "View Mode" +msgstr "حالت نمایش" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Spanish / Español" +msgstr "اسپانیایی / Español" + +#. module: base +#: field:res.company,logo:0 +msgid "Logo" +msgstr "نشان" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_PROPERTIES" +msgstr "STOCK_PROPERTIES" + +#. module: base +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Search Contact" +msgstr "جستجوی تماس" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Uninstall (beta)" +msgstr "برکناری (بِتا)" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,target:0 +#: selection:ir.actions.url,target:0 +msgid "New Window" +msgstr "پنجره‌ نو" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bs +msgid "Bahamas" +msgstr "باهاماس" + +#. module: base +#: selection:res.partner.event,partner_type:0 +msgid "Commercial Prospect" +msgstr "دورنمای تجاری" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !" +msgstr "" +"امکان ساخت شناسه پسین نیست، زیرا برخی از همکاران تجاری شناسه‌ای حروفی دارند!" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Attachment" +msgstr "پیوست" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ie +msgid "Ireland" +msgstr "ایرلند" + +#. module: base +#: wizard_field:module.module.update,update,update:0 +msgid "Number of modules updated" +msgstr "تعداد پیمانه‌های بروزرسانده" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups +#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0 +#: field:ir.actions.todo,groups_id:0 +#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0 +#: field:ir.model.fields,groups:0 +#: field:ir.rule.group,groups:0 +#: field:ir.ui.menu,groups_id:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups +#: view:res.groups:0 +#: view:res.users:0 +#: field:res.users,groups_id:0 +msgid "Groups" +msgstr "گروه‌ها" + +#. module: base +#: constraint:res.users:0 +msgid "This user can not connect using this company !" +msgstr "این کاربر نمی‌تواند به این شرکت وصل شود!" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bz +msgid "Belize" +msgstr "بلیز" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ge +msgid "Georgia" +msgstr "گرجستان" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pl +msgid "Poland" +msgstr "لهستان" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "To be removed" +msgstr "برای برداشته‌شدن" + +#. module: base +#: field:ir.values,meta:0 +msgid "Meta Datas" +msgstr "فراداده‌ها" + +#. module: base +#: view:wizard.module.update_translations:0 +msgid "" +"This wizard will detect new terms in the application so that you can update " +"them manually." +msgstr "" +"این تَردست واژگان تازه را در برنامه خواهد یافت بنابراین شما می‌توانید آنها " +"را دستی بروزرسانی کنید." + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,expression:0 +msgid "" +"Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale " +"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = " +"`object.order_line`." +msgstr "" +"فیلد/عبارتی که فهرست را باز خواهد گرداند وارد کنید. برای نمونه برگزیدن سفارش " +"فروش در شی، بنابراین شما می‌توانید در ردیف‌های سفارشات فروش حلقه داشته " +"باشید. عبارت = 'object.order_line'." + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Wizard Field" +msgstr "فیلد تردست" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_SELECT_COLOR" +msgstr "STOCK_SELECT_COLOR" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_NO" +msgstr "STOCK_NO" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.st +msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe" +msgstr "سنت تومه (سائو تومه) و پرینسایپ" + +#. module: base +#: selection:res.partner.address,type:0 +msgid "Invoice" +msgstr "سیاهه" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_REDO" +msgstr "STOCK_REDO" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bb +msgid "Barbados" +msgstr "بارابادوس" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mg +msgid "Madagascar" +msgstr "ماداگاسکار" + +#. module: base +#: constraint:ir.model:0 +msgid "" +"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +msgstr "نام شی باید با 'x_' آغاز شود و دارای هیچ نویسه ویژه‌ای نباشد!" + +#. module: base +#: help:ir.rule.group,global:0 +msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group" +msgstr "" +"قاعده را فراگیر می‌کند، در غیر این صورت لازم است آن را به یک گروه یا کاربر " +"بدهید" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin +#: field:ir.report.custom,menu_id:0 +#: view:ir.ui.menu:0 +#: field:ir.ui.menu,name:0 +msgid "Menu" +msgstr "منو" + +#. module: base +#: field:res.currency,rate:0 +msgid "Current Rate" +msgstr "نرخ کنونی" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Greek / Ελληνικά" +msgstr "یونانی / Ελληνικά" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Action To Launch" +msgstr "کنش برای اجرا" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 +#: selection:ir.rule,operator:0 +msgid "in" +msgstr "در" + +#. module: base +#: field:ir.actions.url,target:0 +msgid "Action Target" +msgstr "هدف کنش" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ai +msgid "Anguilla" +msgstr "آنگیل" + +#. module: base +#: field:ir.model.config,password_check:0 +msgid "Confirmation" +msgstr "تایید" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 +#, python-format +msgid "Enter at least one field !" +msgstr "دست‌کم یک فیلد را وارد کنید!" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view_sc,name:0 +msgid "Shortcut Name" +msgstr "نام میان‌بر" + +#. module: base +#: field:res.partner,credit_limit:0 +msgid "Credit Limit" +msgstr "حد اعتبار" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,write_id:0 +msgid "" +"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. " +"If it is empty it will refer to the active id of the object." +msgstr "" +"شامل نام فیلدی که شناسه رکورد آن به گردانش نوشتن اشاره دارد. اگر خالی باشد " +"به شناسه فعال شی اشاره دارد." + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zw +msgid "Zimbabwe" +msgstr "زیمبابوه" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export +msgid "Import / Export" +msgstr "درونش / برونش" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form +#: view:res.users:0 +msgid "Configure User" +msgstr "پیکربندی کاربر" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,email:0 +msgid "Email Address" +msgstr "نشانی ایمیل" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "French (BE) / Français (BE)" +msgstr "فرانسوی (بلژیک) / Français (BE)" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "You can not write in this document! (%s)" +msgstr "شما نمی‌توانید در این سند بنویسید! (%s)" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +#: field:workflow.activity,action_id:0 +msgid "Server Action" +msgstr "کنش کارپذیر" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tt +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "ترینیداد و توباگو" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lv +msgid "Latvia" +msgstr "لاتویا" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Values" +msgstr "مقادیر" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Field Mappings" +msgstr "نگاشت‌های فیلد" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close +msgid "My Closed Requests" +msgstr "درخواست‌های بسته من" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom +msgid "Customization" +msgstr "دلخواه‌سازی" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.py +msgid "Paraguay" +msgstr "پاراگوئه" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 +msgid "left" +msgstr "چپ" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close +msgid "ir.actions.act_window_close" +msgstr "ir.actions.act_window_close" + +#. module: base +#: field:ir.server.object.lines,col1:0 +msgid "Destination" +msgstr "مقصد" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lt +msgid "Lithuania" +msgstr "لیتوانی" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW" +msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.si +msgid "Slovenia" +msgstr "اسلوونی" + +#. module: base +#: view:res.partner.canal:0 +#: field:res.partner.event,canal_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "کانال" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%p - Equivalent of either AM or PM." +msgstr "%p - معادل هرکدارم از مقادیر AM یا PM" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Iteration Actions" +msgstr "کنش‌های تکرار" + +#. module: base +#: field:maintenance.contract,date_stop:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "تاریخ پایان" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nz +msgid "New Zealand" +msgstr "زلاند نو" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 +msgid "Openstuff.net" +msgstr "Openstuff.net" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nf +msgid "Norfolk Island" +msgstr "جزیره‌ی نورفولک" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_MEDIA_PLAY" +msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY" + +#. module: base +#: field:ir.rule,operator:0 +msgid "Operator" +msgstr "گرداننده" + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.install,start:0 +msgid "Installation Done" +msgstr "برپایی انجام شد" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_OPEN" +msgstr "STOCK_OPEN" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,action_id:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Client Action" +msgstr "کنش کارخواه" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 +msgid "right" +msgstr "راست" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bd +msgid "Bangladesh" +msgstr "بنگلادش" + +#. module: base +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "خطا! نمی‌توانید شرکت‌های تودرتو بسازید." + +#. module: base +#: selection:maintenance.contract,state:0 +msgid "Valid" +msgstr "معتبر" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "You can not delete this document! (%s)" +msgstr "نمی‌توانید این سند را بردارید! (%s)" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "XSL" +msgstr "XSL" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." +msgstr "نمی‌توانید پیمانه '%s' را ارتقا دهید زیرا برپاسازی نشده است." + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cu +msgid "Cuba" +msgstr "کوبا" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]." +msgstr "%S - ثانیه یک شماره بین [۰۰ تا ۶۱]." + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.am +msgid "Armenia" +msgstr "ارمنستان" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Year with century: %(year)s" +msgstr "سال با صده: %(year)s" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "روزانه" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.se +msgid "Sweden" +msgstr "سوئد" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 +msgid "Gantt" +msgstr "گانت" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Property" +msgstr "ویژگی" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type +#: view:res.partner.bank.type:0 +msgid "Bank Account Type" +msgstr "نوع حساب بانکی" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-project" +msgstr "terp-project" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Iteration Action Configuration" +msgstr "پیکربندی کنش تکرار" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.at +msgid "Austria" +msgstr "اتریش" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 +msgid "Calendar" +msgstr "گاهشمار" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,signal_send:0 +msgid "Signal (subflow.*)" +msgstr "سیگنال (subflow.*)" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency +msgid "Module dependency" +msgstr "وابستگی پیمانه" + +#. module: base +#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "پیش‌نویس" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER" +msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER" + +#. module: base +#: view:res.config.view:0 +msgid "Choose Your Mode" +msgstr "حالت خود را برگزینید" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_footer1:0 +msgid "Report Footer 1" +msgstr "پانویس گزارش ۱" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_footer2:0 +msgid "Report Footer 2" +msgstr "پانویس گزارش ۲" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access +#: view:res.groups:0 +#: field:res.groups,model_access:0 +msgid "Access Controls" +msgstr "کنترل‌های دسترسی" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +#: field:ir.module.module,dependencies_id:0 +msgid "Dependencies" +msgstr "وابستگی‌ها" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0 +msgid "Background Color" +msgstr "رنگ پس‌زمینه" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"If you use a formula type, use a python expression using the variable " +"'object'." +msgstr "" +"اگر از یک نوعِ فرمولی بکار می‌برید، از یک عبارتِ پایتونی جهت مقدار دهی به شی " +"سود برید." + +#. module: base +#: field:res.partner.address,birthdate:0 +msgid "Birthdate" +msgstr "تاریخ تولد" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact +msgid "Contact Titles" +msgstr "عناوین تماس" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som +msgid "res.partner.som" +msgstr "res.partner.som" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity +msgid "workflow.activity" +msgstr "workflow.activity" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Searchable" +msgstr "قابل جستجو" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.uy +msgid "Uruguay" +msgstr "اروگوئه" + +#. module: base +#: view:res.partner.event:0 +msgid "Document Link" +msgstr "پیوندِ سند" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title +msgid "res.partner.title" +msgstr "res.partner.title" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,prefix:0 +msgid "Prefix" +msgstr "پیشوند" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,loop_action:0 +msgid "Loop Action" +msgstr "کنش حلقه" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "German / Deutsch" +msgstr "آلمانی / Deutsch" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,trigger_name:0 +msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger." +msgstr "نام سیگنالی که مانند رهاساز بکارگرفته می‌شود را برگزینید." + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Fields Mapping" +msgstr "نگاشت فیلدها" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir +msgid "Sir" +msgstr "آقا" + +#. module: base +#: wizard_button:module.upgrade,next,start:0 +msgid "Start Upgrade" +msgstr "آغاز ارتقا" + +#. module: base +#: field:ir.default,ref_id:0 +msgid "ID Ref." +msgstr "مرجع شناسه" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "French / Français" +msgstr "فرانسوی / Français" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mt +msgid "Malta" +msgstr "مالت" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,fields_lines:0 +msgid "Field Mappings." +msgstr "نگاشت‌های فیلد" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module +#: field:ir.model.data,module:0 +#: view:ir.module.module:0 +#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "Module" +msgstr "پیمانه" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form +msgid "Bank List" +msgstr "فهرست بانک" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,description:0 +#: field:ir.module.module,description:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner.bank,name:0 +#: view:res.partner.event:0 +#: field:res.partner.event,description:0 +#: view:res.request:0 +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance +msgid "Instances" +msgstr "وهله‌ها" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base +#: field:res.users,action_id:0 +msgid "Home Action" +msgstr "کنش خانه" + +#. module: base +#: field:res.lang,grouping:0 +msgid "Separator Format" +msgstr "قالب جداساز" + +#. module: base +#: view:wizard.module.lang.export:0 +msgid "Export language" +msgstr "برونش زبان" + +#. module: base +#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 +msgid "Unvalidated" +msgstr "تایید نشده" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 +msgid "Database Structure" +msgstr "ساختار دادگان" + +#. module: base +#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard +#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0 +msgid "Mass Mailing" +msgstr "نامه‌نگاری فله‌ای" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.yt +msgid "Mayotte" +msgstr "مایوت" + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.import,init:0 +msgid "You can also import .po files." +msgstr "شما همچنین می‌توانید پرونده‌های po. درونش کنید." + +#. module: base +#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to find a valid contract" +msgstr "قرارداد معتبری پیدا نشد" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "Please specify an action to launch !" +msgstr "لطفا کُنشی را برای اجرا مشخص کنید!" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT" +msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function +msgid "Function of the contact" +msgstr "کارکرد تماس" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade +msgid "Modules to be installed, upgraded or removed" +msgstr "پیمانه‌هایی که برای برپاسازی، ارتقا و یا برکناری هستند." + +#. module: base +#: view:res.payterm:0 +msgid "Payment Term" +msgstr "دوره پرداخت" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom,footer:0 +msgid "Report Footer" +msgstr "پانویس گزارش" + +#. module: base +#: selection:res.lang,direction:0 +msgid "Right-to-Left" +msgstr "راست به چپ" + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.import,init:0 +msgid "Import language" +msgstr "درونش زبان" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act +#: view:ir.cron:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act +msgid "Scheduled Actions" +msgstr "کنش‌های زمان‌بندی‌شده" + +#. module: base +#: field:res.partner,title:0 +#: field:res.partner.address,title:0 +#: field:res.partner.title,name:0 +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_SAVE" +msgstr "STOCK_SAVE" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-account" +msgstr "terp-account" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "Recursion error in modules dependencies !" +msgstr "خطای تودرتویی در وابستگی‌های پیمانه‌ها!" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +msgid "Create a Menu" +msgstr "ساخت منو" + +#. module: base +#: help:res.partner,vat:0 +msgid "" +"Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the " +"VAT. Used by the VAT legal statement." +msgstr "" +"شماره‌ی مالیات بر ارزش افزوده. جای خالی را در صورتی که همکار تجاری موضوعِ " +"مالیات بر ارزش افزوده است،تیک بزنید. این شماره در احکام قانونی مالیات بر " +"ارزش افزوده بکارگرفته می‌شود." + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree +msgid "Categories of Modules" +msgstr "دسته‌بندی‌های پیمانه‌ها" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва" +msgstr "اوکراینی / украї́нська мо́ва" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "Not Started" +msgstr "آغاز نشده" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ru +msgid "Russian Federation" +msgstr "فدراسیون روسیه" + +#. module: base +#: field:res.company,name:0 +msgid "Company Name" +msgstr "نام شرکت" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form +#: view:res.roles:0 +#: view:res.users:0 +#: field:res.users,roles_id:0 +msgid "Roles" +msgstr "نقش‌ها" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner +msgid "Countries" +msgstr "کشورها" + +#. module: base +#: view:ir.rule.group:0 +msgid "Record rules" +msgstr "قواعد رکورد" + +#. module: base +#: field:res.partner,vat:0 +msgid "VAT" +msgstr "مالیات بر ارزش افزوده" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)" +msgstr "12. %w ==> ۵ (جمعه ششمین روز است)" + +#. module: base +#: constraint:res.partner.category:0 +msgid "Error ! You can not create recursive categories." +msgstr "خطا! شما نمی‌توانید دسته‌بندی‌های تودرتو پدیدآورید." + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%x - Appropriate date representation." +msgstr "%x - چگونگی نمایش تاریخ" + +#. module: base +#: help:ir.module.repository,filter:0 +msgid "" +"Regexp to search module on the repository webpage:\n" +"- The first parenthesis must match the name of the module.\n" +"- The second parenthesis must match the whole version number.\n" +"- The last parenthesis must match the extension of the module." +msgstr "" +"Regexp برای جستجو پیمانه روی صفحه مخزن در اینترنت:\n" +"- نخستین پرانتز باید با نام پیمانه جور باشد.\n" +"- دومین پرانتز باید با کل شماره نگارش جور باشد.\n" +"- واپسین پرانتز باید با پسوند پیمانه جور باشد." + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]." +msgstr "%M - دقیقه با یک شماره بین [۰۰ تا ۵۹]" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tj +msgid "Tajikistan" +msgstr "تاجیکستان" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action +msgid "Connect Actions To Client Events" +msgstr "اتصال کُنش‌ها به رویدادهای کارخواه" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL-2 or later version" +msgstr "مجوز GPL-2 یا نگارش بالاتر" + +#. module: base +#: selection:res.partner.event,type:0 +msgid "Prospect Contact" +msgstr "دورنمای تماس" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.wizard" +msgstr "ir.actions.wizard" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nr +msgid "Nauru" +msgstr "نائورو" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_property +msgid "ir.property" +msgstr "ir.property" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 +msgid "Form" +msgstr "فرم" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.me +msgid "Montenegro" +msgstr "مونته‌نگرو" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_QUIT" +msgstr "STOCK_QUIT" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 +msgid "Technical Data" +msgstr "داده‌ فنی" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,category_id:0 +msgid "Categories" +msgstr "دسته‌بندی‌ها" + +#. module: base +#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard +#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0 +msgid "Send SMS" +msgstr "ارسال پیامک" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "To be upgraded" +msgstr "برای ارتقا" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ly +msgid "Libya" +msgstr "لیبی" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-purchase" +msgstr "terp-purchase" + +#. module: base +#: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0 +msgid "Repositories" +msgstr "مخازن" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cf +msgid "Central African Republic" +msgstr "جمهوری افریقای مرکزی" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.li +msgid "Liechtenstein" +msgstr "لیختن‌اشتاین" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd +msgid "Ltd" +msgstr "محدود" + +#. module: base +#: field:res.partner,ean13:0 +msgid "EAN13" +msgstr "بارکد" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pt +msgid "Portugal" +msgstr "پرتغال" + +#. module: base +#: selection:maintenance.contract,state:0 +msgid "Unvalid" +msgstr "نامعتبر" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,certificate:0 +msgid "Quality Certificate" +msgstr "گواهینامه کیفیت" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "6. %d, %m ==> 05, 12" +msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12" + +#. module: base +#: help:res.partner,customer:0 +msgid "Check this box if the partner is a customer." +msgstr "اگر همکار یک مشتری است این جا را تیک بزنید." + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window +#: model:ir.model,name:base.model_res_lang +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window +#: view:res.lang:0 +msgid "Languages" +msgstr "زبان‌ها" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pw +msgid "Palau" +msgstr "پالائو" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ec +msgid "Ecuador" +msgstr "اکوادور" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Save this document to a .CSV file and open it with your favourite " +"spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the " +"latest column before reimporting it." +msgstr "" +"این سند را در یک پرونده CSV. ذخیره و با برنامه صفحه گسترده خود آن را باز " +"کنید. کدگذاری پرونده UTF-8 است. شما باید واپسین ستون را پیش از بازدرونش آن " +"برگردانی نمایید." + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form +#: view:res.partner:0 +msgid "Customers" +msgstr "همکارانِ مشتریان" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.au +msgid "Australia" +msgstr "استرالیا" + +#. module: base +#: help:res.partner,lang:0 +msgid "" +"If the selected language is loaded in the system, all documents related to " +"this partner will be printed in this language. If not, it will be english." +msgstr "" +"در صورتی که زبان گزینش شده در سامانه بارگذاری شده، تمامی اسناد وابسته به این " +"همکار به این زبان چاپ خواهند شد. در غیر این صورت بصورت انگلیسی خواهد بود." + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "Menu :" +msgstr "منو:" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,state:0 +msgid "Base Field" +msgstr "فیلد پایه" + +#. module: base +#: wizard_view:module.module.update,update:0 +msgid "New modules" +msgstr "پیمانه‌های نو" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0 +msgid "SXW content" +msgstr "محتوای SXW" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 +msgid "Action to Trigger" +msgstr "کنش برای رهاساز" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0 +#: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0 +#: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0 +#: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Constraint" +msgstr "قید" + +#. module: base +#: selection:ir.values,key:0 +#: selection:res.partner.address,type:0 +msgid "Default" +msgstr "پیش‌فرض" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,required:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,required:0 +msgid "Required" +msgstr "لازم" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,domain:0 +#: field:ir.rule,domain:0 +#: field:res.partner.title,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "دامنه" + +#. module: base +#: field:res.request.history,name:0 +msgid "Summary" +msgstr "چکیده" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,subject:0 +msgid "" +"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ " +"object.partner_id.name ]]`" +msgstr "" +"موضوع را تعیین کنید. شما می‌توانید از فیلدهای شی سود برید. برای نمونه 'سلام " +"[[ object.partner_id.name ]]`" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Header/Footer" +msgstr "سرنویس/پانویس" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lb +msgid "Lebanon" +msgstr "لبنان" + +#. module: base +#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0 +msgid "Language name" +msgstr "نام زبان" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.va +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "هالی سی (استان واتیکان)" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,condition:0 +msgid "" +"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. " +"object.list_price > object.cost_price" +msgstr "" +"شرطی که باید پیش از اجرای کُنش آزمایش شود. برای نمونه object.list_price > " +"object.cost_price" + +#. module: base +#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0 +msgid "Module .ZIP file" +msgstr "پرونده ZIP. پیمانه" + +#. module: base +#: field:res.roles,child_id:0 +msgid "Children" +msgstr "فرزندها" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,trigger_model:0 +msgid "Trigger Object" +msgstr "شی رهاساز" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,state:0 +msgid "Subscribed" +msgstr "مشترک شد" + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.install,init:0 +#: wizard_view:module.upgrade,next:0 +msgid "System Upgrade" +msgstr "ارتقا سامانه" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,in_transitions:0 +msgid "Incoming Transitions" +msgstr "گذارهای وارده" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sr +msgid "Suriname" +msgstr "سورینام" + +#. module: base +#: field:ir.values,key2:0 +#: view:res.partner.event.type:0 +#: field:res.partner.event.type,name:0 +msgid "Event Type" +msgstr "نوع رویداد" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:0 +#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal +msgid "Bank account" +msgstr "حساب بانکی" + +#. module: base +#: view:ir.sequence.type:0 +msgid "Sequence Type" +msgstr "نوع دنباله" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n" +"But this module is not available in your system." +msgstr "" +"شما در تلاش برای ارتقای پیمانه‌ای هستید که وابستگی به پیمانه‌ای دیگر دارد: " +"%s.\n" +"اما این پیمانه بروی سامانه شما وجود ندارد." + +#. module: base +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Partner Address" +msgstr "نشانی همکار" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,license:0 +msgid "License" +msgstr "مجوز" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid operation" +msgstr "گردانش نامعتبر" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_SAVE_AS" +msgstr "STOCK_SAVE_AS" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "SQL Constraint" +msgstr "قید SQL ای" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0 +msgid "Model" +msgstr "مدل" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 +#: field:ir.default,page:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0 +msgid "View" +msgstr "نما" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "Open a Window" +msgstr "بازکردن یک پنجره" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gq +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "گینه‌ی استوایی" + +#. module: base +#: wizard_view:base.module.import,init:0 +msgid "Module Import" +msgstr "درونش پیمانه" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "You can not remove the field '%s' !" +msgstr "شما نمی‌توانید فیلد '%s' را بردارید!" + +#. module: base +#: field:res.bank,zip:0 +#: field:res.partner.address,zip:0 +#: field:res.partner.bank,zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "کدپستی" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,author:0 +msgid "Author" +msgstr "مولف" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mk +msgid "FYROM" +msgstr "FYROM" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_UNDELETE" +msgstr "STOCK_UNDELETE" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%c - Appropriate date and time representation." +msgstr "%c - چگونگی نمایش مناسب تاریخ و ساعت" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Finland / Suomi" +msgstr "فنلاند / Suomi" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bo +msgid "Bolivia" +msgstr "بولیوی" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gh +msgid "Ghana" +msgstr "غنا" + +#. module: base +#: field:res.lang,direction:0 +msgid "Direction" +msgstr "جهت" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations +msgid "wizard.module.update_translations" +msgstr "wizard.module.update_translations" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view +#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0 +#: field:ir.actions.act_window,views:0 +#: field:ir.module.module,views_by_module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view +#: view:ir.ui.view:0 +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0 +msgid "Views" +msgstr "نماها" + +#. module: base +#: view:res.groups:0 +#: field:res.groups,rule_groups:0 +#: field:res.users,rules_id:0 +msgid "Rules" +msgstr "قواعد" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed" +msgstr "" +"شما تلاش می‌کنید تا پیمانه‌ای را که برپاسازی شده یا خواهد شد، را بردارید" + +#. module: base +#: help:ir.values,key2:0 +msgid "" +"The kind of action or button in the client side that will trigger the action." +msgstr "نوع کُنش یا دکمه‌ای که در سمت کارخواهم رهاساز کُنش را رها خواهد کرد." + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_PASTE" +msgstr "STOCK_PASTE" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gt +msgid "Guatemala" +msgstr "گواتمالا" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow +msgid "Workflows" +msgstr "کارگردش‌ها" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "تردست پیکربندی" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_roles +msgid "res.roles" +msgstr "res.roles" + +#. module: base +#: help:ir.cron,priority:0 +msgid "" +"0=Very Urgent\n" +"10=Not urgent" +msgstr "" +"۱۰ = غیر فوری\n" +"۰ = بسیار فوری" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Skip" +msgstr "پرش" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act +msgid "Accepted Links in Requests" +msgstr "پیوندهای پذیرفته در درخواست‌ها" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ls +msgid "Lesotho" +msgstr "لسوتو" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ke +msgid "Kenya" +msgstr "کنیا" + +#. module: base +#: view:res.config.view:0 +msgid "" +"Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first " +"time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able " +"to change this, later, through the Administration menu." +msgstr "" +"در صورتی که برای نخستین بار از اپن ای‌آر‌پی بکارگیری می‌کنید، رابط کاربری " +"ساده‌سازی شده را برگزینید. گزینه‌ها یا فیلدهایی که کمتر بکاربرده شده‌اند به " +"صورت خودکار مخفی می‌شوند. شما پسا می‌توانید از طریق منوی راهبری آن را تغییر " +"دهید." + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sm +msgid "San Marino" +msgstr "سان مارینو" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bm +msgid "Bermuda" +msgstr "برمودا" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pe +msgid "Peru" +msgstr "پرو" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "Set NULL" +msgstr "تنظیم به NULL" + +#. module: base +#: field:res.partner.event,som:0 +#: field:res.partner.som,name:0 +msgid "State of Mind" +msgstr "وضعیت فکری" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bj +msgid "Benin" +msgstr "بنین" + +#. module: base +#: view:ir.rule.group:0 +msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)" +msgstr "در صورتی که تمامی تست‌ها درست باشند قاعده رعایت شده است. (و منطقی)" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_CONNECT" +msgstr "STOCK_CONNECT" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Not Searchable" +msgstr "غیرقابل جستجو" + +#. module: base +#: field:res.partner.event.type,key:0 +msgid "Key" +msgstr "کلید" + +#. module: base +#: field:ir.cron,nextcall:0 +msgid "Next Call Date" +msgstr "تاریخ تماس پسین" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_header:0 +msgid "RML Header" +msgstr "آغازه RML" + +#. module: base +#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0 +msgid "API ID" +msgstr "شناسه API" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mu +msgid "Mauritius" +msgstr "موریتیوس" + +#. module: base +#: wizard_view:module.module.update,init:0 +msgid "Scan for new modules" +msgstr "پویش برای پیمانه‌های نو" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security +msgid "Security" +msgstr "امنیت" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 +#, python-format +msgid "Using a relation field which uses an unknown object" +msgstr "بکاربری یک فیلد رابطه که شیی ناشناخته را بکارگرفته" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.za +msgid "South Africa" +msgstr "افریقای جنوبی" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export +msgid "wizard.module.lang.export" +msgstr "wizard.module.lang.export" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Installed" +msgstr "برپاسازی شد" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sn +msgid "Senegal" +msgstr "سنگال" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hu +msgid "Hungary" +msgstr "مجارستان" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_groups +msgid "res.groups" +msgstr "res.groups" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.br +msgid "Brazil" +msgstr "برزیل" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,number_next:0 +msgid "Next Number" +msgstr "شماره پسین" + +#. module: base +#: view:res.currency:0 +#: field:res.currency,rate_ids:0 +msgid "Rates" +msgstr "نرخ‌ها" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Albanian / Shqipëri" +msgstr "آلبانیایی / Shqipëri" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sy +msgid "Syria" +msgstr "سوریه" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "======================================================" +msgstr "======================================================" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0 +msgid "Field child2" +msgstr "فیلد فرزند ۲" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0 +msgid "Field child3" +msgstr "فیلد فرزند ۳" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0 +msgid "Field child0" +msgstr "فیلد فرزند ۰" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0 +msgid "Field child1" +msgstr "فیلد فرزند ۱" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,selection:0 +msgid "Field Selection" +msgstr "گزینش فیلد" + +#. module: base +#: selection:res.request,state:0 +msgid "draft" +msgstr "پیش‌نویس" + +#. module: base +#: field:res.currency,date:0 +#: field:res.currency.rate,name:0 +#: field:res.partner,date:0 +#: field:res.partner.event,date:0 +#: field:res.request,date_sent:0 +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0 +msgid "SXW path" +msgstr "مسیر SXW" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,datas:0 +msgid "Data" +msgstr "داده" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu." +msgstr "" +"گروه‌ها برای حق دسترسی‌های تعریف شده روی هر منو و صفحه بکار برده می‌شوند." + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,parent_id:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "منوی مادر" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0 +#: help:ir.actions.report.custom,multi:0 +#: help:ir.actions.report.xml,multi:0 +msgid "" +"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " +"form view." +msgstr "" +"اگر مقدار به درست تنظیم شود، کُنش در سمت راست نوار ابزار یک نمای فرم نشان " +"داده نخواهد شد." + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany +msgid "Multi company" +msgstr "چند شرکتی" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Attached To" +msgstr "پیوست به" + +#. module: base +#: field:res.lang,decimal_point:0 +msgid "Decimal Separator" +msgstr "جداساز شمارگانی" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: view:res.request:0 +#: field:res.request,history:0 +msgid "History" +msgstr "تاریخچه" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,create_uid:0 +msgid "Creator" +msgstr "پدیدار" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mx +msgid "Mexico" +msgstr "مکزیک" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Swedish / svenska" +msgstr "سوئدی / svenska" + +#. module: base +#: field:res.company,child_ids:0 +msgid "Child Companies" +msgstr "شرکت‌های فرزند" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_users +msgid "res.users" +msgstr "res.users" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ni +msgid "Nicaragua" +msgstr "نیکاراگوئه" + +#. module: base +#: view:res.partner.event:0 +msgid "General Description" +msgstr "شرح کلی" + +#. module: base +#: selection:res.partner.event,type:0 +msgid "Sale Opportunity" +msgstr "بخت فروش" + +#. module: base +#: view:maintenance.contract.wizard:0 +msgid "Maintenance contract added !" +msgstr "قرارداد نگهداری اضافه شد!" + +#. module: base +#: field:ir.rule,field_id:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: field:multi_company.default,field_id:0 +msgid "Field" +msgstr "فیلد" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ve +msgid "Venezuela" +msgstr "ونزوئلا" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "9. %j ==> 340" +msgstr "9. %j ==> ۳۴۰" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zm +msgid "Zambia" +msgstr "زامبیا" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml +msgid "Report Xml" +msgstr "گزارش XML" + +#. module: base +#: help:res.partner,user_id:0 +msgid "" +"The internal user that is in charge of communicating with this partner if " +"any." +msgstr "در صورت وجود، کاربر درونی که مسؤل ارتباط با این همکار تجاری است." + +#. module: base +#: field:res.partner,parent_id:0 +msgid "Parent Partner" +msgstr "همکار مادر" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Cancel Upgrade" +msgstr "لغو ارتقا" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ci +msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)" +msgstr "ساحل عاج (Cote D'Ivoire)" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kz +msgid "Kazakhstan" +msgstr "قزاقستان" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,name:0 +#: field:ir.actions.todo,name:0 +#: field:ir.cron,name:0 +#: field:ir.model.access,name:0 +#: field:ir.model.fields,name:0 +#: field:ir.module.category,name:0 +#: field:ir.module.module,name:0 +#: field:ir.module.module.dependency,name:0 +#: rml:ir.module.reference:0 +#: field:ir.module.repository,name:0 +#: field:ir.property,name:0 +#: field:ir.report.custom.fields,name:0 +#: field:ir.rule.group,name:0 +#: field:ir.values,name:0 +#: field:maintenance.contract.module,name:0 +#: field:res.bank,name:0 +#: field:res.config.view,name:0 +#: field:res.lang,name:0 +#: field:res.partner,name:0 +#: field:res.partner.bank.type,name:0 +#: field:res.request.link,name:0 +#: field:res.users,name:0 +#: field:workflow,name:0 +#: field:workflow.activity,name:0 +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ms +msgid "Montserrat" +msgstr "مونت‌سرات" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app +msgid "Application Terms" +msgstr "واژگان برنامه" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 +msgid "Calculate Average" +msgstr "محاسبه میانگین" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,demo:0 +msgid "Demo data" +msgstr "داده‌های نمایشی" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "English (UK)" +msgstr "انگلیسی (انگلستان)" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.aq +msgid "Antarctica" +msgstr "جنوبگان" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 +msgid "Starter Partner" +msgstr "همکار تجاری آغازگر" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view +msgid "ir.actions.act_window.view" +msgstr "ir.actions.act_window.view" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "Web" +msgstr "وب" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "English (CA)" +msgstr "انگلیسی (کانادا)" + +#. module: base +#: field:res.partner.event,planned_revenue:0 +msgid "Planned Revenue" +msgstr "درآمد برنامه‌ریزی‌شده" + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.import,init:0 +msgid "" +"You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that " +"the first line of your file is one of the following:" +msgstr "" +"شما باید یک پرونده CSV. که با کدگذاری UTF-8 باشد را درونش کنید. لطفا بررسی " +"کنید تا نخستین خط پرونده شما یکی از نمونه‌های زیر باشد:" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.et +msgid "Ethiopia" +msgstr "اتیوپی" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]." +msgstr "%H - ساعت (۲۴ ساعته) یک شماره بین [۰۰ تا ۲۳]." + +#. module: base +#: view:res.roles:0 +msgid "Role" +msgstr "نقش" + +#. module: base +#: help:res.country.state,code:0 +msgid "The state code in three chars.\n" +msgstr "کد استان در ۳ نویسه‌ای.\n" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sj +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "جزایر اسوالبار و یان ماین" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Test" +msgstr "آزمایش" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,groupby:0 +msgid "Group By" +msgstr "گروه‌بندی برمبنای" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " +"used to refer to other modules data, as in module.reference_id" +msgstr "" +"\"%s\" دارای تیک نقطه بیش از حد است. شناسه‌های XML نباید دارای نقطه باشنتد! " +"آنها برای ارجاع به داده‌های پیمانه‌های دیگر آنگونه که در module.reference_id " +"آمده، هستند." + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_DIALOG_WARNING" +msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ZOOM_IN" +msgstr "STOCK_ZOOM_IN" + +#. module: base +#: selection:res.request,state:0 +msgid "closed" +msgstr "بسته" + +#. module: base +#: selection:wizard.module.lang.export,state:0 +msgid "get" +msgstr "دریافت" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "On delete property for many2one fields" +msgstr "ویژگی هنگام ستردن برای فیلدهای many2one" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,write_id:0 +msgid "Write Id" +msgstr "شناسه نوشتن" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,domain:0 +msgid "Domain Value" +msgstr "مقدار دامنه" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ITALIC" +msgstr "STOCK_ITALIC" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "SMS Configuration" +msgstr "پیکربندی پیامک" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act +msgid "Access Controls List" +msgstr "فهرست کنترل‌های دسترسی" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.um +msgid "USA Minor Outlying Islands" +msgstr "جزایر کوچک دورافتاده‌ی ایالات متحده" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,state:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0 +msgid "Bank Type" +msgstr "نوع بانک" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "The name of the group can not start with \"-\"" +msgstr "نام گروه نمی‌تواند با \"-\" آغاز شود" + +#. module: base +#: wizard_view:module.upgrade,end:0 +#: wizard_view:module.upgrade,start:0 +msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)." +msgstr "پیشنهاد می‌شود تا زبانه منو بازخوانی شود (Ctrl+t Ctrl+r)." + +#. module: base +#: view:ir.ui.view_sc:0 +#: field:res.partner.title,shortcut:0 +msgid "Shortcut" +msgstr "میان‌بر" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,date_init:0 +msgid "Init Date" +msgstr "تاریخ آغازی" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,flow_start:0 +msgid "Flow Start" +msgstr "آغاز گردش" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: view:ir.model.fields:0 +msgid "Security on Groups" +msgstr "امنیت در گروه‌ها" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Bank Account Owner" +msgstr "دارنده حساب بانکی" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form +msgid "Client Actions Connections" +msgstr "اتصال‌های کنش‌های کارخواه" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view_sc,resource:0 +msgid "Resource Name" +msgstr "نام منبع" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Hours" +msgstr "ساعت‌ها" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gp +msgid "Guadeloupe (French)" +msgstr "گویان فرانسه" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0 +msgid "Accumulate" +msgstr "انباشته" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 +#, python-format +msgid "Tree can only be used in tabular reports" +msgstr "درخت تنها می‌تواند در گزارش‌های جدولی بکارگرفته شود" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "Directory" +msgstr "شاخه" + +#. module: base +#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0 +msgid "Menu Name" +msgstr "نام منو" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom,title:0 +msgid "Report Title" +msgstr "عنوان گزارش" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0 +msgid "Font color" +msgstr "رنگ قلم" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_SORT_DESCENDING" +msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.my +msgid "Malaysia" +msgstr "مالزی" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history +msgid "res.request.history" +msgstr "res.request.history" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Client Action Configuration" +msgstr "پیکربندی کنش کارخواه" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Partner Addresses" +msgstr "نشانی‌های همکار" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia" +msgstr "اندونزیایی / Bahasa Indonesia" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cv +msgid "Cape Verde" +msgstr "کیپ ورد" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n" +" %s" +msgstr "" +"شماری از پیمانه‌ها به پیمانه‌ای که برکنار می‌کنید، وابستگی دارند: \n" +" %s" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event +#: field:res.partner,events:0 +#: field:res.partner.event,name:0 +msgid "Events" +msgstr "رویدادها" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles +msgid "Roles Structure" +msgstr "ساختار نقش‌ها" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.url" +msgstr "ir.actions.url" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_MEDIA_STOP" +msgstr "STOCK_MEDIA_STOP" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_DND_MULTIPLE" +msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree +#: view:res.partner:0 +msgid "Partner Contacts" +msgstr "تماس‌های همکار" + +#. module: base +#: wizard_field:module.module.update,update,add:0 +msgid "Number of modules added" +msgstr "تعداد پیمانه‌های افزوده" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,role_id:0 +msgid "Role Required" +msgstr "نقش لازم‌است" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Created Menus" +msgstr "منوهای پدیدآمده" + +#. module: base +#: field:workflow.triggers,workitem_id:0 +msgid "Workitem" +msgstr "آیتم کاری" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION" +msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ZOOM_OUT" +msgstr "STOCK_ZOOM_OUT" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0 +#: view:ir.actions.actions:0 +#: field:ir.actions.todo,action_id:0 +#: field:ir.ui.menu,action:0 +#: field:ir.values,action_id:0 +#: selection:ir.values,key:0 +msgid "Action" +msgstr "عمل" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Email Configuration" +msgstr "پیکربندی ایمیل" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron +msgid "ir.cron" +msgstr "ir.cron" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mrp" +msgstr "terp-mrp" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 +msgid "Trigger On" +msgstr "رهاساز در" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fj +msgid "Fiji" +msgstr "فیجی" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,size:0 +msgid "Size" +msgstr "اندازه" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sd +msgid "Sudan" +msgstr "سودان" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]." +msgstr "%m - ماه بصورت شماره بین [۰۱ تا ۱۲]." + +#. module: base +#: view:wizard.module.lang.export:0 +msgid "Export Data" +msgstr "برونش داده‌ها" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fm +msgid "Micronesia" +msgstr "میکرونزی" + +#. module: base +#: view:res.request.history:0 +msgid "Request History" +msgstr "تاریخچه درخواست" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,menus:0 +#: field:ir.module.module,menus_by_module:0 +#: view:res.groups:0 +msgid "Menus" +msgstr "منوها" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.il +msgid "Israel" +msgstr "اسرائیل" + +#. module: base +#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create +msgid "Create Action" +msgstr "ساخت کنش" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "HTML from HTML" +msgstr "Html از html" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "html" +msgstr "html" + +#. module: base +#: field:res.lang,time_format:0 +msgid "Time Format" +msgstr "قالب ساعت" + +#. module: base +#: wizard_view:module.upgrade,next:0 +msgid "Your system will be upgraded." +msgstr "سامانه شما ارتقا خواهد یافت" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Defined Reports" +msgstr "گزارش‌های تعریف‌شده" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-tools" +msgstr "terp-tools" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Report xml" +msgstr "گزارش xml" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ +#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree +#: view:ir.module.module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree +#: field:wizard.module.lang.export,modules:0 +msgid "Modules" +msgstr "پیمانه‌ها" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,kind:0 +#: field:workflow.activity,subflow_id:0 +#: field:workflow.workitem,subflow_id:0 +msgid "Subflow" +msgstr "زیرگردش" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_UNDO" +msgstr "STOCK_UNDO" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,signal:0 +msgid "Signal (button Name)" +msgstr "سیگنال (نام دکمه)" + +#. module: base +#: view:res.bank:0 +#: field:res.partner,bank_ids:0 +msgid "Banks" +msgstr "بانک‌ها" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-sale" +msgstr "terp-sale" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]." +msgstr "%d - روز از ماه با یک شماره بین [۰۱ تا ۳۱]." + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]." +msgstr "%I - ساعت (12 ساعته) یک شماره بین [۰۱ تا ۱۲]." + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Romanian / limba română" +msgstr "رومانیایی / limba română" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ADD" +msgstr "STOCK_ADD" + +#. module: base +#: field:ir.cron,doall:0 +msgid "Repeat Missed" +msgstr "تکرار بی‌پاسخ" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,state:0 +msgid "Type of the Action that is to be executed" +msgstr "نوع کُنشی که باید اجرا شود" + +#. module: base +#: field:ir.server.object.lines,server_id:0 +msgid "Object Mapping" +msgstr "نگاشت شی" + +#. module: base +#: help:res.currency,rate:0 +#: help:res.currency.rate,rate:0 +msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1" +msgstr "The rate of the currency to the currency of rate 1" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.uk +msgid "United Kingdom" +msgstr "انگلستان" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Create / Write" +msgstr "پدیدن / نوشتن" + +#. module: base +#: help:res.partner.category,active:0 +msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." +msgstr "فیلد فعال می‌گذارد تا شما دسته‌بندی را بدون برداشتن آن پنهان نمایید." + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "Object:" +msgstr "شی:" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bw +msgid "Botswana" +msgstr "بوتسوانا" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner +#: view:res.partner.title:0 +msgid "Partner Titles" +msgstr "عناوین همکار" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,type:0 +msgid "Service" +msgstr "خدمت" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 +msgid "Add an auto-refresh on the view" +msgstr "افزودن یک نوسازی خودکار روی نما" + +#. module: base +#: wizard_view:module.upgrade,next:0 +#: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0 +msgid "Modules to download" +msgstr "پیمانه‌ها برای داونلود" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem +msgid "Workitems" +msgstr "آیتم‌های کاری" + +#. module: base +#: field:wizard.module.lang.export,advice:0 +msgid "Advice" +msgstr "اندرز" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba" +msgstr "لیتوانیایی / Lietuvių kalba" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,record_id:0 +msgid "" +"Provide the field name where the record id is stored after the create " +"operations. If it is empty, you can not track the new record." +msgstr "" +"شامل نام فیلدی که شناسه رکورد آن پس از گردانش پدیدآوری ذخیره شده است. اگر " +"خالی باشد، شما نمی‌توانید رکورد نو را ردگیری نمایید." + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,inherit_id:0 +msgid "Inherited View" +msgstr "نمای موروثی" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation +msgid "ir.translation" +msgstr "ir.translation" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group +msgid "ir.rule.group" +msgstr "ir.rule.group" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install +msgid "Installed modules" +msgstr "پیمانه‌های برپاسازی‌شده" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lc +msgid "Saint Lucia" +msgstr "سنت لوشا" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract +#: view:maintenance.contract:0 +msgid "Maintenance Contract" +msgstr "قرارداد نگهداری" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 +msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed." +msgstr "شی را از روی مدلی که کارگردش اجرا خواهد شد برگزینید." + +#. module: base +#: field:ir.model,state:0 +#: field:ir.model.fields,state:0 +#: field:ir.model.grid,state:0 +msgid "Manually Created" +msgstr "دستی پدیدآمده" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 +msgid "Calculate Count" +msgstr "محاسبه تعداد" + +#. module: base +#: field:ir.model.access,perm_create:0 +msgid "Create Access" +msgstr "پدیدن دسترسی" + +#. module: base +#: field:res.partner.address,state_id:0 +msgid "Fed. State" +msgstr "ایالت فدرال" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.io +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "مستعمره‌های انگلستان در اقیانوس هند" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Field Mapping" +msgstr "نگاشت فیلد" + +#. module: base +#: field:maintenance.contract,date_start:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "تاریخ آغاز" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: field:ir.model.fields,ttype:0 +msgid "Field Type" +msgstr "نوع فیلد" + +#. module: base +#: field:res.country.state,code:0 +msgid "State Code" +msgstr "کد استان" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "On delete" +msgstr "هنگام ستردن" + +#. module: base +#: selection:res.lang,direction:0 +msgid "Left-to-Right" +msgstr "چپ به راست" + +#. module: base +#: field:res.lang,translatable:0 +msgid "Translatable" +msgstr "برگردان پذیر" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vn +msgid "Vietnam" +msgstr "ویتنام" + +#. module: base +#: field:res.users,signature:0 +msgid "Signature" +msgstr "امضا" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,complete_name:0 +msgid "Full Name" +msgstr "نام کامل" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mz +msgid "Mozambique" +msgstr "موزامبیک" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access +msgid "Manage Menus" +msgstr "مدیریت منوها" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,message:0 +#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0 +msgid "Message" +msgstr "پیغام" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0 +msgid "On Multiple Doc." +msgstr "روی چند سند" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact +#: field:res.partner,address:0 +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Contacts" +msgstr "تماس‌ها" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fo +msgid "Faroe Islands" +msgstr "جزایر فارو" + +#. module: base +#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade +msgid "Apply Scheduled Upgrades" +msgstr "بکاربندی ارتقای زمان‌بندی‌شده" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance +msgid "Maintenance" +msgstr "نگهداری" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mp +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "جزایر ماریانای شمالی" + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.import,init:0 +msgid "module,type,name,res_id,src,value" +msgstr "module,type,name,res_id,src,value" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management +msgid "Modules Management" +msgstr "مدیریت پیمانه‌ها" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +#: field:maintenance.contract.module,version:0 +msgid "Version" +msgstr "نگارش" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create +msgid "wizard.ir.model.menu.create" +msgstr "wizard.ir.model.menu.create" + +#. module: base +#: view:workflow.transition:0 +msgid "Transition" +msgstr "گذار" + +#. module: base +#: field:ir.actions.todo,active:0 +#: field:ir.cron,active:0 +#: field:ir.module.repository,active:0 +#: field:ir.sequence,active:0 +#: field:res.bank,active:0 +#: field:res.currency,active:0 +#: field:res.lang,active:0 +#: field:res.partner,active:0 +#: field:res.partner.address,active:0 +#: field:res.partner.canal,active:0 +#: field:res.partner.category,active:0 +#: field:res.partner.event.type,active:0 +#: field:res.request,active:0 +#: field:res.users,active:0 +msgid "Active" +msgstr "فعال" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.na +msgid "Namibia" +msgstr "نامیبیا" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mn +msgid "Mongolia" +msgstr "مغولستان" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:0 +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "خطا" + +#. module: base +#: view:res.partner.som:0 +msgid "Partner State of Mind" +msgstr "وضعیت فکری همکار" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "mdx" +msgstr "mdx" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bi +msgid "Burundi" +msgstr "بوروندی" + +#. module: base +#: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0 +#: wizard_button:module.upgrade,end,end:0 +#: wizard_button:module.upgrade,start,end:0 +#: wizard_button:server.action.create,init,end:0 +#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0 +#: view:wizard.module.lang.export:0 +msgid "Close" +msgstr "بستن" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bt +msgid "Bhutan" +msgstr "بوتان" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 +msgid "Textile Suppliers" +msgstr "تامین‌کنندگان منسوجات" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.url,target:0 +msgid "This Window" +msgstr "این پنجره" + +#. module: base +#: field:wizard.module.lang.export,format:0 +msgid "File Format" +msgstr "قالب پرونده" + +#. module: base +#: field:res.lang,iso_code:0 +msgid "ISO code" +msgstr "کد ISO" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view +msgid "res.config.view" +msgstr "res.config.view" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_INDENT" +msgstr "STOCK_INDENT" + +#. module: base +#: view:workflow.workitem:0 +msgid "Workflow Workitems" +msgstr "آیتم‌های کاری کارگردش" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vc +msgid "Saint Vincent & Grenadines" +msgstr "امریکا/سنت وینسنت" + +#. module: base +#: field:ir.model.config,password:0 +#: field:maintenance.contract,password:0 +#: field:maintenance.contract.wizard,password:0 +#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0 +#: field:res.users,password:0 +msgid "Password" +msgstr "گذرواژه" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields +#: view:ir.model:0 +#: field:ir.model,field_id:0 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields +#: view:ir.model.fields:0 +#: field:ir.model.grid,field_id:0 +#: field:ir.property,fields_id:0 +#: field:ir.report.custom,fields_child0:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields +msgid "Fields" +msgstr "فیلدها" + +#. module: base +#: wizard_view:base.module.import,import:0 +msgid "Module successfully imported !" +msgstr "پیمانه‌ با موفقیت درونش شد!" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_header2:0 +msgid "RML Internal Header" +msgstr "سرنویس داخلی RML" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,print_format:0 +msgid "a4" +msgstr "a4" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0 +msgid "Search View Ref." +msgstr "مرجع نمای جستجو" + +#. module: base +#: view:ir.rule.group:0 +msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR" +msgstr "" +"چندین قاعده روی اشیای همسان بوسیله گرداننده یای منطقی به هم پیوسته شدند" + +#. module: base +#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field +msgid "acc_number" +msgstr "acc_number" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mm +msgid "Myanmar" +msgstr "میانمار" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Chinese (CN) / 简体中文" +msgstr "چینی / 简体中文" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_MEDIA_NEXT" +msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT" + +#. module: base +#: field:res.bank,street:0 +#: field:res.partner.address,street:0 +#: field:res.partner.bank,street:0 +msgid "Street" +msgstr "خیابان" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.yu +msgid "Yugoslavia" +msgstr "یوگسلاوی" + +#. module: base +#: wizard_view:module.upgrade,next:0 +msgid "Note that this operation my take a few minutes." +msgstr "توجه داشته باشید که این گردانش ممکن است مدتی به درازا بکشد." + +#. module: base +#: field:ir.model.data,name:0 +msgid "XML Identifier" +msgstr "شناسه XML" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ca +msgid "Canada" +msgstr "کانادا" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 +msgid "Internal Name" +msgstr "نام داخلی" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my +msgid "Change My Preferences" +msgstr "تغییر ترجیحات من" + +#. module: base +#: constraint:ir.actions.act_window:0 +msgid "Invalid model name in the action definition." +msgstr "نام مدل در تعریف کنش نامعتبر است." + +#. module: base +#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0 +msgid "SMS Message" +msgstr "پیغام پیامک" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_EDIT" +msgstr "STOCK_EDIT" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cm +msgid "Cameroon" +msgstr "کامرون" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bf +msgid "Burkina Faso" +msgstr "بورکینافاسو" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD" +msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "Skipped" +msgstr "پرش داده شده" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,state:0 +msgid "Custom Field" +msgstr "فیلد دلخواه" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cc +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "جزایر کوکوس" + +#. module: base +#: field:workflow.instance,uid:0 +msgid "User ID" +msgstr "شناسه کاربر" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"Access all the fields related to the current object using expression in " +"double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]" +msgstr "" +"دسترسی به تمامی فیلدهایی که با شی کنونی از طریق عبارات بین دو براکت، مرتبط " +"هستند. برای نمونه [[ object.partner_id.name ]]" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)" +msgstr "11. %U or %W ==> ۴۸ (چهل و نهمین هفته)" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field +msgid "Bank type fields" +msgstr "فیلدهای نوع بانک" + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.import,init:0 +msgid "type,name,res_id,src,value" +msgstr "type,name,res_id,src,value" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Dutch / Nederlands" +msgstr "هلندی / Nederlands" + +#. module: base +#: wizard_view:server.action.create,step_1:0 +#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0 +msgid "Select Report" +msgstr "گزارش را برگزینید" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0 +#: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0 +#: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0 +msgid "condition" +msgstr "شرط" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "1cm 28cm 20cm 28cm" +msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "پسوند" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mo +msgid "Macau" +msgstr "آسیا/ماکائو" + +#. module: base +#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report +msgid "Labels" +msgstr "برچسب‌ها" + +#. module: base +#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0 +msgid "Sender's email" +msgstr "ایمیل فرستنده" + +#. module: base +#: field:ir.default,field_name:0 +msgid "Object Field" +msgstr "فیلد شی" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "French (CH) / Français (CH)" +msgstr "فرانسوی (سوییس) / Français (CH)" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_NEW" +msgstr "STOCK_NEW" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 +msgid "None" +msgstr "هیچ‌یک" + +#. module: base +#: view:ir.report.custom.fields:0 +msgid "Report Fields" +msgstr "فیلدهای گزارش" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "General" +msgstr "عمومی" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,act_to:0 +msgid "Destination Activity" +msgstr "فعالیت مقصد" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Connect Events to Actions" +msgstr "اتصال رویدادها به کنش‌ها" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_SORT_ASCENDING" +msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ABOUT" +msgstr "STOCK_ABOUT" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,parent_id:0 +#: field:res.partner.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "دسته‌بندی مادر" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fi +msgid "Finland" +msgstr "فنلاند" + +#. module: base +#: selection:res.partner.address,type:0 +#: selection:res.partner.title,domain:0 +msgid "Contact" +msgstr "تماس" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu +msgid "ir.ui.menu" +msgstr "ir.ui.menu" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Cancel Uninstall" +msgstr "لغو برکناری" + +#. module: base +#: view:res.bank:0 +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Communication" +msgstr "رسانگرش" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines +msgid "ir.server.object.lines" +msgstr "ir.server.object.lines" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate" +msgstr "پیمانه %s: گواهینامه کیفیت نامعتبر" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kw +msgid "Kuwait" +msgstr "کویت" + +#. module: base +#: field:workflow.workitem,inst_id:0 +msgid "Instance" +msgstr "وهله" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0 +msgid "" +"This is the filename of the attachment used to store the printing result. " +"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression " +"with the object and time variables." +msgstr "" +"نام پرونده‌ پیوستی است که برآمدِ چاپی را در خود نگه می‌دارد. برای نگه نداشتن " +"گزارش‌های چاپ شده اینجا را خالی بگذارید. شما می‌توانید یک عبارت پایتونی " +"همراه با متغیرهای ساعت و شی را بکارگیرید." + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ng +msgid "Nigeria" +msgstr "نیجریه" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event +msgid "res.partner.event" +msgstr "res.partner.event" + +#. module: base +#: field:res.company,user_ids:0 +msgid "Accepted Users" +msgstr "کاربران پذیرفته" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_UNDERLINE" +msgstr "STOCK_UNDERLINE" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Values for Event Type" +msgstr "مقادیر برای نوع رویداد" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Always Searchable" +msgstr "همیشه قابل جستجو" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_CLOSE" +msgstr "STOCK_CLOSE" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hk +msgid "Hong Kong" +msgstr "هنگ‌کنگ" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,name:0 +msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices" +msgstr "" +"کُنش آسان برای ارجاع توسط نام، برای نمونه یک سفارش فروش -> چندین سیاهه" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 +msgid "Scheduler" +msgstr "زمان‌بند" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_BOLD" +msgstr "STOCK_BOLD" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ph +msgid "Philippines" +msgstr "فیلیپین" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ma +msgid "Morocco" +msgstr "مراکش" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-graph" +msgstr "terp-graph" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" +msgstr "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.install,start:0 +msgid "" +"The selected language has been successfully installed. You must change the " +"preferences of the user and open a new menu to view changes." +msgstr "" +"زبان گزینش شده با موفقیت برپاسازی گردید. شما باید ترجیحات کاربری را تغییر " +"دهید و یک منوی نو برای دیدن تغییرات باز کنید." + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence +msgid "ir.sequence" +msgstr "ir.sequence" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14 +#: view:res.partner.event:0 +msgid "Partner Events" +msgstr "رویدادهای همکار" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition +msgid "workflow.transition" +msgstr "workflow.transition" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%a - Abbreviated weekday name." +msgstr "%a - نام روزهای اختصاری هفته." + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "Introspection report on objects" +msgstr "گزارش درون‌نگری روی اشیا" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pf +msgid "Polynesia (French)" +msgstr "پلی‌نزی فرانسه" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dm +msgid "Dominica" +msgstr "دومینیکا" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate +msgid "Currency Rate" +msgstr "نرخ ارز" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.np +msgid "Nepal" +msgstr "نپال" + +#. module: base +#: field:res.partner.event,event_ical_id:0 +msgid "iCal id" +msgstr "شناسه iCal" + +#. module: base +#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 +msgid "Bulk SMS send" +msgstr "ارسال فله‌ای پیامک" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%Y - Year with century as a decimal number." +msgstr "%Y - سال با ۴ شماره" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,type:0 +msgid "Pie Chart" +msgstr "نمودار کلوچه‌ای" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Seconde: %(sec)s" +msgstr "ثانبه: %(sec)s" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +#: field:res.bank,code:0 +#: field:res.currency,code:0 +#: field:res.partner,ref:0 +#: field:res.partner.bank.type,code:0 +#: field:res.partner.function,code:0 +msgid "Code" +msgstr "کد" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Can not create the module file:\n" +" %s" +msgstr "" +"نمی‌توان پرونده پیمانه را پدیدآورد:\n" +"%s" + +#. module: base +#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update +msgid "Update Modules List" +msgstr "بروزرسانی فهرست پیمانه‌ها" + +#. module: base +#: view:ir.actions.configuration.wizard:0 +msgid "Continue" +msgstr "ادامه" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Thai / ภาษาไทย" +msgstr "تایلندی / ภาษาไทย" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form +msgid "Default Properties" +msgstr "ویژگی‌های پیش‌فرض" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Slovenian / slovenščina" +msgstr "اسلوونیایی / slovenščina" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 +msgid "Reload from Attachment" +msgstr "بازخوانی از پیوست" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bv +msgid "Bouvet Island" +msgstr "جزیره‌ی بووت" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom,print_orientation:0 +msgid "Print orientation" +msgstr "جهت چاپ" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export +msgid "Export a Translation File" +msgstr "برونش یک پرونده برگردانی" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,name:0 +msgid "Attachment Name" +msgstr "نام پیوست" + +#. module: base +#: wizard_field:module.lang.import,init,data:0 +#: field:wizard.module.lang.export,data:0 +msgid "File" +msgstr "پرونده" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Add User" +msgstr "افزودن کاربر" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard +msgid "ir.actions.configuration.wizard" +msgstr "ir.actions.configuration.wizard" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%b - Abbreviated month name." +msgstr "%b - نام اختصاری ماه" + +#. module: base +#: field:res.partner,supplier:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 +msgid "Supplier" +msgstr "تامین‌کننده" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Multi Actions" +msgstr "چندین کنش" + +#. module: base +#: view:maintenance.contract.wizard:0 +msgid "_Close" +msgstr "_بستن" + +#. module: base +#: selection:maintenance.contract,kind:0 +msgid "Full" +msgstr "کامل" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.as +msgid "American Samoa" +msgstr "سومای امریکا" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu +msgid "Objects" +msgstr "اشیا" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,selectable:0 +msgid "Selectable" +msgstr "گزینش پذیر" + +#. module: base +#: view:res.request.link:0 +msgid "Request Link" +msgstr "پیوند درخواست" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,url:0 +#: field:ir.module.repository,url:0 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. module: base +#: help:res.country,name:0 +msgid "The full name of the country." +msgstr "نام کامل کشور." + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Iteration" +msgstr "تکرار" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock" +msgstr "terp-stock" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ae +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "امارات متحده عربی" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_MEDIA_RECORD" +msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.re +msgid "Reunion (French)" +msgstr "گویان فرانسه" + +#. module: base +#: field:ir.rule.group,global:0 +msgid "Global" +msgstr "فراگیر" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cz +msgid "Czech Republic" +msgstr "جمهوری چک" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sb +msgid "Solomon Islands" +msgstr "جزایر سلیمان" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "AccessError" +msgstr "خطای دسترسی" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" +msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" + +#. module: base +#: view:ir.translation:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation +msgid "Translations" +msgstr "برگردان‌ها" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,padding:0 +msgid "Number padding" +msgstr "پیمایش شمارگانی" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ua +msgid "Ukraine" +msgstr "اوکراین" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.to +msgid "Tonga" +msgstr "تونگا" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category +#: view:ir.module.category:0 +msgid "Module Category" +msgstr "دسته‌بندی پیمانه" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.us +msgid "United States" +msgstr "ایالات متحده" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "Reference Guide" +msgstr "راهنمای مرجع" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ml +msgid "Mali" +msgstr "مالی" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_UNINDENT" +msgstr "STOCK_UNINDENT" + +#. module: base +#: field:ir.cron,interval_number:0 +msgid "Interval Number" +msgstr "شماره بازه" + +#. module: base +#: selection:maintenance.contract,kind:0 +msgid "Partial" +msgstr "جزئی" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tk +msgid "Tokelau" +msgstr "توکلائو" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0 +msgid "XSL path" +msgstr "مسیر XSL" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bn +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "برونئی دارالسلام" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,view_type:0 +#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: field:ir.ui.view,type:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 +msgid "View Type" +msgstr "نوع نما" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2 +msgid "User Interface" +msgstr "واسط کاربر" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_DIALOG_INFO" +msgstr "STOCK_DIALOG_INFO" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,create_date:0 +msgid "Date Created" +msgstr "تاریخ پدیدن" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo +msgid "ir.actions.todo" +msgstr "ir.actions.todo" + +#. module: base +#: view:wizard.module.lang.export:0 +msgid "Get file" +msgstr "گرفتن پرونده" + +#. module: base +#: wizard_view:module.module.update,init:0 +msgid "" +"This function will check for new modules in the 'addons' path and on module " +"repositories:" +msgstr "" +"این تابع بررسی خواهد کرد تا پیمانه‌های نو در مسیر 'addons' و مخازن پیمانه " +"وجود داشته باشد:" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_GO_BACK" +msgstr "STOCK_GO_BACK" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "General Settings" +msgstr "تنظیمات عمومی" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts +msgid "Custom Shortcuts" +msgstr "میان‌برهای دلخواه" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dz +msgid "Algeria" +msgstr "الجزایر" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.be +msgid "Belgium" +msgstr "بلژیک" + +#. module: base +#: field:ir.translation,lang:0 +#: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0 +#: field:res.partner,lang:0 +#: field:res.users,context_lang:0 +#: field:wizard.module.lang.export,lang:0 +#: field:wizard.module.update_translations,lang:0 +msgid "Language" +msgstr "زبان" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gm +msgid "Gambia" +msgstr "گامبیا" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global +#: view:res.company:0 +msgid "Companies" +msgstr "شرکت‌ها" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +#: field:ir.actions.server,code:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Python Code" +msgstr "کد پایتون" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0 +#, python-format +msgid "Can not create the module file: %s !" +msgstr "ناتوانی در پدیدن پرونده پیمانه: %s!" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information +msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation." +msgstr "هسته اپن ای‌آر‌پی برای تمامی برپاسازی‌ها لازم است." + +#. module: base +#: wizard_button:base.module.import,init,end:0 +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +#: wizard_button:module.lang.import,init,end:0 +#: wizard_button:module.lang.install,init,end:0 +#: wizard_button:module.module.update,init,end:0 +#: wizard_button:module.upgrade,next,end:0 +#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0 +#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0 +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 +#: view:wizard.module.lang.export:0 +#: view:wizard.module.update_translations:0 +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "Please specify server option --smtp-from !" +msgstr "لطفا گزینه کارپذیر smpt-from-- را تعیین کنید!" + +#. module: base +#: selection:wizard.module.lang.export,format:0 +msgid "PO File" +msgstr "پرونده PO" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_SPELL_CHECK" +msgstr "STOCK_SPELL_CHECK" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main +msgid "Partners by Categories" +msgstr "همکاران برمبنای دسته‌بندی‌ها" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 +msgid "Components Supplier" +msgstr "تامین‌کننده اجزا" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,default_user_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users +#: field:ir.actions.todo,users_id:0 +#: field:ir.default,uid:0 +#: field:ir.rule.group,users:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users +#: view:res.groups:0 +#: field:res.groups,users:0 +#: field:res.roles,users:0 +#: view:res.users:0 +msgid "Users" +msgstr "کاربران" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,published_version:0 +msgid "Published Version" +msgstr "نگارش منتشر شده" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.is +msgid "Iceland" +msgstr "ایسلند" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows." +msgstr "" +"نقش‌ها برای کنش‌های تعریف‌شده موجود که در کارگردش‌ها فراهم می‌شوند، بکار " +"بسته می‌شوند." + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.de +msgid "Germany" +msgstr "آلمان" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Week of the year: %(woy)s" +msgstr "هفته سال: %(woy)s" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 +msgid "Bad customers" +msgstr "مشتریان نادرست" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_HARDDISK" +msgstr "STOCK_HARDDISK" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "Reports :" +msgstr "گزارش‌ها:" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_APPLY" +msgstr "STOCK_APPLY" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract +msgid "Your Maintenance Contracts" +msgstr "قراردادهای نگهداری شما" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "" +"Please note that you will have to logout and relog if you change your " +"password." +msgstr "" +"لطفا توجه داشته باشید اگر گذرواژه خود را تغییر دهید باید خارج و مجددا وارد " +"شوید." + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gy +msgid "Guyana" +msgstr "گویان" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL-3" +msgstr "GPL-3" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL-2" +msgstr "GPL-2" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Portugese (BR) / português (BR)" +msgstr "پرتغالی (برزیل) / português (BR)" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,record_id:0 +msgid "Create Id" +msgstr "شناسه پدیدن" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hn +msgid "Honduras" +msgstr "هندوراس" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.eg +msgid "Egypt" +msgstr "مصر" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,model_id:0 +msgid "" +"Select the object on which the action will work (read, write, create)." +msgstr "شیی را که کُنش روی آن کار خواهد کرد برگزینید (خواندن،‌نوشتن، پدیدن)." + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +msgid "Fields Description" +msgstr "شرح فیلدها" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_CDROM" +msgstr "STOCK_CDROM" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,readonly:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0 +msgid "Readonly" +msgstr "تنها خواندنی" + +#. module: base +#: field:res.partner.event,type:0 +msgid "Type of Event" +msgstr "نوع رویداد" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type +msgid "Sequence Types" +msgstr "انواع دنباله" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "To be installed" +msgstr "برای برپاسازی" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information +#: field:res.currency,base:0 +msgid "Base" +msgstr "پایه" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lr +msgid "Liberia" +msgstr "لیبریا" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: view:ir.model:0 +#: view:res.groups:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,comment:0 +#: field:res.partner.function,ref:0 +msgid "Notes" +msgstr "یادداشت‌ها" + +#. module: base +#: field:ir.property,value:0 +#: selection:ir.server.object.lines,type:0 +#: field:ir.server.object.lines,value:0 +#: field:ir.values,value:0 +#: field:ir.values,value_unpickle:0 +msgid "Value" +msgstr "مقدار" + +#. module: base +#: view:wizard.module.update_translations:0 +msgid "Update Translations" +msgstr "بروزرسانی برگردان‌ها" + +#. module: base +#: view:res.config.view:0 +msgid "Set" +msgstr "تنظیم" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mc +msgid "Monaco" +msgstr "موناکو" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Minutes" +msgstr "دقیقه‌ها" + +#. module: base +#: wizard_view:module.upgrade,end:0 +#: wizard_view:module.upgrade,start:0 +msgid "The modules have been upgraded / installed !" +msgstr "پیمانه برپاسازی شد / ارتقا یافت!" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +#: view:wizard.module.lang.export:0 +msgid "Help" +msgstr "راهنما" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view +msgid "ir.ui.view" +msgstr "ir.ui.view" + +#. module: base +#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0 +msgid "Create" +msgstr "پدیدن" + +#. module: base +#: field:ir.exports,export_fields:0 +msgid "Export ID" +msgstr "شناسه برونش" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fr +msgid "France" +msgstr "فرانسه" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,flow_stop:0 +msgid "Flow Stop" +msgstr "توقف گردش" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ar +msgid "Argentina" +msgstr "آرژانتین" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.af +msgid "Afghanistan, Islamic State of" +msgstr "افغانستان (ولایت اسلامی)" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "خطا!" + +#. module: base +#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry +msgid "country_id" +msgstr "country_id" + +#. module: base +#: field:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Interval Unit" +msgstr "یکای بازه" + +#. module: base +#: field:maintenance.contract,kind:0 +#: field:workflow.activity,kind:0 +msgid "Kind" +msgstr "گونه" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,start_on:0 +msgid "Manual" +msgstr "کتابچه راهنما" + +#. module: base +#: field:res.bank,fax:0 +#: field:res.partner.address,fax:0 +msgid "Fax" +msgstr "فکس" + +#. module: base +#: field:res.lang,thousands_sep:0 +msgid "Thousands Separator" +msgstr "جداساز هزارگانی" + +#. module: base +#: field:res.request,create_date:0 +msgid "Created Date" +msgstr "تاریخ پدیدن" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,type:0 +msgid "Line Plot" +msgstr "ترسیم ردیف" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,loop_action:0 +msgid "" +"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable " +"inside loop." +msgstr "" +"کُنشی را که اجرا خواهد شد برگزینید. کُنش‌های حلقه‌ای در درون یک حلقه موجود " +"نخواهند بود." + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Chinese (TW) / 正體字" +msgstr "چینی (تایوان) / 正體字" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_GO_UP" +msgstr "STOCK_GO_UP" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_request +msgid "res.request" +msgstr "res.request" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "pdf" +msgstr "pdf" + +#. module: base +#: field:ir.default,company_id:0 +#: field:ir.property,company_id:0 +#: field:ir.sequence,company_id:0 +#: field:ir.values,company_id:0 +#: view:res.company:0 +#: field:res.currency,company_id:0 +#: field:res.partner,company_id:0 +#: field:res.partner.address,company_id:0 +#: view:res.users:0 +#: field:res.users,company:0 +#: field:res.users,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "شرکت" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pa +msgid "Panama" +msgstr "پاناما" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,state:0 +msgid "Unsubscribed" +msgstr "قطع اشتراک شده" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Preview" +msgstr "پیش‌نمایش" + +#. module: base +#: view:ir.actions.configuration.wizard:0 +msgid "Skip Step" +msgstr "پرش از مرحله" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pn +msgid "Pitcairn Island" +msgstr "جزیره پیت کایرن" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act +msgid "Active Partner Events" +msgstr "رویدادهای فعال همکار" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form +#: view:res.partner.function:0 +msgid "Contact Functions" +msgstr "کارکردهای تماس" + +#. module: base +#: view:multi_company.default:0 +msgid "Multi Company" +msgstr "چند شرکتی" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Day of the year: %(doy)s" +msgstr "روز از سال: %(doy)s" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nt +msgid "Neutral Zone" +msgstr "منطقه بی‌طرف" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: view:ir.model.fields:0 +#: view:ir.property:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 +msgid "Properties" +msgstr "ویژگی‌ها" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%A - Full weekday name." +msgstr "%A - نام کامل روزهای هفته." + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Months" +msgstr "ماه‌ها" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Selection" +msgstr "گزینش" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,search_view:0 +msgid "Search View" +msgstr "نمای جستجو" + +#. module: base +#: field:ir.rule,domain_force:0 +msgid "Force Domain" +msgstr "دامنه اجباری" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,weight:0 +msgid "If two sequences match, the highest weight will be used." +msgstr "اگر دو دنباله جور باشند، بالاترین وزن بکارگرفته خواهد شد." + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment +#: view:ir.attachment:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment +msgid "Attachments" +msgstr "پیوست‌ها" + +#. module: base +#: view:maintenance.contract.wizard:0 +msgid "_Validate" +msgstr "_تایید" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard +msgid "maintenance.contract.wizard" +msgstr "maintenance.contract.wizard" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,child_ids:0 +msgid "Other Actions" +msgstr "سایر کنش‌ها" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "Done" +msgstr "انجام شد" + +#. module: base +#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 +msgid "Validated" +msgstr "تایید شده" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss +msgid "Miss" +msgstr "دوشیزه" + +#. module: base +#: field:ir.model.access,perm_write:0 +msgid "Write Access" +msgstr "دستی نوشتن" + +#. module: base +#: field:res.bank,city:0 +#: field:res.partner,city:0 +#: field:res.partner.address,city:0 +#: field:res.partner.bank,city:0 +msgid "City" +msgstr "شهر" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.qa +msgid "Qatar" +msgstr "قطر" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.it +msgid "Italy" +msgstr "ایتالیا" + +#. module: base +#: selection:ir.rule,operator:0 +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#. module: base +#: selection:ir.rule,operator:0 +msgid "<=" +msgstr "<=" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Estonian / Eesti keel" +msgstr "استونیایی / Eesti keel" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Portugese / português" +msgstr "پرتغالی / português" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL-3 or later version" +msgstr "GPL-3 یا نگارش پس" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "HTML from HTML(Mako)" +msgstr "HTML از HTML(Mako)" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,action:0 +msgid "Python Action" +msgstr "کنش پایتونی" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "English (US)" +msgstr "انگلیسی (آمریکا)" + +#. module: base +#: field:res.partner.event,probability:0 +msgid "Probability (0.50)" +msgstr "احتمال (۰/۵۰)" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom,repeat_header:0 +msgid "Repeat Header" +msgstr "تکرار سرنویس" + +#. module: base +#: view:res.bank:0 +#: field:res.users,address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "نشانی" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,latest_version:0 +msgid "Installed version" +msgstr "نگارش برپاسازی‌شده" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root +msgid "Workflow Definitions" +msgstr "تعاریف کارگردش" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mr +msgid "Mauritania" +msgstr "موریتانی" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +#: field:workflow.workitem,act_id:0 +msgid "Activity" +msgstr "فعالیت" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Postal Address" +msgstr "نشانی پستی" + +#. module: base +#: field:res.company,parent_id:0 +msgid "Parent Company" +msgstr "شرکت مادر" + +#. module: base +#: field:res.currency.rate,rate:0 +msgid "Rate" +msgstr "نرخ" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cg +msgid "Congo" +msgstr "کونگو" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line +msgid "ir.exports.line" +msgstr "ir.exports.line" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE" +msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state +msgid "Country state" +msgstr "استان کشور" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all +msgid "All Properties" +msgstr "تمامی ویژگی‌ها" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window +msgid "Window Actions" +msgstr "کنش‌های پنجره" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kn +msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla" +msgstr "سنت کیتس و نویس انگیلا" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_HOME" +msgstr "STOCK_HOME" + +#. module: base +#: field:ir.model,name:0 +#: field:ir.model.fields,model:0 +#: field:ir.model.grid,name:0 +#: field:ir.values,model:0 +msgid "Object Name" +msgstr "نام شی" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0 +msgid "" +"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then " +"refer to the Object field." +msgstr "" +"شی که درون آن می‌خواهید شی را بنوسید/پدیدآورید. اگر خالی باشد آن‌گاه به فیلد " +"شی ارجاع می‌شود." + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Not Installed" +msgstr "برپاسازی نشده" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,out_transitions:0 +msgid "Outgoing Transitions" +msgstr "گذارهای صادره" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "شمایل" + +#. module: base +#: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0 +#: wizard_button:module.lang.install,start,end:0 +#: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0 +msgid "Ok" +msgstr "باشد" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mq +msgid "Martinique (French)" +msgstr "مارتینیک (فرانسوی)" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12 +#: view:res.request:0 +msgid "Requests" +msgstr "درخواست‌ها" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ye +msgid "Yemen" +msgstr "یمن" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Or" +msgstr "یا" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pk +msgid "Pakistan" +msgstr "پاکستان" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.al +msgid "Albania" +msgstr "آلبانی" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ws +msgid "Samoa" +msgstr "ساموا" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,child_id:0 +msgid "Child IDs" +msgstr "شناسه‌های فرزند" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!" +msgstr "ایراد در پیکربندی 'شناسه رکورد' در کُنش سمت کارپذیر!" + +#. module: base +#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 +#, python-format +msgid "This error occurs on database %s" +msgstr "این خطا در دادگان %s رخ داده است" + +#. module: base +#: wizard_button:base.module.import,init,import:0 +#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import +msgid "Import module" +msgstr "درونش پیمانه" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_DISCONNECT" +msgstr "STOCK_DISCONNECT" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.la +msgid "Laos" +msgstr "لائوس" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Email" +msgstr "ایمیل" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations +msgid "Resynchronise Terms" +msgstr "بازهمسان‌سازی واژگان" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tg +msgid "Togo" +msgstr "توگو" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,kind:0 +msgid "Stop All" +msgstr "توقف همه" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" +msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "Cascade" +msgstr "چینش" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 +#, python-format +msgid "Field %d should be a figure" +msgstr "فیلد %d باید شمارگانی باشد" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form +msgid "Default Company per Object" +msgstr "شرکت پیش‌فرض برای هر شی" + +#. module: base +#: view:ir.actions.configuration.wizard:0 +msgid "Next Configuration Step" +msgstr "گام پیکربندی پسین" + +#. module: base +#: field:res.groups,comment:0 +msgid "Comment" +msgstr "توضیح" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ro +msgid "Romania" +msgstr "رومانی" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_PREFERENCES" +msgstr "STOCK_PREFERENCES" + +#. module: base +#: field:res.country.state,name:0 +msgid "State Name" +msgstr "نام استان" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,join_mode:0 +msgid "Join Mode" +msgstr "حالت پیوستن" + +#. module: base +#: field:res.users,context_tz:0 +msgid "Timezone" +msgstr "منطقه‌ زمانی" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_GOTO_LAST" +msgstr "STOCK_GOTO_LAST" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.report.xml" +msgstr "ir.actions.report.xml" + +#. module: base +#: view:wizard.module.lang.export:0 +msgid "" +"To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should " +"modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of " +"translations for your own module, you can also publish all your translation " +"at once." +msgstr "" +"برای پیشرفت برخی از واژگان برگردان رسمی اپن ای‌آر‌پی شما باید یک‌راست واژگان " +"را بوسیله رابط launchpad تغییر دهید. اگر شما مقدار زیادی برگردانی برای " +"پیمانه خود انجام داده باشید، می‌توانید تمامی برگردان‌ها را یکباره انتشار " +"دهید." + +#. module: base +#: wizard_button:module.lang.install,init,start:0 +msgid "Start installation" +msgstr "آغاز برپاسازی" + +#. module: base +#: help:res.lang,code:0 +msgid "This field is used to set/get locales for user" +msgstr "این فیلد برای تنظیم/دریافت زبان‌های کاربر بکارگرفته شده" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 +msgid "OpenERP Partners" +msgstr "همکاران تجاری اپن ای‌آر‌پی" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.by +msgid "Belarus" +msgstr "روسیه‌ سفید" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,name:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,name:0 +#: field:ir.actions.actions,name:0 +#: field:ir.actions.server,name:0 +#: field:ir.actions.url,name:0 +msgid "Action Name" +msgstr "نام کنش" + +#. module: base +#: selection:res.request,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "عادی" + +#. module: base +#: field:res.bank,street2:0 +#: field:res.partner.address,street2:0 +msgid "Street2" +msgstr "خیابان۲" + +#. module: base +#: field:ir.cron,user_id:0 +#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0 +#: field:ir.values,user_id:0 +#: field:res.partner.event,user_id:0 +#: view:res.users:0 +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pr +msgid "Puerto Rico" +msgstr "پورتو ریکو" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_currency.py:0 +#, python-format +msgid "" +"No rate found \n" +"' \\n 'for the currency: %s \n" +"' \\n 'at the date: %s" +msgstr "" +"هیچ نرخی پیدا نشد \n" +"' \\n 'برای ارز: %s \n" +"' \\n 'در تاریخ: %s" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "Open Window" +msgstr "باز کردن پنجره‌" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,filter:0 +#: field:ir.module.repository,filter:0 +msgid "Filter" +msgstr "پالایه" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ch +msgid "Switzerland" +msgstr "سوئیس" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gd +msgid "Grenada" +msgstr "گرانادا" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Trigger Configuration" +msgstr "پیکربندی رهاساز" + +#. module: base +#: selection:server.action.create,init,type:0 +msgid "Open Report" +msgstr "بازکردن گزارش" + +#. module: base +#: field:res.currency,rounding:0 +msgid "Rounding factor" +msgstr "ضریب گردسازی" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_company +msgid "res.company" +msgstr "res.company" + +#. module: base +#: wizard_view:module.upgrade,end:0 +#: wizard_view:module.upgrade,start:0 +msgid "System upgrade done" +msgstr "ارتقا سامانه انجام گرفت" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.so +msgid "Somalia" +msgstr "سومالی" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form +msgid "Configure Simple View" +msgstr "پیکربندی نمای ساده" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 +msgid "Important customers" +msgstr "مشتریان مهم" + +#. module: base +#: field:res.request,act_to:0 +#: field:res.request.history,act_to:0 +msgid "To" +msgstr "به" + +#. module: base +#: field:ir.cron,args:0 +msgid "Arguments" +msgstr "نشانوندها" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "sxw" +msgstr "sxw" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,auto:0 +msgid "Automatic XSL:RML" +msgstr "XSL:RML خودکار" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Manual domain setup" +msgstr "سوارسازی دستی دامنه" + +#. module: base +#: field:res.partner,customer:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 +#: selection:res.partner.event,partner_type:0 +msgid "Customer" +msgstr "مشتری" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.custom,name:0 +#: field:ir.report.custom,name:0 +msgid "Report Name" +msgstr "نام گزارش" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,shortdesc:0 +msgid "Short Description" +msgstr "شرح کوتاه" + +#. module: base +#: field:res.partner.event,partner_type:0 +msgid "Partner Relation" +msgstr "رابطه همکار" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,context:0 +msgid "Context Value" +msgstr "مقدار زمینه" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Hour 00->24: %(h24)s" +msgstr "ساعت ۰۰->۲۴: %(h24)s" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,field_id:0 +msgid "Select field property" +msgstr "ویژگی فیلد را برگزینید" + +#. module: base +#: field:res.request.history,date_sent:0 +msgid "Date sent" +msgstr "تاریخ ارسال" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Month: %(month)s" +msgstr "ماه: %(month)s" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 +#: field:ir.actions.server,sequence:0 +#: field:ir.actions.todo,sequence:0 +#: field:ir.module.repository,sequence:0 +#: field:ir.report.custom.fields,sequence:0 +#: view:ir.sequence:0 +#: field:ir.ui.menu,sequence:0 +#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0 +#: field:res.partner.bank,sequence:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "دنباله" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tn +msgid "Tunisia" +msgstr "تونس" + +#. module: base +#: field:ir.actions.wizard,name:0 +msgid "Wizard Info" +msgstr "آگهگان تردست" + +#. module: base +#: help:ir.cron,numbercall:0 +msgid "" +"Number of time the function is called,\n" +"a negative number indicates that the function will always be called" +msgstr "" +"تعداد دفعاتی که تابع فراخوانی شده، \n" +"یک شماره منفی نشانگر این است که تابع همیشه فراخوانی خواهد شد" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Cancel Install" +msgstr "لغو برپاسازی" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "Legends for Date and Time Formats" +msgstr "فهرست اختصارات برای قالب تاریخ و ساعت" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "ماهیانه" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act +msgid "States of mind" +msgstr "وضعیت فکری" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner +msgid "Fed. States" +msgstr "ایالت‌های فدرال" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: view:res.groups:0 +msgid "Access Rules" +msgstr "قواعد دسترسی" + +#. module: base +#: field:ir.default,ref_table:0 +msgid "Table Ref." +msgstr "مرجع جدول" + +#. module: base +#: field:res.roles,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "مادر" + +#. module: base +#: view:multi_company.default:0 +msgid "Returning" +msgstr "بازگشتی" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,res_model:0 +#: field:ir.actions.report.custom,model:0 +#: field:ir.actions.report.xml,model:0 +#: field:ir.actions.server,model_id:0 +#: field:ir.actions.wizard,model:0 +#: field:ir.cron,model:0 +#: field:ir.default,field_tbl:0 +#: view:ir.model:0 +#: field:ir.model,model:0 +#: field:ir.model.access,model_id:0 +#: field:ir.model.data,model:0 +#: field:ir.model.grid,model:0 +#: field:ir.report.custom,model_id:0 +#: field:ir.rule.group,model_id:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: field:ir.ui.view,model:0 +#: field:ir.values,model_id:0 +#: field:res.request.link,object:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0 +#: field:workflow.triggers,model:0 +msgid "Object" +msgstr "شی" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_default +msgid "ir.default" +msgstr "ir.default" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Minute: %(min)s" +msgstr "دقیقه: %(min)s" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ZOOM_100" +msgstr "STOCK_ZOOM_100" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]." +msgstr "%w - روز هفته با یک شماره بین [۰(یکشنبه)، ۶]." + +#. module: base +#: view:wizard.module.lang.export:0 +msgid "Export translation file" +msgstr "برونش پرونده برگردان" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0 +msgid "User Ref." +msgstr "مرجع کاربر" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "پیکربندی" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,expression:0 +msgid "Loop Expression" +msgstr "عبارت حلقه" + +#. module: base +#: selection:res.partner.event,partner_type:0 +msgid "Retailer" +msgstr "خرده‌فروش" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,type:0 +msgid "Tabular" +msgstr "جدولی" + +#. module: base +#: field:ir.actions.todo,start_on:0 +msgid "Start On" +msgstr "آغاز از" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 +msgid "Gold Partner" +msgstr "همکار طلایی" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner +#: field:res.company,partner_id:0 +#: field:res.partner.address,partner_id:0 +#: field:res.partner.bank,partner_id:0 +#: field:res.partner.event,partner_id:0 +#: selection:res.partner.title,domain:0 +#: view:res.users:0 +msgid "Partner" +msgstr "همکار" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tr +msgid "Turkey" +msgstr "ترکیه" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fk +msgid "Falkland Islands" +msgstr "جزایر فالکلند" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "odt" +msgstr "odt" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.custom,type:0 +#: field:ir.actions.report.xml,type:0 +#: field:ir.report.custom,type:0 +msgid "Report Type" +msgstr "نوع گزارش" + +#. module: base +#: field:ir.actions.todo,state:0 +#: field:ir.module.module,state:0 +#: field:ir.module.module.dependency,state:0 +#: field:ir.report.custom,state:0 +#: field:maintenance.contract,state:0 +#: field:res.bank,state:0 +#: view:res.country.state:0 +#: field:res.partner.bank,state_id:0 +#: field:res.request,state:0 +#: field:workflow.instance,state:0 +#: field:workflow.workitem,state:0 +msgid "State" +msgstr "استان" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Other proprietary" +msgstr "سایر انحصاری" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-administration" +msgstr "terp-administration" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation +msgid "All terms" +msgstr "تمام واژگان" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.no +msgid "Norway" +msgstr "نروژ" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "4. %b, %B ==> Dec, December" +msgstr "4. %b, %B ==> Dec, December" + +#. module: base +#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install +msgid "Load an Official Translation" +msgstr "بارگذاری یک برگردان رسمی" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10 +msgid "Open Source Service Company" +msgstr "شرکت خدماتی بازمتن" + +#. module: base +#: selection:res.request,state:0 +msgid "waiting" +msgstr "منتظر" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,link:0 +msgid "Link" +msgstr "پیوند" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers +msgid "workflow.triggers" +msgstr "workflow.triggers" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,report_id:0 +msgid "Report Ref" +msgstr "مرجع گزارش" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-hr" +msgstr "terp-hr" + +#. module: base +#: help:ir.actions.wizard,multi:0 +msgid "" +"If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a " +"form view." +msgstr "" +"اگر مقدار به درست تنظیم شده باشد، تَردست در سمت راست یک نمای فرمی نمایش داده " +"نخواهد شد." + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_DND" +msgstr "STOCK_DND" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hm +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "جزایر هرد و مک‌دانلد" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,view_id:0 +msgid "View Ref." +msgstr "مرجع نما" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)" +msgstr "آلمانی (بلژیک) / Nederlands (Belgïe)" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree +#: view:ir.module.repository:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree +msgid "Repository list" +msgstr "فهرست مخزن" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_header1:0 +msgid "Report Header" +msgstr "سرنویس گزارش" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,type:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,type:0 +#: field:ir.actions.actions,type:0 +#: field:ir.actions.server,state:0 +#: field:ir.actions.server,type:0 +#: field:ir.actions.url,type:0 +#: field:ir.actions.wizard,type:0 +msgid "Action Type" +msgstr "نوع واکنش" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 +msgid "Type fields" +msgstr "فیلدهای نوع" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "دسته‌بندی" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_FLOPPY" +msgstr "STOCK_FLOPPY" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,sms:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "SMS" +msgstr "پیامک" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cr +msgid "Costa Rica" +msgstr "کاستاریکا" + +#. module: base +#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 +#, python-format +msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s" +msgstr "بنابر پیمانه‌های پوشش داده نشده، نمی‌توانید این باگ را بفرستید: %s" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form +msgid "Other Partners" +msgstr "همکاران دیگر" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: view:res.request:0 +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form +#: view:res.currency:0 +msgid "Currencies" +msgstr "ارزها" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Hour 00->12: %(h12)s" +msgstr "ساعت ۰۰->۱۲: %(h12)s" + +#. module: base +#: help:res.partner.address,active:0 +msgid "Uncheck the active field to hide the contact." +msgstr "تیک فیلد فعال را برای مخفی شده تماس بردارد." + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dk +msgid "Denmark" +msgstr "دانمارک" + +#. module: base +#: field:res.country,code:0 +msgid "Country Code" +msgstr "کد کشور" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance +msgid "workflow.instance" +msgstr "workflow.instance" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "10. %S ==> 20" +msgstr "10. %S ==> 20" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam +msgid "Madam" +msgstr "خانم" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ee +msgid "Estonia" +msgstr "استونی" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nl +msgid "Netherlands" +msgstr "هلند" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4 +msgid "Low Level Objects" +msgstr "اشیای سطح پایین" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom +msgid "ir.report.custom" +msgstr "ir.report.custom" + +#. module: base +#: selection:res.partner.event,type:0 +msgid "Purchase Offer" +msgstr "پیشنهاد خرید" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "ir.values" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ZOOM_FIT" +msgstr "STOCK_ZOOM_FIT" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cd +msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +msgstr "کنگو، جمهوری دموکراتیک" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +#: field:res.request,body:0 +#: field:res.request.history,req_id:0 +msgid "Request" +msgstr "درخواست" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.jp +msgid "Japan" +msgstr "ژاپن" + +#. module: base +#: field:ir.cron,numbercall:0 +msgid "Number of Calls" +msgstr "تعداد تماس‌ها" + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.install,start:0 +msgid "Language file loaded." +msgstr "پرونده زبان بارگزاری شد." + +#. module: base +#: wizard_view:module.upgrade,next:0 +#: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0 +msgid "Modules to update" +msgstr "پیمانه‌ها برای بروزرسانی" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action2 +msgid "Company Architecture" +msgstr "ساختمان شرکت" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM" +msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,sequence:0 +msgid "" +"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be " +"decided based on this, low number is higher priority." +msgstr "" +"مهم برای زمانی که با چندین کُنش سروکار دارید، ترتیب اجرا بر اساس این تصمیم " +"گیری خواهد شد. شماره پایین نشانگر اولویت بالاتر است." + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,header:0 +msgid "Add RML header" +msgstr "افزودن سرنویس RML" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gr +msgid "Greece" +msgstr "یونان" + +#. module: base +#: field:res.request,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "تاریخ رهاساز" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Croatian / hrvatski jezik" +msgstr "کرواسی / hrvatski jezik" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_GO_FORWARD" +msgstr "STOCK_GO_FORWARD" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,code:0 +msgid "Python code to be executed" +msgstr "کد پایتون برای اجرا" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Uninstallable" +msgstr "غیر قابل برپاسازی" + +#. module: base +#: view:res.partner.category:0 +msgid "Partner Category" +msgstr "دسته‌بندی همکار" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Trigger" +msgstr "رهاساز" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,translate:0 +msgid "Translate" +msgstr "برگردانی" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"Access all the fields related to the current object using expression in " +"double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]" +msgstr "" +"دسترسی به تمامی فیلدهایی که با شی کنونی از طریق عبارات بین دو براکت، مرتبط " +"هستند. برای نمونه [[ object.partner_id.name ]]" + +#. module: base +#: field:res.request.history,body:0 +msgid "Body" +msgstr "بدنه" + +#. module: base +#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0 +msgid "Send Email" +msgstr "ارسال ایمیل" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_SELECT_FONT" +msgstr "STOCK_SELECT_FONT" + +#. module: base +#: field:res.users,menu_id:0 +msgid "Menu Action" +msgstr "منوی کنش" + +#. module: base +#: selection:wizard.module.lang.export,state:0 +msgid "choose" +msgstr "گزینش" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 +msgid "Graph" +msgstr "نمودار" + +#. module: base +#: field:res.partner,child_ids:0 +#: field:res.request,ref_partner_id:0 +msgid "Partner Ref." +msgstr "مرجع همکار" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom,print_format:0 +msgid "Print format" +msgstr "قالب چاپ" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow +msgid "Workflow Items" +msgstr "آیتم‌های کارگردش" + +#. module: base +#: field:res.request,ref_doc2:0 +msgid "Document Ref 2" +msgstr "مرجع سند ۲" + +#. module: base +#: field:res.request,ref_doc1:0 +msgid "Document Ref 1" +msgstr "مرجع سند ۱" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ga +msgid "Gabon" +msgstr "گابون" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data +msgid "ir.model.data" +msgstr "ir.model.data" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: view:res.groups:0 +msgid "Access Rights" +msgstr "حقوق دسترسی" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gl +msgid "Greenland" +msgstr "گروئنلند" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "" +"The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content" +msgstr "مسیر rml. پرونده یا NULL اگر محتوا در report_rml_content وجود دارد" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,acc_number:0 +msgid "Account Number" +msgstr "شماره حساب" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008" +msgstr "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008" + +#. module: base +#: help:ir.ui.menu,groups_id:0 +msgid "" +"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " +"groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on " +"the related object's read access." +msgstr "" +"اگر شما گروه‌هایی دارید، نمایش این منو بر اساس این گروه‌ها خواهد بود. اگر " +"این فیلد خالی است، اپن ای‌آر‌پی نمایش را بر اساس دسترسی خواندن اشیای مرتبط " +"محاسبه خواهد کرد." + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nc +msgid "New Caledonia (French)" +msgstr "کالدونیای نو (فرانسه)" + +#. module: base +#: field:res.partner.function,name:0 +msgid "Function Name" +msgstr "نام کارکرد" + +#. module: base +#: view:maintenance.contract.wizard:0 +msgid "_Cancel" +msgstr "_لغو" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cy +msgid "Cyprus" +msgstr "قبرس" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,subject:0 +#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0 +#: field:res.request,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "موضوع" + +#. module: base +#: field:res.request,act_from:0 +#: field:res.request.history,act_from:0 +msgid "From" +msgstr "از" + +#. module: base +#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0 +msgid "Next" +msgstr "پس" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-report" +msgstr "terp-report" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 +msgid "RML content" +msgstr "محتوای RML" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Incoming transitions" +msgstr "گذارهای وارده" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cn +msgid "China" +msgstr "چین" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Password empty !" +msgstr "گذرواژه خالی!" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.eh +msgid "Western Sahara" +msgstr "صحرای غربی" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow +msgid "workflow" +msgstr "کارگردش" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.id +msgid "Indonesia" +msgstr "اندونزی" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,start_on:0 +msgid "At Once" +msgstr "یکباره" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Write Object" +msgstr "نوشتن شی" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bg +msgid "Bulgaria" +msgstr "بلغارستان" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ao +msgid "Angola" +msgstr "آنگولا" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tf +msgid "French Southern Territories" +msgstr "مستعمره‌های جنوبی فرانسه" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"Only one client action will be execute, last " +"clinent action will be consider in case of multiples clients actions" +msgstr "" +"تنها یک کُنش کارخواه اجرا خواهد شد،واپسین کنش کارخواه در صورتی که چندین کنش " +"کارخواه موجود باشد به حساب خواهد آمد" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_HELP" +msgstr "STOCK_HELP" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_currency +#: view:res.company:0 +#: field:res.company,currency_id:0 +#: field:res.company,currency_ids:0 +#: view:res.currency:0 +#: field:res.currency,name:0 +#: field:res.currency.rate,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "ارز" + +#. module: base +#: field:res.partner.canal,name:0 +msgid "Channel Name" +msgstr "نام کانال" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008" +msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,model_id:0 +#: field:ir.values,res_id:0 +msgid "Object ID" +msgstr "شناسه شی" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "منظره‌ای" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.category:0 +#: field:res.partner.category,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "همکاران" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration +msgid "Administration" +msgstr "راهبری" + +#. module: base +#: selection:ir.rule,operator:0 +msgid "child_of" +msgstr "child_of" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +#: field:res.users,company_ids:0 +msgid "Accepted Companies" +msgstr "شرکت‌های پذیرفته" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,operation:0 +#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0 +#: field:wizard.module.lang.export,state:0 +msgid "unknown" +msgstr "ناشناخته" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 +msgid "Resource Ref." +msgstr "مرجع منبع" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ki +msgid "Kiribati" +msgstr "کیریباتی" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.iq +msgid "Iraq" +msgstr "عراق" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Action to Launch" +msgstr "کنش برای اجرا" + +#. module: base +#: wizard_view:base.module.import,import:0 +#: wizard_view:base.module.import,init:0 +msgid "Module import" +msgstr "درونش پیمانه" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type +msgid "ir.sequence.type" +msgstr "ir.sequence.type" + +#. module: base +#: selection:wizard.module.lang.export,format:0 +msgid "CSV File" +msgstr "پرونده CSV" + +#. module: base +#: selection:ir.model,state:0 +#: selection:ir.model.grid,state:0 +msgid "Base Object" +msgstr "شی پایه" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-crm" +msgstr "terp-crm" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_STRIKETHROUGH" +msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 +msgid "(year)=" +msgstr "(سال)=" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "Dependencies :" +msgstr "وابستگی‌ها:" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-partner" +msgstr "terp-partner" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,field_description:0 +msgid "Field Label" +msgstr "برچسب فیلد" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dj +msgid "Djibouti" +msgstr "جیبوتی" + +#. module: base +#: field:ir.translation,value:0 +msgid "Translation Value" +msgstr "مقدار برگردان" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ag +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "اَنتیگا و باربودا" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,condition:0 +#: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0 +#: field:ir.sequence,condition:0 +#: view:multi_company.default:0 +#: field:workflow.transition,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "شرط" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zr +msgid "Zaire" +msgstr "زئیر" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_id:0 +#: field:ir.model.data,res_id:0 +#: field:ir.translation,res_id:0 +#: field:workflow.instance,res_id:0 +#: field:workflow.triggers,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "شناسه منبع" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 +#: field:ir.model,info:0 +#: field:ir.model.grid,info:0 +#: view:maintenance.contract:0 +msgid "Information" +msgstr "آگهگان" + +#. module: base +#: view:wizard.module.lang.export:0 +msgid "" +"The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed " +"through launchpad. We use their online interface to synchronize all " +"translations efforts." +msgstr "" +"تمامی بسته‌های برگردان‌های رسمی اپن ای‌آر‌پی توسط launchpad مدیریت می‌شوند. " +"از این رابط برای همسان‌سازی تمامی همیاری‌های برگردانی،‌ بکارگرفته می‌شوند." + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "RML path" +msgstr "مسیر RML" + +#. module: base +#: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0 +msgid "Next Configuration Wizard" +msgstr "تردست پیکربندی پسین" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,type:0 +#: selection:res.partner.address,type:0 +msgid "Other" +msgstr "سایر" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Reply" +msgstr "پاسخ" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Turkish / Türkçe" +msgstr "ترکی / Türkçe" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans +msgid "Untranslated terms" +msgstr "واژگان برگردانی‌نشده" + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.import,init:0 +msgid "Import New Language" +msgstr "درونش زبان نو" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity +#: view:workflow:0 +#: field:workflow,activities:0 +msgid "Activities" +msgstr "فعالیت‌ها" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 +msgid "Auto-Refresh" +msgstr "نوسازی خودکار" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 +#: selection:ir.rule,operator:0 +msgid "=" +msgstr "=" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 +#, python-format +msgid "Second field should be figures" +msgstr "فیلد دوم باید نمایش‌دهنده باشد" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid +msgid "Access Controls Grid" +msgstr "توری حقوق دسترسی" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 +msgid "Actions" +msgstr "کنش‌ها" + +#. module: base +#: selection:res.request,priority:0 +msgid "High" +msgstr "بالا" + +#. module: base +#: field:ir.exports.line,export_id:0 +msgid "Export" +msgstr "برونش" + +#. module: base +#: help:res.bank,bic:0 +msgid "Bank Identifier Code" +msgstr "کد شناسه بانک" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tm +msgid "Turkmenistan" +msgstr "ترکمنستان" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pm +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "سنت پیر و میکلون" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,header:0 +msgid "Add or not the coporate RML header" +msgstr "Add or not the coporate RML header" + +#. module: base +#: field:res.partner.event,document:0 +msgid "Document" +msgstr "سند" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_REFRESH" +msgstr "STOCK_REFRESH" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_STOP" +msgstr "STOCK_STOP" + +#. module: base +#: view:wizard.module.update_translations:0 +msgid "Update" +msgstr "بروزرسانی" + +#. module: base +#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print +msgid "Technical guide" +msgstr "راهنمای فنی" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_CONVERT" +msgstr "STOCK_CONVERT" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tz +msgid "Tanzania" +msgstr "تانزانیا، جمهوری متحد" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Danish / Dansk" +msgstr "دانمارکی / Dansk" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cx +msgid "Christmas Island" +msgstr "جزیره‌ی کریسمس" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Other Actions Configuration" +msgstr "پیکربندی سایر کنش‌ها" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_EXECUTE" +msgstr "STOCK_EXECUTE" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act +msgid "Channels" +msgstr "کانال‌ها" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Schedule for Installation" +msgstr "زمان‌بندی برای برپاسازی" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Advanced Search" +msgstr "جستجوی پیشرفته" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Bank Accounts" +msgstr "حساب‌های بانکی" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Send" +msgstr "فرستادن" + +#. module: base +#: field:ir.translation,src:0 +msgid "Source" +msgstr "مبدا" + +#. module: base +#: help:res.partner.address,partner_id:0 +msgid "Keep empty for a private address, not related to partner." +msgstr "" +"برای یک نشانی خصوصی که به همکار ارتباطی ندارد، اینجا را خالی بگذارید." + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vu +msgid "Vanuatu" +msgstr "وانواتو" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Internal Header/Footer" +msgstr "سرنویس/پانویس داخلی" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and " +"may be uploaded to launchpad." +msgstr "" +"ذخیره سند به یک پرونده tgz. این بایگانی دارای %s پرونده‌هایUTF-8 است و ممکن " +"است به launchpad بارگذاری شود." + +#. module: base +#: wizard_button:module.upgrade,end,config:0 +#: wizard_button:module.upgrade,start,config:0 +msgid "Start configuration" +msgstr "آغاز پیکربندی" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Catalan / Català" +msgstr "کاتالان / Català" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.do +msgid "Dominican Republic" +msgstr "جمهوری دومنیکن" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_COLOR_PICKER" +msgstr "STOCK_COLOR_PICKER" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sa +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "عربستان سعودی" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 +#, python-format +msgid "Bar charts need at least two fields" +msgstr "نمودارهای میله‌ای دست‌کم دو فیلد لازم دارند" + +#. module: base +#: help:res.partner,supplier:0 +msgid "" +"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase " +"people will not see it when encoding a purchase order." +msgstr "" +"این جا را در صورتی که همکار تجاری یک تامین‌کننده است تیک بزنید. اگر تیک زده " +"نشده باشد، اشخاص خرید در صورتی که یک سفارش خرید تنظیم شده باشد آن را نخواهند " +"دید." + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,relation_field:0 +msgid "Relation Field" +msgstr "فیلد رابطه" + +#. module: base +#: field:workflow.triggers,instance_id:0 +msgid "Destination Instance" +msgstr "وهله مقصد" + +#. module: base +#: field:ir.actions.wizard,multi:0 +msgid "Action on Multiple Doc." +msgstr "کنش در چندین سند" + +#. module: base +#: view:wizard.module.lang.export:0 +msgid "https://translations.launchpad.net/openobject" +msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject" + +#. module: base +#: field:ir.actions.todo,start_date:0 +msgid "Start Date" +msgstr "تاریخ آغاز" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 +msgid "XML path" +msgstr "مسیر XML" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gn +msgid "Guinea" +msgstr "گینه" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lu +msgid "Luxembourg" +msgstr "لوکزامبورگ" + +#. module: base +#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user +msgid "" +"Create your users.\n" +"You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights " +"of each users on the different objects of the system.\n" +" " +msgstr "" +"کاربران خود را پدید آورید.\n" +"شما قادر خواهید بود تا گروه‌ها را به کاربران واگذار نمایید. گروه‌ها تعریف " +"کننده حقوق دسترسی هر کاربر به اشیای متفاوتی از سامانه هستند.\n" +" " + +#. module: base +#: selection:res.request,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "پایین" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "tree_but_action, client_print_multi" +msgstr "tree_but_action, client_print_multi" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sv +msgid "El Salvador" +msgstr "ال‌سالوادور" + +#. module: base +#: field:res.bank,phone:0 +#: field:res.partner.address,phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "تلفن" + +#. module: base +#: field:res.groups,menu_access:0 +msgid "Access Menu" +msgstr "منوی دسترسی" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.th +msgid "Thailand" +msgstr "تایلند" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 +msgid ">" +msgstr ">" + +#. module: base +#: field:ir.model.access,perm_unlink:0 +msgid "Delete Permission" +msgstr "اجازه ستردن" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default +msgid "multi_company.default" +msgstr "multi_company.default" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,join_mode:0 +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "And" +msgstr "و" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,relation:0 +msgid "Object Relation" +msgstr "رابطه شی" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_PRINT" +msgstr "STOCK_PRINT" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 +msgid "<" +msgstr "<" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.uz +msgid "Uzbekistan" +msgstr "ازبکستان" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.act_window" +msgstr "ir.actions.act_window" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vi +msgid "Virgin Islands (USA)" +msgstr "جزایر ویرجین انگلستان" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tw +msgid "Taiwan" +msgstr "تایوان" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup" +msgstr "اگر شما دامنه را اجباری نکنید، سوارسازی آسان دامنه بکار خواهد آمد" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom,field_parent:0 +#: field:ir.ui.view,field_parent:0 +msgid "Child Field" +msgstr "فیلد فرزند" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,usage:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,usage:0 +#: field:ir.actions.actions,usage:0 +#: field:ir.actions.report.custom,usage:0 +#: field:ir.actions.report.xml,usage:0 +#: field:ir.actions.server,usage:0 +#: field:ir.actions.wizard,usage:0 +msgid "Action Usage" +msgstr "کاربرد کنش" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem +msgid "workflow.workitem" +msgstr "workflow.workitem" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +msgid "Not Installable" +msgstr "غیرقابل برپاسازی" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "View :" +msgstr "نما:" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,view_load:0 +msgid "View Auto-Load" +msgstr "نمایش بارگذاری خودکار" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: view:res.partner:0 +msgid "Suppliers" +msgstr "تامین‌کنندگان فرآورده" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_JUMP_TO" +msgstr "STOCK_JUMP_TO" + +#. module: base +#: field:ir.actions.todo,end_date:0 +msgid "End Date" +msgstr "تاریخ پایان" + +#. module: base +#: field:ir.exports,resource:0 +#: field:ir.property,res_id:0 +msgid "Resource" +msgstr "منبع" + +#. module: base +#: field:maintenance.contract,name:0 +#: field:maintenance.contract.wizard,name:0 +msgid "Contract ID" +msgstr "شناسه قرارداد" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 +msgid "center" +msgstr "مرکز" + +#. module: base +#: field:maintenance.contract.wizard,state:0 +msgid "States" +msgstr "وضعیت‌ها" + +#. module: base +#: view:multi_company.default:0 +msgid "Matching" +msgstr "جور" + +#. module: base +#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0 +msgid "Next Wizard" +msgstr "تردست پسین" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,datas_fname:0 +#: field:wizard.module.lang.export,name:0 +msgid "Filename" +msgstr "نام پرونده" + +#. module: base +#: field:ir.model,access_ids:0 +#: field:ir.model.grid,access_ids:0 +msgid "Access" +msgstr "دسترسی" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sk +msgid "Slovak Republic" +msgstr "اسلواکی (جمهوری)" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.aw +msgid "Aruba" +msgstr "آروبا" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Weeks" +msgstr "هفته‌ها" + +#. module: base +#: field:res.groups,name:0 +msgid "Group Name" +msgstr "نام گروه" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bh +msgid "Bahrain" +msgstr "بحرین" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 +msgid "Segmentation" +msgstr "بخش‌بندی" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_FIND" +msgstr "STOCK_FIND" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add +#: view:maintenance.contract.wizard:0 +msgid "Add Maintenance Contract" +msgstr "افزودن قرارداد نگهداری" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam" +msgstr "ویتنام / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,limit:0 +#: field:ir.report.custom,limitt:0 +msgid "Limit" +msgstr "محدودیت" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0 +msgid "Workflow to be executed on this model." +msgstr "کارگردشی که روی این مدل اجرا خواهد شد." + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.jm +msgid "Jamaica" +msgstr "جامائیکا" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.az +msgid "Azerbaijan" +msgstr "آذربایجان" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "هشدار" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Arabic / الْعَرَبيّة" +msgstr "عربی / الْعَرَبيّة" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gi +msgid "Gibraltar" +msgstr "گیبرالتار" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vg +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "جزایر ویرجین انگلستان" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" +msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Czech / Čeština" +msgstr "چک / Čeština" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.wf +msgid "Wallis and Futuna Islands" +msgstr "جزایر والیس و فوتونا" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.rw +msgid "Rwanda" +msgstr "رواندا" + +#. module: base +#: constraint:res.partner:0 +msgid "The VAT doesn't seem to be correct." +msgstr "مالیات بر ارزش افزوده درست نیست." + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 +msgid "Calculate Sum" +msgstr "محاسبه جمع" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s" +msgstr "روز هفته (۰:دوشنبه): %(weekday)s" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ck +msgid "Cook Islands" +msgstr "جزایر کوک" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,mobile:0 +msgid "" +"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the " +"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives " +"the correct mobile number" +msgstr "" +"شامل فیلدهایی می‌شود که برای واکشی شماره همراه بکار می‌رود. برای نمونه شما " +"سیاههی را برمی‌گزینید پس `object.invoice_address_id.mobile` فیلدی است که " +"شماره درست همراه را خواهد داد" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,noupdate:0 +msgid "Non Updatable" +msgstr "بروزآوری نشدنی" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Klingon" +msgstr "Klingon" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sg +msgid "Singapore" +msgstr "سنگاپور" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,target:0 +msgid "Current Window" +msgstr "پنجره‌ کنونی" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Action Source" +msgstr "مبدا کنش" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_NETWORK" +msgstr "STOCK_NETWORK" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_country +#: field:res.bank,country:0 +#: view:res.country:0 +#: field:res.country.state,country_id:0 +#: field:res.partner,country:0 +#: field:res.partner.address,country_id:0 +#: field:res.partner.bank,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "کشور" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,complete_name:0 +#: field:ir.ui.menu,complete_name:0 +msgid "Complete Name" +msgstr "نام کامل" + +#. module: base +#: view:ir.report.custom:0 +msgid "Subscribe Report" +msgstr "اشتراک گزارش" + +#. module: base +#: field:ir.values,object:0 +msgid "Is Object" +msgstr "شی است" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,name:0 +msgid "Category Name" +msgstr "نام دسته‌بندی" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "Select Groups" +msgstr "گروه‌ها را برگزینید" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,weight:0 +msgid "Weight" +msgstr "وزن" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%X - Appropriate time representation." +msgstr "%X - نمایش مناسب ساعت" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels." +msgstr "نشان شما - اندازه تصویری ۱۵۰×۴۵۰ پیکسل را بکار برید." + +#. module: base +#: help:res.lang,grouping:0 +msgid "" +"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit " +"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be " +"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as " +"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case." +msgstr "" +"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit " +"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be " +"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as " +"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case." + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new +msgid "New Partner" +msgstr "همکار نو" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "پیکره‌ای" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Wizard Button" +msgstr "دکمه تردست" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_DIRECTORY" +msgstr "STOCK_DIRECTORY" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,installed_version:0 +msgid "Latest version" +msgstr "تازه‌ترین نگارش" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server +msgid "ir.actions.server" +msgstr "ir.actions.server" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule +msgid "Record Rules" +msgstr "قواعد رکورد" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.custom:0 +msgid "Report custom" +msgstr "گزارش دلخواه" + +#. module: base +#: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "پیکربندی در دست پیشرفت" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11 +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "تردست‌های پیکربندی" + +#. module: base +#: field:res.lang,code:0 +msgid "Locale Code" +msgstr "کد کشور" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Split Mode" +msgstr "حالت جداساز" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation +msgid "Localisation" +msgstr "بومی‌سازی" + +#. module: base +#: selection:res.config.view,view:0 +msgid "Simplified Interface" +msgstr "واسط ساده شده" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cl +msgid "Chile" +msgstr "شیلی" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED" +msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED" + +#. module: base +#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import +msgid "Import a Translation File" +msgstr "درونش پرونده برگردان" + +#. module: base +#: help:ir.values,model_id:0 +msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model." +msgstr "" +"این فیلد بکارگرفته نمی‌شود و تنها برای این است که شما یک مدل خوب برگزینید." + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,name:0 +msgid "View Name" +msgstr "نام نما" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Italian / Italiano" +msgstr "ایتالیایی / Italiano" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 +msgid "Save As Attachment Prefix" +msgstr "ذخیره بصورت پیشوند پیوست" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hr +msgid "Croatia" +msgstr "کرواسی" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,mobile:0 +msgid "Mobile No" +msgstr "شماره همرا" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form +#: view:res.partner.category:0 +msgid "Partner Categories" +msgstr "دسته‌بندی‌های همکار" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,code:0 +#: field:ir.sequence.type,code:0 +msgid "Sequence Code" +msgstr "کد دنباله" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,print_format:0 +msgid "a5" +msgstr "a5" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sc +msgid "Seychelles" +msgstr "سیشل" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "نمی‌توانید دو کاربر با یک لاگین داشته باشید!" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sl +msgid "Sierra Leone" +msgstr "سیرالئون" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "General Information" +msgstr "آگهگان عمومی" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-product" +msgstr "terp-product" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tc +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "جزایر ترک و کایکوس" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,owner_name:0 +msgid "Account Owner" +msgstr "دارنده حساب" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_model:0 +#: field:workflow,osv:0 +#: field:workflow.instance,res_type:0 +msgid "Resource Object" +msgstr "شی منبع" + +#. module: base +#: field:ir.cron,function:0 +#: field:res.partner.address,function:0 +#: selection:workflow.activity,kind:0 +msgid "Function" +msgstr "کارکرد" + +#. module: base +#: selection:res.partner.address,type:0 +msgid "Delivery" +msgstr "تحویل" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,preview:0 +msgid "Image Preview" +msgstr "پیش‌نمایش تصویر" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd +msgid "Corp." +msgstr "شرکت" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gw +msgid "Guinea Bissau" +msgstr "گینه‌ی بیسائو" + +#. module: base +#: view:workflow.instance:0 +msgid "Workflow Instances" +msgstr "وهله‌های کارگردش" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 +#, python-format +msgid "Partners: " +msgstr "همکاران: " + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kp +msgid "North Korea" +msgstr "کره شمالی" + +#. module: base +#: view:ir.report.custom:0 +msgid "Unsubscribe Report" +msgstr "قطع اشتراک" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Create Object" +msgstr "پدیدن شی" + +#. module: base +#: field:res.bank,bic:0 +msgid "BIC/Swift code" +msgstr "کد شناسه بانک / سویفت" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1 +msgid "Prospect" +msgstr "دورنما" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Polish / Język polski" +msgstr "لهستانی / Język polski" + +#. module: base +#: field:ir.exports,name:0 +msgid "Export Name" +msgstr "نام برونش" + +#. module: base +#: help:res.partner.address,type:0 +msgid "" +"Used to select automatically the right address according to the context in " +"sales and purchases documents." +msgstr "برای گزینش خودکار نشانی درست، بسته به زمینه در اسناد خرید و فروش." + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.install,init:0 +msgid "Choose a language to install:" +msgstr "زبانی را برای برپاسازی برگزینید:" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lk +msgid "Sri Lanka" +msgstr "سری‌لانکا" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Russian / русский язык" +msgstr "روسی / русский язык" + +#~ msgid "Attached ID" +#~ msgstr "شناسه پیوست" + +#~ msgid "Attached Model" +#~ msgstr "مدل پیوست" + +#~ msgid "Others Partners" +#~ msgstr "همکاران دیگر" + +#~ msgid "HR sector" +#~ msgstr "بخش منابع انسانی" + +#~ msgid "Main Company" +#~ msgstr "شرکت اصلی" + +#, python-format +#~ msgid "Recursivity Detected." +#~ msgstr "تودرتویی پیدا شده" + +#~ msgid "Telecom sector" +#~ msgstr "بخش تله‌کام" + +#~ msgid "Grant Access To Menus" +#~ msgstr "اعطای دسترسی به منوها" + +#~ msgid "Module Repository" +#~ msgstr "مخزن پیمانه" + +#~ msgid "Macedonia" +#~ msgstr "مقدونیه" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "نشانی‌ها" + +#~ msgid "Partner Functions" +#~ msgstr "کارکردهای همکار" + +#~ msgid "sv_SV" +#~ msgstr "sv_SV" + +#~ msgid "Customers Partners" +#~ msgstr "همکارانِ مشتریان" + +#~ msgid "File Content" +#~ msgstr "محتوای پرونده" + +#~ msgid "uk_UK" +#~ msgstr "uk_UK" + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +#~ msgstr "خطا! نمی‌توانید اعضای پیوسته تودرتو پدید آورید." + +#~ msgid "Html from html" +#~ msgstr "Html از html" + +#~ msgid "Suppliers Partners" +#~ msgstr "همکاران تامین‌کننده" + +#~ msgid "cs_CS" +#~ msgstr "cs_CS" + +#~ msgid "Titles" +#~ msgstr "عناوین" + +#~ msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group or user" +#~ msgstr "" +#~ "قاعده را فراگیر می‌کند، در غیر این صورت لازم است آن را به یک گروه یا کاربر " +#~ "بدهید" + +#~ msgid "IT sector" +#~ msgstr "بخش فن‌آوری اطلاعات" diff --git a/bin/addons/base/i18n/hr.po b/bin/addons/base/i18n/hr.po index 18afb14c5c8..3539c79eab4 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/hr.po +++ b/bin/addons/base/i18n/hr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-07 04:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-11 04:54+0000\n" "Last-Translator: goranc \n" "Language-Team: openerp-translators\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-08 07:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-12 03:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: hr\n" diff --git a/bin/addons/base/i18n/ja.po b/bin/addons/base/i18n/ja.po index 28529214c17..e57e4c630b2 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/ja.po +++ b/bin/addons/base/i18n/ja.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-07 04:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-11 05:01+0000\n" "Last-Translator: Harry (Open ERP) \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-08 07:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-12 03:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base diff --git a/bin/addons/base/i18n/sv.po b/bin/addons/base/i18n/sv.po index 15c5707d686..46ff0dc4ee1 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/sv.po +++ b/bin/addons/base/i18n/sv.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-07 04:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-11 04:46+0000\n" "Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-08 07:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-12 03:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base diff --git a/bin/addons/base/i18n/uk.po b/bin/addons/base/i18n/uk.po index 778a6fe3e88..d9ca2d0cbce 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/uk.po +++ b/bin/addons/base/i18n/uk.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-07 04:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-11 05:04+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-08 07:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-12 03:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base diff --git a/bin/addons/base/i18n/zh_CN.po b/bin/addons/base/i18n/zh_CN.po index 5760feed6f4..28fd1ab1eb8 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/zh_CN.po +++ b/bin/addons/base/i18n/zh_CN.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-07 04:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-11 04:50+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-08 07:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-12 03:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base diff --git a/debian/po/fa.po b/debian/po/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..40bdb257562 --- /dev/null +++ b/debian/po/fa.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# Persian translation for openobject-server +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-server package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-server\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:41+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-11 04:52+0000\n" +"Last-Translator: Sadegh Ismael Nattaj \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-12 03:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../openerp-server.templates:1001 +msgid "Dedicated system account for the Open ERP server:" +msgstr "حساب اختصاصی سامانه برای کارپذیر اپن ای‌آر‌پی:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../openerp-server.templates:1001 +msgid "" +"The Open ERP server must use a dedicated account for its operation so that " +"the system's security is not compromised by running it with superuser " +"privileges." +msgstr "" +"کارپذیر اپن ای‌آر‌پی باید از یک حساب اختصاصی برای این عملیات سود برد، " +"بنابراین امنیت سامانه با اجرای دسترسی‌های کاربرارشد به خطر نمی‌افتد." + +#. Type: string +#. Description +#: ../openerp-server.templates:1001 +msgid "Please choose that account's username." +msgstr "لطفا نام کاربری این حساب را برگزینید."