diff --git a/bin/addons/base/base_update.xml b/bin/addons/base/base_update.xml index 0cf6eae845e..2448306ad79 100644 --- a/bin/addons/base/base_update.xml +++ b/bin/addons/base/base_update.xml @@ -79,7 +79,8 @@ + context="{'user_id': self, 'user_preference': 1}" groups="base.group_multi_company" + on_change="on_change_company_id(company_id)" /> @@ -118,7 +119,6 @@ diff --git a/bin/addons/base/i18n/de.po b/bin/addons/base/i18n/de.po index 497b88f9d30..34136bb40a3 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/de.po +++ b/bin/addons/base/i18n/de.po @@ -2,29 +2,39 @@ # This file contains the translation of the following modules: # * base # +# Ferdinand Gassauer , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-12 08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-27 07:54+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand-chricar \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-28 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: base +#: view:ir.filters:0 +#: field:ir.model.fields,domain:0 +#: field:ir.rule,domain:0 +#: field:ir.rule,domain_force:0 +#: field:res.partner.title,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "Domain" + #. module: base #: model:res.country,name:base.sh msgid "Saint Helena" msgstr "Sankt Helena" #. module: base -#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 -msgid "SMS - Gateway: clickatell" -msgstr "SMS - Gateway: clickatell" +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Other Configuration" +msgstr "Andere Konfigurationen" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -32,6 +42,12 @@ msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]." msgstr "%j - Jahrestag ist Dezimalziffer [001,366]." #. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "DateTime" +msgstr "Datum Zeit" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 #: field:ir.values,meta_unpickle:0 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" @@ -49,24 +65,27 @@ msgid "You can not create this kind of document! (%s)" msgstr "Sie können diese Form des Dokuments nicht erzeugen ! (%s)" #. module: base -#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0 +#: field:base.language.import,code:0 msgid "Code (eg:en__US)" msgstr "Kurzbez. (z.B.: de__DE)" #. module: base #: view:workflow:0 +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,wkf_id:0 #: field:workflow.instance,wkf_id:0 +#: field:workflow.transition,wkf_id:0 +#: field:workflow.workitem,wkf_id:0 msgid "Workflow" msgstr "Workflow" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "To browse official translations, you can visit this link: " -msgstr "Für offizielle Übersetzungen verfolge diesen Link: " +#: view:partner.sms.send:0 +msgid "SMS - Gateway: clickatell" +msgstr "SMS - Gateway: clickatell" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hungarian / Magyar" msgstr "Hungarian / Magyar" @@ -75,50 +94,31 @@ msgstr "Hungarian / Magyar" msgid "Workflow On" msgstr "Arbeitsfluss für" +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 +msgid "Display Menu Tips" +msgstr "Zeige Menütips" + #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Views" msgstr "Erstellte Ansichten" #. module: base -#: view:workflow.activity:0 -msgid "Outgoing transitions" -msgstr "Export Übersetzung" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-emblem-important" +msgstr "terp-emblem-important" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,frequency:0 -msgid "Yearly" -msgstr "Jährlich" +#: field:res.partner,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referenz" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Target Window" msgstr "Target Window" -#. module: base -#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view -msgid "" -"Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n" -"If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to " -"use\n" -"the simplified interface, which has less options and fields but is easier " -"to\n" -"understand. You will be able to switch to the extended view later.\n" -" " -msgstr "" -"Wähle zwischen \"Einfachem Userinterface\" oder der erweiterten Version.\n" -"Falls Sie openERP zum ersten Mal nutzen empfehlen wir\n" -"das \"einfache Userinterface\" welches weniger Optionen und Felder bietet " -"aber\n" -"einfacher zu verstehen ist. Wechseln können Sie zu einem späteren " -"Zeitpunkt.\n" -" " - -#. module: base -#: field:ir.rule,operand:0 -msgid "Operand" -msgstr "Operand" - #. module: base #: model:res.country,name:base.kr msgid "South Korea" @@ -141,26 +141,20 @@ msgstr "ir.ui.view.custom" msgid "Swaziland" msgstr "Swasiland" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom -#: selection:ir.ui.menu,action:0 -msgid "ir.actions.report.custom" -msgstr "ir.actions.report.custom" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CANCEL" msgstr "STOCK_CANCEL" #. module: base -#: field:ir.report.custom,sortby:0 -msgid "Sorted By" -msgstr "Sortiert Nach" +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0 +msgid "Wood Suppliers" +msgstr "Holzlieferaten" #. module: base #: field:ir.sequence,number_increment:0 msgid "Increment Number" -msgstr "Inkrementelle Number" +msgstr "Schrittweise Erhöhung" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree @@ -168,18 +162,19 @@ msgstr "Inkrementelle Number" msgid "Company's Structure" msgstr "Struktur des Betriebs" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields -msgid "ir.report.custom.fields" -msgstr "ir.report.custom.fields" - #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Search Partner" msgstr "Suche Partner" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users" +msgstr "\"smtp_server\" muss definiert sein um Mails an Benuzter zu senden" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0 #, python-format msgid "new" msgstr "neu" @@ -190,7 +185,6 @@ msgid "STOCK_GOTO_TOP" msgstr "STOCK_GOTO_TOP" #. module: base -#: field:ir.actions.report.custom,multi:0 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0 msgid "On multiple doc." msgstr "On multiple doc." @@ -200,6 +194,11 @@ msgstr "On multiple doc." msgid "Number of Modules" msgstr "Anzahl der Module" +#. module: base +#: help:multi_company.default,company_dest_id:0 +msgid "Company to store the current record" +msgstr "Module: base" + #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,size:0 msgid "Max. Size" @@ -211,7 +210,7 @@ msgid "Contact Name" msgstr "Kontakt Name" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0 #, python-format msgid "" "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a " @@ -225,18 +224,6 @@ msgstr "" msgid "STOCK_DELETE" msgstr "STOCK_DELETE" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "Password mismatch !" -msgstr "Passowort Fehleingabe" - -#. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:0 -#, python-format -msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules" -msgstr "Diese url '%s' muss einen Link mit Verweis auf .zip Module anbieten" - #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "active" @@ -253,34 +240,32 @@ msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]." msgstr "%y - Jahr ohne Jahrtausend [00,99]." #. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_GOTO_FIRST" -msgstr "STOCK_GOTO_FIRST" +#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 +msgid "Validated" +msgstr "Bestätigt" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "Get Max" -msgstr "Zeige Max" - -#. module: base -#: help:ir.actions.act_window,limit:0 -msgid "Default limit for the list view" -msgstr "Standardlimit Liste" +#: field:res.partner,credit_limit:0 +msgid "Credit Limit" +msgstr "Kreditlinie" #. module: base #: field:ir.model.data,date_update:0 msgid "Update Date" msgstr "Datum Update" +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Owner" +msgstr "Besitzer" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 msgid "Source Object" msgstr "Objekt Quelle" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form #: view:ir.actions.todo:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form msgid "Config Wizard Steps" msgstr "Abfolge Konfiguration" @@ -290,8 +275,14 @@ msgid "ir.ui.view_sc" msgstr "ir.ui.view_sc" #. module: base +#: field:res.widget.user,widget_id:0 +msgid "Widget" +msgstr "Widget" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,group_id:0 -#: field:ir.rule,rule_group:0 +#: view:res.config.users:0 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -302,28 +293,12 @@ msgstr "Gruppe" msgid "Field Name" msgstr "Bezeichnung Feld" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall -msgid "Uninstalled modules" -msgstr "Nicht installierte Module" - -#. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "txt" -msgstr "txt" - #. module: base #: wizard_view:server.action.create,init:0 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0 msgid "Select Action Type" msgstr "Wähle Aktion" -#. module: base -#: selection:ir.actions.todo,type:0 -msgid "Configure" -msgstr "Konfiguriere" - #. module: base #: model:res.country,name:base.tv msgid "Tuvalu" @@ -331,7 +306,6 @@ msgstr "Tuvalu" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 -#: selection:ir.model.grid,state:0 msgid "Custom Object" msgstr "Benutzerdefiniertes Objekt" @@ -367,23 +341,19 @@ msgid "French Guyana" msgstr "Französich Guyana" #. module: base -#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 -msgid "Original View" -msgstr "Ursprüngliche Ansicht" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Greek / Ελληνικά" +msgstr "Griechisch / Ελληνικά" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bosnian / bosanski jezik" msgstr "Bosnisch" #. module: base -#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 -msgid "" -"If you check this, then the second time the user prints with same attachment " -"name, it returns the previous report." -msgstr "" -"Wenn dieses Häckchen gesetzt wird, wird der vorherige Report mit dem " -"gleichen Namen gedruck." +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Serbian / Serbia" +msgstr "Serbisch / Serbien" #. module: base #: help:res.lang,iso_code:0 @@ -397,6 +367,7 @@ msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND" #. module: base #: field:ir.actions.todo,note:0 +#: selection:ir.property,type:0 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -406,7 +377,7 @@ msgid "Country Name" msgstr "Land" #. module: base -#: model:res.country,name:base.coreturn +#: model:res.country,name:base.co msgid "Colombia" msgstr "Kolumbien" @@ -416,9 +387,9 @@ msgid "Schedule Upgrade" msgstr "Plane Upgrade" #. module: base -#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0 -msgid "Report Ref." -msgstr "Report Ref." +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Mongolian / Mongolia" +msgstr "Mongolisch / Mongolei" #. module: base #: help:res.country,code:0 @@ -430,10 +401,14 @@ msgstr "" "Sie können dieses Feld auch für eine Schnellsuche einsetzen." #. module: base -#: selection:workflow.activity,join_mode:0 -#: selection:workflow.activity,split_mode:0 -msgid "Xor" -msgstr "Xor" +#: model:res.country,name:base.pw +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Action To Launch" +msgstr "Auszuführende Aktion" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -441,10 +416,15 @@ msgid "Sales & Purchases" msgstr "Verkauf & Einkauf" #. module: base -#: view:ir.actions.wizard:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 -msgid "Wizard" -msgstr "Assistent" +#: view:ir.translation:0 +msgid "Untranslated" +msgstr "Nicht übersetzt" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,context:0 +msgid "" +"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})" +msgstr "Kontext Verzeichnis eines Python Ausdruckes (Standard: {} )" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -459,9 +439,9 @@ msgid "Wizards" msgstr "Assistenten" #. module: base -#: selection:res.config.view,view:0 -msgid "Extended Interface" -msgstr "Erweitertes Interface" +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0 +msgid "Miscellaneous Suppliers" +msgstr "Sonstige Lieferanten" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 @@ -476,7 +456,12 @@ msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed." msgstr "Auswahl der auszuführenden Aktion, Bericht, Assistent" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-jump-to-ltr" +msgstr "terp-gtk-jump-to-ltr" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 msgid "Export done" msgstr "Exportieren fertig" @@ -485,21 +470,32 @@ msgstr "Exportieren fertig" msgid "Model Description" msgstr "Beschreibung Datenmodell" +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,src_model:0 +msgid "" +"Optional model name of the objects on which this action should be visible" +msgstr "" +"Optionaler Modellname von Objekten, für die diese Akion sichtbar sein soll" + #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 msgid "Trigger Expression" msgstr "Trigger Ausdrücke" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Korean / Korea, Democratic Peoples Republic of" +msgstr "Koreanisch / Korea, Demokratische Volksrepublik" + #. module: base #: model:res.country,name:base.jo msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "You can not remove the model '%s' !" -msgstr "Sie können die Vorlage '%s' nicht entfernen !" +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Certified" +msgstr "Zertifiziert" #. module: base #: model:res.country,name:base.er @@ -507,36 +503,51 @@ msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #. module: base -#: view:res.config.view:0 -msgid "Configure simple view" -msgstr "Konfiguriere Ansicht" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bulgarian / български" msgstr "Bulgarian / български" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule +msgid "Automated Actions" +msgstr "Automatische Aktionen" + #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions msgid "ir.actions.actions" msgstr "ir.actions.actions" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom -#: view:ir.report.custom:0 -msgid "Custom Report" -msgstr "Benutzerdefinierter Bericht" +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Want to check Ean ? " +msgstr "Wollen sie die EAN prüfen? " #. module: base -#: selection:ir.report.custom,type:0 -msgid "Bar Chart" -msgstr "Bar Chart" +#: field:ir.values,key2:0 +msgid "Event Type" +msgstr "Ereignisart" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR" msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR" +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "" +"OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through " +"Launchpad.net, our open source project management facility. We use their " +"online interface to synchronize all translations efforts." +msgstr "" +"OpenERP Übersetzungen (core, Module, Anwendungen) werden in unserem " +"Projektmanagementwerkzeug Launchpad.net verwaltet. Wir verwenden die Online-" +"Schnittstelle um alle Übersetzungen zu synchronieren." + +#. module: base +#: field:res.partner,title:0 +msgid "Partner Form" +msgstr "Partner Formular" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_INDEX" @@ -565,6 +576,21 @@ msgstr "Kambodscha, Königreich" msgid "Sequences" msgstr "Sequenzen" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import +msgid "Language Import" +msgstr "Sprache Import" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_config_users +msgid "res.config.users" +msgstr "res.config.users" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export +msgid "base.language.export" +msgstr "base.language.export" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION" @@ -575,13 +601,23 @@ msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Neu-Guinea" +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." +msgstr "Report Typ, zB. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-folder-yellow" +msgstr "terp-folder-yellow" + #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 msgid "Basic Partner" msgstr "Basis Partner" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "," msgstr "." @@ -590,18 +626,44 @@ msgstr "." msgid "My Partners" msgstr "Meine Partner" +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "XML Report" +msgstr "XML Report" + #. module: base #: model:res.country,name:base.es msgid "Spain" msgstr "Spanien" #. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,end:0 -#: wizard_view:module.upgrade,start:0 -msgid "You may have to reinstall some language pack." -msgstr "Möglicherweise müssen sie einige Sprachdateien wiederinstallieren." +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export +msgid "Import / Export" +msgstr "Import / Export" #. module: base +#: help:ir.actions.act_window,domain:0 +msgid "" +"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression" +msgstr "Optionaler Domain Filter - als Python Ausdruck" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade +msgid "Module Upgrade" +msgstr "Modul Aktualisierung" + +#. module: base +#: view:res.config.users:0 +msgid "" +"Groups are used to define access rights on objects and the visibility of " +"screens and menus" +msgstr "" +"Gruppen steuern die Zugriffsrechte und Sichtbarkeit von Datenfeldern und " +"Menüeinträgen" + +#. module: base +#: field:res.partner,mobile:0 #: field:res.partner.address,mobile:0 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" @@ -617,6 +679,18 @@ msgstr "Oman" msgid "Payment term" msgstr "Zahlungskonditionen" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"This addon is already installed on your system" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Dieser Zusatz ist auf Ihrem System bereits installiert" + #. module: base #: model:res.country,name:base.nu msgid "Niue" @@ -628,9 +702,19 @@ msgid "Work Days" msgstr "Arbeitstage" #. module: base -#: help:ir.values,action_id:0 -msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action." -msgstr "Dieses Feld wird nicht gebraucht es hilft lediglich bei der Auswahl." +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Other OSI Approved Licence" +msgstr "Andere OSI genehmigten Lizenzen" + +#. module: base +#: help:res.config.users,context_lang:0 +#: help:res.users,context_lang:0 +msgid "" +"Sets the language for the user's user interface, when UI translations are " +"available" +msgstr "" +"Definiert die Sprache der Schnittstelle, wird verwendet, wenn die " +"Übersetzung geladen ist." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create @@ -648,6 +732,12 @@ msgstr "Indien" msgid "maintenance contract modules" msgstr "Wartungsvertragsmodul" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act +msgid "Request Reference Types" +msgstr "Anfrage Bezug Typen" + #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "client_action_multi, client_action_relate" @@ -665,27 +755,28 @@ msgid "Child Categories" msgstr "(Unter-) Kategorien" #. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,format:0 +#: selection:base.language.export,format:0 msgid "TGZ Archive" msgstr "TGZ Archive" -#. module: base -#: field:res.partner.som,factor:0 -msgid "Factor" -msgstr "Faktor" - #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%B - Full month name." msgstr "%B - Kompletter Monatsname" #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 -#: field:ir.actions.todo,type:0 +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,type:0 +#: field:ir.model,state:0 +#: field:ir.model.fields,state:0 +#: field:ir.property,type:0 #: field:ir.server.object.lines,type:0 #: field:ir.translation,type:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: view:ir.values:0 #: field:ir.values,key:0 #: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -700,9 +791,14 @@ msgid "Guam (USA)" msgstr "Guam (USA)" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid -msgid "Objects Security Grid" -msgstr "Tabelle Sicherheit" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_EDIT" +msgstr "STOCK_EDIT" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project +msgid "Human Resources Dashboard" +msgstr "Personal Anzeigetafel" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -731,29 +827,17 @@ msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Inseln" #. module: base -#: model:res.country,name:base.ir -msgid "Iran" -msgstr "Iran" +#: field:ir.module.module,contributors:0 +msgid "Contributors" +msgstr "Beitragende" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act -msgid "My Requests" -msgstr "Meine Anfragen" +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Char" +msgstr "Zeichen" #. module: base -#: field:ir.sequence,name:0 -#: field:ir.sequence.type,name:0 -msgid "Sequence Name" -msgstr "Sequenz Bezeichnung" - -#. module: base -#: model:res.country,name:base.td -msgid "Chad" -msgstr "Tschad" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)" msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)" @@ -762,25 +846,36 @@ msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)" msgid "Uganda" msgstr "Uganda" +#. module: base +#: field:ir.model.access,perm_unlink:0 +msgid "Delete Access" +msgstr "Setze Löscherlaubnis" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ne msgid "Niger" msgstr "Nigeria" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Chinese (HK)" +msgstr "Chinesisch (HK)" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ba msgid "Bosnia-Herzegovina" msgstr "Bosnien-Herzegowina" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,alignment:0 -msgid "Alignment" -msgstr "Ausrichtung" - -#. module: base -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid ">=" -msgstr ">=" +#: view:base.language.export:0 +msgid "" +"To improve or expand the official translations, you should use directly " +"Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, " +"Launchpad also allows uploading full .po files at once" +msgstr "" +"Um offizielle Übersetzungen zu verbessern oder zu vervollständigen, sollten " +"sie die entsprechende Launchpad Web Seite verwenden. Für die Übersetzung " +"vieler Begriffe können Sie auch po Datein verwenden." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -793,27 +888,12 @@ msgstr "" "[00,53]. Alle Tage eines neuen Jahres mit einem ersten Montag im alten Jahr " "haben den Wert 0." -#. module: base -#: field:res.partner.event,planned_cost:0 -msgid "Planned Cost" -msgstr "Geplante Ausgaben" - -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config -msgid "ir.model.config" -msgstr "ir.model.config" - #. module: base #: field:ir.module.module,website:0 #: field:res.partner,website:0 msgid "Website" msgstr "Website" -#. module: base -#: view:ir.module.repository:0 -msgid "Repository" -msgstr "Verzeichnis" - #. module: base #: model:res.country,name:base.gs msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls." @@ -824,6 +904,11 @@ msgstr "S. Georgia & S. Sandwich Isls." msgid "Action URL" msgstr "Aktion URL" +#. module: base +#: field:base.module.import,module_name:0 +msgid "Module Name" +msgstr "Modul Bezeichnung" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL" @@ -840,26 +925,37 @@ msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #. module: base -#: selection:ir.translation,type:0 -msgid "RML" -msgstr "RML" - -#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Search" msgstr "Suche" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Pie charts need exactly two fields" -msgstr "Tortendiagramme benötigen exakt zwei Felder" +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator" +msgstr "2. Gruppenspezifische Regeln werden mit einem UND Operator verbunden" #. module: base -#: help:wizard.module.lang.export,lang:0 +#: help:base.language.export,lang:0 msgid "To export a new language, do not select a language." msgstr "Zum Exportieren einer neuen Sprache wähle keine Sprachdatei aus." +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Request Date" +msgstr "Anfragedatum" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard +msgid "Dashboard" +msgstr "Anzeigetafel" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root +msgid "Purchases" +msgstr "Einkauf" + #. module: base #: model:res.country,name:base.md msgid "Moldavia" @@ -871,20 +967,16 @@ msgid "Features" msgstr "Funktionen" #. module: base -#: field:ir.report.custom,frequency:0 -msgid "Frequency" -msgstr "Häufigkeit" - -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -msgid "Relation" -msgstr "Beziehung" +#: view:ir.module.module:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: field:maintenance.contract.module,version:0 +msgid "Version" +msgstr "Version" #. module: base +#: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,perm_read:0 +#: view:ir.rule:0 msgid "Read Access" msgstr "Leserecht" @@ -898,20 +990,16 @@ msgstr "ir.exports" msgid "STOCK_MISSING_IMAGE" msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE" -#. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "Define New Users" -msgstr "Definiere neuen Benutzer" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_REMOVE" msgstr "STOCK_REMOVE" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "raw" -msgstr "Rohdatei" +#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:0 +#, python-format +msgid "No language with code \"%s\" exists" +msgstr "Es existiert keine Sprache mit dem Code \"%s\"" #. module: base #: help:ir.actions.server,email:0 @@ -925,20 +1013,15 @@ msgstr "" "das Fehld mit der richtigen Adresse" #. module: base -#: field:res.roles,name:0 -msgid "Role Name" -msgstr "Rolle Bezeichnung" - -#. module: base -#: field:res.partner,user_id:0 -msgid "Dedicated Salesman" -msgstr "zugeordneter Verkäufer" - -#. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "-" msgstr "-" +#. module: base +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 +msgid "Create _Menu" +msgstr "Erzeuge _Menü" + #. module: base #: field:res.payterm,name:0 msgid "Payment Term (short name)" @@ -952,12 +1035,28 @@ msgid "Bank" msgstr "Bank" #. module: base -#: view:res.lang:0 -msgid "Examples" -msgstr "Beispiele" +#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line +msgid "ir.exports.line" +msgstr "ir.exports.line" #. module: base +#: help:base.language.install,overwrite:0 +msgid "" +"If you check this box, your customized translations will be overwritten and " +"replaced by the official ones." +msgstr "" +"Wenn Sie dieses Kästchen markieren, werden Ihre benutzerspezifischen " +"Übersetzungen durch die offiziellen überschrieben." + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "Main report file path" +msgstr "Report Pfad" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml #: field:ir.module.module,reports_by_module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml msgid "Reports" msgstr "Berichte" @@ -967,9 +1066,15 @@ msgid "On Create" msgstr "Bei Erzeugung" #. module: base -#: wizard_view:base.module.import,init:0 -msgid "Please give your module .ZIP file to import." -msgstr "Bitte wählen Sie die .ZIP Datei für den Import" +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " +"used to refer to other modules data, as in module.reference_id" +msgstr "" +"'%s' beinhaltet zu viele Punkte. XML IDs sollen keine Punkte enthalten. " +"Punkte werdfen verwendet um andere Module zu ferferenzieren wie zB. " +"module.reference_id" #. module: base #: field:ir.default,value:0 @@ -977,28 +1082,42 @@ msgid "Default Value" msgstr "Standard Wert" #. module: base -#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0 +#: field:partner.sms.send,user:0 +#: field:res.config.users,login:0 #: field:res.users,login:0 msgid "Login" msgstr "Login" +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. " +"object.partner_id.name " +msgstr "" +"Zugriff auf alle Felder die mit dem aktuellen Objekt verbunden sind. zB " +"object.partner_id.name " + #. module: base #: view:maintenance.contract:0 #: field:maintenance.contract,module_ids:0 msgid "Covered Modules" msgstr "Kopierte Module" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state +msgid "Country state" +msgstr "Bundesland" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Float" +msgstr "Gleitkommazahl" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_COPY" msgstr "STOCK_COPY" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "Model %s Does not Exist !" -msgstr "Modell %s existiert nicht!" - #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format @@ -1016,9 +1135,9 @@ msgid "res.request.link" msgstr "res.request.link" #. module: base -#: wizard_button:module.module.update,init,update:0 -msgid "Check new modules" -msgstr "Suche nach neuen Modulen..." +#: field:ir.actions.wizard,name:0 +msgid "Wizard Info" +msgstr "Assisten Info" #. module: base #: model:res.country,name:base.km @@ -1026,11 +1145,13 @@ msgid "Comoros" msgstr "Komoren" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action -#: view:ir.actions.server:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action -msgid "Server Actions" -msgstr "Server Aktion" +#: help:res.log,secondary:0 +msgid "" +"Do not display this log if it belongs to the same object the user is working " +"on" +msgstr "" +"Die Aufzeichnungen nicht anzeigen, wenn diese zum aktuell bearbeiteten " +"Objekt gehören" #. module: base #: model:res.country,name:base.tp @@ -1038,9 +1159,35 @@ msgid "East Timor" msgstr "Ost-Timor" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "Simple domain setup" -msgstr "Simple domain setup" +#: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company +msgid "" +"Date : %(date)s\n" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a " +"total amount due of:\n" +"\n" +"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n" +"\n" +"Thanks,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"%(company_name)s" +msgstr "" +"Datum : %(date)s\n" +"\n" +"Geehrte(r) %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Im Anhang finden Sie eine Zahlungserrinnerung über alle offenen Rechnungen " +"mit einem fälligen Gesamtbetrag von::\n" +"\n" +"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n" +"\n" +"Danke für Ihre Überweisungen,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"%(company_name)s" #. module: base #: field:res.currency,accuracy:0 @@ -1057,6 +1204,11 @@ msgstr "Kyrgyzstan" msgid "wizard.ir.model.menu.create.line" msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line" +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_id:0 +msgid "Attached ID" +msgstr "Sie können dieses Dokument nicht lesen ! (%s)" + #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day: %(day)s" @@ -1093,23 +1245,6 @@ msgstr "ir.rule" msgid "Days" msgstr "Tage" -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,width:0 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Feste Breite" - -#. module: base -#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company -msgid "" -"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " -"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " -"department at (+32).81.81.37.00." -msgstr "" -"Sollte sich Ihre Zahlung mit dem Versand dieser Nachricht überschnitten " -"haben betrachten Sie diese bitte als erledigt. Bitte scheuen Sie sich nicht, " -"Kontakt mit der Buchhaltung de Firma Tiny unter der Rufnummer " -"(+32).81.81.37.00 aufzunehmen." - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-calendar" @@ -1121,33 +1256,37 @@ msgid "STOCK_YES" msgstr "STOCK_YES" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom -msgid "Report Custom" -msgstr "Report Anpassung" +#: help:ir.actions.server,condition:0 +msgid "" +"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. " +"object.list_price > object.cost_price" +msgstr "" +"Bedingung, die vor Auführung getestet werden sell, zB object.list_price > " +"object.cost_price" #. module: base -#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 #: code:addons/base/res/res_company.py:0 -#: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid " (copy)" msgstr " (Kopie)" -#. module: base -#: view:ir.sequence:0 -msgid "Year without century: %(y)s" -msgstr "Jahr ohne Jahrtausend: %(y)s" - #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" #. module: base -#: help:res.users,company_id:0 -msgid "The company this user is currently working on." -msgstr "Die Firma, für die dieser User aktuell tätig ist." +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.category:0 +#: field:res.partner.category,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "Partner" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window +msgid "Homepage Widgets" +msgstr "Homepage Widgets" #. module: base #: help:ir.actions.server,message:0 @@ -1158,6 +1297,16 @@ msgstr "" "Definition der Nachricht. Es können Felder dies Objetes verwendet werden zB " "`Sehr geehrte(r) [[ object.partner_id.name ]]`" +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_model:0 +msgid "Attached Model" +msgstr "Angehängte Vorlage" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Domain Setup" +msgstr "Domain Konfiguration" + #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_name:0 msgid "Trigger Name" @@ -1170,7 +1319,6 @@ msgstr "ir.model.access" #. module: base #: field:ir.cron,priority:0 -#: field:ir.ui.view,priority:0 #: field:res.request,priority:0 #: field:res.request.link,priority:0 msgid "Priority" @@ -1207,20 +1355,21 @@ msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT" msgid "Malawi" msgstr "Malawi" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copy)" + #. module: base #: field:res.partner.address,type:0 msgid "Address Type" msgstr "Adressart" #. module: base -#: selection:ir.actions.todo,start_on:0 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#. module: base -#: view:res.request:0 -msgid "End of Request" -msgstr "Beende Anfrage" +#: view:ir.ui.menu:0 +msgid "Full Path" +msgstr "vollständiges Verzeichnis" #. module: base #: view:res.request:0 @@ -1239,23 +1388,45 @@ msgstr "" "im alten Jahr folgen haben den Wert 0.." #. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,init:0 -msgid "Note that this operation may take a few minutes." +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n" +"\n" +" if self.pool.get(vals['model']):\n" +" self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n" +" #Added context to _auto_init for special treatment to custom " +"field for select_level\n" +" ctx = context.copy()\n" +" " +"ctx.update({'field_name':vals['name'],'field_state':'manual','select':vals.ge" +"t('select_level','0" msgstr "" -"Bemerke dass die Funktion dieses Programms einige Minuten dauern kann." +"Model %s existiert nicht !\" % vals['relation']))\n" +"\n" +" if self.pool.get(vals['model']):\n" +" self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n" +" #Added context to _auto_init for special treatment to custom " +"field for select_level\n" +" ctx = context.copy()\n" +" " +"ctx.update({'field_name':vals['name'],'field_state':'manual','select':vals.ge" +"t('select_level','0" #. module: base -#: help:ir.sequence,condition:0 -msgid "" -"If set, sequence will only be used in case this python expression matches, " -"and will precede other sequences." -msgstr "" -"Wenn dieser definierter Python Ausdruck stimmt, werden dises Sequenzen " -"vozugsweise verwendet." +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fi +msgid "Finland" +msgstr "FInnland" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Tree" @@ -1272,6 +1443,7 @@ msgid "STOCK_CLEAR" msgstr "STOCK_CLEAR" #. module: base +#: help:res.config.users,password:0 #: help:res.users,password:0 msgid "" "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system." @@ -1279,17 +1451,51 @@ msgstr "" "Keinen Eintrag vornehmen wenn Sie nicht wollen, dass der Benutzer auf Ihr " "System zugreifen soll" +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Create / Write / Copy" +msgstr "Erzeugen / Schreiben / Kopieren" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "https://help.launchpad.net/Translations" +msgstr "https://help.launchpad.net/Translations" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 -#: field:res.config.view,view:0 msgid "View Mode" msgstr "Ansicht Modus" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"When using CSV format, please also check that the first line of your file is " +"one of the following:" +msgstr "" +"Wenn Sie das CSV Format verwenden, überprüfen Sie, ob die erste Zeile " +"folgendes Format hat:" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window +#: view:res.log:0 +msgid "Logs" +msgstr "Protokolle" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish / Español" msgstr "Spanish / Español" +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "" +"This wizard will scan all module repositories on the server side to detect " +"newly added modules as well as any change to existing modules." +msgstr "" +"Dieser Assistent durchsucht alle serverseitigen Verzeichnisse auf neue oder " +"geänderte Module." + #. module: base #: field:res.company,logo:0 msgid "Logo" @@ -1321,11 +1527,6 @@ msgstr "Neues Fenster" msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#. module: base -#: selection:res.partner.event,partner_type:0 -msgid "Commercial Prospect" -msgstr "Interessent" - #. module: base #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 #, python-format @@ -1346,32 +1547,50 @@ msgid "Ireland" msgstr "Irland" #. module: base -#: wizard_field:module.module.update,update,update:0 +#: field:base.module.update,update:0 msgid "Number of modules updated" msgstr "Anzahl Module mit Updates" +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Workflow Activity" +msgstr "Arbeitsfluss Aktivität" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND " +"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )" +msgstr "" +"Beispiel: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND " +"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_align_left_24" +msgstr "terp-stock_align_left_24" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups +#: view:ir.actions.report.xml:0 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0 +#: view:ir.actions.todo:0 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0 +#: view:ir.model:0 #: field:ir.model.fields,groups:0 +#: field:ir.rule,groups:0 +#: view:ir.ui.menu:0 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups +#: field:res.config.users,groups_id:0 #: view:res.groups:0 #: view:res.users:0 #: field:res.users,groups_id:0 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" -#. module: base -#: constraint:res.users:0 -msgid "This user can not connect using this company !" -msgstr "" -"Dieser Benutzer kann sich nicht in Verbindung mit der gewählten Firma " -"anmelden." - #. module: base #: model:res.country,name:base.bz msgid "Belize" @@ -1387,6 +1606,20 @@ msgstr "Georgien" msgid "Poland" msgstr "Polen" +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,view_mode:0 +msgid "" +"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', " +"'calendar', etc. (Default: tree,form)" +msgstr "" +"Komma-getrennte Liste aller erlaubten Ansichstypen wie 'form', 'tree', " +"'calendar', etc. (Default: tree,form)" + +#. module: base +#: view:workflow:0 +msgid "Workflow Editor" +msgstr "Arbeitsfluss Editor" + #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 @@ -1394,18 +1627,14 @@ msgid "To be removed" msgstr "wird entfernt" #. module: base -#: field:ir.values,meta:0 -msgid "Meta Datas" -msgstr "Metadaten" +#: view:maintenance.contract.wizard:0 +msgid "Maintenance contract added !" +msgstr "Wartungsvertrag Hinzugefügt!" #. module: base -#: view:wizard.module.update_translations:0 -msgid "" -"This wizard will detect new terms in the application so that you can update " -"them manually." -msgstr "" -"Dieser Assistent erkennt neue Anwendungsbedingungen, die Sie dann manuell " -"anpassen können." +#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence +msgid "ir.sequence" +msgstr "ir.sequence" #. module: base #: help:ir.actions.server,expression:0 @@ -1423,6 +1652,11 @@ msgstr "" msgid "Wizard Field" msgstr "Assistent Datenfeld" +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Groups (no group = global)" +msgstr "Gruppen (keine Gruppe = global)" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SELECT_COLOR" @@ -1433,6 +1667,13 @@ msgstr "STOCK_SELECT_COLOR" msgid "STOCK_NO" msgstr "STOCK_NO" +#. module: base +#: selection:res.config.users,view:0 +#: selection:res.config.view,view:0 +#: selection:res.users,view:0 +msgid "Simplified" +msgstr "Vereinfacht" + #. module: base #: model:res.country,name:base.st msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe" @@ -1443,11 +1684,6 @@ msgstr "Sao Tome und Principe" msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" -#. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_REDO" -msgstr "STOCK_REDO" - #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -1466,9 +1702,13 @@ msgstr "" "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " "beinhalten" +#. module: base +#: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0 +msgid "Next Wizard" +msgstr "Weiter Wizard" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin -#: field:ir.report.custom,menu_id:0 #: view:ir.ui.menu:0 #: field:ir.ui.menu,name:0 msgid "Menu" @@ -1480,23 +1720,20 @@ msgid "Current Rate" msgstr "Tageskurs" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 -msgid "Greek / Ελληνικά" -msgstr "Griechisch / Ελληνικά" +#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 +msgid "Original View" +msgstr "Ursprüngliche Ansicht" #. module: base -#: view:ir.values:0 -msgid "Action To Launch" -msgstr "Auszuführende Aktion" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-camera_test" +msgstr "terp-camera_test" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "in" -msgstr "in" +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "Make sure you have no users linked with the group(s)!" +msgstr "Stellen Sie sicher, dass keine Benutzer in dieser Gruppe sind." #. module: base #: field:ir.actions.url,target:0 @@ -1508,26 +1745,15 @@ msgstr "Aktion" msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#. module: base -#: field:ir.model.config,password_check:0 -msgid "Confirmation" -msgstr "Bestätigung" - -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Enter at least one field !" -msgstr "Erfasse mindestens einen Wert!" - #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,name:0 msgid "Shortcut Name" msgstr "Tastaturkürzel" #. module: base -#: field:res.partner,credit_limit:0 -msgid "Credit Limit" -msgstr "Kreditlinie" +#: help:ir.actions.act_window,limit:0 +msgid "Default limit for the list view" +msgstr "Standardlimit Liste" #. module: base #: help:ir.actions.server,write_id:0 @@ -1544,15 +1770,14 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbabwe" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export -msgid "Import / Export" -msgstr "Import / Export" +#: view:base.module.update:0 +msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..." +msgstr "Geduld! Der Vorgang kann einige Zeit in Anspruch nehmen!." #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form -#: view:res.users:0 -msgid "Configure User" -msgstr "Benutzerdefiniert" +#: help:ir.values,action_id:0 +msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action." +msgstr "Dieses Feld wird nicht gebraucht es hilft lediglich bei der Auswahl." #. module: base #: field:ir.actions.server,email:0 @@ -1560,7 +1785,7 @@ msgid "Email Address" msgstr "Email Addresse" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (BE) / Français (BE)" msgstr "Französisch (BE) / Français (BE)" @@ -1597,10 +1822,9 @@ msgid "Field Mappings" msgstr "Felder Zuordnungen" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close -msgid "My Closed Requests" -msgstr "Meine abgeschlossenen Anfragen" +#: view:base.language.export:0 +msgid "Export Translations" +msgstr "Exportiere Übersetzungen" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom @@ -1612,11 +1836,6 @@ msgstr "Personalisierung" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 -msgid "left" -msgstr "links" - #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close msgid "ir.actions.act_window_close" @@ -1632,6 +1851,32 @@ msgstr "Zielort" msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids +#: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Clear IDs" +msgstr "Lösche ID's" + +#. module: base +#: help:ir.cron,model:0 +msgid "" +"Name of object whose function will be called when this scheduler will run. " +"e.g. 'res.partener'" +msgstr "" +"Name des Objektes, dessen Funktion ausgeführt wird, wenn das Steuerprogramm " +"(Scheduler) läuft (zB res.partner)" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You Can Not Load Translation For language Due To Invalid Language/Country " +"Code" +msgstr "" +"Sie könnnen aufgrund eines ungültigen Sprache/Land Code keine Übersetzung " +"für diese Sprache laden," + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW" @@ -1643,10 +1888,9 @@ msgid "Slovenia" msgstr "Slowenien" #. module: base -#: view:res.partner.canal:0 -#: field:res.partner.event,canal_id:0 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_format-default" +msgstr "terp-stock_format-default" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1658,6 +1902,11 @@ msgstr "%p - Equivalent zu AM oder PM." msgid "Iteration Actions" msgstr "Iteration" +#. module: base +#: help:multi_company.default,company_id:0 +msgid "Company where the user is connected" +msgstr "Die mit dem Benutzer verbundene Gesellschaft" + #. module: base #: field:maintenance.contract,date_stop:0 msgid "Ending Date" @@ -1683,16 +1932,6 @@ msgstr "Norfolk Insel" msgid "STOCK_MEDIA_PLAY" msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY" -#. module: base -#: field:ir.rule,operator:0 -msgid "Operator" -msgstr "Operator" - -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,start:0 -msgid "Installation Done" -msgstr "Installation durchgeführt" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_OPEN" @@ -1704,11 +1943,6 @@ msgstr "STOCK_OPEN" msgid "Client Action" msgstr "Anwendungsaktion" -#. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 -msgid "right" -msgstr "rechts" - #. module: base #: model:res.country,name:base.bd msgid "Bangladesh" @@ -1719,6 +1953,11 @@ msgstr "Bangladesch" msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Betriebe erzeugen." +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-home" +msgstr "terp-go-home" + #. module: base #: selection:maintenance.contract,state:0 msgid "Valid" @@ -1757,20 +1996,21 @@ msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #. module: base -#: view:ir.sequence:0 -msgid "Year with century: %(year)s" -msgstr "Year with century: %(year)s" - -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,frequency:0 -msgid "Daily" -msgstr "Täglich" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all +msgid "Configuration Parameters" +msgstr "Konfiguriere Paramater" #. module: base #: model:res.country,name:base.se msgid "Sweden" msgstr "Schweden" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-document-new" +msgstr "terp-document-new" + #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 @@ -1794,6 +2034,32 @@ msgstr "Bankkontotyp" msgid "terp-project" msgstr "Projekt Administrator" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-personal+" +msgstr "terp-personal+" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-personal-" +msgstr "terp-personal-" + +#. module: base +#: field:base.language.export,config_logo:0 +#: field:base.language.import,config_logo:0 +#: field:base.language.install,config_logo:0 +#: field:base.module.import,config_logo:0 +#: field:base.module.update,config_logo:0 +#: field:base.update.translations,config_logo:0 +#: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0 +#: field:ir.wizard.screen,config_logo:0 +#: field:res.config,config_logo:0 +#: field:res.config.installer,config_logo:0 +#: field:res.config.users,config_logo:0 +#: field:res.config.view,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "Bild / Photo" + #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Iteration Action Configuration" @@ -1804,18 +2070,36 @@ msgstr "Konfiguration Iteration" msgid "Austria" msgstr "Österreich" +#. module: base +#: selection:base.language.install,state:0 +#: selection:base.module.import,state:0 +#: selection:base.module.update,state:0 +msgid "done" +msgstr "fertig" + #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Calendar" msgstr "Kalenderansicht" +#. module: base +#: field:res.partner.address,partner_id:0 +msgid "Partner Name" +msgstr "Partner Name" + #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 msgid "Signal (subflow.*)" msgstr "Signal (subflow.*)" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "HR sector" +msgstr "Personal" + #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency msgid "Module dependency" @@ -1832,9 +2116,11 @@ msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER" msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER" #. module: base -#: view:res.config.view:0 -msgid "Choose Your Mode" -msgstr "Wähle Modus" +#: selection:res.config.users,view:0 +#: selection:res.config.view,view:0 +#: selection:res.users,view:0 +msgid "Extended" +msgstr "Erweitert" #. module: base #: field:res.company,rml_footer1:0 @@ -1848,7 +2134,6 @@ msgstr "Reportfuß 2" #. module: base #: view:ir.model.access:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,model_access:0 msgid "Access Controls" @@ -1861,9 +2146,9 @@ msgid "Dependencies" msgstr "Abhängigkeiten" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0 -msgid "Background Color" -msgstr "Hintergrundfarbe" +#: field:multi_company.default,company_id:0 +msgid "Main Company" +msgstr "Hauptfirma" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -1886,9 +2171,13 @@ msgid "Contact Titles" msgstr "Kontakt Titeln" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som -msgid "res.partner.som" -msgstr "res.partner.som" +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called " +"Unicode) when the translator exports it." +msgstr "" +"Bitte prüfen Sie, dass der Zeichensatz für den Export auf UTF-8 (Unicode) " +"gesetzt ist." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity @@ -1906,14 +2195,9 @@ msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #. module: base -#: view:res.partner.event:0 -msgid "Document Link" -msgstr "Dokument Link" - -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title -msgid "res.partner.title" -msgstr "res.partner.title" +#: field:ir.rule,perm_write:0 +msgid "Apply For Write" +msgstr "Setze Schreibberechtigung" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 @@ -1926,7 +2210,7 @@ msgid "Loop Action" msgstr "Schleife Aktion" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "German / Deutsch" msgstr "German / Deutsch" @@ -1946,9 +2230,9 @@ msgid "Sir" msgstr "Herr" #. module: base -#: wizard_button:module.upgrade,next,start:0 -msgid "Start Upgrade" -msgstr "Starte Upgrade" +#: view:base.module.import:0 +msgid "Select module package to import (.zip file):" +msgstr "Wählen Sie das Module (zip Datei) für den Import" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 @@ -1956,7 +2240,7 @@ msgid "ID Ref." msgstr "Kurzbez. Ref." #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French / Français" msgstr "French / Français" @@ -1972,23 +2256,18 @@ msgstr "Feld Zuordnung" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module +#: view:ir.model.data:0 #: field:ir.model.data,module:0 #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Module" msgstr "Module" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form -msgid "Bank List" -msgstr "Bankenliste" - #. module: base #: field:ir.attachment,description:0 +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,description:0 -#: view:res.partner:0 #: field:res.partner.bank,name:0 #: view:res.partner.event:0 #: field:res.partner.event,description:0 @@ -2003,25 +2282,31 @@ msgid "Instances" msgstr "Objekte" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment -msgid "ir.attachment" -msgstr "ir.attachment" +#: help:res.partner,employee:0 +msgid "Check this box if the partner is an Employee." +msgstr "" +"Markieren Sie dieses Kontrollkästchen wenn der Partner ein Mitarbeiter ist." #. module: base -#: field:res.users,action_id:0 -msgid "Home Action" -msgstr "Aktionen" +#: field:ir.actions.report.xml,auto:0 +msgid "Custom python parser" +msgstr "Kundenspezifischer Python Parser" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "_Import" +msgstr "_Import" + +#. module: base +#: view:res.partner.canal:0 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" #. module: base #: field:res.lang,grouping:0 msgid "Separator Format" msgstr "Trennformat" -#. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "Export language" -msgstr "Export Sprache" - #. module: base #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 msgid "Unvalidated" @@ -2033,8 +2318,9 @@ msgid "Database Structure" msgstr "Datenbankstruktur" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard -#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam +#: view:partner.wizard.spam:0 msgid "Mass Mailing" msgstr "EMail senden" @@ -2043,11 +2329,6 @@ msgstr "EMail senden" msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "You can also import .po files." -msgstr "Sie können auch .po Dateien importieren" - #. module: base #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #, python-format @@ -2065,36 +2346,24 @@ msgstr "Bitte spezifiziere Startaktion !" msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT" msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function -msgid "Function of the contact" -msgstr "Funktion des Kontaktes" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade -msgid "Modules to be installed, upgraded or removed" -msgstr "Auftragsliste Installationen" - #. module: base #: view:res.payterm:0 msgid "Payment Term" msgstr "Zahlungsbedingung" -#. module: base -#: field:ir.report.custom,footer:0 -msgid "Report Footer" -msgstr "Berichtsfuss" - #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Right-to-Left" msgstr "Rechts-nach-Links" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "Import language" -msgstr "Importiere Sprache" +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view +#: view:ir.filters:0 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters +msgid "Filters" +msgstr "Filter" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act @@ -2104,12 +2373,17 @@ msgid "Scheduled Actions" msgstr "Geplante Vorgänge" #. module: base -#: field:res.partner,title:0 #: field:res.partner.address,title:0 #: field:res.partner.title,name:0 +#: field:res.widget,title:0 msgid "Title" msgstr "Partner Titel" +#. module: base +#: help:ir.property,res_id:0 +msgid "If not set, acts as a default value for new resources" +msgstr "Wenn nicht definiert, dann Standardwert für neue Datensätze" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SAVE" @@ -2126,6 +2400,16 @@ msgstr "terp-account" msgid "Recursion error in modules dependencies !" msgstr "Fehler durch Abhängigkeiten zwischen Modulen !" +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +msgid "" +"This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After " +"loading a new language it becomes available as default interface language " +"for users and partners." +msgstr "" +"Dieser Assistent hilft Ihnen eine neue Sprache zu OpenERP hizuzufügen. Diese " +"wird die Standardsprache für Benutzer und Partner." + #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Create a Menu" @@ -2141,21 +2425,10 @@ msgstr "" "pflichtig ist. Wird von der Ust-Voranmeldung verwendet." #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree -msgid "Categories of Modules" -msgstr "Kategorien Module" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва" msgstr "Ukrainisch / украї́нська мо́ва" -#. module: base -#: selection:ir.actions.todo,state:0 -msgid "Not Started" -msgstr "nicht angefangen" - #. module: base #: model:res.country,name:base.ru msgid "Russian Federation" @@ -2166,21 +2439,38 @@ msgstr "Russische Föderation" msgid "Company Name" msgstr "Bezeichnung Betrieb" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form -#: view:res.roles:0 -#: view:res.users:0 -#: field:res.users,roles_id:0 -msgid "Roles" -msgstr "Rollen" - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner msgid "Countries" msgstr "Länder" +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "RML (deprecated - use Report)" +msgstr "RML (nunmehr ungültig - verwende Report)" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Record rules" +msgstr "Aufzeichnung Regel" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Field Information" +msgstr "Feld Information" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Search Actions" +msgstr "Such Aktionen" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Ean check" +msgstr "EAN Prüfung" + #. module: base #: field:res.partner,vat:0 msgid "VAT" @@ -2201,42 +2491,20 @@ msgstr "Fehler! Sie können keine rekursive Kategorien definieren." msgid "%x - Appropriate date representation." msgstr "%x - Anvisierte Datenpräsentation." -#. module: base -#: help:ir.module.repository,filter:0 -msgid "" -"Regexp to search module on the repository webpage:\n" -"- The first parenthesis must match the name of the module.\n" -"- The second parenthesis must match the whole version number.\n" -"- The last parenthesis must match the extension of the module." -msgstr "" -"Regexp (Ausdruck) für die Suche eines Modules auf der Web Seite mit den " -"Modulen" - -#. module: base -#: view:res.lang:0 -msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]." -msgstr "%M - Minute als Dezimalwert [00,59]." - #. module: base #: model:res.country,name:base.tj msgid "Tajikistan" msgstr "Tadschikistan" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action -msgid "Connect Actions To Client Events" -msgstr "Verbinde Aktion mit Client Vorgang" - #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-2 or later version" msgstr "GPL-2 oder höher" #. module: base -#: selection:res.partner.event,type:0 -msgid "Prospect Contact" -msgstr "Interessent" +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir +msgid "M." +msgstr "Hr." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard @@ -2244,6 +2512,11 @@ msgstr "Interessent" msgid "ir.actions.wizard" msgstr "ir.actions.wizard" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail-forward" +msgstr "terp-mail-forward" + #. module: base #: model:res.country,name:base.nr msgid "Nauru" @@ -2257,6 +2530,7 @@ msgstr "ir.property" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Form" @@ -2284,12 +2558,7 @@ msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard -#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0 -msgid "Send SMS" -msgstr "SMS senden" - -#. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be upgraded" @@ -2306,9 +2575,9 @@ msgid "terp-purchase" msgstr "terp-purchase" #. module: base -#: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0 -msgid "Repositories" -msgstr "Repositories" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_effects-object-colorize" +msgstr "terp-stock_effects-object-colorize" #. module: base #: model:res.country,name:base.cf @@ -2321,9 +2590,20 @@ msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #. module: base -#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd -msgid "Ltd" -msgstr "Ltd" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-dolar_ok!" +msgstr "terp-dolar_ok!" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send +#: view:partner.sms.send:0 +msgid "Send SMS" +msgstr "SMS senden" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Hindi / India" +msgstr "Hindi / Indien" #. module: base #: field:res.partner,ean13:0 @@ -2350,6 +2630,17 @@ msgstr "Qualitätszertifikat" msgid "6. %d, %m ==> 05, 12" msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12" +#. module: base +#: field:res.config.users,date:0 +#: field:res.users,date:0 +msgid "Last Connection" +msgstr "Letzte Verbindung" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,help:0 +msgid "Action description" +msgstr "Aktionsbeschreibung" + #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if the partner is a customer." @@ -2364,9 +2655,10 @@ msgid "Languages" msgstr "Sprachen" #. module: base -#: model:res.country,name:base.pw -msgid "Palau" -msgstr "Palau" +#: selection:workflow.activity,join_mode:0 +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Xor" +msgstr "Xor" #. module: base #: model:res.country,name:base.ec @@ -2374,7 +2666,7 @@ msgid "Ecuador" msgstr "Ekuador" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0 #, python-format msgid "" "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite " @@ -2387,6 +2679,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form #: view:res.partner:0 msgid "Customers" msgstr "Kunden" @@ -2407,7 +2701,7 @@ msgstr "" "die englische Sprache verwendet." #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Menu :" msgstr "Menü :" @@ -2417,9 +2711,9 @@ msgid "Base Field" msgstr "Basis Feld" #. module: base -#: wizard_view:module.module.update,update:0 -msgid "New modules" -msgstr "Neue Module" +#: field:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "Restart" +msgstr "Neustart" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 @@ -2427,16 +2721,18 @@ msgstr "Neue Module" msgid "SXW content" msgstr "SXW Inhalt" +#. module: base +#: view:ir.actions.wizard:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "Assistent" + #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Action to Trigger" msgstr "Auszulösende Aktien" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0 #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Constraint" msgstr "Bedingung" @@ -2448,23 +2744,32 @@ msgid "Default" msgstr "Standard" #. module: base +#: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.fields,required:0 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0 msgid "Required" msgstr "erforderlich" #. module: base -#: field:ir.model.fields,domain:0 -#: field:ir.rule,domain:0 -#: field:res.partner.title,domain:0 -msgid "Domain" -msgstr "Domain" +#: view:res.users:0 +msgid "Default Filters" +msgstr "Standard Filter" #. module: base #: field:res.request.history,name:0 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail-replied" +msgstr "terp-mail-replied" + +#. module: base +#: field:multi_company.default,expression:0 +msgid "Expression" +msgstr "Ausdruck" + #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 msgid "" @@ -2480,14 +2785,13 @@ msgid "Header/Footer" msgstr "Kopf/Fuss" #. module: base -#: model:res.country,name:base.lb -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" - -#. module: base -#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0 -msgid "Language name" -msgstr "Landessprache" +#: help:ir.actions.act_window,help:0 +msgid "" +"Optional help text for the users with a description of the target view, such " +"as its usage and purpose." +msgstr "" +"Optionaler Hilfetext für Benutzer mit der Beschreibung der Ansicht, deren " +"Verwendung und Aufgabe." #. module: base #: model:res.country,name:base.va @@ -2495,23 +2799,19 @@ msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vatikan (Heiliger Stuhl)" #. module: base -#: help:ir.actions.server,condition:0 -msgid "" -"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. " -"object.list_price > object.cost_price" -msgstr "" -"Bedingung, die vor Auführung getestet werden sell, zB object.list_price > " -"object.cost_price" - -#. module: base -#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0 +#: field:base.module.import,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" msgstr "Module .ZIP Datei" #. module: base -#: field:res.roles,child_id:0 -msgid "Children" -msgstr "Kindelemente" +#: field:ir.ui.view,xml_id:0 +msgid "XML ID" +msgstr "XML ID" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 +msgid "Telecom sector" +msgstr "Telekom Sektor" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_model:0 @@ -2519,17 +2819,12 @@ msgid "Trigger Object" msgstr "Trigger Objekt" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,state:0 -msgid "Subscribed" -msgstr "Abonniert" - -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,init:0 -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -msgid "System Upgrade" -msgstr "System Upgrade" +#: view:res.users:0 +msgid "Current Activity" +msgstr "Aktuelle Aktivität" #. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,in_transitions:0 msgid "Incoming Transitions" msgstr "Eingehende Übergänge" @@ -2540,11 +2835,9 @@ msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #. module: base -#: field:ir.values,key2:0 -#: view:res.partner.event.type:0 -#: field:res.partner.event.type,name:0 -msgid "Event Type" -msgstr "Ereignisart" +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +msgid "Marketing" +msgstr "Marketing" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -2567,27 +2860,21 @@ msgstr "" "Sie versuchen ein Modul zu aktualisieren, das vom Modul %s abhängt.\n" "Dieses Modul ist aber nicht in Ihrem System vorhanden." -#. module: base -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Partner Address" -msgstr "Partner Adresse" - #. module: base #: field:ir.module.module,license:0 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operation" -msgstr "Ungültiger Vorgang" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SAVE_AS" msgstr "STOCK_SAVE_AS" +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "Always" +msgstr "Immer" + #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "SQL Constraint" @@ -2598,6 +2885,15 @@ msgstr "SQL Beschränkung" msgid "Model" msgstr "Standard" +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +msgid "" +"The selected language has been successfully installed. You must change the " +"preferences of the user and open a new menu to view the changes." +msgstr "" +"Die ausgewählte Sprache wurde installiert. Sie müssen die Vorgaben für den " +"Benutzer ändern und eine neues Menü öffnen um die neue Spache zu sehen." + #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 #: field:ir.default,page:0 @@ -2617,15 +2913,20 @@ msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Äquatorialguinea" #. module: base -#: wizard_view:base.module.import,init:0 -msgid "Module Import" -msgstr "Modul Import" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stage" +msgstr "terp-stage" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "You can not remove the field '%s' !" -msgstr "Sie können das Feld '%s' nicht entfernen !" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gdu-smart-failing" +msgstr "terp-gdu-smart-failing" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import +msgid "Module Import" +msgstr "Modul Import" #. module: base #: field:res.bank,zip:0 @@ -2635,6 +2936,7 @@ msgid "Zip" msgstr "PLZ" #. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,author:0 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -2650,12 +2952,12 @@ msgid "STOCK_UNDELETE" msgstr "STOCK_UNDELETE" #. module: base -#: view:res.lang:0 -msgid "%c - Appropriate date and time representation." -msgstr "%c - Datums und Zeitangabe." +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_EXECUTE" +msgstr "STOCK_EXECUTE" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Finland / Suomi" msgstr "Finland / Suomi" @@ -2664,6 +2966,11 @@ msgstr "Finland / Suomi" msgid "Bolivia" msgstr "Bolivien" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-folder-orange" +msgstr "terp-folder-orange" + #. module: base #: model:res.country,name:base.gh msgid "Ghana" @@ -2675,9 +2982,9 @@ msgid "Direction" msgstr "Strategie" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations -msgid "wizard.module.update_translations" -msgstr "wizard.module.update_translations" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Latvian / Latvia" +msgstr "Lettisch / Lettland" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -2687,18 +2994,20 @@ msgstr "wizard.module.update_translations" #: field:ir.module.module,views_by_module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view #: view:ir.ui.view:0 -#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0 msgid "Views" msgstr "Ansichten" #. module: base #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,rule_groups:0 -#: field:res.users,rules_id:0 msgid "Rules" msgstr "Fallsteuerung" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Urdu / Pakistan" +msgstr "Urdu / Pakistan" + #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format @@ -2725,20 +3034,26 @@ msgstr "Guatemala" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root msgid "Workflows" msgstr "Workflowdesign" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Starte Assistent" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form +msgid "Create Users" +msgstr "Erzeuge Benutzer" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_roles -msgid "res.roles" -msgstr "res.roles" +#: view:ir.values:0 +msgid "tree_but_action, client_print_multi" +msgstr "tree_but_action, client_print_multi" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0 +msgid "Retailers" +msgstr "Einzelhändler" #. module: base #: help:ir.cron,priority:0 @@ -2750,36 +3065,46 @@ msgstr "" "10=nicht dringend" #. module: base -#: view:res.users:0 +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act -msgid "Accepted Links in Requests" -msgstr "Zulassung für Anfragen" - #. module: base #: model:res.country,name:base.ls msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "You can not remove the model '%s' !" +msgstr "Sie können die Vorlage '%s' nicht entfernen !" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ke msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #. module: base -#: view:res.config.view:0 -msgid "" -"Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first " -"time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able " -"to change this, later, through the Administration menu." -msgstr "" -"Wähle das einfache Interface beim ersten openERP Test. Weniger gebräuchliche " -"Optionen oder Felder werden automatisch vesteckt. Sie sind in der Lage " -"dieses zu wechseln, später über das Admin Menü." +#: view:res.partner.event:0 +msgid "Event" +msgstr "Veranstaltung" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports +msgid "Custom Reports" +msgstr "Individuelle Reports" + +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "System Configuration Done" +msgstr "Systemkonfiguration beendet" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Generic" +msgstr "Allgemein" #. module: base #: model:res.country,name:base.sm @@ -2801,17 +3126,16 @@ msgstr "Peru" msgid "Set NULL" msgstr "Set NULL" -#. module: base -#: field:res.partner.event,som:0 -#: field:res.partner.som,name:0 -msgid "State of Mind" -msgstr "Kundenzufriedenheit" - #. module: base #: model:res.country,name:base.bj msgid "Benin" msgstr "Benin" +#. module: base +#: help:ir.sequence,suffix:0 +msgid "Suffix value of the record for the sequence" +msgstr "Endung (Suffix) einer Sequenz" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CONNECT" @@ -2822,23 +3146,75 @@ msgstr "STOCK_CONNECT" msgid "Not Searchable" msgstr "keine Suche möglich" -#. module: base -#: field:res.partner.event.type,key:0 -msgid "Key" -msgstr "Schlüssel" - -#. module: base -#: field:ir.cron,nextcall:0 -msgid "Next Call Date" -msgstr "Nächstes Anrufdatum" - #. module: base #: field:res.company,rml_header:0 msgid "RML Header" msgstr "RML Header" #. module: base -#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0 +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable %s the module \"%s\" because an external dependencie is not met: %s' " +"% (newstate, module.name, e.args[0])))\n" +" if not module.dependencies_id:\n" +" mdemo = module.demo\n" +" if module.state in states_to_update:\n" +" self.write(cr, uid, [module.id], {'state': newstate, " +"'demo':mdemo})\n" +" demo = demo or mdemo\n" +" return demo\n" +"\n" +" def button_install(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" return self.state_update(cr, uid, ids, 'to install', " +"['uninstalled'], context)\n" +"\n" +" def button_install_cancel(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" self.write(cr, uid, ids, {'state': 'uninstalled', 'demo':False})\n" +" return True\n" +"\n" +" def button_uninstall(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" for module in self.browse(cr, uid, ids):\n" +" cr.execute('''select m.state,m.name\n" +" from\n" +" ir_module_module_dependency d\n" +" join\n" +" ir_module_module m on (d.module_id=m.id)\n" +" where\n" +" d.name=%s and\n" +" m.state not in ('uninstalled','uninstallable','to remove" +msgstr "" +"deaktiviere %s das Modul \"%s\" weil eine externe Abhängigkeit nicht erfüllt " +"ist: %s' % (newstate, module.name, e.args[0])))\n" +" if not module.dependencies_id:\n" +" mdemo = module.demo\n" +" if module.state in states_to_update:\n" +" self.write(cr, uid, [module.id], {'state': newstate, " +"'demo':mdemo})\n" +" demo = demo or mdemo\n" +" return demo\n" +"\n" +" def button_install(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" return self.state_update(cr, uid, ids, 'to install', " +"['uninstalled'], context)\n" +"\n" +" def button_install_cancel(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" self.write(cr, uid, ids, {'state': 'uninstalled', 'demo':False})\n" +" return True\n" +"\n" +" def button_uninstall(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" for module in self.browse(cr, uid, ids):\n" +" cr.execute('''select m.state,m.name\n" +" from\n" +" ir_module_module_dependency d\n" +" join\n" +" ir_module_module m on (d.module_id=m.id)\n" +" where\n" +" d.name=%s and\n" +" m.state not in ('uninstalled','uninstallable','to remove" + +#. module: base +#: field:partner.sms.send,app_id:0 msgid "API ID" msgstr "API ID" @@ -2848,21 +3224,24 @@ msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #. module: base -#: wizard_view:module.module.update,init:0 -msgid "Scan for new modules" -msgstr "Suche Neue Module" +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.rule:0 +msgid "Full Access" +msgstr "Vollständiger Zugriff" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: view:ir.actions.wizard:0 +#: view:ir.model.fields:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Using a relation field which uses an unknown object" -msgstr "Benutzung einer Datenverknüpfung mit unbekanntem Objekt" +#: model:res.widget,title:base.openerp_twitter_favorites +msgid "OpenERP Favorites" +msgstr "OpenERP Favoriten" #. module: base #: model:res.country,name:base.za @@ -2870,16 +3249,18 @@ msgid "South Africa" msgstr "Südafrika" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export -msgid "wizard.module.lang.export" -msgstr "wizard.module.lang.export" - -#. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Installed" msgstr "Installiert" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation +msgid "Translation Terms" +msgstr "Übersetzungen" + #. module: base #: model:res.country,name:base.sn msgid "Senegal" @@ -2900,11 +3281,26 @@ msgstr "res.groups" msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Affero GPL-3" +msgstr "Affero GPL-3" + #. module: base #: field:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next Number" msgstr "Nächste Nummer zuweisen" +#. module: base +#: help:workflow.transition,condition:0 +msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done." +msgstr "Ausdruck der gültig sein muss, wenn die Transition erfolgen soll." + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-media-pause" +msgstr "terp-gtk-media-pause" + #. module: base #: view:res.currency:0 #: field:res.currency,rate_ids:0 @@ -2912,7 +3308,7 @@ msgid "Rates" msgstr "Raten" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Albanian / Shqipëri" msgstr "Albanien / Shqipëri" @@ -2927,24 +3323,20 @@ msgid "======================================================" msgstr "======================================================" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0 -msgid "Field child2" -msgstr "Feld Kind 2" +#: help:ir.actions.server,mobile:0 +msgid "" +"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the " +"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives " +"the correct mobile number" +msgstr "" +"Stellt das Feld für die Mobiletelefon Nummer zur Verfügung. zB für Rechungen " +"(invoice) wird das Feld `object.invoice_address_id.mobile` die richtige " +"Mobiltelefonnummer anzeigen." #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0 -msgid "Field child3" -msgstr "Feld Kind 3" - -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0 -msgid "Field child0" -msgstr "Feld Kind 0" - -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0 -msgid "Field child1" -msgstr "Feld Kind 1" +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "System update completed" +msgstr "System Update erledigt" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 @@ -2957,6 +3349,7 @@ msgid "draft" msgstr "Entwurf" #. module: base +#: selection:ir.property,type:0 #: field:res.currency,date:0 #: field:res.currency.rate,name:0 #: field:res.partner,date:0 @@ -2972,24 +3365,22 @@ msgstr "SXW Pfad" #. module: base #: view:ir.attachment:0 -#: field:ir.attachment,datas:0 msgid "Data" msgstr "Persönliche Daten" -#. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu." -msgstr "Gruppen werden genutzt um Zugriffsrechte zu definieren." - #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 msgid "Parent Menu" msgstr "Obermenü" +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_unlink:0 +msgid "Apply For Delete" +msgstr "Setze Löschberechtigung" + #. module: base #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0 -#: help:ir.actions.report.custom,multi:0 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0 msgid "" "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " @@ -2999,9 +3390,14 @@ msgstr "" "eines Formulares angezeigt." #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany -msgid "Multi company" -msgstr "Mehrere Mandanten" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-go-back-rtl" +msgstr "terp-gtk-go-back-rtl" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.al +msgid "Albania" +msgstr "Albanien" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -3031,10 +3427,15 @@ msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Swedish / svenska" msgstr "Swedish / svenska" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 msgid "Child Companies" @@ -3056,17 +3457,17 @@ msgid "General Description" msgstr "Allgemeine Beschreibung" #. module: base -#: selection:res.partner.event,type:0 -msgid "Sale Opportunity" -msgstr "Verkaufschance" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form +msgid "Configure Your Interface" +msgstr "Konfigurieren Sie Ihre Schnittstelle" #. module: base -#: view:maintenance.contract.wizard:0 -msgid "Maintenance contract added !" -msgstr "Wartungsvertrag Hinzugefügt!" +#: field:ir.values,meta:0 +msgid "Meta Datas" +msgstr "Metadaten" #. module: base -#: field:ir.rule,field_id:0 +#: field:ir.property,fields_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 #: field:multi_company.default,field_id:0 msgid "Field" @@ -3077,6 +3478,11 @@ msgstr "Feld" msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Malayalam / India" +msgstr "Malayalam / India" + #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "9. %j ==> 340" @@ -3087,12 +3493,6 @@ msgstr "9. %j ==> 340" msgid "Zambia" msgstr "Sambia" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml -msgid "Report Xml" -msgstr "XML Bericht" - #. module: base #: help:res.partner,user_id:0 msgid "" @@ -3129,24 +3529,34 @@ msgstr "Kasachstan" #: field:ir.module.category,name:0 #: field:ir.module.module,name:0 #: field:ir.module.module.dependency,name:0 -#: rml:ir.module.reference:0 -#: field:ir.module.repository,name:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 #: field:ir.property,name:0 -#: field:ir.report.custom.fields,name:0 +#: field:ir.rule,name:0 +#: field:ir.sequence,name:0 +#: field:ir.sequence.type,name:0 #: field:ir.values,name:0 #: field:maintenance.contract.module,name:0 +#: field:multi_company.default,name:0 #: field:res.bank,name:0 #: field:res.config.view,name:0 #: field:res.lang,name:0 #: field:res.partner,name:0 #: field:res.partner.bank.type,name:0 +#: view:res.partner.event:0 #: field:res.request.link,name:0 -#: field:res.users,name:0 #: field:workflow,name:0 #: field:workflow.activity,name:0 msgid "Name" msgstr "Bezeichnung" +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,multi:0 +msgid "" +"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " +"form view" +msgstr "" +"Wenn aktiviert, dann wird diese Aktion nicht im rechten Menü angezeigt." + #. module: base #: model:res.country,name:base.ms msgid "Montserrat" @@ -3158,9 +3568,14 @@ msgid "Application Terms" msgstr "Begriffe" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "Calculate Average" -msgstr "Berechne Durchschnitt" +#: help:res.config.users,context_tz:0 +#: help:res.users,context_tz:0 +msgid "" +"The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server " +"and the client." +msgstr "" +"Die Zeitzone des Benutzers. Für Konvertierung der Zeitzonen zwischen Server " +"und lokaler Anwednung." #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 @@ -3168,7 +3583,7 @@ msgid "Demo data" msgstr "Demo data" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (UK)" msgstr "Englisch (UK)" @@ -3177,40 +3592,40 @@ msgstr "Englisch (UK)" msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" +#. module: base +#: help:workflow.transition,act_from:0 +msgid "" +"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to " +"determine if we can start the ACT_TO activity." +msgstr "" +"Quell-Aktivität. Wenn diese benedet ist wird die Bedingung getestet um " +"festzustellen ob ACT_TO Aktivität begonnen werden kann." + #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 msgid "Starter Partner" msgstr "Neuer Partner" +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Your system will be updated." +msgstr "Ihr System wird aktualisert" + #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view msgid "ir.actions.act_window.view" msgstr "ir.actions.act_window.view" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Web" msgstr "Web" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (CA)" msgstr "Englisch (CA)" -#. module: base -#: field:res.partner.event,planned_revenue:0 -msgid "Planned Revenue" -msgstr "Geplante Einnahmen" - -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "" -"You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that " -"the first line of your file is one of the following:" -msgstr "" -"Sie müssen eine .csv Datei importieren, welche in UTF-8 kodiert ist. Bitte " -"prüfen Sie ob die erste Zeile folgendermassen aussieht:" - #. module: base #: model:res.country,name:base.et msgid "Ethiopia" @@ -3222,9 +3637,9 @@ msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]." msgstr "%H - Stunden (24-Stunden Takt) als Dezimalwert [00,23]." #. module: base -#: view:res.roles:0 -msgid "Role" -msgstr "Rolle" +#: view:res.lang:0 +msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]." +msgstr "%M - Minute als Dezimalwert [00,59]." #. module: base #: help:res.country.state,code:0 @@ -3237,25 +3652,34 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard- und Jan Mayen-Inseln" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update +msgid " Update Modules List" +msgstr " Aktualisiere Modulliste" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,groupby:0 +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: view:ir.actions.server:0 +#: view:ir.filters:0 +#: view:res.request:0 msgid "Group By" msgstr "Gruppiere nach" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "" -"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " -"used to refer to other modules data, as in module.reference_id" -msgstr "" -"'%s' beinhaltet zu viele Punkte. XML IDs sollen keine Punkte enthalten. " -"Punkte werdfen verwendet um andere Module zu ferferenzieren wie zB. " -"module.reference_id" +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "title" +msgstr "Titel" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install +msgid "Install Language" +msgstr "Installiere Sprache" + +#. module: base +#: view:ir.translation:0 +msgid "Translation" +msgstr "Übersetzung" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -3273,7 +3697,7 @@ msgid "closed" msgstr "Geschlossen" #. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,state:0 +#: selection:base.language.export,state:0 msgid "get" msgstr "get" @@ -3287,15 +3711,26 @@ msgstr "Abhängigkeiten many2one Felder" msgid "Write Id" msgstr "SchreibID" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "Produkte" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-accessories-archiver-minus" +msgstr "terp-accessories-archiver-minus" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 +#: field:ir.filters,domain:0 msgid "Domain Value" msgstr "Wertebereich" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_ITALIC" -msgstr "STOCK_ITALIC" +msgid "STOCK_REDO" +msgstr "STOCK_REDO" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -3325,12 +3760,6 @@ msgstr "Bank Typ" msgid "The name of the group can not start with \"-\"" msgstr "Der Name der Gruppe kann nicht mit einem \"-\" beginnen" -#. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,end:0 -#: wizard_view:module.upgrade,start:0 -msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)." -msgstr "Wir empfehlen das Menü erneut zu starten (Strg + t Strg +r)" - #. module: base #: view:ir.ui.view_sc:0 #: field:res.partner.title,shortcut:0 @@ -3343,15 +3772,15 @@ msgid "Init Date" msgstr "Datum Initialisierung" #. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,flow_start:0 msgid "Flow Start" msgstr "Workflow Anfang" #. module: base -#: view:ir.model:0 -#: view:ir.model.fields:0 -msgid "Security on Groups" -msgstr "Sicherheit bei Gruppen" +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title +msgid "res.partner.title" +msgstr "res.partner.title" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -3360,11 +3789,11 @@ msgstr "Bankkonto Eigentümer" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form msgid "Client Actions Connections" msgstr "Clientverbindung Aktion" #. module: base +#: field:ir.attachment,res_name:0 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0 msgid "Resource Name" msgstr "Ressource Bezeichnung" @@ -3380,18 +3809,29 @@ msgid "Guadeloupe (French)" msgstr "Guadeloupe (Frankreich)" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0 -msgid "Accumulate" -msgstr "Akkumuliere" - -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 #, python-format -msgid "Tree can only be used in tabular reports" -msgstr "Hierachie kann ausschliesslich in Tabulatorberichten genutzt werden" +msgid "User Error" +msgstr "Benutzerfehler" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: help:workflow.transition,signal:0 +msgid "" +"When the operation of transition comes from a button pressed in the client " +"form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no " +"button is necessary to validate this transition." +msgstr "" +"Wenn der Transition durch eine Schaltfläche im Anwendungsprogramm ausgelöst " +"wird, wird der Name der gedrückten Schaltfläche getestet. Wenn das Signal " +"NULL ist, dann ist keine Schaltfläche für die Validierung notwendig." + +#. module: base +#: help:multi_company.default,object_id:0 +msgid "Object affected by this rule" +msgstr "Objekt, dass von dieser Regel betroffen ist." + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" @@ -3401,19 +3841,14 @@ msgid "Menu Name" msgstr "Menü Bezeichnung" #. module: base -#: field:ir.report.custom,title:0 -msgid "Report Title" -msgstr "Berichtstitel" +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Author Website" +msgstr "Webseite das Autors" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0 -msgid "Font color" -msgstr "Schriftfarbe" - -#. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_SORT_DESCENDING" -msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING" +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Month" +msgstr "Monat" #. module: base #: model:res.country,name:base.my @@ -3421,9 +3856,10 @@ msgid "Malaysia" msgstr "Malaysien" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history -msgid "res.request.history" -msgstr "res.request.history" +#: view:base.language.install:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install +msgid "Load Official Translation" +msgstr "Lade offizielle Übersetzung" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -3431,15 +3867,18 @@ msgid "Client Action Configuration" msgstr "Clientaktion Konfiguration" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form #: view:res.partner.address:0 msgid "Partner Addresses" msgstr "Partner Adressen" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-stop" +msgstr "terp-gtk-stop" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia" msgstr "Indonesien / Bahasa Indonesia" @@ -3466,12 +3905,6 @@ msgstr "" msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles -msgid "Roles Structure" -msgstr "Rollenstruktur" - #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url #: selection:ir.ui.menu,action:0 @@ -3495,20 +3928,37 @@ msgid "Partner Contacts" msgstr "Ansprechpartner" #. module: base -#: wizard_field:module.module.update,update,add:0 +#: field:base.module.update,add:0 msgid "Number of modules added" msgstr "Anzahl neuer Module" #. module: base -#: field:workflow.transition,role_id:0 -msgid "Role Required" -msgstr "Erfolderliche Rolle" +#: view:res.currency:0 +msgid "Price Accuracy" +msgstr "Preis Dezimalstellen" + +#. module: base +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "vsep" +msgstr "vsep" + +#. module: base +#: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration +msgid "Start Configuration" +msgstr "Beginne Konfiguration" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Menus" msgstr "Erzeugtes Menü" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-idea" +msgstr "terp-idea" + #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 msgid "Workitem" @@ -3531,6 +3981,7 @@ msgstr "STOCK_ZOOM_OUT" #: field:ir.ui.menu,action:0 #: field:ir.values,action_id:0 #: selection:ir.values,key:0 +#: view:res.users:0 msgid "Action" msgstr "Aktion" @@ -3544,6 +3995,16 @@ msgstr "Email Konfiguration" msgid "ir.cron" msgstr "ir.cron" +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Combination of rules" +msgstr "Kombination von Regeln" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Current Year without Century: %(y)s" +msgstr "Aktuelles Jahr ohne Jahrhundert: %(y)s" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-mrp" @@ -3574,11 +4035,6 @@ msgstr "Sudan" msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]." msgstr "%m - Monat als Dezimalziffer [01,12]." -#. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "Export Data" -msgstr "Export Daten" - #. module: base #: model:res.country,name:base.fm msgid "Micronesia" @@ -3596,36 +4052,49 @@ msgstr "Anfrage Historie" msgid "Menus" msgstr "Menü" +#. module: base +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Uninstallable" +msgstr "Uninstallierbar" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_SORT_DESCENDING" +msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING" + #. module: base #: model:res.country,name:base.il msgid "Israel" msgstr "Israel" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_symbol-selection" +msgstr "terp-stock_symbol-selection" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract +msgid "Maintenance Contracts" +msgstr "Wartungsvertrag" + #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create msgid "Create Action" msgstr "Erstelle Aktion" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "HTML from HTML" -msgstr "HTML von HTML" - -#. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "html" -msgstr "html" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu +msgid "Objects" +msgstr "Objekte" #. module: base #: field:res.lang,time_format:0 msgid "Time Format" msgstr "Zeitformat" -#. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -msgid "Your system will be upgraded." -msgstr "Ihr System wird upgegradet." - #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Defined Reports" @@ -3642,15 +4111,17 @@ msgid "Report xml" msgstr "Bericht in xml" #. module: base +#: field:base.language.export,modules:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree #: view:ir.module.module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree -#: field:wizard.module.lang.export,modules:0 msgid "Modules" msgstr "Übersicht Module" #. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: selection:workflow.activity,kind:0 #: field:workflow.activity,subflow_id:0 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0 @@ -3668,11 +4139,18 @@ msgid "Signal (button Name)" msgstr "Button Bezeichnung" #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form #: view:res.bank:0 #: field:res.partner,bank_ids:0 msgid "Banks" msgstr "Banken" +#. module: base +#: view:res.log:0 +msgid "Unread" +msgstr "Ungelesen" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-sale" @@ -3689,7 +4167,7 @@ msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]." msgstr "%I - Stunden (12-Stunden Takt) als Dezimalziffer [01,12]." #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Romanian / limba română" msgstr "Romanian / limba română" @@ -3725,9 +4203,11 @@ msgid "United Kingdom" msgstr "Vereinigtes Königreich" #. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "Create / Write" -msgstr "Schreib- / Leserechte" +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.users:0 +#: view:res.config.view:0 +msgid "res_config_contents" +msgstr "res_config_contents" #. module: base #: help:res.partner.category,active:0 @@ -3737,7 +4217,7 @@ msgstr "" "löschen." #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Object:" msgstr "Objekt:" @@ -3753,21 +4233,16 @@ msgstr "Botswana" msgid "Partner Titles" msgstr "Partner Titel" -#. module: base -#: selection:ir.actions.todo,type:0 -msgid "Service" -msgstr "Service" - #. module: base #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Add an auto-refresh on the view" msgstr "Addiere Auto-Refresh" #. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -#: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0 -msgid "Modules to download" -msgstr "Module Download" +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 +msgid "RML content" +msgstr "RML content" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form @@ -3776,12 +4251,22 @@ msgid "Workitems" msgstr "Arbeitsschritte" #. module: base -#: field:wizard.module.lang.export,advice:0 +#: field:base.language.export,advice:0 msgid "Advice" msgstr "Ratschlag" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "- module,type,name,res_id,src,value" +msgstr "- module,type,name,res_id,src,value" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba" msgstr "Lithuanian / Lietuvių kalba" @@ -3800,15 +4285,42 @@ msgid "Inherited View" msgstr "Abgeleitete Ansicht" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation -msgid "ir.translation" -msgstr "ir.translation" +#: view:ir.translation:0 +msgid "Source Term" +msgstr "Ursprungsbezeichnung" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install -msgid "Installed modules" -msgstr "Installierte Module" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +msgid "Project" +msgstr "Projekt" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "Module file successfully imported!" +msgstr "Moduldatei erfolgreich importiert" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Abgebrochen" + +#. module: base +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Want to Clear Ids ? " +msgstr "Wollen Sie die ID's löschen? " + +#. module: base +#: selection:res.request,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Ausreichend" + +#. module: base +#: field:res.partner,customer:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: field:res.partner.address,is_customer_add:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 +msgid "Customer" +msgstr "Kunde" #. module: base #: model:res.country,name:base.lc @@ -3827,16 +4339,9 @@ msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed." msgstr "Auswahl des Objektes vom Modell, für das der Arbeitsfluss gilt." #. module: base -#: field:ir.model,state:0 -#: field:ir.model.fields,state:0 -#: field:ir.model.grid,state:0 -msgid "Manually Created" -msgstr "Manuell Erstellt" - -#. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "Calculate Count" -msgstr "Berechne Anzahl" +#: field:res.partner,employee:0 +msgid "Employee" +msgstr "Mitabeiter" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_create:0 @@ -3848,11 +4353,33 @@ msgstr "Erzeuge Zugriff" msgid "Fed. State" msgstr "Bundesstaat" +#. module: base +#: field:ir.actions.server,copy_object:0 +msgid "Copy Of" +msgstr "Kopie von" + +#. module: base +#: field:ir.model,osv_memory:0 +msgid "In-memory model" +msgstr "In-memory Modell" + +#. module: base +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Clear Ids" +msgstr "Lösche ID's" + #. module: base #: model:res.country,name:base.io msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean" +#. module: base +#: field:res.config.users,view:0 +#: field:res.config.view,view:0 +#: field:res.users,view:0 +msgid "Interface" +msgstr "Schnittstelle" + #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Field Mapping" @@ -3885,6 +4412,7 @@ msgid "Left-to-Right" msgstr "Links-nach-Rechts" #. module: base +#: view:res.lang:0 #: field:res.lang,translatable:0 msgid "Translatable" msgstr "Übersetzbar" @@ -3895,29 +4423,47 @@ msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #. module: base +#: field:res.config.users,signature:0 +#: view:res.users:0 #: field:res.users,signature:0 msgid "Signature" msgstr "Signatur" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user +msgid "res.widget.user" +msgstr "res.widget.user" + #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "_Ok" +msgstr "_OK" + +#. module: base +#: help:ir.filters,user_id:0 +msgid "False means for every user" +msgstr "Falsch bedeutet \"für alle Benutzer\"" + #. module: base #: model:res.country,name:base.mz msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access -msgid "Manage Menus" -msgstr "Verwalte Menüs" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term +msgid "Long Term Planning" +msgstr "lANGZEITPLANUNG" #. module: base #: field:ir.actions.server,message:0 -#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0 +#: view:partner.sms.send:0 +#: field:partner.wizard.spam,text:0 +#: field:res.log,name:0 msgid "Message" msgstr "Nachricht" @@ -3927,7 +4473,12 @@ msgid "On Multiple Doc." msgstr "Für mehrfache Dokumente" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,user_id:0 +msgid "Salesman" +msgstr "Verkäufer" + +#. module: base #: field:res.partner,address:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Contacts" @@ -3939,8 +4490,19 @@ msgid "Faroe Islands" msgstr "Färöer Inseln" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\"email_from\" needs to be set to send welcome mails '\n" +" 'to users" +msgstr "" +"\"email_from\" muss definiert werden um Willkommen-Emails'\n" +" 'an neue Benutzer zu schicken" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade msgid "Apply Scheduled Upgrades" msgstr "Starte Installation" @@ -3949,26 +4511,40 @@ msgstr "Starte Installation" msgid "Maintenance" msgstr "Wartung" +#. module: base +#: view:res.widget:0 +msgid "Widgets" +msgstr "Widgets" + #. module: base #: model:res.country,name:base.mp msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nördliche Marianen" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "module,type,name,res_id,src,value" -msgstr "module,type,name,res_id,src,value" +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Integer" +msgstr "Ganzzahl" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management -msgid "Modules Management" -msgstr "Module" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail-" +msgstr "terp-mail-" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 -#: field:maintenance.contract.module,version:0 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "" +"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " +"content is in another data field" +msgstr "" +"Der Pfad zur Reportdatei (je nach Reporttyp) oder NULL wenn der INhalt in " +"einem andren Feld steht." + +#. module: base +#: help:res.config.users,company_id:0 +#: help:res.users,company_id:0 +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "Die Firma, für die der Benutzer gerade arbeitet." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create @@ -3981,20 +4557,25 @@ msgid "Transition" msgstr "Übersetzung" #. module: base -#: field:ir.actions.todo,active:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-select-all" +msgstr "terp-gtk-select-all" + +#. module: base #: field:ir.cron,active:0 -#: field:ir.module.repository,active:0 #: field:ir.sequence,active:0 #: field:res.bank,active:0 +#: field:res.config.users,active:0 #: field:res.currency,active:0 #: field:res.lang,active:0 #: field:res.partner,active:0 #: field:res.partner.address,active:0 #: field:res.partner.canal,active:0 #: field:res.partner.category,active:0 -#: field:res.partner.event.type,active:0 #: field:res.request,active:0 #: field:res.users,active:0 +#: view:workflow.instance:0 +#: view:workflow.workitem:0 msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -4013,17 +4594,13 @@ msgstr "Mongolei" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #: code:addons/base/module/module.py:0 +#: code:addons/base/res/res_config.py:0 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0 #: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Fehler" -#. module: base -#: view:res.partner.som:0 -msgid "Partner State of Mind" -msgstr "Zufriedenheit" - #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "mdx" @@ -4035,20 +4612,30 @@ msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #. module: base -#: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0 -#: wizard_button:module.upgrade,end,end:0 -#: wizard_button:module.upgrade,start,end:0 +#: view:base.language.install:0 +#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.update:0 +#: view:res.request:0 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0 -#: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Close" msgstr "Fertig" +#. module: base +#: view:res.log:0 +msgid "My Logs" +msgstr "Meine Aufzeichnungen" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bt msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" +#. module: base +#: help:ir.sequence,number_next:0 +msgid "Next number of this sequence" +msgstr "Nächste Nummer dieser Sequenz" + #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 msgid "Textile Suppliers" @@ -4060,7 +4647,12 @@ msgid "This Window" msgstr "Dieses Fenster" #. module: base -#: field:wizard.module.lang.export,format:0 +#: help:res.log,name:0 +msgid "The logging message." +msgstr "Der Meldungstext" + +#. module: base +#: field:base.language.export,format:0 msgid "File Format" msgstr "Dateiformat" @@ -4074,6 +4666,12 @@ msgstr "ISO code" msgid "res.config.view" msgstr "res.config.view" +#. module: base +#: view:res.log:0 +#: field:res.log,read:0 +msgid "Read" +msgstr "Gelesen" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_INDENT" @@ -4090,10 +4688,10 @@ msgid "Saint Vincent & Grenadines" msgstr "Saint Vincent & Grenadines" #. module: base -#: field:ir.model.config,password:0 #: field:maintenance.contract,password:0 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0 -#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0 +#: field:partner.sms.send,password:0 +#: field:res.config.users,password:0 #: field:res.users,password:0 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -4104,45 +4702,57 @@ msgstr "Passwort" #: field:ir.model,field_id:0 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields #: view:ir.model.fields:0 -#: field:ir.model.grid,field_id:0 -#: field:ir.property,fields_id:0 -#: field:ir.report.custom,fields_child0:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields msgid "Fields" msgstr "Felder" #. module: base -#: wizard_view:base.module.import,import:0 -msgid "Module successfully imported !" -msgstr "Modul erfolgreich importiert!" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form +msgid "Employees" +msgstr "Mitarbeiter" + +#. module: base +#: help:res.log,read:0 +msgid "" +"If this log item has been read, get() should not send it to the client" +msgstr "" +"Wenn diese Aufzeichnung gelesen wurde, dann soll get() diese nicht zum " +"Anwendungsprogramm senden." #. module: base #: field:res.company,rml_header2:0 +#: field:res.company,rml_header3:0 msgid "RML Internal Header" msgstr "RML Internal Header" -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,print_format:0 -msgid "a4" -msgstr "a4" - #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0 msgid "Search View Ref." msgstr "Suche Ansicht Referenz" +#. module: base +#: field:ir.module.module,installed_version:0 +msgid "Latest version" +msgstr "Letzte Version" + #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field msgid "acc_number" msgstr "acc_number" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "Adressen" + #. module: base #: model:res.country,name:base.mm msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (CN) / 简体中文" msgstr "Chinese (CN) / 简体中文" @@ -4163,11 +4773,6 @@ msgstr "Straße" msgid "Yugoslavia" msgstr "Jugoslawien" -#. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -msgid "Note that this operation my take a few minutes." -msgstr "Diese Operation kann mehrere Minuten dauern." - #. module: base #: field:ir.model.data,name:0 msgid "XML Identifier" @@ -4179,9 +4784,9 @@ msgid "Canada" msgstr "Kanada" #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 -msgid "Internal Name" -msgstr "Interne Bezeichnung" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-rating-rated" +msgstr "terp-rating-rated" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 @@ -4199,15 +4804,10 @@ msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition." #. module: base -#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0 +#: field:partner.sms.send,text:0 msgid "SMS Message" msgstr "SMS Nachricht" -#. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_EDIT" -msgstr "STOCK_EDIT" - #. module: base #: model:res.country,name:base.cm msgid "Cameroon" @@ -4233,24 +4833,22 @@ msgstr "Übersprungen" msgid "Custom Field" msgstr "benutzerdefiniertes Feld" +#. module: base +#: field:ir.module.module,web:0 +msgid "Has a web component" +msgstr "Hat eine WEB-Komponente" + #. module: base #: model:res.country,name:base.cc msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokos-Inseln" #. module: base -#: field:workflow.instance,uid:0 -msgid "User ID" -msgstr "Benutzer" - -#. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "" -"Access all the fields related to the current object using expression in " -"double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]" +#: selection:base.language.install,state:0 +#: selection:base.module.import,state:0 +#: selection:base.module.update,state:0 +msgid "init" msgstr "" -"Verbindung zu allen Feldern mit Bezug zum aktuellen Objekt durch " -"Doppelklammer, z.B. [[ object.partner_id.name ]]" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4263,15 +4861,20 @@ msgid "Bank type fields" msgstr "Bank Typen Felder" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "type,name,res_id,src,value" -msgstr "type,name,res_id,src,value" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch / Nederlands" msgstr "Dutch / Nederlands" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard +msgid "Add a widget" +msgstr "Ein Widget hinzufügen" + +#. module: base +#: help:ir.cron,interval_number:0 +msgid "Repeat every x." +msgstr "Wiederhole alle x." + #. module: base #: wizard_view:server.action.create,step_1:0 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0 @@ -4279,17 +4882,15 @@ msgid "Select Report" msgstr "Wähle Bericht" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0 -msgid "condition" -msgstr "Bedingung" - -#. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm" msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm" +#. module: base +#: field:ir.module.module,maintainer:0 +msgid "Maintainer" +msgstr "Maintainer" + #. module: base #: field:ir.sequence,suffix:0 msgid "Suffix" @@ -4306,7 +4907,7 @@ msgid "Labels" msgstr "Etiketten" #. module: base -#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0 +#: field:partner.wizard.spam,email_from:0 msgid "Sender's email" msgstr "EMail Versender" @@ -4316,7 +4917,7 @@ msgid "Object Field" msgstr "Objektfeld" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (CH) / Français (CH)" msgstr "Französisch (CH) / Français (CH)" @@ -4326,25 +4927,34 @@ msgid "STOCK_NEW" msgstr "STOCK_NEW" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "None" -msgstr "Keine" +#: help:res.config.users,action_id:0 +#: help:res.users,action_id:0 +msgid "" +"If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition " +"to the standard menu." +msgstr "" +"Wenn definiert, dann wird diese Aktion zusätzlich zum Standardmenü geöffnet" #. module: base -#: view:ir.report.custom.fields:0 -msgid "Report Fields" -msgstr "Report Felder" - -#. module: base -#: view:res.partner:0 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +#: view:ir.values:0 +msgid "Client Actions" +msgstr "Aktion der Anwendungsprogramme" #. module: base #: field:workflow.transition,act_to:0 msgid "Destination Activity" msgstr "Zielaktion" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Can't set an ir.actions.todo's state to \"\n" +" \"nothingness" +msgstr "" +"Kann einen ir.actions.todo Status nicht \"\n" +" \"auf nichts setzen" + #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Connect Events to Actions" @@ -4360,6 +4970,16 @@ msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING" msgid "STOCK_ABOUT" msgstr "STOCK_ABOUT" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations +msgid "base.update.translations" +msgstr "base.update.translations" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Erweiterte Suche" + #. module: base #: field:ir.module.category,parent_id:0 #: field:res.partner.category,parent_id:0 @@ -4367,13 +4987,14 @@ msgid "Parent Category" msgstr "Oberkategorie" #. module: base -#: model:res.country,name:base.fi -msgid "Finland" -msgstr "FInnland" +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Integer Big" +msgstr "Ganzzahl gross" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 +#: view:res.users:0 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" @@ -4382,6 +5003,11 @@ msgstr "Kontakt" msgid "ir.ui.menu" msgstr "ir.ui.menu" +#. module: base +#: model:res.country,name:base.us +msgid "United States" +msgstr "USA - Vereinigte Staaten von Amerika" + #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Uninstall" @@ -4394,6 +5020,11 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "Communication" msgstr "Kommunikation" +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "RML Report" +msgstr "RML Report" + #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines msgid "ir.server.object.lines" @@ -4410,6 +5041,11 @@ msgstr "Modul %s: ungültiges Zertifikat" msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-week" +msgstr "terp-go-week" + #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 msgid "Instance" @@ -4426,6 +5062,11 @@ msgstr "" "Leer lassen, wenn Ausdrucke nicht gespeichert wreden sollen. Die Verwendung " "von Python Ausdrücken sowie Objekt und Zeitvariablen ist möglich." +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Many2One" +msgstr "Many2One" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ng msgid "Nigeria" @@ -4436,6 +5077,11 @@ msgstr "Nigeria" msgid "res.partner.event" msgstr "res.partner.event" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send +msgid "SMS Send" +msgstr "SMS senden" + #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 msgid "Accepted Users" @@ -4451,6 +5097,11 @@ msgstr "STOCK_UNDERLINE" msgid "Values for Event Type" msgstr "Werte für Eriegnisart" +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zr +msgid "Zaire" +msgstr "Zaire" + #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Always Searchable" @@ -4461,6 +5112,16 @@ msgstr "immer eine Suche anzeigen" msgid "STOCK_CLOSE" msgstr "STOCK_CLOSE" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete the language which is Active !\n" +"Please de-activate the language first." +msgstr "" +"Eine aktive Sprache kann nicht gelöscht werden !\n" +"Bitte diese vorher deaktivieren." + #. module: base #: model:res.country,name:base.hk msgid "Hong Kong" @@ -4474,9 +5135,9 @@ msgstr "" "Rechungen." #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 -msgid "Scheduler" -msgstr "Automatisierung" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ZOOM_100" +msgstr "STOCK_ZOOM_100" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -4504,26 +5165,20 @@ msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" msgstr "2. %a ,%A ==> Fr, Freitag" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,start:0 -msgid "" -"The selected language has been successfully installed. You must change the " -"preferences of the user and open a new menu to view changes." +#: field:res.widget,content:0 +msgid "Content" +msgstr "Inhalt" + +#. module: base +#: help:ir.rule,global:0 +msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone" msgstr "" -"Die ausgewählte Sprache wurde erfolgreich installiert. Sie sollten die " -"Benutzer Einstellungen (Preference) für den Benutzer aktualisieren und die " -"Ansichten refreshen." +"Wenn keine Gruppe definiert ist, dann ist die Regel global und gilt für Alle" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence -msgid "ir.sequence" -msgstr "ir.sequence" - -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14 -#: view:res.partner.event:0 -msgid "Partner Events" -msgstr "Partner Ereignisse" +#: model:res.country,name:base.td +msgid "Chad" +msgstr "Tschad" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition @@ -4536,7 +5191,7 @@ msgid "%a - Abbreviated weekday name." msgstr "%a - Abkürzung Wochentag." #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Introspection report on objects" msgstr "Eigene Projektrevision" @@ -4551,9 +5206,15 @@ msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate -msgid "Currency Rate" -msgstr "Wechselkurs" +#: help:ir.cron,nextcall:0 +msgid "Next planned execution date for this scheduler" +msgstr "Das nächste geplante Ausführungsdatum" + +#. module: base +#: help:res.config.users,view:0 +#: help:res.users,view:0 +msgid "Choose between the simplified interface and the extended one" +msgstr "Wählen Sie zwischen einfacher und erweiterter Schnittstelle" #. module: base #: model:res.country,name:base.np @@ -4561,12 +5222,28 @@ msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #. module: base -#: field:res.partner.event,event_ical_id:0 -msgid "iCal id" -msgstr "iCal id" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-dolar" +msgstr "terp-dolar" #. module: base -#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 +#: help:ir.cron,args:0 +msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)" +msgstr "Argumente die der Methode übergeben werden (zB uid,)" + +#. module: base +#: help:ir.ui.menu,groups_id:0 +msgid "" +"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " +"groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the " +"related object's read access." +msgstr "" +"Wenn Gruppen definiert sind, dann wird der Menüeintrag aufgrund der " +"Gruppenzugehörigkeit angezeigt, ansonst aufgrund der Leseerlaubenis des " +"Objektes." + +#. module: base +#: view:partner.sms.send:0 msgid "Bulk SMS send" msgstr "Bulk SMS Versand" @@ -4575,26 +5252,11 @@ msgstr "Bulk SMS Versand" msgid "%Y - Year with century as a decimal number." msgstr "%Y - Jahr mit Jahrtausendangabe." -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,type:0 -msgid "Pie Chart" -msgstr "Tortendiagramm" - #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Seconde: %(sec)s" msgstr "Sekunde:%(sec)s" -#. module: base -#: selection:ir.translation,type:0 -#: field:res.bank,code:0 -#: field:res.currency,code:0 -#: field:res.partner,ref:0 -#: field:res.partner.bank.type,code:0 -#: field:res.partner.function,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Kurzbezeichnung" - #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format @@ -4606,10 +5268,9 @@ msgstr "" "%s" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update -msgid "Update Modules List" -msgstr "Update der Module" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-accessories-archiver" +msgstr "terp-accessories-archiver" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 @@ -4617,18 +5278,12 @@ msgid "Continue" msgstr "Weiter" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Thai / ภาษาไทย" msgstr "Thailand / ภาษาไทย" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form -msgid "Default Properties" -msgstr "Standard Eigenschaften" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Slovenian / slovenščina" msgstr "Slovenian / slovenščina" @@ -4642,32 +5297,21 @@ msgstr "Erneuert Laden vom Anhang" msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetinsel" -#. module: base -#: field:ir.report.custom,print_orientation:0 -msgid "Print orientation" -msgstr "Druck Ausrichtung" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export -msgid "Export a Translation File" -msgstr "Exportiere Übersetzung" - #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 msgid "Attachment Name" msgstr "Dateianhang Bezeichnung" #. module: base -#: wizard_field:module.lang.import,init,data:0 -#: field:wizard.module.lang.export,data:0 +#: field:base.language.export,data:0 +#: field:base.language.import,data:0 msgid "File" msgstr "Datei" #. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "Add User" -msgstr "Neuer Benutzer" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install +msgid "Module Upgrade Install" +msgstr "Durchführung der Modul Aktualisierung" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard @@ -4681,6 +5325,8 @@ msgstr "%b - Abkürzung Monatsname." #. module: base #: field:res.partner,supplier:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: field:res.partner.address,is_supplier_add:0 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 msgid "Supplier" msgstr "Lieferant" @@ -4692,7 +5338,10 @@ msgid "Multi Actions" msgstr "Multiaktionen" #. module: base +#: view:base.language.export:0 +#: view:base.language.import:0 #: view:maintenance.contract.wizard:0 +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "_Close" msgstr "_Close" @@ -4701,17 +5350,46 @@ msgstr "_Close" msgid "Full" msgstr "Vollst." +#. module: base +#: field:multi_company.default,company_dest_id:0 +msgid "Default Company" +msgstr "Standard Mandant" + +#. module: base +#: help:ir.ui.view,xml_id:0 +msgid "ID of the view defined in xml file" +msgstr "ID der Ansicht die in der xml Datei definiert ist." + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_import +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import +msgid "Import Module" +msgstr "Importiere Modul" + #. module: base #: model:res.country,name:base.as msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanisch-Samoa" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model -#: model:ir.model,name:base.model_ir_model -#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu -msgid "Objects" -msgstr "Objekte" +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "" +"--\n" +"%(name)s %(email)s\n" +msgstr "" +"--\n" +"%(name)s %(email)s\n" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,res_model:0 +msgid "Model name of the object to open in the view window" +msgstr "Name der Modells, dass in dem neuen Fenser geöffnet werden soll." + +#. module: base +#: field:res.log,secondary:0 +msgid "Secondary Log" +msgstr "Nachrangige Aufzeichnung" #. module: base #: field:ir.model.fields,selectable:0 @@ -4724,8 +5402,9 @@ msgid "Request Link" msgstr "Request Link" #. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: selection:ir.attachment,type:0 #: field:ir.module.module,url:0 -#: field:ir.module.repository,url:0 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -4754,11 +5433,33 @@ msgstr "Vereinigte Arabische Emirate" msgid "STOCK_MEDIA_RECORD" msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "Personalbeschaffung" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Occitan (post 1500) / France" +msgstr "Okzitanisch (post 1500) / Frankreich" + #. module: base #: model:res.country,name:base.re msgid "Reunion (French)" msgstr "Reunion (franz.)" +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.rule:0 +#: field:ir.rule,global:0 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "You must logout and login again after changing your password." +msgstr "Nach dem Ändern das Passwortes müssen Sie Aus- und wieder Einloggen." + #. module: base #: model:res.country,name:base.cz msgid "Czech Republic" @@ -4775,6 +5476,11 @@ msgstr "Solomoninseln" msgid "AccessError" msgstr "ZugrifffFehler" +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Waiting" +msgstr "Warteliste" + #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" @@ -4791,6 +5497,11 @@ msgstr "Übersetzungen" msgid "Number padding" msgstr "Stellenanzahl" +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Report" +msgstr "Bericht" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ua msgid "Ukraine" @@ -4808,15 +5519,20 @@ msgid "Module Category" msgstr "Module Kategorie" #. module: base -#: model:res.country,name:base.us -msgid "United States" -msgstr "USA - Vereinigte Staaten von Amerika" +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorieren" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Reference Guide" msgstr "Referenzen" +#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Architecture" +msgstr "Architektur" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ml msgid "Mali" @@ -4827,6 +5543,31 @@ msgstr "Mali" msgid "STOCK_UNINDENT" msgstr "STOCK_UNINDENT" +#. module: base +#: help:res.config.users,email:0 +#: help:res.users,email:0 +msgid "" +"If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n" +"\n" +"Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't " +"be possible to email new users." +msgstr "" +"Wenn eine EMail-Adresse angegeben ist, bekommt der Benutzer einen " +"Willkommensgruss.\n" +"\n" +"Achtung: wenn\"email_from\" und \"smtp_server\" nicht konfiguriert sind, " +"können neue Benutzer nicht angeschriben werden." + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-face-plain" +msgstr "terp-face-plain" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Japanese / Japan" +msgstr "Japanisch / Japan" + #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 msgid "Interval Number" @@ -4853,6 +5594,7 @@ msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" #. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: field:ir.ui.view,type:0 @@ -4881,18 +5623,10 @@ msgid "ir.actions.todo" msgstr "ir.actions.todo" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "Get file" -msgstr "Öffne Datei..." - -#. module: base -#: wizard_view:module.module.update,init:0 -msgid "" -"This function will check for new modules in the 'addons' path and on module " -"repositories:" -msgstr "" -"Diese Funktion checkt nach neuen Modulen im \"Addons\" Ordner und anderen " -"AnwendungsOrdnern." +#: code:addons/base/res/res_config.py:0 +#, python-format +msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo" +msgstr "Kann vorhergehende ir.actions.todo nicht finden" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -4905,7 +5639,7 @@ msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut msgid "Custom Shortcuts" msgstr "benutzerdefinierte Tastaturkürzel" @@ -4914,18 +5648,29 @@ msgstr "benutzerdefinierte Tastaturkürzel" msgid "Algeria" msgstr "Algerien" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_format-scientific" +msgstr "terp-stock_format-scientific" + #. module: base #: model:res.country,name:base.be msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Inuktitut / Canada" +msgstr "Inuktitut / Kanada" + +#. module: base +#: field:base.language.export,lang:0 +#: field:base.language.install,lang:0 +#: field:base.update.translations,lang:0 #: field:ir.translation,lang:0 -#: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0 +#: field:res.config.users,context_lang:0 #: field:res.partner,lang:0 #: field:res.users,context_lang:0 -#: field:wizard.module.lang.export,lang:0 -#: field:wizard.module.update_translations,lang:0 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -4936,12 +5681,34 @@ msgstr "Gambia" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_company #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global #: view:res.company:0 +#: field:res.config.users,company_ids:0 +#: view:res.users:0 +#: field:res.users,company_ids:0 msgid "Companies" msgstr "Betriebe" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget +msgid "res.widget" +msgstr "res.widget" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" +msgstr "" +"Eine Sprache, die in einer Benutzereinstellung definiert ist, kann nicht " +"gelöscht werden." + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Norwegian Bokmål / Norway" +msgstr "Norwegisch Bokmål / Norwegen" + #. module: base #: view:ir.actions.server:0 #: field:ir.actions.server,code:0 @@ -4950,7 +5717,7 @@ msgid "Python Code" msgstr "Python Code" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:0 #, python-format msgid "Can not create the module file: %s !" msgstr "Kann die Module Datei nicht erzeugen: %s!" @@ -4961,28 +5728,19 @@ msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation." msgstr "Der Kern von OpenERP, wird für alle Installationen gebraucht" #. module: base -#: wizard_button:base.module.import,init,end:0 -#: selection:ir.actions.todo,state:0 -#: wizard_button:module.lang.import,init,end:0 -#: wizard_button:module.lang.install,init,end:0 -#: wizard_button:module.module.update,init,end:0 -#: wizard_button:module.upgrade,next,end:0 -#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0 -#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0 -#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 -#: view:wizard.module.lang.export:0 -#: view:wizard.module.update_translations:0 +#: view:base.language.install:0 +#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.update:0 +#: view:base.module.upgrade:0 +#: view:base.update.translations:0 +#: view:partner.clear.ids:0 +#: view:partner.sms.send:0 +#: view:partner.wizard.spam:0 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 -#, python-format -msgid "Please specify server option --smtp-from !" -msgstr "Bitte spezifiziere Serveroption --smtp-from !" - -#. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,format:0 +#: selection:base.language.export,format:0 msgid "PO File" msgstr "PO Datei" @@ -4992,10 +5750,14 @@ msgid "STOCK_SPELL_CHECK" msgstr "STOCK_SPELL_CHECK" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main -msgid "Partners by Categories" -msgstr "Partner nach Kategorien" +#: view:ir.model:0 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Current" +msgstr "Aktuell" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 @@ -5003,15 +5765,12 @@ msgid "Components Supplier" msgstr "Komponenten Lieferant" #. module: base -#: field:ir.actions.act_window,default_user_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users -#: field:ir.actions.todo,users_id:0 #: field:ir.default,uid:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,users:0 -#: field:res.roles,users:0 #: view:res.users:0 msgid "Users" msgstr "Benutzer" @@ -5027,11 +5786,10 @@ msgid "Iceland" msgstr "Island" #. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows." -msgstr "" -"Rollen werden benötigt für die Definition der Verfügbarkeit von Aktionen, " -"die durch die Workflowdesgns angeboten werden." +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window +msgid "Window Actions" +msgstr "Schließe/Öffne Fenster..." #. module: base #: model:res.country,name:base.de @@ -5054,7 +5812,7 @@ msgid "STOCK_HARDDISK" msgstr "STOCK_HARDDISK" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Reports :" msgstr "Berichte :" @@ -5063,41 +5821,23 @@ msgstr "Berichte :" msgid "STOCK_APPLY" msgstr "STOCK_APPLY" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract -msgid "Your Maintenance Contracts" -msgstr "Ihre Wartungsverträge" - -#. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "" -"Please note that you will have to logout and relog if you change your " -"password." -msgstr "" -"Bitte merken Sie sich, daß Sie sich ausloggen und wieder einloggen müssen " -"(nach Wechsel des Passwortes)." - #. module: base #: model:res.country,name:base.gy msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #. module: base -#: selection:ir.module.module,license:0 -msgid "GPL-3" -msgstr "GPL-3" - -#. module: base -#: selection:ir.module.module,license:0 -msgid "GPL-2" -msgstr "GPL-2" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portugese (BR) / português (BR)" msgstr "Portugese (BR) / português (BR)" +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,view_type:0 +msgid "" +"View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other " +"views" +msgstr "Ansicht Type: 'tree' für Listen, 'Form' für andere Ansichten" + #. module: base #: field:ir.actions.server,record_id:0 msgid "Create Id" @@ -5108,17 +5848,46 @@ msgstr "Erzeuge ID" msgid "Honduras" msgstr "Honduras" +#. module: base +#: help:res.config.users,menu_tips:0 +#: help:res.users,menu_tips:0 +msgid "" +"Check out this box if you want to always display tips on each menu action" +msgstr "" +"Dieses Kästchen unmarkiert lassen um alle Tips für alle Menüpunkte zusehen" + #. module: base #: model:res.country,name:base.eg msgid "Egypt" msgstr "Ägypten" +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_read:0 +msgid "Apply For Read" +msgstr "Setze Leseberechtigung" + #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 msgid "" "Select the object on which the action will work (read, write, create)." msgstr "Auswahl des Objektes, für das die Aktion gelten soll" +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "Please specify server option --email-from !" +msgstr "BItte definieren Sie die Server Option --email-from" + +#. module: base +#: field:base.language.import,name:0 +msgid "Language Name" +msgstr "Sprache" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Boolean" +msgstr "Logisch" + #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Fields Description" @@ -5130,21 +5899,32 @@ msgid "STOCK_CDROM" msgstr "STOCK_CDROM" #. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: view:ir.cron:0 +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.model.data:0 +#: view:ir.model.fields:0 +#: view:ir.module.module:0 +#: view:ir.rule:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: view:ir.values:0 +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Gruppiert je..." + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.fields,readonly:0 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0 msgid "Readonly" msgstr "Lesen" #. module: base -#: field:res.partner.event,type:0 -msgid "Type of Event" -msgstr "Ereignisart" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type -msgid "Sequence Types" -msgstr "Sequenz Typen" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ITALIC" +msgstr "STOCK_ITALIC" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -5153,11 +5933,24 @@ msgid "To be installed" msgstr "Zu Installieren" #. module: base +#: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 +msgid "" +"It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user " +"executes an action" +msgstr "Zeigt den Status ob Tips bei einer Benutzeraktion angezeigt werden." + +#. module: base +#: view:ir.model:0 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information #: field:res.currency,base:0 msgid "Base" msgstr "Basis" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-dialog-close" +msgstr "terp-dialog-close" + #. module: base #: model:res.country,name:base.lr msgid "Liberia" @@ -5169,28 +5962,48 @@ msgstr "Liberien" #: view:res.groups:0 #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,comment:0 -#: field:res.partner.function,ref:0 msgid "Notes" msgstr "Notizen" #. module: base -#: field:ir.property,value:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-folder-blue" +msgstr "terp-folder-blue" + +#. module: base +#: field:ir.property,value_binary:0 +#: field:ir.property,value_datetime:0 +#: field:ir.property,value_float:0 +#: field:ir.property,value_integer:0 +#: field:ir.property,value_reference:0 +#: field:ir.property,value_text:0 #: selection:ir.server.object.lines,type:0 #: field:ir.server.object.lines,value:0 +#: view:ir.values:0 #: field:ir.values,value:0 #: field:ir.values,value_unpickle:0 msgid "Value" msgstr "Wert" #. module: base -#: view:wizard.module.update_translations:0 -msgid "Update Translations" -msgstr "Aktualisiere Übersetzungen" +#: field:ir.sequence,code:0 +#: field:ir.sequence.type,code:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: field:res.bank,code:0 +#: field:res.currency,code:0 +#: field:res.partner.bank.type,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Kurzbezeichnung" #. module: base -#: view:res.config.view:0 -msgid "Set" -msgstr "Präferenzen setzen" +#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer +msgid "res.config.installer" +msgstr "res.config.installer" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Sinhalese / Sri Lanka" +msgstr "Singhalesisch / Sri Lanka" #. module: base #: model:res.country,name:base.mc @@ -5203,27 +6016,63 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minuten" #. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,end:0 -#: wizard_view:module.upgrade,start:0 -msgid "The modules have been upgraded / installed !" -msgstr "Die Module wurden upgegradet oder installiert!" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gnome-cpu-frequency-applet+" +msgstr "terp-gnome-cpu-frequency-applet+" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 -#: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view -msgid "ir.ui.view" -msgstr "ir.ui.view" +#: help:res.config.users,menu_id:0 +#: help:res.users,menu_id:0 +msgid "" +"If specified, the action will replace the standard menu for this user." +msgstr "" +"Wenn definiert, dann ersetzt dies Aktion das Standardmneü für diesen Benutzer" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Write Object" +msgstr "Schreibe" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising +msgid "Fund Raising" +msgstr "Fund Raising" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type +msgid "Sequence Codes" +msgstr "Sequenzcode" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Abkhazian (RU)" +msgstr "Abchasisch (RU)" + +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "" +"All pending configuration wizards have been executed. You may restart " +"individual wizards via the list of configuration wizards." +msgstr "" +"Alle Konfigurationsassistenten wurden ausgeführt. Individuelle Assistenen " +"können jederzeit aus der Liste heraus gestartet werden." #. module: base #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0 msgid "Create" msgstr "Erstellen" +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Current Year with Century: %(year)s" +msgstr "Aktuelles JAhr mit Jahrhundert: %(year)s" + #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 msgid "Export ID" @@ -5235,14 +6084,20 @@ msgid "France" msgstr "Frankreich" #. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_log +msgid "res.log" +msgstr "res.log" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,flow_stop:0 msgid "Flow Stop" msgstr "Workflow Ende" #. module: base -#: model:res.country,name:base.ar -msgid "Argentina" -msgstr "Argentinien" +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Weeks" +msgstr "Wochen" #. module: base #: model:res.country,name:base.af @@ -5250,7 +6105,7 @@ msgid "Afghanistan, Islamic State of" msgstr "Afghanistan" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:0 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Fehler !" @@ -5260,6 +6115,11 @@ msgstr "Fehler !" msgid "country_id" msgstr "country_id" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-accessories-archiver+" +msgstr "terp-accessories-archiver+" + #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 msgid "Interval Unit" @@ -5271,11 +6131,6 @@ msgstr "Intervall in Minuten" msgid "Kind" msgstr "Art" -#. module: base -#: selection:ir.actions.todo,start_on:0 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" - #. module: base #: field:res.bank,fax:0 #: field:res.partner.address,fax:0 @@ -5288,15 +6143,11 @@ msgid "Thousands Separator" msgstr "Tausender Trennzeichen" #. module: base +#: field:res.log,create_date:0 #: field:res.request,create_date:0 msgid "Created Date" msgstr "Datum erstellt" -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,type:0 -msgid "Line Plot" -msgstr "Grundzeile" - #. module: base #: help:ir.actions.server,loop_action:0 msgid "" @@ -5307,7 +6158,7 @@ msgstr "" "nicht möglich." #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (TW) / 正體字" msgstr "Chinese (TW) / 正體字" @@ -5322,44 +6173,71 @@ msgid "res.request" msgstr "res.request" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "pdf" -msgstr "pdf" +#: view:ir.model:0 +msgid "In Memory" +msgstr "In Memory" #. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Todo" +msgstr "Zu erledigen" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,company_id:0 #: field:ir.default,company_id:0 #: field:ir.property,company_id:0 #: field:ir.sequence,company_id:0 #: field:ir.values,company_id:0 #: view:res.company:0 +#: field:res.config.users,company_id:0 #: field:res.currency,company_id:0 #: field:res.partner,company_id:0 #: field:res.partner.address,company_id:0 #: view:res.users:0 -#: field:res.users,company:0 #: field:res.users,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Firma" +#. module: base +#: field:ir.attachment,datas:0 +msgid "File Content" +msgstr "Dateiinhalt" + #. module: base #: model:res.country,name:base.pa msgid "Panama" msgstr "Panama" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,state:0 -msgid "Unsubscribed" -msgstr "Ausgeschrieben" +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd +msgid "Ltd" +msgstr "Ltd" #. module: base -#: view:ir.attachment:0 -msgid "Preview" -msgstr "Ausblick" +#: help:workflow.transition,group_id:0 +msgid "" +"The group that a user must have to be authorized to validate this transition." +msgstr "" +"Die Gruppe der ein Benutzer angehören muss, um diese Transition zu " +"validieren." #. module: base -#: view:ir.actions.configuration.wizard:0 -msgid "Skip Step" -msgstr "Aktion Auslassen" +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" +"Die gewählte Firma ist nicht in der Liste der erlaubten Firemen für diesen " +"Benutzer" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gi +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 +msgid "Service Name" +msgstr "Dienst Name" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn @@ -5367,22 +6245,24 @@ msgid "Pitcairn Island" msgstr "Pitcairninseln" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act -msgid "Active Partner Events" -msgstr "Partner Ereignisse" +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "" +"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)." +msgstr "" +"Wir empfehlen das Menü neu zuladen um die neuen Menüs zu sehen. (Strg+T dann " +"Strg+R)" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form -#: view:res.partner.function:0 -msgid "Contact Functions" -msgstr "Kontaktfunktionen" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule +msgid "Record Rules" +msgstr "Schreib- / Leserechte" #. module: base -#: view:multi_company.default:0 -msgid "Multi Company" -msgstr "Multi Mandanten" +#: field:res.config.users,name:0 +#: field:res.users,name:0 +msgid "User Name" +msgstr "Benutzername" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -5397,11 +6277,19 @@ msgstr "Neutrale Zone" #. module: base #: view:ir.model:0 #: view:ir.model.fields:0 -#: view:ir.property:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 +#: view:workflow.activity:0 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" +#. module: base +#: help:ir.sequence,padding:0 +msgid "" +"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " +"get the required padding size." +msgstr "" +"OpenERP wird automatisch '0' vor die \"Nächste Nummer\" stellen um die " +"gewünschte Länge zu erzeugen" + #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%A - Full weekday name." @@ -5412,29 +6300,14 @@ msgstr "%A - Ausgeschriebener Wochentag" msgid "Months" msgstr "Monate" -#. module: base -#: selection:ir.translation,type:0 -msgid "Selection" -msgstr "Auswahl" - #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view:0 msgid "Search View" msgstr "Suchen Ansicht" -#. module: base -#: field:ir.rule,domain_force:0 -msgid "Force Domain" -msgstr "Erzwinge Domain" - -#. module: base -#: help:ir.sequence,weight:0 -msgid "If two sequences match, the highest weight will be used." -msgstr "" -"Wenn 2 Sequenzen passen, wird die mit der höheren Gewichtung genommen" - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment +#: view:ir.actions.report.xml:0 #: view:ir.attachment:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment msgid "Attachments" @@ -5450,6 +6323,13 @@ msgstr "_Validate" msgid "maintenance.contract.wizard" msgstr "maintenance.contract.wizard" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +msgid "Sales" +msgstr "Verkauf" + #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 msgid "Other Actions" @@ -5461,9 +6341,9 @@ msgid "Done" msgstr "Erledigt" #. module: base -#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 -msgid "Validated" -msgstr "Bestätigt" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_GOTO_FIRST" +msgstr "STOCK_GOTO_FIRST" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss @@ -5471,7 +6351,9 @@ msgid "Miss" msgstr "Frl." #. module: base +#: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,perm_write:0 +#: view:ir.rule:0 msgid "Write Access" msgstr "Schreibrechte" @@ -5494,22 +6376,30 @@ msgid "Italy" msgstr "Italien" #. module: base -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: view:ir.actions.todo:0 +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "To Do" +msgstr "Zu erledigen" #. module: base -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "<=" -msgstr "<=" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-check" +msgstr "terp-check" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Estonian / Eesti keel" msgstr "Estonian / Eesti keel" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: field:res.config.users,email:0 +#: field:res.partner,email:0 +#: field:res.users,email:0 +msgid "E-mail" +msgstr "E-Mail" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portugese / português" msgstr "Portugese / português" @@ -5518,33 +6408,34 @@ msgstr "Portugese / português" msgid "GPL-3 or later version" msgstr "GPL-3 oder höher" -#. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "HTML from HTML(Mako)" -msgstr "HTML von HTML(Mako)" - #. module: base #: field:workflow.activity,action:0 msgid "Python Action" msgstr "Python Aktion" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (US)" msgstr "Englisch (USA)" #. module: base -#: field:res.partner.event,probability:0 -msgid "Probability (0.50)" -msgstr "Wahrscheinlichkeit (0.50)" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data +#: view:ir.model.data:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu +msgid "Object Identifiers" +msgstr "Objekt Bezeichner" #. module: base -#: field:ir.report.custom,repeat_header:0 -msgid "Repeat Header" -msgstr "Wiederholekopf" +#: view:base.language.export:0 +msgid "To browse official translations, you can start with these links:" +msgstr "" +"Um die offiziellen Übersetzungen zu sehen verwenden Sie bitte diese Links" #. module: base #: view:res.bank:0 +#: field:res.config.users,address_id:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: view:res.users:0 #: field:res.users,address_id:0 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -5554,16 +6445,21 @@ msgstr "Adresse" msgid "Installed version" msgstr "Installierte Version" -#. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root -msgid "Workflow Definitions" -msgstr "Workflow Beschreibung" - #. module: base #: model:res.country,name:base.mr msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation +msgid "ir.translation" +msgstr "ir.translation" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "Module update result" +msgstr "Modul Aktualisierung Ergebnis" + #. module: base #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.workitem,act_id:0 @@ -5592,9 +6488,9 @@ msgid "Congo" msgstr "Kongo" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line -msgid "ir.exports.line" -msgstr "ir.exports.line" +#: view:res.lang:0 +msgid "Examples" +msgstr "Beispiele" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -5602,21 +6498,14 @@ msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE" msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state -msgid "Country state" -msgstr "Bundesland" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools +msgid "Tools" +msgstr "Werkzeuge" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all -msgid "All Properties" -msgstr "Alle Standardeinträge" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window -msgid "Window Actions" -msgstr "Schließe/Öffne Fenster..." +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-go-back-ltr" +msgstr "terp-gtk-go-back-ltr" #. module: base #: model:res.country,name:base.kn @@ -5631,7 +6520,6 @@ msgstr "STOCK_HOME" #. module: base #: field:ir.model,name:0 #: field:ir.model.fields,model:0 -#: field:ir.model.grid,name:0 #: field:ir.values,model:0 msgid "Object Name" msgstr "Objekt Bezeichnung" @@ -5646,12 +6534,14 @@ msgstr "" "dann Bezug auf das Objekt Feld." #. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Not Installed" msgstr "nicht installiert" #. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,out_transitions:0 msgid "Outgoing Transitions" msgstr "Ausgehende Verbindung" @@ -5661,20 +6551,20 @@ msgstr "Ausgehende Verbindung" msgid "Icon" msgstr "Icon" -#. module: base -#: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0 -#: wizard_button:module.lang.install,start,end:0 -#: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - #. module: base #: model:res.country,name:base.mq msgid "Martinique (French)" msgstr "Martinique (franz.)" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12 +#: view:ir.sequence.type:0 +msgid "Sequences Type" +msgstr "Sequenz Typ" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref #: view:res.request:0 msgid "Requests" msgstr "Anfragen" @@ -5695,15 +6585,25 @@ msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #. module: base -#: model:res.country,name:base.al -msgid "Albania" -msgstr "Albanien" +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Set as Todo" +msgstr "Als \"Zu erledigen\" setzen" #. module: base #: model:res.country,name:base.ws msgid "Samoa" msgstr "Samoa" +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +#: view:base.module.import:0 +msgid "" +"Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the " +"number of modules currently installed)..." +msgstr "" +"Geduld ! Dieser Vorgang kenn einige Zeit dauern (in Abhängigkeit von der " +"Anzahl der installierten Module)" + #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 msgid "Child IDs" @@ -5715,6 +6615,12 @@ msgstr "untergeordnete ID's" msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!" msgstr "Problem in Konfiguration 'Datensatznummer' in der Server Aktion!" +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.update:0 +msgid "Open Modules" +msgstr "Öffne Module" + #. module: base #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #, python-format @@ -5722,9 +6628,7 @@ msgid "This error occurs on database %s" msgstr "Diese Fehler enstand in Datenbank %s" #. module: base -#: wizard_button:base.module.import,init,import:0 -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import +#: view:base.module.import:0 msgid "Import module" msgstr "Import Module" @@ -5733,6 +6637,15 @@ msgstr "Import Module" msgid "STOCK_DISCONNECT" msgstr "STOCK_DISCONNECT" +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_file:0 +msgid "" +"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " +"content is in another field" +msgstr "" +"Das Verzeichnis zum HAuptreport (je nach Report Typ) oder NULL, wenn der " +"Inhalt in einem anderen Feld steht" + #. module: base #: model:res.country,name:base.la msgid "Laos" @@ -5740,25 +6653,50 @@ msgstr "Laos" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway +#: field:res.config.users,user_email:0 +#: field:res.users,user_email:0 msgid "Email" msgstr "E-Mail:" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations -msgid "Resynchronise Terms" -msgstr "Resynchronisiere Begriffe" +#: field:res.config.users,action_id:0 +#: field:res.users,action_id:0 +msgid "Home Action" +msgstr "Aktionen" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu +msgid "Reporting" +msgstr "Berichtswesen" #. module: base #: model:res.country,name:base.tg msgid "Togo" msgstr "Togo" +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Other Proprietary" +msgstr "Andere geschützte" + #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Stop All" msgstr "Stop" +#. module: base +#: view:ir.model.data:0 +msgid "Updatable" +msgstr "aktualisierbar" + #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" @@ -5770,16 +6708,9 @@ msgid "Cascade" msgstr "Kaskadierend" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Field %d should be a figure" -msgstr "Feld %d sollte eine Zahl sein" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form -msgid "Default Company per Object" -msgstr "Standard Mandant für dieses Objekt" +#: field:workflow.transition,group_id:0 +msgid "Group Required" +msgstr "Gruppe erforderlich" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 @@ -5801,6 +6732,20 @@ msgstr "Rumänien" msgid "STOCK_PREFERENCES" msgstr "STOCK_PREFERENCES" +#. module: base +#: help:ir.cron,doall:0 +msgid "" +"Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server " +"restarts." +msgstr "" +"Aktivieren, wenn versäumte Ereignisse bei Serverstart wiederholt werden " +"sollen." + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Start update" +msgstr "Beginne Aktualisierung" + #. module: base #: field:res.country.state,name:0 msgid "State Name" @@ -5812,6 +6757,7 @@ msgid "Join Mode" msgstr "Anschlußmodus" #. module: base +#: field:res.config.users,context_tz:0 #: field:res.users,context_tz:0 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" @@ -5828,22 +6774,19 @@ msgid "ir.actions.report.xml" msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "" -"To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should " -"modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of " -"translations for your own module, you can also publish all your translation " -"at once." -msgstr "" -"Um die Terminologie der offizielen Übersetzungen zu verbessern sollten Sie " -"die Übersetzung direkt über das launchpad interface bedienen. Falls Sie " -"viele Übersetzungen für einige Module haben, könnten sie alle Übersetzungen " -"direkt übertragen." +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss +msgid "Mss" +msgstr "Frau" #. module: base -#: wizard_button:module.lang.install,init,start:0 -msgid "Start installation" -msgstr "Start Installation:" +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view +msgid "ir.ui.view" +msgstr "ir.ui.view" + +#. module: base +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Elemente anlegen" #. module: base #: help:res.lang,code:0 @@ -5855,6 +6798,16 @@ msgstr "Dieses Feld bestimmt die LOCAL Variable für diese Benutzer" msgid "OpenERP Partners" msgstr "OpenERP Partner" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager +msgid "HR Manager Dashboard" +msgstr "Personal Manager Anzeigetafel" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Search modules" +msgstr "Suche Module" + #. module: base #: model:res.country,name:base.by msgid "Belarus" @@ -5866,6 +6819,7 @@ msgstr "Weißrussland" #: field:ir.actions.actions,name:0 #: field:ir.actions.server,name:0 #: field:ir.actions.url,name:0 +#: field:ir.filters,name:0 msgid "Action Name" msgstr "Aktion Bezeichnung" @@ -5881,11 +6835,21 @@ msgid "Street2" msgstr "Straße 2" #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update +msgid "Module Update" +msgstr "Module aktualisieren" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 #: field:ir.cron,user_id:0 +#: view:ir.filters:0 +#: field:ir.filters,user_id:0 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0 #: field:ir.values,user_id:0 +#: field:res.log,user_id:0 #: field:res.partner.event,user_id:0 #: view:res.users:0 +#: field:res.widget.user,user_id:0 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -5911,12 +6875,21 @@ msgstr "" msgid "Open Window" msgstr "Öffne Fenster" +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 +msgid "Auto Search" +msgstr "Selbständige Suche" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 -#: field:ir.module.repository,filter:0 msgid "Filter" msgstr "Filter" +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam +msgid "Ms." +msgstr "Frau" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ch msgid "Switzerland" @@ -5943,15 +6916,20 @@ msgid "Rounding factor" msgstr "Faktor Rundung" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_company -msgid "res.company" -msgstr "res.company" +#: view:base.language.install:0 +msgid "Load" +msgstr "Lade" #. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,end:0 -#: wizard_view:module.upgrade,start:0 -msgid "System upgrade done" -msgstr "Systemupgrade fertig" +#: help:res.config.users,name:0 +#: help:res.users,name:0 +msgid "The new user's real name, used for searching and most listings" +msgstr "Der Name des Benutzer, verwendet für Suche und Listen." + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history +msgid "res.request.history" +msgstr "res.request.history" #. module: base #: model:res.country,name:base.so @@ -5959,9 +6937,9 @@ msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form -msgid "Configure Simple View" -msgstr "Konfiguriere Ansicht" +#: model:ir.model,name:base.model_res_config +msgid "res.config" +msgstr "res.config" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 @@ -5969,56 +6947,51 @@ msgid "Important customers" msgstr "Wichtige Kunden" #. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "Update Terms" +msgstr "Aktualisiere Begriffe" + +#. module: base +#: field:partner.sms.send,mobile_to:0 #: field:res.request,act_to:0 #: field:res.request.history,act_to:0 msgid "To" msgstr "An" #. module: base +#: view:ir.cron:0 #: field:ir.cron,args:0 msgid "Arguments" msgstr "Argumente" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "sxw" -msgstr "sxw" +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL Version 2" +msgstr "GPL Version 2" #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,auto:0 -msgid "Automatic XSL:RML" -msgstr "Automatic XSL:RML" +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL Version 3" +msgstr "GPL Version 3" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "Manual domain setup" -msgstr "Setup Domain" +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Correct EAN13" +msgstr "richtige EAN13" #. module: base -#: field:res.partner,customer:0 -#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 -#: selection:res.partner.event,partner_type:0 -msgid "Customer" -msgstr "Kunde" - -#. module: base -#: field:ir.actions.report.custom,name:0 -#: field:ir.report.custom,name:0 -msgid "Report Name" -msgstr "Report Bezeichnung" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit +msgid "Audit" +msgstr "Audit" #. module: base #: field:ir.module.module,shortdesc:0 msgid "Short Description" msgstr "Kurzbeschreibung" -#. module: base -#: field:res.partner.event,partner_type:0 -msgid "Partner Relation" -msgstr "Partnerbezug" - #. module: base #: field:ir.actions.act_window,context:0 +#: field:ir.filters,context:0 msgid "Context Value" msgstr "Wert aus Kontext" @@ -6027,6 +7000,11 @@ msgstr "Wert aus Kontext" msgid "Hour 00->24: %(h24)s" msgstr "Stunde 00->24: %(h24)s" +#. module: base +#: field:ir.cron,nextcall:0 +msgid "Next Execution Date" +msgstr "Nächstes Ausführungsdatum" + #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 msgid "Select field property" @@ -6046,12 +7024,15 @@ msgstr "Monat: %(month)s" #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 #: field:ir.actions.server,sequence:0 #: field:ir.actions.todo,sequence:0 -#: field:ir.module.repository,sequence:0 -#: field:ir.report.custom.fields,sequence:0 +#: view:ir.cron:0 #: view:ir.sequence:0 #: field:ir.ui.menu,sequence:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: field:ir.ui.view,priority:0 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0 +#: field:multi_company.default,sequence:0 #: field:res.partner.bank,sequence:0 +#: field:res.widget.user,sequence:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sequenz" @@ -6062,18 +7043,18 @@ msgid "Tunisia" msgstr "Tunesien" #. module: base -#: field:ir.actions.wizard,name:0 -msgid "Wizard Info" -msgstr "Assisten Info" +#: view:base.language.export:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export +msgid "Export Translation" +msgstr "Exportiere Übersetzung" #. module: base -#: help:ir.cron,numbercall:0 -msgid "" -"Number of time the function is called,\n" -"a negative number indicates that the function will always be called" -msgstr "" -"Anzahl der aufgerufenen Funktionen \n" -"Eine negative Zahl zeigt an dass diese Funktion immer ausgeführt wird" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action +#: view:ir.actions.server:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action +msgid "Server Actions" +msgstr "Server Aktion" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -6086,15 +7067,9 @@ msgid "Legends for Date and Time Formats" msgstr "Legende Datum und Zeit" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,frequency:0 -msgid "Monthly" -msgstr "Monatlich" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act -msgid "States of mind" -msgstr "Zufriedenheit" +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Copy Object" +msgstr "Kopiere Objekt" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state @@ -6114,34 +7089,35 @@ msgid "Table Ref." msgstr "Table Ref." #. module: base -#: field:res.roles,parent_id:0 -msgid "Parent" -msgstr "(Ober-) Konto" - -#. module: base -#: view:multi_company.default:0 -msgid "Returning" -msgstr "Rückgabe" +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "description" +msgstr "Beschreibung" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 -#: field:ir.actions.report.custom,model:0 #: field:ir.actions.report.xml,model:0 #: field:ir.actions.server,model_id:0 #: field:ir.actions.wizard,model:0 #: field:ir.cron,model:0 #: field:ir.default,field_tbl:0 -#: view:ir.model:0 +#: field:ir.filters,model_id:0 #: field:ir.model,model:0 +#: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,model_id:0 +#: view:ir.model.data:0 #: field:ir.model.data,model:0 -#: field:ir.model.grid,model:0 -#: field:ir.report.custom,model_id:0 +#: view:ir.model.fields:0 +#: view:ir.rule:0 +#: field:ir.rule,model_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 +#: view:ir.ui.view:0 #: field:ir.ui.view,model:0 +#: view:ir.values:0 #: field:ir.values,model_id:0 +#: field:multi_company.default,object_id:0 +#: field:res.log,res_model:0 #: field:res.request.link,object:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0 #: field:workflow.triggers,model:0 msgid "Object" msgstr "Objekt" @@ -6157,9 +7133,16 @@ msgid "Minute: %(min)s" msgstr "Minute: %(min)s" #. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_ZOOM_100" -msgstr "STOCK_ZOOM_100" +#: view:base.update.translations:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations +msgid "Synchronize Translations" +msgstr "Synchronisiere Übersetzungen" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 +msgid "Scheduler" +msgstr "Automatisierung" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -6167,18 +7150,32 @@ msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]." msgstr "%w - Wochentag als Dezimalziffer [0(Sunday),6]." #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "Export translation file" -msgstr "Export Übersetzung" +#: help:ir.cron,numbercall:0 +msgid "" +"Number of time the function is called,\n" +"a negative number indicates no limit" +msgstr "" +"Anzahl der Wiederholungen.\n" +" Eine negative Zahl bedeutet \"unlimitiert\"" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0 msgid "User Ref." msgstr "Benutzer Referenz" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "Warnung !" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: view:res.company:0 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" @@ -6189,19 +7186,9 @@ msgid "Loop Expression" msgstr "Durchlaufe Ausdruck in Schleife" #. module: base -#: selection:res.partner.event,partner_type:0 -msgid "Retailer" -msgstr "Wiederverkäufer" - -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,type:0 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabulator" - -#. module: base -#: field:ir.actions.todo,start_on:0 -msgid "Start On" -msgstr "Beginn:" +#: help:res.partner,website:0 +msgid "Website of Partner" +msgstr "Webseite des Partners" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 @@ -6211,11 +7198,11 @@ msgstr "Gold Partner" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner #: field:res.company,partner_id:0 -#: field:res.partner.address,partner_id:0 +#: view:res.partner.address:0 #: field:res.partner.bank,partner_id:0 #: field:res.partner.event,partner_id:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 -#: view:res.users:0 +#: model:res.request.link,name:base.req_link_partner msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -6230,47 +7217,41 @@ msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandinseln" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "odt" -msgstr "odt" +#: model:res.country,name:base.lb +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" #. module: base -#: field:ir.actions.report.custom,type:0 -#: field:ir.actions.report.xml,type:0 -#: field:ir.report.custom,type:0 +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type" msgstr "Report Type" #. module: base #: field:ir.actions.todo,state:0 +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,state:0 #: field:ir.module.module.dependency,state:0 -#: field:ir.report.custom,state:0 #: field:maintenance.contract,state:0 #: field:res.bank,state:0 #: view:res.country.state:0 #: field:res.partner.bank,state_id:0 +#: view:res.request:0 #: field:res.request,state:0 #: field:workflow.instance,state:0 #: field:workflow.workitem,state:0 msgid "State" msgstr "Status" -#. module: base -#: selection:ir.module.module,license:0 -msgid "Other proprietary" -msgstr "Andere Rechteinhaber" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-administration" msgstr "terp-administration" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation -msgid "All terms" -msgstr "Alle Begriffe" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Galician / Galego" +msgstr "Galizisch / Galizien" #. module: base #: model:res.country,name:base.no @@ -6283,11 +7264,16 @@ msgid "4. %b, %B ==> Dec, December" msgstr "4. %b, %B ==> Dez, Dezember" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install +#: view:base.language.install:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install msgid "Load an Official Translation" msgstr "Lade offizielle Übersetzung" +#. module: base +#: view:res.currency:0 +msgid "Miscelleanous" +msgstr "Diverses" + #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10 msgid "Open Source Service Company" @@ -6299,25 +7285,25 @@ msgid "waiting" msgstr "Wartend" #. module: base -#: field:ir.attachment,link:0 -msgid "Link" -msgstr "Link" +#: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 +msgid "Report file" +msgstr "Report Datei" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers msgid "workflow.triggers" msgstr "workflow.triggers" -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,report_id:0 -msgid "Report Ref" -msgstr "Berichtsref" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-hr" msgstr "terp-hr" +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Created" +msgstr "Erzeugt" + #. module: base #: help:ir.actions.wizard,multi:0 msgid "" @@ -6327,6 +7313,11 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, dann wird der Assistent nicht im rechten Werkzeugkasten " "angezeigt." +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "- type,name,res_id,src,value" +msgstr "- type,name,res_id,src,value" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DND" @@ -6343,16 +7334,14 @@ msgid "View Ref." msgstr "Ansicht Referenz" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)" msgstr "Holländisch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree -#: view:ir.module.repository:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree -msgid "Repository list" -msgstr "Webordner Module" +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Selection" +msgstr "Auswahl" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 @@ -6363,6 +7352,8 @@ msgstr "Report Kopf (Header)" #: field:ir.actions.act_window,type:0 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0 #: field:ir.actions.actions,type:0 +#: field:ir.actions.report.xml,type:0 +#: view:ir.actions.server:0 #: field:ir.actions.server,state:0 #: field:ir.actions.server,type:0 #: field:ir.actions.url,type:0 @@ -6370,16 +7361,31 @@ msgstr "Report Kopf (Header)" msgid "Action Type" msgstr "Aktion" +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language +msgid "Import Translation" +msgstr "Importiere Übersetzung" + #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 msgid "Type fields" msgstr "Felder Typen" #. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,category_id:0 msgid "Category" msgstr "Kategorie" +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: selection:ir.attachment,type:0 +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Binary" +msgstr "Binär" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_FLOPPY" @@ -6403,17 +7409,16 @@ msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s" msgstr "" "Sie können keine Fehlermeldunge für nicht unterstützte Module absetzen: %s" +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Conditions" +msgstr "Bedingungen" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form msgid "Other Partners" msgstr "andere Partner" -#. module: base -#: view:ir.model:0 -#: view:res.request:0 -msgid "Status" -msgstr "Status" - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form @@ -6461,6 +7466,16 @@ msgstr "Frau" msgid "Estonia" msgstr "Estland" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard +msgid "Dashboards" +msgstr "Anzeigetafeln" + +#. module: base +#: help:ir.attachment,type:0 +msgid "Binary File or external URL" +msgstr "Binäres Feld oder externe URL" + #. module: base #: model:res.country,name:base.nl msgid "Netherlands" @@ -6471,16 +7486,6 @@ msgstr "Niederlande" msgid "Low Level Objects" msgstr "Detailebene Objekte" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom -msgid "ir.report.custom" -msgstr "ir.report.custom" - -#. module: base -#: selection:res.partner.event,type:0 -msgid "Purchase Offer" -msgstr "Bestellung" - #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_values msgid "ir.values" @@ -6491,6 +7496,11 @@ msgstr "ir.values" msgid "STOCK_ZOOM_FIT" msgstr "STOCK_ZOOM_FIT" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails +msgid "Emails" +msgstr "EMails" + #. module: base #: model:res.country,name:base.cd msgid "Congo, The Democratic Republic of the" @@ -6514,21 +7524,11 @@ msgid "Number of Calls" msgstr "Anzahl der Anrufe" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,start:0 -msgid "Language file loaded." -msgstr "Übersetzungsdatei geladen." - -#. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -#: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0 +#: view:base.module.upgrade:0 +#: field:base.module.upgrade,module_info:0 msgid "Modules to update" msgstr "Module Updates" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action2 -msgid "Company Architecture" -msgstr "Organisation" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM" @@ -6559,7 +7559,7 @@ msgid "Trigger Date" msgstr "Trigger Datum" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Croatian / hrvatski jezik" msgstr "Croatian / hrvatski jezik" @@ -6568,15 +7568,20 @@ msgstr "Croatian / hrvatski jezik" msgid "STOCK_GO_FORWARD" msgstr "STOCK_GO_FORWARD" +#. module: base +#: field:base.language.install,overwrite:0 +msgid "Overwrite Existing Terms" +msgstr "berschreibe existierende Begriffe" + #. module: base #: help:ir.actions.server,code:0 msgid "Python code to be executed" msgstr "Auszführender Python Code" #. module: base -#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 -msgid "Uninstallable" -msgstr "Uninstallierbar" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking +msgid "Time Tracking" +msgstr "Zeitaufzeichnung" #. module: base #: view:res.partner.category:0 @@ -6590,26 +7595,23 @@ msgid "Trigger" msgstr "Trigger" #. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update +msgid "Update Module" +msgstr "Aktualisiere Modul" + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.fields,translate:0 msgid "Translate" msgstr "Übersetzen" -#. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "" -"Access all the fields related to the current object using expression in " -"double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]" -msgstr "" -"Greife auf alle Felder des aktuellen Objektes zu durch Gebrauch der " -"doppelten eckigen Klammer , z.B. [[ object.partner_id.name ]]" - #. module: base #: field:res.request.history,body:0 msgid "Body" msgstr "Hauptteil Seite" #. module: base -#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0 +#: view:partner.wizard.spam:0 msgid "Send Email" msgstr "Send Email" @@ -6619,12 +7621,13 @@ msgid "STOCK_SELECT_FONT" msgstr "STOCK_SELECT_FONT" #. module: base +#: field:res.config.users,menu_id:0 #: field:res.users,menu_id:0 msgid "Menu Action" msgstr "Menü Aktion" #. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,state:0 +#: selection:base.language.export,state:0 msgid "choose" msgstr "auswählen" @@ -6635,6 +7638,13 @@ msgstr "auswählen" msgid "Graph" msgstr "Graphik Verlauf" +#. module: base +#: help:ir.model,osv_memory:0 +msgid "" +"Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not " +"persisted (osv.osv_memory)" +msgstr "Zeigt an, ob dieses Modell nur im Memory existiert, (osv.osv_memoy)" + #. module: base #: field:res.partner,child_ids:0 #: field:res.request,ref_partner_id:0 @@ -6642,14 +7652,11 @@ msgid "Partner Ref." msgstr "Partner Ref." #. module: base -#: field:ir.report.custom,print_format:0 -msgid "Print format" -msgstr "Druckformat" - -#. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow -msgid "Workflow Items" -msgstr "Arbeitsschritte" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name +#: view:res.partner:0 +msgid "Suppliers" +msgstr "Lieferanten" #. module: base #: field:res.request,ref_doc2:0 @@ -6673,6 +7680,7 @@ msgstr "ir.model.data" #. module: base #: view:ir.model:0 +#: view:ir.rule:0 #: view:res.groups:0 msgid "Access Rights" msgstr "Zugriffsrechte" @@ -6682,14 +7690,6 @@ msgstr "Zugriffsrechte" msgid "Greenland" msgstr "Grönland" -#. module: base -#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 -msgid "" -"The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content" -msgstr "" -"Der .rml Pfad für die Datei oder für die NULL ist in dem Report " -"report_rml_content." - #. module: base #: field:res.partner.bank,acc_number:0 msgid "Account Number" @@ -6700,27 +7700,11 @@ msgstr "Kontonummer" msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008" msgstr "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008" -#. module: base -#: help:ir.ui.menu,groups_id:0 -msgid "" -"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " -"groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on " -"the related object's read access." -msgstr "" -"Wenn Gruppen definiert sind, dann wird die Anzeige dieses Menüpunktes auf " -"Basis der Gruppen ermittelt, anderenfalls aufgrund der Leseberechtigung für " -"das zugrundeliegende Objekt." - #. module: base #: model:res.country,name:base.nc msgid "New Caledonia (French)" msgstr "Neukaledonien (franz.)" -#. module: base -#: field:res.partner.function,name:0 -msgid "Function Name" -msgstr "Funktionsname" - #. module: base #: view:maintenance.contract.wizard:0 msgid "_Cancel" @@ -6731,9 +7715,20 @@ msgstr "Abbruch" msgid "Cyprus" msgstr "Zypern" +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "" +"This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After " +"loading a new language it becomes available as default interface language " +"for users and partners." +msgstr "" +"Dieser Assistent hilft Ihnen eine neue Sprache in Ihrem OpenERP System zu " +"installieren. Nach dem Laden der neuen Sprache wird diese die " +"Standardsprache für Benutzer und Partner" + #. module: base #: field:ir.actions.server,subject:0 -#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0 +#: field:partner.wizard.spam,subject:0 #: field:res.request,name:0 msgid "Subject" msgstr "Thema" @@ -6745,6 +7740,17 @@ msgid "From" msgstr "Von" #. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0 +msgid "Consumers" +msgstr "Konsumenten" + +#. module: base +#: view:res.config:0 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0 msgid "Next" msgstr "Weiter" @@ -6755,27 +7761,39 @@ msgid "terp-report" msgstr "terp-report" #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 -#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 -msgid "RML content" -msgstr "RML content" +#: help:ir.cron,function:0 +msgid "" +"Name of the method to be called on the object when this scheduler is " +"executed." +msgstr "" +"Name der ausgeführten Methode des Objektes bei Durchführung des Schedules" #. module: base -#: view:workflow.activity:0 -msgid "Incoming transitions" -msgstr "Import Übersetzung" +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " +"department" +msgstr "" +"Sollte Ihre Zahlung zwischenzeitlich erfolgt sein, betrachten Sie bitte " +"dieses Schreiben als hinfällig. In Zweifelsfragen kontaktieren Sie bitte " +"unsere Buchhaltung." + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Verschiedenes" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,url:0 +msgid "Url" +msgstr "Url" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn msgid "China" msgstr "China" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "Password empty !" -msgstr "Passwort nicht eingetragen !" - #. module: base #: model:res.country,name:base.eh msgid "Western Sahara" @@ -6792,20 +7810,35 @@ msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #. module: base -#: selection:ir.actions.todo,start_on:0 -msgid "At Once" -msgstr "At Once" +#: view:base.update.translations:0 +msgid "" +"This wizard will detect new terms to translate in the application, so that " +"you can then add translations manually or perform a complete export (as a " +"template for a new language example)." +msgstr "" +"Dieser Assistent findet nicht übersetzte Begriffe, die Sie sodann manuell " +"übersetzen oder einen kompletten Export durchführen können( zB als Vorlage " +"für eine neue Sprache)" #. module: base -#: selection:ir.actions.server,state:0 -msgid "Write Object" -msgstr "Schreibe" +#: help:multi_company.default,expression:0 +msgid "" +"Expression, must be True to match\n" +"use context.get or user (browse)" +msgstr "" +"Der Ausdruck muss Wahr sein \n" +"verwenden Sie context.get oder user (browse)" #. module: base #: model:res.country,name:base.bg msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-folder-green" +msgstr "terp-folder-green" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ao msgid "Angola" @@ -6816,15 +7849,6 @@ msgstr "Angola" msgid "French Southern Territories" msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete" -#. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "" -"Only one client action will be execute, last " -"clinent action will be consider in case of multiples clients actions" -msgstr "" -"Nur eine Anwenderaktion kann ausgeführt werden, Anwenderaktion wird " -"hinsichtlich der Reihenfolge geprüft im Falle multipler Anwenderaktionen" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_HELP" @@ -6832,7 +7856,6 @@ msgstr "STOCK_HELP" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency -#: view:res.company:0 #: field:res.company,currency_id:0 #: field:res.company,currency_ids:0 #: view:res.currency:0 @@ -6851,51 +7874,77 @@ msgstr "Bezeichnung Kanal" msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008" msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008" +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd +msgid "ltd" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.model.fields,model_id:0 #: field:ir.values,res_id:0 +#: field:res.log,res_id:0 msgid "Object ID" msgstr "Objekt Kurzb." #. module: base -#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0 +#: view:res.company:0 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.category:0 -#: field:res.partner.category,partner_ids:0 -msgid "Partners" -msgstr "Partner" - #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration msgid "Administration" msgstr "Administration" #. module: base -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "child_of" -msgstr "child_of" +#: view:base.module.update:0 +msgid "Click on Update below to start the process..." +msgstr "Drocken Sie \"Aktualisieren\" um den Prozess zu starten." #. module: base -#: view:res.users:0 -#: field:res.users,company_ids:0 -msgid "Accepted Companies" -msgstr "Zugelassene Mandanten" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-today" +msgstr "terp-go-today" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,operation:0 +#: model:res.country,name:base.ir +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window +msgid "Widgets per User" +msgstr "Widgets je Benutzer" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Slovak / Slovenský jazyk" +msgstr "Slovakisch / Slowakei" + +#. module: base +#: field:base.language.export,state:0 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0 -#: field:wizard.module.lang.export,state:0 +#: field:res.widget.wizard,widget_id:0 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" +#. module: base +#: field:res.currency,symbol:0 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#. module: base +#: help:res.config.users,login:0 +#: help:res.users,login:0 +msgid "Used to log into the system" +msgstr "Für die Systemanmeldung" + +#. module: base +#: view:base.update.translations:0 +msgid "Synchronize Translation" +msgstr "Synchroniere Übersetzung" + #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 msgid "Resource Ref." @@ -6911,16 +7960,22 @@ msgstr "Kiribati" msgid "Iraq" msgstr "Irak" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +msgid "Association" +msgstr "Verein" + #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Action to Launch" msgstr "Startaktion" #. module: base -#: wizard_view:base.module.import,import:0 -#: wizard_view:base.module.import,init:0 -msgid "Module import" -msgstr "Importiere Module" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier +msgid "Address Book" +msgstr "Adressbuch" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type @@ -6928,13 +7983,23 @@ msgid "ir.sequence.type" msgstr "ir.sequence.type" #. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,format:0 +#: selection:base.language.export,format:0 msgid "CSV File" msgstr "CSV Datei" +#. module: base +#: field:res.company,account_no:0 +msgid "Account No." +msgstr "Konto Nummer" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" +msgstr "Basis Sprache 'en_US' kann nicht gelöscht werden !" + #. module: base #: selection:ir.model,state:0 -#: selection:ir.model.grid,state:0 msgid "Base Object" msgstr "Basis Objekt" @@ -6949,15 +8014,7 @@ msgid "STOCK_STRIKETHROUGH" msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -msgid "(year)=" -msgstr "Jahr" - -#. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Dependencies :" msgstr "Abhängikeiten :" @@ -6987,21 +8044,11 @@ msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua und Barbados" #. module: base -#: field:ir.actions.server,condition:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0 -#: field:ir.sequence,condition:0 -#: view:multi_company.default:0 -#: field:workflow.transition,condition:0 -msgid "Condition" -msgstr "Bedingung" +#: model:res.country,name:base.gw +msgid "Guinea Bissau" +msgstr "Guinea Bissau" #. module: base -#: model:res.country,name:base.zr -msgid "Zaire" -msgstr "Zaire" - -#. module: base -#: field:ir.attachment,res_id:0 #: field:ir.model.data,res_id:0 #: field:ir.translation,res_id:0 #: field:workflow.instance,res_id:0 @@ -7012,33 +8059,25 @@ msgstr "Ressource ID" #. module: base #: view:ir.cron:0 #: field:ir.model,info:0 -#: field:ir.model.grid,info:0 -#: view:maintenance.contract:0 msgid "Information" msgstr "Information" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "" -"The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed " -"through launchpad. We use their online interface to synchronize all " -"translations efforts." -msgstr "" -"Die offiziellen Übersetzungpakete werden über launchpad gemanaged. Wir " -"benutzen deren Interface zum Synchronisieren all der Übersetzungen." +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-call-start" +msgstr "terp-call-start" #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 -msgid "RML path" -msgstr "RML Pfad" +#: view:res.widget.user:0 +msgid "User Widgets" +msgstr "Benutzer Widgets" #. module: base -#: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0 -msgid "Next Configuration Wizard" -msgstr "Neue Konfiguration Assistent" +#: view:base.module.update:0 +msgid "Update Module List" +msgstr "Aktualisiere Modulliste" #. module: base -#: selection:ir.actions.todo,type:0 #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Other" msgstr "Andere" @@ -7049,21 +8088,10 @@ msgid "Reply" msgstr "Antwort" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Turkish / Türkçe" msgstr "Turkish / Türkçe" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans -msgid "Untranslated terms" -msgstr "Nicht übersetzte Begriffe" - -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "Import New Language" -msgstr "Import einer neuen Sprache" - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity @@ -7078,31 +8106,48 @@ msgid "Auto-Refresh" msgstr "Autospeicherung..." #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "=" -msgstr "=" +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Diagram" +msgstr "Diagramm" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Second field should be figures" -msgstr "Zweites Feld sollte eine Zahl beinhalten" +#: help:multi_company.default,name:0 +msgid "Name it to easily find a record" +msgstr "Der Datensatz kann über das NAme Feld leicht gefunden werden" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid -msgid "Access Controls Grid" -msgstr "Tabelle Zugriffsregeln" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-locked" +msgstr "terp-locked" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access +msgid "Menu Items" +msgstr "Menüeinträge" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-personal" +msgstr "terp-personal" + +#. module: base +#: constraint:ir.rule:0 +msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +msgstr "Regeln werden für osv.memory Objekte nicht unterstützt!" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main +msgid "Events Organisation" +msgstr "Veranstaltungs Organisation" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 +#: view:workflow.activity:0 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" @@ -7137,9 +8182,9 @@ msgid "Add or not the coporate RML header" msgstr "Firmen RML Header hinzufügen?" #. module: base -#: field:res.partner.event,document:0 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +#: help:workflow.transition,act_to:0 +msgid "The destination activity." +msgstr "Zielaktivität" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -7152,7 +8197,8 @@ msgid "STOCK_STOP" msgstr "STOCK_STOP" #. module: base -#: view:wizard.module.update_translations:0 +#: view:base.module.update:0 +#: view:base.update.translations:0 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" @@ -7172,7 +8218,7 @@ msgid "Tanzania" msgstr "Tansania" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Danish / Dansk" msgstr "Dänisch / Dansk" @@ -7187,38 +8233,79 @@ msgid "Other Actions Configuration" msgstr "Andere Aktionen" #. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_EXECUTE" -msgstr "STOCK_EXECUTE" +#: view:res.lang:0 +msgid "%c - Appropriate date and time representation." +msgstr "%c - Datums und Zeitangabe." + +#. module: base +#: view:res.config.installer:0 +msgid "Install Modules" +msgstr "Installiere Module" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act +#: view:res.partner.canal:0 msgid "Channels" msgstr "Vertriebskanal" +#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "Extra Information" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action +msgid "Client Events" +msgstr "Ereignisse im Anwendungsprogramme" + #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Schedule for Installation" msgstr "Beauftrage Installation" #. module: base -#: selection:ir.model.fields,select_level:0 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Erweiterte Suche" +#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check +msgid "Ean Check" +msgstr "EAN Prüfung" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank -#: view:res.partner.bank:0 -msgid "Bank Accounts" -msgstr "Bankkonten" +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "2 Benuzter können nicht den gleichen Login Code haben." + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please keep in mind that data currently displayed may not be relevant after " +"switching to another company. If you have unsaved changes, please make sure " +"to save and close the forms before switching to a different company (you can " +"click on Cancel now)" +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass die aktuell angezeigten Daten nach Wechsle der " +"Firma nicht relevant sein könnten.\n" +" Sicheren Sie Ihre Daten unbedingt bevor Sie die Firma wechseln." + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default +msgid "Default multi company" +msgstr "Standard Multi Mandant" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Send" msgstr "Sende" +#. module: base +#: field:res.config.users,menu_tips:0 +#: field:res.users,menu_tips:0 +msgid "Menu Tips" +msgstr "Menü Tips" + #. module: base #: field:ir.translation,src:0 msgid "Source" @@ -7240,7 +8327,7 @@ msgid "Internal Header/Footer" msgstr "InternerHeader/Footer" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0 #, python-format msgid "" "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and " @@ -7250,13 +8337,24 @@ msgstr "" "Dateien und können nach launchpad hochgeladen werden." #. module: base -#: wizard_button:module.upgrade,end,config:0 -#: wizard_button:module.upgrade,start,config:0 +#: view:base.module.upgrade:0 msgid "Start configuration" msgstr "Start Konfiguration" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: view:base.language.export:0 +msgid "_Export" +msgstr "_Export" + +#. module: base +#: field:base.language.install,state:0 +#: field:base.module.import,state:0 +#: field:base.module.update,state:0 +msgid "state" +msgstr "Status" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Catalan / Català" msgstr "Catalan / Català" @@ -7275,12 +8373,6 @@ msgstr "STOCK_COLOR_PICKER" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabien" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Bar charts need at least two fields" -msgstr "Balkendiagramm braucht mindestens zwei Felder" - #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 msgid "" @@ -7295,31 +8387,48 @@ msgstr "" msgid "Relation Field" msgstr "erforderliches Feld" +#. module: base +#: view:res.partner.event:0 +msgid "Event Logs" +msgstr "Ereignisse Aufzeichnungen" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:0 +#, python-format +msgid "System Configuration done" +msgstr "System Konfiguration erledigt" + #. module: base #: field:workflow.triggers,instance_id:0 msgid "Destination Instance" msgstr "Zielobjekt" #. module: base +#: field:ir.actions.act_window,multi:0 #: field:ir.actions.wizard,multi:0 msgid "Action on Multiple Doc." msgstr "Aktion für mehrfache Dokumente" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 +#: view:base.language.export:0 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject" msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject" -#. module: base -#: field:ir.actions.todo,start_date:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Startdatum" - #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 msgid "XML path" msgstr "XML" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-year" +msgstr "terp-go-year" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "On Skip" +msgstr "Bei Überspringen" + #. module: base #: model:res.country,name:base.gn msgid "Guinea" @@ -7331,28 +8440,28 @@ msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #. module: base -#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "The selected modules have been updated / installed !" +msgstr "Die gewählten Module wurden aktualisiert / insalliert" + +#. module: base +#: constraint:ir.ui.menu:0 +msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Menüeinträge erstellen." + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-jump-to-rtl" +msgstr "terp-gtk-jump-to-rtl" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 msgid "" -"Create your users.\n" -"You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights " -"of each users on the different objects of the system.\n" -" " +"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined " +"with logical OR operator" msgstr "" -"Legen Sie Ihre Benutzer an.\n" -"Sie können dann den Benutzern Gruppen zuweisen.\n" -"Gruppen definieren die Zugriffsrechte für jeden Benutzer auf die " -"verschiedenen Objekte. (Menü, Formulare)\n" -" " - -#. module: base -#: selection:res.request,priority:0 -msgid "Low" -msgstr "Ausreichend" - -#. module: base -#: view:ir.values:0 -msgid "tree_but_action, client_print_multi" -msgstr "tree_but_action, client_print_multi" +"3. Wenn ein Benutzer verschiedenen Gruppen angehört werden die Ergebnisse " +"aus Schritt 2 mit logisch ODER verknüpft." #. module: base #: model:res.country,name:base.sv @@ -7361,10 +8470,20 @@ msgstr "El Salvador" #. module: base #: field:res.bank,phone:0 +#: field:res.partner,phone:0 #: field:res.partner.address,phone:0 msgid "Phone" msgstr "Tel" +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 +msgid "" +"If you check this, then the second time the user prints with same attachment " +"name, it returns the previous report." +msgstr "" +"Wenn dieses Häckchen gesetzt wird, wird der vorherige Report mit dem " +"gleichen Namen gedruck." + #. module: base #: field:res.groups,menu_access:0 msgid "Access Menu" @@ -7376,22 +8495,9 @@ msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -msgid ">" -msgstr ">" - -#. module: base -#: field:ir.model.access,perm_unlink:0 -msgid "Delete Permission" -msgstr "Lösche Rechte" - -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default -msgid "multi_company.default" -msgstr "Standard (bei mehreren Mandanten)" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "Anbahnung & Gelegenheiten" #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 @@ -7410,12 +8516,10 @@ msgid "STOCK_PRINT" msgstr "STOCK_PRINT" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -msgid "<" -msgstr "<" +#: view:ir.rule:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" #. module: base #: model:res.country,name:base.uz @@ -7428,6 +8532,11 @@ msgstr "Usbekistan" msgid "ir.actions.act_window" msgstr "ir.actions.act_window" +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_create:0 +msgid "Apply For Create" +msgstr "Setze Erzeugungsberechtigung" + #. module: base #: model:res.country,name:base.vi msgid "Virgin Islands (USA)" @@ -7439,14 +8548,11 @@ msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup" -msgstr "" -"Falls Sie die Domain nicht erzwingen, wird das einfache Domain setup " -"verwendet." +#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate +msgid "Currency Rate" +msgstr "Wechselkurs" #. module: base -#: field:ir.report.custom,field_parent:0 #: field:ir.ui.view,field_parent:0 msgid "Child Field" msgstr "(Unter-) Konto" @@ -7455,7 +8561,6 @@ msgstr "(Unter-) Konto" #: field:ir.actions.act_window,usage:0 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0 #: field:ir.actions.actions,usage:0 -#: field:ir.actions.report.custom,usage:0 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0 #: field:ir.actions.server,usage:0 #: field:ir.actions.wizard,usage:0 @@ -7473,7 +8578,7 @@ msgid "Not Installable" msgstr "nicht installierbar" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "View :" msgstr "Sicht :" @@ -7483,10 +8588,10 @@ msgid "View Auto-Load" msgstr "Ansicht Autorefresh" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form -#: view:res.partner:0 -msgid "Suppliers" -msgstr "Lieferanten" +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot remove the field '%s' !" +msgstr "Sie können das Feld '%s' nicht entfernen!" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -7494,12 +8599,13 @@ msgid "STOCK_JUMP_TO" msgstr "STOCK_JUMP_TO" #. module: base -#: field:ir.actions.todo,end_date:0 -msgid "End Date" -msgstr "Endedatum" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Gujarati / India" +msgstr "Gujaratisch / Indien" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 +#: view:ir.property:0 #: field:ir.property,res_id:0 msgid "Resource" msgstr "Ressource (Objekt)" @@ -7511,9 +8617,23 @@ msgid "Contract ID" msgstr "Vertragskurzbez." #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 -msgid "center" -msgstr "Zentrale" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Persian / فارس" +msgstr "Persisch / Persien" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "View Ordering" +msgstr "Ansicht Sortierung" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText " +"Portable Objects)" +msgstr "" +"Unterstützte Dateiformate: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText " +"Portable Objects)" #. module: base #: field:maintenance.contract.wizard,state:0 @@ -7521,24 +8641,19 @@ msgid "States" msgstr "Bundesland" #. module: base -#: view:multi_company.default:0 -msgid "Matching" -msgstr "Abgleich" - -#. module: base -#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0 -msgid "Next Wizard" -msgstr "Weiter Wizard" +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration +msgid "base.module.configuration" +msgstr "base.module.configuration" #. module: base +#: field:base.language.export,name:0 #: field:ir.attachment,datas_fname:0 -#: field:wizard.module.lang.export,name:0 msgid "Filename" msgstr "Dateinamen" #. module: base #: field:ir.model,access_ids:0 -#: field:ir.model.grid,access_ids:0 +#: view:ir.model.access:0 msgid "Access" msgstr "Datenzugriffsfehler" @@ -7553,9 +8668,9 @@ msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #. module: base -#: selection:ir.cron,interval_type:0 -msgid "Weeks" -msgstr "Wochen" +#: model:res.country,name:base.ar +msgid "Argentina" +msgstr "Argentinien" #. module: base #: field:res.groups,name:0 @@ -7577,6 +8692,16 @@ msgstr "Segmentierung" msgid "STOCK_FIND" msgstr "STOCK_FIND" +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Email & Signature" +msgstr "EMail & Unterschrift" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "Betreuung nach Verkauf" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add @@ -7585,13 +8710,17 @@ msgid "Add Maintenance Contract" msgstr "Hinzufüge Wartung" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Launch" +msgstr "Einführung" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam" msgstr "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,limit:0 -#: field:ir.report.custom,limitt:0 msgid "Limit" msgstr "Limit" @@ -7605,6 +8734,11 @@ msgstr "Arbeitsfluss für dieses Modell" msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root +msgid "Manufacturing" +msgstr "Fertigung" + #. module: base #: model:res.country,name:base.az msgid "Azerbaijan" @@ -7617,15 +8751,10 @@ msgid "Warning" msgstr "Warnung" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة" msgstr "Arabic / الْعَرَبيّة" -#. module: base -#: model:res.country,name:base.gi -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - #. module: base #: model:res.country,name:base.vg msgid "Virgin Islands (British)" @@ -7637,7 +8766,13 @@ msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: view:ir.property:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 +msgid "Parameters" +msgstr "Parameter" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Czech / Čeština" msgstr "Czech / Čeština" @@ -7646,21 +8781,16 @@ msgstr "Czech / Čeština" msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Wallis- und Futuna-Inseln" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen +msgid "ir.wizard.screen" +msgstr "ir.wizard.screen" + #. module: base #: model:res.country,name:base.rw msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#. module: base -#: constraint:res.partner:0 -msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -msgstr "Die USt. scheint falsch zu sein." - -#. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "Calculate Sum" -msgstr "Berechne Summe" - #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s" @@ -7671,24 +8801,13 @@ msgstr "Tag der Woche (0:Monday): %(weekday)s" msgid "Cook Islands" msgstr "Cookinseln" -#. module: base -#: help:ir.actions.server,mobile:0 -msgid "" -"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the " -"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives " -"the correct mobile number" -msgstr "" -"Stellt das Feld für die Mobiletelefon Nummer zur Verfügung. zB für Rechungen " -"(invoice) wird das Feld `object.invoice_address_id.mobile` die richtige " -"Mobiltelefonnummer anzeigen." - #. module: base #: field:ir.model.data,noupdate:0 msgid "Non Updatable" msgstr "Nicht Updatefähig" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Klingon" msgstr "Klingonisch" @@ -7718,47 +8837,62 @@ msgstr "STOCK_NETWORK" #: view:res.country:0 #: field:res.country.state,country_id:0 #: field:res.partner,country:0 +#: view:res.partner.address:0 #: field:res.partner.address,country_id:0 #: field:res.partner.bank,country_id:0 msgid "Country" msgstr "Land" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Telugu / India" +msgstr "Telugu / Indien" + #. module: base #: field:ir.model.fields,complete_name:0 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0 msgid "Complete Name" msgstr "Vollständiger Name" -#. module: base -#: view:ir.report.custom:0 -msgid "Subscribe Report" -msgstr "Abonnement Report" - #. module: base #: field:ir.values,object:0 msgid "Is Object" msgstr "Ist Objekt?" +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with " +"the result of the following steps" +msgstr "" +"1. Allgemeine Regeln werden mit logisch UND verknüpft und dann mit den " +"Ergebnissen der folgenden Schritte" + #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 msgid "Category Name" msgstr "Kategorie Bezeichnung" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 +msgid "IT sector" +msgstr "EDV Sektor" + #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Select Groups" msgstr "Gruppen auswählen" -#. module: base -#: field:ir.sequence,weight:0 -msgid "Weight" -msgstr "Gewicht" - #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%X - Appropriate time representation." msgstr "%X - Erwartete Zeitpräsentation." +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail_delete" +msgstr "terp-mail_delete" + #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels." @@ -7779,12 +8913,12 @@ msgstr "" "separator in each case." #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new -msgid "New Partner" -msgstr "Neuer Partner" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-month" +msgstr "terp-go-month" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0 +#: view:res.company:0 msgid "Portrait" msgstr "Porträt" @@ -7793,38 +8927,34 @@ msgstr "Porträt" msgid "Wizard Button" msgstr "Assistent Button" +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Report/Template" +msgstr "Bericht/Vorlage" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIRECTORY" msgstr "STOCK_DIRECTORY" -#. module: base -#: field:ir.module.module,installed_version:0 -msgid "Latest version" -msgstr "Letzte Version" - #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server +#: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.server" msgstr "ir.actions.server" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule -msgid "Record Rules" -msgstr "Schreib- / Leserechte" - -#. module: base -#: view:ir.actions.report.custom:0 -msgid "Report custom" -msgstr "Benutzerdefinierter Bericht" - #. module: base #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0 +#: field:res.config,progress:0 +#: field:res.config.installer,progress:0 +#: field:res.config.users,progress:0 +#: field:res.config.view,progress:0 msgid "Configuration Progress" msgstr "Konfigurationen" #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11 msgid "Configuration Wizards" msgstr "Installationsassistent" @@ -7839,16 +8969,16 @@ msgstr "LOCALE Code" msgid "Split Mode" msgstr "Modus Aufteilung" +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Note that this operation might take a few minutes." +msgstr "Beachten Sie, dass dieser Vorgang einige Zeit dauern kann." + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation msgid "Localisation" msgstr "Lokalisation" -#. module: base -#: selection:res.config.view,view:0 -msgid "Simplified Interface" -msgstr "Einfaches Interface" - #. module: base #: model:res.country,name:base.cl msgid "Chile" @@ -7860,10 +8990,15 @@ msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED" msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import -msgid "Import a Translation File" -msgstr "Importiere Übersetzung" +#: view:ir.cron:0 +msgid "Execution" +msgstr "Ausführung" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,condition:0 +#: field:workflow.transition,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "Bedingung" #. module: base #: help:ir.values,model_id:0 @@ -7877,7 +9012,7 @@ msgid "View Name" msgstr "Ansicht Bezeichnung" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Italian / Italiano" msgstr "Italian / Italiano" @@ -7886,6 +9021,15 @@ msgstr "Italian / Italiano" msgid "Save As Attachment Prefix" msgstr "Sichere als Dateianhang" +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"Only one client action will be executed, last client action will be " +"considered in case of multiple client actions." +msgstr "" +"Es kann nur eine Aktion in der Anwendung ausgeführt werden. Die letzte " +"Aktion wird im Falle von mehreren Aktionen berücksichtigt." + #. module: base #: model:res.country,name:base.hr msgid "Croatia" @@ -7906,21 +9050,26 @@ msgid "Partner Categories" msgstr "Partner Kategorien" #. module: base -#: field:ir.sequence,code:0 -#: field:ir.sequence.type,code:0 -msgid "Sequence Code" -msgstr "Sequenz Nummer" +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "System Update" +msgstr "Systemaktualisierung" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,print_format:0 -msgid "a5" -msgstr "a5" +#: help:ir.sequence,prefix:0 +msgid "Prefix value of the record for the sequence" +msgstr "Vorlauf (Prefix) einer Sequenz" #. module: base #: model:res.country,name:base.sc msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Bank Accounts" +msgstr "Bankkonten" + #. module: base #: model:res.country,name:base.sl msgid "Sierra Leone" @@ -7948,12 +9097,21 @@ msgid "Account Owner" msgstr "Konto Inhaber" #. module: base -#: field:ir.attachment,res_model:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail-message-new" +msgstr "terp-mail-message-new" + +#. module: base #: field:workflow,osv:0 #: field:workflow.instance,res_type:0 msgid "Resource Object" msgstr "Ressource Object" +#. module: base +#: help:ir.sequence,number_increment:0 +msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" +msgstr "Die nächste Nummer dieser Sequenz wir um diese Zahl erhöht." + #. module: base #: field:ir.cron,function:0 #: field:res.partner.address,function:0 @@ -7961,25 +9119,31 @@ msgstr "Ressource Object" msgid "Function" msgstr "Funktion" +#. module: base +#: view:res.widget:0 +msgid "Search Widget" +msgstr "Such Widget" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "Never" +msgstr "NIemals" + #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Delivery" msgstr "Lieferung" -#. module: base -#: field:ir.attachment,preview:0 -msgid "Image Preview" -msgstr "Bilder Voransicht" - #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd msgid "Corp." msgstr "GmbH" #. module: base -#: model:res.country,name:base.gw -msgid "Guinea Bissau" -msgstr "Guinea Bissau" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Korean / Korea, Republic of" +msgstr "Koreanisch / Korea, Republik" #. module: base #: view:workflow.instance:0 @@ -7997,16 +9161,17 @@ msgstr "Partner: " msgid "North Korea" msgstr "Nordkorea" -#. module: base -#: view:ir.report.custom:0 -msgid "Unsubscribe Report" -msgstr "Ausschreiben Report" - #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Create Object" msgstr "Erzeuge Objekt" +#. module: base +#: view:ir.filters:0 +#: field:res.log,context:0 +msgid "Context" +msgstr "Kontext" + #. module: base #: field:res.bank,bic:0 msgid "BIC/Swift code" @@ -8018,7 +9183,7 @@ msgid "Prospect" msgstr "Interessent" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Polish / Język polski" msgstr "Polish / Język polski" @@ -8036,197 +9201,838 @@ msgstr "" "Wird angewendet um automatisch die eingestellten Zuordnungen wählen zu " "können." -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,init:0 -msgid "Choose a language to install:" -msgstr "Zu verwendende Sprache" - #. module: base #: model:res.country,name:base.lk msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Russian / русский язык" msgstr "Russian / русский язык" -#. module: base -#: sql_constraint:res.user:0 -msgid "You cannot have two users with the same login !" -msgstr "2 Benuzter können nicht den gleichen Login Code haben!" +#~ msgid "Outgoing transitions" +#~ msgstr "Export Übersetzung" -#. module: base -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Die Feldlänge kann niemals kleiner als 1 sein!" +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Jährlich" -#. module: base -#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0 -msgid "Shortcut for this menu already exists!" -msgstr "Die Verknüpfung existiert bereits für dieses Menü!" +#~ msgid "" +#~ "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n" +#~ "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to " +#~ "use\n" +#~ "the simplified interface, which has less options and fields but is easier " +#~ "to\n" +#~ "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Wähle zwischen \"Einfachem Userinterface\" oder der erweiterten Version.\n" +#~ "Falls Sie openERP zum ersten Mal nutzen empfehlen wir\n" +#~ "das \"einfache Userinterface\" welches weniger Optionen und Felder bietet " +#~ "aber\n" +#~ "einfacher zu verstehen ist. Wechseln können Sie zu einem späteren " +#~ "Zeitpunkt.\n" +#~ " " -#. module: base -#: sql_constraint:ir.model.data:0 -msgid "" -"You cannot have multiple records with the same id for the same module !" -msgstr "" -"Mehrere Datensätze dürfen nicht die selbe ID für dasselbe Modul besitzen!" +#~ msgid "Operand" +#~ msgstr "Operand" -#. module: base -#: sql_constraint:maintenance.contract:0 -msgid "Your maintenance contract is already subscribed in the system !" -msgstr "Ihr Wartungsvertrag wurde bereits in Ihrem System registriert!" +#~ msgid "ir.actions.report.custom" +#~ msgstr "ir.actions.report.custom" -#. module: base -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -#: sql_constraint:ir.module.web:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "Der Name des Moduls muss eindeutig sein!" +#~ msgid "Sorted By" +#~ msgstr "Sortiert Nach" -#. module: base -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Die Zertifikats-ID muss eindeutig sein!" +#~ msgid "ir.report.custom.fields" +#~ msgstr "ir.report.custom.fields" -#. module: base -#: sql_constraint:res.partner.function:0 -msgid "The Code of the Partner Function must be unique !" -msgstr "Der Code der Partnerfunktion muss eindeutig sein." +#~ msgid "Get Max" +#~ msgstr "Zeige Max" -#. module: base -#: sql_constraint:res.partner:0 -msgid "The name of the Partner must be unique !" -msgstr "Der Name des Partners muss eindeutig sein!" +#~ msgid "To browse official translations, you can visit this link: " +#~ msgstr "Für offizielle Übersetzungen verfolge diesen Link: " -#. module: base -#: sql_constraint:res.country:0 -msgid "The name of the country must be unique !" -msgstr "Der Name des Landes muss eindeutig sein!" +#~ msgid "Uninstalled modules" +#~ msgstr "Nicht installierte Module" -#. module: base -#: sql_constraint:res.country:0 -msgid "The code of the country must be unique !" -msgstr "Der Code des Landes muss eindeutig sein!" +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Konfiguriere" -#. module: base -#: sql_constraint:res.lang:0 -msgid "The name of the language must be unique !" -msgstr "Der Name der Sprache muss eindeutig sein!" +#~ msgid "Extended Interface" +#~ msgstr "Erweitertes Interface" -#. module: base -#: sql_constraint:res.lang:0 -msgid "The code of the language must be unique !" -msgstr "Der Code der Sprache muss eindeutig sein!" +#~ msgid "Configure simple view" +#~ msgstr "Konfiguriere Ansicht" -#. module: base -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "Der Name der Gruppe muss eindeutig sein!" +#~ msgid "Bar Chart" +#~ msgstr "Bar Chart" -#. module: base -#: code:addons/osv/osv.py:0 -#, python-format -msgid "Constraint Error" -msgstr "Abhängigkeitsfehler" +#~ msgid "You may have to reinstall some language pack." +#~ msgstr "Möglicherweise müssen sie einige Sprachdateien wiederinstallieren." -#. module: base -#: code:addons/osv/osv.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" -"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still " -"reference it\n" -"- creation/update: a mandatory field is not correctly set" -msgstr "" -"Die Aktion kann nicht fertiggestellt werden, wahrscheinlich aufgrund einer " -"der folgenden Fehler:\n" -"- Löschen: Sie versuchen einen Datensatz zu löschen, auf den noch andere " -"Datensätze referenzieren\n" -"- Neu/Aktualisierung: Ein Pflicht-Feld wurde nicht oder nicht richtig " -"ausgefüllt" +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Faktor" -#. module: base -#: code:addons/osv/osv.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"[object with reference: %s - %s]" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"[Objekt mit Referenz: %s - %s]" +#~ msgid "Field child2" +#~ msgstr "Feld Kind 2" -#. module: base -#: code:addons/osv/osv.py:0 -#, python-format -msgid "Integrity Error" -msgstr "Datenintegritäts Fehler" +#~ msgid "Objects Security Grid" +#~ msgstr "Tabelle Sicherheit" -#. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 -#, python-format -msgid "User Error" -msgstr "Benutzerfehler" +#~ msgid "Sequence Name" +#~ msgstr "Sequenz Bezeichnung" -#. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 -#, python-format -msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" -msgstr "Basis Sprache 'en_US' kann nicht gelöscht werden !" +#~ msgid "Alignment" +#~ msgstr "Ausrichtung" -#. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" -msgstr "" -"Eine Sprache, die in einer Benutzereinstellung definiert ist, kann nicht " -"gelöscht werden." +#~ msgid ">=" +#~ msgstr ">=" -#. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete the language which is Active !\n" -"Please de-activate the language first." -msgstr "" -"Eine aktive Sprache kann nicht gelöscht werden !\n" -"Bitte diese vorher deaktivieren." +#~ msgid "Planned Cost" +#~ msgstr "Geplante Ausgaben" -#~ msgid "Attached ID" -#~ msgstr "Sie können dieses Dokument nicht lesen ! (%s)" +#~ msgid "ir.model.config" +#~ msgstr "ir.model.config" -#~ msgid "Attached Model" -#~ msgstr "Angehängte Vorlage" +#~ msgid "Repository" +#~ msgstr "Verzeichnis" + +#~ msgid "RML" +#~ msgstr "RML" + +#~ msgid "Partners by Categories" +#~ msgstr "Partner nach Kategorien" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Häufigkeit" + +#~ msgid "Relation" +#~ msgstr "Beziehung" + +#~ msgid "Define New Users" +#~ msgstr "Definiere neuen Benutzer" + +#~ msgid "raw" +#~ msgstr "Rohdatei" + +#~ msgid "Role Name" +#~ msgstr "Rolle Bezeichnung" + +#~ msgid "Dedicated Salesman" +#~ msgstr "zugeordneter Verkäufer" + +#~ msgid "Please give your module .ZIP file to import." +#~ msgstr "Bitte wählen Sie die .ZIP Datei für den Import" + +#~ msgid "Check new modules" +#~ msgstr "Suche nach neuen Modulen..." + +#~ msgid "Simple domain setup" +#~ msgstr "Simple domain setup" + +#~ msgid "Fixed Width" +#~ msgstr "Feste Breite" + +#~ msgid "Report Custom" +#~ msgstr "Report Anpassung" + +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Auto" + +#~ msgid "End of Request" +#~ msgstr "Beende Anfrage" + +#~ msgid "Note that this operation may take a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Bemerke dass die Funktion dieses Programms einige Minuten dauern kann." + +#~ msgid "Commercial Prospect" +#~ msgstr "Interessent" + +#~ msgid "Year without century: %(y)s" +#~ msgstr "Jahr ohne Jahrtausend: %(y)s" + +#~ msgid "" +#~ "This wizard will detect new terms in the application so that you can update " +#~ "them manually." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Assistent erkennt neue Anwendungsbedingungen, die Sie dann manuell " +#~ "anpassen können." + +#~ msgid "Confirmation" +#~ msgstr "Bestätigung" + +#~ msgid "Configure User" +#~ msgstr "Benutzerdefiniert" + +#~ msgid "left" +#~ msgstr "links" + +#~ msgid "Operator" +#~ msgstr "Operator" + +#~ msgid "Installation Done" +#~ msgstr "Installation durchgeführt" + +#~ msgid "right" +#~ msgstr "rechts" #~ msgid "Others Partners" #~ msgstr "Andere Partner" -#~ msgid "Main Company" -#~ msgstr "Hauptfirma" +#~ msgid "Year with century: %(year)s" +#~ msgstr "Year with century: %(year)s" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Täglich" + +#~ msgid "Choose Your Mode" +#~ msgstr "Wähle Modus" + +#~ msgid "Background Color" +#~ msgstr "Hintergrundfarbe" + +#~ msgid "res.partner.som" +#~ msgstr "res.partner.som" + +#~ msgid "Document Link" +#~ msgstr "Dokument Link" + +#~ msgid "Start Upgrade" +#~ msgstr "Starte Upgrade" + +#~ msgid "Export language" +#~ msgstr "Export Sprache" + +#~ msgid "You can also import .po files." +#~ msgstr "Sie können auch .po Dateien importieren" + +#~ msgid "Function of the contact" +#~ msgstr "Funktion des Kontaktes" + +#~ msgid "Modules to be installed, upgraded or removed" +#~ msgstr "Auftragsliste Installationen" + +#~ msgid "Report Footer" +#~ msgstr "Berichtsfuss" + +#~ msgid "Import language" +#~ msgstr "Importiere Sprache" + +#~ msgid "Categories of Modules" +#~ msgstr "Kategorien Module" + +#~ msgid "Not Started" +#~ msgstr "nicht angefangen" + +#~ msgid "Roles" +#~ msgstr "Rollen" + +#~ msgid "" +#~ "Regexp to search module on the repository webpage:\n" +#~ "- The first parenthesis must match the name of the module.\n" +#~ "- The second parenthesis must match the whole version number.\n" +#~ "- The last parenthesis must match the extension of the module." +#~ msgstr "" +#~ "Regexp (Ausdruck) für die Suche eines Modules auf der Web Seite mit den " +#~ "Modulen" + +#~ msgid "Connect Actions To Client Events" +#~ msgstr "Verbinde Aktion mit Client Vorgang" + +#~ msgid "Prospect Contact" +#~ msgstr "Interessent" + +#~ msgid "Repositories" +#~ msgstr "Repositories" + +#~ msgid "Report Ref." +#~ msgstr "Report Ref." + +#~ msgid "Language name" +#~ msgstr "Landessprache" + +#~ msgid "Subscribed" +#~ msgstr "Abonniert" + +#~ msgid "System Upgrade" +#~ msgstr "System Upgrade" + +#~ msgid "Partner Address" +#~ msgstr "Partner Adresse" + +#~ msgid "wizard.module.update_translations" +#~ msgstr "wizard.module.update_translations" + +#~ msgid "Configuration Wizard" +#~ msgstr "Starte Assistent" + +#~ msgid "res.roles" +#~ msgstr "res.roles" + +#~ msgid "Accepted Links in Requests" +#~ msgstr "Zulassung für Anfragen" #~ msgid "Grant Access To Menus" #~ msgstr "Definiere Menüzugriff" +#~ msgid "" +#~ "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first " +#~ "time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able " +#~ "to change this, later, through the Administration menu." +#~ msgstr "" +#~ "Wähle das einfache Interface beim ersten openERP Test. Weniger gebräuchliche " +#~ "Optionen oder Felder werden automatisch vesteckt. Sie sind in der Lage " +#~ "dieses zu wechseln, später über das Admin Menü." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Schlüssel" + +#~ msgid "Next Call Date" +#~ msgstr "Nächstes Anrufdatum" + +#~ msgid "Scan for new modules" +#~ msgstr "Suche Neue Module" + +#~ msgid "wizard.module.lang.export" +#~ msgstr "wizard.module.lang.export" + +#~ msgid "Field child3" +#~ msgstr "Feld Kind 3" + +#~ msgid "Field child0" +#~ msgstr "Feld Kind 0" + +#~ msgid "Field child1" +#~ msgstr "Feld Kind 1" + +#~ msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu." +#~ msgstr "Gruppen werden genutzt um Zugriffsrechte zu definieren." + +#~ msgid "Sale Opportunity" +#~ msgstr "Verkaufschance" + +#~ msgid "Report Xml" +#~ msgstr "XML Bericht" + +#~ msgid "Calculate Average" +#~ msgstr "Berechne Durchschnitt" + +#~ msgid "Planned Revenue" +#~ msgstr "Geplante Einnahmen" + +#~ msgid "" +#~ "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that " +#~ "the first line of your file is one of the following:" +#~ msgstr "" +#~ "Sie müssen eine .csv Datei importieren, welche in UTF-8 kodiert ist. Bitte " +#~ "prüfen Sie ob die erste Zeile folgendermassen aussieht:" + +#~ msgid "Role" +#~ msgstr "Rolle" + +#~ msgid "Test" +#~ msgstr "Test" + +#~ msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)." +#~ msgstr "Wir empfehlen das Menü erneut zu starten (Strg + t Strg +r)" + +#~ msgid "Security on Groups" +#~ msgstr "Sicherheit bei Gruppen" + +#~ msgid "Accumulate" +#~ msgstr "Akkumuliere" + +#~ msgid "Report Title" +#~ msgstr "Berichtstitel" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Schriftfarbe" + +#~ msgid "Roles Structure" +#~ msgstr "Rollenstruktur" + +#~ msgid "Role Required" +#~ msgstr "Erfolderliche Rolle" + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Export Daten" + +#~ msgid "Your system will be upgraded." +#~ msgstr "Ihr System wird upgegradet." + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "in" + +#~ msgid "Create / Write" +#~ msgstr "Schreib- / Leserechte" + +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Service" + +#~ msgid "Modules to download" +#~ msgstr "Module Download" + +#~ msgid "Installed modules" +#~ msgstr "Installierte Module" + +#~ msgid "Manually Created" +#~ msgstr "Manuell Erstellt" + +#~ msgid "Calculate Count" +#~ msgstr "Berechne Anzahl" + +#~ msgid "Partner State of Mind" +#~ msgstr "Zufriedenheit" + #~ msgid "Macedonia" #~ msgstr "Mazedonien" +#~ msgid "a4" +#~ msgstr "a4" + +#~ msgid "Note that this operation my take a few minutes." +#~ msgstr "Diese Operation kann mehrere Minuten dauern." + +#~ msgid "Internal Name" +#~ msgstr "Interne Bezeichnung" + +#~ msgid "User ID" +#~ msgstr "Benutzer" + +#~ msgid "" +#~ "Access all the fields related to the current object using expression in " +#~ "double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]" +#~ msgstr "" +#~ "Verbindung zu allen Feldern mit Bezug zum aktuellen Objekt durch " +#~ "Doppelklammer, z.B. [[ object.partner_id.name ]]" + +#~ msgid "type,name,res_id,src,value" +#~ msgstr "type,name,res_id,src,value" + +#~ msgid "condition" +#~ msgstr "Bedingung" + +#~ msgid "Report Fields" +#~ msgstr "Report Felder" + +#~ msgid "" +#~ "The selected language has been successfully installed. You must change the " +#~ "preferences of the user and open a new menu to view changes." +#~ msgstr "" +#~ "Die ausgewählte Sprache wurde erfolgreich installiert. Sie sollten die " +#~ "Benutzer Einstellungen (Preference) für den Benutzer aktualisieren und die " +#~ "Ansichten refreshen." + +#~ msgid "Partner Events" +#~ msgstr "Partner Ereignisse" + +#~ msgid "iCal id" +#~ msgstr "iCal id" + +#~ msgid "Pie Chart" +#~ msgstr "Tortendiagramm" + +#~ msgid "Update Modules List" +#~ msgstr "Update der Module" + +#~ msgid "Default Properties" +#~ msgstr "Standard Eigenschaften" + +#~ msgid "Print orientation" +#~ msgstr "Druck Ausrichtung" + +#~ msgid "Export a Translation File" +#~ msgstr "Exportiere Übersetzung" + +#~ msgid "Add User" +#~ msgstr "Neuer Benutzer" + +#~ msgid "html" +#~ msgstr "html" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Keine" + #~ msgid "Partner Functions" #~ msgstr "Partner Funktionen" +#~ msgid "Get file" +#~ msgstr "Öffne Datei..." + +#~ msgid "" +#~ "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module " +#~ "repositories:" +#~ msgstr "" +#~ "Diese Funktion checkt nach neuen Modulen im \"Addons\" Ordner und anderen " +#~ "AnwendungsOrdnern." + #~ msgid "Customers Partners" #~ msgstr "Kunden Partner" -#~ msgid "File Content" -#~ msgstr "Dateiinhalt" +#~ msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows." +#~ msgstr "" +#~ "Rollen werden benötigt für die Definition der Verfügbarkeit von Aktionen, " +#~ "die durch die Workflowdesgns angeboten werden." + +#~ msgid "Your Maintenance Contracts" +#~ msgstr "Ihre Wartungsverträge" + +#~ msgid "" +#~ "Please note that you will have to logout and relog if you change your " +#~ "password." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte merken Sie sich, daß Sie sich ausloggen und wieder einloggen müssen " +#~ "(nach Wechsel des Passwortes)." + +#~ msgid "GPL-3" +#~ msgstr "GPL-3" + +#~ msgid "GPL-2" +#~ msgstr "GPL-2" + +#~ msgid "Type of Event" +#~ msgstr "Ereignisart" + +#~ msgid "Sequence Types" +#~ msgstr "Sequenz Typen" + +#~ msgid "Update Translations" +#~ msgstr "Aktualisiere Übersetzungen" + +#~ msgid "The modules have been upgraded / installed !" +#~ msgstr "Die Module wurden upgegradet oder installiert!" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manuell" + +#~ msgid "Line Plot" +#~ msgstr "Grundzeile" + +#~ msgid "pdf" +#~ msgstr "pdf" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Ausblick" + +#~ msgid "Skip Step" +#~ msgstr "Aktion Auslassen" + +#~ msgid "Active Partner Events" +#~ msgstr "Partner Ereignisse" + +#~ msgid "Force Domain" +#~ msgstr "Erzwinge Domain" + +#~ msgid "<>" +#~ msgstr "<>" + +#~ msgid "<=" +#~ msgstr "<=" + +#~ msgid "Probability (0.50)" +#~ msgstr "Wahrscheinlichkeit (0.50)" + +#~ msgid "Repeat Header" +#~ msgstr "Wiederholekopf" + +#~ msgid "Workflow Definitions" +#~ msgstr "Workflow Beschreibung" + +#~ msgid "All Properties" +#~ msgstr "Alle Standardeinträge" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Resynchronise Terms" +#~ msgstr "Resynchronisiere Begriffe" + +#~ msgid "" +#~ "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should " +#~ "modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of " +#~ "translations for your own module, you can also publish all your translation " +#~ "at once." +#~ msgstr "" +#~ "Um die Terminologie der offizielen Übersetzungen zu verbessern sollten Sie " +#~ "die Übersetzung direkt über das launchpad interface bedienen. Falls Sie " +#~ "viele Übersetzungen für einige Module haben, könnten sie alle Übersetzungen " +#~ "direkt übertragen." + +#~ msgid "Start installation" +#~ msgstr "Start Installation:" + +#~ msgid "New modules" +#~ msgstr "Neue Module" + +#~ msgid "res.company" +#~ msgstr "res.company" + +#~ msgid "System upgrade done" +#~ msgstr "Systemupgrade fertig" + +#~ msgid "Configure Simple View" +#~ msgstr "Konfiguriere Ansicht" + +#~ msgid "Custom Report" +#~ msgstr "Benutzerdefinierter Bericht" + +#~ msgid "sxw" +#~ msgstr "sxw" + +#~ msgid "Automatic XSL:RML" +#~ msgstr "Automatic XSL:RML" + +#~ msgid "Manual domain setup" +#~ msgstr "Setup Domain" + +#~ msgid "Report Name" +#~ msgstr "Report Bezeichnung" + +#~ msgid "Partner Relation" +#~ msgstr "Partnerbezug" + +#~ msgid "" +#~ "Number of time the function is called,\n" +#~ "a negative number indicates that the function will always be called" +#~ msgstr "" +#~ "Anzahl der aufgerufenen Funktionen \n" +#~ "Eine negative Zahl zeigt an dass diese Funktion immer ausgeführt wird" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Monatlich" + +#~ msgid "States of mind" +#~ msgstr "Zufriedenheit" + +#~ msgid "Parent" +#~ msgstr "(Ober-) Konto" + +#~ msgid "Export translation file" +#~ msgstr "Export Übersetzung" + +#~ msgid "Retailer" +#~ msgstr "Wiederverkäufer" + +#~ msgid "Tabular" +#~ msgstr "Tabulator" + +#~ msgid "Start On" +#~ msgstr "Beginn:" + +#~ msgid "odt" +#~ msgstr "odt" + +#~ msgid "Other proprietary" +#~ msgstr "Andere Rechteinhaber" + +#~ msgid "All terms" +#~ msgstr "Alle Begriffe" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Link" + +#~ msgid "Report Ref" +#~ msgstr "Berichtsref" + +#~ msgid "Repository list" +#~ msgstr "Webordner Module" + +#~ msgid "Children" +#~ msgstr "Kindelemente" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "ir.report.custom" +#~ msgstr "ir.report.custom" + +#~ msgid "Purchase Offer" +#~ msgstr "Bestellung" + +#~ msgid "Language file loaded." +#~ msgstr "Übersetzungsdatei geladen." + +#~ msgid "Company Architecture" +#~ msgstr "Organisation" + +#~ msgid "" +#~ "Access all the fields related to the current object using expression in " +#~ "double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]" +#~ msgstr "" +#~ "Greife auf alle Felder des aktuellen Objektes zu durch Gebrauch der " +#~ "doppelten eckigen Klammer , z.B. [[ object.partner_id.name ]]" + +#~ msgid "Workflow Items" +#~ msgstr "Arbeitsschritte" + +#~ msgid "" +#~ "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content" +#~ msgstr "" +#~ "Der .rml Pfad für die Datei oder für die NULL ist in dem Report " +#~ "report_rml_content." + +#~ msgid "" +#~ "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " +#~ "groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on " +#~ "the related object's read access." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Gruppen definiert sind, dann wird die Anzeige dieses Menüpunktes auf " +#~ "Basis der Gruppen ermittelt, anderenfalls aufgrund der Leseberechtigung für " +#~ "das zugrundeliegende Objekt." + +#~ msgid "Function Name" +#~ msgstr "Funktionsname" + +#~ msgid "Incoming transitions" +#~ msgstr "Import Übersetzung" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Präferenzen setzen" + +#~ msgid "At Once" +#~ msgstr "At Once" + +#~ msgid "" +#~ "Only one client action will be execute, last " +#~ "clinent action will be consider in case of multiples clients actions" +#~ msgstr "" +#~ "Nur eine Anwenderaktion kann ausgeführt werden, Anwenderaktion wird " +#~ "hinsichtlich der Reihenfolge geprüft im Falle multipler Anwenderaktionen" + +#~ msgid "module,type,name,res_id,src,value" +#~ msgstr "module,type,name,res_id,src,value" + +#~ msgid "child_of" +#~ msgstr "child_of" + +#~ msgid "Module import" +#~ msgstr "Importiere Module" #~ msgid "Suppliers Partners" #~ msgstr "Lieferanten Partner" +#~ msgid "(year)=" +#~ msgstr "Jahr" + +#~ msgid "Modules Management" +#~ msgstr "Module" + +#~ msgid "" +#~ "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed " +#~ "through launchpad. We use their online interface to synchronize all " +#~ "translations efforts." +#~ msgstr "" +#~ "Die offiziellen Übersetzungpakete werden über launchpad gemanaged. Wir " +#~ "benutzen deren Interface zum Synchronisieren all der Übersetzungen." + +#~ msgid "RML path" +#~ msgstr "RML Pfad" + +#~ msgid "Next Configuration Wizard" +#~ msgstr "Neue Konfiguration Assistent" + +#~ msgid "Untranslated terms" +#~ msgstr "Nicht übersetzte Begriffe" + +#~ msgid "Import New Language" +#~ msgstr "Import einer neuen Sprache" + +#~ msgid "=" +#~ msgstr "=" + +#~ msgid "Access Controls Grid" +#~ msgstr "Tabelle Zugriffsregeln" + +#~ msgid "Document" +#~ msgstr "Dokument" + #~ msgid "Titles" #~ msgstr "Partner Titel" +#~ msgid "Start Date" +#~ msgstr "Startdatum" + +#~ msgid "" +#~ "Create your users.\n" +#~ "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights " +#~ "of each users on the different objects of the system.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Legen Sie Ihre Benutzer an.\n" +#~ "Sie können dann den Benutzern Gruppen zuweisen.\n" +#~ "Gruppen definieren die Zugriffsrechte für jeden Benutzer auf die " +#~ "verschiedenen Objekte. (Menü, Formulare)\n" +#~ " " + +#~ msgid ">" +#~ msgstr ">" + +#~ msgid "Delete Permission" +#~ msgstr "Lösche Rechte" + +#~ msgid "<" +#~ msgstr "<" + +#~ msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup" +#~ msgstr "" +#~ "Falls Sie die Domain nicht erzwingen, wird das einfache Domain setup " +#~ "verwendet." + +#~ msgid "Print format" +#~ msgstr "Druckformat" + +#~ msgid "End Date" +#~ msgstr "Endedatum" + +#~ msgid "center" +#~ msgstr "Zentrale" + +#~ msgid "Unsubscribed" +#~ msgstr "Ausgeschrieben" + +#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." +#~ msgstr "Die USt. scheint falsch zu sein." + +#~ msgid "Calculate Sum" +#~ msgstr "Berechne Summe" + +#~ msgid "Module successfully imported !" +#~ msgstr "Modul erfolgreich importiert!" + +#~ msgid "Subscribe Report" +#~ msgstr "Abonnement Report" + +#~ msgid "Unsubscribe Report" +#~ msgstr "Ausschreiben Report" + +#~ msgid "New Partner" +#~ msgstr "Neuer Partner" + +#~ msgid "Report custom" +#~ msgstr "Benutzerdefinierter Bericht" + +#~ msgid "Simplified Interface" +#~ msgstr "Einfaches Interface" + +#~ msgid "Import a Translation File" +#~ msgstr "Importiere Übersetzung" + +#~ msgid "Sequence Code" +#~ msgstr "Sequenz Nummer" + +#~ msgid "a5" +#~ msgstr "a5" + +#~ msgid "State of Mind" +#~ msgstr "Kundenzufriedenheit" + +#~ msgid "Image Preview" +#~ msgstr "Bilder Voransicht" + +#~ msgid "Choose a language to install:" +#~ msgstr "Zu verwendende Sprache" + #, python-format #~ msgid "" #~ "The sum of the data (2nd field) is null.\n" @@ -8247,17 +10053,59 @@ msgstr "" #~ msgid "You cannot perform this operation." #~ msgstr "Dieser Vorgang kann nicht durchgeführt werden." -#~ msgid "Company to store the current record" -#~ msgstr "Module: base" +#~ msgid "txt" +#~ msgstr "txt" -#~ msgid "Company where the user is connected" -#~ msgstr "Die mit dem Benutzer verbundene Gesellschaft" +#, python-format +#~ msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules" +#~ msgstr "Diese url '%s' muss einen Link mit Verweis auf .zip Module anbieten" + +#, python-format +#~ msgid "Password mismatch !" +#~ msgstr "Passowort Fehleingabe" + +#, python-format +#~ msgid "Pie charts need exactly two fields" +#~ msgstr "Tortendiagramme benötigen exakt zwei Felder" + +#~ msgid "" +#~ "If set, sequence will only be used in case this python expression matches, " +#~ "and will precede other sequences." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn dieser definierter Python Ausdruck stimmt, werden dises Sequenzen " +#~ "vozugsweise verwendet." + +#, python-format +#~ msgid "Enter at least one field !" +#~ msgstr "Erfasse mindestens einen Wert!" #~ msgid "Expression, must be True to match" #~ msgstr "Ausdruck, muss wahr sein um zu stimmen." -#~ msgid "Expression" -#~ msgstr "Ausdruck" +#, python-format +#~ msgid "Invalid operation" +#~ msgstr "Ungültiger Vorgang" + +#, python-format +#~ msgid "You can not remove the field '%s' !" +#~ msgstr "Sie können das Feld '%s' nicht entfernen !" + +#, python-format +#~ msgid "Using a relation field which uses an unknown object" +#~ msgstr "Benutzung einer Datenverknüpfung mit unbekanntem Objekt" + +#, python-format +#~ msgid "Tree can only be used in tabular reports" +#~ msgstr "Hierachie kann ausschliesslich in Tabulatorberichten genutzt werden" + +#~ msgid "HTML from HTML" +#~ msgstr "HTML von HTML" + +#~ msgid "Multi company" +#~ msgstr "Mehrere Mandanten" + +#~ msgid "Manage Menus" +#~ msgstr "Verwalte Menüs" #~ msgid "Object affect by this rules" #~ msgstr "Von dieser Regel betroffenes Objekt" @@ -8265,11 +10113,160 @@ msgstr "" #~ msgid "List of Company" #~ msgstr "Liste der Mandanten" -#~ msgid "Default Company" -#~ msgstr "Standard Mandant" +#, python-format +#~ msgid "Please specify server option --smtp-from !" +#~ msgstr "Bitte spezifiziere Serveroption --smtp-from !" -#~ msgid "Name it to easily find a record" -#~ msgstr "Der Datensatz kann über das NAme Feld leicht gefunden werden" +#~ msgid "If two sequences match, the highest weight will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn 2 Sequenzen passen, wird die mit der höheren Gewichtung genommen" -#~ msgid "Default multi company" -#~ msgstr "Standard Multi Mandant" +#~ msgid "HTML from HTML(Mako)" +#~ msgstr "HTML von HTML(Mako)" + +#~ msgid "Multi Company" +#~ msgstr "Multi Mandanten" + +#, python-format +#~ msgid "Field %d should be a figure" +#~ msgstr "Feld %d sollte eine Zahl sein" + +#~ msgid "Default Company per Object" +#~ msgstr "Standard Mandant für dieses Objekt" + +#~ msgid "Accepted Companies" +#~ msgstr "Zugelassene Mandanten" + +#, python-format +#~ msgid "Password empty !" +#~ msgstr "Passwort nicht eingetragen !" + +#, python-format +#~ msgid "Second field should be figures" +#~ msgstr "Zweites Feld sollte eine Zahl beinhalten" + +#~ msgid "Matching" +#~ msgstr "Abgleich" + +#, python-format +#~ msgid "Bar charts need at least two fields" +#~ msgstr "Balkendiagramm braucht mindestens zwei Felder" + +#~ msgid "Weight" +#~ msgstr "Gewicht" + +#~ msgid "Contact Functions" +#~ msgstr "Kontaktfunktionen" + +#~ msgid "Bank List" +#~ msgstr "Bankenliste" + +#~ msgid "My Closed Requests" +#~ msgstr "Meine abgeschlossenen Anfragen" + +#~ msgid "" +#~ "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +#~ "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " +#~ "department at (+32).81.81.37.00." +#~ msgstr "" +#~ "Sollte sich Ihre Zahlung mit dem Versand dieser Nachricht überschnitten " +#~ "haben betrachten Sie diese bitte als erledigt. Bitte scheuen Sie sich nicht, " +#~ "Kontakt mit der Buchhaltung de Firma Tiny unter der Rufnummer " +#~ "(+32).81.81.37.00 aufzunehmen." + +#~ msgid "This user can not connect using this company !" +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Benutzer kann sich nicht in Verbindung mit der gewählten Firma " +#~ "anmelden." + +#, python-format +#~ msgid "Model %s Does not Exist !" +#~ msgstr "Modell %s existiert nicht!" + +#~ msgid "My Requests" +#~ msgstr "Meine Anfragen" + +#~ msgid "The company this user is currently working on." +#~ msgstr "Die Firma, für die dieser User aktuell tätig ist." + +#~ msgid "multi_company.default" +#~ msgstr "Standard (bei mehreren Mandanten)" + +#~ msgid "Returning" +#~ msgstr "Rückgabe" + +#~ msgid "You cannot have two users with the same login !" +#~ msgstr "2 Benuzter können nicht den gleichen Login Code haben!" + +#~ msgid "The name of the country must be unique !" +#~ msgstr "Der Name des Landes muss eindeutig sein!" + +#~ msgid "The name of the Partner must be unique !" +#~ msgstr "Der Name des Partners muss eindeutig sein!" + +#~ msgid "Shortcut for this menu already exists!" +#~ msgstr "Die Verknüpfung existiert bereits für dieses Menü!" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot have multiple records with the same id for the same module !" +#~ msgstr "" +#~ "Mehrere Datensätze dürfen nicht die selbe ID für dasselbe Modul besitzen!" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Die Zertifikats-ID muss eindeutig sein!" + +#~ msgid "Your maintenance contract is already subscribed in the system !" +#~ msgstr "Ihr Wartungsvertrag wurde bereits in Ihrem System registriert!" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "Der Name des Moduls muss eindeutig sein!" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "[object with reference: %s - %s]" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "[Objekt mit Referenz: %s - %s]" + +#, python-format +#~ msgid "Integrity Error" +#~ msgstr "Datenintegritäts Fehler" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" +#~ "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still " +#~ "reference it\n" +#~ "- creation/update: a mandatory field is not correctly set" +#~ msgstr "" +#~ "Die Aktion kann nicht fertiggestellt werden, wahrscheinlich aufgrund einer " +#~ "der folgenden Fehler:\n" +#~ "- Löschen: Sie versuchen einen Datensatz zu löschen, auf den noch andere " +#~ "Datensätze referenzieren\n" +#~ "- Neu/Aktualisierung: Ein Pflicht-Feld wurde nicht oder nicht richtig " +#~ "ausgefüllt" + +#, python-format +#~ msgid "Constraint Error" +#~ msgstr "Abhängigkeitsfehler" + +#~ msgid "The name of the language must be unique !" +#~ msgstr "Der Name der Sprache muss eindeutig sein!" + +#~ msgid "The name of the group must be unique !" +#~ msgstr "Der Name der Gruppe muss eindeutig sein!" + +#~ msgid "The code of the country must be unique !" +#~ msgstr "Der Code des Landes muss eindeutig sein!" + +#~ msgid "The Code of the Partner Function must be unique !" +#~ msgstr "Der Code der Partnerfunktion muss eindeutig sein." + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "Die Feldlänge kann niemals kleiner als 1 sein!" + +#~ msgid "The code of the language must be unique !" +#~ msgstr "Der Code der Sprache muss eindeutig sein!" diff --git a/bin/addons/base/i18n/es.po b/bin/addons/base/i18n/es.po index 17f85a5e05b..10332d44e47 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/es.po +++ b/bin/addons/base/i18n/es.po @@ -7,13 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-24 07:58+0000\n" -"Last-Translator: Carlos-smile \n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-31 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-25 04:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Santa Helena" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Other Configuration" -msgstr "" +msgstr "Otra configuración" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "%j - Día del año como un número decimal [001,366]." #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" -msgstr "" +msgstr "FechaHora" #. module: base #: view:ir.values:0 @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Flujo sobre" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 msgid "Display Menu Tips" -msgstr "" +msgstr "Mostrar consejos de menú" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Vistas creadas" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-emblem-important" -msgstr "" +msgstr "terp-emblem-important" #. module: base #: field:res.partner,ref:0 @@ -171,6 +172,8 @@ msgstr "Buscar empresa" #, python-format msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users" msgstr "" +"\"smtp_server\" debe ser configurado para enviar correos electrónicos a " +"usuarios" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0 @@ -426,6 +429,8 @@ msgstr "Sin traducir" msgid "" "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})" msgstr "" +"Diccionario que representa el contexto como una expresión Python, vacío por " +"defecto (Default: {})" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -459,7 +464,7 @@ msgstr "Seleccione la acción ventana, informe o asistente que se ejecutará." #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-gtk-jump-to-ltr" -msgstr "" +msgstr "terp-gtk-jump-to-ltr" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -476,6 +481,8 @@ msgstr "Descripción del modelo" msgid "" "Optional model name of the objects on which this action should be visible" msgstr "" +"Nombre del modelo opcional de los objetos en los cuales esta acción debería " +"de ser visible." #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 @@ -485,7 +492,7 @@ msgstr "Expresión del disparo" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Korean / Korea, Democratic Peoples Republic of" -msgstr "" +msgstr "Coreano / Corea" #. module: base #: model:res.country,name:base.jo @@ -510,7 +517,7 @@ msgstr "Búlgaro / български" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule msgid "Automated Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones automáticas" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions @@ -539,11 +546,15 @@ msgid "" "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their " "online interface to synchronize all translations efforts." msgstr "" +"Las traducciones de OpenERP (nucleo, módulos y clientes) son gestionadas " +"mediante Launchpad.net, nuestra herramienta de gestión de proyectos de " +"código abierto. Utilizamos su interfaz online para sincronizar todos los " +"esfuerzos de traducción." #. module: base #: field:res.partner,title:0 msgid "Partner Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario de empresa" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -581,12 +592,12 @@ msgstr "Importación de idioma" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users msgid "res.config.users" -msgstr "" +msgstr "res.config.usuarios" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export msgid "base.language.export" -msgstr "" +msgstr "base.idioma.exportar" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -608,7 +619,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-folder-yellow" -msgstr "" +msgstr "terp-folder-yellow" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 @@ -645,6 +656,8 @@ msgstr "Importar / Exportar" msgid "" "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression" msgstr "" +"Filtro de dominio opcional de los datos destino, escrito como una expresión " +"Python." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade @@ -703,7 +716,7 @@ msgstr "Días laborables" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Other OSI Approved Licence" -msgstr "" +msgstr "Otra licencia aprobada por OSI" #. module: base #: help:res.config.users,context_lang:0 @@ -712,6 +725,8 @@ msgid "" "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are " "available" msgstr "" +"Establece el idioma para la interfaz de usuario, cuando hay traducciones de " +"IU disponibles." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create @@ -733,7 +748,7 @@ msgstr "módulos del contrato de mantenimiento" #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act msgid "Request Reference Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de referencias en solicitudes" #. module: base #: view:ir.values:0 @@ -826,12 +841,12 @@ msgstr "Islas Caimán" #. module: base #: field:ir.module.module,contributors:0 msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "Contribuyentes" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Char" -msgstr "" +msgstr "Caracter" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -870,6 +885,10 @@ msgid "" "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, " "Launchpad also allows uploading full .po files at once" msgstr "" +"Para mejorar o ampliar las traducciones oficiales, se debe utilizar " +"directamente la interfaz web de Lauchpad (Rosetta). Si tiene que realizar " +"una traducción en masa, Launchpad también permite subir varios ficheros .po " +"completos a la vez." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -929,6 +948,8 @@ msgstr "Búsqueda" msgid "" "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator" msgstr "" +"2. Reglas específicas de grupo se combinan juntas mediante un operador " +"lógico AND" #. module: base #: help:base.language.export,lang:0 @@ -938,12 +959,12 @@ msgstr "Para exportar un nuevo idioma, no seleccione un idioma." #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Request Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de solicitud" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Tablero" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root @@ -993,7 +1014,7 @@ msgstr "STOCK_REMOVE" #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:0 #, python-format msgid "No language with code \"%s\" exists" -msgstr "" +msgstr "No existe un idioma con código \"%s\"" #. module: base #: help:ir.actions.server,email:0 @@ -1015,7 +1036,7 @@ msgstr "-" #. module: base #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "Create _Menu" -msgstr "" +msgstr "Crear _Menú" #. module: base #: field:res.payterm,name:0 @@ -1040,11 +1061,13 @@ msgid "" "If you check this box, your customized translations will be overwritten and " "replaced by the official ones." msgstr "" +"Si selecciona esta casilla, sus traducciones personalizadas serán " +"sobrescritas y remplazadas por las traducciones oficiales" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "Main report file path" -msgstr "" +msgstr "Ruta del informe principal" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml @@ -1087,6 +1110,8 @@ msgid "" "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. " "object.partner_id.name " msgstr "" +"Acceda a todos los campos relacionados con el objeto actual usando " +"expresiones, por ej. object.partner_id.name " #. module: base #: view:maintenance.contract:0 @@ -1140,8 +1165,8 @@ msgid "" "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working " "on" msgstr "" -"No mostrar este log si pertenece al mimo objeto sobre el cual el usuario " -"está trabajando" +"No mostrar este registro si pertenece al mismo objeto sobre el cual el " +"usuario está trabajando." #. module: base #: model:res.country,name:base.tp @@ -1165,6 +1190,18 @@ msgid "" "%(user_signature)s\n" "%(company_name)s" msgstr "" +"Feha : %(date)s\n" +"\n" +"Estimado %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Encontrará adjunto un recordatorio de todas sus facturas pendientes, por un " +"importe total de:\n" +"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n" +"\n" +"Gracias,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"%(company_name)s" #. module: base #: field:res.currency,accuracy:0 @@ -1263,7 +1300,7 @@ msgstr "Empresas" #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window msgid "Homepage Widgets" -msgstr "" +msgstr "Widgets página inicial" #. module: base #: help:ir.actions.server,message:0 @@ -1282,7 +1319,7 @@ msgstr "Modelo archivo adjunto" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Domain Setup" -msgstr "" +msgstr "Configuración del dominio" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_name:0 @@ -1336,7 +1373,7 @@ msgstr "Malawi" #: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copiar)" #. module: base #: field:res.partner.address,type:0 @@ -1420,12 +1457,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Create / Write / Copy" -msgstr "" +msgstr "Crear / Escribir / Copiar" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "https://help.launchpad.net/Translations" -msgstr "" +msgstr "https://help.launchpad.net/Translations" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 @@ -1438,13 +1475,15 @@ msgid "" "When using CSV format, please also check that the first line of your file is " "one of the following:" msgstr "" +"Cuando use el formato CSV, por favor compruebe que la primera línea de su " +"archivo es una de las siguientes:" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window #: view:res.log:0 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Registros" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -1457,6 +1496,8 @@ msgid "" "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect " "newly added modules as well as any change to existing modules." msgstr "" +"Este asistente escaneará todos la bibliotecas de módulos en el servidor para " +"detectar nuevos módulos añadidos y también cambios en los módulos existentes." #. module: base #: field:res.company,logo:0 @@ -1516,7 +1557,7 @@ msgstr "Número de módulos actualizados" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Workflow Activity" -msgstr "" +msgstr "Actividad del flujo de trabajo" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -1524,11 +1565,13 @@ msgid "" "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND " "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )" msgstr "" +"Ejemplo: REGLA_GLOBAL_1 AND REGLA_GLOBAL_2 AND ( (GRUPO_A_REGLA_1 AND " +"GRUPO_A_REGLA_2) OR (GRUPO_B_REGLA_1 AND GRUPO_B_REGLA_2) )" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-stock_align_left_24" -msgstr "" +msgstr "terp-stock_align_left_24" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 @@ -1572,6 +1615,9 @@ msgid "" "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', " "'calendar', etc. (Default: tree,form)" msgstr "" +"Lista separada por comas de modos de vista permitidos, como 'form' " +"(formulario), 'tree' (árbol), 'calendar' (calendario), etc (por defecto: " +"tree,form)" #. module: base #: view:workflow:0 @@ -1613,7 +1659,7 @@ msgstr "Campo asistente" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Groups (no group = global)" -msgstr "" +msgstr "Grupos (sin grupos = global)" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -1685,7 +1731,7 @@ msgstr "Vista Original" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-camera_test" -msgstr "" +msgstr "terp-camera_test" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:0 @@ -1816,7 +1862,7 @@ msgstr "Lituania" #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids #: view:partner.clear.ids:0 msgid "Clear IDs" -msgstr "" +msgstr "Eliminar ID's" #. module: base #: help:ir.cron,model:0 @@ -1824,6 +1870,8 @@ msgid "" "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. " "e.g. 'res.partener'" msgstr "" +"Nombre del objeto cuya función será llamada cuando el planificador se " +"ejecute. Por ejemplo: 'res.partner'" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 @@ -1832,6 +1880,8 @@ msgid "" "You Can Not Load Translation For language Due To Invalid Language/Country " "Code" msgstr "" +"No puede cargar la traducción de este idioma debido a un código de " +"idioma/país erróneo" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -1846,7 +1896,7 @@ msgstr "Eslovenia" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-stock_format-default" -msgstr "" +msgstr "terp-stock_format-default" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1912,7 +1962,7 @@ msgstr "¡Error! No se pueden crear compañías recursivas." #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-go-home" -msgstr "" +msgstr "terp-go-home" #. module: base #: selection:maintenance.contract,state:0 @@ -1965,7 +2015,7 @@ msgstr "Sweden" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-document-new" -msgstr "" +msgstr "terp-document-new" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -1993,12 +2043,12 @@ msgstr "terp-project" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-personal+" -msgstr "" +msgstr "terp-personal+" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-personal-" -msgstr "" +msgstr "terp-personal-" #. module: base #: field:base.language.export,config_logo:0 @@ -2044,7 +2094,7 @@ msgstr "Calendario" #. module: base #: field:res.partner.address,partner_id:0 msgid "Partner Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de empresa" #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 @@ -2076,7 +2126,7 @@ msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER" #: selection:res.config.view,view:0 #: selection:res.users,view:0 msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "Extendida" #. module: base #: field:res.company,rml_footer1:0 @@ -2132,6 +2182,8 @@ msgid "" "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called " "Unicode) when the translator exports it." msgstr "" +"Compruebe dos veces que la codificación del fichero sea UTF-8 (a veces " +"llamada Unicode) cuando el traductor lo exporte." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity @@ -2151,7 +2203,7 @@ msgstr "Uruguay" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 msgid "Apply For Write" -msgstr "" +msgstr "Aplicar para escritura" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 @@ -2186,7 +2238,7 @@ msgstr "Sr." #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Select module package to import (.zip file):" -msgstr "" +msgstr "Selccione el paquete del módulo que queire importar (fichero .zip)" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 @@ -2238,17 +2290,17 @@ msgstr "Instancias" #. module: base #: help:res.partner,employee:0 msgid "Check this box if the partner is an Employee." -msgstr "" +msgstr "Marque esta casilla si la persona es un empleado." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,auto:0 msgid "Custom python parser" -msgstr "" +msgstr "Analizador Python personalizado" #. module: base #: view:base.language.import:0 msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "_Importar" #. module: base #: view:res.partner.canal:0 @@ -2361,6 +2413,9 @@ msgid "" "loading a new language it becomes available as default interface language " "for users and partners." msgstr "" +"Este asistente le permite añadir un nuevo idioma a su sistema OpenERP. " +"Después de cargar un nuevo idioma, aparece disponible como idoma por defecto " +"para usuarios y empresas." #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -2400,7 +2455,7 @@ msgstr "Países" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "RML (deprecated - use Report)" -msgstr "" +msgstr "RML (obsoleto - usar Informe)" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -2415,7 +2470,7 @@ msgstr "Información del campo" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Search Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de búsqueda" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check @@ -2456,7 +2511,7 @@ msgstr "GPL-2 o versión posterior" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir msgid "M." -msgstr "" +msgstr "Sr." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard @@ -2467,7 +2522,7 @@ msgstr "ir.acciones.asistente" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-mail-forward" -msgstr "" +msgstr "terp-mail-forward" #. module: base #: model:res.country,name:base.nr @@ -2529,7 +2584,7 @@ msgstr "terp-purchase" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-stock_effects-object-colorize" -msgstr "" +msgstr "terp-stock_effects-object-colorize" #. module: base #: model:res.country,name:base.cf @@ -2544,7 +2599,7 @@ msgstr "Liechtenstein" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-dolar_ok!" -msgstr "" +msgstr "terp-dolar_ok!" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send @@ -2705,7 +2760,7 @@ msgstr "Requerido" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Default Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros por defecto" #. module: base #: field:res.request.history,name:0 @@ -2715,7 +2770,7 @@ msgstr "Resumen" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-mail-replied" -msgstr "" +msgstr "terp-mail-replied" #. module: base #: field:multi_company.default,expression:0 @@ -2742,6 +2797,8 @@ msgid "" "Optional help text for the users with a description of the target view, such " "as its usage and purpose." msgstr "" +"Texto de ayuda opcional para los usuarios con una descripción de la vista " +"destino, como su uso y su propósito." #. module: base #: model:res.country,name:base.va @@ -2756,7 +2813,7 @@ msgstr "Archivo .ZIP del módulo" #. module: base #: field:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "XML ID" -msgstr "" +msgstr "ID XML" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 @@ -2771,7 +2828,7 @@ msgstr "Objeto del disparo" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" -msgstr "" +msgstr "Actividad actual" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -2841,6 +2898,8 @@ msgid "" "The selected language has been successfully installed. You must change the " "preferences of the user and open a new menu to view the changes." msgstr "" +"El idioma seleccionado ha sido instalado con éxito. Deberá cambiar las " +"preferencias del usuario y abrir un nuevo menú para apreciar los cambios." #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 @@ -2863,12 +2922,12 @@ msgstr "Guinea ecuatorial" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-stage" -msgstr "" +msgstr "terp-stage" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-gdu-smart-failing" -msgstr "" +msgstr "terp-gdu-smart-failing" #. module: base #: view:base.module.import:0 @@ -2917,7 +2976,7 @@ msgstr "Bolivia" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-folder-orange" -msgstr "" +msgstr "terp-folder-orange" #. module: base #: model:res.country,name:base.gh @@ -3000,7 +3059,7 @@ msgstr "acción_excepto_árbol, multi_impresión_cliente" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0 msgid "Retailers" -msgstr "" +msgstr "Minoristas" #. module: base #: help:ir.cron,priority:0 @@ -3041,17 +3100,17 @@ msgstr "Evento" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports msgid "Custom Reports" -msgstr "Informes Personalizados" +msgstr "Informes personalizados" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 msgid "System Configuration Done" -msgstr "" +msgstr "Configuración del sistema realizada" #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "Genérico" #. module: base #: model:res.country,name:base.sm @@ -3178,7 +3237,7 @@ msgstr "Instalado" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation msgid "Translation Terms" -msgstr "" +msgstr "Términos de traducción" #. module: base #: model:res.country,name:base.sn @@ -3214,11 +3273,13 @@ msgstr "Número siguiente" #: help:workflow.transition,condition:0 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done." msgstr "" +"Expresión que debe ser satisfecha si queremos que la transición sea " +"realizada." #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-gtk-media-pause" -msgstr "" +msgstr "terp-gtk-media-pause" #. module: base #: view:res.currency:0 @@ -3312,7 +3373,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-gtk-go-back-rtl" -msgstr "" +msgstr "terp-gtk-go-back-rtl" #. module: base #: model:res.country,name:base.al @@ -3354,7 +3415,7 @@ msgstr "Sueco / svenska" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Plugins" #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 @@ -3401,7 +3462,7 @@ msgstr "Venezuela" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Malayalam / India" -msgstr "" +msgstr "Malayalam / India" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -3477,6 +3538,8 @@ msgid "" "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " "form view" msgstr "" +"Si se marca esta opción, la acción no se mostrará en la barra de " +"herramientas de la derecha en la vista formulario." #. module: base #: model:res.country,name:base.ms @@ -3519,6 +3582,8 @@ msgid "" "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to " "determine if we can start the ACT_TO activity." msgstr "" +"Actividad origen. Cuando esta actividad se ha terminado, se testea la " +"condición para determinar si se puede empezar la actividad destino ACT_TO." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 @@ -3638,7 +3703,7 @@ msgstr "Productos" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-accessories-archiver-minus" -msgstr "" +msgstr "terp-accessories-archiver-minus" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 @@ -3740,6 +3805,9 @@ msgid "" "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no " "button is necessary to validate this transition." msgstr "" +"Cuando la operación de la transición viene de un botón pulsado en el " +"formulario de cliente, la señal comprueba el nombre del botón pulsado. Si la " +"señal es NULL, ningún botón es necesario para validar esta transición." #. module: base #: help:multi_company.default,object_id:0 @@ -3759,7 +3827,7 @@ msgstr "Nombre menú" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Author Website" -msgstr "" +msgstr "Web del autor" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -3791,7 +3859,7 @@ msgstr "Direcciones de empresa" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-gtk-stop" -msgstr "" +msgstr "terp-gtk-stop" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -3851,19 +3919,19 @@ msgstr "Número de módulos añadidos" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Price Accuracy" -msgstr "" +msgstr "Precisión del precio" #. module: base #: view:res.config:0 #: view:res.config.installer:0 msgid "vsep" -msgstr "" +msgstr "vsep" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration msgid "Start Configuration" -msgstr "" +msgstr "Iniciar la configuración" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -3873,7 +3941,7 @@ msgstr "Menús creados" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-idea" -msgstr "" +msgstr "terp-idea" #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 @@ -3919,7 +3987,7 @@ msgstr "Combinación de reglas" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year without Century: %(y)s" -msgstr "" +msgstr "Año actual sin centuria: %(y)s" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -3986,7 +4054,7 @@ msgstr "Israel" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-stock_symbol-selection" -msgstr "" +msgstr "terp-stock_symbol-selection" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form @@ -4065,7 +4133,7 @@ msgstr "Bancos" #. module: base #: view:res.log:0 msgid "Unread" -msgstr "" +msgstr "No leído" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -4123,7 +4191,7 @@ msgstr "Reino Unido" #: view:res.config.users:0 #: view:res.config.view:0 msgid "res_config_contents" -msgstr "" +msgstr "res_config_contenidos" #. module: base #: help:res.partner.category,active:0 @@ -4178,7 +4246,7 @@ msgstr "ir.attachment" #. module: base #: view:base.language.import:0 msgid "- module,type,name,res_id,src,value" -msgstr "" +msgstr "- module,type,name,res_id,src,value" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4203,7 +4271,7 @@ msgstr "Vista heredada" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Source Term" -msgstr "" +msgstr "Término original" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm @@ -4213,7 +4281,7 @@ msgstr "Proyecto" #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Module file successfully imported!" -msgstr "" +msgstr "¡Archivo de módulo importado con éxito!" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 @@ -4223,7 +4291,7 @@ msgstr "Cancelado" #. module: base #: view:partner.clear.ids:0 msgid "Want to Clear Ids ? " -msgstr "" +msgstr "¿Desea limpiar Ids? " #. module: base #: selection:res.request,priority:0 @@ -4277,12 +4345,12 @@ msgstr "Copia de" #. module: base #: field:ir.model,osv_memory:0 msgid "In-memory model" -msgstr "" +msgstr "Modelo en memoria" #. module: base #: view:partner.clear.ids:0 msgid "Clear Ids" -msgstr "" +msgstr "Limpiar Ids" #. module: base #: model:res.country,name:base.io @@ -4348,7 +4416,7 @@ msgstr "Firma" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user msgid "res.widget.user" -msgstr "" +msgstr "res.widget.usuario" #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 @@ -4358,7 +4426,7 @@ msgstr "Nombre completo" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 msgid "_Ok" -msgstr "" +msgstr "_Acceptar" #. module: base #: help:ir.filters,user_id:0 @@ -4428,7 +4496,7 @@ msgstr "Mantenimiento" #. module: base #: view:res.widget:0 msgid "Widgets" -msgstr "" +msgstr "Widgets" #. module: base #: model:res.country,name:base.mp @@ -4443,7 +4511,7 @@ msgstr "Entero" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-mail-" -msgstr "" +msgstr "terp-mail-" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 @@ -4451,12 +4519,14 @@ msgid "" "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " "content is in another data field" msgstr "" +"La ruta al fichero principal del informe (dependiendo del tipo de informe) o " +"NULL si el contenido está en otro campo de datos." #. module: base #: help:res.config.users,company_id:0 #: help:res.users,company_id:0 msgid "The company this user is currently working for." -msgstr "" +msgstr "La compañía para la cual trabaja este usuario actualmente." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create @@ -4471,7 +4541,7 @@ msgstr "Transición" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-gtk-select-all" -msgstr "" +msgstr "terp-gtk-select-all" #. module: base #: field:ir.cron,active:0 @@ -4536,7 +4606,7 @@ msgstr "Cerrar" #. module: base #: view:res.log:0 msgid "My Logs" -msgstr "" +msgstr "Mis registros" #. module: base #: model:res.country,name:base.bt @@ -4561,7 +4631,7 @@ msgstr "Esta ventana" #. module: base #: help:res.log,name:0 msgid "The logging message." -msgstr "" +msgstr "El mensaje de conexión." #. module: base #: field:base.language.export,format:0 @@ -4628,6 +4698,7 @@ msgstr "Empleados" msgid "" "If this log item has been read, get() should not send it to the client" msgstr "" +"Si este registro ha sido leído, get() no debería enviarlo al cliente." #. module: base #: field:res.company,rml_header2:0 @@ -4696,7 +4767,7 @@ msgstr "Canadá" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-rating-rated" -msgstr "" +msgstr "terp-rating-rated" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 @@ -4758,7 +4829,7 @@ msgstr "Islas Cocos (Keeling)" #: selection:base.module.import,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "init" -msgstr "" +msgstr "Inicio" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4778,12 +4849,12 @@ msgstr "Holandés / Nederlands" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard msgid "Add a widget" -msgstr "" +msgstr "Añadir un widget" #. module: base #: help:ir.cron,interval_number:0 msgid "Repeat every x." -msgstr "" +msgstr "Repetir cada x." #. module: base #: wizard_view:server.action.create,step_1:0 @@ -4799,7 +4870,7 @@ msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm" #. module: base #: field:ir.module.module,maintainer:0 msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Encargado" #. module: base #: field:ir.sequence,suffix:0 @@ -4843,11 +4914,13 @@ msgid "" "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition " "to the standard menu." msgstr "" +"Si se especifica, se abrirá esta acción cuando este usuario inicie la " +"sesión, además del menú estándar." #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Client Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones cliente" #. module: base #: field:workflow.transition,act_to:0 @@ -4880,7 +4953,7 @@ msgstr "STOCK_ABOUT" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations msgid "base.update.translations" -msgstr "" +msgstr "base.actualizar.tranducciones" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 @@ -4896,7 +4969,7 @@ msgstr "Categoría padre" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Integer Big" -msgstr "" +msgstr "Entero grande" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 @@ -4951,7 +5024,7 @@ msgstr "Kuwait" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-go-week" -msgstr "" +msgstr "terp-go-week" #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 @@ -4972,7 +5045,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Many2One" -msgstr "" +msgstr "Many2One" #. module: base #: model:res.country,name:base.ng @@ -5078,6 +5151,8 @@ msgstr "Contenido" #: help:ir.rule,global:0 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone" msgstr "" +"Si no se especifica ningún grupo, la regla es global y se aplica a todo el " +"mundo" #. module: base #: model:res.country,name:base.td @@ -5112,7 +5187,7 @@ msgstr "Dominica" #. module: base #: help:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next planned execution date for this scheduler" -msgstr "" +msgstr "Siguiente fecha de ejecución para este planificador" #. module: base #: help:res.config.users,view:0 @@ -5128,12 +5203,12 @@ msgstr "Nepal" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-dolar" -msgstr "" +msgstr "terp-dolar" #. module: base #: help:ir.cron,args:0 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)" -msgstr "" +msgstr "Argumentos que serán enviados al método (p.ej uid)" #. module: base #: help:ir.ui.menu,groups_id:0 @@ -5142,6 +5217,9 @@ msgid "" "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the " "related object's read access." msgstr "" +"Si tiene grupos, la visibilidad del menú se basará en esos grupos. Si el " +"campo está vacío, OpenERP otorgará la visibilidad basándose en los permisos " +"de lectura de los objetos asociados." #. module: base #: view:partner.sms.send:0 @@ -5171,7 +5249,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-accessories-archiver" -msgstr "" +msgstr "terp-accessories-archiver" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 @@ -5212,7 +5290,7 @@ msgstr "Archivo" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install msgid "Module Upgrade Install" -msgstr "" +msgstr "Instalar actualizar módulo" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard @@ -5259,7 +5337,7 @@ msgstr "Compañía por defecto" #. module: base #: help:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "ID of the view defined in xml file" -msgstr "" +msgstr "El ID de la vista definido en el fichero xml" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import @@ -5279,16 +5357,18 @@ msgid "" "--\n" "%(name)s %(email)s\n" msgstr "" +"--\n" +"%(name)s %(email)s\n" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_model:0 msgid "Model name of the object to open in the view window" -msgstr "" +msgstr "Nombre del modelo del objeto a abrir en la nueva ventana" #. module: base #: field:res.log,secondary:0 msgid "Secondary Log" -msgstr "" +msgstr "Registro secundario" #. module: base #: field:ir.model.fields,selectable:0 @@ -5335,12 +5415,12 @@ msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main msgid "Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Proceso de selección" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Occitan (post 1500) / France" -msgstr "" +msgstr "Occitano (posterior a 1500) / Francia" #. module: base #: model:res.country,name:base.re @@ -5452,11 +5532,16 @@ msgid "" "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't " "be possible to email new users." msgstr "" +"Si se proporciona un correo electrónico, el usuario recibirá un mensaje de " +"bienvenida.\n" +"\n" +"Aviso: Si \"email_from\" y \"smtp_server\" no están configurados, no será " +"posible enviar por correo los nuevos usuarios." #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-face-plain" -msgstr "" +msgstr "terp-face-plain" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5521,7 +5606,7 @@ msgstr "ir.acciones.todo" #: code:addons/base/res/res_config.py:0 #, python-format msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo" -msgstr "" +msgstr "No se ha encontrado el ir.acciones.todo anterior" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -5546,7 +5631,7 @@ msgstr "Argelia" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-stock_format-scientific" -msgstr "" +msgstr "terp-stock_format-scientific" #. module: base #: model:res.country,name:base.be @@ -5556,7 +5641,7 @@ msgstr "Bélgica" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Inuktitut / Canada" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut / Canadá" #. module: base #: field:base.language.export,lang:0 @@ -5589,18 +5674,19 @@ msgstr "Compañías" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_widget msgid "res.widget" -msgstr "" +msgstr "res.widget" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" msgstr "" +"¡No puede eliminar el idioma que es el idioma predeterminado de un usuario!" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Norwegian Bokmål / Norway" -msgstr "" +msgstr "Bokmål noruego / Noruega" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -5645,12 +5731,12 @@ msgstr "STOCK_SPELL_CHECK" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizado" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Actual" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 @@ -5730,6 +5816,8 @@ msgid "" "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other " "views" msgstr "" +"Tipo de vista: 'tree' para una vista de árbol jerárquica, o 'form' para las " +"otras vistas." #. module: base #: field:ir.actions.server,record_id:0 @@ -5747,6 +5835,7 @@ msgstr "Honduras" msgid "" "Check out this box if you want to always display tips on each menu action" msgstr "" +"Seleccione esta opción si desea mostrar los consejos en cada acción del menú." #. module: base #: model:res.country,name:base.eg @@ -5756,7 +5845,7 @@ msgstr "Egipto" #. module: base #: field:ir.rule,perm_read:0 msgid "Apply For Read" -msgstr "" +msgstr "Aplicar para lectura" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 @@ -5769,17 +5858,17 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 #, python-format msgid "Please specify server option --email-from !" -msgstr "" +msgstr "¡Verifique la opción del servidor --email-from !" #. module: base #: field:base.language.import,name:0 msgid "Language Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del idioma" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Booleano" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -5805,7 +5894,7 @@ msgstr "STOCK_CDROM" #: view:res.partner.address:0 #: view:workflow.activity:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Agrupado por..." #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -5831,6 +5920,8 @@ msgid "" "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user " "executes an action" msgstr "" +"Proporciona el estado si el consejo debe ser mostrado o no cuando un usuario " +"ejecuta una acción." #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -5842,7 +5933,7 @@ msgstr "Base" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-dialog-close" -msgstr "" +msgstr "terp-dialog-close" #. module: base #: model:res.country,name:base.lr @@ -5861,7 +5952,7 @@ msgstr "Notas" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-folder-blue" -msgstr "" +msgstr "terp-folder-blue" #. module: base #: field:ir.property,value_binary:0 @@ -5891,12 +5982,12 @@ msgstr "Código" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer msgid "res.config.installer" -msgstr "" +msgstr "res.config.instalador" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Sinhalese / Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "Sinhalese / Sri Lanka" #. module: base #: model:res.country,name:base.mc @@ -5911,7 +6002,7 @@ msgstr "Minutos" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-gnome-cpu-frequency-applet+" -msgstr "" +msgstr "terp-gnome-cpu-frequency-applet+" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -5924,6 +6015,7 @@ msgstr "Ayuda" msgid "" "If specified, the action will replace the standard menu for this user." msgstr "" +"Si se indica, la acción reemplazará el menú estándar para este usuario." #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -5933,18 +6025,18 @@ msgstr "Escribir objeto" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising msgid "Fund Raising" -msgstr "" +msgstr "Recaudación de fondos" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type msgid "Sequence Codes" -msgstr "" +msgstr "Códigos de secuencias" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Abkhazian (RU)" -msgstr "" +msgstr "Abjasia (RU)" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 @@ -5952,6 +6044,9 @@ msgid "" "All pending configuration wizards have been executed. You may restart " "individual wizards via the list of configuration wizards." msgstr "" +"Todos los asistentes de configuración pendientes han sido ejecutados. Puede " +"reiniciar asistentes individualmente a través de la lista de asistentes de " +"configuración." #. module: base #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0 @@ -5961,7 +6056,7 @@ msgstr "Crear" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year with Century: %(year)s" -msgstr "" +msgstr "Año actual con centuria: %(year)s" #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 @@ -5976,7 +6071,7 @@ msgstr "Francia" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_log msgid "res.log" -msgstr "" +msgstr "res.log" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -6008,7 +6103,7 @@ msgstr "País" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-accessories-archiver+" -msgstr "" +msgstr "terp-accessories-archiver+" #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 @@ -6065,12 +6160,12 @@ msgstr "res.solicitud" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "In Memory" -msgstr "" +msgstr "En memoria" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Todo" -msgstr "" +msgstr "Para ejecutar" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -6109,11 +6204,14 @@ msgstr "S.L." msgid "" "The group that a user must have to be authorized to validate this transition." msgstr "" +"El grupo que un usuario debe tener para ser autorizado a validar esta " +"transición." #. module: base #: constraint:res.users:0 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" msgstr "" +"La compañía seleccionada no está autorizada como compañía para este usuario" #. module: base #: model:res.country,name:base.gi @@ -6123,7 +6221,7 @@ msgstr "Gibraltar" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 msgid "Service Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del servicio" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn @@ -6135,6 +6233,8 @@ msgstr "Isla Pitcairn" msgid "" "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)." msgstr "" +"Le sugerimos de recargar el menú para ver los nuevos menús (Ctrl+T seguido " +"de Ctrl+R)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule @@ -6146,7 +6246,7 @@ msgstr "Reglas de registros" #: field:res.config.users,name:0 #: field:res.users,name:0 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -6171,6 +6271,8 @@ msgid "" "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " "get the required padding size." msgstr "" +"OpenERP automáticamente añadirá algunos '0' a la izquierda del 'Siguiente " +"número' para obtener el tamaño de relleno necesario." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -6210,7 +6312,7 @@ msgstr "mantenimiento.contrato.asistente" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Ventas" #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 @@ -6261,12 +6363,12 @@ msgstr "Italia" #: view:ir.actions.todo:0 #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Para ejecutar" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-check" -msgstr "" +msgstr "terp-check" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -6278,7 +6380,7 @@ msgstr "Estonio / Eesti keel" #: field:res.partner,email:0 #: field:res.users,email:0 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -6305,12 +6407,12 @@ msgstr "Inglés (Estados Unidos)" #: view:ir.model.data:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu msgid "Object Identifiers" -msgstr "" +msgstr "Identificadores de objeto" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "To browse official translations, you can start with these links:" -msgstr "" +msgstr "Para buscar traducciones oficiales, puede empezar con estos enlaces:" #. module: base #: view:res.bank:0 @@ -6339,7 +6441,7 @@ msgstr "ir.traduccion" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Module update result" -msgstr "" +msgstr "Resultado de la actualización del módulo" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -6381,12 +6483,12 @@ msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-gtk-go-back-ltr" -msgstr "" +msgstr "terp-gtk-go-back-ltr" #. module: base #: model:res.country,name:base.kn @@ -6440,7 +6542,7 @@ msgstr "Martinica (Francia)" #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 msgid "Sequences Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de secuencias" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act @@ -6468,7 +6570,7 @@ msgstr "Pakistán" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Set as Todo" -msgstr "" +msgstr "Marcar como Para ejecutar" #. module: base #: model:res.country,name:base.ws @@ -6482,6 +6584,8 @@ msgid "" "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the " "number of modules currently installed)..." msgstr "" +"Por favor espere, esta operación puede tardar algunos minutos (dependiendo " +"del número de módulos actualmente instalados)..." #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 @@ -6498,7 +6602,7 @@ msgstr "¡Problema en configuración `Id registro` en la acción del servidor!" #: view:base.module.import:0 #: view:base.module.update:0 msgid "Open Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos abiertos" #. module: base #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 @@ -6522,6 +6626,8 @@ msgid "" "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " "content is in another field" msgstr "" +"La ruta al fichero principal del informe (dependiendo del tipo de informe) o " +"NULL si el contenido está en otro campo." #. module: base #: model:res.country,name:base.la @@ -6552,7 +6658,7 @@ msgstr "Acción inicial" #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "Informes" #. module: base #: model:res.country,name:base.tg @@ -6562,7 +6668,7 @@ msgstr "Togo" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Other Proprietary" -msgstr "" +msgstr "Otro propietario" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 @@ -6572,7 +6678,7 @@ msgstr "Todo parado" #. module: base #: view:ir.model.data:0 msgid "Updatable" -msgstr "" +msgstr "Actualizable" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -6587,7 +6693,7 @@ msgstr "En cascada" #. module: base #: field:workflow.transition,group_id:0 msgid "Group Required" -msgstr "" +msgstr "Grupo requerido" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 @@ -6615,11 +6721,13 @@ msgid "" "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server " "restarts." msgstr "" +"Habilitar esta opción si desea ejecutar los sucesos perdidos tan pronto como " +"se reinicia el servidor." #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Start update" -msgstr "" +msgstr "Iniciar actualización" #. module: base #: field:res.country.state,name:0 @@ -6651,7 +6759,7 @@ msgstr "ir.acciones.informe.xml" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss msgid "Mss" -msgstr "" +msgstr "Sra." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view @@ -6677,12 +6785,12 @@ msgstr "Empresas OpenERP" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager msgid "HR Manager Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Tablero Director RH" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Search modules" -msgstr "" +msgstr "Buscar módulos" #. module: base #: model:res.country,name:base.by @@ -6713,7 +6821,7 @@ msgstr "Calle2" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update msgid "Module Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizar módulo" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -6754,7 +6862,7 @@ msgstr "Abrir ventana" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 msgid "Auto Search" -msgstr "" +msgstr "Auto búsqueda" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 @@ -6764,7 +6872,7 @@ msgstr "Filtro" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam msgid "Ms." -msgstr "" +msgstr "Sra." #. module: base #: model:res.country,name:base.ch @@ -6794,13 +6902,15 @@ msgstr "Factor redondeo" #. module: base #: view:base.language.install:0 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Cargar" #. module: base #: help:res.config.users,name:0 #: help:res.users,name:0 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings" msgstr "" +"El nombre real del nuevo usuario, utilizado para búsquedas y para la mayoría " +"de listados." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history @@ -6815,7 +6925,7 @@ msgstr "Somalia" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config msgid "res.config" -msgstr "" +msgstr "res.config" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 @@ -6825,7 +6935,7 @@ msgstr "Clientes importantes" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Update Terms" -msgstr "" +msgstr "Actualizar términos" #. module: base #: field:partner.sms.send,mobile_to:0 @@ -6843,22 +6953,22 @@ msgstr "Argumentos" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 2" -msgstr "" +msgstr "GPL Versión 2" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 3" -msgstr "" +msgstr "GPL Versión 3" #. module: base #: view:partner.wizard.ean.check:0 msgid "Correct EAN13" -msgstr "" +msgstr "Corrija código EAN13" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit msgid "Audit" -msgstr "" +msgstr "Auditoría" #. module: base #: field:ir.module.module,shortdesc:0 @@ -6879,7 +6989,7 @@ msgstr "Hora 00->24: %(h24)s" #. module: base #: field:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Siguiente fecha de ejecución" #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 @@ -6923,7 +7033,7 @@ msgstr "Túnez" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export msgid "Export Translation" -msgstr "" +msgstr "Exportar traducción" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action @@ -6945,7 +7055,7 @@ msgstr "Leyenda para formatos de fecha y hora" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Copy Object" -msgstr "" +msgstr "Copiar objeto" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state @@ -6968,7 +7078,7 @@ msgstr "Ref. tabla" #: view:res.config:0 #: view:res.config.installer:0 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "descripción" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 @@ -7013,7 +7123,7 @@ msgstr "Minuto: %(min)s" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations msgid "Synchronize Translations" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar taducciones" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 @@ -7031,6 +7141,8 @@ msgid "" "Number of time the function is called,\n" "a negative number indicates no limit" msgstr "" +"Número de veces que se llama la función,\n" +"un número negativo indica que es indefinido (sin límite)." #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0 @@ -7041,7 +7153,7 @@ msgstr "Ref. usuario" #: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "¡Aviso!" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config @@ -7062,7 +7174,7 @@ msgstr "Expresión del bucle" #. module: base #: help:res.partner,website:0 msgid "Website of Partner" -msgstr "" +msgstr "Sitio web de la empresa." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 @@ -7125,7 +7237,7 @@ msgstr "terp-administration" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Galician / Galego" -msgstr "" +msgstr "Gallego / Galego" #. module: base #: model:res.country,name:base.no @@ -7146,7 +7258,7 @@ msgstr "Cargar una traducción oficial" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Miscelleanous" -msgstr "" +msgstr "Varios" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10 @@ -7161,7 +7273,7 @@ msgstr "En espera" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 msgid "Report file" -msgstr "" +msgstr "Fichero del informe" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers @@ -7176,7 +7288,7 @@ msgstr "terp-hr" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Creado" #. module: base #: help:ir.actions.wizard,multi:0 @@ -7190,7 +7302,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.import:0 msgid "- type,name,res_id,src,value" -msgstr "" +msgstr "- type,name,res_id,src,value" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -7240,7 +7352,7 @@ msgstr "Tipo de acción" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language msgid "Import Translation" -msgstr "" +msgstr "Importar traducción" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 @@ -7258,7 +7370,7 @@ msgstr "Categoría" #: selection:ir.attachment,type:0 #: selection:ir.property,type:0 msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "Binario" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -7286,7 +7398,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Condiciones" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form @@ -7343,12 +7455,12 @@ msgstr "Estonia" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard msgid "Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Tableros" #. module: base #: help:ir.attachment,type:0 msgid "Binary File or external URL" -msgstr "" +msgstr "Fichero binario de URL externa" #. module: base #: model:res.country,name:base.nl @@ -7373,7 +7485,7 @@ msgstr "STOCK_ZOOM_FIT" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "Emails" #. module: base #: model:res.country,name:base.cd @@ -7445,7 +7557,7 @@ msgstr "STOCK_GO_FORWARD" #. module: base #: field:base.language.install,overwrite:0 msgid "Overwrite Existing Terms" -msgstr "" +msgstr "Sobrescribir términos existentes" #. module: base #: help:ir.actions.server,code:0 @@ -7455,7 +7567,7 @@ msgstr "Código Python a ejecutarse" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking msgid "Time Tracking" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento de tiempo" #. module: base #: view:res.partner.category:0 @@ -7471,7 +7583,7 @@ msgstr "Disparador" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update msgid "Update Module" -msgstr "" +msgstr "Actualizar módulo" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -7518,6 +7630,8 @@ msgid "" "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not " "persisted (osv.osv_memory)" msgstr "" +"Indica si este modelo de objeto existe únicamente en memoria, por ej. no es " +"persistente (osv.osv_memory)." #. module: base #: field:res.partner,child_ids:0 @@ -7596,6 +7710,9 @@ msgid "" "loading a new language it becomes available as default interface language " "for users and partners." msgstr "" +"Este asistente le ayuda a añadir un nuevo idioma a su sistema OpenERP. " +"Después de cargar un nuevo idioma, estará disponible como idioma por defecto " +"de la interfaz para usuarios y empresas." #. module: base #: field:ir.actions.server,subject:0 @@ -7613,12 +7730,12 @@ msgstr "De" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferencias" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0 msgid "Consumers" -msgstr "" +msgstr "Consumidores" #. module: base #: view:res.config:0 @@ -7637,6 +7754,7 @@ msgid "" "Name of the method to be called on the object when this scheduler is " "executed." msgstr "" +"Nombre del método del objeto a llamar cuando esta planificación se ejecute." #. module: base #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company @@ -7645,16 +7763,19 @@ msgid "" "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " "department" msgstr "" +"Si su pago se ha llevado a cabo después de enviar este correo, por favor no " +"lo tenga en cuenta. No dude en ponerse en contacto con nuestro departamento " +"de contabilidad." #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Varios" #. module: base #: field:ir.attachment,url:0 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn @@ -7683,6 +7804,9 @@ msgid "" "you can then add translations manually or perform a complete export (as a " "template for a new language example)." msgstr "" +"Este asistente detectará nuevos términos para traducir en la aplicación, de " +"modo que pueda añadir traducciones de forma manual o realizar una " +"exportación total (como una plantilla de ejemplo para un nuevo idioma)." #. module: base #: help:multi_company.default,expression:0 @@ -7690,6 +7814,8 @@ msgid "" "Expression, must be True to match\n" "use context.get or user (browse)" msgstr "" +"Expresión, debe ser cierta para concordar\n" +"utilice context.get o user (browse)" #. module: base #: model:res.country,name:base.bg @@ -7699,7 +7825,7 @@ msgstr "Bulgaria" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-folder-green" -msgstr "" +msgstr "terp-folder-green" #. module: base #: model:res.country,name:base.ao @@ -7739,7 +7865,7 @@ msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd msgid "ltd" -msgstr "" +msgstr "S.L." #. module: base #: field:ir.model.fields,model_id:0 @@ -7761,12 +7887,12 @@ msgstr "Administración" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Click on Update below to start the process..." -msgstr "" +msgstr "Seleccione Actualizarpara empezar el proceso" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-go-today" -msgstr "" +msgstr "terp-go-today" #. module: base #: model:res.country,name:base.ir @@ -7777,12 +7903,12 @@ msgstr "Irán" #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window msgid "Widgets per User" -msgstr "" +msgstr "Widgets por usuario" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Slovak / Slovenský jazyk" -msgstr "" +msgstr "Eslovaco / Slovenský jazyk" #. module: base #: field:base.language.export,state:0 @@ -7794,18 +7920,18 @@ msgstr "desconocido" #. module: base #: field:res.currency,symbol:0 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Símbolo" #. module: base #: help:res.config.users,login:0 #: help:res.users,login:0 msgid "Used to log into the system" -msgstr "" +msgstr "Utilizado para conectarse al sistema." #. module: base #: view:base.update.translations:0 msgid "Synchronize Translation" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar traducción" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 @@ -7825,7 +7951,7 @@ msgstr "Irak" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association msgid "Association" -msgstr "" +msgstr "Asociación" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -7837,7 +7963,7 @@ msgstr "Acción a ejecutar" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Libreta de direcciones" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type @@ -7852,13 +7978,13 @@ msgstr "Archivo CSV" #. module: base #: field:res.company,account_no:0 msgid "Account No." -msgstr "" +msgstr "Nº de cuenta" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:0 #, python-format msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" -msgstr "" +msgstr "¡El idioma de base 'en_US' no puede ser suprimido!" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 @@ -7927,17 +8053,17 @@ msgstr "Información" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-call-start" -msgstr "" +msgstr "terp-call-start" #. module: base #: view:res.widget.user:0 msgid "User Widgets" -msgstr "" +msgstr "Widgets usuario" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Update Module List" -msgstr "" +msgstr "Actualizar lista de módulos" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 @@ -7970,7 +8096,7 @@ msgstr "Auto-refrescar" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagrama" #. module: base #: help:multi_company.default,name:0 @@ -7980,29 +8106,29 @@ msgstr "Dele un nombre para encontrar fácilmente un registro." #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-locked" -msgstr "" +msgstr "terp-locked" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access msgid "Menu Items" -msgstr "" +msgstr "Elementos menú" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-personal" -msgstr "" +msgstr "terp-personal" #. module: base #: constraint:ir.rule:0 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" +msgstr "¡Las reglas no están soportadas por los objetos osv_memory!" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main msgid "Events Organisation" -msgstr "" +msgstr "Organización de eventos" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions @@ -8046,7 +8172,7 @@ msgstr "Añadir o no la cabecera corporativa en el informe RML" #. module: base #: help:workflow.transition,act_to:0 msgid "The destination activity." -msgstr "" +msgstr "Actividad destino" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -8102,7 +8228,7 @@ msgstr "%c - Representación apropiada de fecha y hora." #. module: base #: view:res.config.installer:0 msgid "Install Modules" -msgstr "" +msgstr "Instalar módulos" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act @@ -8115,13 +8241,13 @@ msgstr "Canales" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Infomración extra" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action msgid "Client Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos cliente" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -8131,7 +8257,7 @@ msgstr "Programar para instalación" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check msgid "Ean Check" -msgstr "" +msgstr "Verificación EAN" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:0 @@ -8148,6 +8274,10 @@ msgid "" "to save and close the forms before switching to a different company (you can " "click on Cancel now)" msgstr "" +"Tenga en cuenta que los datos mostrados actualmente pueden no ser relevantes " +"después de cambiar a otra compañía. Si tiene cambios sin guardar, por favor " +"asegúrese de guardar y cerrar los formularios antes de cambiar a otra " +"compañía distinta (ahora puede hacer clic en Cancelar)." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default @@ -8163,7 +8293,7 @@ msgstr "Enviar" #: field:res.config.users,menu_tips:0 #: field:res.users,menu_tips:0 msgid "Menu Tips" -msgstr "" +msgstr "Sugerencias de menú" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 @@ -8204,14 +8334,14 @@ msgstr "Iniciar configuración" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "_Export" -msgstr "" +msgstr "_Exportar" #. module: base #: field:base.language.install,state:0 #: field:base.module.import,state:0 #: field:base.module.update,state:0 msgid "state" -msgstr "" +msgstr "estado" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8250,7 +8380,7 @@ msgstr "Campo relación" #. module: base #: view:res.partner.event:0 msgid "Event Logs" -msgstr "" +msgstr "Registros de eventos" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:0 @@ -8282,12 +8412,12 @@ msgstr "Ruta XML" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-go-year" -msgstr "" +msgstr "terp-go-year" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,restart:0 msgid "On Skip" -msgstr "" +msgstr "Al omitir" #. module: base #: model:res.country,name:base.gn @@ -8312,7 +8442,7 @@ msgstr "Error ! No puede crear menús recursivos" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-gtk-jump-to-rtl" -msgstr "" +msgstr "terp-gtk-jump-to-rtl" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -8320,6 +8450,8 @@ msgid "" "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined " "with logical OR operator" msgstr "" +"3. Si el usuario pertenece a varios grupos, los resultados del paso 2 se " +"combinan mediante un operador lógico OR" #. module: base #: model:res.country,name:base.sv @@ -8355,7 +8487,7 @@ msgstr "Tailandia" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Iniciativas y Oportunidades" #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 @@ -8482,7 +8614,7 @@ msgstr "Persa / فارس" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "View Ordering" -msgstr "" +msgstr "Ordenación de la vista" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -8490,6 +8622,8 @@ msgid "" "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText " "Portable Objects)" msgstr "" +"Formatos de ficheros soportados: *.csv (valores separados por comas) o *.po " +"(objetos portables GetText)" #. module: base #: field:maintenance.contract.wizard,state:0 @@ -8499,7 +8633,7 @@ msgstr "Estados" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration msgid "base.module.configuration" -msgstr "" +msgstr "base.modulo.configuracion" #. module: base #: field:base.language.export,name:0 @@ -8640,7 +8774,7 @@ msgstr "Islas Wallis y Futuna" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen msgid "ir.wizard.screen" -msgstr "" +msgstr "ir.asistente.pantalla" #. module: base #: model:res.country,name:base.rw @@ -8721,6 +8855,8 @@ msgid "" "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with " "the result of the following steps" msgstr "" +"1. Reglas globales se combinan juntas mediante un operador lógico AND, y con " +"el resultado de los siguientes pasos" #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 @@ -8745,7 +8881,7 @@ msgstr "%X - Representación apropiada de la hora." #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-mail_delete" -msgstr "" +msgstr "terp-mail_delete" #. module: base #: view:res.company:0 @@ -8769,7 +8905,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-go-month" -msgstr "" +msgstr "terp-go-month" #. module: base #: view:res.company:0 @@ -8784,7 +8920,7 @@ msgstr "Botón asistente" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Report/Template" -msgstr "" +msgstr "Informe/Plantilla" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -8881,6 +9017,8 @@ msgid "" "Only one client action will be executed, last client action will be " "considered in case of multiple client actions." msgstr "" +"Sólo una acción de cliente será ejecutada, se tendrá en cuenta la última " +"acción de cliente en caso de acciones de cliente múltiples." #. module: base #: model:res.country,name:base.hr @@ -8909,7 +9047,7 @@ msgstr "Actualización del sistema" #. module: base #: help:ir.sequence,prefix:0 msgid "Prefix value of the record for the sequence" -msgstr "" +msgstr "Valor del prefijo del registro en la secuencia." #. module: base #: model:res.country,name:base.sc @@ -8951,7 +9089,7 @@ msgstr "Propietario cuenta" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-mail-message-new" -msgstr "" +msgstr "terp-mail-message-new" #. module: base #: field:workflow,osv:0 @@ -8975,7 +9113,7 @@ msgstr "Función" #. module: base #: view:res.widget:0 msgid "Search Widget" -msgstr "" +msgstr "Buscar widget" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,restart:0 diff --git a/bin/addons/base/i18n/es_EC.po b/bin/addons/base/i18n/es_EC.po index edd17754b3a..82a2f79ac61 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/es_EC.po +++ b/bin/addons/base/i18n/es_EC.po @@ -4,27 +4,36 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:18+0000\n" -"Last-Translator: Cristian Salamea (GnuThink) \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-07 02:51+0000\n" +"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 04:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-08 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: base +#: view:ir.filters:0 +#: field:ir.model.fields,domain:0 +#: field:ir.rule,domain:0 +#: field:ir.rule,domain_force:0 +#: field:res.partner.title,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + #. module: base #: model:res.country,name:base.sh msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Helena" #. module: base -#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 -msgid "SMS - Gateway: clickatell" -msgstr "Puerta de enlace SMS vía clickatell" +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Other Configuration" +msgstr "Otra configuración" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -32,9 +41,15 @@ msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]." msgstr "%j - Día del año como un número decimal [001,366]." #. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "DateTime" +msgstr "FechaHora" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 #: field:ir.values,meta_unpickle:0 msgid "Metadata" -msgstr "Metadatos" +msgstr "Metadata" #. module: base #: field:ir.ui.view,arch:0 @@ -49,75 +64,60 @@ msgid "You can not create this kind of document! (%s)" msgstr "No puede crear este tipo de documento! (%s)" #. module: base -#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0 +#: field:base.language.import,code:0 msgid "Code (eg:en__US)" -msgstr "Código (por ej. es__ES)" +msgstr "Code (eg:en__US)" #. module: base #: view:workflow:0 +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,wkf_id:0 #: field:workflow.instance,wkf_id:0 +#: field:workflow.transition,wkf_id:0 +#: field:workflow.workitem,wkf_id:0 msgid "Workflow" msgstr "Flujo" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "To browse official translations, you can visit this link: " -msgstr "Para encontrar traducciones oficiales, puede visitar este enlace: " +#: view:partner.sms.send:0 +msgid "SMS - Gateway: clickatell" +msgstr "SMS - Gateway: clickatell" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hungarian / Magyar" -msgstr "Húngaro / Magyar" +msgstr "Hungarian / Magyar" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "Workflow On" msgstr "Flujo sobre" +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 +msgid "Display Menu Tips" +msgstr "Mostrar Consejos del Menú" + #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Views" msgstr "Vistas creadas" #. module: base -#: view:workflow.activity:0 -msgid "Outgoing transitions" -msgstr "Transiciones salientes" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-emblem-important" +msgstr "terp-emblem-important" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,frequency:0 -msgid "Yearly" -msgstr "Anual" +#: field:res.partner,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Target Window" msgstr "Ventana destino" -#. module: base -#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view -msgid "" -"Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n" -"If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to " -"use\n" -"the simplified interface, which has less options and fields but is easier " -"to\n" -"understand. You will be able to switch to the extended view later.\n" -" " -msgstr "" -"Elija entre la \"Interfaz simplificada\" o \"Interfaz extendida\".\n" -"Si está examinando o utilizando OpenERP por la primera vez,\n" -"le sugerimos que utilice la interfaz simplificada, que tiene menos\n" -"opciones y campos pero es más fácil de entender. Más tarde\n" -"podrá cambiar a la vista extendida.\n" -" " - -#. module: base -#: field:ir.rule,operand:0 -msgid "Operand" -msgstr "Operando" - #. module: base #: model:res.country,name:base.kr msgid "South Korea" @@ -138,13 +138,7 @@ msgstr "ir.ui.vista.custom" #. module: base #: model:res.country,name:base.sz msgid "Swaziland" -msgstr "Suiza" - -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom -#: selection:ir.ui.menu,action:0 -msgid "ir.actions.report.custom" -msgstr "Reporte Personalizado" +msgstr "Suazilandia" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -152,9 +146,9 @@ msgid "STOCK_CANCEL" msgstr "STOCK_CANCEL" #. module: base -#: field:ir.report.custom,sortby:0 -msgid "Sorted By" -msgstr "Ordenado por" +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0 +msgid "Wood Suppliers" +msgstr "Wood Suppliers" #. module: base #: field:ir.sequence,number_increment:0 @@ -165,12 +159,7 @@ msgstr "Incremento del número" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree msgid "Company's Structure" -msgstr "Estrucutra de Compañia" - -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields -msgid "ir.report.custom.fields" -msgstr "Campo Personalizado" +msgstr "Árbol de la compañía" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -178,10 +167,17 @@ msgid "Search Partner" msgstr "Buscar empresa" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users" +msgstr "" +"\"smtp_server\" debe ser configurado para enviar mensajes a los usuarios" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0 #, python-format msgid "new" -msgstr "Nuevo" +msgstr "nuevo" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -189,7 +185,6 @@ msgid "STOCK_GOTO_TOP" msgstr "STOCK_GOTO_TOP" #. module: base -#: field:ir.actions.report.custom,multi:0 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0 msgid "On multiple doc." msgstr "En múltiples doc." @@ -199,6 +194,11 @@ msgstr "En múltiples doc." msgid "Number of Modules" msgstr "Número de módulos" +#. module: base +#: help:multi_company.default,company_dest_id:0 +msgid "Company to store the current record" +msgstr "Compañía para almacenar el registro actual" + #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,size:0 msgid "Max. Size" @@ -207,16 +207,16 @@ msgstr "Tamaño máx." #. module: base #: field:res.partner.address,name:0 msgid "Contact Name" -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre del contacto" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0 #, python-format msgid "" "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a " "text editor. The file encoding is UTF-8." msgstr "" -"Guarde este documento en un archivo %s y edítelo con un programa específico " +"Guarde este documento en un archivo %s y editarlo con un software específico " "o un editor de texto. La codificación del archivo es UTF-8." #. module: base @@ -224,23 +224,10 @@ msgstr "" msgid "STOCK_DELETE" msgstr "STOCK_DELETE" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "Password mismatch !" -msgstr "¡La contraseña no coincide!" - -#. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:0 -#, python-format -msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules" -msgstr "" -"Esta url «%s» debe apuntar a un archivo html con enlaces a módulos zip" - #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "active" -msgstr "activa" +msgstr "activo" #. module: base #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0 @@ -253,34 +240,32 @@ msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]." msgstr "%y - Año sin siglo como un número decimal [00,99]." #. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_GOTO_FIRST" -msgstr "STOCK_GOTO_FIRST" +#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 +msgid "Validated" +msgstr "Validado" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "Get Max" -msgstr "Conseguir máximo" - -#. module: base -#: help:ir.actions.act_window,limit:0 -msgid "Default limit for the list view" -msgstr "Límite por defecto para la vista de lista" +#: field:res.partner,credit_limit:0 +msgid "Credit Limit" +msgstr "Crédito concedido" #. module: base #: field:ir.model.data,date_update:0 msgid "Update Date" msgstr "Fecha revisión" +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 msgid "Source Object" msgstr "Objeto origen" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form #: view:ir.actions.todo:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form msgid "Config Wizard Steps" msgstr "Pasos de los asistentes de configuración" @@ -290,8 +275,14 @@ msgid "ir.ui.view_sc" msgstr "ir.ui.view_sc" #. module: base +#: field:res.widget.user,widget_id:0 +msgid "Widget" +msgstr "Widget" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,group_id:0 -#: field:ir.rule,rule_group:0 +#: view:res.config.users:0 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -302,28 +293,12 @@ msgstr "Grupo" msgid "Field Name" msgstr "Nombre campo" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall -msgid "Uninstalled modules" -msgstr "Módulos no instalados" - -#. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "txt" -msgstr "txt" - #. module: base #: wizard_view:server.action.create,init:0 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0 msgid "Select Action Type" msgstr "Seleccione tipo de acción" -#. module: base -#: selection:ir.actions.todo,type:0 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" - #. module: base #: model:res.country,name:base.tv msgid "Tuvalu" @@ -331,7 +306,6 @@ msgstr "Tuvalu" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 -#: selection:ir.model.grid,state:0 msgid "Custom Object" msgstr "Objeto personalizado" @@ -367,23 +341,19 @@ msgid "French Guyana" msgstr "Guayana francesa" #. module: base -#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 -msgid "Original View" -msgstr "Vista Original" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Greek / Ελληνικά" +msgstr "Greek / Ελληνικά" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bosnian / bosanski jezik" -msgstr "Bosnio / bosanski jezik" +msgstr "Bosnian / bosanski jezik" #. module: base -#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 -msgid "" -"If you check this, then the second time the user prints with same attachment " -"name, it returns the previous report." -msgstr "" -"Si marca esta opción, cuando el usuario imprima el mismo nombre de adjunto " -"por segunda vez, devolverá el informe anterior." +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Serbian / Serbia" +msgstr "Serbian / Serbia" #. module: base #: help:res.lang,iso_code:0 @@ -399,6 +369,7 @@ msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND" #. module: base #: field:ir.actions.todo,note:0 +#: selection:ir.property,type:0 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -408,7 +379,7 @@ msgid "Country Name" msgstr "Nombre de país" #. module: base -#: model:res.country,name:base.coreturn +#: model:res.country,name:base.co msgid "Colombia" msgstr "Colombia" @@ -418,9 +389,9 @@ msgid "Schedule Upgrade" msgstr "Programar actualización" #. module: base -#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0 -msgid "Report Ref." -msgstr "Ref. informe" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Mongolian / Mongolia" +msgstr "Mongolian / Mongolia" #. module: base #: help:res.country,code:0 @@ -428,14 +399,18 @@ msgid "" "The ISO country code in two chars.\n" "You can use this field for quick search." msgstr "" -"EL código ISO del país en dos caracteres.\n" -"Puede usar este campo para la búsqueda rápida." +"EL código ISO del país de dos caracteres.\n" +"Puede utilizar este campo para la búsqueda rápida." #. module: base -#: selection:workflow.activity,join_mode:0 -#: selection:workflow.activity,split_mode:0 -msgid "Xor" -msgstr "Xor" +#: model:res.country,name:base.pw +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Action To Launch" +msgstr "Acción a ejecutar" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -443,10 +418,16 @@ msgid "Sales & Purchases" msgstr "Ventas & Compras" #. module: base -#: view:ir.actions.wizard:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 -msgid "Wizard" -msgstr "Asistente" +#: view:ir.translation:0 +msgid "Untranslated" +msgstr "Untranslated" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,context:0 +msgid "" +"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})" +msgstr "" +"Context diccionario como expresión de Python, vacío por defecto (Default: {})" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -461,9 +442,9 @@ msgid "Wizards" msgstr "Asistentes" #. module: base -#: selection:res.config.view,view:0 -msgid "Extended Interface" -msgstr "Interfaz extendida" +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0 +msgid "Miscellaneous Suppliers" +msgstr "Varios proveedores" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 @@ -478,30 +459,46 @@ msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed." msgstr "Seleccione la acción ventana, informe o asistente que se ejecutará." #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-jump-to-ltr" +msgstr "terp-gtk-jump-to-ltr" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 msgid "Export done" -msgstr "Exportación realizada" +msgstr "Exportación terminada" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Model Description" msgstr "Descripción del modelo" +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,src_model:0 +msgid "" +"Optional model name of the objects on which this action should be visible" +msgstr "" +"nombre opcional del modelo de los objetos en que esta acción debe ser visible" + #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 msgid "Trigger Expression" msgstr "Expresión del disparo" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Korean / Korea, Democratic Peoples Republic of" +msgstr "Korean / Korea, Democratic Peoples Republic of" + #. module: base #: model:res.country,name:base.jo msgid "Jordan" msgstr "Jordania" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "You can not remove the model '%s' !" -msgstr "¡No puede eliminar este modelo «%s»!" +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Certified" +msgstr "Certificado" #. module: base #: model:res.country,name:base.er @@ -509,14 +506,14 @@ msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #. module: base -#: view:res.config.view:0 -msgid "Configure simple view" -msgstr "Configurar modo de vista" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Bulgarian / български" +msgstr "Bulgarian / български" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 -msgid "Bulgarian / български" -msgstr "Búlgaro / български" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule +msgid "Automated Actions" +msgstr "Acciones automáticas" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions @@ -524,21 +521,37 @@ msgid "ir.actions.actions" msgstr "ir.acciones.acciones" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom -#: view:ir.report.custom:0 -msgid "Custom Report" -msgstr "Informe personalizado" +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Want to check Ean ? " +msgstr "¿Quieres comprobar Ean? " #. module: base -#: selection:ir.report.custom,type:0 -msgid "Bar Chart" -msgstr "Gráfico de barras" +#: field:ir.values,key2:0 +msgid "Event Type" +msgstr "Tipo de evento" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR" msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR" +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "" +"OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through " +"Launchpad.net, our open source project management facility. We use their " +"online interface to synchronize all translations efforts." +msgstr "" +"Las traducciones de OpenERP (núcleo, módulos, clientes) se gestionan a " +"través Launchpad.net, nuestro proyecto de código abierto de gestión de " +"instalaciones. Usamos su interfaz en línea para sincronizar todos los " +"esfuerzos traducciones." + +#. module: base +#: field:res.partner,title:0 +msgid "Partner Form" +msgstr "Socio Form" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_INDEX" @@ -567,6 +580,21 @@ msgstr "Reino de Camboya" msgid "Sequences" msgstr "Secuencias" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import +msgid "Language Import" +msgstr "Idioma de importación" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_config_users +msgid "res.config.users" +msgstr "res.config.users" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export +msgid "base.language.export" +msgstr "base.language.export" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION" @@ -577,13 +605,24 @@ msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papúa Nueva Guinea" +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." +msgstr "" +"Tipo de reporte, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-folder-yellow" +msgstr "terp-folder-yellow" + #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 msgid "Basic Partner" msgstr "Empresa básica" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "," msgstr "," @@ -592,18 +631,46 @@ msgstr "," msgid "My Partners" msgstr "Mis empresas" +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "XML Report" +msgstr "XML Reporte" + #. module: base #: model:res.country,name:base.es msgid "Spain" msgstr "España" #. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,end:0 -#: wizard_view:module.upgrade,start:0 -msgid "You may have to reinstall some language pack." -msgstr "Puede tener que volver a reinstalar algún paquete de idioma." +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export +msgid "Import / Export" +msgstr "Importar / Exportar" #. module: base +#: help:ir.actions.act_window,domain:0 +msgid "" +"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression" +msgstr "" +"dominio opcional de filtrado de los datos de destino, como una expresión de " +"Python" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade +msgid "Module Upgrade" +msgstr "Módulo de actualización" + +#. module: base +#: view:res.config.users:0 +msgid "" +"Groups are used to define access rights on objects and the visibility of " +"screens and menus" +msgstr "" +"Los grupos se utilizan para definir los derechos de acceso sobre los objetos " +"y la visibilidad de las pantallas y menús" + +#. module: base +#: field:res.partner,mobile:0 #: field:res.partner.address,mobile:0 msgid "Mobile" msgstr "Móvil" @@ -619,6 +686,18 @@ msgstr "Omán" msgid "Payment term" msgstr "Plazo de pago" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"This addon is already installed on your system" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Este complemento ya está instalado en su sistema" + #. module: base #: model:res.country,name:base.nu msgid "Niue" @@ -630,10 +709,19 @@ msgid "Work Days" msgstr "Días laborables" #. module: base -#: help:ir.values,action_id:0 -msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action." +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Other OSI Approved Licence" +msgstr "Otra licencia OSI Aprobada" + +#. module: base +#: help:res.config.users,context_lang:0 +#: help:res.users,context_lang:0 +msgid "" +"Sets the language for the user's user interface, when UI translations are " +"available" msgstr "" -"Este campo no se utiliza, sólo le ayuda a seleccionar la acción correcta." +"Establece el idioma para la interfaz del usuario, cuando las traducciones de " +"interfaz de usuario están disponibles" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create @@ -651,6 +739,12 @@ msgstr "India" msgid "maintenance contract modules" msgstr "módulos del contrato de mantenimiento" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act +msgid "Request Reference Types" +msgstr "Solicitud de tipos de referencia" + #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "client_action_multi, client_action_relate" @@ -665,17 +759,12 @@ msgstr "Principado de Andorra" #: field:ir.module.category,child_ids:0 #: field:res.partner.category,child_ids:0 msgid "Child Categories" -msgstr "Categorías hijas" +msgstr "Categorías hijos" #. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,format:0 +#: selection:base.language.export,format:0 msgid "TGZ Archive" -msgstr "Archivo TGZ" - -#. module: base -#: field:res.partner.som,factor:0 -msgid "Factor" -msgstr "Factor" +msgstr "TGZ Archive" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -683,12 +772,18 @@ msgid "%B - Full month name." msgstr "%B - Nombre de mes completo." #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 -#: field:ir.actions.todo,type:0 +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,type:0 +#: field:ir.model,state:0 +#: field:ir.model.fields,state:0 +#: field:ir.property,type:0 #: field:ir.server.object.lines,type:0 #: field:ir.translation,type:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: view:ir.values:0 #: field:ir.values,key:0 #: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -703,9 +798,14 @@ msgid "Guam (USA)" msgstr "Guam (EE.UU.)" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid -msgid "Objects Security Grid" -msgstr "Tabla de seguridad de objetos" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_EDIT" +msgstr "STOCK_EDIT" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project +msgid "Human Resources Dashboard" +msgstr "Tablero de recursos humanos" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -734,56 +834,56 @@ msgid "Cayman Islands" msgstr "Islas Caimán" #. module: base -#: model:res.country,name:base.ir -msgid "Iran" -msgstr "Irán" +#: field:ir.module.module,contributors:0 +msgid "Contributors" +msgstr "Contribuyentes" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act -msgid "My Requests" -msgstr "Mis solicitudes" +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Char" +msgstr "Char" #. module: base -#: field:ir.sequence,name:0 -#: field:ir.sequence.type,name:0 -msgid "Sequence Name" -msgstr "Nombre secuencia" - -#. module: base -#: model:res.country,name:base.td -msgid "Chad" -msgstr "Chad" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)" -msgstr "Español (AR) / Español (AR)" +msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)" #. module: base #: model:res.country,name:base.ug msgid "Uganda" msgstr "Uganda" +#. module: base +#: field:ir.model.access,perm_unlink:0 +msgid "Delete Access" +msgstr "Eliminar acceso" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ne msgid "Niger" msgstr "Níger" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Chinese (HK)" +msgstr "Chinese (HK)" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ba msgid "Bosnia-Herzegovina" msgstr "Bosnia-Herzegovina" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,alignment:0 -msgid "Alignment" -msgstr "Alineación" - -#. module: base -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid ">=" -msgstr ">=" +#: view:base.language.export:0 +msgid "" +"To improve or expand the official translations, you should use directly " +"Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, " +"Launchpad also allows uploading full .po files at once" +msgstr "" +"Para mejorar o ampliar las traducciones oficiales, se debe utilizar " +"directamente la interfaz web de Lauchpad (Rosetta). Si tienes que realizar " +"la traducción completa, Launchpad también permite la carga del archivo.po de " +"una sola." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -796,27 +896,12 @@ msgstr "" "un número decimal [00,53]. Se considera que todos los días en un año nuevo " "que precede el primer lunes están en la semana 0." -#. module: base -#: field:res.partner.event,planned_cost:0 -msgid "Planned Cost" -msgstr "Costo planeado" - -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config -msgid "ir.model.config" -msgstr "ir.modelo.config" - #. module: base #: field:ir.module.module,website:0 #: field:res.partner,website:0 msgid "Website" msgstr "Sitio web" -#. module: base -#: view:ir.module.repository:0 -msgid "Repository" -msgstr "Biblioteca" - #. module: base #: model:res.country,name:base.gs msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls." @@ -827,6 +912,11 @@ msgstr "Islas S. Georgia y S. Sandwich" msgid "Action URL" msgstr "URL de la acción" +#. module: base +#: field:base.module.import,module_name:0 +msgid "Module Name" +msgstr "Nombre del módulo" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL" @@ -843,26 +933,38 @@ msgid "Haiti" msgstr "Haití" #. module: base -#: selection:ir.translation,type:0 -msgid "RML" -msgstr "RML" - -#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Search" -msgstr "Búsqueda" +msgstr "Buscar" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Pie charts need exactly two fields" -msgstr "Gráficos de pastel necesitan exactamente dos campos" +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator" +msgstr "" +"2. Grupo de normas específicas se combinan con un operador lógico AND" #. module: base -#: help:wizard.module.lang.export,lang:0 +#: help:base.language.export,lang:0 msgid "To export a new language, do not select a language." msgstr "Para exportar un nuevo idioma, no seleccione un idioma." +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Request Date" +msgstr "Fecha de solicitud" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard +msgid "Dashboard" +msgstr "Tablero" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root +msgid "Purchases" +msgstr "Compras" + #. module: base #: model:res.country,name:base.md msgid "Moldavia" @@ -874,22 +976,18 @@ msgid "Features" msgstr "Características" #. module: base -#: field:ir.report.custom,frequency:0 -msgid "Frequency" -msgstr "Frecuencia" - -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -msgid "Relation" -msgstr "Relación" +#: view:ir.module.module:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: field:maintenance.contract.module,version:0 +msgid "Version" +msgstr "Versión" #. module: base +#: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,perm_read:0 +#: view:ir.rule:0 msgid "Read Access" -msgstr "Permiso para leer" +msgstr "Acceso de lectura" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports @@ -901,20 +999,16 @@ msgstr "ir.exports" msgid "STOCK_MISSING_IMAGE" msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE" -#. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "Define New Users" -msgstr "Definir nuevos usuarios" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_REMOVE" msgstr "STOCK_REMOVE" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "raw" -msgstr "en bruto" +#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:0 +#, python-format +msgid "No language with code \"%s\" exists" +msgstr "Ninguna lengua con el código \"%s\" existe" #. module: base #: help:ir.actions.server,email:0 @@ -929,20 +1023,15 @@ msgstr "" "correcta." #. module: base -#: field:res.roles,name:0 -msgid "Role Name" -msgstr "Nombre de rol" - -#. module: base -#: field:res.partner,user_id:0 -msgid "Dedicated Salesman" -msgstr "Comercial dedicado" - -#. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "-" msgstr "-" +#. module: base +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 +msgid "Create _Menu" +msgstr "Create _Menu" + #. module: base #: field:res.payterm,name:0 msgid "Payment Term (short name)" @@ -956,14 +1045,30 @@ msgid "Bank" msgstr "Banco" #. module: base -#: view:res.lang:0 -msgid "Examples" -msgstr "Ejemplos" +#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line +msgid "ir.exports.line" +msgstr "ir.export.linea" #. module: base +#: help:base.language.install,overwrite:0 +msgid "" +"If you check this box, your customized translations will be overwritten and " +"replaced by the official ones." +msgstr "" +"Si marca esta casilla, sus traducciones personalizadas se sobrescribirán y " +"se sustituye por los oficiales." + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "Main report file path" +msgstr "Ruta de archivo del informe principal" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml #: field:ir.module.module,reports_by_module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml msgid "Reports" -msgstr "Informes" +msgstr "Reportes" #. module: base #: field:workflow,on_create:0 @@ -971,9 +1076,15 @@ msgid "On Create" msgstr "Al crear" #. module: base -#: wizard_view:base.module.import,init:0 -msgid "Please give your module .ZIP file to import." -msgstr "Introduzca el archivo .ZIP del módulo a importar." +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " +"used to refer to other modules data, as in module.reference_id" +msgstr "" +"'%s' contiene demasiados puntos. ¡Los ids del XML no deberían contener " +"puntos! Los puntos se usan para referirse a datos de otros módulos, por " +"ejemplo módulo.referencia_id" #. module: base #: field:ir.default,value:0 @@ -981,10 +1092,20 @@ msgid "Default Value" msgstr "Valor por defecto" #. module: base -#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0 +#: field:partner.sms.send,user:0 +#: field:res.config.users,login:0 #: field:res.users,login:0 msgid "Login" -msgstr "Usuario" +msgstr "Iniciar sesión" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. " +"object.partner_id.name " +msgstr "" +"Acceda a todos los campos relacionados con el objeto actual usando " +"expresiones, es decir, object.partner_id.name " #. module: base #: view:maintenance.contract:0 @@ -992,17 +1113,21 @@ msgstr "Usuario" msgid "Covered Modules" msgstr "Módulos cubiertos" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state +msgid "Country state" +msgstr "Provincia" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Float" +msgstr "Float" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_COPY" msgstr "STOCK_COPY" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "Model %s Does not Exist !" -msgstr "Modelo %s No existe !" - #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format @@ -1010,8 +1135,8 @@ msgid "" "You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n" "But this module is not available in your system." msgstr "" -"Está intentando instalar el módulo '%s' que depende del módulo:'%s'.\n" -"Pero este módulo no se encuentra disponible en su sistema." +"Tu intentas instalar el módulo '%s' que depende del módulo:'%s'.\n" +"Sin embargo, este módulo no está disponible en su sistema." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link @@ -1019,9 +1144,9 @@ msgid "res.request.link" msgstr "res.solicitud.link" #. module: base -#: wizard_button:module.module.update,init,update:0 -msgid "Check new modules" -msgstr "Verificar nuevos módulos" +#: field:ir.actions.wizard,name:0 +msgid "Wizard Info" +msgstr "Información asistente" #. module: base #: model:res.country,name:base.km @@ -1029,11 +1154,13 @@ msgid "Comoros" msgstr "Comores" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action -#: view:ir.actions.server:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action -msgid "Server Actions" -msgstr "Acciones servidor" +#: help:res.log,secondary:0 +msgid "" +"Do not display this log if it belongs to the same object the user is working " +"on" +msgstr "" +"No mostrar este registro si pertenece al mismo objeto que el usuario está " +"trabajando en" #. module: base #: model:res.country,name:base.tp @@ -1041,9 +1168,34 @@ msgid "East Timor" msgstr "Timor oriental" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "Simple domain setup" -msgstr "Definición dominio simple" +#: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company +msgid "" +"Date : %(date)s\n" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a " +"total amount due of:\n" +"\n" +"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n" +"\n" +"Thanks,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"%(company_name)s" +msgstr "" +"Fecha : %(date)s\n" +"\n" +"Estimado %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Encontrará adjunto un recordatorio de todas sus facturas pendientes, por un " +"importe total de:\n" +"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n" +"\n" +"Gracias,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"%(company_name)s" #. module: base #: field:res.currency,accuracy:0 @@ -1060,6 +1212,11 @@ msgstr "República Kyrgyz (Kyrgyzstan)" msgid "wizard.ir.model.menu.create.line" msgstr "asistente.ir.modelo.menu.crea.linea" +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_id:0 +msgid "Attached ID" +msgstr "ID archivo adjunto" + #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day: %(day)s" @@ -1096,22 +1253,6 @@ msgstr "ir.regla" msgid "Days" msgstr "Días" -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,width:0 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Ancho fijo" - -#. module: base -#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company -msgid "" -"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " -"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " -"department at (+32).81.81.37.00." -msgstr "" -"Su pago se han llevado a cabo después de este mensaje fue enviado, por favor " -"considere el actual como nulo. No dude en ponerse en contacto con nuestro " -"departamento de contabilidad (+32) .81.81.37.00." - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-calendar" @@ -1123,33 +1264,37 @@ msgid "STOCK_YES" msgstr "STOCK_YES" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom -msgid "Report Custom" -msgstr "Informe personalizado" +#: help:ir.actions.server,condition:0 +msgid "" +"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. " +"object.list_price > object.cost_price" +msgstr "" +"Condición que se debe testear antes de que se ejecute la acción, por ej. " +"object.list_price > object.cost_price" #. module: base -#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 #: code:addons/base/res/res_company.py:0 -#: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid " (copy)" msgstr " (copia)" -#. module: base -#: view:ir.sequence:0 -msgid "Year without century: %(y)s" -msgstr "Año sin la centuria: %(y)s" - #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" #. module: base -#: help:res.users,company_id:0 -msgid "The company this user is currently working on." -msgstr "La empresa de este usuario esta trabajando actualmente." +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.category:0 +#: field:res.partner.category,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "Empresas" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window +msgid "Homepage Widgets" +msgstr "Página de inicio de widgets" #. module: base #: help:ir.actions.server,message:0 @@ -1160,6 +1305,16 @@ msgstr "" "Indique el mensaje. Puede utilizar los campos del objeto. por ej. `Estimado " "[[object.partner_id.name]]`" +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_model:0 +msgid "Attached Model" +msgstr "Modelo archivo adjunto" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Domain Setup" +msgstr "Configuración de dominio" + #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_name:0 msgid "Trigger Name" @@ -1172,7 +1327,6 @@ msgstr "ir.modelo.acceso" #. module: base #: field:ir.cron,priority:0 -#: field:ir.ui.view,priority:0 #: field:res.request,priority:0 #: field:res.request.link,priority:0 msgid "Priority" @@ -1209,20 +1363,21 @@ msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT" msgid "Malawi" msgstr "Malawi" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copia)" + #. module: base #: field:res.partner.address,type:0 msgid "Address Type" msgstr "Tipo de dirección" #. module: base -#: selection:ir.actions.todo,start_on:0 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#. module: base -#: view:res.request:0 -msgid "End of Request" -msgstr "Fin de la solicitud" +#: view:ir.ui.menu:0 +msgid "Full Path" +msgstr "Ruta de acceso completa" #. module: base #: view:res.request:0 @@ -1241,22 +1396,45 @@ msgstr "" "que preceden el primer domingo están en la semana 0." #. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,init:0 -msgid "Note that this operation may take a few minutes." -msgstr "Tenga en cuenta que esta operación puede tardar unos minutos." +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n" +"\n" +" if self.pool.get(vals['model']):\n" +" self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n" +" #Added context to _auto_init for special treatment to custom " +"field for select_level\n" +" ctx = context.copy()\n" +" " +"ctx.update({'field_name':vals['name'],'field_state':'manual','select':vals.ge" +"t('select_level','0" +msgstr "" +"Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n" +"\n" +" if self.pool.get(vals['model']):\n" +" self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n" +" #Added context to _auto_init for special treatment to custom " +"field for select_level\n" +" ctx = context.copy()\n" +" " +"ctx.update({'field_name':vals['name'],'field_state':'manual','select':vals.ge" +"t('select_level','0" #. module: base -#: help:ir.sequence,condition:0 -msgid "" -"If set, sequence will only be used in case this python expression matches, " -"and will precede other sequences." -msgstr "" -"Si se indica, la secuencia sólo se utilizará en caso de que esta expresión " -"Python concuerde, y precederá a otras secuencias." +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fi +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Tree" @@ -1273,27 +1451,62 @@ msgid "STOCK_CLEAR" msgstr "STOCK_CLEAR" #. module: base +#: help:res.config.users,password:0 #: help:res.users,password:0 msgid "" "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system." msgstr "" "Dejarlo vacío si no quiere que el usuario se pueda conectar en el sistema." +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Create / Write / Copy" +msgstr "Crear / Escribir / Copiar" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "https://help.launchpad.net/Translations" +msgstr "https://help.launchpad.net/Translations" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 -#: field:res.config.view,view:0 msgid "View Mode" msgstr "Modo de vista" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"When using CSV format, please also check that the first line of your file is " +"one of the following:" +msgstr "" +"Al utilizar el formato CSV, por favor, compruebe también que la primera " +"línea de su archivo sea uno de los siguientes:" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window +#: view:res.log:0 +msgid "Logs" +msgstr "Registros" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish / Español" -msgstr "Español / Español" +msgstr "Spanish / Español" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "" +"This wizard will scan all module repositories on the server side to detect " +"newly added modules as well as any change to existing modules." +msgstr "" +"Este asistente buscará todos los repositorios del módulo en el servidor para " +"detectar nuevos módulos, así como cualquier cambio a los módulos existentes." #. module: base #: field:res.company,logo:0 msgid "Logo" -msgstr "Logo" +msgstr "logotipo" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -1321,11 +1534,6 @@ msgstr "Nueva ventana" msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#. module: base -#: selection:res.partner.event,partner_type:0 -msgid "Commercial Prospect" -msgstr "Prospección comercial" - #. module: base #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 #, python-format @@ -1346,30 +1554,50 @@ msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #. module: base -#: wizard_field:module.module.update,update,update:0 +#: field:base.module.update,update:0 msgid "Number of modules updated" msgstr "Número de módulos actualizados" +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Workflow Activity" +msgstr "Actividad del flujo de trabajo" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND " +"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )" +msgstr "" +"Ejemplo: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND " +"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_align_left_24" +msgstr "terp-stock_align_left_24" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups +#: view:ir.actions.report.xml:0 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0 +#: view:ir.actions.todo:0 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0 +#: view:ir.model:0 #: field:ir.model.fields,groups:0 +#: field:ir.rule,groups:0 +#: view:ir.ui.menu:0 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups +#: field:res.config.users,groups_id:0 #: view:res.groups:0 #: view:res.users:0 #: field:res.users,groups_id:0 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#. module: base -#: constraint:res.users:0 -msgid "This user can not connect using this company !" -msgstr "Este usuario no se puede conectar usando esta empresa." - #. module: base #: model:res.country,name:base.bz msgid "Belize" @@ -1385,6 +1613,20 @@ msgstr "Georgia" msgid "Poland" msgstr "Polonia" +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,view_mode:0 +msgid "" +"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', " +"'calendar', etc. (Default: tree,form)" +msgstr "" +"Separados por comas la lista de modos de visualización que se permite, tales " +"como 'form', 'tree', 'calendar', etc. (Default: tree,form)" + +#. module: base +#: view:workflow:0 +msgid "Workflow Editor" +msgstr "Editor de flujo de trabajo" + #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 @@ -1392,29 +1634,36 @@ msgid "To be removed" msgstr "Para ser eliminado" #. module: base -#: field:ir.values,meta:0 -msgid "Meta Datas" -msgstr "Meta datos" +#: view:maintenance.contract.wizard:0 +msgid "Maintenance contract added !" +msgstr "¡Contrato de mantenimiento añadido!" #. module: base -#: view:wizard.module.update_translations:0 -msgid "" -"This wizard will detect new terms in the application so that you can update " -"them manually." -msgstr "" -"Este asistente detectará nuevos términos en la aplicación para que pueda " -"actualizarlos manualmente." +#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence +msgid "ir.sequence" +msgstr "ir.secuencia" #. module: base #: help:ir.actions.server,expression:0 -msgid "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = `object.order_line`." -msgstr "Introduzca el campo/expresión que devolverá la lista. Por ej. si seleccione el pedido de venta en Objeto podrá realizar un bucle sobre las líneas del pedido de venta. Expresión = `object.order_line`." +msgid "" +"Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale " +"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = " +"`object.order_line`." +msgstr "" +"Introduzca el campo/expresión que devolverá la lista. Por ej. si seleccione " +"el pedido de venta en Objeto podrá realizar un bucle sobre las líneas del " +"pedido de venta. Expresión = `object.order_line`." #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard Field" msgstr "Campo asistente" +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Groups (no group = global)" +msgstr "Grupos (no grupo = global)" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SELECT_COLOR" @@ -1425,6 +1674,13 @@ msgstr "STOCK_SELECT_COLOR" msgid "STOCK_NO" msgstr "STOCK_NO" +#. module: base +#: selection:res.config.users,view:0 +#: selection:res.config.view,view:0 +#: selection:res.users,view:0 +msgid "Simplified" +msgstr "Simplificado" + #. module: base #: model:res.country,name:base.st msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe" @@ -1435,11 +1691,6 @@ msgstr "Santo Tomé y Príncipe" msgid "Invoice" msgstr "Factura" -#. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_REDO" -msgstr "STOCK_REDO" - #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -1458,9 +1709,13 @@ msgstr "" "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " "especial!" +#. module: base +#: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0 +msgid "Next Wizard" +msgstr "Siguiente Asistente" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin -#: field:ir.report.custom,menu_id:0 #: view:ir.ui.menu:0 #: field:ir.ui.menu,name:0 msgid "Menu" @@ -1469,57 +1724,43 @@ msgstr "Menú" #. module: base #: field:res.currency,rate:0 msgid "Current Rate" -msgstr "Tasa" +msgstr "Tasa actual" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 -msgid "Greek / Ελληνικά" -msgstr "Griego / Ελληνικά" +#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 +msgid "Original View" +msgstr "Vista Original" #. module: base -#: view:ir.values:0 -msgid "Action To Launch" -msgstr "Acción a ejecutar" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-camera_test" +msgstr "terp-camera_test" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "in" -msgstr "en" +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "Make sure you have no users linked with the group(s)!" +msgstr "Asegúrese de que usted no tiene usuarios vinculados con el grupo(s)!" #. module: base #: field:ir.actions.url,target:0 msgid "Action Target" -msgstr "Destino acción" +msgstr "Acción destino" #. module: base #: model:res.country,name:base.ai msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#. module: base -#: field:ir.model.config,password_check:0 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmación" - -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Enter at least one field !" -msgstr "¡Introduzca al menos un campo!" - #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,name:0 msgid "Shortcut Name" msgstr "Nombre de acceso rápido" #. module: base -#: field:res.partner,credit_limit:0 -msgid "Credit Limit" -msgstr "Crédito concedido" +#: help:ir.actions.act_window,limit:0 +msgid "Default limit for the list view" +msgstr "Límite por defecto para la vista de lista" #. module: base #: help:ir.actions.server,write_id:0 @@ -1536,15 +1777,16 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export -msgid "Import / Export" -msgstr "Importar / Exportar" +#: view:base.module.update:0 +msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..." +msgstr "" +"Por favor, sea paciente, ya que esta operación puede tardar unos segundos" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form -#: view:res.users:0 -msgid "Configure User" -msgstr "Configurar usuario" +#: help:ir.values,action_id:0 +msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action." +msgstr "" +"Este campo no se utiliza, sólo le ayuda a seleccionar la acción correcta." #. module: base #: field:ir.actions.server,email:0 @@ -1552,9 +1794,9 @@ msgid "Email Address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (BE) / Français (BE)" -msgstr "Francés (BE) / Français (BE)" +msgstr "French (BE) / Français (BE)" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 @@ -1566,7 +1808,7 @@ msgstr "¡No puede escribir en este documento! (%s)" #: view:ir.actions.server:0 #: field:workflow.activity,action_id:0 msgid "Server Action" -msgstr "Acción servidor" +msgstr "Acción del servidor" #. module: base #: model:res.country,name:base.tt @@ -1589,10 +1831,9 @@ msgid "Field Mappings" msgstr "Mapeado de campos" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close -msgid "My Closed Requests" -msgstr "Mis peticiones cerradas" +#: view:base.language.export:0 +msgid "Export Translations" +msgstr "Traducciones de exportación" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom @@ -1604,11 +1845,6 @@ msgstr "Personalización" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 -msgid "left" -msgstr "izquierda" - #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close msgid "ir.actions.act_window_close" @@ -1624,6 +1860,32 @@ msgstr "Destino" msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids +#: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Clear IDs" +msgstr "Borrar IDs" + +#. module: base +#: help:ir.cron,model:0 +msgid "" +"Name of object whose function will be called when this scheduler will run. " +"e.g. 'res.partener'" +msgstr "" +"Nombre del objeto cuya función se llama cuando el planificador se ejecute. " +"e.g. 'res.partener'" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You Can Not Load Translation For language Due To Invalid Language/Country " +"Code" +msgstr "" +"Usted no puede cargar la traducción para debido idioma. Código no válido " +"para el país" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW" @@ -1635,10 +1897,9 @@ msgid "Slovenia" msgstr "Eslovenia" #. module: base -#: view:res.partner.canal:0 -#: field:res.partner.event,canal_id:0 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_format-default" +msgstr "terp-stock_format-default" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1650,6 +1911,11 @@ msgstr "%p - Equivalente a AM o PM." msgid "Iteration Actions" msgstr "Acciones iteración" +#. module: base +#: help:multi_company.default,company_id:0 +msgid "Company where the user is connected" +msgstr "Empresa en la que está conectado el usuario" + #. module: base #: field:maintenance.contract,date_stop:0 msgid "Ending Date" @@ -1675,16 +1941,6 @@ msgstr "Isla Norfolk" msgid "STOCK_MEDIA_PLAY" msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY" -#. module: base -#: field:ir.rule,operator:0 -msgid "Operator" -msgstr "Operador" - -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,start:0 -msgid "Installation Done" -msgstr "Instalación realizada" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_OPEN" @@ -1696,11 +1952,6 @@ msgstr "STOCK_OPEN" msgid "Client Action" msgstr "Acción cliente" -#. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 -msgid "right" -msgstr "derecha" - #. module: base #: model:res.country,name:base.bd msgid "Bangladesh" @@ -1711,6 +1962,11 @@ msgstr "Bangladesh" msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "¡Error! No se pueden crear compañías recursivas." +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-home" +msgstr "terp-go-home" + #. module: base #: selection:maintenance.contract,state:0 msgid "Valid" @@ -1749,19 +2005,20 @@ msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #. module: base -#: view:ir.sequence:0 -msgid "Year with century: %(year)s" -msgstr "Año con centuria: %(year)s" - -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,frequency:0 -msgid "Daily" -msgstr "Diario" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all +msgid "Configuration Parameters" +msgstr "Parámetros de configuración" #. module: base #: model:res.country,name:base.se msgid "Sweden" -msgstr "Sweden" +msgstr "Suecia" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-document-new" +msgstr "terp-document-new" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -1786,6 +2043,32 @@ msgstr "Tipo de cuenta bancaria" msgid "terp-project" msgstr "terp-project" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-personal+" +msgstr "terp-personal+" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-personal-" +msgstr "terp-personal-" + +#. module: base +#: field:base.language.export,config_logo:0 +#: field:base.language.import,config_logo:0 +#: field:base.language.install,config_logo:0 +#: field:base.module.import,config_logo:0 +#: field:base.module.update,config_logo:0 +#: field:base.update.translations,config_logo:0 +#: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0 +#: field:ir.wizard.screen,config_logo:0 +#: field:res.config,config_logo:0 +#: field:res.config.installer,config_logo:0 +#: field:res.config.users,config_logo:0 +#: field:res.config.view,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "imagen" + #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Iteration Action Configuration" @@ -1796,18 +2079,36 @@ msgstr "Configuración acción iteración" msgid "Austria" msgstr "Austria" +#. module: base +#: selection:base.language.install,state:0 +#: selection:base.module.import,state:0 +#: selection:base.module.update,state:0 +msgid "done" +msgstr "terminado" + #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" +#. module: base +#: field:res.partner.address,partner_id:0 +msgid "Partner Name" +msgstr "Nombre del Socio" + #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 msgid "Signal (subflow.*)" msgstr "Señal (subflow.*)" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "HR sector" +msgstr "Sector RRHH" + #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency msgid "Module dependency" @@ -1824,9 +2125,11 @@ msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER" msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER" #. module: base -#: view:res.config.view:0 -msgid "Choose Your Mode" -msgstr "Seleccione su modalidad" +#: selection:res.config.users,view:0 +#: selection:res.config.view,view:0 +#: selection:res.users,view:0 +msgid "Extended" +msgstr "Extendido" #. module: base #: field:res.company,rml_footer1:0 @@ -1840,7 +2143,6 @@ msgstr "Pie de página 2 de los informes" #. module: base #: view:ir.model.access:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,model_access:0 msgid "Access Controls" @@ -1853,9 +2155,9 @@ msgid "Dependencies" msgstr "Dependencias" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0 -msgid "Background Color" -msgstr "Color de fondo" +#: field:multi_company.default,company_id:0 +msgid "Main Company" +msgstr "Empresa principal" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -1878,9 +2180,13 @@ msgid "Contact Titles" msgstr "Títulos de contacto" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som -msgid "res.partner.som" -msgstr "res.empresa.som" +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called " +"Unicode) when the translator exports it." +msgstr "" +"Por favor, compruebe que la codificación del archivo se establece en UTF-8 " +"(a veces llamado Unicode) cuando el traductor las exporta." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity @@ -1898,14 +2204,9 @@ msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #. module: base -#: view:res.partner.event:0 -msgid "Document Link" -msgstr "Enlace documento" - -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title -msgid "res.partner.title" -msgstr "res.empresa.titulo" +#: field:ir.rule,perm_write:0 +msgid "Apply For Write" +msgstr "Apply For Write" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 @@ -1918,9 +2219,9 @@ msgid "Loop Action" msgstr "Acción bucle" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "German / Deutsch" -msgstr "Alemán / Deutsch" +msgstr "German / Deutsch" #. module: base #: help:ir.actions.server,trigger_name:0 @@ -1938,9 +2239,9 @@ msgid "Sir" msgstr "Sr." #. module: base -#: wizard_button:module.upgrade,next,start:0 -msgid "Start Upgrade" -msgstr "Iniciar actualización" +#: view:base.module.import:0 +msgid "Select module package to import (.zip file):" +msgstr "Seleccione el Paquete del Módulo de Importación (Archivo zip.):" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 @@ -1948,9 +2249,9 @@ msgid "ID Ref." msgstr "Ref. ID" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French / Français" -msgstr "Francés / Français" +msgstr "French / Français" #. module: base #: model:res.country,name:base.mt @@ -1964,23 +2265,18 @@ msgstr "Mapeo de campos." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module +#: view:ir.model.data:0 #: field:ir.model.data,module:0 #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Module" msgstr "Módulo" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form -msgid "Bank List" -msgstr "Lista de Bancos" - #. module: base #: field:ir.attachment,description:0 +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,description:0 -#: view:res.partner:0 #: field:res.partner.bank,name:0 #: view:res.partner.event:0 #: field:res.partner.event,description:0 @@ -1995,25 +2291,30 @@ msgid "Instances" msgstr "Instancias" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment -msgid "ir.attachment" -msgstr "ir.attachment" +#: help:res.partner,employee:0 +msgid "Check this box if the partner is an Employee." +msgstr "Marque esta casilla si el socio es un empleado" #. module: base -#: field:res.users,action_id:0 -msgid "Home Action" -msgstr "Acción inicial" +#: field:ir.actions.report.xml,auto:0 +msgid "Custom python parser" +msgstr "Analizador personalizado de python" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "_Import" +msgstr "_Import" + +#. module: base +#: view:res.partner.canal:0 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" #. module: base #: field:res.lang,grouping:0 msgid "Separator Format" msgstr "Formato separador" -#. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "Export language" -msgstr "Exportar idioma" - #. module: base #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 msgid "Unvalidated" @@ -2022,24 +2323,20 @@ msgstr "No validado" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 msgid "Database Structure" -msgstr "Estructura de la base de datos" +msgstr "Estructura de base de datos" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard -#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam +#: view:partner.wizard.spam:0 msgid "Mass Mailing" -msgstr "Enviar Email" +msgstr "Montón de correo" #. module: base #: model:res.country,name:base.yt msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "You can also import .po files." -msgstr "También puede importar ficheros .po" - #. module: base #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #, python-format @@ -2050,43 +2347,31 @@ msgstr "No se pudo encontrar un contrato válido" #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 #, python-format msgid "Please specify an action to launch !" -msgstr "¡ Por favor, indique una acción a ejecutar !" +msgstr "¡Por favor, indique una acción a ejecutar!" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT" msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function -msgid "Function of the contact" -msgstr "Cargo del contacto" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade -msgid "Modules to be installed, upgraded or removed" -msgstr "Módulos para ser instalados, actualizados o eliminados" - #. module: base #: view:res.payterm:0 msgid "Payment Term" msgstr "Plazo de pago" -#. module: base -#: field:ir.report.custom,footer:0 -msgid "Report Footer" -msgstr "Pie de página del informe" - #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Right-to-Left" msgstr "Derecha-a-izquierda" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "Import language" -msgstr "Importar idioma" +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view +#: view:ir.filters:0 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act @@ -2096,12 +2381,19 @@ msgid "Scheduled Actions" msgstr "Acciones planificadas" #. module: base -#: field:res.partner,title:0 #: field:res.partner.address,title:0 #: field:res.partner.title,name:0 +#: field:res.widget,title:0 msgid "Title" msgstr "Título" +#. module: base +#: help:ir.property,res_id:0 +msgid "If not set, acts as a default value for new resources" +msgstr "" +"Si no se establece, Se define como un valor por defecto para los nuevos " +"recursos" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SAVE" @@ -2118,6 +2410,17 @@ msgstr "terp-account" msgid "Recursion error in modules dependencies !" msgstr "¡Error de recurrencia entre dependencias de módulos!" +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +msgid "" +"This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After " +"loading a new language it becomes available as default interface language " +"for users and partners." +msgstr "" +"Este asistente le ayuda a añadir un nuevo idioma a su sistema de OpenERP. " +"Después de cargar un nuevo idioma que está disponible en el idioma " +"predeterminado de la interfaz para usuarios y socios." + #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Create a Menu" @@ -2133,20 +2436,9 @@ msgstr "" "utiliza para la declaración legal del IVA." #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree -msgid "Categories of Modules" -msgstr "Categorías de módulos" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва" -msgstr "Ucraniano / украї́нська мо́ва" - -#. module: base -#: selection:ir.actions.todo,state:0 -msgid "Not Started" -msgstr "Sin comenzar" +msgstr "Ukrainian / украї́нська мо́ва" #. module: base #: model:res.country,name:base.ru @@ -2158,21 +2450,38 @@ msgstr "Federación Rusa" msgid "Company Name" msgstr "Nombre de la compañía" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form -#: view:res.roles:0 -#: view:res.users:0 -#: field:res.users,roles_id:0 -msgid "Roles" -msgstr "Roles" - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner msgid "Countries" msgstr "Países" +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "RML (deprecated - use Report)" +msgstr "RML (deprecated - use Report)" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Record rules" +msgstr "Record rules" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Field Information" +msgstr "Campo de la Información" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Search Actions" +msgstr "Acciones de búsqueda" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Ean check" +msgstr "Ean de verificación" + #. module: base #: field:res.partner,vat:0 msgid "VAT" @@ -2193,44 +2502,20 @@ msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas." msgid "%x - Appropriate date representation." msgstr "%x - Representación apropiada de fecha." -#. module: base -#: help:ir.module.repository,filter:0 -msgid "" -"Regexp to search module on the repository webpage:\n" -"- The first parenthesis must match the name of the module.\n" -"- The second parenthesis must match the whole version number.\n" -"- The last parenthesis must match the extension of the module." -msgstr "" -"Expresión regular para buscar el módulo en la página web de la biblioteca:\n" -"- El primer paréntesis debe coincidir con el nombre del módulo.\n" -"- El segundo paréntesis debe coincidir con el número de versión completo.\n" -"- El último paréntesis debe coincidir con la extensión del módulo." - -#. module: base -#: view:res.lang:0 -msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]." -msgstr "%M - Minuto como un número decimal [00,59]." - #. module: base #: model:res.country,name:base.tj msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistán" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action -msgid "Connect Actions To Client Events" -msgstr "Conectar acciones a eventos del cliente" - #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-2 or later version" msgstr "GPL-2 o versión posterior" #. module: base -#: selection:res.partner.event,type:0 -msgid "Prospect Contact" -msgstr "Contacto de prospección" +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir +msgid "M." +msgstr "M." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard @@ -2238,6 +2523,11 @@ msgstr "Contacto de prospección" msgid "ir.actions.wizard" msgstr "ir.acciones.asistente" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail-forward" +msgstr "terp-mail-forward" + #. module: base #: model:res.country,name:base.nr msgid "Nauru" @@ -2251,6 +2541,7 @@ msgstr "ir.property" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Form" @@ -2278,12 +2569,7 @@ msgid "Categories" msgstr "Categorías" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard -#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0 -msgid "Send SMS" -msgstr "Enviar SMS" - -#. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be upgraded" @@ -2300,9 +2586,9 @@ msgid "terp-purchase" msgstr "terp-purchase" #. module: base -#: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0 -msgid "Repositories" -msgstr "Bibliotecas" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_effects-object-colorize" +msgstr "terp-stock_effects-object-colorize" #. module: base #: model:res.country,name:base.cf @@ -2315,9 +2601,20 @@ msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #. module: base -#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd -msgid "Ltd" -msgstr "S.L." +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-dolar_ok!" +msgstr "terp-dolar_ok!" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send +#: view:partner.sms.send:0 +msgid "Send SMS" +msgstr "Enviar SMS" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Hindi / India" +msgstr "Hindi / India" #. module: base #: field:res.partner,ean13:0 @@ -2337,13 +2634,24 @@ msgstr "No válido" #. module: base #: field:ir.module.module,certificate:0 msgid "Quality Certificate" -msgstr "Certificado de cualidad" +msgstr "Certificado de Calidad" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12" msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12" +#. module: base +#: field:res.config.users,date:0 +#: field:res.users,date:0 +msgid "Last Connection" +msgstr "La última conexión" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,help:0 +msgid "Action description" +msgstr "Acción descripción" + #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if the partner is a customer." @@ -2358,9 +2666,10 @@ msgid "Languages" msgstr "Idiomas" #. module: base -#: model:res.country,name:base.pw -msgid "Palau" -msgstr "Palau" +#: selection:workflow.activity,join_mode:0 +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Xor" +msgstr "Xor" #. module: base #: model:res.country,name:base.ec @@ -2368,19 +2677,21 @@ msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0 #, python-format msgid "" "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite " "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the " "latest column before reimporting it." msgstr "" -"Guarde este documento como un archivo .CSV y ábralo con su programa favorito " -"de hojas de cálculo. La codificación del archivo es UTF-8. Debe traducir la " -"última columna antes de importarlo de nuevo." +"Guarde este documento en un archivo .CSV y abralo con el software de hoja de " +"cálculo favorita. La codificación del archivo es UTF-8. Usted tiene que " +"traducir la última columna antes de que reimportar." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form #: view:res.partner:0 msgid "Customers" msgstr "Clientes" @@ -2401,9 +2712,9 @@ msgstr "" "mostrados en inglés." #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Menu :" -msgstr "Menú :" +msgstr "Menu :" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 @@ -2411,9 +2722,9 @@ msgid "Base Field" msgstr "Campo base" #. module: base -#: wizard_view:module.module.update,update:0 -msgid "New modules" -msgstr "Nuevos módulos" +#: field:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "Restart" +msgstr "Restart" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 @@ -2421,16 +2732,18 @@ msgstr "Nuevos módulos" msgid "SXW content" msgstr "Contenido SXW" +#. module: base +#: view:ir.actions.wizard:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "Asistente" + #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Action to Trigger" msgstr "Acción a disparar" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0 #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Constraint" msgstr "Restricción" @@ -2442,23 +2755,32 @@ msgid "Default" msgstr "Por defecto" #. module: base +#: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.fields,required:0 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0 msgid "Required" msgstr "Requerido" #. module: base -#: field:ir.model.fields,domain:0 -#: field:ir.rule,domain:0 -#: field:res.partner.title,domain:0 -msgid "Domain" -msgstr "Dominio" +#: view:res.users:0 +msgid "Default Filters" +msgstr "Filtros por defecto" #. module: base #: field:res.request.history,name:0 msgid "Summary" msgstr "Resumen" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail-replied" +msgstr "terp-mail-replied" + +#. module: base +#: field:multi_company.default,expression:0 +msgid "Expression" +msgstr "Expression" + #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 msgid "" @@ -2474,14 +2796,13 @@ msgid "Header/Footer" msgstr "Cabecera / Pie de página" #. module: base -#: model:res.country,name:base.lb -msgid "Lebanon" -msgstr "Líbano" - -#. module: base -#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0 -msgid "Language name" -msgstr "Nombre idioma" +#: help:ir.actions.act_window,help:0 +msgid "" +"Optional help text for the users with a description of the target view, such " +"as its usage and purpose." +msgstr "" +"texto de ayuda opcional para los usuarios con una descripción de la vista de " +"destino, tales como su uso y propósito." #. module: base #: model:res.country,name:base.va @@ -2489,23 +2810,19 @@ msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Santa Sede (Ciudad Estado del Vaticano)" #. module: base -#: help:ir.actions.server,condition:0 -msgid "" -"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. " -"object.list_price > object.cost_price" -msgstr "" -"Condición que se debe testear antes de que se ejecute la acción, por ej. " -"object.list_price > object.cost_price" - -#. module: base -#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0 +#: field:base.module.import,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" -msgstr "Archivo .ZIP del módulo" +msgstr "Module .ZIP file" #. module: base -#: field:res.roles,child_id:0 -msgid "Children" -msgstr "Hijos" +#: field:ir.ui.view,xml_id:0 +msgid "XML ID" +msgstr "XML ID" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 +msgid "Telecom sector" +msgstr "Sector de telecomunicaciones" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_model:0 @@ -2513,20 +2830,15 @@ msgid "Trigger Object" msgstr "Objeto del disparo" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,state:0 -msgid "Subscribed" -msgstr "Suscrito" - -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,init:0 -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -msgid "System Upgrade" -msgstr "Actualización del sistema" +#: view:res.users:0 +msgid "Current Activity" +msgstr "Actividad actual" #. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,in_transitions:0 msgid "Incoming Transitions" -msgstr "Transiciones entrantes" +msgstr "Las transiciones de entrada" #. module: base #: model:res.country,name:base.sr @@ -2534,11 +2846,9 @@ msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #. module: base -#: field:ir.values,key2:0 -#: view:res.partner.event.type:0 -#: field:res.partner.event.type,name:0 -msgid "Event Type" -msgstr "Tipo de evento" +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +msgid "Marketing" +msgstr "Marketing" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -2558,30 +2868,24 @@ msgid "" "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n" "But this module is not available in your system." msgstr "" -"Intenta actualizar un módulo que depende del módulo: %s.\n" -"Pero este módulo no está disponible en su sistema." - -#. module: base -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Partner Address" -msgstr "Dirección de la empresa" +"Intenta actualizar un módulo que depende del módulo: % s. \n" +"Pero este módulo no está disponible en su sistema" #. module: base #: field:ir.module.module,license:0 msgid "License" msgstr "Licencia" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operation" -msgstr "La operación no es válida." - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SAVE_AS" msgstr "STOCK_SAVE_AS" +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "Always" +msgstr "Siempre" + #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "SQL Constraint" @@ -2592,6 +2896,15 @@ msgstr "Restricción SQL" msgid "Model" msgstr "Modelo" +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +msgid "" +"The selected language has been successfully installed. You must change the " +"preferences of the user and open a new menu to view the changes." +msgstr "" +"El idioma seleccionado se ha instalado correctamente. Usted debe cambiar las " +"preferencias del usuario y abre un nuevo menú para ver los cambios." + #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 #: field:ir.default,page:0 @@ -2611,15 +2924,20 @@ msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea ecuatorial" #. module: base -#: wizard_view:base.module.import,init:0 -msgid "Module Import" -msgstr "Importación de módulo" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stage" +msgstr "terp-stage" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "You can not remove the field '%s' !" -msgstr "¡No puede eliminar el campo '%s'!" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gdu-smart-failing" +msgstr "terp-gdu-smart-failing" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import +msgid "Module Import" +msgstr "Module Import" #. module: base #: field:res.bank,zip:0 @@ -2629,6 +2947,7 @@ msgid "Zip" msgstr "C.P." #. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,author:0 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -2644,20 +2963,25 @@ msgid "STOCK_UNDELETE" msgstr "STOCK_UNDELETE" #. module: base -#: view:res.lang:0 -msgid "%c - Appropriate date and time representation." -msgstr "%c - Representación apropiada de fecha y hora." +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_EXECUTE" +msgstr "STOCK_EXECUTE" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Finland / Suomi" -msgstr "Finlandés / Suomi" +msgstr "Finland / Suomi" #. module: base #: model:res.country,name:base.bo msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-folder-orange" +msgstr "terp-folder-orange" + #. module: base #: model:res.country,name:base.gh msgid "Ghana" @@ -2669,9 +2993,9 @@ msgid "Direction" msgstr "Dirección" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations -msgid "wizard.module.update_translations" -msgstr "wizard.modulo.actualiza_traducciones" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Latvian / Latvia" +msgstr "Latvian / Latvia" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -2681,18 +3005,20 @@ msgstr "wizard.modulo.actualiza_traducciones" #: field:ir.module.module,views_by_module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view #: view:ir.ui.view:0 -#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0 msgid "Views" msgstr "Vistas" #. module: base #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,rule_groups:0 -#: field:res.users,rules_id:0 msgid "Rules" msgstr "Reglas" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Urdu / Pakistan" +msgstr "Urdu / Pakistan" + #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format @@ -2718,20 +3044,26 @@ msgstr "Guatemala" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root msgid "Workflows" msgstr "Flujos" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Asistente de configuración" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form +msgid "Create Users" +msgstr "Crear usuarios" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_roles -msgid "res.roles" -msgstr "res.roles" +#: view:ir.values:0 +msgid "tree_but_action, client_print_multi" +msgstr "acción_excepto_árbol, multi_impresión_cliente" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0 +msgid "Retailers" +msgstr "Minoristas" #. module: base #: help:ir.cron,priority:0 @@ -2743,36 +3075,46 @@ msgstr "" "10=Sin urgencia" #. module: base -#: view:res.users:0 +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 msgid "Skip" msgstr "Saltar" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act -msgid "Accepted Links in Requests" -msgstr "Enlaces acceptados en solicitudes" - #. module: base #: model:res.country,name:base.ls msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "You can not remove the model '%s' !" +msgstr "¡No puede eliminar este modelo «%s»!" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ke msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #. module: base -#: view:res.config.view:0 -msgid "" -"Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first " -"time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able " -"to change this, later, through the Administration menu." -msgstr "" -"Elija la interfaz simplificada si está probando OpenERP por primera vez. Las " -"opciones o campos menos utilizados se ocultan automáticamente. Más tarde " -"podrá cambiar esto mediante el menú de Administración." +#: view:res.partner.event:0 +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports +msgid "Custom Reports" +msgstr "Informes personalizados" + +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "System Configuration Done" +msgstr "Configuración del sistema terminada" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Generic" +msgstr "Genérico" #. module: base #: model:res.country,name:base.sm @@ -2794,17 +3136,16 @@ msgstr "Perú" msgid "Set NULL" msgstr "Establecer a NULL" -#. module: base -#: field:res.partner.event,som:0 -#: field:res.partner.som,name:0 -msgid "State of Mind" -msgstr "Grado de satisfacción" - #. module: base #: model:res.country,name:base.bj msgid "Benin" msgstr "Benín" +#. module: base +#: help:ir.sequence,suffix:0 +msgid "Suffix value of the record for the sequence" +msgstr "Valor Sufijo del registro de la secuencia" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CONNECT" @@ -2815,25 +3156,77 @@ msgstr "STOCK_CONNECT" msgid "Not Searchable" msgstr "No puede ser buscado" -#. module: base -#: field:res.partner.event.type,key:0 -msgid "Key" -msgstr "Clave" - -#. module: base -#: field:ir.cron,nextcall:0 -msgid "Next Call Date" -msgstr "Fecha próxima ejecución" - #. module: base #: field:res.company,rml_header:0 msgid "RML Header" msgstr "Cabecera RML" #. module: base -#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0 +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable %s the module \"%s\" because an external dependencie is not met: %s' " +"% (newstate, module.name, e.args[0])))\n" +" if not module.dependencies_id:\n" +" mdemo = module.demo\n" +" if module.state in states_to_update:\n" +" self.write(cr, uid, [module.id], {'state': newstate, " +"'demo':mdemo})\n" +" demo = demo or mdemo\n" +" return demo\n" +"\n" +" def button_install(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" return self.state_update(cr, uid, ids, 'to install', " +"['uninstalled'], context)\n" +"\n" +" def button_install_cancel(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" self.write(cr, uid, ids, {'state': 'uninstalled', 'demo':False})\n" +" return True\n" +"\n" +" def button_uninstall(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" for module in self.browse(cr, uid, ids):\n" +" cr.execute('''select m.state,m.name\n" +" from\n" +" ir_module_module_dependency d\n" +" join\n" +" ir_module_module m on (d.module_id=m.id)\n" +" where\n" +" d.name=%s and\n" +" m.state not in ('uninstalled','uninstallable','to remove" +msgstr "" +"No se puede %s el modulo \"%s\" porque un dependencie externo no se cumple: " +"%s' % (newstate, module.name, e.args[0])))\n" +" if not module.dependencies_id:\n" +" mdemo = module.demo\n" +" if module.state in states_to_update:\n" +" self.write(cr, uid, [module.id], {'state': newstate, " +"'demo':mdemo})\n" +" demo = demo or mdemo\n" +" return demo\n" +"\n" +" def button_install(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" return self.state_update(cr, uid, ids, 'to install', " +"['uninstalled'], context)\n" +"\n" +" def button_install_cancel(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" self.write(cr, uid, ids, {'state': 'uninstalled', 'demo':False})\n" +" return True\n" +"\n" +" def button_uninstall(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" for module in self.browse(cr, uid, ids):\n" +" cr.execute('''select m.state,m.name\n" +" from\n" +" ir_module_module_dependency d\n" +" join\n" +" ir_module_module m on (d.module_id=m.id)\n" +" where\n" +" d.name=%s and\n" +" m.state not in ('uninstalled','uninstallable','to remove" + +#. module: base +#: field:partner.sms.send,app_id:0 msgid "API ID" -msgstr "ID API" +msgstr "API ID" #. module: base #: model:res.country,name:base.mu @@ -2841,21 +3234,24 @@ msgid "Mauritius" msgstr "Mauricio" #. module: base -#: wizard_view:module.module.update,init:0 -msgid "Scan for new modules" -msgstr "Buscar nuevos módulos" +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.rule:0 +msgid "Full Access" +msgstr "Acceso total" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: view:ir.actions.wizard:0 +#: view:ir.model.fields:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security msgid "Security" msgstr "Seguridad" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Using a relation field which uses an unknown object" -msgstr "Está usando un campo relación que utiliza un objeto desconocido" +#: model:res.widget,title:base.openerp_twitter_favorites +msgid "OpenERP Favorites" +msgstr "Favoritos OpenERP" #. module: base #: model:res.country,name:base.za @@ -2863,16 +3259,18 @@ msgid "South Africa" msgstr "Sudáfrica" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export -msgid "wizard.module.lang.export" -msgstr "wizard.modulo.idioma.export" - -#. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Installed" msgstr "Instalado" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation +msgid "Translation Terms" +msgstr "Condiciones de Traducción" + #. module: base #: model:res.country,name:base.sn msgid "Senegal" @@ -2893,11 +3291,26 @@ msgstr "res.grupos" msgid "Brazil" msgstr "Brasil" +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Affero GPL-3" +msgstr "Affero GPL-3" + #. module: base #: field:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next Number" msgstr "Número siguiente" +#. module: base +#: help:workflow.transition,condition:0 +msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done." +msgstr "Expresión que deben cumplir si queremos hacer la transición." + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-media-pause" +msgstr "terp-gtk-media-pause" + #. module: base #: view:res.currency:0 #: field:res.currency,rate_ids:0 @@ -2905,9 +3318,9 @@ msgid "Rates" msgstr "Tasas" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Albanian / Shqipëri" -msgstr "Albanés / Shqipëri" +msgstr "Albanian / Shqipëri" #. module: base #: model:res.country,name:base.sy @@ -2920,24 +3333,21 @@ msgid "======================================================" msgstr "======================================================" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0 -msgid "Field child2" -msgstr "Campo hijo2" +#: help:ir.actions.server,mobile:0 +msgid "" +"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the " +"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives " +"the correct mobile number" +msgstr "" +"Indique los campos que se utilizarán para extraer el número de móvil. Por " +"ej. cuándo selecciona la factura, entonces " +"`object.invoice_address_id.mobile` es el campo que contiene el número de " +"móvil correcto." #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0 -msgid "Field child3" -msgstr "Campo hijo3" - -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0 -msgid "Field child0" -msgstr "Campo hijo0" - -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0 -msgid "Field child1" -msgstr "Campo hijo1" +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "System update completed" +msgstr "Sistema de actualización por completo" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 @@ -2950,6 +3360,7 @@ msgid "draft" msgstr "borrador" #. module: base +#: selection:ir.property,type:0 #: field:res.currency,date:0 #: field:res.currency.rate,name:0 #: field:res.partner,date:0 @@ -2965,26 +3376,22 @@ msgstr "Ruta SXW" #. module: base #: view:ir.attachment:0 -#: field:ir.attachment,datas:0 msgid "Data" msgstr "Datos" -#. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu." -msgstr "" -"Los grupos se utilizan para definir permisos de acceso en cada pantalla y " -"menú." - #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 msgid "Parent Menu" msgstr "Menú padre" +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_unlink:0 +msgid "Apply For Delete" +msgstr "Solicitar para eliminar" + #. module: base #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0 -#: help:ir.actions.report.custom,multi:0 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0 msgid "" "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " @@ -2994,9 +3401,14 @@ msgstr "" "de la derecha en una vista formulario." #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany -msgid "Multi company" -msgstr "Multi compañía" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-go-back-rtl" +msgstr "terp-gtk-go-back-rtl" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.al +msgid "Albania" +msgstr "Albania" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -3026,9 +3438,14 @@ msgid "Mexico" msgstr "México" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Swedish / svenska" -msgstr "Sueco / svenska" +msgstr "Swedish / svenska" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 @@ -3051,17 +3468,17 @@ msgid "General Description" msgstr "Descripción general" #. module: base -#: selection:res.partner.event,type:0 -msgid "Sale Opportunity" -msgstr "Oportunidad de venta" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form +msgid "Configure Your Interface" +msgstr "Configura tu interfaz" #. module: base -#: view:maintenance.contract.wizard:0 -msgid "Maintenance contract added !" -msgstr "¡Contrato de mantenimiento añadido!" +#: field:ir.values,meta:0 +msgid "Meta Datas" +msgstr "Meta datos" #. module: base -#: field:ir.rule,field_id:0 +#: field:ir.property,fields_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 #: field:multi_company.default,field_id:0 msgid "Field" @@ -3072,6 +3489,11 @@ msgstr "Campo" msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Malayalam / India" +msgstr "Malayalam / India" + #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "9. %j ==> 340" @@ -3082,19 +3504,14 @@ msgstr "9. %j ==> 340" msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml -msgid "Report Xml" -msgstr "Informe XML" - #. module: base #: help:res.partner,user_id:0 msgid "" "The internal user that is in charge of communicating with this partner if " "any." msgstr "" -"El usuario interno que se encarga de comunicarse con esta empresa si hay." +"El usuario interno que se encarga de comunicarse con esta empresa, si los " +"hubiera." #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 @@ -3125,24 +3542,35 @@ msgstr "Kazajstán" #: field:ir.module.category,name:0 #: field:ir.module.module,name:0 #: field:ir.module.module.dependency,name:0 -#: rml:ir.module.reference:0 -#: field:ir.module.repository,name:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 #: field:ir.property,name:0 -#: field:ir.report.custom.fields,name:0 +#: field:ir.rule,name:0 +#: field:ir.sequence,name:0 +#: field:ir.sequence.type,name:0 #: field:ir.values,name:0 #: field:maintenance.contract.module,name:0 +#: field:multi_company.default,name:0 #: field:res.bank,name:0 #: field:res.config.view,name:0 #: field:res.lang,name:0 #: field:res.partner,name:0 #: field:res.partner.bank.type,name:0 +#: view:res.partner.event:0 #: field:res.request.link,name:0 -#: field:res.users,name:0 #: field:workflow,name:0 #: field:workflow.activity,name:0 msgid "Name" msgstr "Nombre" +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,multi:0 +msgid "" +"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " +"form view" +msgstr "" +"Si se establece en true, la acción no se mostrará en la barra derecha de la " +"vista de formulario" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ms msgid "Montserrat" @@ -3151,12 +3579,17 @@ msgstr "Montserrat" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app msgid "Application Terms" -msgstr "Términos de la aplicación" +msgstr "Condiciones de aplicación" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "Calculate Average" -msgstr "Calcular promedio" +#: help:res.config.users,context_tz:0 +#: help:res.users,context_tz:0 +msgid "" +"The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server " +"and the client." +msgstr "" +"La zona horaria del usuario, que se utiliza para realizar conversiones de " +"zona horaria entre el servidor y el cliente." #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 @@ -3164,48 +3597,48 @@ msgid "Demo data" msgstr "Datos de ejemplo" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (UK)" -msgstr "Inglés (Reino Unido)" +msgstr "English (UK)" #. module: base #: model:res.country,name:base.aq msgid "Antarctica" msgstr "Antártida" +#. module: base +#: help:workflow.transition,act_from:0 +msgid "" +"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to " +"determine if we can start the ACT_TO activity." +msgstr "" +"Fuente de actividad. Cuando esta actividad termina, la condición se prueba " +"para determinar si puede iniciar la actividad ACT_TO." + #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 msgid "Starter Partner" msgstr "Empresa joven" +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Your system will be updated." +msgstr "El Sistema se actualizará." + #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view msgid "ir.actions.act_window.view" msgstr "ir.acciones.acc_window.vista" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Web" msgstr "Web" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (CA)" -msgstr "Inglés (Canadá)" - -#. module: base -#: field:res.partner.event,planned_revenue:0 -msgid "Planned Revenue" -msgstr "Retorno planeado" - -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "" -"You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that " -"the first line of your file is one of the following:" -msgstr "" -"Tiene que importar un archivo .CSV codificado en UTF-8. Por favor, compruebe " -"que la primera línea de su archivo es una de las siguientes:" +msgstr "English (CA)" #. module: base #: model:res.country,name:base.et @@ -3218,9 +3651,9 @@ msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]." msgstr "%H - Hora (reloj 24-horas) como un número decimal [00,23]." #. module: base -#: view:res.roles:0 -msgid "Role" -msgstr "Rol" +#: view:res.lang:0 +msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]." +msgstr "%M - Minuto como un número decimal [00,59]." #. module: base #: help:res.country.state,code:0 @@ -3233,20 +3666,34 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Islas Jan Mayen y Svalbard" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update +msgid " Update Modules List" +msgstr " Actualizar lista de módulos" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,groupby:0 +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: view:ir.actions.server:0 +#: view:ir.filters:0 +#: view:res.request:0 msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are used to refer to other modules data, as in module.reference_id" -msgstr "'%s' contiene demasiados puntos. ¡Los ids del XML no deberían contener puntos! Los puntos se usan para referirse a datos de otros módulos, por ejemplo módulo.referencia_id" +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "title" +msgstr "título" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install +msgid "Install Language" +msgstr "Instalar Idioma" + +#. module: base +#: view:ir.translation:0 +msgid "Translation" +msgstr "Translation" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -3264,7 +3711,7 @@ msgid "closed" msgstr "cerrada" #. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,state:0 +#: selection:base.language.export,state:0 msgid "get" msgstr "obtener" @@ -3278,15 +3725,26 @@ msgstr "Propiedad 'On delete' (al borrar) para campos many2one" msgid "Write Id" msgstr "Id escritura" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-accessories-archiver-minus" +msgstr "terp-accessories-archiver-minus" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 +#: field:ir.filters,domain:0 msgid "Domain Value" msgstr "Valor de dominio" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_ITALIC" -msgstr "STOCK_ITALIC" +msgid "STOCK_REDO" +msgstr "STOCK_REDO" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -3316,12 +3774,6 @@ msgstr "Tipo de banco" msgid "The name of the group can not start with \"-\"" msgstr "El nombre del grupo no puede empezar con \"-\"" -#. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,end:0 -#: wizard_view:module.upgrade,start:0 -msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)." -msgstr "Recomendamos que recargue la pestaña del menú (Ctrl+t Ctrl+r)." - #. module: base #: view:ir.ui.view_sc:0 #: field:res.partner.title,shortcut:0 @@ -3334,15 +3786,15 @@ msgid "Init Date" msgstr "Fecha inicial" #. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,flow_start:0 msgid "Flow Start" -msgstr "Inicio del flujo" +msgstr "Flujo de Inicio" #. module: base -#: view:ir.model:0 -#: view:ir.model.fields:0 -msgid "Security on Groups" -msgstr "Seguridad en grupos" +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title +msgid "res.partner.title" +msgstr "res.empresa.titulo" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -3351,11 +3803,11 @@ msgstr "Propietario cuenta bancaria" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form msgid "Client Actions Connections" msgstr "Conexiones acciones cliente" #. module: base +#: field:ir.attachment,res_name:0 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0 msgid "Resource Name" msgstr "Nombre del recurso" @@ -3371,18 +3823,29 @@ msgid "Guadeloupe (French)" msgstr "Guadalupe (Francesa)" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0 -msgid "Accumulate" -msgstr "Acumular" - -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 #, python-format -msgid "Tree can only be used in tabular reports" -msgstr "Árbol se puede utilizar solamente en informes tabulares" +msgid "User Error" +msgstr "Error del usuario" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: help:workflow.transition,signal:0 +msgid "" +"When the operation of transition comes from a button pressed in the client " +"form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no " +"button is necessary to validate this transition." +msgstr "" +"Cuando la operación de la transición viene de una tecla pulsada en el " +"formulario de cliente, Pruebas de señal con el nombre del botón pulsado. Si " +"la señal es NULL, ningún botón es necesario para validar esta transición." + +#. module: base +#: help:multi_company.default,object_id:0 +msgid "Object affected by this rule" +msgstr "Objeto afectado por esta regla" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Directory" msgstr "Directorio" @@ -3392,19 +3855,14 @@ msgid "Menu Name" msgstr "Nombre menú" #. module: base -#: field:ir.report.custom,title:0 -msgid "Report Title" -msgstr "Título del informe" +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Author Website" +msgstr "Autor del sitio web" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0 -msgid "Font color" -msgstr "Color tipo de letra" - -#. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_SORT_DESCENDING" -msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING" +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" #. module: base #: model:res.country,name:base.my @@ -3412,9 +3870,10 @@ msgid "Malaysia" msgstr "Malasia" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history -msgid "res.request.history" -msgstr "res.solicitud.historial" +#: view:base.language.install:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install +msgid "Load Official Translation" +msgstr "Carga Traducción Oficial" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -3422,17 +3881,20 @@ msgid "Client Action Configuration" msgstr "Configuración acción cliente" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form #: view:res.partner.address:0 msgid "Partner Addresses" msgstr "Direcciones de empresa" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-stop" +msgstr "terp-gtk-stop" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia" -msgstr "Indonesio / Bahasa Indonesia" +msgstr "Indonesian / Bahasa Indonesia" #. module: base #: model:res.country,name:base.cv @@ -3446,8 +3908,7 @@ msgid "" "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n" " %s" msgstr "" -"Algunos de los módulos instalados dependen del módulo que desea desinstalar " -":\n" +"Algunos módulos instalados dependen del módulo va a desinstalar :\n" " %s" #. module: base @@ -3457,12 +3918,6 @@ msgstr "" msgid "Events" msgstr "Eventos" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles -msgid "Roles Structure" -msgstr "Árbol de los roles" - #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url #: selection:ir.ui.menu,action:0 @@ -3486,20 +3941,37 @@ msgid "Partner Contacts" msgstr "Contactos de la empresa" #. module: base -#: wizard_field:module.module.update,update,add:0 +#: field:base.module.update,add:0 msgid "Number of modules added" msgstr "Número de módulos añadidos" #. module: base -#: field:workflow.transition,role_id:0 -msgid "Role Required" -msgstr "Rol requerido" +#: view:res.currency:0 +msgid "Price Accuracy" +msgstr "Precisión de precio" + +#. module: base +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "vsep" +msgstr "vsep" + +#. module: base +#: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration +msgid "Start Configuration" +msgstr "Iniciar Configuración" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Menus" msgstr "Menús creados" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-idea" +msgstr "terp-idea" + #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 msgid "Workitem" @@ -3522,19 +3994,30 @@ msgstr "STOCK_ZOOM_OUT" #: field:ir.ui.menu,action:0 #: field:ir.values,action_id:0 #: selection:ir.values,key:0 +#: view:res.users:0 msgid "Action" msgstr "Acción" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Email Configuration" -msgstr "Configuración Email" +msgstr "ConfigurarEmail" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron msgid "ir.cron" msgstr "ir.cron" +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Combination of rules" +msgstr "Combinación de normas" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Current Year without Century: %(y)s" +msgstr "Año sin siglo actual: %(y)s" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-mrp" @@ -3565,11 +4048,6 @@ msgstr "Sudán" msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]." msgstr "%m - Mes como un número decimal [01,12]." -#. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "Export Data" -msgstr "Exportar datos" - #. module: base #: model:res.country,name:base.fm msgid "Micronesia" @@ -3587,36 +4065,49 @@ msgstr "Historial de solicitudes" msgid "Menus" msgstr "Menús" +#. module: base +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Uninstallable" +msgstr "No instalable" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_SORT_DESCENDING" +msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING" + #. module: base #: model:res.country,name:base.il msgid "Israel" msgstr "Israel" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_symbol-selection" +msgstr "terp-stock_symbol-selection" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract +msgid "Maintenance Contracts" +msgstr "Contratos de Mantenimiento" + #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create msgid "Create Action" msgstr "Crear acción" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "HTML from HTML" -msgstr "HTML desde HTML" - -#. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "html" -msgstr "HTML" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu +msgid "Objects" +msgstr "Objetos" #. module: base #: field:res.lang,time_format:0 msgid "Time Format" msgstr "Formato de hora" -#. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -msgid "Your system will be upgraded." -msgstr "Su sistema va a actualizarse." - #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Defined Reports" @@ -3633,20 +4124,22 @@ msgid "Report xml" msgstr "Informe XML" #. module: base +#: field:base.language.export,modules:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree #: view:ir.module.module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree -#: field:wizard.module.lang.export,modules:0 msgid "Modules" msgstr "Módulos" #. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: selection:workflow.activity,kind:0 #: field:workflow.activity,subflow_id:0 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0 msgid "Subflow" -msgstr "Subflujo" +msgstr "Subflow" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -3659,11 +4152,18 @@ msgid "Signal (button Name)" msgstr "Señal (nombre del botón)" #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form #: view:res.bank:0 #: field:res.partner,bank_ids:0 msgid "Banks" msgstr "Bancos" +#. module: base +#: view:res.log:0 +msgid "Unread" +msgstr "Unread" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-sale" @@ -3680,9 +4180,9 @@ msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]." msgstr "%I - Hora (reloj 12-horas) como un número decimal [01,12]." #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Romanian / limba română" -msgstr "Rumano / limba română" +msgstr "Romanian / limba română" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -3716,9 +4216,11 @@ msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" #. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "Create / Write" -msgstr "Crear / Escribir" +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.users:0 +#: view:res.config.view:0 +msgid "res_config_contents" +msgstr "res_config_contents" #. module: base #: help:res.partner.category,active:0 @@ -3727,7 +4229,7 @@ msgstr "" "El campo activo le permite ocultar la categoría sin tener que eliminarla." #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Object:" msgstr "Objeto:" @@ -3743,21 +4245,16 @@ msgstr "Botsuana" msgid "Partner Titles" msgstr "Títulos de empresa" -#. module: base -#: selection:ir.actions.todo,type:0 -msgid "Service" -msgstr "Servicio" - #. module: base #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Add an auto-refresh on the view" msgstr "Añadir un auto-refrescar a la vista" #. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -#: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0 -msgid "Modules to download" -msgstr "Módulos a descargar" +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 +msgid "RML content" +msgstr "Contenido RML" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form @@ -3766,14 +4263,24 @@ msgid "Workitems" msgstr "Elementos de trabajo" #. module: base -#: field:wizard.module.lang.export,advice:0 +#: field:base.language.export,advice:0 msgid "Advice" -msgstr "Consejo" +msgstr "Advice" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "- module,type,name,res_id,src,value" +msgstr "- module,type,name,res_id,src,value" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba" -msgstr "Lituano / Lietuvių kalba" +msgstr "Lithuanian / Lietuvių kalba" #. module: base #: help:ir.actions.server,record_id:0 @@ -3791,15 +4298,42 @@ msgid "Inherited View" msgstr "Vista heredada" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation -msgid "ir.translation" -msgstr "ir.traduccion" +#: view:ir.translation:0 +msgid "Source Term" +msgstr "Origen plazo" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install -msgid "Installed modules" -msgstr "Módulos instalados" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +msgid "Project" +msgstr "Proyecto" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "Module file successfully imported!" +msgstr "¡Módulo de archivo importado con éxito!" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: base +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Want to Clear Ids ? " +msgstr "¿Quieres Ids claros? " + +#. module: base +#: selection:res.request,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Baja" + +#. module: base +#: field:res.partner,customer:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: field:res.partner.address,is_customer_add:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" #. module: base #: model:res.country,name:base.lc @@ -3818,16 +4352,9 @@ msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed." msgstr "Seleccione el objeto del modelo sobre el cual se ejecutará el flujo." #. module: base -#: field:ir.model,state:0 -#: field:ir.model.fields,state:0 -#: field:ir.model.grid,state:0 -msgid "Manually Created" -msgstr "Creado manualmente" - -#. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "Calculate Count" -msgstr "Calcular contador" +#: field:res.partner,employee:0 +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_create:0 @@ -3839,11 +4366,33 @@ msgstr "Permiso para crear" msgid "Fed. State" msgstr "Provincia" +#. module: base +#: field:ir.actions.server,copy_object:0 +msgid "Copy Of" +msgstr "Copia de" + +#. module: base +#: field:ir.model,osv_memory:0 +msgid "In-memory model" +msgstr "En el modelo de memoria" + +#. module: base +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Clear Ids" +msgstr "Borrar Ids" + #. module: base #: model:res.country,name:base.io msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territorio Británico del Océano Índico" +#. module: base +#: field:res.config.users,view:0 +#: field:res.config.view,view:0 +#: field:res.users,view:0 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Field Mapping" @@ -3876,6 +4425,7 @@ msgid "Left-to-Right" msgstr "Izquierda-a-Derecha" #. module: base +#: view:res.lang:0 #: field:res.lang,translatable:0 msgid "Translatable" msgstr "Traducible" @@ -3886,29 +4436,47 @@ msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #. module: base +#: field:res.config.users,signature:0 +#: view:res.users:0 #: field:res.users,signature:0 msgid "Signature" msgstr "Firma" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user +msgid "res.widget.user" +msgstr "res.widget.user" + #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "_Ok" +msgstr "_Ok" + +#. module: base +#: help:ir.filters,user_id:0 +msgid "False means for every user" +msgstr "Falso significa para cada usuario" + #. module: base #: model:res.country,name:base.mz msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access -msgid "Manage Menus" -msgstr "Gestionar menús" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term +msgid "Long Term Planning" +msgstr "Planificación a largo plazo" #. module: base #: field:ir.actions.server,message:0 -#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0 +#: view:partner.sms.send:0 +#: field:partner.wizard.spam,text:0 +#: field:res.log,name:0 msgid "Message" msgstr "Mensaje" @@ -3918,7 +4486,12 @@ msgid "On Multiple Doc." msgstr "En múltiples doc." #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,user_id:0 +msgid "Salesman" +msgstr "Vendedor" + +#. module: base #: field:res.partner,address:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Contacts" @@ -3930,8 +4503,19 @@ msgid "Faroe Islands" msgstr "Islas Feroe" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\"email_from\" needs to be set to send welcome mails '\n" +" 'to users" +msgstr "" +"\"email_from\" debe ser configurado para enviar mensajes de bienvenida '\n" +" 'a los usuarios" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade msgid "Apply Scheduled Upgrades" msgstr "Aplicar actualizaciones programadas" @@ -3940,26 +4524,40 @@ msgstr "Aplicar actualizaciones programadas" msgid "Maintenance" msgstr "Mantenimiento" +#. module: base +#: view:res.widget:0 +msgid "Widgets" +msgstr "Reproductores" + #. module: base #: model:res.country,name:base.mp msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Islas Marianas del Norte" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "module,type,name,res_id,src,value" -msgstr "module,type,name,res_id,src,value" +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Integer" +msgstr "Entero" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management -msgid "Modules Management" -msgstr "Administración de módulos" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail-" +msgstr "terp-mail-" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 -#: field:maintenance.contract.module,version:0 -msgid "Version" -msgstr "Versión" +#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "" +"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " +"content is in another data field" +msgstr "" +"La ruta de acceso al archivo del informe principal (dependiendo del tipo de " +"informe) o NULL si el contenido se encuentra en otro campo de datos" + +#. module: base +#: help:res.config.users,company_id:0 +#: help:res.users,company_id:0 +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "Este usuario está trabajando actualmente para la compañía." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create @@ -3972,20 +4570,25 @@ msgid "Transition" msgstr "Transición" #. module: base -#: field:ir.actions.todo,active:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-select-all" +msgstr "terp-gtk-select-all" + +#. module: base #: field:ir.cron,active:0 -#: field:ir.module.repository,active:0 #: field:ir.sequence,active:0 #: field:res.bank,active:0 +#: field:res.config.users,active:0 #: field:res.currency,active:0 #: field:res.lang,active:0 #: field:res.partner,active:0 #: field:res.partner.address,active:0 #: field:res.partner.canal,active:0 #: field:res.partner.category,active:0 -#: field:res.partner.event.type,active:0 #: field:res.request,active:0 #: field:res.users,active:0 +#: view:workflow.instance:0 +#: view:workflow.workitem:0 msgid "Active" msgstr "Activo" @@ -4004,17 +4607,13 @@ msgstr "Mongolia" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #: code:addons/base/module/module.py:0 +#: code:addons/base/res/res_config.py:0 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0 #: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Error" -#. module: base -#: view:res.partner.som:0 -msgid "Partner State of Mind" -msgstr "Grado de satisfacción de empresa" - #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "mdx" @@ -4026,20 +4625,30 @@ msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #. module: base -#: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0 -#: wizard_button:module.upgrade,end,end:0 -#: wizard_button:module.upgrade,start,end:0 +#: view:base.language.install:0 +#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.update:0 +#: view:res.request:0 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0 -#: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Close" -msgstr "Cerrar" +msgstr "cerrar" + +#. module: base +#: view:res.log:0 +msgid "My Logs" +msgstr "Mis Registros" #. module: base #: model:res.country,name:base.bt msgid "Bhutan" msgstr "Bhután" +#. module: base +#: help:ir.sequence,number_next:0 +msgid "Next number of this sequence" +msgstr "Número siguiente de esta secuencia" + #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 msgid "Textile Suppliers" @@ -4051,9 +4660,14 @@ msgid "This Window" msgstr "Esta ventana" #. module: base -#: field:wizard.module.lang.export,format:0 +#: help:res.log,name:0 +msgid "The logging message." +msgstr "El registro de mensajes." + +#. module: base +#: field:base.language.export,format:0 msgid "File Format" -msgstr "Formato del archivo" +msgstr "Formato de archivo" #. module: base #: field:res.lang,iso_code:0 @@ -4065,6 +4679,12 @@ msgstr "Código ISO" msgid "res.config.view" msgstr "res.config.vista" +#. module: base +#: view:res.log:0 +#: field:res.log,read:0 +msgid "Read" +msgstr "Leer" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_INDENT" @@ -4081,10 +4701,10 @@ msgid "Saint Vincent & Grenadines" msgstr "San Vicente y las Granadinas" #. module: base -#: field:ir.model.config,password:0 #: field:maintenance.contract,password:0 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0 -#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0 +#: field:partner.sms.send,password:0 +#: field:res.config.users,password:0 #: field:res.users,password:0 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -4095,47 +4715,58 @@ msgstr "Contraseña" #: field:ir.model,field_id:0 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields #: view:ir.model.fields:0 -#: field:ir.model.grid,field_id:0 -#: field:ir.property,fields_id:0 -#: field:ir.report.custom,fields_child0:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields msgid "Fields" msgstr "Campos" #. module: base -#: wizard_view:base.module.import,import:0 -msgid "Module successfully imported !" -msgstr "¡El módulo se ha importado correctamente!" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form +msgid "Employees" +msgstr "Empleados" + +#. module: base +#: help:res.log,read:0 +msgid "" +"If this log item has been read, get() should not send it to the client" +msgstr "" +"Si este elemento de registro que se ha leído, get() no debe enviar al cliente" #. module: base #: field:res.company,rml_header2:0 +#: field:res.company,rml_header3:0 msgid "RML Internal Header" msgstr "Cabecera interna RML" -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,print_format:0 -msgid "a4" -msgstr "A4" - #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0 msgid "Search View Ref." msgstr "Ref. vista búsqueda" +#. module: base +#: field:ir.module.module,installed_version:0 +msgid "Latest version" +msgstr "Última versión" + #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field msgid "acc_number" msgstr "Número cuenta" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "Direcciones" + #. module: base #: model:res.country,name:base.mm msgid "Myanmar" msgstr "Birmania" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (CN) / 简体中文" -msgstr "Chino (CN) / 简体中文" +msgstr "Chinese (CN) / 简体中文" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -4154,11 +4785,6 @@ msgstr "Calle" msgid "Yugoslavia" msgstr "Yugoslavia" -#. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -msgid "Note that this operation my take a few minutes." -msgstr "Tenga en cuenta que esta operación puede tardar unos minutos." - #. module: base #: field:ir.model.data,name:0 msgid "XML Identifier" @@ -4170,9 +4796,9 @@ msgid "Canada" msgstr "Canadá" #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 -msgid "Internal Name" -msgstr "Nombre interno" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-rating-rated" +msgstr "terp-rating-rated" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 @@ -4190,14 +4816,9 @@ msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." #. module: base -#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0 +#: field:partner.sms.send,text:0 msgid "SMS Message" -msgstr "Mensaje de SMS" - -#. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_EDIT" -msgstr "STOCK_EDIT" +msgstr "Mensaje SMS" #. module: base #: model:res.country,name:base.cm @@ -4224,24 +4845,22 @@ msgstr "Omitido" msgid "Custom Field" msgstr "Campo personalizado" +#. module: base +#: field:ir.module.module,web:0 +msgid "Has a web component" +msgstr "Tiene un componente web" + #. module: base #: model:res.country,name:base.cc msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Islas Cocos (Keeling)" #. module: base -#: field:workflow.instance,uid:0 -msgid "User ID" -msgstr "ID usuario" - -#. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "" -"Access all the fields related to the current object using expression in " -"double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]" -msgstr "" -"Acceda a todos los campos del objeto actual utilizando una expresión en " -"paréntesis dobles, por ejemplo [[object.partner_id.name]]" +#: selection:base.language.install,state:0 +#: selection:base.module.import,state:0 +#: selection:base.module.update,state:0 +msgid "init" +msgstr "init" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4254,14 +4873,19 @@ msgid "Bank type fields" msgstr "Campos tipo de banco" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "type,name,res_id,src,value" -msgstr "type,name,res_id,src,value" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Dutch / Nederlands" +msgstr "Dutch / Nederlands" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 -msgid "Dutch / Nederlands" -msgstr "Holandés / Nederlands" +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard +msgid "Add a widget" +msgstr "Añadir un widget" + +#. module: base +#: help:ir.cron,interval_number:0 +msgid "Repeat every x." +msgstr "Repetir cada x." #. module: base #: wizard_view:server.action.create,step_1:0 @@ -4270,17 +4894,15 @@ msgid "Select Report" msgstr "Seleccione informe" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0 -msgid "condition" -msgstr "condición" - -#. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm" msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm" +#. module: base +#: field:ir.module.module,maintainer:0 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantenedor" + #. module: base #: field:ir.sequence,suffix:0 msgid "Suffix" @@ -4297,9 +4919,9 @@ msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" #. module: base -#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0 +#: field:partner.wizard.spam,email_from:0 msgid "Sender's email" -msgstr "Email remitente" +msgstr "correo electrónico del remitente" #. module: base #: field:ir.default,field_name:0 @@ -4307,9 +4929,9 @@ msgid "Object Field" msgstr "Campo del objeto" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (CH) / Français (CH)" -msgstr "Francés (CH) / Français (CH)" +msgstr "French (CH) / Français (CH)" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -4317,25 +4939,35 @@ msgid "STOCK_NEW" msgstr "STOCK_NEW" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" +#: help:res.config.users,action_id:0 +#: help:res.users,action_id:0 +msgid "" +"If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition " +"to the standard menu." +msgstr "" +"Si se especifica, esta acción se abrirá al iniciar la sesión para este " +"usuario, además del menú estándar." #. module: base -#: view:ir.report.custom.fields:0 -msgid "Report Fields" -msgstr "Campos informe" - -#. module: base -#: view:res.partner:0 -msgid "General" -msgstr "General" +#: view:ir.values:0 +msgid "Client Actions" +msgstr "Acciones del cliente" #. module: base #: field:workflow.transition,act_to:0 msgid "Destination Activity" msgstr "Actividad destino" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Can't set an ir.actions.todo's state to \"\n" +" \"nothingness" +msgstr "" +"No se puede establecer ir.actions.todo's estado a \"\n" +" \"nada" + #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Connect Events to Actions" @@ -4351,6 +4983,16 @@ msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING" msgid "STOCK_ABOUT" msgstr "STOCK_ABOUT" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations +msgid "base.update.translations" +msgstr "base.update.translations" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Búsqueda avanzada" + #. module: base #: field:ir.module.category,parent_id:0 #: field:res.partner.category,parent_id:0 @@ -4358,13 +5000,14 @@ msgid "Parent Category" msgstr "Categoría padre" #. module: base -#: model:res.country,name:base.fi -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Integer Big" +msgstr "Integer Big" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 +#: view:res.users:0 msgid "Contact" msgstr "Contacto" @@ -4373,6 +5016,11 @@ msgstr "Contacto" msgid "ir.ui.menu" msgstr "ir.ui.menu" +#. module: base +#: model:res.country,name:base.us +msgid "United States" +msgstr "Estados Unidos" + #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Uninstall" @@ -4385,6 +5033,11 @@ msgstr "Cancelar desinstalación" msgid "Communication" msgstr "Comunicación" +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "RML Report" +msgstr "RML Report" + #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines msgid "ir.server.object.lines" @@ -4401,6 +5054,11 @@ msgstr "Módulo %s: Certificado de calidad no válido" msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-week" +msgstr "terp-go-week" + #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 msgid "Instance" @@ -4417,6 +5075,11 @@ msgstr "" "resultado de impresión. Déjelo vacío para no guardar los informes impresos. " "Puede utilizar una expresión Python con las variables objeto y fecha/hora." +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Many2One" +msgstr "Many2One" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ng msgid "Nigeria" @@ -4427,6 +5090,11 @@ msgstr "Nigeria" msgid "res.partner.event" msgstr "res.empresa.evento" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send +msgid "SMS Send" +msgstr "SMS enviado" + #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 msgid "Accepted Users" @@ -4442,6 +5110,11 @@ msgstr "STOCK_UNDERLINE" msgid "Values for Event Type" msgstr "Valores para tipo evento" +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zr +msgid "Zaire" +msgstr "Zaire" + #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Always Searchable" @@ -4452,6 +5125,16 @@ msgstr "Siempre puede ser buscado" msgid "STOCK_CLOSE" msgstr "STOCK_CLOSE" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete the language which is Active !\n" +"Please de-activate the language first." +msgstr "" +"No se puede eliminar el lenguaje que está activo! \n" +" Por favor, desactivar la primera lengua." + #. module: base #: model:res.country,name:base.hk msgid "Hong Kong" @@ -4465,9 +5148,9 @@ msgstr "" "venta -> Varias facturas" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 -msgid "Scheduler" -msgstr "Planificación" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ZOOM_100" +msgstr "STOCK_ZOOM_100" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -4495,25 +5178,20 @@ msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" msgstr "2. %a ,%A ==> Vie, Viernes" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,start:0 -msgid "" -"The selected language has been successfully installed. You must change the " -"preferences of the user and open a new menu to view changes." +#: field:res.widget,content:0 +msgid "Content" +msgstr "Contenido" + +#. module: base +#: help:ir.rule,global:0 +msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone" msgstr "" -"El idioma seleccionado se ha instalado correctamente. Debe cambiar las " -"preferencias del usuario y abrir un nuevo menú para ver los cambios." +"Si ningún grupo se especifica la regla es global y se aplica a todo el mundo" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence -msgid "ir.sequence" -msgstr "ir.secuencia" - -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14 -#: view:res.partner.event:0 -msgid "Partner Events" -msgstr "Eventos empresa" +#: model:res.country,name:base.td +msgid "Chad" +msgstr "Chad" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition @@ -4526,9 +5204,9 @@ msgid "%a - Abbreviated weekday name." msgstr "%a - Nombre abreviado del día de la semana." #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Introspection report on objects" -msgstr "Informe detallado de objetos" +msgstr "Introspección informe sobre los objetos" #. module: base #: model:res.country,name:base.pf @@ -4541,9 +5219,15 @@ msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate -msgid "Currency Rate" -msgstr "Tasa monetaria" +#: help:ir.cron,nextcall:0 +msgid "Next planned execution date for this scheduler" +msgstr "La próxima fecha de ejecución prevista para este programador" + +#. module: base +#: help:res.config.users,view:0 +#: help:res.users,view:0 +msgid "Choose between the simplified interface and the extended one" +msgstr "Elija entre la interfaz simplificada o la extendió" #. module: base #: model:res.country,name:base.np @@ -4551,40 +5235,41 @@ msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #. module: base -#: field:res.partner.event,event_ical_id:0 -msgid "iCal id" -msgstr "ID iCal" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-dolar" +msgstr "terp-dolar" #. module: base -#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 +#: help:ir.cron,args:0 +msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)" +msgstr "Los argumentos que se pasan al método. por ejemplo (uid,)" + +#. module: base +#: help:ir.ui.menu,groups_id:0 +msgid "" +"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " +"groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the " +"related object's read access." +msgstr "" +"Si tiene grupos, la visibilidad de este menú se basará en estos grupos. Si " +"este campo está vacío, OpenERP calculará sobre la base de la visibilidad de " +"acceso de lectura del objeto relacionado." + +#. module: base +#: view:partner.sms.send:0 msgid "Bulk SMS send" -msgstr "Bulk SMS enviado" +msgstr "enviar un SMS grupal" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%Y - Year with century as a decimal number." msgstr "%Y - Año con centuria como un número decimal." -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,type:0 -msgid "Pie Chart" -msgstr "Gráfico tipo pastel" - #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Seconde: %(sec)s" msgstr "Segundo: %(sec)s" -#. module: base -#: selection:ir.translation,type:0 -#: field:res.bank,code:0 -#: field:res.currency,code:0 -#: field:res.partner,ref:0 -#: field:res.partner.bank.type,code:0 -#: field:res.partner.function,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Código" - #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format @@ -4592,14 +5277,13 @@ msgid "" "Can not create the module file:\n" " %s" msgstr "" -"No se puede crear el archivo del módulo:\n" +"No se puede crear el archivo de módulo:\n" " %s" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update -msgid "Update Modules List" -msgstr "Actualizar lista de módulos" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-accessories-archiver" +msgstr "terp-accessories-archiver" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 @@ -4607,20 +5291,14 @@ msgid "Continue" msgstr "Siguiente" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Thai / ภาษาไทย" -msgstr "Tailandés / ภาษาไทย" +msgstr "Thai / ภาษาไทย" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form -msgid "Default Properties" -msgstr "Propiedades por defecto" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Slovenian / slovenščina" -msgstr "Esloveno / slovenščina" +msgstr "Slovenian / slovenščina" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 @@ -4632,32 +5310,21 @@ msgstr "Recargar desde adjunto" msgid "Bouvet Island" msgstr "Isla Bouvet" -#. module: base -#: field:ir.report.custom,print_orientation:0 -msgid "Print orientation" -msgstr "Orientación impresión" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export -msgid "Export a Translation File" -msgstr "Exportar un archivo de traducción" - #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 msgid "Attachment Name" msgstr "Nombre del documento adjunto" #. module: base -#: wizard_field:module.lang.import,init,data:0 -#: field:wizard.module.lang.export,data:0 +#: field:base.language.export,data:0 +#: field:base.language.import,data:0 msgid "File" msgstr "Archivo" #. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "Add User" -msgstr "Añadir usuario" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install +msgid "Module Upgrade Install" +msgstr "Módulo de actualización de instalación" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard @@ -4671,6 +5338,8 @@ msgstr "%b - Nombre abreviado del mes." #. module: base #: field:res.partner,supplier:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: field:res.partner.address,is_supplier_add:0 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 msgid "Supplier" msgstr "Proveedor" @@ -4682,26 +5351,58 @@ msgid "Multi Actions" msgstr "Multi acciones" #. module: base +#: view:base.language.export:0 +#: view:base.language.import:0 #: view:maintenance.contract.wizard:0 +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "_Close" -msgstr "_Cerrar" +msgstr "_Close" #. module: base #: selection:maintenance.contract,kind:0 msgid "Full" msgstr "Completo" +#. module: base +#: field:multi_company.default,company_dest_id:0 +msgid "Default Company" +msgstr "Empresa por defecto" + +#. module: base +#: help:ir.ui.view,xml_id:0 +msgid "ID of the view defined in xml file" +msgstr "ID de la vista definida en el archivo xml" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_import +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import +msgid "Import Module" +msgstr "Módulo de importación" + #. module: base #: model:res.country,name:base.as msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model -#: model:ir.model,name:base.model_ir_model -#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu -msgid "Objects" -msgstr "Objetos" +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "" +"--\n" +"%(name)s %(email)s\n" +msgstr "" +"--\n" +"%(name)s %(email)s\n" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,res_model:0 +msgid "Model name of the object to open in the view window" +msgstr "Nombre del modelo del objeto para abrir en la ventana de vista" + +#. module: base +#: field:res.log,secondary:0 +msgid "Secondary Log" +msgstr "Secundaria Entrar" #. module: base #: field:ir.model.fields,selectable:0 @@ -4711,11 +5412,12 @@ msgstr "Seleccionable" #. module: base #: view:res.request.link:0 msgid "Request Link" -msgstr "Enlace solicitud" +msgstr "Solicitar enlace" #. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: selection:ir.attachment,type:0 #: field:ir.module.module,url:0 -#: field:ir.module.repository,url:0 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -4744,11 +5446,33 @@ msgstr "Emiratos Árabes Unidos" msgid "STOCK_MEDIA_RECORD" msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "Proceso de selección" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Occitan (post 1500) / France" +msgstr "Occitan (post 1500) / France" + #. module: base #: model:res.country,name:base.re msgid "Reunion (French)" msgstr "Reunión (Francesa)" +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.rule:0 +#: field:ir.rule,global:0 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "You must logout and login again after changing your password." +msgstr "Debe iniciar sesión otra vez después de cambiar su contraseña." + #. module: base #: model:res.country,name:base.cz msgid "Czech Republic" @@ -4765,6 +5489,11 @@ msgstr "Islas Salomón" msgid "AccessError" msgstr "ErrorAcceso" +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Waiting" +msgstr "Esperando" + #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" @@ -4781,6 +5510,11 @@ msgstr "Traducciones" msgid "Number padding" msgstr "Relleno del número" +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Report" +msgstr "Informe" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ua msgid "Ukraine" @@ -4798,15 +5532,20 @@ msgid "Module Category" msgstr "Categoría del módulo" #. module: base -#: model:res.country,name:base.us -msgid "United States" -msgstr "Estados Unidos" +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Reference Guide" msgstr "Guía de referencia" +#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Architecture" +msgstr "Arquitectura" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ml msgid "Mali" @@ -4817,6 +5556,31 @@ msgstr "Mali" msgid "STOCK_UNINDENT" msgstr "STOCK_UNINDENT" +#. module: base +#: help:res.config.users,email:0 +#: help:res.users,email:0 +msgid "" +"If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n" +"\n" +"Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't " +"be possible to email new users." +msgstr "" +"Si se proporciona un correo electrónico, el usuario recibirá un mensaje de " +"bienvenida.\n" +"\n" +"Advertencia: Si \"email_from\" y \"smtp_server\" no están configurados, no " +"será posible enviar correos a los nuevos usuarios." + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-face-plain" +msgstr "terp-face-plain" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Japanese / Japan" +msgstr "Japanese / Japan" + #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 msgid "Interval Number" @@ -4843,6 +5607,7 @@ msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: field:ir.ui.view,type:0 @@ -4871,18 +5636,10 @@ msgid "ir.actions.todo" msgstr "ir.acciones.todo" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "Get file" -msgstr "Obtener archivo" - -#. module: base -#: wizard_view:module.module.update,init:0 -msgid "" -"This function will check for new modules in the 'addons' path and on module " -"repositories:" -msgstr "" -"Esta función buscará nuevos módulos en el directorio 'addons' y en las " -"bibliotecas de módulos:" +#: code:addons/base/res/res_config.py:0 +#, python-format +msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo" +msgstr "No se pudo encontrar anteriores ir.actions.todo" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -4895,7 +5652,7 @@ msgid "General Settings" msgstr "Configuración general" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Atajos personalizados" @@ -4904,18 +5661,29 @@ msgstr "Atajos personalizados" msgid "Algeria" msgstr "Argelia" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_format-scientific" +msgstr "terp-stock_format-scientific" + #. module: base #: model:res.country,name:base.be msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" #. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Inuktitut / Canada" +msgstr "Inuktitut / Canada" + +#. module: base +#: field:base.language.export,lang:0 +#: field:base.language.install,lang:0 +#: field:base.update.translations,lang:0 #: field:ir.translation,lang:0 -#: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0 +#: field:res.config.users,context_lang:0 #: field:res.partner,lang:0 #: field:res.users,context_lang:0 -#: field:wizard.module.lang.export,lang:0 -#: field:wizard.module.update_translations,lang:0 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -4926,12 +5694,34 @@ msgstr "Gambia" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_company #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global #: view:res.company:0 +#: field:res.config.users,company_ids:0 +#: view:res.users:0 +#: field:res.users,company_ids:0 msgid "Companies" msgstr "Compañías" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget +msgid "res.widget" +msgstr "res.widget" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" +msgstr "" +"¡No se puede eliminar el lenguaje que es preferido por el usuario de la " +"Lengua!" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Norwegian Bokmål / Norway" +msgstr "Norwegian Bokmål / Norway" + #. module: base #: view:ir.actions.server:0 #: field:ir.actions.server,code:0 @@ -4940,10 +5730,10 @@ msgid "Python Code" msgstr "Código Python" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:0 #, python-format msgid "Can not create the module file: %s !" -msgstr "¡No se puede crear el archivo de módulo: %s!" +msgstr "No se puede crear el archivo de módulo: %s !" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information @@ -4951,28 +5741,19 @@ msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation." msgstr "El núcleo de OpenERP, necesario para toda instalación." #. module: base -#: wizard_button:base.module.import,init,end:0 -#: selection:ir.actions.todo,state:0 -#: wizard_button:module.lang.import,init,end:0 -#: wizard_button:module.lang.install,init,end:0 -#: wizard_button:module.module.update,init,end:0 -#: wizard_button:module.upgrade,next,end:0 -#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0 -#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0 -#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 -#: view:wizard.module.lang.export:0 -#: view:wizard.module.update_translations:0 +#: view:base.language.install:0 +#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.update:0 +#: view:base.module.upgrade:0 +#: view:base.update.translations:0 +#: view:partner.clear.ids:0 +#: view:partner.sms.send:0 +#: view:partner.wizard.spam:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 -#, python-format -msgid "Please specify server option --smtp-from !" -msgstr "Por favor, especifique la opción del servidor --smtp-from" - -#. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,format:0 +#: selection:base.language.export,format:0 msgid "PO File" msgstr "Archivo PO" @@ -4982,10 +5763,14 @@ msgid "STOCK_SPELL_CHECK" msgstr "STOCK_SPELL_CHECK" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main -msgid "Partners by Categories" -msgstr "Empresas por categorías" +#: view:ir.model:0 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Current" +msgstr "Actual" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 @@ -4993,15 +5778,12 @@ msgid "Components Supplier" msgstr "Proveedor de componentes" #. module: base -#: field:ir.actions.act_window,default_user_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users -#: field:ir.actions.todo,users_id:0 #: field:ir.default,uid:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,users:0 -#: field:res.roles,users:0 #: view:res.users:0 msgid "Users" msgstr "Usuarios" @@ -5017,11 +5799,10 @@ msgid "Iceland" msgstr "Islandia" #. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows." -msgstr "" -"Los roles se utilizan para definir las acciones disponibles, que son " -"proporcionadas por los flujos." +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window +msgid "Window Actions" +msgstr "Acciones de ventana" #. module: base #: model:res.country,name:base.de @@ -5044,49 +5825,33 @@ msgid "STOCK_HARDDISK" msgstr "STOCK_HARDDISK" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Reports :" -msgstr "Informes :" +msgstr "Reportes:" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_APPLY" msgstr "STOCK_APPLY" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract -msgid "Your Maintenance Contracts" -msgstr "Sus contratos de mantenimiento" - -#. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "" -"Please note that you will have to logout and relog if you change your " -"password." -msgstr "" -"Tenga en cuenta que tendrá que salir y volver a registrarse si cambia su " -"contraseña." - #. module: base #: model:res.country,name:base.gy msgid "Guyana" msgstr "Guayana" #. module: base -#: selection:ir.module.module,license:0 -msgid "GPL-3" -msgstr "GPL-3" - -#. module: base -#: selection:ir.module.module,license:0 -msgid "GPL-2" -msgstr "GPL-2" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portugese (BR) / português (BR)" -msgstr "Portugués (BR) / português (BR)" +msgstr "Portugese (BR) / português (BR)" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,view_type:0 +msgid "" +"View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other " +"views" +msgstr "" +"tipo de vista: establece en 'tree' para una vista de árbol jerárquico, o " +"'form' de otras vistas" #. module: base #: field:ir.actions.server,record_id:0 @@ -5098,11 +5863,25 @@ msgstr "Id creación" msgid "Honduras" msgstr "Honduras" +#. module: base +#: help:res.config.users,menu_tips:0 +#: help:res.users,menu_tips:0 +msgid "" +"Check out this box if you want to always display tips on each menu action" +msgstr "" +"Echa un vistazo a este cuadro si desea que se muestre siempre consejos en " +"cada acción de menú" + #. module: base #: model:res.country,name:base.eg msgid "Egypt" msgstr "Egipto" +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_read:0 +msgid "Apply For Read" +msgstr "Aplicar Para Leer" + #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 msgid "" @@ -5110,6 +5889,22 @@ msgid "" msgstr "" "Seleccione el objeto sobre el cual la acción actuará (leer, escribir, crear)." +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "Please specify server option --email-from !" +msgstr "Por favor, especifique la opción de servidor --email-from!" + +#. module: base +#: field:base.language.import,name:0 +msgid "Language Name" +msgstr "Nombre del idioma" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" + #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Fields Description" @@ -5121,21 +5916,32 @@ msgid "STOCK_CDROM" msgstr "STOCK_CDROM" #. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: view:ir.cron:0 +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.model.data:0 +#: view:ir.model.fields:0 +#: view:ir.module.module:0 +#: view:ir.rule:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: view:ir.values:0 +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupar por..." + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.fields,readonly:0 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0 msgid "Readonly" -msgstr "Sólo lectura" +msgstr "Solo lectura" #. module: base -#: field:res.partner.event,type:0 -msgid "Type of Event" -msgstr "Tipo de evento" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type -msgid "Sequence Types" -msgstr "Tipos de secuencia" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ITALIC" +msgstr "STOCK_ITALIC" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -5144,11 +5950,26 @@ msgid "To be installed" msgstr "Para ser instalado" #. module: base +#: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 +msgid "" +"It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user " +"executes an action" +msgstr "" +"Se da la situación si el consejo tiene aparece o no cuando un usuario " +"ejecuta una acción" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information #: field:res.currency,base:0 msgid "Base" msgstr "Base" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-dialog-close" +msgstr "terp-dialog-close" + #. module: base #: model:res.country,name:base.lr msgid "Liberia" @@ -5160,28 +5981,48 @@ msgstr "Liberia" #: view:res.groups:0 #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,comment:0 -#: field:res.partner.function,ref:0 msgid "Notes" msgstr "Notas" #. module: base -#: field:ir.property,value:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-folder-blue" +msgstr "terp-folder-blue" + +#. module: base +#: field:ir.property,value_binary:0 +#: field:ir.property,value_datetime:0 +#: field:ir.property,value_float:0 +#: field:ir.property,value_integer:0 +#: field:ir.property,value_reference:0 +#: field:ir.property,value_text:0 #: selection:ir.server.object.lines,type:0 #: field:ir.server.object.lines,value:0 +#: view:ir.values:0 #: field:ir.values,value:0 #: field:ir.values,value_unpickle:0 msgid "Value" msgstr "Valor" #. module: base -#: view:wizard.module.update_translations:0 -msgid "Update Translations" -msgstr "Actualizar traducciones" +#: field:ir.sequence,code:0 +#: field:ir.sequence.type,code:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: field:res.bank,code:0 +#: field:res.currency,code:0 +#: field:res.partner.bank.type,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" #. module: base -#: view:res.config.view:0 -msgid "Set" -msgstr "Establecer" +#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer +msgid "res.config.installer" +msgstr "res.config.installer" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Sinhalese / Sri Lanka" +msgstr "Sinhalese / Sri Lanka" #. module: base #: model:res.country,name:base.mc @@ -5194,27 +6035,65 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minutos" #. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,end:0 -#: wizard_view:module.upgrade,start:0 -msgid "The modules have been upgraded / installed !" -msgstr "¡Los módulos han sido actualizados/instalados!" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gnome-cpu-frequency-applet+" +msgstr "terp-gnome-cpu-frequency-applet+" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 -#: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view -msgid "ir.ui.view" -msgstr "ir.ui.view" +#: help:res.config.users,menu_id:0 +#: help:res.users,menu_id:0 +msgid "" +"If specified, the action will replace the standard menu for this user." +msgstr "" +"Si se especifica, la acción va a sustituir el menú estándar para este " +"usuario." + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Write Object" +msgstr "Escribir objeto" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising +msgid "Fund Raising" +msgstr "Recaudación de fondos" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type +msgid "Sequence Codes" +msgstr "Secuencia de Códigos" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Abkhazian (RU)" +msgstr "Abkhazian (RU)" + +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "" +"All pending configuration wizards have been executed. You may restart " +"individual wizards via the list of configuration wizards." +msgstr "" +"Todos los asistentes de configuración pendientes han sido ejecutados. Usted " +"puede reiniciar asistentes individuales a través de la lista de asistentes " +"de configuración." #. module: base #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0 msgid "Create" msgstr "Crear" +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Current Year with Century: %(year)s" +msgstr "Año actual con el siglo: %(year)s" + #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 msgid "Export ID" @@ -5226,14 +6105,20 @@ msgid "France" msgstr "Francia" #. module: base -#: field:workflow.activity,flow_stop:0 -msgid "Flow Stop" -msgstr "Final del flujo" +#: model:ir.model,name:base.model_res_log +msgid "res.log" +msgstr "res.log" #. module: base -#: model:res.country,name:base.ar -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +#: view:workflow.activity:0 +#: field:workflow.activity,flow_stop:0 +msgid "Flow Stop" +msgstr "Detenga el flujo" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Weeks" +msgstr "Semanas" #. module: base #: model:res.country,name:base.af @@ -5241,16 +6126,21 @@ msgid "Afghanistan, Islamic State of" msgstr "Estado Islámico de Afganistán" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:0 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "¡Error!" +msgstr "Error!" #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry msgid "country_id" msgstr "País" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-accessories-archiver+" +msgstr "terp-accessories-archiver+" + #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 msgid "Interval Unit" @@ -5262,11 +6152,6 @@ msgstr "Unidad de intervalo" msgid "Kind" msgstr "Clase" -#. module: base -#: selection:ir.actions.todo,start_on:0 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - #. module: base #: field:res.bank,fax:0 #: field:res.partner.address,fax:0 @@ -5279,14 +6164,10 @@ msgid "Thousands Separator" msgstr "Separador de miles" #. module: base +#: field:res.log,create_date:0 #: field:res.request,create_date:0 msgid "Created Date" -msgstr "Fecha creación" - -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,type:0 -msgid "Line Plot" -msgstr "Gráfico de líneas" +msgstr "Fecha de creación" #. module: base #: help:ir.actions.server,loop_action:0 @@ -5298,9 +6179,9 @@ msgstr "" "dentro de un bucle." #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (TW) / 正體字" -msgstr "Chino (TW) / 正體字" +msgstr "Chinese (TW) / 正體字" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -5313,24 +6194,36 @@ msgid "res.request" msgstr "res.solicitud" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "pdf" -msgstr "pdf" +#: view:ir.model:0 +msgid "In Memory" +msgstr "En memoria" #. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Todo" +msgstr "Todo" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,company_id:0 #: field:ir.default,company_id:0 #: field:ir.property,company_id:0 #: field:ir.sequence,company_id:0 #: field:ir.values,company_id:0 #: view:res.company:0 +#: field:res.config.users,company_id:0 #: field:res.currency,company_id:0 #: field:res.partner,company_id:0 #: field:res.partner.address,company_id:0 #: view:res.users:0 -#: field:res.users,company:0 #: field:res.users,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "Compañía" +msgstr "Company" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,datas:0 +msgid "File Content" +msgstr "Contenido del fichero" #. module: base #: model:res.country,name:base.pa @@ -5338,19 +6231,33 @@ msgid "Panama" msgstr "Panamá" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,state:0 -msgid "Unsubscribed" -msgstr "No suscrito" +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd +msgid "Ltd" +msgstr "S.L." #. module: base -#: view:ir.attachment:0 -msgid "Preview" -msgstr "Vista previa" +#: help:workflow.transition,group_id:0 +msgid "" +"The group that a user must have to be authorized to validate this transition." +msgstr "" +"El grupo que el usuario debe tener autorización para validar esta transición." #. module: base -#: view:ir.actions.configuration.wizard:0 -msgid "Skip Step" -msgstr "Saltar paso" +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" +"La empresa elegida no se encuentra entre las empresas permitidas para este " +"usuario" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gi +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 +msgid "Service Name" +msgstr "Nombre del servicio" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn @@ -5358,22 +6265,24 @@ msgid "Pitcairn Island" msgstr "Isla Pitcairn" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act -msgid "Active Partner Events" -msgstr "Eventos de empresas activas" +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "" +"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)." +msgstr "" +"Le sugerimos volver a cargar la pestaña del menú para ver los nuevos menús " +"(Ctrl + T después Ctrl + R)." #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form -#: view:res.partner.function:0 -msgid "Contact Functions" -msgstr "Funciones de contacto" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule +msgid "Record Rules" +msgstr "Reglas de registros" #. module: base -#: view:multi_company.default:0 -msgid "Multi Company" -msgstr "Multi compañía" +#: field:res.config.users,name:0 +#: field:res.users,name:0 +msgid "User Name" +msgstr "User Name" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -5388,11 +6297,19 @@ msgstr "Zona neutral" #. module: base #: view:ir.model:0 #: view:ir.model.fields:0 -#: view:ir.property:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 +#: view:workflow.activity:0 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" +#. module: base +#: help:ir.sequence,padding:0 +msgid "" +"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " +"get the required padding size." +msgstr "" +"OpenERP automáticamente añade '0'a la izquierda del 'siguiente número' para " +"obtener el tamaño de relleno necesario." + #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%A - Full weekday name." @@ -5403,28 +6320,14 @@ msgstr "%A - Nombre completo del día de la semana." msgid "Months" msgstr "Meses" -#. module: base -#: selection:ir.translation,type:0 -msgid "Selection" -msgstr "Selección" - #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view:0 msgid "Search View" msgstr "Vista de búsqueda" -#. module: base -#: field:ir.rule,domain_force:0 -msgid "Force Domain" -msgstr "Forzar dominio" - -#. module: base -#: help:ir.sequence,weight:0 -msgid "If two sequences match, the highest weight will be used." -msgstr "Si dos secuencias concuerdan, el peso más alto será utilizado." - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment +#: view:ir.actions.report.xml:0 #: view:ir.attachment:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment msgid "Attachments" @@ -5440,6 +6343,13 @@ msgstr "_Validar" msgid "maintenance.contract.wizard" msgstr "mantenimiento.contrato.asistente" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +msgid "Sales" +msgstr "Ventas" + #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 msgid "Other Actions" @@ -5451,9 +6361,9 @@ msgid "Done" msgstr "Realizado" #. module: base -#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 -msgid "Validated" -msgstr "Validado" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_GOTO_FIRST" +msgstr "STOCK_GOTO_FIRST" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss @@ -5461,9 +6371,11 @@ msgid "Miss" msgstr "Sra." #. module: base +#: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,perm_write:0 +#: view:ir.rule:0 msgid "Write Access" -msgstr "Permiso para escribir" +msgstr "Acceso de escritura" #. module: base #: field:res.bank,city:0 @@ -5484,57 +6396,66 @@ msgid "Italy" msgstr "Italia" #. module: base -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: view:ir.actions.todo:0 +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "To Do" +msgstr "Hacer" #. module: base -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "<=" -msgstr "<=" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-check" +msgstr "terp-check" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Estonian / Eesti keel" -msgstr "Estonio / Eesti keel" +msgstr "Estonian / Eesti keel" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: field:res.config.users,email:0 +#: field:res.partner,email:0 +#: field:res.users,email:0 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portugese / português" -msgstr "Portugués / português" +msgstr "Portugese / português" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-3 or later version" msgstr "GPL-3 o versió posterior" -#. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "HTML from HTML(Mako)" -msgstr "HTML desde HTML (Mako)" - #. module: base #: field:workflow.activity,action:0 msgid "Python Action" msgstr "Acción Python" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (US)" -msgstr "Inglés (Estados Unidos)" +msgstr "English (US)" #. module: base -#: field:res.partner.event,probability:0 -msgid "Probability (0.50)" -msgstr "Probabilidad (0.50)" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data +#: view:ir.model.data:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu +msgid "Object Identifiers" +msgstr "Identificadores de objetos" #. module: base -#: field:ir.report.custom,repeat_header:0 -msgid "Repeat Header" -msgstr "Repetir cabecera informe" +#: view:base.language.export:0 +msgid "To browse official translations, you can start with these links:" +msgstr "" +"Para ver las traducciones oficiales, puede empezar con estos enlaces:" #. module: base #: view:res.bank:0 +#: field:res.config.users,address_id:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: view:res.users:0 #: field:res.users,address_id:0 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -5544,16 +6465,21 @@ msgstr "Dirección" msgid "Installed version" msgstr "Versión instalada" -#. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root -msgid "Workflow Definitions" -msgstr "Definiciones del flujo" - #. module: base #: model:res.country,name:base.mr msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation +msgid "ir.translation" +msgstr "ir.traduccion" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "Module update result" +msgstr "Módulo actualización resultado" + #. module: base #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.workitem,act_id:0 @@ -5582,9 +6508,9 @@ msgid "Congo" msgstr "Congo" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line -msgid "ir.exports.line" -msgstr "ir.export.linea" +#: view:res.lang:0 +msgid "Examples" +msgstr "Ejemplos" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -5592,21 +6518,14 @@ msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE" msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state -msgid "Country state" -msgstr "Provincia" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools +msgid "Tools" +msgstr "Herramientas" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all -msgid "All Properties" -msgstr "Todas las propiedades" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window -msgid "Window Actions" -msgstr "Acciones de ventana" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-go-back-ltr" +msgstr "terp-gtk-go-back-ltr" #. module: base #: model:res.country,name:base.kn @@ -5621,7 +6540,6 @@ msgstr "STOCK_HOME" #. module: base #: field:ir.model,name:0 #: field:ir.model.fields,model:0 -#: field:ir.model.grid,name:0 #: field:ir.values,model:0 msgid "Object Name" msgstr "Nombre del objeto" @@ -5636,38 +6554,40 @@ msgstr "" "se refiere al campo Objeto." #. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Not Installed" -msgstr "No instalado" +msgstr "No se ha instalado" #. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,out_transitions:0 msgid "Outgoing Transitions" -msgstr "Transiciones salientes" +msgstr "Las transiciones de salida" #. module: base #: field:ir.ui.menu,icon:0 msgid "Icon" msgstr "Icono" -#. module: base -#: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0 -#: wizard_button:module.lang.install,start,end:0 -#: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0 -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" - #. module: base #: model:res.country,name:base.mq msgid "Martinique (French)" msgstr "Martinica (Francia)" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12 +#: view:ir.sequence.type:0 +msgid "Sequences Type" +msgstr "Secuencias de tipo" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref #: view:res.request:0 msgid "Requests" -msgstr "Solicitudes" +msgstr "Pedido" #. module: base #: model:res.country,name:base.ye @@ -5685,15 +6605,25 @@ msgid "Pakistan" msgstr "Pakistán" #. module: base -#: model:res.country,name:base.al -msgid "Albania" -msgstr "Albania" +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Set as Todo" +msgstr "Establecer como Todo" #. module: base #: model:res.country,name:base.ws msgid "Samoa" msgstr "Samoa" +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +#: view:base.module.import:0 +msgid "" +"Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the " +"number of modules currently installed)..." +msgstr "" +"Por favor sea paciente, esta operación puede tardar unos minutos " +"(dependiendo del número de módulos instalados actualmente)..." + #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 msgid "Child IDs" @@ -5705,6 +6635,12 @@ msgstr "IDs hijos" msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!" msgstr "¡Problema en configuración `Id registro` en la acción del servidor!" +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.update:0 +msgid "Open Modules" +msgstr "Abrir módulos" + #. module: base #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #, python-format @@ -5712,17 +6648,24 @@ msgid "This error occurs on database %s" msgstr "Ocurre este error en la base de datos %s" #. module: base -#: wizard_button:base.module.import,init,import:0 -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import +#: view:base.module.import:0 msgid "Import module" -msgstr "Importar módulo" +msgstr "Módulo de importación" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DISCONNECT" msgstr "STOCK_DISCONNECT" +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_file:0 +msgid "" +"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " +"content is in another field" +msgstr "" +"La ruta de acceso al archivo del informe principal (dependiendo del tipo de " +"informe) o NULL si el contenido es en otro campo" + #. module: base #: model:res.country,name:base.la msgid "Laos" @@ -5730,24 +6673,49 @@ msgstr "Laos" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway +#: field:res.config.users,user_email:0 +#: field:res.users,user_email:0 msgid "Email" msgstr "Email" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations -msgid "Resynchronise Terms" -msgstr "Resincronizar términos" +#: field:res.config.users,action_id:0 +#: field:res.users,action_id:0 +msgid "Home Action" +msgstr "Inicio de acción" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu +msgid "Reporting" +msgstr "Informe" #. module: base #: model:res.country,name:base.tg msgid "Togo" msgstr "Togo" +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Other Proprietary" +msgstr "Otro propietario" + #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Stop All" -msgstr "Todo parado" +msgstr "Detener todo" + +#. module: base +#: view:ir.model.data:0 +msgid "Updatable" +msgstr "Actualizable" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -5760,21 +6728,14 @@ msgid "Cascade" msgstr "En cascada" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Field %d should be a figure" -msgstr "Campo %d debería ser una cifra" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form -msgid "Default Company per Object" -msgstr "Compañía por defecto por objeto" +#: field:workflow.transition,group_id:0 +msgid "Group Required" +msgstr "Grupo Requerido" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 msgid "Next Configuration Step" -msgstr "Siguiente paso configuración" +msgstr "Siguiente paso de la configuración" #. module: base #: field:res.groups,comment:0 @@ -5791,6 +6752,20 @@ msgstr "Rumanía" msgid "STOCK_PREFERENCES" msgstr "STOCK_PREFERENCES" +#. module: base +#: help:ir.cron,doall:0 +msgid "" +"Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server " +"restarts." +msgstr "" +"Habilitar esta opción si desea ejecutar los sucesos que olvidó tan pronto " +"como se reinicia el servidor." + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Start update" +msgstr "Iniciar actualización" + #. module: base #: field:res.country.state,name:0 msgid "State Name" @@ -5802,6 +6777,7 @@ msgid "Join Mode" msgstr "Modo unión" #. module: base +#: field:res.config.users,context_tz:0 #: field:res.users,context_tz:0 msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" @@ -5818,22 +6794,19 @@ msgid "ir.actions.report.xml" msgstr "ir.acciones.informe.xml" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "" -"To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should " -"modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of " -"translations for your own module, you can also publish all your translation " -"at once." -msgstr "" -"Para mejorar algunos términos de las traducciones oficiales de OpenERP, " -"debería modificar los términos directamente en la interfaz web de launchpad. " -"Si realiza ficheros de traducciones para su propio módulo, puede publicar " -"también toda su traducción a la vez." +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss +msgid "Mss" +msgstr "Mss" #. module: base -#: wizard_button:module.lang.install,init,start:0 -msgid "Start installation" -msgstr "Iniciar la instalación" +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view +msgid "ir.ui.view" +msgstr "ir.ui.view" + +#. module: base +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivamente." #. module: base #: help:res.lang,code:0 @@ -5846,6 +6819,16 @@ msgstr "" msgid "OpenERP Partners" msgstr "Empresas OpenERP" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager +msgid "HR Manager Dashboard" +msgstr "Tablero Director Recursos Humanos" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Search modules" +msgstr "módulos de la búsqueda" + #. module: base #: model:res.country,name:base.by msgid "Belarus" @@ -5857,6 +6840,7 @@ msgstr "Bielorrusia" #: field:ir.actions.actions,name:0 #: field:ir.actions.server,name:0 #: field:ir.actions.url,name:0 +#: field:ir.filters,name:0 msgid "Action Name" msgstr "Nombre de acción" @@ -5872,11 +6856,21 @@ msgid "Street2" msgstr "Calle2" #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update +msgid "Module Update" +msgstr "Actualización del módulo" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 #: field:ir.cron,user_id:0 +#: view:ir.filters:0 +#: field:ir.filters,user_id:0 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0 #: field:ir.values,user_id:0 +#: field:res.log,user_id:0 #: field:res.partner.event,user_id:0 #: view:res.users:0 +#: field:res.widget.user,user_id:0 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -5893,21 +6887,30 @@ msgid "" "' \\n 'for the currency: %s \n" "' \\n 'at the date: %s" msgstr "" -"No se ha encontrado tasa de cambio\n" -"para la divisa: %s \n" -"en la fecha: %s" +"Tarifa no encontrada \n" +"' \\n 'para la moneda: %s \n" +"' \\n 'en la fecha: %s" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Open Window" msgstr "Abrir ventana" +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 +msgid "Auto Search" +msgstr "Auto Search" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 -#: field:ir.module.repository,filter:0 msgid "Filter" msgstr "Filtro" +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam +msgid "Ms." +msgstr "Sra." + #. module: base #: model:res.country,name:base.ch msgid "Switzerland" @@ -5934,15 +6937,22 @@ msgid "Rounding factor" msgstr "Factor redondeo" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_company -msgid "res.company" -msgstr "res.company" +#: view:base.language.install:0 +msgid "Load" +msgstr "Carga" #. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,end:0 -#: wizard_view:module.upgrade,start:0 -msgid "System upgrade done" -msgstr "Actualización del sistema realizada" +#: help:res.config.users,name:0 +#: help:res.users,name:0 +msgid "The new user's real name, used for searching and most listings" +msgstr "" +"El nombre real del nuevo usuario, utilizado para la búsqueda y la mayoría de " +"listados" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history +msgid "res.request.history" +msgstr "res.solicitud.historial" #. module: base #: model:res.country,name:base.so @@ -5950,9 +6960,9 @@ msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form -msgid "Configure Simple View" -msgstr "Configurar modo de vista" +#: model:ir.model,name:base.model_res_config +msgid "res.config" +msgstr "res.config" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 @@ -5960,56 +6970,51 @@ msgid "Important customers" msgstr "Clientes importantes" #. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "Update Terms" +msgstr "Términos de actualización" + +#. module: base +#: field:partner.sms.send,mobile_to:0 #: field:res.request,act_to:0 #: field:res.request.history,act_to:0 msgid "To" -msgstr "Hasta" +msgstr "a" #. module: base +#: view:ir.cron:0 #: field:ir.cron,args:0 msgid "Arguments" -msgstr "Argumentos" +msgstr "Alegaciones" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "sxw" -msgstr "sxw" +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL Version 2" +msgstr "GPL Version 2" #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,auto:0 -msgid "Automatic XSL:RML" -msgstr "XSL:RML automático" +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL Version 3" +msgstr "GPL Version 3" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "Manual domain setup" -msgstr "Configuración de dominio manual" +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Correct EAN13" +msgstr "EAN13 correcto" #. module: base -#: field:res.partner,customer:0 -#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 -#: selection:res.partner.event,partner_type:0 -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. module: base -#: field:ir.actions.report.custom,name:0 -#: field:ir.report.custom,name:0 -msgid "Report Name" -msgstr "Nombre informe" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit +msgid "Audit" +msgstr "Auditoría" #. module: base #: field:ir.module.module,shortdesc:0 msgid "Short Description" msgstr "Descripción breve" -#. module: base -#: field:res.partner.event,partner_type:0 -msgid "Partner Relation" -msgstr "Relación con empresa" - #. module: base #: field:ir.actions.act_window,context:0 +#: field:ir.filters,context:0 msgid "Context Value" msgstr "Valor de contexto" @@ -6018,15 +7023,20 @@ msgstr "Valor de contexto" msgid "Hour 00->24: %(h24)s" msgstr "Hora 00->24: %(h24)s" +#. module: base +#: field:ir.cron,nextcall:0 +msgid "Next Execution Date" +msgstr "Siguiente fecha de ejecución" + #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 msgid "Select field property" -msgstr "Seleccione el campo propiedad" +msgstr "Seleccione campo propiedad" #. module: base #: field:res.request.history,date_sent:0 msgid "Date sent" -msgstr "Fecha envío" +msgstr "Fecha de envío" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -6037,12 +7047,15 @@ msgstr "Mes: %(month)s" #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 #: field:ir.actions.server,sequence:0 #: field:ir.actions.todo,sequence:0 -#: field:ir.module.repository,sequence:0 -#: field:ir.report.custom.fields,sequence:0 +#: view:ir.cron:0 #: view:ir.sequence:0 #: field:ir.ui.menu,sequence:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: field:ir.ui.view,priority:0 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0 +#: field:multi_company.default,sequence:0 #: field:res.partner.bank,sequence:0 +#: field:res.widget.user,sequence:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" @@ -6053,18 +7066,18 @@ msgid "Tunisia" msgstr "Túnez" #. module: base -#: field:ir.actions.wizard,name:0 -msgid "Wizard Info" -msgstr "Información asistente" +#: view:base.language.export:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export +msgid "Export Translation" +msgstr "Traducción de exportación" #. module: base -#: help:ir.cron,numbercall:0 -msgid "" -"Number of time the function is called,\n" -"a negative number indicates that the function will always be called" -msgstr "" -"Número de veces que la función se ejecutará,\n" -"un número negativo indica que se ejecutará siempre." +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action +#: view:ir.actions.server:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action +msgid "Server Actions" +msgstr "Acciones del servidor" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -6077,15 +7090,9 @@ msgid "Legends for Date and Time Formats" msgstr "Leyenda para formatos de fecha y hora" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,frequency:0 -msgid "Monthly" -msgstr "Mensual" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act -msgid "States of mind" -msgstr "Grados de satisfacción" +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Copy Object" +msgstr "Copia de objetos" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state @@ -6105,34 +7112,35 @@ msgid "Table Ref." msgstr "Ref. tabla" #. module: base -#: field:res.roles,parent_id:0 -msgid "Parent" -msgstr "Padre" - -#. module: base -#: view:multi_company.default:0 -msgid "Returning" -msgstr "Devolución" +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "description" +msgstr "Descripción" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 -#: field:ir.actions.report.custom,model:0 #: field:ir.actions.report.xml,model:0 #: field:ir.actions.server,model_id:0 #: field:ir.actions.wizard,model:0 #: field:ir.cron,model:0 #: field:ir.default,field_tbl:0 -#: view:ir.model:0 +#: field:ir.filters,model_id:0 #: field:ir.model,model:0 +#: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,model_id:0 +#: view:ir.model.data:0 #: field:ir.model.data,model:0 -#: field:ir.model.grid,model:0 -#: field:ir.report.custom,model_id:0 +#: view:ir.model.fields:0 +#: view:ir.rule:0 +#: field:ir.rule,model_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 +#: view:ir.ui.view:0 #: field:ir.ui.view,model:0 +#: view:ir.values:0 #: field:ir.values,model_id:0 +#: field:multi_company.default,object_id:0 +#: field:res.log,res_model:0 #: field:res.request.link,object:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0 #: field:workflow.triggers,model:0 msgid "Object" msgstr "Objeto" @@ -6148,9 +7156,16 @@ msgid "Minute: %(min)s" msgstr "Minuto: %(min)s" #. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_ZOOM_100" -msgstr "STOCK_ZOOM_100" +#: view:base.update.translations:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations +msgid "Synchronize Translations" +msgstr "Sincronizar Traducciones" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 +msgid "Scheduler" +msgstr "Programador" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -6158,18 +7173,32 @@ msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]." msgstr "%w - Día de la semana como número decimal [0(Domingo),6]." #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "Export translation file" -msgstr "Exportar archivo de traducción" +#: help:ir.cron,numbercall:0 +msgid "" +"Number of time the function is called,\n" +"a negative number indicates no limit" +msgstr "" +"Número de veces que la función llama,\n" +"a un número negativo indicando que no hay límite" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0 msgid "User Ref." msgstr "Ref. usuario" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "¡Atención!" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: view:res.company:0 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" @@ -6180,19 +7209,9 @@ msgid "Loop Expression" msgstr "Expresión del bucle" #. module: base -#: selection:res.partner.event,partner_type:0 -msgid "Retailer" -msgstr "Proveedor" - -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,type:0 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabular" - -#. module: base -#: field:ir.actions.todo,start_on:0 -msgid "Start On" -msgstr "Iniciar en" +#: help:res.partner,website:0 +msgid "Website of Partner" +msgstr "Sitio web de la empresa" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 @@ -6202,11 +7221,11 @@ msgstr "Empresa oro" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner #: field:res.company,partner_id:0 -#: field:res.partner.address,partner_id:0 +#: view:res.partner.address:0 #: field:res.partner.bank,partner_id:0 #: field:res.partner.event,partner_id:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 -#: view:res.users:0 +#: model:res.request.link,name:base.req_link_partner msgid "Partner" msgstr "Empresa" @@ -6221,47 +7240,41 @@ msgid "Falkland Islands" msgstr "Islas Malvinas" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "odt" -msgstr "odt" +#: model:res.country,name:base.lb +msgid "Lebanon" +msgstr "Líbano" #. module: base -#: field:ir.actions.report.custom,type:0 -#: field:ir.actions.report.xml,type:0 -#: field:ir.report.custom,type:0 +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type" msgstr "Tipo de informe" #. module: base #: field:ir.actions.todo,state:0 +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,state:0 #: field:ir.module.module.dependency,state:0 -#: field:ir.report.custom,state:0 #: field:maintenance.contract,state:0 #: field:res.bank,state:0 #: view:res.country.state:0 #: field:res.partner.bank,state_id:0 +#: view:res.request:0 #: field:res.request,state:0 #: field:workflow.instance,state:0 #: field:workflow.workitem,state:0 msgid "State" msgstr "Estado" -#. module: base -#: selection:ir.module.module,license:0 -msgid "Other proprietary" -msgstr "Otro propietario" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-administration" msgstr "terp-administration" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation -msgid "All terms" -msgstr "Todos los términos" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Galician / Galego" +msgstr "Galician / Galego" #. module: base #: model:res.country,name:base.no @@ -6274,11 +7287,16 @@ msgid "4. %b, %B ==> Dec, December" msgstr "4. %b, %B ==> Dic, Diciembre" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install +#: view:base.language.install:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install msgid "Load an Official Translation" msgstr "Cargar una traducción oficial" +#. module: base +#: view:res.currency:0 +msgid "Miscelleanous" +msgstr "Miscelleanous" + #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10 msgid "Open Source Service Company" @@ -6290,25 +7308,25 @@ msgid "waiting" msgstr "En espera" #. module: base -#: field:ir.attachment,link:0 -msgid "Link" -msgstr "Enlace" +#: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 +msgid "Report file" +msgstr "Informe del archivo" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers msgid "workflow.triggers" msgstr "workflow.disparadores" -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,report_id:0 -msgid "Report Ref" -msgstr "Ref. informe" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-hr" msgstr "terp-hr" +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Created" +msgstr "Creado" + #. module: base #: help:ir.actions.wizard,multi:0 msgid "" @@ -6318,6 +7336,11 @@ msgstr "" "Si se marca a cierto, el asistente no se mostrará en la barra de " "herramientas de la derecha en una vista formulario." +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "- type,name,res_id,src,value" +msgstr "- tipo,nombre,res_id,src,valor" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DND" @@ -6334,16 +7357,14 @@ msgid "View Ref." msgstr "Ref. vista" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)" -msgstr "Holandés (Bélgica) / Nederlands (Belgïe)" +msgstr "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree -#: view:ir.module.repository:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree -msgid "Repository list" -msgstr "Bibliotecas de módulos" +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Selection" +msgstr "Selección" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 @@ -6354,6 +7375,8 @@ msgstr "Cabecera del informe" #: field:ir.actions.act_window,type:0 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0 #: field:ir.actions.actions,type:0 +#: field:ir.actions.report.xml,type:0 +#: view:ir.actions.server:0 #: field:ir.actions.server,state:0 #: field:ir.actions.server,type:0 #: field:ir.actions.url,type:0 @@ -6361,16 +7384,31 @@ msgstr "Cabecera del informe" msgid "Action Type" msgstr "Tipo de acción" +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language +msgid "Import Translation" +msgstr "Importar traducción" + #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 msgid "Type fields" msgstr "Campos de tipo" #. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,category_id:0 msgid "Category" msgstr "Categoría" +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: selection:ir.attachment,type:0 +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Binary" +msgstr "Binario" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_FLOPPY" @@ -6395,15 +7433,14 @@ msgstr "" "No puede enviar informes de errores debido a estos módulos no soportados: %s" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form -msgid "Other Partners" -msgstr "Otras empresas" +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Conditions" +msgstr "Condiciones" #. module: base -#: view:ir.model:0 -#: view:res.request:0 -msgid "Status" -msgstr "Estado" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form +msgid "Other Partners" +msgstr "Otras Empresas" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form @@ -6452,6 +7489,16 @@ msgstr "Sra." msgid "Estonia" msgstr "Estonia" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard +msgid "Dashboards" +msgstr "Tableros" + +#. module: base +#: help:ir.attachment,type:0 +msgid "Binary File or external URL" +msgstr "Archivo binario o una URL externa" + #. module: base #: model:res.country,name:base.nl msgid "Netherlands" @@ -6462,16 +7509,6 @@ msgstr "Países Bajos-Holanda" msgid "Low Level Objects" msgstr "Objetos de bajo nivel" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom -msgid "ir.report.custom" -msgstr "ir.informe.custom" - -#. module: base -#: selection:res.partner.event,type:0 -msgid "Purchase Offer" -msgstr "Oferta de compra" - #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_values msgid "ir.values" @@ -6482,6 +7519,11 @@ msgstr "ir.valores" msgid "STOCK_ZOOM_FIT" msgstr "STOCK_ZOOM_FIT" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails +msgid "Emails" +msgstr "Emails" + #. module: base #: model:res.country,name:base.cd msgid "Congo, The Democratic Republic of the" @@ -6505,20 +7547,10 @@ msgid "Number of Calls" msgstr "Número de ejecuciones" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,start:0 -msgid "Language file loaded." -msgstr "El archivo de idioma ha sido cargado." - -#. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -#: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0 +#: view:base.module.upgrade:0 +#: field:base.module.upgrade,module_info:0 msgid "Modules to update" -msgstr "Módulos a actualizar" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action2 -msgid "Company Architecture" -msgstr "Estructura de la compañía" +msgstr "Módulos para actualizar" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -6547,27 +7579,32 @@ msgstr "Grecia" #. module: base #: field:res.request,trigger_date:0 msgid "Trigger Date" -msgstr "Fecha del disparo" +msgstr "Fecha de activación" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Croatian / hrvatski jezik" -msgstr "Croata / hrvatski jezik" +msgstr "Croatian / hrvatski jezik" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GO_FORWARD" msgstr "STOCK_GO_FORWARD" +#. module: base +#: field:base.language.install,overwrite:0 +msgid "Overwrite Existing Terms" +msgstr "Sobrescribir los plazos ya existentes" + #. module: base #: help:ir.actions.server,code:0 msgid "Python code to be executed" msgstr "Código Python a ejecutarse" #. module: base -#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 -msgid "Uninstallable" -msgstr "No instalable" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking +msgid "Time Tracking" +msgstr "Seguimiento de tiempo" #. module: base #: view:res.partner.category:0 @@ -6581,28 +7618,25 @@ msgid "Trigger" msgstr "Disparador" #. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update +msgid "Update Module" +msgstr "Actualización de módulo" + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.fields,translate:0 msgid "Translate" msgstr "Traducir" -#. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "" -"Access all the fields related to the current object using expression in " -"double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]" -msgstr "" -"Acceda a todos los campos relacionados con el objeto actual mediante una " -"expresión en corchetes dobles, por ejemplo [[ object.partner_id.name ]]" - #. module: base #: field:res.request.history,body:0 msgid "Body" msgstr "Contenido" #. module: base -#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0 +#: view:partner.wizard.spam:0 msgid "Send Email" -msgstr "Enviar email" +msgstr "Enviar correo" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -6610,14 +7644,15 @@ msgid "STOCK_SELECT_FONT" msgstr "STOCK_SELECT_FONT" #. module: base +#: field:res.config.users,menu_id:0 #: field:res.users,menu_id:0 msgid "Menu Action" -msgstr "Acción de menú" +msgstr "Menu Action" #. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,state:0 +#: selection:base.language.export,state:0 msgid "choose" -msgstr "selección" +msgstr "elegir" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -6626,6 +7661,15 @@ msgstr "selección" msgid "Graph" msgstr "Gráfico" +#. module: base +#: help:ir.model,osv_memory:0 +msgid "" +"Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not " +"persisted (osv.osv_memory)" +msgstr "" +"Indica si este modelo de objetos esta en la memoria solamente, es decir, no " +"se conserva (osv.osv_memory)" + #. module: base #: field:res.partner,child_ids:0 #: field:res.request,ref_partner_id:0 @@ -6633,14 +7677,11 @@ msgid "Partner Ref." msgstr "Ref. empresa" #. module: base -#: field:ir.report.custom,print_format:0 -msgid "Print format" -msgstr "Formato de impresión" - -#. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow -msgid "Workflow Items" -msgstr "Elementos del flujo" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name +#: view:res.partner:0 +msgid "Suppliers" +msgstr "Proveedores" #. module: base #: field:res.request,ref_doc2:0 @@ -6664,6 +7705,7 @@ msgstr "ir.modelo.datos" #. module: base #: view:ir.model:0 +#: view:ir.rule:0 #: view:res.groups:0 msgid "Access Rights" msgstr "Permisos de acceso" @@ -6673,13 +7715,6 @@ msgstr "Permisos de acceso" msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" -#. module: base -#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 -msgid "" -"The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content" -msgstr "" -"La ruta del archivo .rml o NULL si el contenido está en report_rml_content" - #. module: base #: field:res.partner.bank,acc_number:0 msgid "Account Number" @@ -6690,27 +7725,11 @@ msgstr "Número de cuenta" msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008" msgstr "1. %c ==> Vie Dic 5 18:25:20 2008" -#. module: base -#: help:ir.ui.menu,groups_id:0 -msgid "" -"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " -"groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on " -"the related object's read access." -msgstr "" -"Si tiene grupos, la visibilidad de este menú se basará en estos grupos. Si " -"este campo está vacío, OpenERP calculará visibilidad según el acceso de " -"lectura del objeto relacionado." - #. module: base #: model:res.country,name:base.nc msgid "New Caledonia (French)" msgstr "Nueva Caledonia (Francesa)" -#. module: base -#: field:res.partner.function,name:0 -msgid "Function Name" -msgstr "Nombre de función" - #. module: base #: view:maintenance.contract.wizard:0 msgid "_Cancel" @@ -6721,9 +7740,20 @@ msgstr "_Cancelar" msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "" +"This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After " +"loading a new language it becomes available as default interface language " +"for users and partners." +msgstr "" +"Este asistente le ayuda a agregar un nuevo idioma a su sistema OpenERP. " +"Después de cargar un nuevo idioma que está disponible en el idioma " +"predeterminado de la interfaz para usuarios y socios." + #. module: base #: field:ir.actions.server,subject:0 -#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0 +#: field:partner.wizard.spam,subject:0 #: field:res.request,name:0 msgid "Subject" msgstr "Asunto" @@ -6732,9 +7762,20 @@ msgstr "Asunto" #: field:res.request,act_from:0 #: field:res.request.history,act_from:0 msgid "From" -msgstr "Desde" +msgstr "De" #. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0 +msgid "Consumers" +msgstr "Consumidores" + +#. module: base +#: view:res.config:0 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -6745,27 +7786,40 @@ msgid "terp-report" msgstr "terp-report" #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 -#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 -msgid "RML content" -msgstr "Contenido RML" +#: help:ir.cron,function:0 +msgid "" +"Name of the method to be called on the object when this scheduler is " +"executed." +msgstr "" +"Nombre del método que se llama en el objeto cuando este programador se " +"ejecuta." #. module: base -#: view:workflow.activity:0 -msgid "Incoming transitions" -msgstr "Transiciones entrantes" +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " +"department" +msgstr "" +"Su pago se han llevado a cabo después de este correo fue enviado, por favor " +"considere el presente como vacío. No dude en ponerse en contacto con nuestro " +"departamento de contabilidad" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscellaneous" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,url:0 +msgid "Url" +msgstr "Url" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn msgid "China" msgstr "China" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "Password empty !" -msgstr "¡Contraseña vacía!" - #. module: base #: model:res.country,name:base.eh msgid "Western Sahara" @@ -6782,20 +7836,35 @@ msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #. module: base -#: selection:ir.actions.todo,start_on:0 -msgid "At Once" -msgstr "Todo junto" +#: view:base.update.translations:0 +msgid "" +"This wizard will detect new terms to translate in the application, so that " +"you can then add translations manually or perform a complete export (as a " +"template for a new language example)." +msgstr "" +"Este asistente detectará nuevos términos para traducir en la aplicación, de " +"modo que usted puede añadir traducciones de forma manual o realizar una " +"exportación total (como una plantilla para un ejemplo nuevo idioma)." #. module: base -#: selection:ir.actions.server,state:0 -msgid "Write Object" -msgstr "Escribir objeto" +#: help:multi_company.default,expression:0 +msgid "" +"Expression, must be True to match\n" +"use context.get or user (browse)" +msgstr "" +"Expresión, debe ser verdadera para que coincida con\n" +"uso context.get o usuario (ver)" #. module: base #: model:res.country,name:base.bg msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-folder-green" +msgstr "terp-folder-green" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ao msgid "Angola" @@ -6806,15 +7875,6 @@ msgstr "Angola" msgid "French Southern Territories" msgstr "Territorios franceses del sur" -#. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "" -"Only one client action will be execute, last " -"clinent action will be consider in case of multiples clients actions" -msgstr "" -"Sólo se ejecutará una acción de cliente, en caso de múltiples acciones de " -"cliente será considerada la última acción de cliente" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_HELP" @@ -6822,7 +7882,6 @@ msgstr "STOCK_HELP" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency -#: view:res.company:0 #: field:res.company,currency_id:0 #: field:res.company,currency_ids:0 #: view:res.currency:0 @@ -6841,27 +7900,22 @@ msgstr "Nombre canal" msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008" msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008" +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd +msgid "ltd" +msgstr "ltd" + #. module: base #: field:ir.model.fields,model_id:0 #: field:ir.values,res_id:0 +#: field:res.log,res_id:0 msgid "Object ID" msgstr "ID del objeto" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0 +#: view:res.company:0 msgid "Landscape" -msgstr "Horizontal" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.category:0 -#: field:res.partner.category,partner_ids:0 -msgid "Partners" -msgstr "Empresas" +msgstr "Paisaje" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration @@ -6869,23 +7923,54 @@ msgid "Administration" msgstr "Administración" #. module: base -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "child_of" -msgstr "hijo_de" +#: view:base.module.update:0 +msgid "Click on Update below to start the process..." +msgstr "Haga clic en Actualizar a continuación para iniciar el proceso..." #. module: base -#: view:res.users:0 -#: field:res.users,company_ids:0 -msgid "Accepted Companies" -msgstr "Compañías aceptadas" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-today" +msgstr "terp-go-today" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,operation:0 +#: model:res.country,name:base.ir +msgid "Iran" +msgstr "Irán" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window +msgid "Widgets per User" +msgstr "Widgets por usuario" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Slovak / Slovenský jazyk" +msgstr "Slovak / Slovenský jazyk" + +#. module: base +#: field:base.language.export,state:0 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0 -#: field:wizard.module.lang.export,state:0 +#: field:res.widget.wizard,widget_id:0 msgid "unknown" msgstr "desconocido" +#. module: base +#: field:res.currency,symbol:0 +msgid "Symbol" +msgstr "Símbolo" + +#. module: base +#: help:res.config.users,login:0 +#: help:res.users,login:0 +msgid "Used to log into the system" +msgstr "Se utiliza para iniciar sesión en el sistema" + +#. module: base +#: view:base.update.translations:0 +msgid "Synchronize Translation" +msgstr "Sincronizar Traducción" + #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 msgid "Resource Ref." @@ -6901,16 +7986,22 @@ msgstr "Kiribati" msgid "Iraq" msgstr "Irak" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +msgid "Association" +msgstr "Asociación" + #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Action to Launch" msgstr "Acción a ejecutar" #. module: base -#: wizard_view:base.module.import,import:0 -#: wizard_view:base.module.import,init:0 -msgid "Module import" -msgstr "Importación de módulo" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier +msgid "Address Book" +msgstr "Libreta de direcciones" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type @@ -6918,13 +8009,23 @@ msgid "ir.sequence.type" msgstr "ir.secuencia.tipo" #. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,format:0 +#: selection:base.language.export,format:0 msgid "CSV File" msgstr "Archivo CSV" +#. module: base +#: field:res.company,account_no:0 +msgid "Account No." +msgstr "Número de cuenta" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" +msgstr "Idiomas base 'en_US' ¡No se puede eliminar!" + #. module: base #: selection:ir.model,state:0 -#: selection:ir.model.grid,state:0 msgid "Base Object" msgstr "Objeto base" @@ -6939,17 +8040,9 @@ msgid "STOCK_STRIKETHROUGH" msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -msgid "(year)=" -msgstr "(año)=" - -#. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Dependencies :" -msgstr "Dependencias :" +msgstr "Dependencias" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -6969,7 +8062,7 @@ msgstr "Yibuti" #. module: base #: field:ir.translation,value:0 msgid "Translation Value" -msgstr "Traducción" +msgstr "Valor de traducción" #. module: base #: model:res.country,name:base.ag @@ -6977,21 +8070,11 @@ msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua y Barbuda" #. module: base -#: field:ir.actions.server,condition:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0 -#: field:ir.sequence,condition:0 -#: view:multi_company.default:0 -#: field:workflow.transition,condition:0 -msgid "Condition" -msgstr "Condición" +#: model:res.country,name:base.gw +msgid "Guinea Bissau" +msgstr "Guinea Bissau" #. module: base -#: model:res.country,name:base.zr -msgid "Zaire" -msgstr "Zaire" - -#. module: base -#: field:ir.attachment,res_id:0 #: field:ir.model.data,res_id:0 #: field:ir.translation,res_id:0 #: field:workflow.instance,res_id:0 @@ -7002,34 +8085,25 @@ msgstr "ID recurso" #. module: base #: view:ir.cron:0 #: field:ir.model,info:0 -#: field:ir.model.grid,info:0 -#: view:maintenance.contract:0 msgid "Information" msgstr "Información" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "" -"The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed " -"through launchpad. We use their online interface to synchronize all " -"translations efforts." -msgstr "" -"El paquete de traducciones oficial de todos los módulos de " -"OpenERP/OpenObjects son mantenidos en launchpad. Utilizamos su interfaz en " -"línea para sincronizar todos los esfuerzos de traducción." +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-call-start" +msgstr "terp-call-start" #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 -msgid "RML path" -msgstr "Ruta RML" +#: view:res.widget.user:0 +msgid "User Widgets" +msgstr "Widgets de usuario" #. module: base -#: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0 -msgid "Next Configuration Wizard" -msgstr "Siguiente asistente de configuración" +#: view:base.module.update:0 +msgid "Update Module List" +msgstr "Actualización de Lista de Módulos" #. module: base -#: selection:ir.actions.todo,type:0 #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Other" msgstr "Otro" @@ -7040,20 +8114,9 @@ msgid "Reply" msgstr "Responder" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Turkish / Türkçe" -msgstr "Turco / Türkçe" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans -msgid "Untranslated terms" -msgstr "Términos no traducibles" - -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "Import New Language" -msgstr "Importar nuevo idioma" +msgstr "Turkish / Türkçe" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form @@ -7069,31 +8132,48 @@ msgid "Auto-Refresh" msgstr "Auto-refrescar" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "=" -msgstr "=" +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Diagram" +msgstr "Diagrama" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Second field should be figures" -msgstr "El segundo campo debería ser cifras" +#: help:multi_company.default,name:0 +msgid "Name it to easily find a record" +msgstr "Nombre para encontrar fácilmente un registro" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid -msgid "Access Controls Grid" -msgstr "Tabla de controles de acceso" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-locked" +msgstr "terp-locked" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access +msgid "Menu Items" +msgstr "Elementos de los menús" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-personal" +msgstr "terp-personal" + +#. module: base +#: constraint:ir.rule:0 +msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +msgstr "¡Las reglas no son compatibles con los objetos osv_memory!" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main +msgid "Events Organisation" +msgstr "Organización de eventos" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 +#: view:workflow.activity:0 msgid "Actions" msgstr "Acciones" @@ -7128,9 +8208,9 @@ msgid "Add or not the coporate RML header" msgstr "Añadir o no la cabecera corporativa en el informe RML" #. module: base -#: field:res.partner.event,document:0 -msgid "Document" -msgstr "Documento" +#: help:workflow.transition,act_to:0 +msgid "The destination activity." +msgstr "La actividad de destino." #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -7143,7 +8223,8 @@ msgid "STOCK_STOP" msgstr "STOCK_STOP" #. module: base -#: view:wizard.module.update_translations:0 +#: view:base.module.update:0 +#: view:base.update.translations:0 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -7163,9 +8244,9 @@ msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Danish / Dansk" -msgstr "Danés / Dansk" +msgstr "Danish / Dansk" #. module: base #: model:res.country,name:base.cx @@ -7178,38 +8259,80 @@ msgid "Other Actions Configuration" msgstr "Configuración de otras acciones" #. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_EXECUTE" -msgstr "STOCK_EXECUTE" +#: view:res.lang:0 +msgid "%c - Appropriate date and time representation." +msgstr "%c - Representación apropiada de fecha y hora." + +#. module: base +#: view:res.config.installer:0 +msgid "Install Modules" +msgstr "Instalación de módulos" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act +#: view:res.partner.canal:0 msgid "Channels" msgstr "Canales" +#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "Información Adicional" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action +msgid "Client Events" +msgstr "Cliente Eventos" + #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Schedule for Installation" msgstr "Programar para instalación" #. module: base -#: selection:ir.model.fields,select_level:0 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Búsqueda avanzada" +#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check +msgid "Ean Check" +msgstr "Compruebe Ean" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank -#: view:res.partner.bank:0 -msgid "Bank Accounts" -msgstr "Cuentas bancarias" +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "No se puede tener dos usuarios con el mismo nombre" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please keep in mind that data currently displayed may not be relevant after " +"switching to another company. If you have unsaved changes, please make sure " +"to save and close the forms before switching to a different company (you can " +"click on Cancel now)" +msgstr "" +"Por favor tenga en cuenta que los datos que aparecen en la actualidad puede " +"no ser relevante después de cambiar a otra compañía. Si tiene cambios sin " +"guardar, por favor asegúrese de guardar y cerrar los formularios antes de " +"cambiar a otra compañía (que usted puede hacer clic en Cancelar ahora)" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default +msgid "Default multi company" +msgstr "Por defecto varias empresas" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Send" msgstr "Enviar" +#. module: base +#: field:res.config.users,menu_tips:0 +#: field:res.users,menu_tips:0 +msgid "Menu Tips" +msgstr "Consejos de menú" + #. module: base #: field:ir.translation,src:0 msgid "Source" @@ -7232,25 +8355,36 @@ msgid "Internal Header/Footer" msgstr "Cabecera / Pie de página interna" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0 #, python-format msgid "" "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and " "may be uploaded to launchpad." msgstr "" -"Guarde este documento en un archivo .tgz. Este archivo contendrá %s " -"archivos UTF-8 y puede ser subido a launchpad." +"Guarde este documento en un archivo .tgz. Este archivo contiene UTF-8 %s y " +"puede ser subido a la plataforma de lanzamiento." #. module: base -#: wizard_button:module.upgrade,end,config:0 -#: wizard_button:module.upgrade,start,config:0 +#: view:base.module.upgrade:0 msgid "Start configuration" -msgstr "Iniciar configuración" +msgstr "configuración de inicio" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: view:base.language.export:0 +msgid "_Export" +msgstr "_Export" + +#. module: base +#: field:base.language.install,state:0 +#: field:base.module.import,state:0 +#: field:base.module.update,state:0 +msgid "state" +msgstr "Estado" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Catalan / Català" -msgstr "Catalán / Català" +msgstr "Catalan / Català" #. module: base #: model:res.country,name:base.do @@ -7267,12 +8401,6 @@ msgstr "STOCK_COLOR_PICKER" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudí" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Bar charts need at least two fields" -msgstr "Gráficos de barras necesitan al menos dos campos" - #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 msgid "" @@ -7287,31 +8415,48 @@ msgstr "" msgid "Relation Field" msgstr "Campo relación" +#. module: base +#: view:res.partner.event:0 +msgid "Event Logs" +msgstr "Registros de eventos" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:0 +#, python-format +msgid "System Configuration done" +msgstr "Configuración del sistema terminado" + #. module: base #: field:workflow.triggers,instance_id:0 msgid "Destination Instance" msgstr "Instancia de destino" #. module: base +#: field:ir.actions.act_window,multi:0 #: field:ir.actions.wizard,multi:0 msgid "Action on Multiple Doc." -msgstr "Acción en múltiples doc." +msgstr "Acción en múltiples Doc." #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 +#: view:base.language.export:0 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject" msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject" -#. module: base -#: field:ir.actions.todo,start_date:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Fecha inicial" - #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 msgid "XML path" msgstr "Ruta XML" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-year" +msgstr "terp-go-year" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "On Skip" +msgstr "En Pasar" + #. module: base #: model:res.country,name:base.gn msgid "Guinea" @@ -7323,27 +8468,28 @@ msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" #. module: base -#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "The selected modules have been updated / installed !" +msgstr "Los módulos seleccionados han sido actualizados / instalados" + +#. module: base +#: constraint:ir.ui.menu:0 +msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +msgstr "¡Error! Usted no puede crear menús recursivos." + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-jump-to-rtl" +msgstr "terp-gtk-jump-to-rtl" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 msgid "" -"Create your users.\n" -"You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights " -"of each users on the different objects of the system.\n" -" " +"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined " +"with logical OR operator" msgstr "" -"Cree sus usuarios.\n" -"Podrá asignar grupos a usuarios. Los grupos definen los derechos de acceso " -"de cada uno de sus usuarios a los diferentes objetos del sistema.\n" -" " - -#. module: base -#: selection:res.request,priority:0 -msgid "Low" -msgstr "Baja" - -#. module: base -#: view:ir.values:0 -msgid "tree_but_action, client_print_multi" -msgstr "acción_excepto_árbol, multi_impresión_cliente" +"3. Si el usuario pertenece a varios grupos, los resultados del paso 2 se " +"combinan con operador lógico OR" #. module: base #: model:res.country,name:base.sv @@ -7352,10 +8498,20 @@ msgstr "El Salvador" #. module: base #: field:res.bank,phone:0 +#: field:res.partner,phone:0 #: field:res.partner.address,phone:0 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 +msgid "" +"If you check this, then the second time the user prints with same attachment " +"name, it returns the previous report." +msgstr "" +"Si marca esta opción, cuando el usuario imprima el mismo nombre de adjunto " +"por segunda vez, obtendrá el informe anterior." + #. module: base #: field:res.groups,menu_access:0 msgid "Access Menu" @@ -7367,22 +8523,9 @@ msgid "Thailand" msgstr "Tailandia" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -msgid ">" -msgstr ">" - -#. module: base -#: field:ir.model.access,perm_unlink:0 -msgid "Delete Permission" -msgstr "Permiso para eliminar" - -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default -msgid "multi_company.default" -msgstr "Multi empresa, Por defecto" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "Correas y Oportunidades" #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 @@ -7401,12 +8544,10 @@ msgid "STOCK_PRINT" msgstr "STOCK_PRINT" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -msgid "<" -msgstr "<" +#: view:ir.rule:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "General" +msgstr "General" #. module: base #: model:res.country,name:base.uz @@ -7419,6 +8560,11 @@ msgstr "Uzbekistán" msgid "ir.actions.act_window" msgstr "ir.acciones.acc_ventana" +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_create:0 +msgid "Apply For Create" +msgstr "Aplicar Para Crear" + #. module: base #: model:res.country,name:base.vi msgid "Virgin Islands (USA)" @@ -7430,13 +8576,11 @@ msgid "Taiwan" msgstr "Taiwán" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup" -msgstr "" -"Si no fuerza el dominio, se utilizará la configuración de dominio simple" +#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate +msgid "Currency Rate" +msgstr "Tasa monetaria" #. module: base -#: field:ir.report.custom,field_parent:0 #: field:ir.ui.view,field_parent:0 msgid "Child Field" msgstr "Campo hijo" @@ -7445,7 +8589,6 @@ msgstr "Campo hijo" #: field:ir.actions.act_window,usage:0 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0 #: field:ir.actions.actions,usage:0 -#: field:ir.actions.report.custom,usage:0 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0 #: field:ir.actions.server,usage:0 #: field:ir.actions.wizard,usage:0 @@ -7463,9 +8606,9 @@ msgid "Not Installable" msgstr "No instalable" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "View :" -msgstr "Vista :" +msgstr "Vista:" #. module: base #: field:ir.model.fields,view_load:0 @@ -7473,10 +8616,10 @@ msgid "View Auto-Load" msgstr "Vista auto-carga" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form -#: view:res.partner:0 -msgid "Suppliers" -msgstr "Proveedores" +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot remove the field '%s' !" +msgstr "No se puede quitar el campo '%s' !" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -7484,12 +8627,13 @@ msgid "STOCK_JUMP_TO" msgstr "STOCK_JUMP_TO" #. module: base -#: field:ir.actions.todo,end_date:0 -msgid "End Date" -msgstr "Fecha final" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Gujarati / India" +msgstr "Gujarati / India" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 +#: view:ir.property:0 #: field:ir.property,res_id:0 msgid "Resource" msgstr "Recurso" @@ -7501,34 +8645,43 @@ msgid "Contract ID" msgstr "ID contrato" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 -msgid "center" -msgstr "centro" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Persian / فارس" +msgstr "Persian / فارس" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "View Ordering" +msgstr "Ver Pedido" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText " +"Portable Objects)" +msgstr "" +"Formatos de archivo admitidos: *.csv (los valores Comma-separated) o *.po " +"(objetos portátiles GetText)" #. module: base #: field:maintenance.contract.wizard,state:0 msgid "States" -msgstr "Provincias" +msgstr "Estados" #. module: base -#: view:multi_company.default:0 -msgid "Matching" -msgstr "Concordancia" - -#. module: base -#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0 -msgid "Next Wizard" -msgstr "Siguiente asistente" +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration +msgid "base.module.configuration" +msgstr "base.module.configuration" #. module: base +#: field:base.language.export,name:0 #: field:ir.attachment,datas_fname:0 -#: field:wizard.module.lang.export,name:0 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" #. module: base #: field:ir.model,access_ids:0 -#: field:ir.model.grid,access_ids:0 +#: view:ir.model.access:0 msgid "Access" msgstr "Acceso" @@ -7543,9 +8696,9 @@ msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #. module: base -#: selection:ir.cron,interval_type:0 -msgid "Weeks" -msgstr "Semanas" +#: model:res.country,name:base.ar +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" #. module: base #: field:res.groups,name:0 @@ -7567,6 +8720,16 @@ msgstr "Segmentación" msgid "STOCK_FIND" msgstr "STOCK_FIND" +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Email & Signature" +msgstr "Correo electrónico y firma" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "Servicio de Post-venta" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add @@ -7575,13 +8738,17 @@ msgid "Add Maintenance Contract" msgstr "Añadir contrato de mantenimiento" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Launch" +msgstr "Launch" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam" -msgstr "Vietnamita / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam" +msgstr "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,limit:0 -#: field:ir.report.custom,limitt:0 msgid "Limit" msgstr "Límite" @@ -7595,6 +8762,11 @@ msgstr "Flujo para ser ejecutado en este modelo." msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root +msgid "Manufacturing" +msgstr "Producción" + #. module: base #: model:res.country,name:base.az msgid "Azerbaijan" @@ -7607,14 +8779,9 @@ msgid "Warning" msgstr "Aviso" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة" -msgstr "Árabe / الْعَرَبيّة" - -#. module: base -#: model:res.country,name:base.gi -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" +msgstr "Arabic / الْعَرَبيّة" #. module: base #: model:res.country,name:base.vg @@ -7627,30 +8794,31 @@ msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: view:ir.property:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 +msgid "Parameters" +msgstr "Parámetros" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Czech / Čeština" -msgstr "Checo / Čeština" +msgstr "Czech / Čeština" #. module: base #: model:res.country,name:base.wf msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Islas Wallis y Futuna" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen +msgid "ir.wizard.screen" +msgstr "ir.wizard.screen" + #. module: base #: model:res.country,name:base.rw msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#. module: base -#: constraint:res.partner:0 -msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -msgstr "El CIF/NIF no parece estar correcto." - -#. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "Calculate Sum" -msgstr "Calcular suma" - #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s" @@ -7661,25 +8829,13 @@ msgstr "Día de la semana (0:Lunes): %(weekday)s" msgid "Cook Islands" msgstr "Islas Cook" -#. module: base -#: help:ir.actions.server,mobile:0 -msgid "" -"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the " -"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives " -"the correct mobile number" -msgstr "" -"Indique los campos que se utilizarán para extraer el número de móvil. Por " -"ej. cuándo selecciona la factura, entonces " -"`object.invoice_address_id.mobile` es el campo que contiene el número de " -"móvil correcto." - #. module: base #: field:ir.model.data,noupdate:0 msgid "Non Updatable" msgstr "No actualizable" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Klingon" msgstr "Klingon" @@ -7709,47 +8865,62 @@ msgstr "STOCK_NETWORK" #: view:res.country:0 #: field:res.country.state,country_id:0 #: field:res.partner,country:0 +#: view:res.partner.address:0 #: field:res.partner.address,country_id:0 #: field:res.partner.bank,country_id:0 msgid "Country" msgstr "País" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Telugu / India" +msgstr "Telugu / India" + #. module: base #: field:ir.model.fields,complete_name:0 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0 msgid "Complete Name" msgstr "Nombre completo" -#. module: base -#: view:ir.report.custom:0 -msgid "Subscribe Report" -msgstr "Subscribir informe" - #. module: base #: field:ir.values,object:0 msgid "Is Object" msgstr "Es un objeto" +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with " +"the result of the following steps" +msgstr "" +"1. Las reglas globales se combinan con un operador lógico AND, y con el " +"resultado de los siguientes pasos" + #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 msgid "Category Name" msgstr "Nombre de categoría" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 +msgid "IT sector" +msgstr "Sector de TI" + #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Select Groups" msgstr "Seleccionar grupos" -#. module: base -#: field:ir.sequence,weight:0 -msgid "Weight" -msgstr "Peso" - #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%X - Appropriate time representation." msgstr "%X - Representación apropiada de la hora." +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail_delete" +msgstr "terp-mail_delete" + #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels." @@ -7770,55 +8941,51 @@ msgstr "" "caso." #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new -msgid "New Partner" -msgstr "Nueva empresa" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-month" +msgstr "terp-go-month" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0 +#: view:res.company:0 msgid "Portrait" -msgstr "Vertical" +msgstr "Portrait" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard Button" msgstr "Botón asistente" +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Report/Template" +msgstr "Report/Template" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIRECTORY" msgstr "STOCK_DIRECTORY" -#. module: base -#: field:ir.module.module,installed_version:0 -msgid "Latest version" -msgstr "Última versión" - #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server +#: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.server" msgstr "ir.acciones.server" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule -msgid "Record Rules" -msgstr "Reglas de registros" - -#. module: base -#: view:ir.actions.report.custom:0 -msgid "Report custom" -msgstr "Informe personalizado" - #. module: base #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0 +#: field:res.config,progress:0 +#: field:res.config.installer,progress:0 +#: field:res.config.users,progress:0 +#: field:res.config.view,progress:0 msgid "Configuration Progress" msgstr "Progreso de la configuración" #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11 msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Asistentes de configuración" +msgstr "Configuration Wizards" #. module: base #: field:res.lang,code:0 @@ -7830,16 +8997,16 @@ msgstr "Código local" msgid "Split Mode" msgstr "Modo división" +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Note that this operation might take a few minutes." +msgstr "Tenga en cuenta que esta operación puede tardar unos minutos." + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation msgid "Localisation" msgstr "Ubicación" -#. module: base -#: selection:res.config.view,view:0 -msgid "Simplified Interface" -msgstr "Interfaz simplificado" - #. module: base #: model:res.country,name:base.cl msgid "Chile" @@ -7851,10 +9018,15 @@ msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED" msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import -msgid "Import a Translation File" -msgstr "Importar un archivo de traducción" +#: view:ir.cron:0 +msgid "Execution" +msgstr "Execution" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,condition:0 +#: field:workflow.transition,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "Condición" #. module: base #: help:ir.values,model_id:0 @@ -7868,15 +9040,24 @@ msgid "View Name" msgstr "Nombre de la vista" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Italian / Italiano" -msgstr "Italiano / Italiano" +msgstr "Italian / Italiano" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 msgid "Save As Attachment Prefix" msgstr "Prefijo guardar como adjunto" +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"Only one client action will be executed, last client action will be " +"considered in case of multiple client actions." +msgstr "" +"Sólo una acción de cliente se ejecuta, la acción de último cliente se " +"considerará en el caso exista acciones de varios clientes." + #. module: base #: model:res.country,name:base.hr msgid "Croatia" @@ -7897,21 +9078,26 @@ msgid "Partner Categories" msgstr "Categorías de empresas" #. module: base -#: field:ir.sequence,code:0 -#: field:ir.sequence.type,code:0 -msgid "Sequence Code" -msgstr "Código secuencia" +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "System Update" +msgstr "Actualización del sistema" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,print_format:0 -msgid "a5" -msgstr "A5" +#: help:ir.sequence,prefix:0 +msgid "Prefix value of the record for the sequence" +msgstr "Prefijo valor del registro de la secuencia" #. module: base #: model:res.country,name:base.sc msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Bank Accounts" +msgstr "Cuentas bancarias" + #. module: base #: model:res.country,name:base.sl msgid "Sierra Leone" @@ -7939,12 +9125,21 @@ msgid "Account Owner" msgstr "Propietario cuenta" #. module: base -#: field:ir.attachment,res_model:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail-message-new" +msgstr "terp-mail-message-new" + +#. module: base #: field:workflow,osv:0 #: field:workflow.instance,res_type:0 msgid "Resource Object" msgstr "Objeto del recurso" +#. module: base +#: help:ir.sequence,number_increment:0 +msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" +msgstr "El próximo número de la secuencia se incrementa en este número" + #. module: base #: field:ir.cron,function:0 #: field:res.partner.address,function:0 @@ -7952,25 +9147,31 @@ msgstr "Objeto del recurso" msgid "Function" msgstr "Función" +#. module: base +#: view:res.widget:0 +msgid "Search Widget" +msgstr "Widget de Búsqueda" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Delivery" msgstr "Envío" -#. module: base -#: field:ir.attachment,preview:0 -msgid "Image Preview" -msgstr "Vista previa de la imagen" - #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd msgid "Corp." msgstr "S.A." #. module: base -#: model:res.country,name:base.gw -msgid "Guinea Bissau" -msgstr "Guinea Bissau" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Korean / Korea, Republic of" +msgstr "Korean / Korea, República de" #. module: base #: view:workflow.instance:0 @@ -7988,16 +9189,17 @@ msgstr "Empresas: " msgid "North Korea" msgstr "Corea del Norte" -#. module: base -#: view:ir.report.custom:0 -msgid "Unsubscribe Report" -msgstr "No subscribir informe" - #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Create Object" msgstr "Crear objeto" +#. module: base +#: view:ir.filters:0 +#: field:res.log,context:0 +msgid "Context" +msgstr "Context" + #. module: base #: field:res.bank,bic:0 msgid "BIC/Swift code" @@ -8009,9 +9211,9 @@ msgid "Prospect" msgstr "Prospección" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Polish / Język polski" -msgstr "Polaco / Język polski" +msgstr "Polish / Język polski" #. module: base #: field:ir.exports,name:0 @@ -8027,151 +9229,12 @@ msgstr "" "Utilizado para seleccionar automáticamente la dirección correcta según el " "contexto en documentos de ventas y compras." -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,init:0 -msgid "Choose a language to install:" -msgstr "Seleccionar un idioma para instalar:" - #. module: base #: model:res.country,name:base.lk msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Russian / русский язык" -msgstr "Ruso / русский язык" - -#. module: base -#: sql_constraint:res.user:0 -msgid "You cannot have two users with the same login !" -msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo identificador!" - -#. module: base -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Tamaño del campo nunca puede ser menor que 1 !" - -#. module: base -#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0 -msgid "Shortcut for this menu already exists!" -msgstr "Acceso directo a este menú ya existe !" - -#. module: base -#: sql_constraint:ir.model.data:0 -msgid "" -"You cannot have multiple records with the same id for the same module !" -msgstr "" -"No puede tener varios registros con el mismo id para el mismo módulo !" - -#. module: base -#: sql_constraint:maintenance.contract:0 -msgid "Your maintenance contract is already subscribed in the system !" -msgstr "Tu contrato de mantenimiento esta ya suscrito en el sistema !" - -#. module: base -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -#: sql_constraint:ir.module.web:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "El nombre del módulo debe ser único !" - -#. module: base -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "El ID del certificado del módulo debe ser único !" - -#. module: base -#: sql_constraint:res.partner.function:0 -msgid "The Code of the Partner Function must be unique !" -msgstr "El codigo del Título del Partner debe ser único" - -#. module: base -#: sql_constraint:res.partner:0 -msgid "The name of the Partner must be unique !" -msgstr "El nombre del Partner debe ser único" - -#. module: base -#: sql_constraint:res.country:0 -msgid "The name of the country must be unique !" -msgstr "El nombre del país debe ser único" - -#. module: base -#: sql_constraint:res.country:0 -msgid "The code of the country must be unique !" -msgstr "El codigo del pais debe ser unico" - -#. module: base -#: sql_constraint:res.lang:0 -msgid "The name of the language must be unique !" -msgstr "El nombre del lenguaje debe ser unico" - -#. module: base -#: sql_constraint:res.lang:0 -msgid "The code of the language must be unique !" -msgstr "El codigo del lenguaje debe ser unico" - -#. module: base -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "El nombre del grupo debe ser unico" - -#. module: base -#: code:addons/osv/osv.py:0 -#, python-format -msgid "Constraint Error" -msgstr "Error de restriccion" - -#. module: base -#: code:addons/osv/osv.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" -"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still " -"reference it\n" -"- creation/update: a mandatory field is not correctly set" -msgstr "" -"La operacion no puede ser completada, probablemente sucedio lo siguiente:\n" -"- borrado: esta tratando de borrar un registro que hacer referencia a otro\n" -"- creacion/actualizacion: un campo requerido no fue llenado correctamente" - -#. module: base -#: code:addons/osv/osv.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"[object with reference: %s - %s]" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"[objeto con referencia: %s - %s]" - -#. module: base -#: code:addons/osv/osv.py:0 -#, python-format -msgid "Integrity Error" -msgstr "Error de Integridad" - -#. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 -#, python-format -msgid "User Error" -msgstr "" - -#. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 -#, python-format -msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" -msgstr "" - -#. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" -msgstr "" - -#. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot delete the language which is Active !\nPlease de-activate the language first." -msgstr "" +msgstr "Russian / русский язык" diff --git a/bin/addons/base/i18n/it.po b/bin/addons/base/i18n/it.po index f7c1d73bfc1..1260a8b3a20 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/it.po +++ b/bin/addons/base/i18n/it.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-25 15:03+0000\n" -"Last-Translator: LoReNicolò \n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-06 06:53+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-07 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "SMS - Gateway: clickatell" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hungarian / Magyar" -msgstr "Hungarian / Magyar" +msgstr "Ungherese / Magiaro" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Flusso di lavoro per" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 msgid "Display Menu Tips" -msgstr "" +msgstr "Mostra suggerimento breve" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -171,6 +171,7 @@ msgstr "Ricerca Partner" #, python-format msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users" msgstr "" +"Il server \"smtp_server\" deve essere definito per poter inviare le e-mail." #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0 @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "attivo" #. module: base #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0 msgid "Wizard Name" -msgstr "Nome del Wizard" +msgstr "Nome della procedura guidata" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "Oggetto Origine" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Config Wizard Steps" -msgstr "Passaggi Procedura Configurazione" +msgstr "Passi della procedura guidata di configurazione" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc @@ -347,12 +348,12 @@ msgstr "Greco / Ελληνικά" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bosnian / bosanski jezik" -msgstr "Bosnian / bosanski jezik" +msgstr "Bosniaco / bosanski jezik" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Serbian / Serbia" -msgstr "" +msgstr "Serbo / Serbia" #. module: base #: help:res.lang,iso_code:0 @@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "Pianifica l'aggiornamento" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Mongolian / Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Mongolo / Mongolia" #. module: base #: help:res.country,code:0 @@ -436,12 +437,12 @@ msgstr "STOCK_CUT" #: view:ir.actions.wizard:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard msgid "Wizards" -msgstr "Auto-Composizioni" +msgstr "Procedure guidate" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0 msgid "Miscellaneous Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Fornitori generici" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 @@ -474,6 +475,8 @@ msgstr "Descrizione Modello" msgid "" "Optional model name of the objects on which this action should be visible" msgstr "" +"Nome opzionale del modello degli oggetti su cui questa azione dovrebbe " +"essere visibile" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 @@ -483,7 +486,7 @@ msgstr "Espressione attivatrice" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Korean / Korea, Democratic Peoples Republic of" -msgstr "" +msgstr "Koreano / Korea, Republica popolare democratica di" #. module: base #: model:res.country,name:base.jo @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "Giordania" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Certified" -msgstr "" +msgstr "Certificato" #. module: base #: model:res.country,name:base.er @@ -503,7 +506,7 @@ msgstr "Eritrea" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bulgarian / български" -msgstr "Bulgarian / български" +msgstr "Bulgaro / български" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule @@ -518,7 +521,7 @@ msgstr "ir.actions.actions" #. module: base #: view:partner.wizard.ean.check:0 msgid "Want to check Ean ? " -msgstr "" +msgstr "Vuoi verificare EAN ? " #. module: base #: field:ir.values,key2:0 @@ -537,11 +540,14 @@ msgid "" "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their " "online interface to synchronize all translations efforts." msgstr "" +"Le traduzioni di OpenERP sono gestite tramite Launchpad.net, la nostra " +"struttura di gestione open source del progetto. Utilizziamo la sua " +"interfaccia online per sincronizzare tutti i contributi di traduzione." #. module: base #: field:res.partner,title:0 msgid "Partner Form" -msgstr "" +msgstr "Scheda Partner" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -556,7 +562,7 @@ msgstr "Serbia" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard View" -msgstr "Vista Procedura" +msgstr "Procedura guidata Vista" #. module: base #: model:res.country,name:base.kh @@ -574,7 +580,7 @@ msgstr "Sequenze" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import msgid "Language Import" -msgstr "" +msgstr "Importa lingua" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users @@ -600,7 +606,7 @@ msgstr "Papua Nuova Guinea" #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." msgstr "" -"Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." +"Tipo di report, es. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -647,7 +653,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade msgid "Module Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna modulo" #. module: base #: view:res.config.users:0 @@ -655,6 +661,8 @@ msgid "" "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of " "screens and menus" msgstr "" +"I gruppi sono usati per definire i diritti di accesso sugli oggetti e la " +"visibilità delle schermate e dei menù" #. module: base #: field:res.partner,mobile:0 @@ -681,6 +689,9 @@ msgid "" "\n" "This addon is already installed on your system" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Il componente aggiuntivo è già installato nel sistema" #. module: base #: model:res.country,name:base.nu @@ -695,7 +706,7 @@ msgstr "Giorni Lavorativi" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Other OSI Approved Licence" -msgstr "" +msgstr "Altre licenze OSI approvate" #. module: base #: help:res.config.users,context_lang:0 @@ -704,6 +715,7 @@ msgid "" "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are " "available" msgstr "" +"Imposta la lingua per l'interfaccia utente quando la traduzione è disponibile" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create @@ -725,7 +737,7 @@ msgstr "Moduli di contratto di manutenzione" #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act msgid "Request Reference Types" -msgstr "" +msgstr "Tipo richiesta di riferimento" #. module: base #: view:ir.values:0 @@ -787,7 +799,7 @@ msgstr "STOCK_EDIT" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project msgid "Human Resources Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Pannello per le risorse umane" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -818,17 +830,17 @@ msgstr "Isole Cayman" #. module: base #: field:ir.module.module,contributors:0 msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "Contribuenti" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Char" -msgstr "" +msgstr "Carattere" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)" -msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)" +msgstr "Spagnolo (AR) / Español (AR)" #. module: base #: model:res.country,name:base.ug @@ -838,7 +850,7 @@ msgstr "Uganda" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_unlink:0 msgid "Delete Access" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi accesso" #. module: base #: model:res.country,name:base.ne @@ -848,7 +860,7 @@ msgstr "Nigeria" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (HK)" -msgstr "" +msgstr "Cinese (Hong Kong)" #. module: base #: model:res.country,name:base.ba @@ -862,6 +874,10 @@ msgid "" "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, " "Launchpad also allows uploading full .po files at once" msgstr "" +"Per sviluppare ed espandere le traduzioni ufficiali devi usare l'interfaccia " +"web (Rosetta) di Launchpad direttamente. Se devi effettuare tarduzioni " +"massive, Launchpad permette anche il caricamento di più file .po in una sola " +"volta." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -893,7 +909,7 @@ msgstr "URL dell'azione" #. module: base #: field:base.module.import,module_name:0 msgid "Module Name" -msgstr "" +msgstr "Nome modulo" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -921,6 +937,8 @@ msgstr "Ricerca" msgid "" "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator" msgstr "" +"2. Le regole specifiche del gruppo sono combinate insieme tramite " +"l'operatore logico AND" #. module: base #: help:base.language.export,lang:0 @@ -930,17 +948,17 @@ msgstr "Per esportare una nuova lingua, non selezionare una lingua" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Request Date" -msgstr "" +msgstr "Data richiesta" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Pannello" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" -msgstr "" +msgstr "Acquisti" #. module: base #: model:res.country,name:base.md @@ -985,7 +1003,7 @@ msgstr "STOCK_REMOVE" #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:0 #, python-format msgid "No language with code \"%s\" exists" -msgstr "" +msgstr "Nessuna esiste lingua con il codice \"%s\"" #. module: base #: help:ir.actions.server,email:0 @@ -1031,11 +1049,13 @@ msgid "" "If you check this box, your customized translations will be overwritten and " "replaced by the official ones." msgstr "" +"Se selezioni il riquadro le tue traduzioni saranno sovrascritte e sostituite " +"da quelle ufficiali." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "Main report file path" -msgstr "" +msgstr "Percorso del report file principale" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml @@ -1078,6 +1098,8 @@ msgid "" "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. " "object.partner_id.name " msgstr "" +"Accede a tutti i campi relativi all'oggetto corrente, es. " +"object.partner_id.name " #. module: base #: view:maintenance.contract:0 @@ -1088,12 +1110,12 @@ msgstr "Moduli coperti" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state msgid "Country state" -msgstr "Stato Nazione" +msgstr "Nazione" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "Float" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -1131,6 +1153,8 @@ msgid "" "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working " "on" msgstr "" +"Non mostrare questo log se si riferisce allo stesso oggetto su cui sta " +"lavorando l'utente" #. module: base #: model:res.country,name:base.tp @@ -1154,6 +1178,19 @@ msgid "" "%(user_signature)s\n" "%(company_name)s" msgstr "" +"Data : %(date)s\n" +"\n" +"Egregio %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Allegato troverà un promemoria di tutte le fatture non pagate, per un totale " +"dovuto di:\n" +"\n" +"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n" +"\n" +"Distinti saluti,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"%(company_name)s" #. module: base #: field:res.currency,accuracy:0 @@ -1199,7 +1236,7 @@ msgstr "Maldive" #. module: base #: help:ir.values,res_id:0 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources." -msgstr "Digitare 0 se l'azione deve essere apparire su tutte le risorse." +msgstr "Digitare 0 se l'azione deve apparire su tutte le risorse." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule @@ -1266,12 +1303,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,res_model:0 msgid "Attached Model" -msgstr "Modello di Allegato" +msgstr "Modello allegato" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Domain Setup" -msgstr "" +msgstr "Impostazione dominio" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_name:0 @@ -1325,7 +1362,7 @@ msgstr "Malawi" #: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copia)" #. module: base #: field:res.partner.address,type:0 @@ -1335,7 +1372,7 @@ msgstr "Tipo Indirizzo" #. module: base #: view:ir.ui.menu:0 msgid "Full Path" -msgstr "" +msgstr "Percorso completo" #. module: base #: view:res.request:0 @@ -1369,11 +1406,21 @@ msgid "" "ctx.update({'field_name':vals['name'],'field_state':'manual','select':vals.ge" "t('select_level','0" msgstr "" +"Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n" +"\n" +" if self.pool.get(vals['model']):\n" +" self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n" +" #Added context to _auto_init for special treatment to custom " +"field for select_level\n" +" ctx = context.copy()\n" +" " +"ctx.update({'field_name':vals['name'],'field_state':'manual','select':vals.ge" +"t('select_level','0" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avanzate" #. module: base #: model:res.country,name:base.fi @@ -1410,12 +1457,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Create / Write / Copy" -msgstr "" +msgstr "Crea / Scrivi / Copia" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "https://help.launchpad.net/Translations" -msgstr "" +msgstr "https://help.launchpad.net/Translations" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 @@ -1428,18 +1475,20 @@ msgid "" "When using CSV format, please also check that the first line of your file is " "one of the following:" msgstr "" +"Quando usi il formato CSV, verifica che la prima linea del tuo file sia una " +"delle segutenti:" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window #: view:res.log:0 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Logs" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish / Español" -msgstr "Spanish / Español" +msgstr "Spagnolo / Español" #. module: base #: view:base.module.update:0 @@ -1447,6 +1496,9 @@ msgid "" "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect " "newly added modules as well as any change to existing modules." msgstr "" +"Questa procedura guidata scansionerà tutti i repositori dal lato server per " +"individuare i nuovi moduli aggiunti come anche le modifiche a quelli " +"esistenti." #. module: base #: field:res.company,logo:0 @@ -1506,7 +1558,7 @@ msgstr "Numero di moduli aggiornati" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Workflow Activity" -msgstr "" +msgstr "Attività del flusso di lavoro" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -1514,6 +1566,8 @@ msgid "" "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND " "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )" msgstr "" +"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND " +"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -1562,11 +1616,13 @@ msgid "" "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', " "'calendar', etc. (Default: tree,form)" msgstr "" +"Lista delle modalità di visualizzazione consentite separate da virgola come: " +"'form', 'tree', 'calendar', ... (Default: tree,form)" #. module: base #: view:workflow:0 msgid "Workflow Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor del flusso di lavoro" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -1598,12 +1654,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard Field" -msgstr "Campo Procedura" +msgstr "Procedura guidata Campo" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Groups (no group = global)" -msgstr "" +msgstr "Gruppi (no group = global)" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -1620,7 +1676,7 @@ msgstr "STOCK_NO" #: selection:res.config.view,view:0 #: selection:res.users,view:0 msgid "Simplified" -msgstr "" +msgstr "Semplificata" #. module: base #: model:res.country,name:base.st @@ -1653,7 +1709,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0 msgid "Next Wizard" -msgstr "Prossima Procedura" +msgstr "Prossima procedura guidata" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin @@ -1681,7 +1737,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid "Make sure you have no users linked with the group(s)!" -msgstr "" +msgstr "Assicurati di non avere utenti appartenenti al/ai gruppo/i !" #. module: base #: field:ir.actions.url,target:0 @@ -1720,7 +1776,7 @@ msgstr "Zimbabwe" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..." -msgstr "" +msgstr "Attendere prego, l'operazione potrebbe richiedere alcuni secondi..." #. module: base #: help:ir.values,action_id:0 @@ -1774,7 +1830,7 @@ msgstr "Mappatura Campi" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Export Translations" -msgstr "" +msgstr "Esporta traduzioni" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom @@ -1806,7 +1862,7 @@ msgstr "Lituania" #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids #: view:partner.clear.ids:0 msgid "Clear IDs" -msgstr "" +msgstr "Pulisci ID" #. module: base #: help:ir.cron,model:0 @@ -1814,6 +1870,8 @@ msgid "" "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. " "e.g. 'res.partener'" msgstr "" +"Nome oggetto la cui funzione verrà chiamata quando questo scheduler verrà " +"eseguito. ad esempio 'Res.partener'" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 @@ -1822,6 +1880,8 @@ msgid "" "You Can Not Load Translation For language Due To Invalid Language/Country " "Code" msgstr "" +"Non è possibile caricare traduzione per la lingua a causa del codice " +"lingua/paese non validi" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -1851,7 +1911,7 @@ msgstr "Iterazione di azioni" #. module: base #: help:multi_company.default,company_id:0 msgid "Company where the user is connected" -msgstr "" +msgstr "Azienda a cui l'utente è connesso" #. module: base #: field:maintenance.contract,date_stop:0 @@ -1945,7 +2005,7 @@ msgstr "Armenia" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all msgid "Configuration Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametri Configurazione" #. module: base #: model:res.country,name:base.se @@ -2004,7 +2064,7 @@ msgstr "" #: field:res.config.users,config_logo:0 #: field:res.config.view,config_logo:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Immagine" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -2021,7 +2081,7 @@ msgstr "Austria" #: selection:base.module.import,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "done" -msgstr "" +msgstr "Fatto" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -2034,7 +2094,7 @@ msgstr "Calendario" #. module: base #: field:res.partner.address,partner_id:0 msgid "Partner Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Partner" #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 @@ -2044,7 +2104,7 @@ msgstr "Signal (subflow.*)" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 msgid "HR sector" -msgstr "" +msgstr "Settore Risorse Umane" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency @@ -2066,7 +2126,7 @@ msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER" #: selection:res.config.view,view:0 #: selection:res.users,view:0 msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "Estesa" #. module: base #: field:res.company,rml_footer1:0 @@ -2122,6 +2182,10 @@ msgid "" "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called " "Unicode) when the translator exports it." msgstr "" +"Ricontrolla che la codifica del file sia impostata su UTF-8 (anche chiamato " +"Unicode) quando il convertitore effettua l'esportazione.\r\n" +"Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called " +"Unicode) when the translator exports it." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity @@ -2141,7 +2205,7 @@ msgstr "Uruguay" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 msgid "Apply For Write" -msgstr "" +msgstr "Applica per scrivere le modifche" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 @@ -2176,7 +2240,7 @@ msgstr "Sig." #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Select module package to import (.zip file):" -msgstr "" +msgstr "Seleziona il pacchetto per il modulo da importare (.zip file):" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 @@ -2228,7 +2292,7 @@ msgstr "Istanze" #. module: base #: help:res.partner,employee:0 msgid "Check this box if the partner is an Employee." -msgstr "" +msgstr "Seleziona questa casella se il partner è un dipendente." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,auto:0 @@ -2306,7 +2370,7 @@ msgstr "Da destra a sinistra" #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtri" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act @@ -2326,6 +2390,7 @@ msgstr "Qualifica" #: help:ir.property,res_id:0 msgid "If not set, acts as a default value for new resources" msgstr "" +"Se non impostato, sarà usato come valore di default per le nuove risorse" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -2350,6 +2415,9 @@ msgid "" "loading a new language it becomes available as default interface language " "for users and partners." msgstr "" +"Questa procedura guidata ti aiuterà ad aggiungere una nuova traduzione al " +"tuo sistema OpenERP. Dopo aver caricato una nuova traduzione questa sarà " +"disponibile come lingua di base per gli utenti ed i collaboratori." #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -2361,7 +2429,9 @@ msgstr "Crea Menu" msgid "" "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the " "VAT. Used by the VAT legal statement." -msgstr "Seleziona la casella se il partner è soggetto IVA." +msgstr "" +"Numero di partita IVA. Selezionare la casella se il partner è soggetto a " +"IVA. Utilizzato nelle dichiarazioni IVA" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -2397,18 +2467,18 @@ msgstr "Registra Regole" #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Field Information" -msgstr "" +msgstr "Informazioni sul campo" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Search Actions" -msgstr "" +msgstr "Azioni di ricerca" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check #: view:partner.wizard.ean.check:0 msgid "Ean check" -msgstr "" +msgstr "Verifica EAN" #. module: base #: field:res.partner,vat:0 @@ -2542,7 +2612,7 @@ msgstr "Invia SMS" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hindi / India" -msgstr "" +msgstr "Indi / India" #. module: base #: field:res.partner,ean13:0 @@ -2573,17 +2643,17 @@ msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12" #: field:res.config.users,date:0 #: field:res.users,date:0 msgid "Last Connection" -msgstr "" +msgstr "Ultima connessione" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,help:0 msgid "Action description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione dell'azione" #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if the partner is a customer." -msgstr "Seleziona questo box se il partner è un cliente." +msgstr "Seleziona questa casella se il partner è un cliente." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window @@ -2652,7 +2722,7 @@ msgstr "Campo Base" #. module: base #: field:ir.actions.todo,restart:0 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Ricomincia" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 @@ -2664,7 +2734,7 @@ msgstr "Contenuto SXW" #: view:ir.actions.wizard:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 msgid "Wizard" -msgstr "Procedura" +msgstr "Procedura guidata" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -2692,7 +2762,7 @@ msgstr "Obbligatorio" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Default Filters" -msgstr "" +msgstr "FIltri di base" #. module: base #: field:res.request.history,name:0 @@ -2707,7 +2777,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:multi_company.default,expression:0 msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Espressione" #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 @@ -2729,6 +2799,8 @@ msgid "" "Optional help text for the users with a description of the target view, such " "as its usage and purpose." msgstr "" +"Testo di aiuto opzionale per gli utenti con una descrizione della " +"visualizzazione, come il suo utilizzo e lo scopo." #. module: base #: model:res.country,name:base.va @@ -2758,7 +2830,7 @@ msgstr "Oggetto di innesco" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" -msgstr "" +msgstr "Attività corrente" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -2774,7 +2846,7 @@ msgstr "Suriname" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu msgid "Marketing" -msgstr "" +msgstr "Marketing" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -2810,7 +2882,7 @@ msgstr "STOCK_SAVE_AS" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,restart:0 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Sempre" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -2828,6 +2900,8 @@ msgid "" "The selected language has been successfully installed. You must change the " "preferences of the user and open a new menu to view the changes." msgstr "" +"La traduzione selezionata e stata caricata con successo. Devi cambiare le " +"preferenze dell'utente ed aprire un nuovo menu per vedere le modifiche." #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 @@ -2977,7 +3051,7 @@ msgstr "Workflow" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form msgid "Create Users" -msgstr "" +msgstr "Crea utenti" #. module: base #: view:ir.values:0 @@ -2987,7 +3061,7 @@ msgstr "tree_but_action, client_print_multi" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0 msgid "Retailers" -msgstr "" +msgstr "Distributore" #. module: base #: help:ir.cron,priority:0 @@ -3023,22 +3097,22 @@ msgstr "Kenia" #. module: base #: view:res.partner.event:0 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Evento" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports msgid "Custom Reports" -msgstr "" +msgstr "Rapporto personalizzato" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 msgid "System Configuration Done" -msgstr "" +msgstr "La cofigurazione è stata effettuata" #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "Generico" #. module: base #: model:res.country,name:base.sm @@ -3068,7 +3142,7 @@ msgstr "Benin" #. module: base #: help:ir.sequence,suffix:0 msgid "Suffix value of the record for the sequence" -msgstr "" +msgstr "Valore del suffisso per la sequenza dei dati" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -3133,7 +3207,7 @@ msgstr "Mauritius" #: view:ir.model.access:0 #: view:ir.rule:0 msgid "Full Access" -msgstr "" +msgstr "Accesso completo" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -3147,7 +3221,7 @@ msgstr "Sicurezza" #. module: base #: model:res.widget,title:base.openerp_twitter_favorites msgid "OpenERP Favorites" -msgstr "" +msgstr "Favoriti OpenERP" #. module: base #: model:res.country,name:base.za @@ -3165,7 +3239,7 @@ msgstr "Installato" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation msgid "Translation Terms" -msgstr "" +msgstr "Termini traduzioni" #. module: base #: model:res.country,name:base.sn @@ -3200,7 +3274,7 @@ msgstr "Numero Successivo" #. module: base #: help:workflow.transition,condition:0 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done." -msgstr "" +msgstr "Espressione da soddisfare se vogliamo effettuare la transazione." #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -3242,7 +3316,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "System update completed" -msgstr "" +msgstr "Aggiornamento del sistema completato" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 @@ -3283,7 +3357,7 @@ msgstr "Menu Superiore" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 msgid "Apply For Delete" -msgstr "" +msgstr "Applica per la cancellazione" #. module: base #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0 @@ -3340,7 +3414,7 @@ msgstr "Swedish / svenska" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Aggiunte" #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 @@ -3365,7 +3439,7 @@ msgstr "Descrizione Generale" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form msgid "Configure Your Interface" -msgstr "" +msgstr "Configura lka tua interfaccia" #. module: base #: field:ir.values,meta:0 @@ -3462,6 +3536,8 @@ msgid "" "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " "form view" msgstr "" +"Se impostato a vero l'azione non verrà mostarta nella barra degli strumenti " +"della maschera di visualizzazione" #. module: base #: model:res.country,name:base.ms @@ -3480,6 +3556,8 @@ msgid "" "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server " "and the client." msgstr "" +"Il fuso orario dell'utente, usato per effettuare la conversione tra il " +"server ed il client." #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 @@ -3502,6 +3580,8 @@ msgid "" "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to " "determine if we can start the ACT_TO activity." msgstr "" +"Attività sorgente. Quando l'attività è terminata la condizione viene " +"verificata per determinare se può essere avviata l'attività ACT_TO." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 @@ -3511,7 +3591,7 @@ msgstr "Partner iniziale" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Your system will be updated." -msgstr "" +msgstr "Il sistema verrà aggiornato." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view @@ -3556,7 +3636,7 @@ msgstr "Isole Svalbard e Jan Mayen" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update msgid " Update Modules List" -msgstr "" +msgstr " Aggiorna lista moduli" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -3571,17 +3651,17 @@ msgstr "Raggruppa per" #: view:res.config:0 #: view:res.config.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "Titolo" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install msgid "Install Language" -msgstr "" +msgstr "Installa lingua" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Traslazione" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -3616,7 +3696,7 @@ msgstr "Scrivere Id" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Prodotti" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -3723,11 +3803,14 @@ msgid "" "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no " "button is necessary to validate this transition." msgstr "" +"Quando la transazione arriva dalla pressione di un tasto della maschera " +"client, il segnale verifica il nome del tasto premuto. Se il segnale e NULL, " +"nessun tasto è stato premuto per validare la trasazione." #. module: base #: help:multi_company.default,object_id:0 msgid "Object affected by this rule" -msgstr "" +msgstr "Oggetto soggetto a questa regola" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 @@ -3742,12 +3825,12 @@ msgstr "Nome Menu" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Author Website" -msgstr "" +msgstr "Sito web dell'autore" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mese" #. module: base #: model:res.country,name:base.my @@ -3758,7 +3841,7 @@ msgstr "Malesia" #: view:base.language.install:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install msgid "Load Official Translation" -msgstr "" +msgstr "Carica traduzione ufficiale" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -3833,7 +3916,7 @@ msgstr "Numero di moduli aggiunti" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Price Accuracy" -msgstr "" +msgstr "Approssimazione del prezzo" #. module: base #: view:res.config:0 @@ -3845,7 +3928,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration msgid "Start Configuration" -msgstr "" +msgstr "Avvia Configurazione" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -3974,7 +4057,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract msgid "Maintenance Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratti di manutenzione" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create @@ -4374,7 +4457,7 @@ msgstr "Su multipli doc." #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,user_id:0 msgid "Salesman" -msgstr "" +msgstr "Venditore" #. module: base #: field:res.partner,address:0 @@ -4636,7 +4719,7 @@ msgstr "acc_number" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "Indirizzi" #. module: base #: model:res.country,name:base.mm @@ -5249,7 +5332,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import msgid "Import Module" -msgstr "" +msgstr "Importa modulo" #. module: base #: model:res.country,name:base.as @@ -6196,7 +6279,7 @@ msgstr "maintenance.contract.wizard" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Vendite" #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 @@ -6908,7 +6991,7 @@ msgstr "Tunisia" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export msgid "Export Translation" -msgstr "" +msgstr "Esporta traduzione" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action @@ -6998,7 +7081,7 @@ msgstr "Minuti: %(min)s" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations msgid "Synchronize Translations" -msgstr "" +msgstr "Sincronizza traduzioni" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 @@ -7225,7 +7308,7 @@ msgstr "Tipo Azione" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language msgid "Import Translation" -msgstr "" +msgstr "Importa traduzione" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 @@ -7789,7 +7872,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.update.translations:0 msgid "Synchronize Translation" -msgstr "" +msgstr "Sincronizza traduzione" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 @@ -7821,7 +7904,7 @@ msgstr "Azione da lanciare" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Rubrica" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type @@ -7970,7 +8053,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access msgid "Menu Items" -msgstr "" +msgstr "Elementi del menu" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -8548,7 +8631,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add #: view:maintenance.contract.wizard:0 msgid "Add Maintenance Contract" -msgstr "Aggiungere il contratto di manutenzione" +msgstr "Aggiungere contratto di manutenzione" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -8610,7 +8693,7 @@ msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" #: view:ir.property:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametri" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8796,7 +8879,7 @@ msgstr "Avanzamento Configurazione" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11 msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Procedure di Configurazione" +msgstr "Procedure di configurazione" #. module: base #: field:res.lang,code:0 diff --git a/bin/addons/base/i18n/nl.po b/bin/addons/base/i18n/nl.po index 22856b19ad6..ef01fad7524 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/nl.po +++ b/bin/addons/base/i18n/nl.po @@ -6,25 +6,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-12 08:02+0000\n" -"Last-Translator: Anup (OpenERP) \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-06 06:51+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-07 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: base +#: view:ir.filters:0 +#: field:ir.model.fields,domain:0 +#: field:ir.rule,domain:0 +#: field:ir.rule,domain_force:0 +#: field:res.partner.title,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "Domein" + #. module: base #: model:res.country,name:base.sh msgid "Saint Helena" msgstr "Sint-Helena" #. module: base -#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 -msgid "SMS - Gateway: clickatell" -msgstr "SMS - Service : clickatell" +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Other Configuration" +msgstr "Andere configuratie" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -32,6 +41,12 @@ msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]." msgstr "%j - Dag van het jaar als een decimaal getal [001,366]." #. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "DateTime" +msgstr "DatumTijd" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 #: field:ir.values,meta_unpickle:0 msgid "Metadata" msgstr "Metagegevens" @@ -49,25 +64,27 @@ msgid "You can not create this kind of document! (%s)" msgstr "U kunt dit soort documenten niet maken! (%s)" #. module: base -#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0 +#: field:base.language.import,code:0 msgid "Code (eg:en__US)" msgstr "Code (bijv: nl__NL)" #. module: base #: view:workflow:0 +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,wkf_id:0 #: field:workflow.instance,wkf_id:0 +#: field:workflow.transition,wkf_id:0 +#: field:workflow.workitem,wkf_id:0 msgid "Workflow" msgstr "Werkschema" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "To browse official translations, you can visit this link: " -msgstr "" -"Om de officiële vertalingen te bekijken kunt u deze verwijzing volgen: " +#: view:partner.sms.send:0 +msgid "SMS - Gateway: clickatell" +msgstr "SMS - Service : clickatell" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hungarian / Magyar" msgstr "Hongaars / Magyar" @@ -76,49 +93,31 @@ msgstr "Hongaars / Magyar" msgid "Workflow On" msgstr "Werkschema op" +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 +msgid "Display Menu Tips" +msgstr "Toon menu tips" + #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Views" msgstr "Aangemaakte weergaves" #. module: base -#: view:workflow.activity:0 -msgid "Outgoing transitions" -msgstr "Uitgaande overgangen" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-emblem-important" +msgstr "terp-emblem-important" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,frequency:0 -msgid "Yearly" -msgstr "Jaarlijks" +#: field:res.partner,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referentie" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Target Window" msgstr "Doelvenster" -#. module: base -#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view -msgid "" -"Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n" -"If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to " -"use\n" -"the simplified interface, which has less options and fields but is easier " -"to\n" -"understand. You will be able to switch to the extended view later.\n" -" " -msgstr "" -"Kies tussen de \"Eenvoudige interface\" of de \"Uitgebreide interface\".\n" -"Indien u Open ERP wilt testen of voor de eerste keer gebruikt, raden wij\n" -"u aan om de eenvoudige interface te kiezen, die minder opties en velden \n" -"toont, maar makkelijker te begrijpen is. U kunt later wisselen naar de \n" -"uitgebreide interface.\n" -" " - -#. module: base -#: field:ir.rule,operand:0 -msgid "Operand" -msgstr "Invoerwaarde" - #. module: base #: model:res.country,name:base.kr msgid "South Korea" @@ -141,21 +140,15 @@ msgstr "ir.ui.view.custom" msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom -#: selection:ir.ui.menu,action:0 -msgid "ir.actions.report.custom" -msgstr "ir.actions.report.custom" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CANCEL" msgstr "STOCK_CANCEL" #. module: base -#: field:ir.report.custom,sortby:0 -msgid "Sorted By" -msgstr "Gesorteerd op" +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0 +msgid "Wood Suppliers" +msgstr "Houtleveranciers" #. module: base #: field:ir.sequence,number_increment:0 @@ -168,18 +161,20 @@ msgstr "Ophogingsgetal" msgid "Company's Structure" msgstr "Bedrijfsstructuur" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields -msgid "ir.report.custom.fields" -msgstr "ir.report.custom.fields" - #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Search Partner" msgstr "Zoek relatie" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users" +msgstr "" +"\"smtp_server\" moet ingevuld zijn om mails te versturen naar gebruikers" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0 #, python-format msgid "new" msgstr "nieuw" @@ -190,7 +185,6 @@ msgid "STOCK_GOTO_TOP" msgstr "STOCK_GOTO_TOP" #. module: base -#: field:ir.actions.report.custom,multi:0 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0 msgid "On multiple doc." msgstr "Op meerdere doc." @@ -200,6 +194,11 @@ msgstr "Op meerdere doc." msgid "Number of Modules" msgstr "Aantal modules" +#. module: base +#: help:multi_company.default,company_dest_id:0 +msgid "Company to store the current record" +msgstr "Bedrijf om het huidige record op te slaan" + #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,size:0 msgid "Max. Size" @@ -211,7 +210,7 @@ msgid "Contact Name" msgstr "Naam contactpersoon" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0 #, python-format msgid "" "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a " @@ -225,20 +224,6 @@ msgstr "" msgid "STOCK_DELETE" msgstr "STOCK_DELETE" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "Password mismatch !" -msgstr "Wachtwoord komt niet overeen !" - -#. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:0 -#, python-format -msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules" -msgstr "" -"Deze url '%s' dient een HTML-bestand te leveren met daarin verwijzingen naar " -"ZIP-modules" - #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "active" @@ -255,34 +240,32 @@ msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]." msgstr "%y - Jaar zonder eeuw als decimaal getal [00,99]." #. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_GOTO_FIRST" -msgstr "STOCK_GOTO_FIRST" +#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 +msgid "Validated" +msgstr "Gevalideerd" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "Get Max" -msgstr "Haal max. op" - -#. module: base -#: help:ir.actions.act_window,limit:0 -msgid "Default limit for the list view" -msgstr "Standaard aantal items in lijst-weergave" +#: field:res.partner,credit_limit:0 +msgid "Credit Limit" +msgstr "Kredietlimiet" #. module: base #: field:ir.model.data,date_update:0 msgid "Update Date" msgstr "Wijzigingsdatum" +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Owner" +msgstr "Eigenaar" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 msgid "Source Object" msgstr "Bronobject" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form #: view:ir.actions.todo:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form msgid "Config Wizard Steps" msgstr "Stappen configuratie-assistent" @@ -292,8 +275,14 @@ msgid "ir.ui.view_sc" msgstr "ir.ui.view_sc" #. module: base +#: field:res.widget.user,widget_id:0 +msgid "Widget" +msgstr "Widget" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,group_id:0 -#: field:ir.rule,rule_group:0 +#: view:res.config.users:0 msgid "Group" msgstr "Groep" @@ -304,28 +293,12 @@ msgstr "Groep" msgid "Field Name" msgstr "Veldnaam" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall -msgid "Uninstalled modules" -msgstr "Beschikbare modules" - -#. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "txt" -msgstr "txt" - #. module: base #: wizard_view:server.action.create,init:0 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0 msgid "Select Action Type" msgstr "Kies soort actie" -#. module: base -#: selection:ir.actions.todo,type:0 -msgid "Configure" -msgstr "Instellen" - #. module: base #: model:res.country,name:base.tv msgid "Tuvalu" @@ -333,7 +306,6 @@ msgstr "Tuvalu" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 -#: selection:ir.model.grid,state:0 msgid "Custom Object" msgstr "Aangepast object" @@ -370,23 +342,19 @@ msgid "French Guyana" msgstr "Frans Guyana" #. module: base -#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 -msgid "Original View" -msgstr "Origineel beeld" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Greek / Ελληνικά" +msgstr "Grieks / Ελληνικά" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bosnian / bosanski jezik" msgstr "Bosnisch / bosanski jezik" #. module: base -#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 -msgid "" -"If you check this, then the second time the user prints with same attachment " -"name, it returns the previous report." -msgstr "" -"Als u dit aanvinkt, dan wordt de tweede keer dat de gebruiker het rapport " -"met dezelfde bijlagenaam afdrukt, het vorige rapport gebruikt." +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Serbian / Serbia" +msgstr "Servisch / Servie" #. module: base #: help:res.lang,iso_code:0 @@ -402,6 +370,7 @@ msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND" #. module: base #: field:ir.actions.todo,note:0 +#: selection:ir.property,type:0 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -411,7 +380,7 @@ msgid "Country Name" msgstr "Naam land" #. module: base -#: model:res.country,name:base.coreturn +#: model:res.country,name:base.co msgid "Colombia" msgstr "Colombia" @@ -421,9 +390,9 @@ msgid "Schedule Upgrade" msgstr "Upgrade inplannen" #. module: base -#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0 -msgid "Report Ref." -msgstr "Ref. overzicht" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Mongolian / Mongolia" +msgstr "Mongools / Mongolië" #. module: base #: help:res.country,code:0 @@ -435,10 +404,14 @@ msgstr "" "U kunt dit veld gebruiken voor snelzoeken." #. module: base -#: selection:workflow.activity,join_mode:0 -#: selection:workflow.activity,split_mode:0 -msgid "Xor" -msgstr "Xor" +#: model:res.country,name:base.pw +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Action To Launch" +msgstr "Uit te voeren actie" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -446,10 +419,16 @@ msgid "Sales & Purchases" msgstr "Verkopen & inkopen" #. module: base -#: view:ir.actions.wizard:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 -msgid "Wizard" -msgstr "Assistent" +#: view:ir.translation:0 +msgid "Untranslated" +msgstr "Onvertaald" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,context:0 +msgid "" +"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})" +msgstr "" +"Context dictionary als Python expressie, standaard leeg (Standaard: {})" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -464,9 +443,9 @@ msgid "Wizards" msgstr "Assistenten" #. module: base -#: selection:res.config.view,view:0 -msgid "Extended Interface" -msgstr "Uitgebreide interface" +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0 +msgid "Miscellaneous Suppliers" +msgstr "Overige leveranciers" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 @@ -480,7 +459,12 @@ msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed." msgstr "Kies het actievenster, overzicht of assistent die u wilt uitvoeren." #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-jump-to-ltr" +msgstr "terp-gtk-jump-to-ltr" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 msgid "Export done" msgstr "Export voltooid" @@ -489,21 +473,32 @@ msgstr "Export voltooid" msgid "Model Description" msgstr "Omschrijving model" +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,src_model:0 +msgid "" +"Optional model name of the objects on which this action should be visible" +msgstr "" +"Optionele modelnaam van het object waarop de actie zichtbaar moet zijn" + #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 msgid "Trigger Expression" msgstr "Trigger-expressie" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Korean / Korea, Democratic Peoples Republic of" +msgstr "Koreans / Korea, Democratische volksrepubliek van" + #. module: base #: model:res.country,name:base.jo msgid "Jordan" msgstr "Jordanië" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "You can not remove the model '%s' !" -msgstr "U kunt het model '%s' niet verwijderen !" +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Certified" +msgstr "Gecertificeerd" #. module: base #: model:res.country,name:base.er @@ -511,36 +506,51 @@ msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #. module: base -#: view:res.config.view:0 -msgid "Configure simple view" -msgstr "Eenvoudige weergave instellen" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bulgarian / български" msgstr "Bulgaars / български" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule +msgid "Automated Actions" +msgstr "Automatische acties" + #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions msgid "ir.actions.actions" msgstr "ir.actions.actions" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom -#: view:ir.report.custom:0 -msgid "Custom Report" -msgstr "Aangepast overzicht" +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Want to check Ean ? " +msgstr "EAN controleren ? " #. module: base -#: selection:ir.report.custom,type:0 -msgid "Bar Chart" -msgstr "Staafdiagram" +#: field:ir.values,key2:0 +msgid "Event Type" +msgstr "Soort gebeurtenis" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR" msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR" +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "" +"OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through " +"Launchpad.net, our open source project management facility. We use their " +"online interface to synchronize all translations efforts." +msgstr "" +"OpenERP vertalingen (kern, modules, cliënten) worden beheerd via " +"Launchpad.net, onze open source project management voorziening. We gebruiken " +"haar online interface om alle vertaalwerkzaamheden te synchroniseren." + +#. module: base +#: field:res.partner,title:0 +msgid "Partner Form" +msgstr "Relatieformulier" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_INDEX" @@ -569,6 +579,21 @@ msgstr "Cambodja" msgid "Sequences" msgstr "Reeksen" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import +msgid "Language Import" +msgstr "Taal import" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_config_users +msgid "res.config.users" +msgstr "res.config.users" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export +msgid "base.language.export" +msgstr "base.language.export" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION" @@ -579,13 +604,24 @@ msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nieuw-Guinea" +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." +msgstr "" +"Overzichtsoort, bijv. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-folder-yellow" +msgstr "terp-folder-yellow" + #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 msgid "Basic Partner" msgstr "Basisrelatie" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "," msgstr "," @@ -594,18 +630,45 @@ msgstr "," msgid "My Partners" msgstr "Mijn relaties" +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "XML Report" +msgstr "XML Overzicht" + #. module: base #: model:res.country,name:base.es msgid "Spain" msgstr "Spanje" #. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,end:0 -#: wizard_view:module.upgrade,start:0 -msgid "You may have to reinstall some language pack." -msgstr "Het kan nodig zijn om sommige vertalingen opnieuw te installeren." +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export +msgid "Import / Export" +msgstr "Import / Export" #. module: base +#: help:ir.actions.act_window,domain:0 +msgid "" +"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression" +msgstr "" +"Optionele domein filtering van de doelgegevens, als een Python expressie" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade +msgid "Module Upgrade" +msgstr "Module upgrade" + +#. module: base +#: view:res.config.users:0 +msgid "" +"Groups are used to define access rights on objects and the visibility of " +"screens and menus" +msgstr "" +"Groepen worden gebruikt om toegangsrechten te definiëren voor objecten en de " +"zichtbaarheid van schermen en menu's" + +#. module: base +#: field:res.partner,mobile:0 #: field:res.partner.address,mobile:0 msgid "Mobile" msgstr "Mobiel" @@ -621,6 +684,18 @@ msgstr "Oman" msgid "Payment term" msgstr "Betalingstermijn" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"This addon is already installed on your system" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Deze aanvulling is al op uw systeem geïnstalleerd" + #. module: base #: model:res.country,name:base.nu msgid "Niue" @@ -632,10 +707,19 @@ msgid "Work Days" msgstr "Werkdagen" #. module: base -#: help:ir.values,action_id:0 -msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action." +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Other OSI Approved Licence" +msgstr "Andere OSI erkende licentie" + +#. module: base +#: help:res.config.users,context_lang:0 +#: help:res.users,context_lang:0 +msgid "" +"Sets the language for the user's user interface, when UI translations are " +"available" msgstr "" -"Dit veld wordt niet gebruikt, het helpt u alleen de juiste actie te kiezen." +"Stelt de taal voor het gebruikersinterface in, als de vertalingen " +"beschikbaar zijn" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create @@ -653,6 +737,12 @@ msgstr "India" msgid "maintenance contract modules" msgstr "onderhoudscontract modules" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act +msgid "Request Reference Types" +msgstr "Referentiesoorten aanvragen" + #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "client_action_multi, client_action_relate" @@ -670,27 +760,28 @@ msgid "Child Categories" msgstr "Subcategorieën" #. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,format:0 +#: selection:base.language.export,format:0 msgid "TGZ Archive" msgstr "TGZ-archiefbestand" -#. module: base -#: field:res.partner.som,factor:0 -msgid "Factor" -msgstr "Factor" - #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%B - Full month name." msgstr "%B - Volledige naam van de maand." #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 -#: field:ir.actions.todo,type:0 +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,type:0 +#: field:ir.model,state:0 +#: field:ir.model.fields,state:0 +#: field:ir.property,type:0 #: field:ir.server.object.lines,type:0 #: field:ir.translation,type:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: view:ir.values:0 #: field:ir.values,key:0 #: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 msgid "Type" msgstr "Soort" @@ -705,9 +796,14 @@ msgid "Guam (USA)" msgstr "Guam (VS)" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid -msgid "Objects Security Grid" -msgstr "Veiligheidstabel object" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_EDIT" +msgstr "STOCK_EDIT" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project +msgid "Human Resources Dashboard" +msgstr "Personeel dashboard" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -736,29 +832,17 @@ msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaaimaneilanden" #. module: base -#: model:res.country,name:base.ir -msgid "Iran" -msgstr "Iran" +#: field:ir.module.module,contributors:0 +msgid "Contributors" +msgstr "Bijdragers" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act -msgid "My Requests" -msgstr "Mijn verzoeken" +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Char" +msgstr "Char" #. module: base -#: field:ir.sequence,name:0 -#: field:ir.sequence.type,name:0 -msgid "Sequence Name" -msgstr "Naam reeks" - -#. module: base -#: model:res.country,name:base.td -msgid "Chad" -msgstr "Tsjaad" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)" msgstr "Spaans (AR) / Español (AR)" @@ -767,25 +851,37 @@ msgstr "Spaans (AR) / Español (AR)" msgid "Uganda" msgstr "Oeganda" +#. module: base +#: field:ir.model.access,perm_unlink:0 +msgid "Delete Access" +msgstr "Toegang verwijderen" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ne msgid "Niger" msgstr "Nigeria" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Chinese (HK)" +msgstr "Chinees (HK)" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ba msgid "Bosnia-Herzegovina" msgstr "Bosnië-Herzegovina" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,alignment:0 -msgid "Alignment" -msgstr "Uitlijning" - -#. module: base -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid ">=" -msgstr ">=" +#: view:base.language.export:0 +msgid "" +"To improve or expand the official translations, you should use directly " +"Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, " +"Launchpad also allows uploading full .po files at once" +msgstr "" +"Om de officiële vertalingen te verbeteren of uit te breiden kunt u " +"rechtstreeks het webinterface van Launchpad (Rosetta) gebruiken. Als u " +"massale vertalingen moet doorvoeren laat Launchpad u hele .po bestanden " +"ineens uploaden" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -798,27 +894,12 @@ msgstr "" "decimaal getal [00,53]. Alle dagen in het nieuwe jaar voorafgaande aan de " "eerste maandag vallen in week 0." -#. module: base -#: field:res.partner.event,planned_cost:0 -msgid "Planned Cost" -msgstr "Geraamde kosten" - -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config -msgid "ir.model.config" -msgstr "ir.model.config" - #. module: base #: field:ir.module.module,website:0 #: field:res.partner,website:0 msgid "Website" msgstr "Website" -#. module: base -#: view:ir.module.repository:0 -msgid "Repository" -msgstr "Repository" - #. module: base #: model:res.country,name:base.gs msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls." @@ -829,6 +910,11 @@ msgstr "St. Georgia & St. Sandwich-eilanden" msgid "Action URL" msgstr "URL actie" +#. module: base +#: field:base.module.import,module_name:0 +msgid "Module Name" +msgstr "Modulenaam" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL" @@ -845,26 +931,38 @@ msgid "Haiti" msgstr "Haïti" #. module: base -#: selection:ir.translation,type:0 -msgid "RML" -msgstr "RML" - -#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Search" msgstr "Zoek" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Pie charts need exactly two fields" -msgstr "Taartdiagrammen hebben precies twee velden nodig" +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator" +msgstr "" +"2. Groep-specifieke regels worden samengevoegd met een logische EN operator" #. module: base -#: help:wizard.module.lang.export,lang:0 +#: help:base.language.export,lang:0 msgid "To export a new language, do not select a language." msgstr "Om een taal te exporteren, geen taal kiezen." +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Request Date" +msgstr "Aanvraagdatum" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard +msgid "Dashboard" +msgstr "Dashboard" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root +msgid "Purchases" +msgstr "Inkoop" + #. module: base #: model:res.country,name:base.md msgid "Moldavia" @@ -876,20 +974,16 @@ msgid "Features" msgstr "Mogelijkheden" #. module: base -#: field:ir.report.custom,frequency:0 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequentie" - -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -msgid "Relation" -msgstr "Gerelateerd aan" +#: view:ir.module.module:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: field:maintenance.contract.module,version:0 +msgid "Version" +msgstr "Versie" #. module: base +#: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,perm_read:0 +#: view:ir.rule:0 msgid "Read Access" msgstr "Lezen" @@ -903,20 +997,16 @@ msgstr "ir.exports" msgid "STOCK_MISSING_IMAGE" msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE" -#. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "Define New Users" -msgstr "Maak nieuwe gebruikers aan" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_REMOVE" msgstr "STOCK_REMOVE" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "raw" -msgstr "onbewerkt" +#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:0 +#, python-format +msgid "No language with code \"%s\" exists" +msgstr "Taal met code \"%s\" bestaat niet" #. module: base #: help:ir.actions.server,email:0 @@ -930,20 +1020,15 @@ msgstr "" "juiste e-mail adres." #. module: base -#: field:res.roles,name:0 -msgid "Role Name" -msgstr "Naam rol" - -#. module: base -#: field:res.partner,user_id:0 -msgid "Dedicated Salesman" -msgstr "Verantwoordelijke verkoper" - -#. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "-" msgstr "-" +#. module: base +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 +msgid "Create _Menu" +msgstr "_Menu maken" + #. module: base #: field:res.payterm,name:0 msgid "Payment Term (short name)" @@ -957,12 +1042,28 @@ msgid "Bank" msgstr "Bank" #. module: base -#: view:res.lang:0 -msgid "Examples" -msgstr "Voorbeelden" +#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line +msgid "ir.exports.line" +msgstr "ir.exports.line" #. module: base +#: help:base.language.install,overwrite:0 +msgid "" +"If you check this box, your customized translations will be overwritten and " +"replaced by the official ones." +msgstr "" +"Als u dit aanvinkt worden uw aangepaste vertalingen overschreven en " +"vervangen door de officiële vertalingen." + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "Main report file path" +msgstr "Hoofd overzicht bestandspad" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml #: field:ir.module.module,reports_by_module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml msgid "Reports" msgstr "Overzichten" @@ -972,9 +1073,15 @@ msgid "On Create" msgstr "Bij aanmaken" #. module: base -#: wizard_view:base.module.import,init:0 -msgid "Please give your module .ZIP file to import." -msgstr "Kies het ZIP-bestand van de te importeren module" +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " +"used to refer to other modules data, as in module.reference_id" +msgstr "" +"'%s' bevat teveel punten. XML-ids behoren geen punten te bevatten ! Punten " +"worden gebruikt om te verwijzen naar gegevens in andere modules, zoals in " +"module.reference_id" #. module: base #: field:ir.default,value:0 @@ -982,28 +1089,42 @@ msgid "Default Value" msgstr "Standaardwaarde" #. module: base -#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0 +#: field:partner.sms.send,user:0 +#: field:res.config.users,login:0 #: field:res.users,login:0 msgid "Login" msgstr "Gebruiker" +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. " +"object.partner_id.name " +msgstr "" +"Benader alle aan het huidige object gerelateerde velden met expressies, " +"bijv. object.partner_id.name " + #. module: base #: view:maintenance.contract:0 #: field:maintenance.contract,module_ids:0 msgid "Covered Modules" msgstr "Afgedekte modules" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state +msgid "Country state" +msgstr "Staat/Provincie" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Float" +msgstr "Drijvende comma" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_COPY" msgstr "STOCK_COPY" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "Model %s Does not Exist !" -msgstr "Model %s bestaat niet !" - #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format @@ -1020,9 +1141,9 @@ msgid "res.request.link" msgstr "res.request.link" #. module: base -#: wizard_button:module.module.update,init,update:0 -msgid "Check new modules" -msgstr "Zoek naar nieuwe modules" +#: field:ir.actions.wizard,name:0 +msgid "Wizard Info" +msgstr "Informatie assistent" #. module: base #: model:res.country,name:base.km @@ -1030,11 +1151,13 @@ msgid "Comoros" msgstr "Komoren" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action -#: view:ir.actions.server:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action -msgid "Server Actions" -msgstr "Server-acties" +#: help:res.log,secondary:0 +msgid "" +"Do not display this log if it belongs to the same object the user is working " +"on" +msgstr "" +"Toon deze log niet als het hoort bij hetzelfde object waar de gebruiker aan " +"werkt" #. module: base #: model:res.country,name:base.tp @@ -1042,9 +1165,33 @@ msgid "East Timor" msgstr "Oost-Timor" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "Simple domain setup" -msgstr "Eenvoudige opzet domein" +#: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company +msgid "" +"Date : %(date)s\n" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a " +"total amount due of:\n" +"\n" +"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n" +"\n" +"Thanks,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"%(company_name)s" +msgstr "" +"Datum : %(date)s\n" +"\n" +"Beste %(partner_name)s,\n" +"\n" +"In de bijlage treft u een herinnering aan van al uw openstaande facturen " +"voor een totaal bedrag van: %(followup_amount).2f %(company_currency)s\n" +"\n" +"Met vriendelijke groet,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"%(company_name)s" #. module: base #: field:res.currency,accuracy:0 @@ -1061,6 +1208,11 @@ msgstr "Kyrgyzstan" msgid "wizard.ir.model.menu.create.line" msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line" +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_id:0 +msgid "Attached ID" +msgstr "Bijlage ID" + #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day: %(day)s" @@ -1097,22 +1249,6 @@ msgstr "ir.rule" msgid "Days" msgstr "Dagen" -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,width:0 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Vaste breedte" - -#. module: base -#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company -msgid "" -"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " -"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " -"department at (+32).81.81.37.00." -msgstr "" -"Mocht uw betaling dit bericht gekruisd hebben, dan verzoeken wij u dit " -"bericht als niet verzonden te beschouwen. Aarzel niet om contact op te nemen " -"met onze financiële administratie op (telefoonnummer)." - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-calendar" @@ -1124,33 +1260,37 @@ msgid "STOCK_YES" msgstr "STOCK_YES" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom -msgid "Report Custom" -msgstr "Eigen overzicht" +#: help:ir.actions.server,condition:0 +msgid "" +"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. " +"object.list_price > object.cost_price" +msgstr "" +"Voorwaarde die moet worden getest voordat de actie wordt uitgevoerd, bijv. " +"object.list_price > object.cost_price" #. module: base -#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 #: code:addons/base/res/res_company.py:0 -#: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid " (copy)" msgstr " (kopie)" -#. module: base -#: view:ir.sequence:0 -msgid "Year without century: %(y)s" -msgstr "Jaar zonder eeuw: %(y)s" - #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" #. module: base -#: help:res.users,company_id:0 -msgid "The company this user is currently working on." -msgstr "Het bedrijf waarvoor deze gebruiker op dit moment werkt." +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.category:0 +#: field:res.partner.category,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "Relaties" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window +msgid "Homepage Widgets" +msgstr "Beginpagina componenten" #. module: base #: help:ir.actions.server,message:0 @@ -1161,6 +1301,16 @@ msgstr "" "Geef het bericht. U kunt velden van het object gebruiken, bijv. `Beste [[ " "object.partner_id.name ]]`" +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_model:0 +msgid "Attached Model" +msgstr "Bijgevoegd model" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Domain Setup" +msgstr "Domein instellingen" + #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_name:0 msgid "Trigger Name" @@ -1173,7 +1323,6 @@ msgstr "ir.model.access" #. module: base #: field:ir.cron,priority:0 -#: field:ir.ui.view,priority:0 #: field:res.request,priority:0 #: field:res.request.link,priority:0 msgid "Priority" @@ -1210,20 +1359,21 @@ msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT" msgid "Malawi" msgstr "Malawi" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopie)" + #. module: base #: field:res.partner.address,type:0 msgid "Address Type" msgstr "Soort adres" #. module: base -#: selection:ir.actions.todo,start_on:0 -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" - -#. module: base -#: view:res.request:0 -msgid "End of Request" -msgstr "Einde verzoek" +#: view:ir.ui.menu:0 +msgid "Full Path" +msgstr "Volledig pad" #. module: base #: view:res.request:0 @@ -1242,22 +1392,45 @@ msgstr "" "vallen in week 0." #. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,init:0 -msgid "Note that this operation may take a few minutes." -msgstr "Deze bewerking kan enige minuten duren." +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n" +"\n" +" if self.pool.get(vals['model']):\n" +" self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n" +" #Added context to _auto_init for special treatment to custom " +"field for select_level\n" +" ctx = context.copy()\n" +" " +"ctx.update({'field_name':vals['name'],'field_state':'manual','select':vals.ge" +"t('select_level','0" +msgstr "" +"Model %s bestaat niet !\" % vals['relation']))\n" +"\n" +" if self.pool.get(vals['model']):\n" +" self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n" +" #Added context to _auto_init for special treatment to custom " +"field for select_level\n" +" ctx = context.copy()\n" +" " +"ctx.update({'field_name':vals['name'],'field_state':'manual','select':vals.ge" +"t('select_level','0" #. module: base -#: help:ir.sequence,condition:0 -msgid "" -"If set, sequence will only be used in case this python expression matches, " -"and will precede other sequences." -msgstr "" -"Indien ingesteld, zal deze alleen gebruikt worden indien deze python-" -"expressie match't en zal voorafgaan aan alle andere reeksen." +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fi +msgid "Finland" +msgstr "Finland" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Tree" @@ -1274,23 +1447,58 @@ msgid "STOCK_CLEAR" msgstr "STOCK_CLEAR" #. module: base +#: help:res.config.users,password:0 #: help:res.users,password:0 msgid "" "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system." msgstr "" "Laat leeg als u niet wilt dat de gebruiker op het systeem kan inloggen." +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Create / Write / Copy" +msgstr "Maken / Schrijven / Kopiëren" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "https://help.launchpad.net/Translations" +msgstr "https://help.launchpad.net/Translations" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 -#: field:res.config.view,view:0 msgid "View Mode" msgstr "Weergavemodus" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"When using CSV format, please also check that the first line of your file is " +"one of the following:" +msgstr "" +"Controleer bij gebruik van CSV formaat eveneens dat de eerste regel van uw " +"bestand een van de volgende is:" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window +#: view:res.log:0 +msgid "Logs" +msgstr "Logboek" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish / Español" msgstr "Spaans / Español" +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "" +"This wizard will scan all module repositories on the server side to detect " +"newly added modules as well as any change to existing modules." +msgstr "" +"Deze assistent doorloopt alle module opslagruimtes op de server om nieuw " +"toegevoegde modules en gewijzigde modules te herkennen." + #. module: base #: field:res.company,logo:0 msgid "Logo" @@ -1322,11 +1530,6 @@ msgstr "Nieuw venster" msgid "Bahamas" msgstr "Bahama's" -#. module: base -#: selection:res.partner.event,partner_type:0 -msgid "Commercial Prospect" -msgstr "Commercieel prospect" - #. module: base #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 #, python-format @@ -1347,30 +1550,50 @@ msgid "Ireland" msgstr "Ierland" #. module: base -#: wizard_field:module.module.update,update,update:0 +#: field:base.module.update,update:0 msgid "Number of modules updated" msgstr "Aantal bijgewerkte modules" +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Workflow Activity" +msgstr "Workflow Activiteit" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND " +"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )" +msgstr "" +"Voorbeeld: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND " +"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_align_left_24" +msgstr "terp-stock_align_left_24" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups +#: view:ir.actions.report.xml:0 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0 +#: view:ir.actions.todo:0 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0 +#: view:ir.model:0 #: field:ir.model.fields,groups:0 +#: field:ir.rule,groups:0 +#: view:ir.ui.menu:0 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups +#: field:res.config.users,groups_id:0 #: view:res.groups:0 #: view:res.users:0 #: field:res.users,groups_id:0 msgid "Groups" msgstr "Groepen" -#. module: base -#: constraint:res.users:0 -msgid "This user can not connect using this company !" -msgstr "Deze gebruiker kan geen verbinding maken voor dit bedrijf !" - #. module: base #: model:res.country,name:base.bz msgid "Belize" @@ -1386,6 +1609,20 @@ msgstr "Georgië" msgid "Poland" msgstr "Polen" +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,view_mode:0 +msgid "" +"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', " +"'calendar', etc. (Default: tree,form)" +msgstr "" +"Comma-gescheiden lijst van toegestane weergavestanden zoals 'form', 'tree', " +"'calendar', etc. (Standaard: tree,form)" + +#. module: base +#: view:workflow:0 +msgid "Workflow Editor" +msgstr "Workflow Editor" + #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 @@ -1393,18 +1630,14 @@ msgid "To be removed" msgstr "Te verwijderen" #. module: base -#: field:ir.values,meta:0 -msgid "Meta Datas" -msgstr "Metagegevens" +#: view:maintenance.contract.wizard:0 +msgid "Maintenance contract added !" +msgstr "Onderhoudscontract toegevoegd !" #. module: base -#: view:wizard.module.update_translations:0 -msgid "" -"This wizard will detect new terms in the application so that you can update " -"them manually." -msgstr "" -"Deze assistent zal nieuwe programma termen in de toepassing opsporen zodat " -"deze handmatig kunnen worden bijgewerkt" +#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence +msgid "ir.sequence" +msgstr "ir.sequence" #. module: base #: help:ir.actions.server,expression:0 @@ -1422,6 +1655,11 @@ msgstr "" msgid "Wizard Field" msgstr "Veld assistent" +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Groups (no group = global)" +msgstr "Groepen (geen groep = globaal)" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SELECT_COLOR" @@ -1432,6 +1670,13 @@ msgstr "STOCK_SELECT_COLOR" msgid "STOCK_NO" msgstr "STOCK_NO" +#. module: base +#: selection:res.config.users,view:0 +#: selection:res.config.view,view:0 +#: selection:res.users,view:0 +msgid "Simplified" +msgstr "Eenvoudig" + #. module: base #: model:res.country,name:base.st msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe" @@ -1442,11 +1687,6 @@ msgstr "St. Tome (Sao Tome) en Principe" msgid "Invoice" msgstr "Factuur" -#. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_REDO" -msgstr "STOCK_REDO" - #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -1464,9 +1704,13 @@ msgid "" msgstr "" "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" +#. module: base +#: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0 +msgid "Next Wizard" +msgstr "Volgende assistent" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin -#: field:ir.report.custom,menu_id:0 #: view:ir.ui.menu:0 #: field:ir.ui.menu,name:0 msgid "Menu" @@ -1478,23 +1722,20 @@ msgid "Current Rate" msgstr "Huidige koers" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 -msgid "Greek / Ελληνικά" -msgstr "Grieks / Ελληνικά" +#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 +msgid "Original View" +msgstr "Origineel beeld" #. module: base -#: view:ir.values:0 -msgid "Action To Launch" -msgstr "Uit te voeren actie" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-camera_test" +msgstr "terp-camera_test" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "in" -msgstr "in" +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "Make sure you have no users linked with the group(s)!" +msgstr "Ga na dat u geen gebruikers gekoppeld heeft met deze groep(en)!" #. module: base #: field:ir.actions.url,target:0 @@ -1506,26 +1747,15 @@ msgstr "Doel actie" msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#. module: base -#: field:ir.model.config,password_check:0 -msgid "Confirmation" -msgstr "Bevestiging" - -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Enter at least one field !" -msgstr "Geef tenminste één veld op !" - #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,name:0 msgid "Shortcut Name" msgstr "Naam snelkoppeling" #. module: base -#: field:res.partner,credit_limit:0 -msgid "Credit Limit" -msgstr "Credit-limiet" +#: help:ir.actions.act_window,limit:0 +msgid "Default limit for the list view" +msgstr "Standaard aantal items in lijst-weergave" #. module: base #: help:ir.actions.server,write_id:0 @@ -1542,15 +1772,15 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export -msgid "Import / Export" -msgstr "Import / Export" +#: view:base.module.update:0 +msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..." +msgstr "Even geduld aub omdat deze bewerking enkele seconden kan duren..." #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form -#: view:res.users:0 -msgid "Configure User" -msgstr "Gebruiker instellen" +#: help:ir.values,action_id:0 +msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action." +msgstr "" +"Dit veld wordt niet gebruikt, het helpt u alleen de juiste actie te kiezen." #. module: base #: field:ir.actions.server,email:0 @@ -1558,7 +1788,7 @@ msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (BE) / Français (BE)" msgstr "Frans (BE) / Français (BE)" @@ -1595,10 +1825,9 @@ msgid "Field Mappings" msgstr "Veldverwijzingen" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close -msgid "My Closed Requests" -msgstr "Mijn afgesloten verzoeken" +#: view:base.language.export:0 +msgid "Export Translations" +msgstr "Vertalingen exporteren" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom @@ -1610,11 +1839,6 @@ msgstr "Aanpassingen" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 -msgid "left" -msgstr "links" - #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close msgid "ir.actions.act_window_close" @@ -1630,6 +1854,32 @@ msgstr "Bestemming" msgid "Lithuania" msgstr "Litouwen" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids +#: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Clear IDs" +msgstr "IDs opschonen" + +#. module: base +#: help:ir.cron,model:0 +msgid "" +"Name of object whose function will be called when this scheduler will run. " +"e.g. 'res.partener'" +msgstr "" +"Naam van het object waarvan de functie wordt opgeroepen als deze planner " +"loopt; bijv. 'res.partner'" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You Can Not Load Translation For language Due To Invalid Language/Country " +"Code" +msgstr "" +"U kunt de vertaling voor deze taal niet laden vanwege een ongeldige " +"Taal/Landcode" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW" @@ -1641,10 +1891,9 @@ msgid "Slovenia" msgstr "Slovenië" #. module: base -#: view:res.partner.canal:0 -#: field:res.partner.event,canal_id:0 -msgid "Channel" -msgstr "Kanaal" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_format-default" +msgstr "terp-stock_format-default" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1656,6 +1905,11 @@ msgstr "%p - Equivalent van AM of PM" msgid "Iteration Actions" msgstr "Repeterende acties" +#. module: base +#: help:multi_company.default,company_id:0 +msgid "Company where the user is connected" +msgstr "Bedrijf verbonden aan deze gebruiker" + #. module: base #: field:maintenance.contract,date_stop:0 msgid "Ending Date" @@ -1681,16 +1935,6 @@ msgstr "Norfolkeiland" msgid "STOCK_MEDIA_PLAY" msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY" -#. module: base -#: field:ir.rule,operator:0 -msgid "Operator" -msgstr "Operator" - -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,start:0 -msgid "Installation Done" -msgstr "Installatie gereed" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_OPEN" @@ -1702,11 +1946,6 @@ msgstr "STOCK_OPEN" msgid "Client Action" msgstr "Client-actie" -#. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 -msgid "right" -msgstr "rechts" - #. module: base #: model:res.country,name:base.bd msgid "Bangladesh" @@ -1717,6 +1956,11 @@ msgstr "Bangladesh" msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "Fout! U kunt geen recursieve bedrijven aanmaken." +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-home" +msgstr "terp-go-home" + #. module: base #: selection:maintenance.contract,state:0 msgid "Valid" @@ -1755,20 +1999,21 @@ msgid "Armenia" msgstr "Armenië" #. module: base -#: view:ir.sequence:0 -msgid "Year with century: %(year)s" -msgstr "Jaar met eeuw: %(year)s" - -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,frequency:0 -msgid "Daily" -msgstr "Dagelijks" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all +msgid "Configuration Parameters" +msgstr "Configuratie parameters" #. module: base #: model:res.country,name:base.se msgid "Sweden" msgstr "Zweden" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-document-new" +msgstr "terp-document-new" + #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 @@ -1792,6 +2037,32 @@ msgstr "Soort bankrekening" msgid "terp-project" msgstr "terp-project" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-personal+" +msgstr "terp-personal+" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-personal-" +msgstr "terp-personal-" + +#. module: base +#: field:base.language.export,config_logo:0 +#: field:base.language.import,config_logo:0 +#: field:base.language.install,config_logo:0 +#: field:base.module.import,config_logo:0 +#: field:base.module.update,config_logo:0 +#: field:base.update.translations,config_logo:0 +#: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0 +#: field:ir.wizard.screen,config_logo:0 +#: field:res.config,config_logo:0 +#: field:res.config.installer,config_logo:0 +#: field:res.config.users,config_logo:0 +#: field:res.config.view,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "Afbeelding" + #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Iteration Action Configuration" @@ -1802,18 +2073,36 @@ msgstr "Repeterende actie instelling" msgid "Austria" msgstr "Oostenrijk" +#. module: base +#: selection:base.language.install,state:0 +#: selection:base.module.import,state:0 +#: selection:base.module.update,state:0 +msgid "done" +msgstr "klaar" + #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Calendar" msgstr "Agenda" +#. module: base +#: field:res.partner.address,partner_id:0 +msgid "Partner Name" +msgstr "Relatienaam" + #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 msgid "Signal (subflow.*)" msgstr "Signaal (subflow.*)" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "HR sector" +msgstr "HR sector" + #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency msgid "Module dependency" @@ -1830,9 +2119,11 @@ msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER" msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER" #. module: base -#: view:res.config.view:0 -msgid "Choose Your Mode" -msgstr "Kies uw modus" +#: selection:res.config.users,view:0 +#: selection:res.config.view,view:0 +#: selection:res.users,view:0 +msgid "Extended" +msgstr "Uitgebreid" #. module: base #: field:res.company,rml_footer1:0 @@ -1846,7 +2137,6 @@ msgstr "Overzicht voetregels 2" #. module: base #: view:ir.model.access:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,model_access:0 msgid "Access Controls" @@ -1859,9 +2149,9 @@ msgid "Dependencies" msgstr "Afhankelijkheden" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0 -msgid "Background Color" -msgstr "Achtergrondkleur" +#: field:multi_company.default,company_id:0 +msgid "Main Company" +msgstr "Moederorganisatie" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -1884,9 +2174,13 @@ msgid "Contact Titles" msgstr "Titels contactpersoon" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som -msgid "res.partner.som" -msgstr "res.partner.som" +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called " +"Unicode) when the translator exports it." +msgstr "" +"Controleer dat de bestandscodering op UTF-8 (soms genoemd Unicode) is " +"ingesteld als de vertaler het exporteert." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity @@ -1904,14 +2198,9 @@ msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #. module: base -#: view:res.partner.event:0 -msgid "Document Link" -msgstr "Koppeling document" - -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title -msgid "res.partner.title" -msgstr "res.partner.title" +#: field:ir.rule,perm_write:0 +msgid "Apply For Write" +msgstr "Toepassen bij schrijven" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 @@ -1924,7 +2213,7 @@ msgid "Loop Action" msgstr "Lus-actie" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "German / Deutsch" msgstr "Duits / Deutsch" @@ -1944,9 +2233,9 @@ msgid "Sir" msgstr "De heer" #. module: base -#: wizard_button:module.upgrade,next,start:0 -msgid "Start Upgrade" -msgstr "Begin upgrade" +#: view:base.module.import:0 +msgid "Select module package to import (.zip file):" +msgstr "Selecteer te importeren modulepakket (.zip bestand):" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 @@ -1954,7 +2243,7 @@ msgid "ID Ref." msgstr "ID ref." #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French / Français" msgstr "Frans / Français" @@ -1970,23 +2259,18 @@ msgstr "Veldkoppelingen" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module +#: view:ir.model.data:0 #: field:ir.model.data,module:0 #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Module" msgstr "Module" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form -msgid "Bank List" -msgstr "Lijst van banken" - #. module: base #: field:ir.attachment,description:0 +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,description:0 -#: view:res.partner:0 #: field:res.partner.bank,name:0 #: view:res.partner.event:0 #: field:res.partner.event,description:0 @@ -2001,25 +2285,30 @@ msgid "Instances" msgstr "Exemplaren" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment -msgid "ir.attachment" -msgstr "ir.attachment" +#: help:res.partner,employee:0 +msgid "Check this box if the partner is an Employee." +msgstr "Vink aan als de relatie een medewerker is." #. module: base -#: field:res.users,action_id:0 -msgid "Home Action" -msgstr "Actie beginscherm" +#: field:ir.actions.report.xml,auto:0 +msgid "Custom python parser" +msgstr "Aangepaste python parser" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "_Import" +msgstr "_Importeren" + +#. module: base +#: view:res.partner.canal:0 +msgid "Channel" +msgstr "Kanaal" #. module: base #: field:res.lang,grouping:0 msgid "Separator Format" msgstr "Formaat scheidingsteken" -#. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "Export language" -msgstr "Exporteer taal" - #. module: base #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 msgid "Unvalidated" @@ -2031,8 +2320,9 @@ msgid "Database Structure" msgstr "Databasestructuur" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard -#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam +#: view:partner.wizard.spam:0 msgid "Mass Mailing" msgstr "Bulk-mailing" @@ -2041,11 +2331,6 @@ msgstr "Bulk-mailing" msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "You can also import .po files." -msgstr "U kunt ook .po bestanden importeren" - #. module: base #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #, python-format @@ -2063,36 +2348,24 @@ msgstr "Geef alstublieft een actie om uit te voeren !" msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT" msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function -msgid "Function of the contact" -msgstr "Functie contactpersoon" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade -msgid "Modules to be installed, upgraded or removed" -msgstr "Modules die worden geïnstalleerd, bijgewerkt of verwijderd" - #. module: base #: view:res.payterm:0 msgid "Payment Term" msgstr "Betalingsvoorwaarde" -#. module: base -#: field:ir.report.custom,footer:0 -msgid "Report Footer" -msgstr "Voetregels overzicht" - #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Right-to-Left" msgstr "Rechts-naar-links" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "Import language" -msgstr "Importeer vertaling" +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view +#: view:ir.filters:0 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters +msgid "Filters" +msgstr "Filters" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act @@ -2102,12 +2375,18 @@ msgid "Scheduled Actions" msgstr "Geplande acties" #. module: base -#: field:res.partner,title:0 #: field:res.partner.address,title:0 #: field:res.partner.title,name:0 +#: field:res.widget,title:0 msgid "Title" msgstr "Titel" +#. module: base +#: help:ir.property,res_id:0 +msgid "If not set, acts as a default value for new resources" +msgstr "" +"Indien ingesteld, treedt op als standaardwaarde voor nieuwe resources" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SAVE" @@ -2124,6 +2403,17 @@ msgstr "terp-account" msgid "Recursion error in modules dependencies !" msgstr "Recursiefout in module-afhankelijkheden !" +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +msgid "" +"This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After " +"loading a new language it becomes available as default interface language " +"for users and partners." +msgstr "" +"Deze assistent helpt u een nieuwe taal aan uw OpenERP systeem toe te voegen. " +"Na het laden van een nieuwe taal komt het beschikbaar als standaard " +"interface taal voor gebruikers en relaties." + #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Create a Menu" @@ -2139,21 +2429,10 @@ msgstr "" "bij de BTW-aangifte." #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree -msgid "Categories of Modules" -msgstr "Modulecategorieën" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва" msgstr "Oekraïens / украї́нська мо́ва" -#. module: base -#: selection:ir.actions.todo,state:0 -msgid "Not Started" -msgstr "Niet gestart" - #. module: base #: model:res.country,name:base.ru msgid "Russian Federation" @@ -2164,21 +2443,38 @@ msgstr "Russische Federatie" msgid "Company Name" msgstr "Bedrijfsnaam" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form -#: view:res.roles:0 -#: view:res.users:0 -#: field:res.users,roles_id:0 -msgid "Roles" -msgstr "Rollen" - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner msgid "Countries" msgstr "Landen" +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "RML (deprecated - use Report)" +msgstr "RML (achterhaald - gebruik overzicht)" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Record rules" +msgstr "Recordregels" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Field Information" +msgstr "Veld informatie" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Search Actions" +msgstr "Acties zoeken" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Ean check" +msgstr "Ean controle" + #. module: base #: field:res.partner,vat:0 msgid "VAT" @@ -2199,44 +2495,20 @@ msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve categorieën aanmaken." msgid "%x - Appropriate date representation." msgstr "%x - Passende datum weergave" -#. module: base -#: help:ir.module.repository,filter:0 -msgid "" -"Regexp to search module on the repository webpage:\n" -"- The first parenthesis must match the name of the module.\n" -"- The second parenthesis must match the whole version number.\n" -"- The last parenthesis must match the extension of the module." -msgstr "" -"Regexp om te zoeken naar een module op de repository webpagina:\n" -"- De eerste term moet overeenkomen met de naam van de module.\n" -"- De tweede term moet overeenkomen met het volledige versienummer.\n" -"- De laatste term moet overeenmomen met de extensie van de module." - -#. module: base -#: view:res.lang:0 -msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]." -msgstr "%M - Minuut als decimaal getal [00,59]" - #. module: base #: model:res.country,name:base.tj msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action -msgid "Connect Actions To Client Events" -msgstr "Koppel acties aan client gebeurtenissen" - #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-2 or later version" msgstr "GPL-2 of latere versie" #. module: base -#: selection:res.partner.event,type:0 -msgid "Prospect Contact" -msgstr "Contactpersoon prospect" +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir +msgid "M." +msgstr "Hr." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard @@ -2244,6 +2516,11 @@ msgstr "Contactpersoon prospect" msgid "ir.actions.wizard" msgstr "ir.actions.wizard" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail-forward" +msgstr "terp-mail-forward" + #. module: base #: model:res.country,name:base.nr msgid "Nauru" @@ -2257,6 +2534,7 @@ msgstr "ir.property" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Form" @@ -2284,12 +2562,7 @@ msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard -#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0 -msgid "Send SMS" -msgstr "SMS verzenden" - -#. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be upgraded" @@ -2306,9 +2579,9 @@ msgid "terp-purchase" msgstr "terp-purchase" #. module: base -#: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0 -msgid "Repositories" -msgstr "Pakketbronnen" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_effects-object-colorize" +msgstr "terp-stock_effects-object-colorize" #. module: base #: model:res.country,name:base.cf @@ -2321,9 +2594,20 @@ msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #. module: base -#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd -msgid "Ltd" -msgstr "Ltd" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-dolar_ok!" +msgstr "terp-dolar_ok!" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send +#: view:partner.sms.send:0 +msgid "Send SMS" +msgstr "SMS verzenden" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Hindi / India" +msgstr "Hindi / India" #. module: base #: field:res.partner,ean13:0 @@ -2350,6 +2634,17 @@ msgstr "Kwaliteitscertificaat" msgid "6. %d, %m ==> 05, 12" msgstr "6. %d. %m ==> 05. 12" +#. module: base +#: field:res.config.users,date:0 +#: field:res.users,date:0 +msgid "Last Connection" +msgstr "Laatste verbinding" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,help:0 +msgid "Action description" +msgstr "Actieomschrijving" + #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if the partner is a customer." @@ -2364,9 +2659,10 @@ msgid "Languages" msgstr "Talen" #. module: base -#: model:res.country,name:base.pw -msgid "Palau" -msgstr "Palau" +#: selection:workflow.activity,join_mode:0 +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Xor" +msgstr "Xor" #. module: base #: model:res.country,name:base.ec @@ -2374,7 +2670,7 @@ msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0 #, python-format msgid "" "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite " @@ -2387,6 +2683,8 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form #: view:res.partner:0 msgid "Customers" msgstr "Klanten" @@ -2407,7 +2705,7 @@ msgstr "" "dan zal dit in het Engels zijn." #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Menu :" msgstr "Menu :" @@ -2417,9 +2715,9 @@ msgid "Base Field" msgstr "Basisveld" #. module: base -#: wizard_view:module.module.update,update:0 -msgid "New modules" -msgstr "Nieuwe modules" +#: field:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "Restart" +msgstr "Herstarten" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 @@ -2427,16 +2725,18 @@ msgstr "Nieuwe modules" msgid "SXW content" msgstr "SXW-inhoud" +#. module: base +#: view:ir.actions.wizard:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "Assistent" + #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Action to Trigger" msgstr "Te starten actie" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0 #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Constraint" msgstr "Begrenzing" @@ -2448,23 +2748,32 @@ msgid "Default" msgstr "Standaard" #. module: base +#: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.fields,required:0 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0 msgid "Required" msgstr "Verplicht" #. module: base -#: field:ir.model.fields,domain:0 -#: field:ir.rule,domain:0 -#: field:res.partner.title,domain:0 -msgid "Domain" -msgstr "Domein" +#: view:res.users:0 +msgid "Default Filters" +msgstr "Stadaard filters" #. module: base #: field:res.request.history,name:0 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail-replied" +msgstr "terp-mail-replied" + +#. module: base +#: field:multi_company.default,expression:0 +msgid "Expression" +msgstr "Expressie" + #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 msgid "" @@ -2480,14 +2789,13 @@ msgid "Header/Footer" msgstr "Kop-/voetregels" #. module: base -#: model:res.country,name:base.lb -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" - -#. module: base -#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0 -msgid "Language name" -msgstr "Naam taal" +#: help:ir.actions.act_window,help:0 +msgid "" +"Optional help text for the users with a description of the target view, such " +"as its usage and purpose." +msgstr "" +"Optionele helptekst voor de gebruikers met een beschrijving van de weergave, " +"zoals haar gebruik en bedoeling." #. module: base #: model:res.country,name:base.va @@ -2495,23 +2803,19 @@ msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vaticaanstad" #. module: base -#: help:ir.actions.server,condition:0 -msgid "" -"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. " -"object.list_price > object.cost_price" -msgstr "" -"Voorwaarde die moet worden getest voordat de actie wordt uitgevoerd, bijv. " -"object.list_price > object.cost_price" - -#. module: base -#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0 +#: field:base.module.import,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" msgstr "ZIP-bestand module" #. module: base -#: field:res.roles,child_id:0 -msgid "Children" -msgstr "Dochters" +#: field:ir.ui.view,xml_id:0 +msgid "XML ID" +msgstr "XML ID" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 +msgid "Telecom sector" +msgstr "Telecom sector" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_model:0 @@ -2519,17 +2823,12 @@ msgid "Trigger Object" msgstr "Trigger-object" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,state:0 -msgid "Subscribed" -msgstr "Geabonneerd" - -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,init:0 -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -msgid "System Upgrade" -msgstr "Opwaardering systeem" +#: view:res.users:0 +msgid "Current Activity" +msgstr "Actuele activiteit" #. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,in_transitions:0 msgid "Incoming Transitions" msgstr "Binnenkomende overgangen" @@ -2540,11 +2839,9 @@ msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #. module: base -#: field:ir.values,key2:0 -#: view:res.partner.event.type:0 -#: field:res.partner.event.type,name:0 -msgid "Event Type" -msgstr "Soort gebeurtenis" +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +msgid "Marketing" +msgstr "Marketing" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -2567,27 +2864,21 @@ msgstr "" "U probeert een module op te waarderen die afhankelijk is van module '%s',\n" "maar deze module is niet beschikbaar op uw systeem." -#. module: base -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Partner Address" -msgstr "Adres relatie" - #. module: base #: field:ir.module.module,license:0 msgid "License" msgstr "Licentie" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operation" -msgstr "Ongeldige bewerking" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SAVE_AS" msgstr "STOCK_SAVE_AS" +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "Always" +msgstr "Altijd" + #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "SQL Constraint" @@ -2598,6 +2889,16 @@ msgstr "SQL-beperking" msgid "Model" msgstr "Model" +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +msgid "" +"The selected language has been successfully installed. You must change the " +"preferences of the user and open a new menu to view the changes." +msgstr "" +"De installatie van de geselecteerde taal is geslaagd. U moet de " +"gebruikersvoorkeuren wijzigen en het menu opnieuw openen om de veranderingen " +"te zien." + #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 #: field:ir.default,page:0 @@ -2617,15 +2918,20 @@ msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatoriaal Guinea" #. module: base -#: wizard_view:base.module.import,init:0 -msgid "Module Import" -msgstr "Importeer module" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stage" +msgstr "terp-stage" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "You can not remove the field '%s' !" -msgstr "U kunt het veld '%s' niet verwijderen !" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gdu-smart-failing" +msgstr "terp-gdu-smart-failing" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import +msgid "Module Import" +msgstr "Importeer module" #. module: base #: field:res.bank,zip:0 @@ -2635,6 +2941,7 @@ msgid "Zip" msgstr "Postcode" #. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,author:0 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -2650,12 +2957,12 @@ msgid "STOCK_UNDELETE" msgstr "STOCK_UNDELETE" #. module: base -#: view:res.lang:0 -msgid "%c - Appropriate date and time representation." -msgstr "%c - Passende weergave datum en tijd" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_EXECUTE" +msgstr "STOCK_EXECUTE" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Finland / Suomi" msgstr "Finland / Suomi" @@ -2664,6 +2971,11 @@ msgstr "Finland / Suomi" msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-folder-orange" +msgstr "terp-folder-orange" + #. module: base #: model:res.country,name:base.gh msgid "Ghana" @@ -2675,9 +2987,9 @@ msgid "Direction" msgstr "Richting" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations -msgid "wizard.module.update_translations" -msgstr "wizard.module.update_translations" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Latvian / Latvia" +msgstr "Lets / Letland" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -2687,18 +2999,20 @@ msgstr "wizard.module.update_translations" #: field:ir.module.module,views_by_module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view #: view:ir.ui.view:0 -#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0 msgid "Views" msgstr "Weergaven" #. module: base #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,rule_groups:0 -#: field:res.users,rules_id:0 msgid "Rules" msgstr "Rechten" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Urdu / Pakistan" +msgstr "Urdu / Pakistan" + #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format @@ -2725,20 +3039,26 @@ msgstr "Guatemala" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root msgid "Workflows" msgstr "Werkschema's" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Configuratie-assistent" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form +msgid "Create Users" +msgstr "Gebruikers maken" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_roles -msgid "res.roles" -msgstr "res.roles" +#: view:ir.values:0 +msgid "tree_but_action, client_print_multi" +msgstr "tree_but_action, client_print_multi" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0 +msgid "Retailers" +msgstr "Winkeliers" #. module: base #: help:ir.cron,priority:0 @@ -2750,36 +3070,46 @@ msgstr "" "10=Niet Urgent" #. module: base -#: view:res.users:0 +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act -msgid "Accepted Links in Requests" -msgstr "Geaccepteerde verwijzingen in verzoeken" - #. module: base #: model:res.country,name:base.ls msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "You can not remove the model '%s' !" +msgstr "U kunt het model '%s' niet verwijderen !" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ke msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #. module: base -#: view:res.config.view:0 -msgid "" -"Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first " -"time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able " -"to change this, later, through the Administration menu." -msgstr "" -"Kies de eenvoudige interface als u OpenERP voor de eerste keer test. Minder " -"gebruikte opties of velden worden automatisch verborgen. U kunt dit later " -"wijzigen in het Beheer-menu." +#: view:res.partner.event:0 +msgid "Event" +msgstr "Gebeurtenis" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports +msgid "Custom Reports" +msgstr "Aangepaste overzichten" + +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "System Configuration Done" +msgstr "Systeemconfiguratie afgerond" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Generic" +msgstr "Generiek" #. module: base #: model:res.country,name:base.sm @@ -2801,17 +3131,16 @@ msgstr "Peru" msgid "Set NULL" msgstr "Stel in op NULL" -#. module: base -#: field:res.partner.event,som:0 -#: field:res.partner.som,name:0 -msgid "State of Mind" -msgstr "Loyaliteit" - #. module: base #: model:res.country,name:base.bj msgid "Benin" msgstr "Benin" +#. module: base +#: help:ir.sequence,suffix:0 +msgid "Suffix value of the record for the sequence" +msgstr "Volgnummer achtervoegsel voor het record" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CONNECT" @@ -2822,23 +3151,75 @@ msgstr "STOCK_CONNECT" msgid "Not Searchable" msgstr "Niet zoekbaar" -#. module: base -#: field:res.partner.event.type,key:0 -msgid "Key" -msgstr "Sleutel" - -#. module: base -#: field:ir.cron,nextcall:0 -msgid "Next Call Date" -msgstr "Volgende uitvoeringsdatum" - #. module: base #: field:res.company,rml_header:0 msgid "RML Header" msgstr "RML Header" #. module: base -#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0 +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable %s the module \"%s\" because an external dependencie is not met: %s' " +"% (newstate, module.name, e.args[0])))\n" +" if not module.dependencies_id:\n" +" mdemo = module.demo\n" +" if module.state in states_to_update:\n" +" self.write(cr, uid, [module.id], {'state': newstate, " +"'demo':mdemo})\n" +" demo = demo or mdemo\n" +" return demo\n" +"\n" +" def button_install(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" return self.state_update(cr, uid, ids, 'to install', " +"['uninstalled'], context)\n" +"\n" +" def button_install_cancel(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" self.write(cr, uid, ids, {'state': 'uninstalled', 'demo':False})\n" +" return True\n" +"\n" +" def button_uninstall(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" for module in self.browse(cr, uid, ids):\n" +" cr.execute('''select m.state,m.name\n" +" from\n" +" ir_module_module_dependency d\n" +" join\n" +" ir_module_module m on (d.module_id=m.id)\n" +" where\n" +" d.name=%s and\n" +" m.state not in ('uninstalled','uninstallable','to remove" +msgstr "" +"%s van de module \"%s\" niet mogelijk vanwege niet voldoen aan externe " +"afhankelijkheden: %s' % (newstate, module.name, e.args[0])))\n" +" if not module.dependencies_id:\n" +" mdemo = module.demo\n" +" if module.state in states_to_update:\n" +" self.write(cr, uid, [module.id], {'state': newstate, " +"'demo':mdemo})\n" +" demo = demo or mdemo\n" +" return demo\n" +"\n" +" def button_install(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" return self.state_update(cr, uid, ids, 'to install', " +"['uninstalled'], context)\n" +"\n" +" def button_install_cancel(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" self.write(cr, uid, ids, {'state': 'uninstalled', 'demo':False})\n" +" return True\n" +"\n" +" def button_uninstall(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" for module in self.browse(cr, uid, ids):\n" +" cr.execute('''select m.state,m.name\n" +" from\n" +" ir_module_module_dependency d\n" +" join\n" +" ir_module_module m on (d.module_id=m.id)\n" +" where\n" +" d.name=%s and\n" +" m.state not in ('uninstalled','uninstallable','to remove" + +#. module: base +#: field:partner.sms.send,app_id:0 msgid "API ID" msgstr "API ID" @@ -2848,21 +3229,24 @@ msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #. module: base -#: wizard_view:module.module.update,init:0 -msgid "Scan for new modules" -msgstr "Zoek naar nieuwe modules" +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.rule:0 +msgid "Full Access" +msgstr "Volledige toegang" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: view:ir.actions.wizard:0 +#: view:ir.model.fields:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security msgid "Security" msgstr "Beveiliging" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Using a relation field which uses an unknown object" -msgstr "Maak gebruik van een relatieveld dat een onbekend object gebruikt" +#: model:res.widget,title:base.openerp_twitter_favorites +msgid "OpenERP Favorites" +msgstr "OpenERP favorieten" #. module: base #: model:res.country,name:base.za @@ -2870,16 +3254,18 @@ msgid "South Africa" msgstr "Zuid-Afrika" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export -msgid "wizard.module.lang.export" -msgstr "wizard.module.lang.export" - -#. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation +msgid "Translation Terms" +msgstr "Translation Terms" + #. module: base #: model:res.country,name:base.sn msgid "Senegal" @@ -2900,11 +3286,26 @@ msgstr "res.groups" msgid "Brazil" msgstr "Brazilië" +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Affero GPL-3" +msgstr "Affero GPL-3" + #. module: base #: field:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next Number" msgstr "Volgende nummer" +#. module: base +#: help:workflow.transition,condition:0 +msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done." +msgstr "Expressie om aan te voldoen om de transitie te maken." + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-media-pause" +msgstr "terp-gtk-media-pause" + #. module: base #: view:res.currency:0 #: field:res.currency,rate_ids:0 @@ -2912,7 +3313,7 @@ msgid "Rates" msgstr "Wisselkoersen" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Albanian / Shqipëri" msgstr "Albaans / Shqipëri" @@ -2927,24 +3328,20 @@ msgid "======================================================" msgstr "======================================================" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0 -msgid "Field child2" -msgstr "Onderliggend veld2" +#: help:ir.actions.server,mobile:0 +msgid "" +"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the " +"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives " +"the correct mobile number" +msgstr "" +"Velden die gebruikt worden voor het ophalen van het mobiele nummer, bijv. U " +"kiest een factuur, dan is `object.invoice_address_id.mobile` het veld voor " +"het correcte mobiele nummer" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0 -msgid "Field child3" -msgstr "Onderliggend veld3" - -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0 -msgid "Field child0" -msgstr "Onderliggend veld0" - -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0 -msgid "Field child1" -msgstr "Onderliggend veld1" +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "System update completed" +msgstr "Systeemupdate afgerond" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 @@ -2957,6 +3354,7 @@ msgid "draft" msgstr "concept" #. module: base +#: selection:ir.property,type:0 #: field:res.currency,date:0 #: field:res.currency.rate,name:0 #: field:res.partner,date:0 @@ -2972,25 +3370,22 @@ msgstr "SXW-pad" #. module: base #: view:ir.attachment:0 -#: field:ir.attachment,datas:0 msgid "Data" msgstr "Gegevens" -#. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu." -msgstr "" -"Groepen worden gebruikt om toegang tot schermen en menu's te verlenen." - #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 msgid "Parent Menu" msgstr "Hoofdmenu" +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_unlink:0 +msgid "Apply For Delete" +msgstr "Toepassen bij verwijderen" + #. module: base #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0 -#: help:ir.actions.report.custom,multi:0 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0 msgid "" "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " @@ -3000,9 +3395,14 @@ msgstr "" "van een formulier" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany -msgid "Multi company" -msgstr "Meerdere bedrijven" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-go-back-rtl" +msgstr "terp-gtk-go-back-rtl" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.al +msgid "Albania" +msgstr "Albanië" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -3032,10 +3432,15 @@ msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Swedish / svenska" msgstr "Zweeds / svenska" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 msgid "Child Companies" @@ -3057,17 +3462,17 @@ msgid "General Description" msgstr "Algemene omschrijving" #. module: base -#: selection:res.partner.event,type:0 -msgid "Sale Opportunity" -msgstr "Verkoopkans" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form +msgid "Configure Your Interface" +msgstr "Configureer uw interface" #. module: base -#: view:maintenance.contract.wizard:0 -msgid "Maintenance contract added !" -msgstr "Onderhoudscontract toegevoegd !" +#: field:ir.values,meta:0 +msgid "Meta Datas" +msgstr "Metagegevens" #. module: base -#: field:ir.rule,field_id:0 +#: field:ir.property,fields_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 #: field:multi_company.default,field_id:0 msgid "Field" @@ -3078,6 +3483,11 @@ msgstr "Veld" msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Malayalam / India" +msgstr "Malayalam / India" + #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "9. %j ==> 340" @@ -3088,12 +3498,6 @@ msgstr "9. %j ==> 340" msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml -msgid "Report Xml" -msgstr "XML overzicht" - #. module: base #: help:res.partner,user_id:0 msgid "" @@ -3132,24 +3536,35 @@ msgstr "Kazachstan" #: field:ir.module.category,name:0 #: field:ir.module.module,name:0 #: field:ir.module.module.dependency,name:0 -#: rml:ir.module.reference:0 -#: field:ir.module.repository,name:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 #: field:ir.property,name:0 -#: field:ir.report.custom.fields,name:0 +#: field:ir.rule,name:0 +#: field:ir.sequence,name:0 +#: field:ir.sequence.type,name:0 #: field:ir.values,name:0 #: field:maintenance.contract.module,name:0 +#: field:multi_company.default,name:0 #: field:res.bank,name:0 #: field:res.config.view,name:0 #: field:res.lang,name:0 #: field:res.partner,name:0 #: field:res.partner.bank.type,name:0 +#: view:res.partner.event:0 #: field:res.request.link,name:0 -#: field:res.users,name:0 #: field:workflow,name:0 #: field:workflow.activity,name:0 msgid "Name" msgstr "Naam" +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,multi:0 +msgid "" +"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " +"form view" +msgstr "" +"Als aangezet wordt de actie niet afgebeeld in de rechter werkbalk van de " +"formulierweergave" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ms msgid "Montserrat" @@ -3161,9 +3576,14 @@ msgid "Application Terms" msgstr "Applicatie-termen" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "Calculate Average" -msgstr "Bereken gemiddelde" +#: help:res.config.users,context_tz:0 +#: help:res.users,context_tz:0 +msgid "" +"The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server " +"and the client." +msgstr "" +"De tijdzone van de gebruiker, gebruikt voor tijdzone conversies tussen " +"server en cliënt." #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 @@ -3171,7 +3591,7 @@ msgid "Demo data" msgstr "Demonstratiegegevens" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (UK)" msgstr "Engels (GB)" @@ -3180,40 +3600,40 @@ msgstr "Engels (GB)" msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" +#. module: base +#: help:workflow.transition,act_from:0 +msgid "" +"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to " +"determine if we can start the ACT_TO activity." +msgstr "" +"Bronactiviteit. Als deze activiteit klaar is, wordt de conditie getest om te " +"bepalen of de doelactiviteit gestart kan worden." + #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 msgid "Starter Partner" msgstr "Startende partner" +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Your system will be updated." +msgstr "Uw systeem wordt bijgewerkt." + #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view msgid "ir.actions.act_window.view" msgstr "ir.actions.act_window.view" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Web" msgstr "Web" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (CA)" msgstr "Engels (CA)" -#. module: base -#: field:res.partner.event,planned_revenue:0 -msgid "Planned Revenue" -msgstr "Geraamde omzet" - -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "" -"You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that " -"the first line of your file is one of the following:" -msgstr "" -"U kunt een .CSV-bestand importeren die is gecodeerd in UTF-8. Controleer of " -"de eerste regel van het bestand er één is van de volgende:" - #. module: base #: model:res.country,name:base.et msgid "Ethiopia" @@ -3225,9 +3645,9 @@ msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]." msgstr "%H - Uur (24-uurs aanduiding) als een decimaal getal [00,23]." #. module: base -#: view:res.roles:0 -msgid "Role" -msgstr "Rol" +#: view:res.lang:0 +msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]." +msgstr "%M - Minuut als decimaal getal [00,59]" #. module: base #: help:res.country.state,code:0 @@ -3240,25 +3660,34 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard en Jan Mayen eilanden" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update +msgid " Update Modules List" +msgstr " Modulelijst bijwerken" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,groupby:0 +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: view:ir.actions.server:0 +#: view:ir.filters:0 +#: view:res.request:0 msgid "Group By" msgstr "Groeperen op" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "" -"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " -"used to refer to other modules data, as in module.reference_id" -msgstr "" -"'%s' bevat teveel punten. XML-ids behoren geen punten te bevatten ! Punten " -"worden gebruikt om te verwijzen naar gegevens in andere modules, zoals in " -"module.reference_id" +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "title" +msgstr "titel" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install +msgid "Install Language" +msgstr "Taal installeren" + +#. module: base +#: view:ir.translation:0 +msgid "Translation" +msgstr "Vertaling" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -3276,7 +3705,7 @@ msgid "closed" msgstr "gesloten" #. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,state:0 +#: selection:base.language.export,state:0 msgid "get" msgstr "ophalen" @@ -3290,15 +3719,26 @@ msgstr "'On delete' eigenschap voor many2one velden" msgid "Write Id" msgstr "Schrijf ID" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "Producten" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-accessories-archiver-minus" +msgstr "terp-accessories-archiver-minus" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 +#: field:ir.filters,domain:0 msgid "Domain Value" msgstr "Domeinwaarde" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_ITALIC" -msgstr "STOCK_ITALIC" +msgid "STOCK_REDO" +msgstr "STOCK_REDO" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -3328,12 +3768,6 @@ msgstr "Soort bank" msgid "The name of the group can not start with \"-\"" msgstr "De naam van de groep kan niet beginnen met \"-\"" -#. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,end:0 -#: wizard_view:module.upgrade,start:0 -msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)." -msgstr "U kunt het menu opnieuw laden met (Ctrl+t Ctrl+r)." - #. module: base #: view:ir.ui.view_sc:0 #: field:res.partner.title,shortcut:0 @@ -3346,15 +3780,15 @@ msgid "Init Date" msgstr "Initiële datum" #. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,flow_start:0 msgid "Flow Start" msgstr "Begin werkschema" #. module: base -#: view:ir.model:0 -#: view:ir.model.fields:0 -msgid "Security on Groups" -msgstr "Groepsbeveiliging" +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title +msgid "res.partner.title" +msgstr "res.partner.title" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -3363,11 +3797,11 @@ msgstr "Rekeninghouder" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form msgid "Client Actions Connections" msgstr "Client-actie verbindingen" #. module: base +#: field:ir.attachment,res_name:0 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0 msgid "Resource Name" msgstr "Naam bron" @@ -3383,19 +3817,29 @@ msgid "Guadeloupe (French)" msgstr "Guadeloupe (Frans)" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0 -msgid "Accumulate" -msgstr "Verzamelen" - -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 #, python-format -msgid "Tree can only be used in tabular reports" -msgstr "" -"Boomstructuur kan alleen in tabellarische overzichten worden gebruikt" +msgid "User Error" +msgstr "Gebruikersfout" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: help:workflow.transition,signal:0 +msgid "" +"When the operation of transition comes from a button pressed in the client " +"form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no " +"button is necessary to validate this transition." +msgstr "" +"Als de uitvoering van de overgang komt door een ingedrukte knop in het " +"cliënt formulier, controleert sein de naam van de knop. Als sein NULL is, is " +"er geen knop nodig voor deze overgang." + +#. module: base +#: help:multi_company.default,object_id:0 +msgid "Object affected by this rule" +msgstr "Object waar deze regel op slaat" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Directory" msgstr "Map" @@ -3405,19 +3849,14 @@ msgid "Menu Name" msgstr "Naam menu" #. module: base -#: field:ir.report.custom,title:0 -msgid "Report Title" -msgstr "Titel overzicht" +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Author Website" +msgstr "Website schrijver" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0 -msgid "Font color" -msgstr "Tekstkleur" - -#. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_SORT_DESCENDING" -msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING" +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Month" +msgstr "Maand" #. module: base #: model:res.country,name:base.my @@ -3425,9 +3864,10 @@ msgid "Malaysia" msgstr "Maleisië" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history -msgid "res.request.history" -msgstr "res.request.history" +#: view:base.language.install:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install +msgid "Load Official Translation" +msgstr "Officiële vertaling laden" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -3435,15 +3875,18 @@ msgid "Client Action Configuration" msgstr "Instellingen client-actie" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form #: view:res.partner.address:0 msgid "Partner Addresses" msgstr "Adressen relatie" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-stop" +msgstr "terp-gtk-stop" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia" msgstr "Indonesisch / Bahasa Indonesia" @@ -3470,12 +3913,6 @@ msgstr "" msgid "Events" msgstr "Gebeurtenissen" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles -msgid "Roles Structure" -msgstr "Rollenstructuur" - #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url #: selection:ir.ui.menu,action:0 @@ -3499,20 +3936,37 @@ msgid "Partner Contacts" msgstr "Contactpersonen relatie" #. module: base -#: wizard_field:module.module.update,update,add:0 +#: field:base.module.update,add:0 msgid "Number of modules added" msgstr "Aantal toegevoegde modules" #. module: base -#: field:workflow.transition,role_id:0 -msgid "Role Required" -msgstr "Rol vereist" +#: view:res.currency:0 +msgid "Price Accuracy" +msgstr "Prijs nauwkeurigheid" + +#. module: base +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "vsep" +msgstr "vsep" + +#. module: base +#: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration +msgid "Start Configuration" +msgstr "Configuratie starten" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Menus" msgstr "Aangemaakte menu's" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-idea" +msgstr "terp-idea" + #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 msgid "Workitem" @@ -3535,6 +3989,7 @@ msgstr "STOCK_ZOOM_OUT" #: field:ir.ui.menu,action:0 #: field:ir.values,action_id:0 #: selection:ir.values,key:0 +#: view:res.users:0 msgid "Action" msgstr "Actie" @@ -3548,6 +4003,16 @@ msgstr "Instellingen email" msgid "ir.cron" msgstr "ir.cron" +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Combination of rules" +msgstr "Combinatie van regels" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Current Year without Century: %(y)s" +msgstr "Huidig jaar zonder eeuw: %(y)s" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-mrp" @@ -3578,11 +4043,6 @@ msgstr "Soedan" msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]." msgstr "%m - Maand als een decimaal getal [01,12]." -#. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "Export Data" -msgstr "Exporteer gegevens" - #. module: base #: model:res.country,name:base.fm msgid "Micronesia" @@ -3600,36 +4060,49 @@ msgstr "Verzoekenhistorie" msgid "Menus" msgstr "Menu's" +#. module: base +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Uninstallable" +msgstr "Niet installeerbaar" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_SORT_DESCENDING" +msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING" + #. module: base #: model:res.country,name:base.il msgid "Israel" msgstr "Israël" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_symbol-selection" +msgstr "terp-stock_symbol-selection" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract +msgid "Maintenance Contracts" +msgstr "Onderhoudscontracten" + #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create msgid "Create Action" msgstr "Nieuwe actie" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "HTML from HTML" -msgstr "HTML van HTML" - -#. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "html" -msgstr "html" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu +msgid "Objects" +msgstr "Objecten" #. module: base #: field:res.lang,time_format:0 msgid "Time Format" msgstr "Tijdnotatie" -#. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -msgid "Your system will be upgraded." -msgstr "Uw syteem wordt opgewaardeerd." - #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Defined Reports" @@ -3646,15 +4119,17 @@ msgid "Report xml" msgstr "XML overzicht" #. module: base +#: field:base.language.export,modules:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree #: view:ir.module.module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree -#: field:wizard.module.lang.export,modules:0 msgid "Modules" msgstr "Modules" #. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: selection:workflow.activity,kind:0 #: field:workflow.activity,subflow_id:0 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0 @@ -3672,11 +4147,18 @@ msgid "Signal (button Name)" msgstr "Signaal (naam knop)" #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form #: view:res.bank:0 #: field:res.partner,bank_ids:0 msgid "Banks" msgstr "Banken" +#. module: base +#: view:res.log:0 +msgid "Unread" +msgstr "Ongelezen" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-sale" @@ -3693,7 +4175,7 @@ msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]." msgstr "%I - Uur (12-uurs klok) als decimaal getal [01,12]." #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Romanian / limba română" msgstr "Roemeens / limba română" @@ -3729,9 +4211,11 @@ msgid "United Kingdom" msgstr "Groot-Brittanië" #. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "Create / Write" -msgstr "Maken / Schrijven" +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.users:0 +#: view:res.config.view:0 +msgid "res_config_contents" +msgstr "res_config_contents" #. module: base #: help:res.partner.category,active:0 @@ -3741,7 +4225,7 @@ msgstr "" "verwijderen." #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Object:" msgstr "Object:" @@ -3757,21 +4241,16 @@ msgstr "Botswana" msgid "Partner Titles" msgstr "Titels relatie" -#. module: base -#: selection:ir.actions.todo,type:0 -msgid "Service" -msgstr "Dienst" - #. module: base #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Add an auto-refresh on the view" msgstr "Automatisch herladen aan weergave toevoegen" #. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -#: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0 -msgid "Modules to download" -msgstr "Modules te downloaden" +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 +msgid "RML content" +msgstr "RML-inhoud" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form @@ -3780,12 +4259,22 @@ msgid "Workitems" msgstr "Taken" #. module: base -#: field:wizard.module.lang.export,advice:0 +#: field:base.language.export,advice:0 msgid "Advice" msgstr "Advies" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "- module,type,name,res_id,src,value" +msgstr "- module,type,name,res_id,src,value" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba" msgstr "Litouws / Lietuvių kalba" @@ -3804,15 +4293,42 @@ msgid "Inherited View" msgstr "Afgeleide weergave" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation -msgid "ir.translation" -msgstr "ir.translation" +#: view:ir.translation:0 +msgid "Source Term" +msgstr "Bronterm" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install -msgid "Installed modules" -msgstr "Geïnstalleerde modules" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +msgid "Project" +msgstr "Project" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "Module file successfully imported!" +msgstr "Importeren modulebestand geslaagd!Geannu" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Geannuleerd" + +#. module: base +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Want to Clear Ids ? " +msgstr "Wilt u Ids opschonen ? " + +#. module: base +#: selection:res.request,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +#. module: base +#: field:res.partner,customer:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: field:res.partner.address,is_customer_add:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 +msgid "Customer" +msgstr "Klant" #. module: base #: model:res.country,name:base.lc @@ -3832,16 +4348,9 @@ msgstr "" "Kies het object van het model waarop het werkschema wordt uitgevoerd." #. module: base -#: field:ir.model,state:0 -#: field:ir.model.fields,state:0 -#: field:ir.model.grid,state:0 -msgid "Manually Created" -msgstr "Handmatig aangemaakt" - -#. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "Calculate Count" -msgstr "Bereken aantal" +#: field:res.partner,employee:0 +msgid "Employee" +msgstr "Medewerker" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_create:0 @@ -3853,11 +4362,33 @@ msgstr "Aanmaken" msgid "Fed. State" msgstr "Staat/Provincie" +#. module: base +#: field:ir.actions.server,copy_object:0 +msgid "Copy Of" +msgstr "Kopie van" + +#. module: base +#: field:ir.model,osv_memory:0 +msgid "In-memory model" +msgstr "In-memory model" + +#. module: base +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Clear Ids" +msgstr "Ids opschonen" + #. module: base #: model:res.country,name:base.io msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brits Territorium in de Indische Oceaan" +#. module: base +#: field:res.config.users,view:0 +#: field:res.config.view,view:0 +#: field:res.users,view:0 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Field Mapping" @@ -3890,6 +4421,7 @@ msgid "Left-to-Right" msgstr "Links-naar-rechts" #. module: base +#: view:res.lang:0 #: field:res.lang,translatable:0 msgid "Translatable" msgstr "Vertaalbaar" @@ -3900,29 +4432,47 @@ msgid "Vietnam" msgstr "Viëtnam" #. module: base +#: field:res.config.users,signature:0 +#: view:res.users:0 #: field:res.users,signature:0 msgid "Signature" msgstr "Ondertekening" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user +msgid "res.widget.user" +msgstr "res.widget.user" + #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 msgid "Full Name" msgstr "Volledige naam" +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "_Ok" +msgstr "_Ok" + +#. module: base +#: help:ir.filters,user_id:0 +msgid "False means for every user" +msgstr "False betekent voor elke gebruiker" + #. module: base #: model:res.country,name:base.mz msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access -msgid "Manage Menus" -msgstr "Beheer menu's" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term +msgid "Long Term Planning" +msgstr "Langetermijn planning" #. module: base #: field:ir.actions.server,message:0 -#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0 +#: view:partner.sms.send:0 +#: field:partner.wizard.spam,text:0 +#: field:res.log,name:0 msgid "Message" msgstr "Bericht" @@ -3932,7 +4482,12 @@ msgid "On Multiple Doc." msgstr "Op meerdere doc." #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,user_id:0 +msgid "Salesman" +msgstr "Verkoper" + +#. module: base #: field:res.partner,address:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Contacts" @@ -3944,8 +4499,19 @@ msgid "Faroe Islands" msgstr "Faeröereilanden" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\"email_from\" needs to be set to send welcome mails '\n" +" 'to users" +msgstr "" +"\"email_from\" moet worden ingesteld om welcome mails te sturen '\n" +" 'aan gebruikers" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade msgid "Apply Scheduled Upgrades" msgstr "Geplande acties uitvoeren" @@ -3954,26 +4520,40 @@ msgstr "Geplande acties uitvoeren" msgid "Maintenance" msgstr "Onderhoud" +#. module: base +#: view:res.widget:0 +msgid "Widgets" +msgstr "Componenten" + #. module: base #: model:res.country,name:base.mp msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Noordelijke Marianaeilanden" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "module,type,name,res_id,src,value" -msgstr "module,type,name,res_id,src,value" +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Integer" +msgstr "Integer" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management -msgid "Modules Management" -msgstr "Modulebeheer" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail-" +msgstr "terp-mail-" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 -#: field:maintenance.contract.module,version:0 -msgid "Version" -msgstr "Versie" +#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "" +"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " +"content is in another data field" +msgstr "" +"Het pad naar het hoofd overzicht bestand (afhankelijk van overzichtsoort) of " +"NULL als de inhoud in een ander veld staat" + +#. module: base +#: help:res.config.users,company_id:0 +#: help:res.users,company_id:0 +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "Het bedrijf waar deze gebruiker momenteel voor werkt." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create @@ -3986,20 +4566,25 @@ msgid "Transition" msgstr "Overgang" #. module: base -#: field:ir.actions.todo,active:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-select-all" +msgstr "terp-gtk-select-all" + +#. module: base #: field:ir.cron,active:0 -#: field:ir.module.repository,active:0 #: field:ir.sequence,active:0 #: field:res.bank,active:0 +#: field:res.config.users,active:0 #: field:res.currency,active:0 #: field:res.lang,active:0 #: field:res.partner,active:0 #: field:res.partner.address,active:0 #: field:res.partner.canal,active:0 #: field:res.partner.category,active:0 -#: field:res.partner.event.type,active:0 #: field:res.request,active:0 #: field:res.users,active:0 +#: view:workflow.instance:0 +#: view:workflow.workitem:0 msgid "Active" msgstr "Actief" @@ -4018,17 +4603,13 @@ msgstr "Mongolië" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #: code:addons/base/module/module.py:0 +#: code:addons/base/res/res_config.py:0 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0 #: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Fout" -#. module: base -#: view:res.partner.som:0 -msgid "Partner State of Mind" -msgstr "Loyaliteit relatie" - #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "mdx" @@ -4040,20 +4621,30 @@ msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #. module: base -#: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0 -#: wizard_button:module.upgrade,end,end:0 -#: wizard_button:module.upgrade,start,end:0 +#: view:base.language.install:0 +#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.update:0 +#: view:res.request:0 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0 -#: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Close" msgstr "Afsluiten" +#. module: base +#: view:res.log:0 +msgid "My Logs" +msgstr "Mijn logboeVken" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bt msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" +#. module: base +#: help:ir.sequence,number_next:0 +msgid "Next number of this sequence" +msgstr "Volgend nummer in deze reeks" + #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 msgid "Textile Suppliers" @@ -4065,7 +4656,12 @@ msgid "This Window" msgstr "Dit venster" #. module: base -#: field:wizard.module.lang.export,format:0 +#: help:res.log,name:0 +msgid "The logging message." +msgstr "Het logboek bericht" + +#. module: base +#: field:base.language.export,format:0 msgid "File Format" msgstr "Bestandsformaat" @@ -4079,6 +4675,12 @@ msgstr "ISO-code" msgid "res.config.view" msgstr "res.config.view" +#. module: base +#: view:res.log:0 +#: field:res.log,read:0 +msgid "Read" +msgstr "Lezen" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_INDENT" @@ -4095,10 +4697,10 @@ msgid "Saint Vincent & Grenadines" msgstr "St. Vincent en Grenadines" #. module: base -#: field:ir.model.config,password:0 #: field:maintenance.contract,password:0 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0 -#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0 +#: field:partner.sms.send,password:0 +#: field:res.config.users,password:0 #: field:res.users,password:0 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -4109,45 +4711,57 @@ msgstr "Wachtwoord" #: field:ir.model,field_id:0 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields #: view:ir.model.fields:0 -#: field:ir.model.grid,field_id:0 -#: field:ir.property,fields_id:0 -#: field:ir.report.custom,fields_child0:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields msgid "Fields" msgstr "Velden" #. module: base -#: wizard_view:base.module.import,import:0 -msgid "Module successfully imported !" -msgstr "Module succesvol geïmporteerd !" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form +msgid "Employees" +msgstr "Medewerkers" + +#. module: base +#: help:res.log,read:0 +msgid "" +"If this log item has been read, get() should not send it to the client" +msgstr "" +"Als dit logboek item is gelezen zou get() het niet naar de cliënt moeten " +"sturen" #. module: base #: field:res.company,rml_header2:0 +#: field:res.company,rml_header3:0 msgid "RML Internal Header" msgstr "RML interne kopregels" -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,print_format:0 -msgid "a4" -msgstr "A4" - #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0 msgid "Search View Ref." msgstr "Zoek weergave ref." +#. module: base +#: field:ir.module.module,installed_version:0 +msgid "Latest version" +msgstr "Laatste versie" + #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field msgid "acc_number" msgstr "rekeningnummer" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "Adressen" + #. module: base #: model:res.country,name:base.mm msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar (Birma)" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (CN) / 简体中文" msgstr "Chinees (CN) / 简体中文" @@ -4168,11 +4782,6 @@ msgstr "Straat" msgid "Yugoslavia" msgstr "Joegoslavië" -#. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -msgid "Note that this operation my take a few minutes." -msgstr "Deze vewerking kan een paar minuten duren." - #. module: base #: field:ir.model.data,name:0 msgid "XML Identifier" @@ -4184,9 +4793,9 @@ msgid "Canada" msgstr "Canada" #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 -msgid "Internal Name" -msgstr "Interne naam" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-rating-rated" +msgstr "terp-rating-rated" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 @@ -4204,15 +4813,10 @@ msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie." #. module: base -#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0 +#: field:partner.sms.send,text:0 msgid "SMS Message" msgstr "SMS-bericht" -#. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_EDIT" -msgstr "STOCK_EDIT" - #. module: base #: model:res.country,name:base.cm msgid "Cameroon" @@ -4238,25 +4842,22 @@ msgstr "Overgeslagen" msgid "Custom Field" msgstr "Eigen veld" +#. module: base +#: field:ir.module.module,web:0 +msgid "Has a web component" +msgstr "Heeft een web component" + #. module: base #: model:res.country,name:base.cc msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokoseilanden (Keeling)" #. module: base -#: field:workflow.instance,uid:0 -msgid "User ID" -msgstr "Gebruikers-ID" - -#. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "" -"Access all the fields related to the current object using expression in " -"double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]" -msgstr "" -"Toegang tot alle velden gerelateerd aan het huidige object door gebruik te " -"maken van de expressie binnen dubbele blokhaken. Bijv. [[ " -"object.partner_id.name ]]" +#: selection:base.language.install,state:0 +#: selection:base.module.import,state:0 +#: selection:base.module.update,state:0 +msgid "init" +msgstr "init" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4269,15 +4870,20 @@ msgid "Bank type fields" msgstr "Soort bank-velden" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "type,name,res_id,src,value" -msgstr "type,name,res_id,src,value" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch / Nederlands" msgstr "Dutch / Nederlands" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard +msgid "Add a widget" +msgstr "Een component toevoegen" + +#. module: base +#: help:ir.cron,interval_number:0 +msgid "Repeat every x." +msgstr "Herhaal elke x." + #. module: base #: wizard_view:server.action.create,step_1:0 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0 @@ -4285,17 +4891,15 @@ msgid "Select Report" msgstr "Kies overzicht" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0 -msgid "condition" -msgstr "voorwaarde" - -#. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm" msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm" +#. module: base +#: field:ir.module.module,maintainer:0 +msgid "Maintainer" +msgstr "Onderhoudpleger" + #. module: base #: field:ir.sequence,suffix:0 msgid "Suffix" @@ -4312,7 +4916,7 @@ msgid "Labels" msgstr "Etiketten" #. module: base -#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0 +#: field:partner.wizard.spam,email_from:0 msgid "Sender's email" msgstr "E-mailadres afzender" @@ -4322,7 +4926,7 @@ msgid "Object Field" msgstr "Objectveld" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (CH) / Français (CH)" msgstr "Frans (CH) / Français (CH)" @@ -4332,25 +4936,35 @@ msgid "STOCK_NEW" msgstr "STOCK_NEW" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "None" -msgstr "Geen" +#: help:res.config.users,action_id:0 +#: help:res.users,action_id:0 +msgid "" +"If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition " +"to the standard menu." +msgstr "" +"Indien ingevuld wordt deze actie geopend na aanmelding van deze gebruiker, " +"samen met het standaard menu." #. module: base -#: view:ir.report.custom.fields:0 -msgid "Report Fields" -msgstr "Velden overzicht" - -#. module: base -#: view:res.partner:0 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: view:ir.values:0 +msgid "Client Actions" +msgstr "Cliënt acties" #. module: base #: field:workflow.transition,act_to:0 msgid "Destination Activity" msgstr "Doel activiteit" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Can't set an ir.actions.todo's state to \"\n" +" \"nothingness" +msgstr "" +"Kan een ir.actions.todo's status niet zetten op \"\n" +" \"niets" + #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Connect Events to Actions" @@ -4366,6 +4980,16 @@ msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING" msgid "STOCK_ABOUT" msgstr "STOCK_ABOUT" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations +msgid "base.update.translations" +msgstr "base.update.translations" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Uitgebreid zoeken" + #. module: base #: field:ir.module.category,parent_id:0 #: field:res.partner.category,parent_id:0 @@ -4373,13 +4997,14 @@ msgid "Parent Category" msgstr "Hoofdcategorie" #. module: base -#: model:res.country,name:base.fi -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Integer Big" +msgstr "Grote integer" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 +#: view:res.users:0 msgid "Contact" msgstr "Contactpersoon" @@ -4388,6 +5013,11 @@ msgstr "Contactpersoon" msgid "ir.ui.menu" msgstr "ir.ui.menu" +#. module: base +#: model:res.country,name:base.us +msgid "United States" +msgstr "Verenigde Staten" + #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Uninstall" @@ -4400,6 +5030,11 @@ msgstr "Annuleer verwijderen" msgid "Communication" msgstr "Kenmerk" +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "RML Report" +msgstr "RML overzicht" + #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines msgid "ir.server.object.lines" @@ -4416,6 +5051,11 @@ msgstr "Module %s: Ongeldig kwaliteitscertificaat" msgid "Kuwait" msgstr "Koeweit" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-week" +msgstr "terp-go-week" + #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 msgid "Instance" @@ -4432,6 +5072,11 @@ msgstr "" "afdrukresultaat. Laat leeg om het afgedrukte overzicht niet op te slaan. U " "kunt een python-expressie gebruiken met het object en tijd-variabelen" +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Many2One" +msgstr "Many2One" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ng msgid "Nigeria" @@ -4442,6 +5087,11 @@ msgstr "Nigeria" msgid "res.partner.event" msgstr "res.partner.event" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send +msgid "SMS Send" +msgstr "SMS versturen" + #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 msgid "Accepted Users" @@ -4457,6 +5107,11 @@ msgstr "STOCK_UNDERLINE" msgid "Values for Event Type" msgstr "Waarde voor soort gebeurtenis" +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zr +msgid "Zaire" +msgstr "Zaïre" + #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Always Searchable" @@ -4467,6 +5122,16 @@ msgstr "Altijd doorzoekbaar" msgid "STOCK_CLOSE" msgstr "STOCK_CLOSE" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete the language which is Active !\n" +"Please de-activate the language first." +msgstr "" +"U kunt de actieve taal niet verwijderen !\n" +"De-activeer de taal eerst aub." + #. module: base #: model:res.country,name:base.hk msgid "Hong Kong" @@ -4480,9 +5145,9 @@ msgstr "" "facturen" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 -msgid "Scheduler" -msgstr "Planner" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ZOOM_100" +msgstr "STOCK_ZOOM_100" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -4510,25 +5175,20 @@ msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" msgstr "2. %a ,%A ==> Vr, Vrijdag" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,start:0 -msgid "" -"The selected language has been successfully installed. You must change the " -"preferences of the user and open a new menu to view changes." +#: field:res.widget,content:0 +msgid "Content" +msgstr "Inhoud" + +#. module: base +#: help:ir.rule,global:0 +msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone" msgstr "" -"De geselecteerde taal is succesvol geïnstalleerd. Wijzig de voorkeur van de " -"betreffende gebruiker en open een nieuw menu om de wijzigingen te zien." +"Als geen groep is opgegeven is de regel globaal en toegepast op iedereen" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence -msgid "ir.sequence" -msgstr "ir.sequence" - -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14 -#: view:res.partner.event:0 -msgid "Partner Events" -msgstr "Gebeurtenissen relatie" +#: model:res.country,name:base.td +msgid "Chad" +msgstr "Tsjaad" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition @@ -4541,7 +5201,7 @@ msgid "%a - Abbreviated weekday name." msgstr "%a - Afkorting naam weekdag" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Introspection report on objects" msgstr "Zelfcontrole op rapporten en objecten" @@ -4556,9 +5216,15 @@ msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate -msgid "Currency Rate" -msgstr "Wisselkoers" +#: help:ir.cron,nextcall:0 +msgid "Next planned execution date for this scheduler" +msgstr "Volgende geplande uitvoeringsdatum voor deze planner" + +#. module: base +#: help:res.config.users,view:0 +#: help:res.users,view:0 +msgid "Choose between the simplified interface and the extended one" +msgstr "Kies tussen het eenvoudige interface en de uitgebreide" #. module: base #: model:res.country,name:base.np @@ -4566,12 +5232,28 @@ msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #. module: base -#: field:res.partner.event,event_ical_id:0 -msgid "iCal id" -msgstr "iCal id" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-dolar" +msgstr "terp-dolar" #. module: base -#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 +#: help:ir.cron,args:0 +msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)" +msgstr "Argumenten om door te geven aan de methode, bijv (uid.)" + +#. module: base +#: help:ir.ui.menu,groups_id:0 +msgid "" +"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " +"groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the " +"related object's read access." +msgstr "" +"Als u groepen heeft is de zichtbaarheid van dit menu gebaseerd op deze " +"groepen. Als het veld leeg is berekent OpenERP de zichtbaarheid op basis van " +"de leesrechten van het gerelateerde object." + +#. module: base +#: view:partner.sms.send:0 msgid "Bulk SMS send" msgstr "Bulk-SMS verzenden" @@ -4580,26 +5262,11 @@ msgstr "Bulk-SMS verzenden" msgid "%Y - Year with century as a decimal number." msgstr "%Y - Jaar met eeuw als decimaal getal." -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,type:0 -msgid "Pie Chart" -msgstr "Cirkeldiagram" - #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Seconde: %(sec)s" msgstr "Seconden: %(sec)s" -#. module: base -#: selection:ir.translation,type:0 -#: field:res.bank,code:0 -#: field:res.currency,code:0 -#: field:res.partner,ref:0 -#: field:res.partner.bank.type,code:0 -#: field:res.partner.function,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Code" - #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format @@ -4611,10 +5278,9 @@ msgstr "" " %s" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update -msgid "Update Modules List" -msgstr "Werk modulelijst bij" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-accessories-archiver" +msgstr "terp-accessories-archiver" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 @@ -4622,18 +5288,12 @@ msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Thai / ภาษาไทย" msgstr "Thais / ภาษาไทย" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form -msgid "Default Properties" -msgstr "Standaard eigenschappen" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Slovenian / slovenščina" msgstr "Sloveens / slovenščina" @@ -4647,32 +5307,21 @@ msgstr "Opnieuw laden van bijlage" msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet-eiland" -#. module: base -#: field:ir.report.custom,print_orientation:0 -msgid "Print orientation" -msgstr "Afdruk-oriëntatie" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export -msgid "Export a Translation File" -msgstr "Exporteer een taalbestand" - #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 msgid "Attachment Name" msgstr "Naam bijlage" #. module: base -#: wizard_field:module.lang.import,init,data:0 -#: field:wizard.module.lang.export,data:0 +#: field:base.language.export,data:0 +#: field:base.language.import,data:0 msgid "File" msgstr "Bestand" #. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "Add User" -msgstr "Nieuwe gebruiker" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install +msgid "Module Upgrade Install" +msgstr "Module upgrade Installatie" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard @@ -4686,6 +5335,8 @@ msgstr "%b - Afkorting naam maand." #. module: base #: field:res.partner,supplier:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: field:res.partner.address,is_supplier_add:0 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 msgid "Supplier" msgstr "Leverancier" @@ -4697,7 +5348,10 @@ msgid "Multi Actions" msgstr "Multi-acties" #. module: base +#: view:base.language.export:0 +#: view:base.language.import:0 #: view:maintenance.contract.wizard:0 +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" @@ -4706,17 +5360,46 @@ msgstr "_Sluiten" msgid "Full" msgstr "Volledig" +#. module: base +#: field:multi_company.default,company_dest_id:0 +msgid "Default Company" +msgstr "Standaard bedrijf" + +#. module: base +#: help:ir.ui.view,xml_id:0 +msgid "ID of the view defined in xml file" +msgstr "ID van de weergave zoals gedefinieerd in het xml bestand" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_import +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import +msgid "Import Module" +msgstr "Module importeren" + #. module: base #: model:res.country,name:base.as msgid "American Samoa" msgstr "Amerikaans Samoa" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model -#: model:ir.model,name:base.model_ir_model -#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu -msgid "Objects" -msgstr "Objecten" +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "" +"--\n" +"%(name)s %(email)s\n" +msgstr "" +"--\n" +"%(name)s %(email)s\n" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,res_model:0 +msgid "Model name of the object to open in the view window" +msgstr "Modelnaam van het object dat in het weergavescherm wordt geopend" + +#. module: base +#: field:res.log,secondary:0 +msgid "Secondary Log" +msgstr "Secundair logboek" #. module: base #: field:ir.model.fields,selectable:0 @@ -4729,8 +5412,9 @@ msgid "Request Link" msgstr "Verwijzing verzoek" #. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: selection:ir.attachment,type:0 #: field:ir.module.module,url:0 -#: field:ir.module.repository,url:0 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -4759,11 +5443,33 @@ msgstr "Verenigde Arabische Emiraten" msgid "STOCK_MEDIA_RECORD" msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "Werving" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Occitan (post 1500) / France" +msgstr "Occitaans (na 1500) / Frankrijk" + #. module: base #: model:res.country,name:base.re msgid "Reunion (French)" msgstr "Reunion (Frans)" +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.rule:0 +#: field:ir.rule,global:0 +msgid "Global" +msgstr "Algemeen" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "You must logout and login again after changing your password." +msgstr "U moet afmelden en aanmelden na het wijzigen van uw wachtwoord." + #. module: base #: model:res.country,name:base.cz msgid "Czech Republic" @@ -4780,6 +5486,11 @@ msgstr "Salomoneilanden" msgid "AccessError" msgstr "AccessError" +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Waiting" +msgstr "Wachtend" + #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" @@ -4796,6 +5507,11 @@ msgstr "Vertalingen" msgid "Number padding" msgstr "Nummer verspringing" +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Report" +msgstr "Overzicht" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ua msgid "Ukraine" @@ -4813,15 +5529,20 @@ msgid "Module Category" msgstr "Categorie module" #. module: base -#: model:res.country,name:base.us -msgid "United States" -msgstr "Verenigde Staten" +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Ignore" +msgstr "Negeren" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Reference Guide" msgstr "Referentiegids" +#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Architecture" +msgstr "Architectuur" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ml msgid "Mali" @@ -4832,6 +5553,30 @@ msgstr "Mali" msgid "STOCK_UNINDENT" msgstr "STOCK_UNINDENT" +#. module: base +#: help:res.config.users,email:0 +#: help:res.users,email:0 +msgid "" +"If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n" +"\n" +"Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't " +"be possible to email new users." +msgstr "" +"Als een emailadres is opgegeven ontvangt de gebruiker een welkomsbericht.\n" +"\n" +"Waarschuwing: als \"email_from\" en \"smtp_server\" niet zijn geconfigureerd " +"is met niet mogelijk een email aan nieuwe gebruikers te sturen." + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-face-plain" +msgstr "terp-face-plain" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Japanese / Japan" +msgstr "Japans / Japan" + #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 msgid "Interval Number" @@ -4858,6 +5603,7 @@ msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: field:ir.ui.view,type:0 @@ -4886,18 +5632,10 @@ msgid "ir.actions.todo" msgstr "ir.actions.todo" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "Get file" -msgstr "Bestand ophalen" - -#. module: base -#: wizard_view:module.module.update,init:0 -msgid "" -"This function will check for new modules in the 'addons' path and on module " -"repositories:" -msgstr "" -"Deze functie controleert voor nieuwe modules in 'addons' en de module-" -"opslagplaats" +#: code:addons/base/res/res_config.py:0 +#, python-format +msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo" +msgstr "Kon vorige ir.actions.todo niet vinden" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -4910,7 +5648,7 @@ msgid "General Settings" msgstr "Algemene instellingen" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Eigen sneltoetsen" @@ -4919,18 +5657,29 @@ msgstr "Eigen sneltoetsen" msgid "Algeria" msgstr "Algerije" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_format-scientific" +msgstr "terp-stock_format-scientific" + #. module: base #: model:res.country,name:base.be msgid "Belgium" msgstr "België" #. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Inuktitut / Canada" +msgstr "Inuktitut / Canada" + +#. module: base +#: field:base.language.export,lang:0 +#: field:base.language.install,lang:0 +#: field:base.update.translations,lang:0 #: field:ir.translation,lang:0 -#: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0 +#: field:res.config.users,context_lang:0 #: field:res.partner,lang:0 #: field:res.users,context_lang:0 -#: field:wizard.module.lang.export,lang:0 -#: field:wizard.module.update_translations,lang:0 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -4941,12 +5690,32 @@ msgstr "Gambia" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_company #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global #: view:res.company:0 +#: field:res.config.users,company_ids:0 +#: view:res.users:0 +#: field:res.users,company_ids:0 msgid "Companies" msgstr "Bedrijven" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget +msgid "res.widget" +msgstr "res.widget" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" +msgstr "U kunt geen taal verwijderen die gebruikers voorkeurstaal is !" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Norwegian Bokmål / Norway" +msgstr "Noorse Bokmål / Noorwegen" + #. module: base #: view:ir.actions.server:0 #: field:ir.actions.server,code:0 @@ -4955,7 +5724,7 @@ msgid "Python Code" msgstr "Python code" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:0 #, python-format msgid "Can not create the module file: %s !" msgstr "Kan het modulebestand niet maken: %s !" @@ -4966,28 +5735,19 @@ msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation." msgstr "De basis van OpenERP, noodzakelijk in alle installaties." #. module: base -#: wizard_button:base.module.import,init,end:0 -#: selection:ir.actions.todo,state:0 -#: wizard_button:module.lang.import,init,end:0 -#: wizard_button:module.lang.install,init,end:0 -#: wizard_button:module.module.update,init,end:0 -#: wizard_button:module.upgrade,next,end:0 -#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0 -#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0 -#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 -#: view:wizard.module.lang.export:0 -#: view:wizard.module.update_translations:0 +#: view:base.language.install:0 +#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.update:0 +#: view:base.module.upgrade:0 +#: view:base.update.translations:0 +#: view:partner.clear.ids:0 +#: view:partner.sms.send:0 +#: view:partner.wizard.spam:0 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 -#, python-format -msgid "Please specify server option --smtp-from !" -msgstr "Geef alstublieft de server optie --smtp-from op !" - -#. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,format:0 +#: selection:base.language.export,format:0 msgid "PO File" msgstr "PO-bestand" @@ -4997,10 +5757,14 @@ msgid "STOCK_SPELL_CHECK" msgstr "STOCK_SPELL_CHECK" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main -msgid "Partners by Categories" -msgstr "Relaties per categorie" +#: view:ir.model:0 +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Current" +msgstr "Actueel" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 @@ -5008,15 +5772,12 @@ msgid "Components Supplier" msgstr "Componenten leverancier" #. module: base -#: field:ir.actions.act_window,default_user_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users -#: field:ir.actions.todo,users_id:0 #: field:ir.default,uid:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,users:0 -#: field:res.roles,users:0 #: view:res.users:0 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" @@ -5032,10 +5793,10 @@ msgid "Iceland" msgstr "IJsland" #. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows." -msgstr "" -"Rollen worden gebruikt om beschikbare acties in werkschema's te definieren" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window +msgid "Window Actions" +msgstr "Venster-acties" #. module: base #: model:res.country,name:base.de @@ -5058,7 +5819,7 @@ msgid "STOCK_HARDDISK" msgstr "STOCK_HARDDISK" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Reports :" msgstr "Overzichten :" @@ -5067,39 +5828,25 @@ msgstr "Overzichten :" msgid "STOCK_APPLY" msgstr "STOCK_APPLY" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract -msgid "Your Maintenance Contracts" -msgstr "Uw onderhoudscontracten" - -#. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "" -"Please note that you will have to logout and relog if you change your " -"password." -msgstr "U dient uit- en weer in te loggen wanneer u uw wachtwoord wijzigt." - #. module: base #: model:res.country,name:base.gy msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #. module: base -#: selection:ir.module.module,license:0 -msgid "GPL-3" -msgstr "GPL-3" - -#. module: base -#: selection:ir.module.module,license:0 -msgid "GPL-2" -msgstr "GPL-2" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portugese (BR) / português (BR)" msgstr "Portugees (BR) / português (BR)" +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,view_type:0 +msgid "" +"View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other " +"views" +msgstr "" +"Weergavesoort: zet op 'tree' voor een hierarchische boomstructuur weergave, " +"of 'form' voor andere weergaves" + #. module: base #: field:ir.actions.server,record_id:0 msgid "Create Id" @@ -5110,11 +5857,23 @@ msgstr "Aanmaak ID" msgid "Honduras" msgstr "Honduras" +#. module: base +#: help:res.config.users,menu_tips:0 +#: help:res.users,menu_tips:0 +msgid "" +"Check out this box if you want to always display tips on each menu action" +msgstr "Vink dit aan om altijd tips te tonen bij elke menu actie." + #. module: base #: model:res.country,name:base.eg msgid "Egypt" msgstr "Egypte" +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_read:0 +msgid "Apply For Read" +msgstr "Toepassen bij lezen" + #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 msgid "" @@ -5122,6 +5881,22 @@ msgid "" msgstr "" "Kies het object waarop de actie wordt uitgevoerd (lezen, schrijven, aanmaken)" +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "Please specify server option --email-from !" +msgstr "Geef aub server optie --email-from op !" + +#. module: base +#: field:base.language.import,name:0 +msgid "Language Name" +msgstr "Taalnaam" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" + #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Fields Description" @@ -5133,21 +5908,32 @@ msgid "STOCK_CDROM" msgstr "STOCK_CDROM" #. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: view:ir.cron:0 +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.model.data:0 +#: view:ir.model.fields:0 +#: view:ir.module.module:0 +#: view:ir.rule:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: view:ir.values:0 +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Groepeer op..." + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.fields,readonly:0 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0 msgid "Readonly" msgstr "Alleen lezen" #. module: base -#: field:res.partner.event,type:0 -msgid "Type of Event" -msgstr "Soort gebeurtenis" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type -msgid "Sequence Types" -msgstr "Soorten reeksen" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ITALIC" +msgstr "STOCK_ITALIC" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -5156,11 +5942,26 @@ msgid "To be installed" msgstr "Te installeren" #. module: base +#: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 +msgid "" +"It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user " +"executes an action" +msgstr "" +"Het geeft de status of de tip moet worden getoond of niet als de gebruiker " +"een actie uitvoert" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information #: field:res.currency,base:0 msgid "Base" msgstr "Basis" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-dialog-close" +msgstr "terp-dialog-close" + #. module: base #: model:res.country,name:base.lr msgid "Liberia" @@ -5172,28 +5973,48 @@ msgstr "Liberië" #: view:res.groups:0 #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,comment:0 -#: field:res.partner.function,ref:0 msgid "Notes" msgstr "Notities" #. module: base -#: field:ir.property,value:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-folder-blue" +msgstr "terp-folder-blue" + +#. module: base +#: field:ir.property,value_binary:0 +#: field:ir.property,value_datetime:0 +#: field:ir.property,value_float:0 +#: field:ir.property,value_integer:0 +#: field:ir.property,value_reference:0 +#: field:ir.property,value_text:0 #: selection:ir.server.object.lines,type:0 #: field:ir.server.object.lines,value:0 +#: view:ir.values:0 #: field:ir.values,value:0 #: field:ir.values,value_unpickle:0 msgid "Value" msgstr "Waarde" #. module: base -#: view:wizard.module.update_translations:0 -msgid "Update Translations" -msgstr "Vertalingen bijwerken" +#: field:ir.sequence,code:0 +#: field:ir.sequence.type,code:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: field:res.bank,code:0 +#: field:res.currency,code:0 +#: field:res.partner.bank.type,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Code" #. module: base -#: view:res.config.view:0 -msgid "Set" -msgstr "Toepassen" +#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer +msgid "res.config.installer" +msgstr "res.config.installer" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Sinhalese / Sri Lanka" +msgstr "Sinhalees / Sri Lanka" #. module: base #: model:res.country,name:base.mc @@ -5206,27 +6027,63 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minuten" #. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,end:0 -#: wizard_view:module.upgrade,start:0 -msgid "The modules have been upgraded / installed !" -msgstr "De modules zijn opgewaardeerd / geïnstalleerd" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gnome-cpu-frequency-applet+" +msgstr "terp-gnome-cpu-frequency-applet+" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 -#: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Help" msgstr "Help" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view -msgid "ir.ui.view" -msgstr "ir.ui.view" +#: help:res.config.users,menu_id:0 +#: help:res.users,menu_id:0 +msgid "" +"If specified, the action will replace the standard menu for this user." +msgstr "" +"Indien opgegeven vervangt de actie het standaard menu voor deze gebruiker." + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Write Object" +msgstr "Object schrijven" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising +msgid "Fund Raising" +msgstr "Fondsenwerving" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type +msgid "Sequence Codes" +msgstr "Reeks codes" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Abkhazian (RU)" +msgstr "Abchazië (RU)" + +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "" +"All pending configuration wizards have been executed. You may restart " +"individual wizards via the list of configuration wizards." +msgstr "" +"Alle wachtende configuratie assistenten zijn uitgevoerd. U kunt individuele " +"assistenten herstarten via de configuratie assistenten lijst." #. module: base #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Current Year with Century: %(year)s" +msgstr "Actueel jaar met eeuw: %(year)s" + #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 msgid "Export ID" @@ -5238,14 +6095,20 @@ msgid "France" msgstr "Frankrijk" #. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_log +msgid "res.log" +msgstr "res.log" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,flow_stop:0 msgid "Flow Stop" msgstr "Einde werkschema" #. module: base -#: model:res.country,name:base.ar -msgid "Argentina" -msgstr "Argentinië" +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Weeks" +msgstr "Weken" #. module: base #: model:res.country,name:base.af @@ -5253,7 +6116,7 @@ msgid "Afghanistan, Islamic State of" msgstr "Afghanistan" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:0 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Fout !" @@ -5263,6 +6126,11 @@ msgstr "Fout !" msgid "country_id" msgstr "Landcode" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-accessories-archiver+" +msgstr "terp-accessories-archiver+" + #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 msgid "Interval Unit" @@ -5274,11 +6142,6 @@ msgstr "Eenheid interval" msgid "Kind" msgstr "Soort" -#. module: base -#: selection:ir.actions.todo,start_on:0 -msgid "Manual" -msgstr "Handmatig" - #. module: base #: field:res.bank,fax:0 #: field:res.partner.address,fax:0 @@ -5291,15 +6154,11 @@ msgid "Thousands Separator" msgstr "Scheidingsteken voor duizendtallen" #. module: base +#: field:res.log,create_date:0 #: field:res.request,create_date:0 msgid "Created Date" msgstr "Aanmaakdatum" -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,type:0 -msgid "Line Plot" -msgstr "Lijndiagram" - #. module: base #: help:ir.actions.server,loop_action:0 msgid "" @@ -5310,7 +6169,7 @@ msgstr "" "beschikbaar binnen een lus." #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (TW) / 正體字" msgstr "Chinees (TW) / 正體字" @@ -5325,44 +6184,69 @@ msgid "res.request" msgstr "res.request" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "pdf" -msgstr "pdf" +#: view:ir.model:0 +msgid "In Memory" +msgstr "In geheugen" #. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Todo" +msgstr "Te doen" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,company_id:0 #: field:ir.default,company_id:0 #: field:ir.property,company_id:0 #: field:ir.sequence,company_id:0 #: field:ir.values,company_id:0 #: view:res.company:0 +#: field:res.config.users,company_id:0 #: field:res.currency,company_id:0 #: field:res.partner,company_id:0 #: field:res.partner.address,company_id:0 #: view:res.users:0 -#: field:res.users,company:0 #: field:res.users,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Bedrijf" +#. module: base +#: field:ir.attachment,datas:0 +msgid "File Content" +msgstr "Bestandsinhoud" + #. module: base #: model:res.country,name:base.pa msgid "Panama" msgstr "Panama" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,state:0 -msgid "Unsubscribed" -msgstr "Afgemeld" +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd +msgid "Ltd" +msgstr "Ltd" #. module: base -#: view:ir.attachment:0 -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeldweergave" +#: help:workflow.transition,group_id:0 +msgid "" +"The group that a user must have to be authorized to validate this transition." +msgstr "" +"De groep die de gebruiker moet hebben om geautoriseerd te zijn om deze " +"overgang te bevestigen." #. module: base -#: view:ir.actions.configuration.wizard:0 -msgid "Skip Step" -msgstr "Stap overslaan" +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "Het gekozen bedrijf is geen toegestaan bedrijf voor deze gebruiker" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gi +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 +msgid "Service Name" +msgstr "Servicenaam" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn @@ -5370,22 +6254,24 @@ msgid "Pitcairn Island" msgstr "Pitcairn eiland" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act -msgid "Active Partner Events" -msgstr "Actieve gebeurtenissen relatie" +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "" +"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)." +msgstr "" +"We stellen voor het menu opnieuw te laden om de nieuwe menu's te zien " +"(Ctrl+T dan Ctrl+R)" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form -#: view:res.partner.function:0 -msgid "Contact Functions" -msgstr "Functies contactpersoon" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule +msgid "Record Rules" +msgstr "Record-regels" #. module: base -#: view:multi_company.default:0 -msgid "Multi Company" -msgstr "Meerdere bedrijven" +#: field:res.config.users,name:0 +#: field:res.users,name:0 +msgid "User Name" +msgstr "Gebruikersnaam" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -5400,11 +6286,19 @@ msgstr "Neutrale Zone" #. module: base #: view:ir.model:0 #: view:ir.model.fields:0 -#: view:ir.property:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 +#: view:workflow.activity:0 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" +#. module: base +#: help:ir.sequence,padding:0 +msgid "" +"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " +"get the required padding size." +msgstr "" +"OpenERP voegt links van het 'Volgende nummer' automatisch enkele nullen toe " +"om de juiste opvulgrootte te krijgen." + #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%A - Full weekday name." @@ -5415,28 +6309,14 @@ msgstr "%A - Volledige naam van de dag." msgid "Months" msgstr "Maanden" -#. module: base -#: selection:ir.translation,type:0 -msgid "Selection" -msgstr "Selectie" - #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view:0 msgid "Search View" msgstr "Zoek weergave" -#. module: base -#: field:ir.rule,domain_force:0 -msgid "Force Domain" -msgstr "Domein forceren" - -#. module: base -#: help:ir.sequence,weight:0 -msgid "If two sequences match, the highest weight will be used." -msgstr "Als twee reeksen overeenkomen, wordt het hoogste gewicht gebruikt." - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment +#: view:ir.actions.report.xml:0 #: view:ir.attachment:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment msgid "Attachments" @@ -5452,6 +6332,13 @@ msgstr "_Valideren" msgid "maintenance.contract.wizard" msgstr "maintenance.contract.wizard" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +msgid "Sales" +msgstr "Verkoop" + #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 msgid "Other Actions" @@ -5463,9 +6350,9 @@ msgid "Done" msgstr "Voltooid" #. module: base -#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 -msgid "Validated" -msgstr "Gevalideerd" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_GOTO_FIRST" +msgstr "STOCK_GOTO_FIRST" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss @@ -5473,7 +6360,9 @@ msgid "Miss" msgstr "Mej." #. module: base +#: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,perm_write:0 +#: view:ir.rule:0 msgid "Write Access" msgstr "Schrijven" @@ -5496,22 +6385,30 @@ msgid "Italy" msgstr "Italië" #. module: base -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: view:ir.actions.todo:0 +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "To Do" +msgstr "Te doen" #. module: base -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "<=" -msgstr "<=" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-check" +msgstr "terp-check" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Estonian / Eesti keel" msgstr "Estlands / Eesti keel" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: field:res.config.users,email:0 +#: field:res.partner,email:0 +#: field:res.users,email:0 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portugese / português" msgstr "Portugees / português" @@ -5520,33 +6417,33 @@ msgstr "Portugees / português" msgid "GPL-3 or later version" msgstr "GPL-3 of latere versie" -#. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "HTML from HTML(Mako)" -msgstr "HTML van HTML(Mako)" - #. module: base #: field:workflow.activity,action:0 msgid "Python Action" msgstr "Python actie" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (US)" msgstr "Engels (US)" #. module: base -#: field:res.partner.event,probability:0 -msgid "Probability (0.50)" -msgstr "Slagingskans (0.50)" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data +#: view:ir.model.data:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu +msgid "Object Identifiers" +msgstr "Object Identifiers" #. module: base -#: field:ir.report.custom,repeat_header:0 -msgid "Repeat Header" -msgstr "Herhaal kopregels" +#: view:base.language.export:0 +msgid "To browse official translations, you can start with these links:" +msgstr "Om officiële vertalingen te bekijken begint u met deze links:" #. module: base #: view:res.bank:0 +#: field:res.config.users,address_id:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: view:res.users:0 #: field:res.users,address_id:0 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -5556,16 +6453,21 @@ msgstr "Adres" msgid "Installed version" msgstr "Geïnstalleerde versie" -#. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root -msgid "Workflow Definitions" -msgstr "Werkschema definities" - #. module: base #: model:res.country,name:base.mr msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanië" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation +msgid "ir.translation" +msgstr "ir.translation" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "Module update result" +msgstr "Module update resultaat" + #. module: base #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.workitem,act_id:0 @@ -5594,9 +6496,9 @@ msgid "Congo" msgstr "Congo" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line -msgid "ir.exports.line" -msgstr "ir.exports.line" +#: view:res.lang:0 +msgid "Examples" +msgstr "Voorbeelden" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -5604,21 +6506,14 @@ msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE" msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state -msgid "Country state" -msgstr "Staat/Provincie" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools +msgid "Tools" +msgstr "Hulpmiddelen" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all -msgid "All Properties" -msgstr "Alle eigenschappen" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window -msgid "Window Actions" -msgstr "Venster-acties" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-go-back-ltr" +msgstr "terp-gtk-go-back-ltr" #. module: base #: model:res.country,name:base.kn @@ -5633,7 +6528,6 @@ msgstr "STOCK_HOME" #. module: base #: field:ir.model,name:0 #: field:ir.model.fields,model:0 -#: field:ir.model.grid,name:0 #: field:ir.values,model:0 msgid "Object Name" msgstr "Naam van het object" @@ -5648,12 +6542,14 @@ msgstr "" "wordt het objectveld gebruikt." #. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Not Installed" msgstr "Niet geïnstalleerd" #. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,out_transitions:0 msgid "Outgoing Transitions" msgstr "Uitgaande overgangen" @@ -5663,20 +6559,20 @@ msgstr "Uitgaande overgangen" msgid "Icon" msgstr "Icoon" -#. module: base -#: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0 -#: wizard_button:module.lang.install,start,end:0 -#: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #. module: base #: model:res.country,name:base.mq msgid "Martinique (French)" msgstr "Martinique" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12 +#: view:ir.sequence.type:0 +msgid "Sequences Type" +msgstr "Reekssoort" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref #: view:res.request:0 msgid "Requests" msgstr "Verzoeken" @@ -5697,15 +6593,25 @@ msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #. module: base -#: model:res.country,name:base.al -msgid "Albania" -msgstr "Albanië" +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Set as Todo" +msgstr "Stel in als te doen" #. module: base #: model:res.country,name:base.ws msgid "Samoa" msgstr "Samoa" +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +#: view:base.module.import:0 +msgid "" +"Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the " +"number of modules currently installed)..." +msgstr "" +"Wees aub geduldig, deze bewerking kan een paar minuten duren (afhankelijk " +"van het aantal geïnstalleerde modules)..." + #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 msgid "Child IDs" @@ -5717,6 +6623,12 @@ msgstr "Onderliggende ID's" msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!" msgstr "Probleem in instellingen `Record id` in server-actie!" +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.update:0 +msgid "Open Modules" +msgstr "Modules openen" + #. module: base #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #, python-format @@ -5724,9 +6636,7 @@ msgid "This error occurs on database %s" msgstr "Deze fout komt voor in database %s" #. module: base -#: wizard_button:base.module.import,init,import:0 -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import +#: view:base.module.import:0 msgid "Import module" msgstr "Importeer module" @@ -5735,6 +6645,15 @@ msgstr "Importeer module" msgid "STOCK_DISCONNECT" msgstr "STOCK_DISCONNECT" +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_file:0 +msgid "" +"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " +"content is in another field" +msgstr "" +"Het pad naar het hoofd overzicht bestand (afhankelijk van overzichtsoort) of " +"NULL als de inhoud in een ander veld staat" + #. module: base #: model:res.country,name:base.la msgid "Laos" @@ -5742,25 +6661,50 @@ msgstr "Laos" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway +#: field:res.config.users,user_email:0 +#: field:res.users,user_email:0 msgid "Email" msgstr "Email" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations -msgid "Resynchronise Terms" -msgstr "Hersynchroniseer termen" +#: field:res.config.users,action_id:0 +#: field:res.users,action_id:0 +msgid "Home Action" +msgstr "Actie beginscherm" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu +msgid "Reporting" +msgstr "Overzichten" #. module: base #: model:res.country,name:base.tg msgid "Togo" msgstr "Togo" +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Other Proprietary" +msgstr "Ander eigendom" + #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Stop All" msgstr "Alles stoppen" +#. module: base +#: view:ir.model.data:0 +msgid "Updatable" +msgstr "Wijzigbaar" + #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" @@ -5772,16 +6716,9 @@ msgid "Cascade" msgstr "Trapsgewijs" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Field %d should be a figure" -msgstr "Veld %d hoort een figuur te zijn" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form -msgid "Default Company per Object" -msgstr "Standaard bedrijf per object" +#: field:workflow.transition,group_id:0 +msgid "Group Required" +msgstr "Groep verplicht" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 @@ -5803,6 +6740,20 @@ msgstr "Roemenië" msgid "STOCK_PREFERENCES" msgstr "STOCK_PREFERENCES" +#. module: base +#: help:ir.cron,doall:0 +msgid "" +"Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server " +"restarts." +msgstr "" +"Zet dit aan om gemiste gebeurtenissen alsnog uit te voeren na herstart van " +"de server." + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Start update" +msgstr "Start bijwerken" + #. module: base #: field:res.country.state,name:0 msgid "State Name" @@ -5814,6 +6765,7 @@ msgid "Join Mode" msgstr "Methode samenvoeging" #. module: base +#: field:res.config.users,context_tz:0 #: field:res.users,context_tz:0 msgid "Timezone" msgstr "Tijdszone" @@ -5830,22 +6782,19 @@ msgid "ir.actions.report.xml" msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "" -"To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should " -"modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of " -"translations for your own module, you can also publish all your translation " -"at once." -msgstr "" -"Als u enkele termen van de officiële vertalingen van OpenERP wilt verbeteren " -"kunt u dit het beste direct op de launchpad pagina doen. Wanneer u veel " -"vertalingen heeft voor uw eigen module kunt u de vertaling ook ineens " -"publiceren." +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss +msgid "Mss" +msgstr "Mej." #. module: base -#: wizard_button:module.lang.install,init,start:0 -msgid "Start installation" -msgstr "Start installatie" +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view +msgid "ir.ui.view" +msgstr "ir.ui.view" + +#. module: base +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve aangesloten leden maken." #. module: base #: help:res.lang,code:0 @@ -5858,6 +6807,16 @@ msgstr "" msgid "OpenERP Partners" msgstr "OpenERP-partners" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager +msgid "HR Manager Dashboard" +msgstr "HR Manager dashboard" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Search modules" +msgstr "Modules zoeken" + #. module: base #: model:res.country,name:base.by msgid "Belarus" @@ -5869,6 +6828,7 @@ msgstr "Wit-Rusland" #: field:ir.actions.actions,name:0 #: field:ir.actions.server,name:0 #: field:ir.actions.url,name:0 +#: field:ir.filters,name:0 msgid "Action Name" msgstr "Naam actie" @@ -5884,11 +6844,21 @@ msgid "Street2" msgstr "Adres 2" #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update +msgid "Module Update" +msgstr "Module bijwerken" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 #: field:ir.cron,user_id:0 +#: view:ir.filters:0 +#: field:ir.filters,user_id:0 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0 #: field:ir.values,user_id:0 +#: field:res.log,user_id:0 #: field:res.partner.event,user_id:0 #: view:res.users:0 +#: field:res.widget.user,user_id:0 msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -5914,12 +6884,21 @@ msgstr "" msgid "Open Window" msgstr "Open venster" +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 +msgid "Auto Search" +msgstr "Auto zoeken" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 -#: field:ir.module.repository,filter:0 msgid "Filter" msgstr "Filter" +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam +msgid "Ms." +msgstr "Mw." + #. module: base #: model:res.country,name:base.ch msgid "Switzerland" @@ -5946,15 +6925,21 @@ msgid "Rounding factor" msgstr "Afrondingsfactor" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_company -msgid "res.company" -msgstr "res.company" +#: view:base.language.install:0 +msgid "Load" +msgstr "Laden" #. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,end:0 -#: wizard_view:module.upgrade,start:0 -msgid "System upgrade done" -msgstr "Opwaardering systeem voltooid" +#: help:res.config.users,name:0 +#: help:res.users,name:0 +msgid "The new user's real name, used for searching and most listings" +msgstr "" +"De echte naam van de gebruiker, gebruikt voor zoeken en de meeste overzichten" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history +msgid "res.request.history" +msgstr "res.request.history" #. module: base #: model:res.country,name:base.so @@ -5962,9 +6947,9 @@ msgid "Somalia" msgstr "Somalië" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form -msgid "Configure Simple View" -msgstr "Eenvoudige weergave instellen" +#: model:ir.model,name:base.model_res_config +msgid "res.config" +msgstr "res.config" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 @@ -5972,56 +6957,51 @@ msgid "Important customers" msgstr "Belangrijke klanten" #. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "Update Terms" +msgstr "Termen bijwerken" + +#. module: base +#: field:partner.sms.send,mobile_to:0 #: field:res.request,act_to:0 #: field:res.request.history,act_to:0 msgid "To" msgstr "Aan" #. module: base +#: view:ir.cron:0 #: field:ir.cron,args:0 msgid "Arguments" msgstr "Argumenten" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "sxw" -msgstr "sxw" +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL Version 2" +msgstr "GPL versie 2" #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,auto:0 -msgid "Automatic XSL:RML" -msgstr "Automatische XSL:RML" +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL Version 3" +msgstr "GPL versie 3" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "Manual domain setup" -msgstr "Handmatige domein opzet" +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Correct EAN13" +msgstr "Correcte EAN13" #. module: base -#: field:res.partner,customer:0 -#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 -#: selection:res.partner.event,partner_type:0 -msgid "Customer" -msgstr "Klant" - -#. module: base -#: field:ir.actions.report.custom,name:0 -#: field:ir.report.custom,name:0 -msgid "Report Name" -msgstr "Naam overzicht" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit +msgid "Audit" +msgstr "Controle" #. module: base #: field:ir.module.module,shortdesc:0 msgid "Short Description" msgstr "Korte omschrijving" -#. module: base -#: field:res.partner.event,partner_type:0 -msgid "Partner Relation" -msgstr "Soort relatie" - #. module: base #: field:ir.actions.act_window,context:0 +#: field:ir.filters,context:0 msgid "Context Value" msgstr "Contextwaarde" @@ -6030,6 +7010,11 @@ msgstr "Contextwaarde" msgid "Hour 00->24: %(h24)s" msgstr "Uur 00->24: %(h24)s" +#. module: base +#: field:ir.cron,nextcall:0 +msgid "Next Execution Date" +msgstr "Volgende uitvoeringsdatum" + #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 msgid "Select field property" @@ -6049,12 +7034,15 @@ msgstr "Maand %(maand)en" #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 #: field:ir.actions.server,sequence:0 #: field:ir.actions.todo,sequence:0 -#: field:ir.module.repository,sequence:0 -#: field:ir.report.custom.fields,sequence:0 +#: view:ir.cron:0 #: view:ir.sequence:0 #: field:ir.ui.menu,sequence:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: field:ir.ui.view,priority:0 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0 +#: field:multi_company.default,sequence:0 #: field:res.partner.bank,sequence:0 +#: field:res.widget.user,sequence:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Reeks" @@ -6065,18 +7053,18 @@ msgid "Tunisia" msgstr "Tunesië" #. module: base -#: field:ir.actions.wizard,name:0 -msgid "Wizard Info" -msgstr "Informatie assistent" +#: view:base.language.export:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export +msgid "Export Translation" +msgstr "Vertaling exporteren" #. module: base -#: help:ir.cron,numbercall:0 -msgid "" -"Number of time the function is called,\n" -"a negative number indicates that the function will always be called" -msgstr "" -"Aantal keer dat de functie wordt aangeroepen.\n" -"Een negatief getal geeft aan dat de functie altijd wordt aangeroepen" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action +#: view:ir.actions.server:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action +msgid "Server Actions" +msgstr "Server-acties" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -6089,15 +7077,9 @@ msgid "Legends for Date and Time Formats" msgstr "Legenda voor opmaak datum en tijd" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,frequency:0 -msgid "Monthly" -msgstr "Maandelijks" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act -msgid "States of mind" -msgstr "Loyaliteit" +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Copy Object" +msgstr "Object kopieren" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state @@ -6117,34 +7099,35 @@ msgid "Table Ref." msgstr "Tabelref." #. module: base -#: field:res.roles,parent_id:0 -msgid "Parent" -msgstr "Bovenliggend" - -#. module: base -#: view:multi_company.default:0 -msgid "Returning" -msgstr "Terugkerend" +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "description" +msgstr "omschrijving" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 -#: field:ir.actions.report.custom,model:0 #: field:ir.actions.report.xml,model:0 #: field:ir.actions.server,model_id:0 #: field:ir.actions.wizard,model:0 #: field:ir.cron,model:0 #: field:ir.default,field_tbl:0 -#: view:ir.model:0 +#: field:ir.filters,model_id:0 #: field:ir.model,model:0 +#: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,model_id:0 +#: view:ir.model.data:0 #: field:ir.model.data,model:0 -#: field:ir.model.grid,model:0 -#: field:ir.report.custom,model_id:0 +#: view:ir.model.fields:0 +#: view:ir.rule:0 +#: field:ir.rule,model_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 +#: view:ir.ui.view:0 #: field:ir.ui.view,model:0 +#: view:ir.values:0 #: field:ir.values,model_id:0 +#: field:multi_company.default,object_id:0 +#: field:res.log,res_model:0 #: field:res.request.link,object:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0 #: field:workflow.triggers,model:0 msgid "Object" msgstr "Object" @@ -6160,9 +7143,16 @@ msgid "Minute: %(min)s" msgstr "Minuut: %(min)s" #. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_ZOOM_100" -msgstr "STOCK_ZOOM_100" +#: view:base.update.translations:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations +msgid "Synchronize Translations" +msgstr "Vertalingen synchroniseren" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 +msgid "Scheduler" +msgstr "Planner" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -6170,18 +7160,32 @@ msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]." msgstr "%w - Weekdag als decimal getal [0(Zondag),6]." #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "Export translation file" -msgstr "Taalbestand exporteren" +#: help:ir.cron,numbercall:0 +msgid "" +"Number of time the function is called,\n" +"a negative number indicates no limit" +msgstr "" +"Aantal keren dat de functie wordt aangeroepen,\n" +"een negatief getal betekent geen limiet" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0 msgid "User Ref." msgstr "Ref. gebruiker" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "Waarschuwing !" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: view:res.company:0 msgid "Configuration" msgstr "Instellingen" @@ -6192,19 +7196,9 @@ msgid "Loop Expression" msgstr "Lus-expressie" #. module: base -#: selection:res.partner.event,partner_type:0 -msgid "Retailer" -msgstr "Detailhandelaar" - -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,type:0 -msgid "Tabular" -msgstr "In tabelvorm" - -#. module: base -#: field:ir.actions.todo,start_on:0 -msgid "Start On" -msgstr "Start op" +#: help:res.partner,website:0 +msgid "Website of Partner" +msgstr "Website van relatie" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 @@ -6214,11 +7208,11 @@ msgstr "Gold Partner" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner #: field:res.company,partner_id:0 -#: field:res.partner.address,partner_id:0 +#: view:res.partner.address:0 #: field:res.partner.bank,partner_id:0 #: field:res.partner.event,partner_id:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 -#: view:res.users:0 +#: model:res.request.link,name:base.req_link_partner msgid "Partner" msgstr "Relatie" @@ -6233,47 +7227,41 @@ msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland-eilanden" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "odt" -msgstr "odt" +#: model:res.country,name:base.lb +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" #. module: base -#: field:ir.actions.report.custom,type:0 -#: field:ir.actions.report.xml,type:0 -#: field:ir.report.custom,type:0 +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type" msgstr "Soort overzicht" #. module: base #: field:ir.actions.todo,state:0 +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,state:0 #: field:ir.module.module.dependency,state:0 -#: field:ir.report.custom,state:0 #: field:maintenance.contract,state:0 #: field:res.bank,state:0 #: view:res.country.state:0 #: field:res.partner.bank,state_id:0 +#: view:res.request:0 #: field:res.request,state:0 #: field:workflow.instance,state:0 #: field:workflow.workitem,state:0 msgid "State" msgstr "Status" -#. module: base -#: selection:ir.module.module,license:0 -msgid "Other proprietary" -msgstr "Andere gesloten" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-administration" msgstr "terp-administratie" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation -msgid "All terms" -msgstr "Alle termen" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Galician / Galego" +msgstr "Galicisch / Galicië" #. module: base #: model:res.country,name:base.no @@ -6286,11 +7274,16 @@ msgid "4. %b, %B ==> Dec, December" msgstr "4. %b, %B ==> Dec, December" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install +#: view:base.language.install:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install msgid "Load an Official Translation" msgstr "Laad een officiële vertaling" +#. module: base +#: view:res.currency:0 +msgid "Miscelleanous" +msgstr "Overig" + #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10 msgid "Open Source Service Company" @@ -6302,25 +7295,25 @@ msgid "waiting" msgstr "wachtend" #. module: base -#: field:ir.attachment,link:0 -msgid "Link" -msgstr "Koppeling" +#: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 +msgid "Report file" +msgstr "Overzichtbestand" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers msgid "workflow.triggers" msgstr "workflow.triggers" -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,report_id:0 -msgid "Report Ref" -msgstr "Overzicht ref." - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-hr" msgstr "terp-hr" +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Created" +msgstr "Gemaakt" + #. module: base #: help:ir.actions.wizard,multi:0 msgid "" @@ -6330,6 +7323,11 @@ msgstr "" "Als op WAAR gezet, wordt de assistant niet getoond in de rechter werkbalk " "van een formulier" +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "- type,name,res_id,src,value" +msgstr "- type,name,res_id,src,value" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DND" @@ -6346,16 +7344,14 @@ msgid "View Ref." msgstr "Weergave ref." #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)" msgstr "Nederlands (België)" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree -#: view:ir.module.repository:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree -msgid "Repository list" -msgstr "Repository-lijst" +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Selection" +msgstr "Selectie" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 @@ -6366,6 +7362,8 @@ msgstr "Kopregels overzicht" #: field:ir.actions.act_window,type:0 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0 #: field:ir.actions.actions,type:0 +#: field:ir.actions.report.xml,type:0 +#: view:ir.actions.server:0 #: field:ir.actions.server,state:0 #: field:ir.actions.server,type:0 #: field:ir.actions.url,type:0 @@ -6373,16 +7371,31 @@ msgstr "Kopregels overzicht" msgid "Action Type" msgstr "Soort actie" +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language +msgid "Import Translation" +msgstr "Vertaling importeren" + #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 msgid "Type fields" msgstr "Soort velden" #. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,category_id:0 msgid "Category" msgstr "Categorie" +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: selection:ir.attachment,type:0 +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Binary" +msgstr "Binair" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_FLOPPY" @@ -6406,17 +7419,16 @@ msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s" msgstr "" "U kunt geen foutrapport insturen door de volgende ongedekte modules: %s" +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Conditions" +msgstr "Voorwaarden" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form msgid "Other Partners" msgstr "Andere relaties" -#. module: base -#: view:ir.model:0 -#: view:res.request:0 -msgid "Status" -msgstr "Status" - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form @@ -6464,6 +7476,16 @@ msgstr "Mevrouw" msgid "Estonia" msgstr "Estland" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard +msgid "Dashboards" +msgstr "Dashboards" + +#. module: base +#: help:ir.attachment,type:0 +msgid "Binary File or external URL" +msgstr "Binair bestand of externe URL" + #. module: base #: model:res.country,name:base.nl msgid "Netherlands" @@ -6474,16 +7496,6 @@ msgstr "Nederland" msgid "Low Level Objects" msgstr "Low Level-objecten" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom -msgid "ir.report.custom" -msgstr "ir.report.custom" - -#. module: base -#: selection:res.partner.event,type:0 -msgid "Purchase Offer" -msgstr "Inkoopofferte" - #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_values msgid "ir.values" @@ -6494,6 +7506,11 @@ msgstr "ir.values" msgid "STOCK_ZOOM_FIT" msgstr "STOCK_ZOOM_FIT" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails +msgid "Emails" +msgstr "Emails" + #. module: base #: model:res.country,name:base.cd msgid "Congo, The Democratic Republic of the" @@ -6517,21 +7534,11 @@ msgid "Number of Calls" msgstr "Aantal oproepen" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,start:0 -msgid "Language file loaded." -msgstr "Taalbestand geladen" - -#. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -#: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0 +#: view:base.module.upgrade:0 +#: field:base.module.upgrade,module_info:0 msgid "Modules to update" msgstr "Bij te werken modules" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action2 -msgid "Company Architecture" -msgstr "Bedrijfsstructuur" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM" @@ -6562,7 +7569,7 @@ msgid "Trigger Date" msgstr "Activeringsdatum" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Croatian / hrvatski jezik" msgstr "Croatisch / hrvatski jezik" @@ -6571,15 +7578,20 @@ msgstr "Croatisch / hrvatski jezik" msgid "STOCK_GO_FORWARD" msgstr "STOCK_GO_FORWARD" +#. module: base +#: field:base.language.install,overwrite:0 +msgid "Overwrite Existing Terms" +msgstr "Bestaande termen overschrijven" + #. module: base #: help:ir.actions.server,code:0 msgid "Python code to be executed" msgstr "Python code die moet worden uitgevoerd" #. module: base -#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 -msgid "Uninstallable" -msgstr "Niet installeerbaar" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking +msgid "Time Tracking" +msgstr "Tijdregistratie" #. module: base #: view:res.partner.category:0 @@ -6593,26 +7605,23 @@ msgid "Trigger" msgstr "Trigger" #. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update +msgid "Update Module" +msgstr "Module bijwerken" + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.fields,translate:0 msgid "Translate" msgstr "Vertalen" -#. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "" -"Access all the fields related to the current object using expression in " -"double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]" -msgstr "" -"Gebruik alle velden gerelateerd aan het huidige object door een expressie in " -"dubbele blokhaken, bijv. [[ object.partner_id.name ]]" - #. module: base #: field:res.request.history,body:0 msgid "Body" msgstr "Inhoud" #. module: base -#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0 +#: view:partner.wizard.spam:0 msgid "Send Email" msgstr "E-mail verzenden" @@ -6622,12 +7631,13 @@ msgid "STOCK_SELECT_FONT" msgstr "STOCK_SELECT_FONT" #. module: base +#: field:res.config.users,menu_id:0 #: field:res.users,menu_id:0 msgid "Menu Action" msgstr "Menu-actie" #. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,state:0 +#: selection:base.language.export,state:0 msgid "choose" msgstr "kies" @@ -6638,6 +7648,15 @@ msgstr "kies" msgid "Graph" msgstr "Diagram" +#. module: base +#: help:ir.model,osv_memory:0 +msgid "" +"Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not " +"persisted (osv.osv_memory)" +msgstr "" +"Geeft aan of dit object model alleen in geheugen bestaat, d.i. het ligt niet " +"vast (osv.osv_memory)" + #. module: base #: field:res.partner,child_ids:0 #: field:res.request,ref_partner_id:0 @@ -6645,14 +7664,11 @@ msgid "Partner Ref." msgstr "Ref. relatie" #. module: base -#: field:ir.report.custom,print_format:0 -msgid "Print format" -msgstr "Afdrukformaat" - -#. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow -msgid "Workflow Items" -msgstr "Onderdelen werkschema" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name +#: view:res.partner:0 +msgid "Suppliers" +msgstr "Leveranciers" #. module: base #: field:res.request,ref_doc2:0 @@ -6676,6 +7692,7 @@ msgstr "ir.model.data" #. module: base #: view:ir.model:0 +#: view:ir.rule:0 #: view:res.groups:0 msgid "Access Rights" msgstr "Toegangsrechten" @@ -6685,14 +7702,6 @@ msgstr "Toegangsrechten" msgid "Greenland" msgstr "Groenland" -#. module: base -#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 -msgid "" -"The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content" -msgstr "" -"Het .rml pad van het bestand of NULL als de inhoud zich bevind in " -"report_rml_content" - #. module: base #: field:res.partner.bank,acc_number:0 msgid "Account Number" @@ -6703,27 +7712,11 @@ msgstr "Rekeningnummer" msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008" msgstr "1. %c ==> Vrij Dec 5 18:25:20 2008" -#. module: base -#: help:ir.ui.menu,groups_id:0 -msgid "" -"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " -"groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on " -"the related object's read access." -msgstr "" -"Als u groepen gebruikt wordt de weergave van dit menu gebaseerd op deze " -"groepen. Is het veld leeg, dan zal OpenERP de weergave berekenen op basis " -"van de leesrechten op het gerelateerde object." - #. module: base #: model:res.country,name:base.nc msgid "New Caledonia (French)" msgstr "Nieuw Caledonië (Frans)" -#. module: base -#: field:res.partner.function,name:0 -msgid "Function Name" -msgstr "Naam functie" - #. module: base #: view:maintenance.contract.wizard:0 msgid "_Cancel" @@ -6734,9 +7727,20 @@ msgstr "_Annuleer" msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "" +"This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After " +"loading a new language it becomes available as default interface language " +"for users and partners." +msgstr "" +"Deze assitent helpt u een nieuwe taal toe te voegen aan uw OpenERP systeem. " +"Na het laden van de nieuwe taal komt het beschikbaar als standaard interface " +"taal voor gebruikers en relaties." + #. module: base #: field:ir.actions.server,subject:0 -#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0 +#: field:partner.wizard.spam,subject:0 #: field:res.request,name:0 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" @@ -6748,6 +7752,17 @@ msgid "From" msgstr "Van" #. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0 +msgid "Consumers" +msgstr "Consumenten" + +#. module: base +#: view:res.config:0 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0 msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -6758,27 +7773,40 @@ msgid "terp-report" msgstr "terp-report" #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 -#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 -msgid "RML content" -msgstr "RML-inhoud" +#: help:ir.cron,function:0 +msgid "" +"Name of the method to be called on the object when this scheduler is " +"executed." +msgstr "" +"Naam van de aan te roepen methode op het object als de planner wordt " +"uitgevoerd." #. module: base -#: view:workflow.activity:0 -msgid "Incoming transitions" -msgstr "Inkomende overgangen" +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " +"department" +msgstr "" +"Als u betaling al is uitgevoerd nadat deze mail is gestuurd, beschouw deze " +"dan als niet gestuurd. Aarzel niet om contact met onze boekhouding op te " +"nemen." + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Overig" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,url:0 +msgid "Url" +msgstr "Url" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn msgid "China" msgstr "China" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "Password empty !" -msgstr "Geen wachtwoord!" - #. module: base #: model:res.country,name:base.eh msgid "Western Sahara" @@ -6795,20 +7823,35 @@ msgid "Indonesia" msgstr "Indonesië" #. module: base -#: selection:ir.actions.todo,start_on:0 -msgid "At Once" -msgstr "Ineens" +#: view:base.update.translations:0 +msgid "" +"This wizard will detect new terms to translate in the application, so that " +"you can then add translations manually or perform a complete export (as a " +"template for a new language example)." +msgstr "" +"Deze assistent zal nieuwe te vertalen termen ontdekken in de applicatie, " +"zodat u handmatig vertalingen kunt toevoegen of een volledige export kunt " +"maken (als een sjabloon voor bijvoorbeeld een nieuwe taal)." #. module: base -#: selection:ir.actions.server,state:0 -msgid "Write Object" -msgstr "Object schrijven" +#: help:multi_company.default,expression:0 +msgid "" +"Expression, must be True to match\n" +"use context.get or user (browse)" +msgstr "" +"Expression, must be True to match\n" +"use context.get or user (browse)" #. module: base #: model:res.country,name:base.bg msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarije" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-folder-green" +msgstr "terp-folder-green" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ao msgid "Angola" @@ -6819,15 +7862,6 @@ msgstr "Angola" msgid "French Southern Territories" msgstr "Franse Zuidelijke- en Antarctische Gebieden" -#. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "" -"Only one client action will be execute, last " -"clinent action will be consider in case of multiples clients actions" -msgstr "" -"Slechts één client actie wordt uitgevoerd. De laatste client actie wordt " -"overwogen wanneer er meerdere client acties zijn." - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_HELP" @@ -6835,7 +7869,6 @@ msgstr "STOCK_HELP" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency -#: view:res.company:0 #: field:res.company,currency_id:0 #: field:res.company,currency_ids:0 #: view:res.currency:0 @@ -6854,51 +7887,77 @@ msgstr "Kanaalnaam" msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008" msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008" +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd +msgid "ltd" +msgstr "ltd" + #. module: base #: field:ir.model.fields,model_id:0 #: field:ir.values,res_id:0 +#: field:res.log,res_id:0 msgid "Object ID" msgstr "Object ID" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0 +#: view:res.company:0 msgid "Landscape" msgstr "Liggend" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.category:0 -#: field:res.partner.category,partner_ids:0 -msgid "Partners" -msgstr "Relaties" - #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration msgid "Administration" msgstr "Beheer" #. module: base -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "child_of" -msgstr "child_of" +#: view:base.module.update:0 +msgid "Click on Update below to start the process..." +msgstr "Druk op Bijwerken om het proces te starten..." #. module: base -#: view:res.users:0 -#: field:res.users,company_ids:0 -msgid "Accepted Companies" -msgstr "Geaccepteerde bedrijven" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-today" +msgstr "terp-go-today" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,operation:0 +#: model:res.country,name:base.ir +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window +msgid "Widgets per User" +msgstr "Componenten per gebruiker" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Slovak / Slovenský jazyk" +msgstr "Slovaaks / Slovakije" + +#. module: base +#: field:base.language.export,state:0 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0 -#: field:wizard.module.lang.export,state:0 +#: field:res.widget.wizard,widget_id:0 msgid "unknown" msgstr "onbekend" +#. module: base +#: field:res.currency,symbol:0 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbool" + +#. module: base +#: help:res.config.users,login:0 +#: help:res.users,login:0 +msgid "Used to log into the system" +msgstr "Gebruikt voor aanmelding aan het systeem" + +#. module: base +#: view:base.update.translations:0 +msgid "Synchronize Translation" +msgstr "Vertaling synchroniseren" + #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 msgid "Resource Ref." @@ -6914,16 +7973,22 @@ msgstr "Kiribati" msgid "Iraq" msgstr "Irak" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +msgid "Association" +msgstr "Vereniging" + #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Action to Launch" msgstr "Uit te voeren actie" #. module: base -#: wizard_view:base.module.import,import:0 -#: wizard_view:base.module.import,init:0 -msgid "Module import" -msgstr "Module import" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier +msgid "Address Book" +msgstr "Adresboek" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type @@ -6931,13 +7996,23 @@ msgid "ir.sequence.type" msgstr "ir.sequence.type" #. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,format:0 +#: selection:base.language.export,format:0 msgid "CSV File" msgstr "CSV-bestand" +#. module: base +#: field:res.company,account_no:0 +msgid "Account No." +msgstr "Rekeningnr." + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" +msgstr "Basistaal 'en_US' kan niet worden verwijderd !" + #. module: base #: selection:ir.model,state:0 -#: selection:ir.model.grid,state:0 msgid "Base Object" msgstr "Basisobject" @@ -6952,15 +8027,7 @@ msgid "STOCK_STRIKETHROUGH" msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -msgid "(year)=" -msgstr "(jaar)=" - -#. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Dependencies :" msgstr "Afhankelijkheden :" @@ -6990,21 +8057,11 @@ msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua en Barbuda" #. module: base -#: field:ir.actions.server,condition:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0 -#: field:ir.sequence,condition:0 -#: view:multi_company.default:0 -#: field:workflow.transition,condition:0 -msgid "Condition" -msgstr "Voorwaarde" +#: model:res.country,name:base.gw +msgid "Guinea Bissau" +msgstr "Guinea Bissau" #. module: base -#: model:res.country,name:base.zr -msgid "Zaire" -msgstr "Zaïre" - -#. module: base -#: field:ir.attachment,res_id:0 #: field:ir.model.data,res_id:0 #: field:ir.translation,res_id:0 #: field:workflow.instance,res_id:0 @@ -7015,34 +8072,25 @@ msgstr "Bron ID" #. module: base #: view:ir.cron:0 #: field:ir.model,info:0 -#: field:ir.model.grid,info:0 -#: view:maintenance.contract:0 msgid "Information" msgstr "Informatie" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "" -"The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed " -"through launchpad. We use their online interface to synchronize all " -"translations efforts." -msgstr "" -"De officiele vertalingen van alle OpenERP/OpenObjects modules worden beheerd " -"via launchpad. We gebruiken hun online interface om vertalingen te " -"synchroniseren." +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-call-start" +msgstr "terp-call-start" #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 -msgid "RML path" -msgstr "RML-pad" +#: view:res.widget.user:0 +msgid "User Widgets" +msgstr "Gebruiker componenten" #. module: base -#: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0 -msgid "Next Configuration Wizard" -msgstr "Volgende configuratie-assistent" +#: view:base.module.update:0 +msgid "Update Module List" +msgstr "Modulellijst bijwerken" #. module: base -#: selection:ir.actions.todo,type:0 #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Other" msgstr "Overige" @@ -7053,21 +8101,10 @@ msgid "Reply" msgstr "Antwoorden" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Turkish / Türkçe" msgstr "Turks / Türkçe" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans -msgid "Untranslated terms" -msgstr "Niet-vertaalde termen" - -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "Import New Language" -msgstr "Importeer nieuwe taal" - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity @@ -7082,31 +8119,48 @@ msgid "Auto-Refresh" msgstr "Vanzelf verversen" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "=" -msgstr "=" +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Diagram" +msgstr "Diagram" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Second field should be figures" -msgstr "Tweede veld zouden figuren moeten zijn" +#: help:multi_company.default,name:0 +msgid "Name it to easily find a record" +msgstr "Benoem het om een record makkelijk terug te vinden" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid -msgid "Access Controls Grid" -msgstr "TAbel toegangsbeperking" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-locked" +msgstr "terp-locked" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access +msgid "Menu Items" +msgstr "Menu items" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-personal" +msgstr "terp-personal" + +#. module: base +#: constraint:ir.rule:0 +msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +msgstr "Regels worden niet ondersteund bij osv_memory objecten !" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main +msgid "Events Organisation" +msgstr "Evenementen organisatie" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 +#: view:workflow.activity:0 msgid "Actions" msgstr "Acties" @@ -7141,9 +8195,9 @@ msgid "Add or not the coporate RML header" msgstr "Wel of niet RML-bedrijfskopregels toevoegen" #. module: base -#: field:res.partner.event,document:0 -msgid "Document" -msgstr "Document" +#: help:workflow.transition,act_to:0 +msgid "The destination activity." +msgstr "De doel activiteit" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -7156,7 +8210,8 @@ msgid "STOCK_STOP" msgstr "STOCK_STOP" #. module: base -#: view:wizard.module.update_translations:0 +#: view:base.module.update:0 +#: view:base.update.translations:0 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" @@ -7176,7 +8231,7 @@ msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Danish / Dansk" msgstr "Deens / Dansk" @@ -7191,38 +8246,80 @@ msgid "Other Actions Configuration" msgstr "Instellingen andere handelingen" #. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_EXECUTE" -msgstr "STOCK_EXECUTE" +#: view:res.lang:0 +msgid "%c - Appropriate date and time representation." +msgstr "%c - Passende weergave datum en tijd" + +#. module: base +#: view:res.config.installer:0 +msgid "Install Modules" +msgstr "Modules installeren" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act +#: view:res.partner.canal:0 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" +#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "Extra info" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action +msgid "Client Events" +msgstr "Cliënt gebeurtenissen" + #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Schedule for Installation" msgstr "Inplannen voor installatie" #. module: base -#: selection:ir.model.fields,select_level:0 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Uitgebreid zoeken" +#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check +msgid "Ean Check" +msgstr "Ean controle" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank -#: view:res.partner.bank:0 -msgid "Bank Accounts" -msgstr "Bankrekeningen" +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "U kunt niet twee gebruikers hebben met dezelfde gebruikersnaam !" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please keep in mind that data currently displayed may not be relevant after " +"switching to another company. If you have unsaved changes, please make sure " +"to save and close the forms before switching to a different company (you can " +"click on Cancel now)" +msgstr "" +"Bedenk dat de getoonde gegevens niet relevant kunnen zijn na omschakeling " +"naar een ander bedrijf. Als u niet-opgeslagen wijzigingen heeft, zorg dan " +"dat ze worden opgeslagen en sluit de formulieren voorafgaand aan omschakelen " +"naar een ander bedrijf (u kunt nu op annuleren drukken)" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default +msgid "Default multi company" +msgstr "Standaard meerdere bedrijven" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Send" msgstr "Verzenden" +#. module: base +#: field:res.config.users,menu_tips:0 +#: field:res.users,menu_tips:0 +msgid "Menu Tips" +msgstr "Menu tips" + #. module: base #: field:ir.translation,src:0 msgid "Source" @@ -7244,7 +8341,7 @@ msgid "Internal Header/Footer" msgstr "Interne kop-/voetregels" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0 #, python-format msgid "" "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and " @@ -7254,13 +8351,24 @@ msgstr "" "bestanden en kan geladen worden in launchpad." #. module: base -#: wizard_button:module.upgrade,end,config:0 -#: wizard_button:module.upgrade,start,config:0 +#: view:base.module.upgrade:0 msgid "Start configuration" msgstr "Start configuratie" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: view:base.language.export:0 +msgid "_Export" +msgstr "_Export" + +#. module: base +#: field:base.language.install,state:0 +#: field:base.module.import,state:0 +#: field:base.module.update,state:0 +msgid "state" +msgstr "status" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Catalan / Català" msgstr "Catalaans / Català" @@ -7279,12 +8387,6 @@ msgstr "STOCK_COLOR_PICKER" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saoedie Arabië" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Bar charts need at least two fields" -msgstr "Staafdiagrammen hebben tenminste twee velden nodig" - #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 msgid "" @@ -7300,31 +8402,48 @@ msgstr "" msgid "Relation Field" msgstr "Relatieveld" +#. module: base +#: view:res.partner.event:0 +msgid "Event Logs" +msgstr "Logboek gebeurtenissen" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:0 +#, python-format +msgid "System Configuration done" +msgstr "Systeemconfiguratie afgerond" + #. module: base #: field:workflow.triggers,instance_id:0 msgid "Destination Instance" msgstr "Bestemming exemplaar" #. module: base +#: field:ir.actions.act_window,multi:0 #: field:ir.actions.wizard,multi:0 msgid "Action on Multiple Doc." msgstr "Actie op meerdere doc." #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 +#: view:base.language.export:0 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject" msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject" -#. module: base -#: field:ir.actions.todo,start_date:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Begindatum" - #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 msgid "XML path" msgstr "XML-pad" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-year" +msgstr "terp-go-year" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "On Skip" +msgstr "On Skip" + #. module: base #: model:res.country,name:base.gn msgid "Guinea" @@ -7336,27 +8455,28 @@ msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #. module: base -#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "The selected modules have been updated / installed !" +msgstr "De geselecteerde modules zijn bijgewerkt / geïnstalleerd !" + +#. module: base +#: constraint:ir.ui.menu:0 +msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken." + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-jump-to-rtl" +msgstr "terp-gtk-jump-to-rtl" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 msgid "" -"Create your users.\n" -"You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights " -"of each users on the different objects of the system.\n" -" " +"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined " +"with logical OR operator" msgstr "" -"Maak uw gebruikers aan.\n" -"U kunt gebruikers aan groepen koppelen. Groepen bepalen de toegangsrechten " -"van gebruikers op de verschillende objecten van het systeem.\n" -" " - -#. module: base -#: selection:res.request,priority:0 -msgid "Low" -msgstr "Laag" - -#. module: base -#: view:ir.values:0 -msgid "tree_but_action, client_print_multi" -msgstr "tree_but_action, client_print_multi" +"3. Als gebruiker bij verschillende groepen hoort, worden de resultaten van " +"stap 2 gecombineerd met een logische OF operator" #. module: base #: model:res.country,name:base.sv @@ -7365,10 +8485,20 @@ msgstr "El Salvador" #. module: base #: field:res.bank,phone:0 +#: field:res.partner,phone:0 #: field:res.partner.address,phone:0 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 +msgid "" +"If you check this, then the second time the user prints with same attachment " +"name, it returns the previous report." +msgstr "" +"Als u dit aanvinkt, dan wordt de tweede keer dat de gebruiker het rapport " +"met dezelfde bijlagenaam afdrukt, het vorige rapport gebruikt." + #. module: base #: field:res.groups,menu_access:0 msgid "Access Menu" @@ -7380,22 +8510,9 @@ msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -msgid ">" -msgstr ">" - -#. module: base -#: field:ir.model.access,perm_unlink:0 -msgid "Delete Permission" -msgstr "Toestemming verwijderen" - -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default -msgid "multi_company.default" -msgstr "multi_company.default" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "Leads & verkoopkansen" #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 @@ -7414,12 +8531,10 @@ msgid "STOCK_PRINT" msgstr "STOCK_PRINT" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -msgid "<" -msgstr "<" +#: view:ir.rule:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" #. module: base #: model:res.country,name:base.uz @@ -7432,6 +8547,11 @@ msgstr "Oezbekistan" msgid "ir.actions.act_window" msgstr "ir.actions.act_window" +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_create:0 +msgid "Apply For Create" +msgstr "Toepassen bij maken" + #. module: base #: model:res.country,name:base.vi msgid "Virgin Islands (USA)" @@ -7443,14 +8563,11 @@ msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup" -msgstr "" -"Wanneer u geen ander domein heeft opgegeven, zal de eenvoudige opzet worden " -"gebruikt" +#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate +msgid "Currency Rate" +msgstr "Wisselkoers" #. module: base -#: field:ir.report.custom,field_parent:0 #: field:ir.ui.view,field_parent:0 msgid "Child Field" msgstr "Onderliggend veld" @@ -7459,7 +8576,6 @@ msgstr "Onderliggend veld" #: field:ir.actions.act_window,usage:0 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0 #: field:ir.actions.actions,usage:0 -#: field:ir.actions.report.custom,usage:0 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0 #: field:ir.actions.server,usage:0 #: field:ir.actions.wizard,usage:0 @@ -7477,7 +8593,7 @@ msgid "Not Installable" msgstr "Niet installeerbaar" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "View :" msgstr "View :" @@ -7487,10 +8603,10 @@ msgid "View Auto-Load" msgstr "Weergave vanzelf verversen" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form -#: view:res.partner:0 -msgid "Suppliers" -msgstr "Leveranciers" +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot remove the field '%s' !" +msgstr "U kunt het veld '%s' niet verwijderen !" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -7498,12 +8614,13 @@ msgid "STOCK_JUMP_TO" msgstr "STOCK_JUMP_TO" #. module: base -#: field:ir.actions.todo,end_date:0 -msgid "End Date" -msgstr "Einddatum" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Gujarati / India" +msgstr "Gujarati / India" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 +#: view:ir.property:0 #: field:ir.property,res_id:0 msgid "Resource" msgstr "Bron" @@ -7515,9 +8632,23 @@ msgid "Contract ID" msgstr "Contract ID" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 -msgid "center" -msgstr "midden" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Persian / فارس" +msgstr "Persisch / فارس" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "View Ordering" +msgstr "Weergave volgorde" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText " +"Portable Objects)" +msgstr "" +"Ondersteunde bestandsformaten: *.csv (comma gescheiden waarden) of *.po " +"(GetText Portable Objecten)" #. module: base #: field:maintenance.contract.wizard,state:0 @@ -7525,24 +8656,19 @@ msgid "States" msgstr "Staten/provincies" #. module: base -#: view:multi_company.default:0 -msgid "Matching" -msgstr "Overeenkomend" - -#. module: base -#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0 -msgid "Next Wizard" -msgstr "Volgende assistent" +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration +msgid "base.module.configuration" +msgstr "base.module.configuration" #. module: base +#: field:base.language.export,name:0 #: field:ir.attachment,datas_fname:0 -#: field:wizard.module.lang.export,name:0 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" #. module: base #: field:ir.model,access_ids:0 -#: field:ir.model.grid,access_ids:0 +#: view:ir.model.access:0 msgid "Access" msgstr "Toegang" @@ -7557,9 +8683,9 @@ msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #. module: base -#: selection:ir.cron,interval_type:0 -msgid "Weeks" -msgstr "Weken" +#: model:res.country,name:base.ar +msgid "Argentina" +msgstr "Argentinië" #. module: base #: field:res.groups,name:0 @@ -7581,6 +8707,16 @@ msgstr "Verdeling" msgid "STOCK_FIND" msgstr "STOCK_FIND" +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Email & Signature" +msgstr "Email & Handtekening" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "Nazorg" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add @@ -7589,13 +8725,17 @@ msgid "Add Maintenance Contract" msgstr "Voeg onderhoudscontract toe" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Launch" +msgstr "Starten" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam" msgstr "Viëtnamees / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,limit:0 -#: field:ir.report.custom,limitt:0 msgid "Limit" msgstr "Limiet" @@ -7609,6 +8749,11 @@ msgstr "Uit te voeren werkschema op dit model." msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root +msgid "Manufacturing" +msgstr "Productie" + #. module: base #: model:res.country,name:base.az msgid "Azerbaijan" @@ -7621,15 +8766,10 @@ msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة" msgstr "Arabisch / الْعَرَبيّة" -#. module: base -#: model:res.country,name:base.gi -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - #. module: base #: model:res.country,name:base.vg msgid "Virgin Islands (British)" @@ -7641,7 +8781,13 @@ msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: view:ir.property:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 +msgid "Parameters" +msgstr "Parameters" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Czech / Čeština" msgstr "Tsjechisch / Čeština" @@ -7650,21 +8796,16 @@ msgstr "Tsjechisch / Čeština" msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Wallis en Futuna-eilanden" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen +msgid "ir.wizard.screen" +msgstr "ir.wizard.screen" + #. module: base #: model:res.country,name:base.rw msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#. module: base -#: constraint:res.partner:0 -msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -msgstr "De BTW lijkt niet correct te zijn." - -#. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "Calculate Sum" -msgstr "Bereken som" - #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s" @@ -7675,24 +8816,13 @@ msgstr "Dag van de week (0:Maandag): %(weekday)s" msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Eilanden" -#. module: base -#: help:ir.actions.server,mobile:0 -msgid "" -"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the " -"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives " -"the correct mobile number" -msgstr "" -"Velden die gebruikt worden voor het ophalen van het mobiele nummer, bijv. U " -"kiest een factuur, dan is `object.invoice_address_id.mobile` het veld voor " -"het correcte mobiele nummer" - #. module: base #: field:ir.model.data,noupdate:0 msgid "Non Updatable" msgstr "Niet bij te werken" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Klingon" msgstr "Klingon" @@ -7722,47 +8852,62 @@ msgstr "STOCK_NETWORK" #: view:res.country:0 #: field:res.country.state,country_id:0 #: field:res.partner,country:0 +#: view:res.partner.address:0 #: field:res.partner.address,country_id:0 #: field:res.partner.bank,country_id:0 msgid "Country" msgstr "Land" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Telugu / India" +msgstr "Telugu / India" + #. module: base #: field:ir.model.fields,complete_name:0 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0 msgid "Complete Name" msgstr "Volledige naam" -#. module: base -#: view:ir.report.custom:0 -msgid "Subscribe Report" -msgstr "Abonneren overzicht" - #. module: base #: field:ir.values,object:0 msgid "Is Object" msgstr "Is object" +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with " +"the result of the following steps" +msgstr "" +"1. Globale regels worden gecombineerd met een logische EN operator, en met " +"de resultaten van de volgende stappen" + #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 msgid "Category Name" msgstr "Naam categorie" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 +msgid "IT sector" +msgstr "IT sector" + #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Select Groups" msgstr "Kies groepen" -#. module: base -#: field:ir.sequence,weight:0 -msgid "Weight" -msgstr "Massa" - #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%X - Appropriate time representation." msgstr "%X - Passende tijdweergave" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail_delete" +msgstr "terp-mail_delete" + #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels." @@ -7782,12 +8927,12 @@ msgstr "" "uitgegaan van ',' als scheidingsteken." #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new -msgid "New Partner" -msgstr "Nieuwe relatie" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-month" +msgstr "terp-go-month" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0 +#: view:res.company:0 msgid "Portrait" msgstr "Staand" @@ -7796,38 +8941,34 @@ msgstr "Staand" msgid "Wizard Button" msgstr "Assistent-knop" +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Report/Template" +msgstr "Overzicht/sjabloon" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIRECTORY" msgstr "STOCK_DIRECTORY" -#. module: base -#: field:ir.module.module,installed_version:0 -msgid "Latest version" -msgstr "Laatste versie" - #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server +#: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.server" msgstr "ir.actions.server" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule -msgid "Record Rules" -msgstr "Record-regels" - -#. module: base -#: view:ir.actions.report.custom:0 -msgid "Report custom" -msgstr "Eigen overzicht" - #. module: base #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0 +#: field:res.config,progress:0 +#: field:res.config.installer,progress:0 +#: field:res.config.users,progress:0 +#: field:res.config.view,progress:0 msgid "Configuration Progress" msgstr "Voortgang configuratie" #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11 msgid "Configuration Wizards" msgstr "Configuratie-assistenten" @@ -7842,16 +8983,16 @@ msgstr "Code localisatie" msgid "Split Mode" msgstr "Splitsmodus" +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Note that this operation might take a few minutes." +msgstr "Merk op dat deze bewerking enkele minuten kan duren." + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation msgid "Localisation" msgstr "Lokalisatie" -#. module: base -#: selection:res.config.view,view:0 -msgid "Simplified Interface" -msgstr "Eenvoudige interface" - #. module: base #: model:res.country,name:base.cl msgid "Chile" @@ -7863,10 +9004,15 @@ msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED" msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import -msgid "Import a Translation File" -msgstr "Taalbestand importeren" +#: view:ir.cron:0 +msgid "Execution" +msgstr "Uitvoering" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,condition:0 +#: field:workflow.transition,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "Voorwaarde" #. module: base #: help:ir.values,model_id:0 @@ -7880,7 +9026,7 @@ msgid "View Name" msgstr "Naam weergave" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Italian / Italiano" msgstr "Italiaans / Italiano" @@ -7889,6 +9035,15 @@ msgstr "Italiaans / Italiano" msgid "Save As Attachment Prefix" msgstr "Opslaan als bijlage voorvoegsel" +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"Only one client action will be executed, last client action will be " +"considered in case of multiple client actions." +msgstr "" +"Slechts één cliënt actie wordt uitgevoerd, de laatste cliënt actie wordt " +"gebruikt ingeval van meer cliënt acties." + #. module: base #: model:res.country,name:base.hr msgid "Croatia" @@ -7909,21 +9064,26 @@ msgid "Partner Categories" msgstr "Categorieën relaties" #. module: base -#: field:ir.sequence,code:0 -#: field:ir.sequence.type,code:0 -msgid "Sequence Code" -msgstr "Code reeks" +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "System Update" +msgstr "Systeem bijwerken" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,print_format:0 -msgid "a5" -msgstr "A5" +#: help:ir.sequence,prefix:0 +msgid "Prefix value of the record for the sequence" +msgstr "Voorvoegsel voor het record voor de reeks" #. module: base #: model:res.country,name:base.sc msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Bank Accounts" +msgstr "Bankrekeningen" + #. module: base #: model:res.country,name:base.sl msgid "Sierra Leone" @@ -7951,12 +9111,21 @@ msgid "Account Owner" msgstr "Rekeninghouder" #. module: base -#: field:ir.attachment,res_model:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail-message-new" +msgstr "terp-mail-message-new" + +#. module: base #: field:workflow,osv:0 #: field:workflow.instance,res_type:0 msgid "Resource Object" msgstr "Bronobject" +#. module: base +#: help:ir.sequence,number_increment:0 +msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" +msgstr "Het volgende nummer in de reeks wordt verhoogd met dit aantal" + #. module: base #: field:ir.cron,function:0 #: field:res.partner.address,function:0 @@ -7964,25 +9133,31 @@ msgstr "Bronobject" msgid "Function" msgstr "Functie" +#. module: base +#: view:res.widget:0 +msgid "Search Widget" +msgstr "Component zoeken" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "Never" +msgstr "Nooit" + #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Delivery" msgstr "Levering" -#. module: base -#: field:ir.attachment,preview:0 -msgid "Image Preview" -msgstr "Voorbeeld afbeelding" - #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd msgid "Corp." msgstr "Bedrijf" #. module: base -#: model:res.country,name:base.gw -msgid "Guinea Bissau" -msgstr "Guinea Bissau" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Korean / Korea, Republic of" +msgstr "Koreans / Korea, Republiek" #. module: base #: view:workflow.instance:0 @@ -8000,16 +9175,17 @@ msgstr "Relaties: " msgid "North Korea" msgstr "Noord-Korea" -#. module: base -#: view:ir.report.custom:0 -msgid "Unsubscribe Report" -msgstr "Afmelden overzicht" - #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Create Object" msgstr "Maak object" +#. module: base +#: view:ir.filters:0 +#: field:res.log,context:0 +msgid "Context" +msgstr "Context" + #. module: base #: field:res.bank,bic:0 msgid "BIC/Swift code" @@ -8021,7 +9197,7 @@ msgid "Prospect" msgstr "Prospect" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Polish / Język polski" msgstr "Pools / Język polski" @@ -8039,190 +9215,1033 @@ msgstr "" "Wordt gebruikt om automatisch het juiste adres te kiezen afhankelijk van de " "context in verkoop- en inkoopdocumenten" -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,init:0 -msgid "Choose a language to install:" -msgstr "Kies de te installeren taal:" - #. module: base #: model:res.country,name:base.lk msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Russian / русский язык" msgstr "Russisch / русский язык" -#. module: base -#: sql_constraint:res.user:0 -msgid "You cannot have two users with the same login !" -msgstr "U kunt niet twee gebruikers hebben met dezelfde gebruikersnaam !" +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Jaarlijks" -#. module: base -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" +#~ msgid "Operand" +#~ msgstr "Invoerwaarde" -#. module: base -#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0 -msgid "Shortcut for this menu already exists!" -msgstr "Dit menu heeft al een snelkoppeling!" +#~ msgid "ir.actions.report.custom" +#~ msgstr "ir.actions.report.custom" -#. module: base -#: sql_constraint:ir.model.data:0 -msgid "" -"You cannot have multiple records with the same id for the same module !" -msgstr "" -"U kunt niet meer records hebben met dezelfde id voor dezelfde module !" +#~ msgid "Sorted By" +#~ msgstr "Gesorteerd op" -#. module: base -#: sql_constraint:maintenance.contract:0 -msgid "Your maintenance contract is already subscribed in the system !" -msgstr "Uw onderhoudscontract is al ingeschreven in het systeem !" +#~ msgid "ir.report.custom.fields" +#~ msgstr "ir.report.custom.fields" -#. module: base -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -#: sql_constraint:ir.module.web:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Factor" -#. module: base -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" +#~ msgid "Field child2" +#~ msgstr "Onderliggend veld2" -#. module: base -#: sql_constraint:res.partner.function:0 -msgid "The Code of the Partner Function must be unique !" -msgstr "De code van de relatie functie moet uniek zijn !" +#~ msgid "Alignment" +#~ msgstr "Uitlijning" -#. module: base -#: sql_constraint:res.partner:0 -msgid "The name of the Partner must be unique !" -msgstr "De relatienaam moet uniek zijn !" +#~ msgid ">=" +#~ msgstr ">=" -#. module: base -#: sql_constraint:res.country:0 -msgid "The name of the country must be unique !" -msgstr "De landnaam moet uniek zijn !" +#~ msgid "ir.model.config" +#~ msgstr "ir.model.config" -#. module: base -#: sql_constraint:res.country:0 -msgid "The code of the country must be unique !" -msgstr "De landcode moet uniek zijn !" +#~ msgid "RML" +#~ msgstr "RML" -#. module: base -#: sql_constraint:res.lang:0 -msgid "The name of the language must be unique !" -msgstr "De taalnaam moet uniek zijn !" +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Frequentie" -#. module: base -#: sql_constraint:res.lang:0 -msgid "The code of the language must be unique !" -msgstr "De taalcode moet uniek zijn !" +#~ msgid "Relation" +#~ msgstr "Gerelateerd aan" -#. module: base -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "De groepsnaam moet uniek zijn !" +#~ msgid "Define New Users" +#~ msgstr "Maak nieuwe gebruikers aan" -#. module: base -#: code:addons/osv/osv.py:0 -#, python-format -msgid "Constraint Error" -msgstr "Voorwaarde Fout" +#~ msgid "Simple domain setup" +#~ msgstr "Eenvoudige opzet domein" -#. module: base -#: code:addons/osv/osv.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" -"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still " -"reference it\n" -"- creation/update: a mandatory field is not correctly set" -msgstr "" -"De bewerking kan niet worden afgerond, waarschijnlijk vanwege:\n" -"- verwijdering: u probeert een record te verwijderen terwijl er nog door een " -"ander aan wordt gerefereerd\n" -"- maken/wijzigen: een verplicht veld is niet correct ingevuld" +#~ msgid "Fixed Width" +#~ msgstr "Vaste breedte" -#. module: base -#: code:addons/osv/osv.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"[object with reference: %s - %s]" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"[object met referentie: %s - %s]" +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Automatisch" -#. module: base -#: code:addons/osv/osv.py:0 -#, python-format -msgid "Integrity Error" -msgstr "Integriteit Fout" +#~ msgid "Year without century: %(y)s" +#~ msgstr "Jaar zonder eeuw: %(y)s" -#. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 -#, python-format -msgid "User Error" -msgstr "" +#~ msgid "Confirmation" +#~ msgstr "Bevestiging" -#. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 -#, python-format -msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" -msgstr "" +#~ msgid "left" +#~ msgstr "links" -#. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" -msgstr "" +#~ msgid "Operator" +#~ msgstr "Operator" -#. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete the language which is Active !\n" -"Please de-activate the language first." -msgstr "" +#~ msgid "Installation Done" +#~ msgstr "Installatie gereed" -#~ msgid "Main Company" -#~ msgstr "Moederorganisatie" +#~ msgid "right" +#~ msgstr "rechts" + +#~ msgid "Year with century: %(year)s" +#~ msgstr "Jaar met eeuw: %(year)s" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Dagelijks" + +#~ msgid "Choose Your Mode" +#~ msgstr "Kies uw modus" + +#~ msgid "Background Color" +#~ msgstr "Achtergrondkleur" + +#~ msgid "res.partner.som" +#~ msgstr "res.partner.som" + +#~ msgid "You can also import .po files." +#~ msgstr "U kunt ook .po bestanden importeren" + +#~ msgid "Function of the contact" +#~ msgstr "Functie contactpersoon" + +#~ msgid "Modules to be installed, upgraded or removed" +#~ msgstr "Modules die worden geïnstalleerd, bijgewerkt of verwijderd" + +#~ msgid "Roles" +#~ msgstr "Rollen" + +#~ msgid "Connect Actions To Client Events" +#~ msgstr "Koppel acties aan client gebeurtenissen" + +#~ msgid "Repositories" +#~ msgstr "Pakketbronnen" + +#~ msgid "Subscribed" +#~ msgstr "Geabonneerd" + +#~ msgid "wizard.module.update_translations" +#~ msgstr "wizard.module.update_translations" + +#~ msgid "res.roles" +#~ msgstr "res.roles" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Sleutel" + +#~ msgid "Next Call Date" +#~ msgstr "Volgende uitvoeringsdatum" + +#~ msgid "wizard.module.lang.export" +#~ msgstr "wizard.module.lang.export" + +#~ msgid "Field child3" +#~ msgstr "Onderliggend veld3" + +#~ msgid "Field child0" +#~ msgstr "Onderliggend veld0" + +#~ msgid "Field child1" +#~ msgstr "Onderliggend veld1" + +#~ msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu." +#~ msgstr "" +#~ "Groepen worden gebruikt om toegang tot schermen en menu's te verlenen." + +#~ msgid "Sale Opportunity" +#~ msgstr "Verkoopkans" + +#~ msgid "Role" +#~ msgstr "Rol" + +#~ msgid "Test" +#~ msgstr "Test" + +#~ msgid "Security on Groups" +#~ msgstr "Groepsbeveiliging" + +#~ msgid "Accumulate" +#~ msgstr "Verzamelen" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Tekstkleur" + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "in" + +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Dienst" + +#~ msgid "Modules to download" +#~ msgstr "Modules te downloaden" + +#~ msgid "Installed modules" +#~ msgstr "Geïnstalleerde modules" + +#~ msgid "Manually Created" +#~ msgstr "Handmatig aangemaakt" + +#~ msgid "Note that this operation my take a few minutes." +#~ msgstr "Deze vewerking kan een paar minuten duren." + +#~ msgid "" +#~ "Access all the fields related to the current object using expression in " +#~ "double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]" +#~ msgstr "" +#~ "Toegang tot alle velden gerelateerd aan het huidige object door gebruik te " +#~ "maken van de expressie binnen dubbele blokhaken. Bijv. [[ " +#~ "object.partner_id.name ]]" + +#~ msgid "type,name,res_id,src,value" +#~ msgstr "type,name,res_id,src,value" + +#~ msgid "" +#~ "The selected language has been successfully installed. You must change the " +#~ "preferences of the user and open a new menu to view changes." +#~ msgstr "" +#~ "De geselecteerde taal is succesvol geïnstalleerd. Wijzig de voorkeur van de " +#~ "betreffende gebruiker en open een nieuw menu om de wijzigingen te zien." + +#~ msgid "iCal id" +#~ msgstr "iCal id" + +#~ msgid "Pie Chart" +#~ msgstr "Cirkeldiagram" + +#~ msgid "Default Properties" +#~ msgstr "Standaard eigenschappen" + +#~ msgid "html" +#~ msgstr "html" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Geen" + +#~ msgid "Get file" +#~ msgstr "Bestand ophalen" + +#~ msgid "" +#~ "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module " +#~ "repositories:" +#~ msgstr "" +#~ "Deze functie controleert voor nieuwe modules in 'addons' en de module-" +#~ "opslagplaats" + +#~ msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows." +#~ msgstr "" +#~ "Rollen worden gebruikt om beschikbare acties in werkschema's te definieren" + +#~ msgid "GPL-3" +#~ msgstr "GPL-3" + +#~ msgid "GPL-2" +#~ msgstr "GPL-2" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Handmatig" + +#~ msgid "pdf" +#~ msgstr "pdf" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Voorbeeldweergave" + +#~ msgid "Force Domain" +#~ msgstr "Domein forceren" + +#~ msgid "<>" +#~ msgstr "<>" + +#~ msgid "<=" +#~ msgstr "<=" + +#~ msgid "Workflow Definitions" +#~ msgstr "Werkschema definities" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Resynchronise Terms" +#~ msgstr "Hersynchroniseer termen" + +#~ msgid "New modules" +#~ msgstr "Nieuwe modules" + +#~ msgid "res.company" +#~ msgstr "res.company" + +#~ msgid "sxw" +#~ msgstr "sxw" + +#~ msgid "Automatic XSL:RML" +#~ msgstr "Automatische XSL:RML" + +#~ msgid "Manual domain setup" +#~ msgstr "Handmatige domein opzet" + +#~ msgid "" +#~ "Number of time the function is called,\n" +#~ "a negative number indicates that the function will always be called" +#~ msgstr "" +#~ "Aantal keer dat de functie wordt aangeroepen.\n" +#~ "Een negatief getal geeft aan dat de functie altijd wordt aangeroepen" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Maandelijks" + +#~ msgid "States of mind" +#~ msgstr "Loyaliteit" + +#~ msgid "Export translation file" +#~ msgstr "Taalbestand exporteren" + +#~ msgid "Retailer" +#~ msgstr "Detailhandelaar" + +#~ msgid "Tabular" +#~ msgstr "In tabelvorm" + +#~ msgid "Start On" +#~ msgstr "Start op" + +#~ msgid "odt" +#~ msgstr "odt" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Koppeling" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "ir.report.custom" +#~ msgstr "ir.report.custom" + +#~ msgid "Purchase Offer" +#~ msgstr "Inkoopofferte" + +#~ msgid "Language file loaded." +#~ msgstr "Taalbestand geladen" + +#~ msgid "Company Architecture" +#~ msgstr "Bedrijfsstructuur" + +#~ msgid "" +#~ "Access all the fields related to the current object using expression in " +#~ "double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik alle velden gerelateerd aan het huidige object door een expressie in " +#~ "dubbele blokhaken, bijv. [[ object.partner_id.name ]]" + +#~ msgid "" +#~ "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content" +#~ msgstr "" +#~ "Het .rml pad van het bestand of NULL als de inhoud zich bevind in " +#~ "report_rml_content" + +#~ msgid "" +#~ "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " +#~ "groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on " +#~ "the related object's read access." +#~ msgstr "" +#~ "Als u groepen gebruikt wordt de weergave van dit menu gebaseerd op deze " +#~ "groepen. Is het veld leeg, dan zal OpenERP de weergave berekenen op basis " +#~ "van de leesrechten op het gerelateerde object." + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Toepassen" + +#~ msgid "At Once" +#~ msgstr "Ineens" + +#~ msgid "" +#~ "Only one client action will be execute, last " +#~ "clinent action will be consider in case of multiples clients actions" +#~ msgstr "" +#~ "Slechts één client actie wordt uitgevoerd. De laatste client actie wordt " +#~ "overwogen wanneer er meerdere client acties zijn." + +#~ msgid "module,type,name,res_id,src,value" +#~ msgstr "module,type,name,res_id,src,value" + +#~ msgid "child_of" +#~ msgstr "child_of" + +#~ msgid "Module import" +#~ msgstr "Module import" + +#~ msgid "(year)=" +#~ msgstr "(jaar)=" + +#~ msgid "" +#~ "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed " +#~ "through launchpad. We use their online interface to synchronize all " +#~ "translations efforts." +#~ msgstr "" +#~ "De officiele vertalingen van alle OpenERP/OpenObjects modules worden beheerd " +#~ "via launchpad. We gebruiken hun online interface om vertalingen te " +#~ "synchroniseren." + +#~ msgid "Untranslated terms" +#~ msgstr "Niet-vertaalde termen" + +#~ msgid "Import New Language" +#~ msgstr "Importeer nieuwe taal" + +#~ msgid "=" +#~ msgstr "=" + +#~ msgid "Document" +#~ msgstr "Document" #~ msgid "Titles" #~ msgstr "Titels" -#~ msgid "Company to store the current record" -#~ msgstr "Bedrijf om het huidige record op te slaan" +#~ msgid "Start Date" +#~ msgstr "Begindatum" -#~ msgid "Company where the user is connected" -#~ msgstr "Bedrijf verbonden aan deze gebruiker" +#~ msgid ">" +#~ msgstr ">" + +#~ msgid "<" +#~ msgstr "<" + +#~ msgid "End Date" +#~ msgstr "Einddatum" + +#~ msgid "center" +#~ msgstr "midden" + +#~ msgid "Unsubscribed" +#~ msgstr "Afgemeld" + +#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." +#~ msgstr "De BTW lijkt niet correct te zijn." + +#~ msgid "Module successfully imported !" +#~ msgstr "Module succesvol geïmporteerd !" + +#~ msgid "Import a Translation File" +#~ msgstr "Taalbestand importeren" + +#~ msgid "a5" +#~ msgstr "A5" + +#~ msgid "State of Mind" +#~ msgstr "Loyaliteit" + +#~ msgid "Outgoing transitions" +#~ msgstr "Uitgaande overgangen" + +#~ msgid "Get Max" +#~ msgstr "Haal max. op" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Instellen" + +#~ msgid "txt" +#~ msgstr "txt" + +#~ msgid "Uninstalled modules" +#~ msgstr "Beschikbare modules" + +#~ msgid "Extended Interface" +#~ msgstr "Uitgebreide interface" + +#~ msgid "Report Ref." +#~ msgstr "Ref. overzicht" + +#~ msgid "Configure simple view" +#~ msgstr "Eenvoudige weergave instellen" + +#~ msgid "Bar Chart" +#~ msgstr "Staafdiagram" + +#~ msgid "Custom Report" +#~ msgstr "Aangepast overzicht" + +#~ msgid "You may have to reinstall some language pack." +#~ msgstr "Het kan nodig zijn om sommige vertalingen opnieuw te installeren." + +#~ msgid "Objects Security Grid" +#~ msgstr "Veiligheidstabel object" + +#~ msgid "Sequence Name" +#~ msgstr "Naam reeks" + +#~ msgid "Planned Cost" +#~ msgstr "Geraamde kosten" + +#, python-format +#~ msgid "Pie charts need exactly two fields" +#~ msgstr "Taartdiagrammen hebben precies twee velden nodig" + +#~ msgid "raw" +#~ msgstr "onbewerkt" + +#~ msgid "Dedicated Salesman" +#~ msgstr "Verantwoordelijke verkoper" + +#~ msgid "Check new modules" +#~ msgstr "Zoek naar nieuwe modules" + +#~ msgid "End of Request" +#~ msgstr "Einde verzoek" + +#~ msgid "Note that this operation may take a few minutes." +#~ msgstr "Deze bewerking kan enige minuten duren." + +#~ msgid "" +#~ "This wizard will detect new terms in the application so that you can update " +#~ "them manually." +#~ msgstr "" +#~ "Deze assistent zal nieuwe programma termen in de toepassing opsporen zodat " +#~ "deze handmatig kunnen worden bijgewerkt" + +#~ msgid "Configure User" +#~ msgstr "Gebruiker instellen" + +#~ msgid "Document Link" +#~ msgstr "Koppeling document" + +#~ msgid "Export language" +#~ msgstr "Exporteer taal" + +#~ msgid "Import language" +#~ msgstr "Importeer vertaling" + +#~ msgid "Categories of Modules" +#~ msgstr "Modulecategorieën" + +#~ msgid "Not Started" +#~ msgstr "Niet gestart" + +#~ msgid "Prospect Contact" +#~ msgstr "Contactpersoon prospect" #~ msgid "Expression, must be True to match" #~ msgstr "Expressie, dient 'Waar' te zijn om te matchen" -#~ msgid "Expression" -#~ msgstr "Expressie" +#~ msgid "Language name" +#~ msgstr "Naam taal" + +#~ msgid "Children" +#~ msgstr "Dochters" + +#~ msgid "System Upgrade" +#~ msgstr "Opwaardering systeem" + +#, python-format +#~ msgid "Invalid operation" +#~ msgstr "Ongeldige bewerking" + +#~ msgid "Partner Address" +#~ msgstr "Adres relatie" + +#~ msgid "Accepted Links in Requests" +#~ msgstr "Geaccepteerde verwijzingen in verzoeken" + +#~ msgid "Configuration Wizard" +#~ msgstr "Configuratie-assistent" + +#~ msgid "" +#~ "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first " +#~ "time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able " +#~ "to change this, later, through the Administration menu." +#~ msgstr "" +#~ "Kies de eenvoudige interface als u OpenERP voor de eerste keer test. Minder " +#~ "gebruikte opties of velden worden automatisch verborgen. U kunt dit later " +#~ "wijzigen in het Beheer-menu." + +#~ msgid "Calculate Average" +#~ msgstr "Bereken gemiddelde" + +#~ msgid "Report Xml" +#~ msgstr "XML overzicht" + +#~ msgid "Planned Revenue" +#~ msgstr "Geraamde omzet" + +#~ msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)." +#~ msgstr "U kunt het menu opnieuw laden met (Ctrl+t Ctrl+r)." + +#~ msgid "Report Title" +#~ msgstr "Titel overzicht" + +#~ msgid "Roles Structure" +#~ msgstr "Rollenstructuur" + +#~ msgid "Role Required" +#~ msgstr "Rol vereist" + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Exporteer gegevens" + +#~ msgid "HTML from HTML" +#~ msgstr "HTML van HTML" + +#~ msgid "Calculate Count" +#~ msgstr "Bereken aantal" + +#~ msgid "Manage Menus" +#~ msgstr "Beheer menu's" #~ msgid "Object affect by this rules" #~ msgstr "Object onderworpen aan deze regels" -#~ msgid "Default Company" -#~ msgstr "Standaard bedrijf" +#~ msgid "Modules Management" +#~ msgstr "Modulebeheer" -#~ msgid "Name it to easily find a record" -#~ msgstr "Benoem het om een record makkelijk terug te vinden" +#~ msgid "Partner State of Mind" +#~ msgstr "Loyaliteit relatie" + +#~ msgid "If two sequences match, the highest weight will be used." +#~ msgstr "Als twee reeksen overeenkomen, wordt het hoogste gewicht gebruikt." + +#~ msgid "HTML from HTML(Mako)" +#~ msgstr "HTML van HTML(Mako)" + +#~ msgid "Default Company per Object" +#~ msgstr "Standaard bedrijf per object" + +#, python-format +#~ msgid "Field %d should be a figure" +#~ msgstr "Veld %d hoort een figuur te zijn" + +#~ msgid "Accepted Companies" +#~ msgstr "Geaccepteerde bedrijven" + +#, python-format +#~ msgid "Second field should be figures" +#~ msgstr "Tweede veld zouden figuren moeten zijn" + +#, python-format +#~ msgid "Password empty !" +#~ msgstr "Geen wachtwoord!" + +#~ msgid "Matching" +#~ msgstr "Overeenkomend" + +#~ msgid "To browse official translations, you can visit this link: " +#~ msgstr "" +#~ "Om de officiële vertalingen te bekijken kunt u deze verwijzing volgen: " + +#~ msgid "" +#~ "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n" +#~ "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to " +#~ "use\n" +#~ "the simplified interface, which has less options and fields but is easier " +#~ "to\n" +#~ "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Kies tussen de \"Eenvoudige interface\" of de \"Uitgebreide interface\".\n" +#~ "Indien u Open ERP wilt testen of voor de eerste keer gebruikt, raden wij\n" +#~ "u aan om de eenvoudige interface te kiezen, die minder opties en velden \n" +#~ "toont, maar makkelijker te begrijpen is. U kunt later wisselen naar de \n" +#~ "uitgebreide interface.\n" +#~ " " + +#, python-format +#~ msgid "Password mismatch !" +#~ msgstr "Wachtwoord komt niet overeen !" + +#, python-format +#~ msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules" +#~ msgstr "" +#~ "Deze url '%s' dient een HTML-bestand te leveren met daarin verwijzingen naar " +#~ "ZIP-modules" + +#~ msgid "Repository" +#~ msgstr "Repository" + +#~ msgid "Role Name" +#~ msgstr "Naam rol" + +#~ msgid "Please give your module .ZIP file to import." +#~ msgstr "Kies het ZIP-bestand van de te importeren module" + +#~ msgid "Report Custom" +#~ msgstr "Eigen overzicht" + +#~ msgid "" +#~ "If set, sequence will only be used in case this python expression matches, " +#~ "and will precede other sequences." +#~ msgstr "" +#~ "Indien ingesteld, zal deze alleen gebruikt worden indien deze python-" +#~ "expressie match't en zal voorafgaan aan alle andere reeksen." + +#~ msgid "Commercial Prospect" +#~ msgstr "Commercieel prospect" + +#, python-format +#~ msgid "Enter at least one field !" +#~ msgstr "Geef tenminste één veld op !" + +#~ msgid "Start Upgrade" +#~ msgstr "Begin upgrade" + +#~ msgid "Report Footer" +#~ msgstr "Voetregels overzicht" + +#~ msgid "" +#~ "Regexp to search module on the repository webpage:\n" +#~ "- The first parenthesis must match the name of the module.\n" +#~ "- The second parenthesis must match the whole version number.\n" +#~ "- The last parenthesis must match the extension of the module." +#~ msgstr "" +#~ "Regexp om te zoeken naar een module op de repository webpagina:\n" +#~ "- De eerste term moet overeenkomen met de naam van de module.\n" +#~ "- De tweede term moet overeenkomen met het volledige versienummer.\n" +#~ "- De laatste term moet overeenmomen met de extensie van de module." + +#, python-format +#~ msgid "You can not remove the field '%s' !" +#~ msgstr "U kunt het veld '%s' niet verwijderen !" + +#~ msgid "Scan for new modules" +#~ msgstr "Zoek naar nieuwe modules" + +#, python-format +#~ msgid "Using a relation field which uses an unknown object" +#~ msgstr "Maak gebruik van een relatieveld dat een onbekend object gebruikt" + +#~ msgid "Multi company" +#~ msgstr "Meerdere bedrijven" + +#~ msgid "" +#~ "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that " +#~ "the first line of your file is one of the following:" +#~ msgstr "" +#~ "U kunt een .CSV-bestand importeren die is gecodeerd in UTF-8. Controleer of " +#~ "de eerste regel van het bestand er één is van de volgende:" + +#, python-format +#~ msgid "Tree can only be used in tabular reports" +#~ msgstr "" +#~ "Boomstructuur kan alleen in tabellarische overzichten worden gebruikt" + +#~ msgid "Your system will be upgraded." +#~ msgstr "Uw syteem wordt opgewaardeerd." + +#~ msgid "Create / Write" +#~ msgstr "Maken / Schrijven" + +#~ msgid "a4" +#~ msgstr "A4" + +#~ msgid "Internal Name" +#~ msgstr "Interne naam" + +#~ msgid "User ID" +#~ msgstr "Gebruikers-ID" + +#~ msgid "condition" +#~ msgstr "voorwaarde" #~ msgid "List of Company" #~ msgstr "Lijst van bedrijf" +#~ msgid "Report Fields" +#~ msgstr "Velden overzicht" + +#~ msgid "Partner Events" +#~ msgstr "Gebeurtenissen relatie" + #~ msgid "Partner Functions" #~ msgstr "Functies relatie" -#~ msgid "Default multi company" -#~ msgstr "Standaard meerdere bedrijven" +#~ msgid "Update Modules List" +#~ msgstr "Werk modulelijst bij" + +#~ msgid "Print orientation" +#~ msgstr "Afdruk-oriëntatie" + +#~ msgid "Export a Translation File" +#~ msgstr "Exporteer een taalbestand" + +#~ msgid "Add User" +#~ msgstr "Nieuwe gebruiker" + +#, python-format +#~ msgid "Please specify server option --smtp-from !" +#~ msgstr "Geef alstublieft de server optie --smtp-from op !" + +#~ msgid "Partners by Categories" +#~ msgstr "Relaties per categorie" + +#~ msgid "Your Maintenance Contracts" +#~ msgstr "Uw onderhoudscontracten" + +#~ msgid "" +#~ "Please note that you will have to logout and relog if you change your " +#~ "password." +#~ msgstr "U dient uit- en weer in te loggen wanneer u uw wachtwoord wijzigt." + +#~ msgid "Type of Event" +#~ msgstr "Soort gebeurtenis" + +#~ msgid "Sequence Types" +#~ msgstr "Soorten reeksen" + +#~ msgid "Update Translations" +#~ msgstr "Vertalingen bijwerken" + +#~ msgid "The modules have been upgraded / installed !" +#~ msgstr "De modules zijn opgewaardeerd / geïnstalleerd" + +#~ msgid "Line Plot" +#~ msgstr "Lijndiagram" + +#~ msgid "Skip Step" +#~ msgstr "Stap overslaan" + +#~ msgid "Active Partner Events" +#~ msgstr "Actieve gebeurtenissen relatie" + +#~ msgid "Multi Company" +#~ msgstr "Meerdere bedrijven" + +#~ msgid "Probability (0.50)" +#~ msgstr "Slagingskans (0.50)" + +#~ msgid "Repeat Header" +#~ msgstr "Herhaal kopregels" + +#~ msgid "All Properties" +#~ msgstr "Alle eigenschappen" + +#~ msgid "" +#~ "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should " +#~ "modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of " +#~ "translations for your own module, you can also publish all your translation " +#~ "at once." +#~ msgstr "" +#~ "Als u enkele termen van de officiële vertalingen van OpenERP wilt verbeteren " +#~ "kunt u dit het beste direct op de launchpad pagina doen. Wanneer u veel " +#~ "vertalingen heeft voor uw eigen module kunt u de vertaling ook ineens " +#~ "publiceren." + +#~ msgid "Start installation" +#~ msgstr "Start installatie" + +#~ msgid "System upgrade done" +#~ msgstr "Opwaardering systeem voltooid" + +#~ msgid "Configure Simple View" +#~ msgstr "Eenvoudige weergave instellen" + +#~ msgid "Report Name" +#~ msgstr "Naam overzicht" + +#~ msgid "Partner Relation" +#~ msgstr "Soort relatie" + +#~ msgid "Parent" +#~ msgstr "Bovenliggend" + +#~ msgid "Other proprietary" +#~ msgstr "Andere gesloten" + +#~ msgid "All terms" +#~ msgstr "Alle termen" + +#~ msgid "Report Ref" +#~ msgstr "Overzicht ref." + +#~ msgid "Repository list" +#~ msgstr "Repository-lijst" + +#~ msgid "Print format" +#~ msgstr "Afdrukformaat" + +#~ msgid "Workflow Items" +#~ msgstr "Onderdelen werkschema" + +#~ msgid "Function Name" +#~ msgstr "Naam functie" + +#~ msgid "Incoming transitions" +#~ msgstr "Inkomende overgangen" + +#~ msgid "RML path" +#~ msgstr "RML-pad" + +#~ msgid "Next Configuration Wizard" +#~ msgstr "Volgende configuratie-assistent" + +#~ msgid "Access Controls Grid" +#~ msgstr "TAbel toegangsbeperking" + +#, python-format +#~ msgid "Bar charts need at least two fields" +#~ msgstr "Staafdiagrammen hebben tenminste twee velden nodig" + +#~ msgid "" +#~ "Create your users.\n" +#~ "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights " +#~ "of each users on the different objects of the system.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Maak uw gebruikers aan.\n" +#~ "U kunt gebruikers aan groepen koppelen. Groepen bepalen de toegangsrechten " +#~ "van gebruikers op de verschillende objecten van het systeem.\n" +#~ " " + +#~ msgid "Delete Permission" +#~ msgstr "Toestemming verwijderen" + +#~ msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup" +#~ msgstr "" +#~ "Wanneer u geen ander domein heeft opgegeven, zal de eenvoudige opzet worden " +#~ "gebruikt" + +#~ msgid "Calculate Sum" +#~ msgstr "Bereken som" + +#~ msgid "Subscribe Report" +#~ msgstr "Abonneren overzicht" + +#~ msgid "Weight" +#~ msgstr "Massa" + +#~ msgid "New Partner" +#~ msgstr "Nieuwe relatie" + +#~ msgid "Report custom" +#~ msgstr "Eigen overzicht" + +#~ msgid "Simplified Interface" +#~ msgstr "Eenvoudige interface" + +#~ msgid "Sequence Code" +#~ msgstr "Code reeks" + +#~ msgid "Image Preview" +#~ msgstr "Voorbeeld afbeelding" + +#~ msgid "Unsubscribe Report" +#~ msgstr "Afmelden overzicht" + +#~ msgid "Choose a language to install:" +#~ msgstr "Kies de te installeren taal:" + +#, python-format +#~ msgid "Model %s Does not Exist !" +#~ msgstr "Model %s bestaat niet !" + +#~ msgid "" +#~ "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +#~ "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " +#~ "department at (+32).81.81.37.00." +#~ msgstr "" +#~ "Mocht uw betaling dit bericht gekruisd hebben, dan verzoeken wij u dit " +#~ "bericht als niet verzonden te beschouwen. Aarzel niet om contact op te nemen " +#~ "met onze financiële administratie op (telefoonnummer)." + +#~ msgid "My Requests" +#~ msgstr "Mijn verzoeken" + +#~ msgid "This user can not connect using this company !" +#~ msgstr "Deze gebruiker kan geen verbinding maken voor dit bedrijf !" + +#~ msgid "The company this user is currently working on." +#~ msgstr "Het bedrijf waarvoor deze gebruiker op dit moment werkt." + +#~ msgid "Bank List" +#~ msgstr "Lijst van banken" + +#~ msgid "My Closed Requests" +#~ msgstr "Mijn afgesloten verzoeken" + +#~ msgid "Returning" +#~ msgstr "Terugkerend" + +#~ msgid "Contact Functions" +#~ msgstr "Functies contactpersoon" + +#~ msgid "multi_company.default" +#~ msgstr "multi_company.default" + +#~ msgid "You cannot have two users with the same login !" +#~ msgstr "U kunt niet twee gebruikers hebben met dezelfde gebruikersnaam !" + +#~ msgid "Shortcut for this menu already exists!" +#~ msgstr "Dit menu heeft al een snelkoppeling!" + +#~ msgid "The code of the country must be unique !" +#~ msgstr "De landcode moet uniek zijn !" + +#~ msgid "The name of the country must be unique !" +#~ msgstr "De landnaam moet uniek zijn !" + +#~ msgid "The name of the Partner must be unique !" +#~ msgstr "De relatienaam moet uniek zijn !" + +#~ msgid "The name of the language must be unique !" +#~ msgstr "De taalnaam moet uniek zijn !" + +#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" +#~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot have multiple records with the same id for the same module !" +#~ msgstr "" +#~ "U kunt niet meer records hebben met dezelfde id voor dezelfde module !" + +#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" +#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !" + +#~ msgid "Your maintenance contract is already subscribed in the system !" +#~ msgstr "Uw onderhoudscontract is al ingeschreven in het systeem !" + +#~ msgid "The name of the module must be unique !" +#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "[object with reference: %s - %s]" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "[object met referentie: %s - %s]" + +#, python-format +#~ msgid "Integrity Error" +#~ msgstr "Integriteit Fout" + +#, python-format +#~ msgid "Constraint Error" +#~ msgstr "Voorwaarde Fout" + +#~ msgid "The code of the language must be unique !" +#~ msgstr "De taalcode moet uniek zijn !" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" +#~ "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still " +#~ "reference it\n" +#~ "- creation/update: a mandatory field is not correctly set" +#~ msgstr "" +#~ "De bewerking kan niet worden afgerond, waarschijnlijk vanwege:\n" +#~ "- verwijdering: u probeert een record te verwijderen terwijl er nog door een " +#~ "ander aan wordt gerefereerd\n" +#~ "- maken/wijzigen: een verplicht veld is niet correct ingevuld" + +#~ msgid "The name of the group must be unique !" +#~ msgstr "De groepsnaam moet uniek zijn !" + +#~ msgid "The Code of the Partner Function must be unique !" +#~ msgstr "De code van de relatie functie moet uniek zijn !" diff --git a/bin/addons/base/i18n/pt_BR.po b/bin/addons/base/i18n/pt_BR.po index f360ab89ab4..4a617db7558 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/pt_BR.po +++ b/bin/addons/base/i18n/pt_BR.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-25 14:39+0000\n" -"Last-Translator: Luiz Fernando M.França \n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-07 07:00+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-08 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Bósnia" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Serbian / Serbia" -msgstr "" +msgstr "Sérvia" #. module: base #: help:res.lang,iso_code:0 @@ -938,6 +938,7 @@ msgstr "Pesquisar" msgid "" "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator" msgstr "" +"Regras específicas do grupo são combinados com um operador lógico AND" #. module: base #: help:base.language.export,lang:0 @@ -952,7 +953,7 @@ msgstr "Data de Requisição" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Painel" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root @@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "STOCK_REMOVE" #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:0 #, python-format msgid "No language with code \"%s\" exists" -msgstr "" +msgstr "Não existe idioma para o código \"%s\"" #. module: base #: help:ir.actions.server,email:0 @@ -1024,7 +1025,7 @@ msgstr "-" #. module: base #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "Create _Menu" -msgstr "" +msgstr "Criar _Menu" #. module: base #: field:res.payterm,name:0 @@ -1049,11 +1050,13 @@ msgid "" "If you check this box, your customized translations will be overwritten and " "replaced by the official ones." msgstr "" +"Se você marcar essa opção, suas traduções personalizadas serão substituídas " +"pelas oficiais." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "Main report file path" -msgstr "" +msgstr "Principal caminho para o relatório" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml @@ -1096,6 +1099,8 @@ msgid "" "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. " "object.partner_id.name " msgstr "" +"Acesse todos os domínios relacionados com o objeto atual usando expressões, " +"Ex.: object.partner_id.name " #. module: base #: view:maintenance.contract:0 @@ -1149,6 +1154,8 @@ msgid "" "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working " "on" msgstr "" +"Não mostre esse log se ele pertencer a um mesmo objeto no qual o usuário " +"está trabalhando" #. module: base #: model:res.country,name:base.tp @@ -1191,7 +1198,7 @@ msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line" #. module: base #: field:ir.attachment,res_id:0 msgid "Attached ID" -msgstr "" +msgstr "ID do anexo" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -1289,7 +1296,7 @@ msgstr "Modelo anexado" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Domain Setup" -msgstr "" +msgstr "Configurar domínio" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_name:0 @@ -1353,7 +1360,7 @@ msgstr "Tipo de endereço" #. module: base #: view:ir.ui.menu:0 msgid "Full Path" -msgstr "" +msgstr "Endereço completo" #. module: base #: view:res.request:0 @@ -1444,13 +1451,15 @@ msgid "" "When using CSV format, please also check that the first line of your file is " "one of the following:" msgstr "" +"Ao usar o formato CSV, verifique se a primeira linha do seu arquivo contem " +"um dos seguintes procedimentos:" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window #: view:res.log:0 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Logs" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -1463,6 +1472,9 @@ msgid "" "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect " "newly added modules as well as any change to existing modules." msgstr "" +"Este assistente irá verificar todos os repositórios de módulo no lado do " +"servidor para detecção de novos módulos, bem como qualquer alteração nos " +"módulos existentes." #. module: base #: field:res.company,logo:0 @@ -1521,7 +1533,7 @@ msgstr "Número de módulos atualizados" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Workflow Activity" -msgstr "" +msgstr "Atividade de Workflow" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -1577,11 +1589,13 @@ msgid "" "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', " "'calendar', etc. (Default: tree,form)" msgstr "" +"Lista separada por virgula, permite modos de visão como 'form', 'tree', " +"'calendar', etc. (Default: tree,form)" #. module: base #: view:workflow:0 msgid "Workflow Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de Workflow" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -1696,7 +1710,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid "Make sure you have no users linked with the group(s)!" -msgstr "" +msgstr "Certifique-se de que você não tem usuários ligados ao grupo (s)!" #. module: base #: field:ir.actions.url,target:0 @@ -1706,7 +1720,7 @@ msgstr "Ação alvo" #. module: base #: model:res.country,name:base.ai msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "Anguilla" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,name:0 @@ -1735,7 +1749,7 @@ msgstr "Zimbábue" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..." -msgstr "" +msgstr "Esta operação pode demorar alguns segundos ..." #. module: base #: help:ir.values,action_id:0 @@ -1788,7 +1802,7 @@ msgstr "Mapeando campos" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Export Translations" -msgstr "" +msgstr "Exportar traduções" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom @@ -1820,7 +1834,7 @@ msgstr "Lituânia" #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids #: view:partner.clear.ids:0 msgid "Clear IDs" -msgstr "" +msgstr "Limpar IDs" #. module: base #: help:ir.cron,model:0 @@ -1828,6 +1842,8 @@ msgid "" "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. " "e.g. 'res.partener'" msgstr "" +"Nome do objeto cuja função será chamada quando o agendador for executado. " +"por exemplo \"res.partner '" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 @@ -1836,6 +1852,8 @@ msgid "" "You Can Not Load Translation For language Due To Invalid Language/Country " "Code" msgstr "" +"Você não pode carregar a tradução devido ao código do pais ou idioma estar " +"inválido" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -1865,7 +1883,7 @@ msgstr "Ações de repetição" #. module: base #: help:multi_company.default,company_id:0 msgid "Company where the user is connected" -msgstr "" +msgstr "Empresa onde o usuário está conectado" #. module: base #: field:maintenance.contract,date_stop:0 @@ -1959,7 +1977,7 @@ msgstr "Armênia" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all msgid "Configuration Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parâmetros de Configuração" #. module: base #: model:res.country,name:base.se @@ -2018,7 +2036,7 @@ msgstr "" #: field:res.config.users,config_logo:0 #: field:res.config.view,config_logo:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imagem" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -2035,7 +2053,7 @@ msgstr "Austria" #: selection:base.module.import,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "done" -msgstr "" +msgstr "Concluído" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -2136,6 +2154,8 @@ msgid "" "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called " "Unicode) when the translator exports it." msgstr "" +"Por favor, verifique novamente se a codificação do arquivo é definido como " +"UTF-8 (às vezes chamado de Unicode), quando exportá-lo" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity @@ -2190,7 +2210,7 @@ msgstr "Sr." #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Select module package to import (.zip file):" -msgstr "" +msgstr "Selecione pacote do módulo para importar (arquivo zip.)" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 @@ -2242,17 +2262,17 @@ msgstr "Instâncias" #. module: base #: help:res.partner,employee:0 msgid "Check this box if the partner is an Employee." -msgstr "" +msgstr "Marque esta caixa se o parceiro for um empregado." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,auto:0 msgid "Custom python parser" -msgstr "" +msgstr "Personalizar analisador python" #. module: base #: view:base.language.import:0 msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "_Importar" #. module: base #: view:res.partner.canal:0 @@ -2320,7 +2340,7 @@ msgstr "Direita-para-esquerda" #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act @@ -2339,7 +2359,7 @@ msgstr "Título" #. module: base #: help:ir.property,res_id:0 msgid "If not set, acts as a default value for new resources" -msgstr "" +msgstr "Se não for definido, atua como um valor padrão para novos recursos" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -2364,6 +2384,9 @@ msgid "" "loading a new language it becomes available as default interface language " "for users and partners." msgstr "" +"Este assistente ajuda você adicionar um novo idioma ao seu sistema OpenERP. " +"Depois de caqrregar uma nova linguagem ela se torna disponível como idioma " +"padrão de interface para usuários e parceiros." #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -2413,18 +2436,18 @@ msgstr "Registro de Regras" #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Field Information" -msgstr "" +msgstr "Informação do campo" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Search Actions" -msgstr "" +msgstr "Ações de pesquisa" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check #: view:partner.wizard.ean.check:0 msgid "Ean check" -msgstr "" +msgstr "Verificar EAN" #. module: base #: field:res.partner,vat:0 @@ -2558,7 +2581,7 @@ msgstr "Enviar SMS" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hindi / India" -msgstr "" +msgstr "India" #. module: base #: field:res.partner,ean13:0 @@ -2589,12 +2612,12 @@ msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12" #: field:res.config.users,date:0 #: field:res.users,date:0 msgid "Last Connection" -msgstr "" +msgstr "Última conecção" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,help:0 msgid "Action description" -msgstr "" +msgstr "Descrição da ação" #. module: base #: help:res.partner,customer:0 @@ -2667,7 +2690,7 @@ msgstr "Campo Base" #. module: base #: field:ir.actions.todo,restart:0 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 @@ -2707,7 +2730,7 @@ msgstr "Obrigatório" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Default Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros padrões" #. module: base #: field:res.request.history,name:0 @@ -2722,7 +2745,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:multi_company.default,expression:0 msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Expressão" #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 @@ -2744,6 +2767,8 @@ msgid "" "Optional help text for the users with a description of the target view, such " "as its usage and purpose." msgstr "" +"Texto de ajuda opcional para os usuários, com uma descrição do modo de " +"exibição de destino, como a sua utilização e finalidade." #. module: base #: model:res.country,name:base.va @@ -2758,12 +2783,12 @@ msgstr "Arquivo de módulo .ZIP" #. module: base #: field:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "XML ID" -msgstr "" +msgstr "ID do XML" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 msgid "Telecom sector" -msgstr "" +msgstr "Setor de Telecom" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_model:0 @@ -2773,7 +2798,7 @@ msgstr "Objeto a disparar" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" -msgstr "" +msgstr "Atividade atual" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -2789,7 +2814,7 @@ msgstr "Suriname" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu msgid "Marketing" -msgstr "" +msgstr "Marketing" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -2825,7 +2850,7 @@ msgstr "STOCK_SAVE_AS" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,restart:0 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Sempre" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -2843,6 +2868,8 @@ msgid "" "The selected language has been successfully installed. You must change the " "preferences of the user and open a new menu to view the changes." msgstr "" +"O idioma selecionado foi instalado com sucesso. Você precisar alterar as " +"preferências do usuário e abrir um novo menu para ver as alterações." #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 @@ -2894,7 +2921,7 @@ msgstr "Autor" #. module: base #: model:res.country,name:base.mk msgid "FYROM" -msgstr "" +msgstr "De" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -2934,7 +2961,7 @@ msgstr "Direção" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Latvian / Latvia" -msgstr "" +msgstr "Letônia" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -2956,7 +2983,7 @@ msgstr "Regras" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Urdu / Pakistan" -msgstr "" +msgstr "Paquistão" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 @@ -2992,7 +3019,7 @@ msgstr "Workflows" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form msgid "Create Users" -msgstr "" +msgstr "Criar usuários" #. module: base #: view:ir.values:0 @@ -3002,7 +3029,7 @@ msgstr "tree_but_action, client_print_multi" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0 msgid "Retailers" -msgstr "" +msgstr "Varejistas" #. module: base #: help:ir.cron,priority:0 @@ -3038,22 +3065,22 @@ msgstr "Quênia" #. module: base #: view:res.partner.event:0 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Evento" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports msgid "Custom Reports" -msgstr "" +msgstr "Relatórios personalizados" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 msgid "System Configuration Done" -msgstr "" +msgstr "Configuração concluída" #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "Genérico" #. module: base #: model:res.country,name:base.sm @@ -3083,7 +3110,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.sequence,suffix:0 msgid "Suffix value of the record for the sequence" -msgstr "" +msgstr "Sufíxo do registro para a sequência" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -3148,7 +3175,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model.access:0 #: view:ir.rule:0 msgid "Full Access" -msgstr "" +msgstr "Acesso completo" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -3162,7 +3189,7 @@ msgstr "Segurança" #. module: base #: model:res.widget,title:base.openerp_twitter_favorites msgid "OpenERP Favorites" -msgstr "" +msgstr "Favoritos do OpenERP" #. module: base #: model:res.country,name:base.za @@ -3180,7 +3207,7 @@ msgstr "Instalado" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation msgid "Translation Terms" -msgstr "" +msgstr "Termos traduzidos" #. module: base #: model:res.country,name:base.sn @@ -3215,7 +3242,7 @@ msgstr "Próximo numero" #. module: base #: help:workflow.transition,condition:0 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done." -msgstr "" +msgstr "Expressão a ser satisfeita, se quisermos fazer a transição." #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -3298,7 +3325,7 @@ msgstr "Menu Superior(pai)" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 msgid "Apply For Delete" -msgstr "" +msgstr "Aplique para excluir" #. module: base #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0 @@ -3380,7 +3407,7 @@ msgstr "Descrição geral" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form msgid "Configure Your Interface" -msgstr "" +msgstr "Configure sua interface" #. module: base #: field:ir.values,meta:0 @@ -3402,7 +3429,7 @@ msgstr "Venezuela" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Malayalam / India" -msgstr "" +msgstr "India" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -3478,6 +3505,8 @@ msgid "" "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " "form view" msgstr "" +"Se definido como verdadeiro, a ação não será exibida na barra à direito na " +"exibição de formulário" #. module: base #: model:res.country,name:base.ms @@ -3496,6 +3525,8 @@ msgid "" "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server " "and the client." msgstr "" +"Fuso horário do usuário, utilizado para realizar conversões de fuso horário " +"entre o servidor e o cliente." #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 @@ -3518,6 +3549,8 @@ msgid "" "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to " "determine if we can start the ACT_TO activity." msgstr "" +"Atividade de origem. Quando essa atividade acontece, a condição é testada " +"para determinar se podemos começar a atividade (ACT_TO)." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 @@ -3527,7 +3560,7 @@ msgstr "Parceiro Inicial" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Your system will be updated." -msgstr "" +msgstr "Seu sistema será atualizado." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view @@ -3572,7 +3605,7 @@ msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update msgid " Update Modules List" -msgstr "" +msgstr " Lista de módulos a atualizar" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -3587,17 +3620,17 @@ msgstr "Agrupar Por" #: view:res.config:0 #: view:res.config.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "Título" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install msgid "Install Language" -msgstr "" +msgstr "Instalar idioma" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Tradução" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -3724,13 +3757,13 @@ msgstr "Horas" #. module: base #: model:res.country,name:base.gp msgid "Guadeloupe (French)" -msgstr "" +msgstr "Guadalupe (em francês)" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:0 #, python-format msgid "User Error" -msgstr "" +msgstr "Erro de usuário" #. module: base #: help:workflow.transition,signal:0 @@ -3739,11 +3772,14 @@ msgid "" "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no " "button is necessary to validate this transition." msgstr "" +"Quando a operação de transição vem de um botão pressionado no formulário de " +"cliente, testa o nome do botão pressionado. Se o sinal for NULL, nenhum " +"botão é necessário para validar esta transição." #. module: base #: help:multi_company.default,object_id:0 msgid "Object affected by this rule" -msgstr "" +msgstr "Objeto afetado por esta regra" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 @@ -3758,12 +3794,12 @@ msgstr "Nome do Menu" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Author Website" -msgstr "" +msgstr "Autor do site" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mês" #. module: base #: model:res.country,name:base.my @@ -3774,7 +3810,7 @@ msgstr "Malásia" #: view:base.language.install:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install msgid "Load Official Translation" -msgstr "" +msgstr "Carregar uma tradução oficial" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -3795,7 +3831,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia" -msgstr "" +msgstr "Indonésia" #. module: base #: model:res.country,name:base.cv @@ -3849,7 +3885,7 @@ msgstr "Numero de módulos adicionados" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Price Accuracy" -msgstr "" +msgstr "Precisão do preço" #. module: base #: view:res.config:0 @@ -3861,7 +3897,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration msgid "Start Configuration" -msgstr "" +msgstr "Iniciar configuração" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -3912,12 +3948,12 @@ msgstr "ir.cron" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Combination of rules" -msgstr "" +msgstr "Conbinação de regras" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year without Century: %(y)s" -msgstr "" +msgstr "Ano atual sem o século: %(y)s" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -3990,7 +4026,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract msgid "Maintenance Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos de manutenção" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create @@ -4063,7 +4099,7 @@ msgstr "Bancos" #. module: base #: view:res.log:0 msgid "Unread" -msgstr "" +msgstr "Não lido" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -4204,22 +4240,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projeto" #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Module file successfully imported!" -msgstr "" +msgstr "Módulo importado com sucesso!" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: base #: view:partner.clear.ids:0 msgid "Want to Clear Ids ? " -msgstr "" +msgstr "Quer limpar Ids? " #. module: base #: selection:res.request,priority:0 @@ -4253,7 +4289,7 @@ msgstr "Selecione o objeto do modelo sobre o qual o workflow será executado." #. module: base #: field:res.partner,employee:0 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Empregado" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_create:0 @@ -4268,7 +4304,7 @@ msgstr "Estado(UF)" #. module: base #: field:ir.actions.server,copy_object:0 msgid "Copy Of" -msgstr "" +msgstr "Copiar de" #. module: base #: field:ir.model,osv_memory:0 @@ -4278,7 +4314,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:partner.clear.ids:0 msgid "Clear Ids" -msgstr "" +msgstr "Limpar Ids" #. module: base #: model:res.country,name:base.io @@ -4290,7 +4326,7 @@ msgstr "Território britânico do Oceano Índico" #: field:res.config.view,view:0 #: field:res.users,view:0 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -4354,7 +4390,7 @@ msgstr "Nome completo" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 msgid "_Ok" -msgstr "" +msgstr "_Ok" #. module: base #: help:ir.filters,user_id:0 @@ -4369,7 +4405,7 @@ msgstr "Moçambique" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term msgid "Long Term Planning" -msgstr "" +msgstr "Planejamento de Longo Prazo" #. module: base #: field:ir.actions.server,message:0 @@ -4399,7 +4435,7 @@ msgstr "Contatos" #. module: base #: model:res.country,name:base.fo msgid "Faroe Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Feroé" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:0 @@ -4408,6 +4444,9 @@ msgid "" "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails '\n" " 'to users" msgstr "" +"\"Email_from\" precisa ser configurado para enviar e-mails de boas vindas " +"\"\n" +" 'aos usuários" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -4424,7 +4463,7 @@ msgstr "Manutenção" #. module: base #: view:res.widget:0 msgid "Widgets" -msgstr "" +msgstr "Widgets" #. module: base #: model:res.country,name:base.mp @@ -4434,7 +4473,7 @@ msgstr "Ilhas Marianas do Norte" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Inteiro" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -4447,12 +4486,14 @@ msgid "" "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " "content is in another data field" msgstr "" +"O caminho para o arquivo do relatório principal (dependendo tipo de " +"relatório) ou NULL se o conteúdo está em outro campo de dados" #. module: base #: help:res.config.users,company_id:0 #: help:res.users,company_id:0 msgid "The company this user is currently working for." -msgstr "" +msgstr "A empresa onde o usuário está trabalhando." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create @@ -4532,7 +4573,7 @@ msgstr "Fechar" #. module: base #: view:res.log:0 msgid "My Logs" -msgstr "" +msgstr "Meus logs" #. module: base #: model:res.country,name:base.bt @@ -4542,7 +4583,7 @@ msgstr "Butão" #. module: base #: help:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next number of this sequence" -msgstr "" +msgstr "Próximo número para esta sequência" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 @@ -4578,7 +4619,7 @@ msgstr "res.config.view" #: view:res.log:0 #: field:res.log,read:0 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Leia" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 diff --git a/bin/addons/base/i18n/ru.po b/bin/addons/base/i18n/ru.po index 2d3986da5ef..14c68d12c00 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/ru.po +++ b/bin/addons/base/i18n/ru.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-25 07:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:31+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Колумбия" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Schedule Upgrade" -msgstr "Обновление расписания" +msgstr "Запланировать обновление" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,title:0 msgid "Partner Form" -msgstr "Форма ввода партнера" +msgstr "Форма собственности" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -578,12 +578,12 @@ msgstr "Импорт языка" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users msgid "res.config.users" -msgstr "" +msgstr "res.config.users" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export msgid "base.language.export" -msgstr "" +msgstr "base.language.export" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" msgid "" "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are " "available" -msgstr "" +msgstr "Установит язык интерфейса пользователя, если есть переводы" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "STOCK_REMOVE" #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:0 #, python-format msgid "No language with code \"%s\" exists" -msgstr "" +msgstr "Нет языка с кодом \"%s\"" #. module: base #: help:ir.actions.server,email:0 @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Малави" #: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (копия)" #. module: base #: field:res.partner.address,type:0 @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Поле мастера" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Groups (no group = global)" -msgstr "" +msgstr "Группы (нет групп = глобально)" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "Г-н" #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Select module package to import (.zip file):" -msgstr "" +msgstr "Выберите пакет модуля для импорта (.zip файл)" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "Бенин" #. module: base #: help:ir.sequence,suffix:0 msgid "Suffix value of the record for the sequence" -msgstr "" +msgstr "Суффикс записи для последовательности" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Подпись" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user msgid "res.widget.user" -msgstr "" +msgstr "res.widget.user" #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 @@ -4869,7 +4869,7 @@ msgstr "STOCK_ABOUT" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations msgid "base.update.translations" -msgstr "" +msgstr "base.update.translations" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 @@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr "Файл" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install msgid "Module Upgrade Install" -msgstr "" +msgstr "Обновление / Установка модуля" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard @@ -5242,12 +5242,12 @@ msgstr "Полный" #. module: base #: field:multi_company.default,company_dest_id:0 msgid "Default Company" -msgstr "" +msgstr "Компания по умолчанию" #. module: base #: help:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "ID of the view defined in xml file" -msgstr "" +msgstr "ID вида определенного в файле xml." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgstr "Компании" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_widget msgid "res.widget" -msgstr "" +msgstr "res.widget" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:0 @@ -5637,7 +5637,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Текущий" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 @@ -5762,7 +5762,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.language.import,name:0 msgid "Language Name" -msgstr "" +msgstr "Название языка" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -5879,7 +5879,7 @@ msgstr "Код" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer msgid "res.config.installer" -msgstr "" +msgstr "res.config.installer" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr "Франция" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_log msgid "res.log" -msgstr "" +msgstr "res.log" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -6124,6 +6124,8 @@ msgstr "Острова Питкэрн" msgid "" "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)." msgstr "" +"Советуем перезагрузить вкладку с меню, чтобы увидеть новое меню (Ctrl+T " +"затем Ctrl+R)." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule @@ -6299,7 +6301,7 @@ msgstr "Идентификаторы объекта" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "To browse official translations, you can start with these links:" -msgstr "" +msgstr "Для просмотра официальных переводов начните с этой ссылки:" #. module: base #: view:res.bank:0 @@ -6328,7 +6330,7 @@ msgstr "ir.translation" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Module update result" -msgstr "" +msgstr "Результат обновления модуля" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -6741,7 +6743,7 @@ msgstr "Открыть окно" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 msgid "Auto Search" -msgstr "" +msgstr "Авто поиск" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 @@ -6802,7 +6804,7 @@ msgstr "Сомали" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config msgid "res.config" -msgstr "" +msgstr "res.config" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 @@ -6830,12 +6832,12 @@ msgstr "Аргументы" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 2" -msgstr "" +msgstr "GPL версия 2" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 3" -msgstr "" +msgstr "GPL версия 3" #. module: base #: view:partner.wizard.ean.check:0 @@ -7432,7 +7434,7 @@ msgstr "STOCK_GO_FORWARD" #. module: base #: field:base.language.install,overwrite:0 msgid "Overwrite Existing Terms" -msgstr "" +msgstr "Заменить существующие выражения" #. module: base #: help:ir.actions.server,code:0 @@ -7787,7 +7789,7 @@ msgstr "Символ" #: help:res.config.users,login:0 #: help:res.users,login:0 msgid "Used to log into the system" -msgstr "" +msgstr "Используется для входа в систему" #. module: base #: view:base.update.translations:0 @@ -7845,7 +7847,7 @@ msgstr "Счет номер" #: code:addons/base/res/res_lang.py:0 #, python-format msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" -msgstr "" +msgstr "Базовый язык 'en_US' нельзя удалить !" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 @@ -7924,7 +7926,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Update Module List" -msgstr "" +msgstr "Обновить список модулей" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 @@ -7983,7 +7985,7 @@ msgstr "terp-personal" #. module: base #: constraint:ir.rule:0 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" +msgstr "Правила не поддерживаются для объектов osv_memory !" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association @@ -8089,7 +8091,7 @@ msgstr "%c - Подходящий формат даты и времени." #. module: base #: view:res.config.installer:0 msgid "Install Modules" -msgstr "" +msgstr "Установить модули" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act @@ -8102,7 +8104,7 @@ msgstr "Каналы" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Доп. инфо." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action @@ -8374,7 +8376,7 @@ msgstr "Узбекистан" #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.act_window" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.act_window" #. module: base #: field:ir.rule,perm_create:0 @@ -8414,7 +8416,7 @@ msgstr "Использование действия" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem msgid "workflow.workitem" -msgstr "" +msgstr "workflow.workitem" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -8485,7 +8487,7 @@ msgstr "Cостояния" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration msgid "base.module.configuration" -msgstr "" +msgstr "base.module.configuration" #. module: base #: field:base.language.export,name:0 @@ -8626,7 +8628,7 @@ msgstr "Острова Уоллис и Футуна" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen msgid "ir.wizard.screen" -msgstr "" +msgstr "ir.wizard.screen" #. module: base #: model:res.country,name:base.rw @@ -8776,7 +8778,7 @@ msgstr "STOCK_DIRECTORY" #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.server" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.server" #. module: base #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0 @@ -8890,7 +8892,7 @@ msgstr "Обновление системы" #. module: base #: help:ir.sequence,prefix:0 msgid "Prefix value of the record for the sequence" -msgstr "" +msgstr "Префикс записи для последовательности" #. module: base #: model:res.country,name:base.sc @@ -8943,7 +8945,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.sequence,number_increment:0 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" -msgstr "" +msgstr "Следующее число последовательности будет увеличено на это число" #. module: base #: field:ir.cron,function:0 @@ -8960,7 +8962,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,restart:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Никогда" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 @@ -9003,7 +9005,7 @@ msgstr "Создать объект" #: view:ir.filters:0 #: field:res.log,context:0 msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Контекст" #. module: base #: field:res.bank,bic:0 diff --git a/bin/addons/base/i18n/zh_CN.po b/bin/addons/base/i18n/zh_CN.po index da9fef6cc4e..ea2f842cc43 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/zh_CN.po +++ b/bin/addons/base/i18n/zh_CN.po @@ -6,25 +6,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-12 07:39+0000\n" -"Last-Translator: Anup (OpenERP) \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-27 07:56+0000\n" +"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-28 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#. module: base +#: view:ir.filters:0 +#: field:ir.model.fields,domain:0 +#: field:ir.rule,domain:0 +#: field:ir.rule,domain_force:0 +#: field:res.partner.title,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "域" + #. module: base #: model:res.country,name:base.sh msgid "Saint Helena" msgstr "圣赫勒拿" #. module: base -#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 -msgid "SMS - Gateway: clickatell" -msgstr "短信网关:clickatell" +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Other Configuration" +msgstr "其他配置" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -32,6 +41,12 @@ msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]." msgstr "%j - 十进制表示的该年中的天数 [001,366]." #. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "DateTime" +msgstr "日期时间" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 #: field:ir.values,meta_unpickle:0 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" @@ -49,24 +64,27 @@ msgid "You can not create this kind of document! (%s)" msgstr "您不能创建 (%s) 类型的文档!" #. module: base -#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0 +#: field:base.language.import,code:0 msgid "Code (eg:en__US)" msgstr "语言代码(如:en__US)" #. module: base #: view:workflow:0 +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,wkf_id:0 #: field:workflow.instance,wkf_id:0 +#: field:workflow.transition,wkf_id:0 +#: field:workflow.workitem,wkf_id:0 msgid "Workflow" msgstr "工作流" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "To browse official translations, you can visit this link: " -msgstr "要浏览官方翻译,请访问此链接: " +#: view:partner.sms.send:0 +msgid "SMS - Gateway: clickatell" +msgstr "短信网关:clickatell" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hungarian / Magyar" msgstr "匈牙利/匈牙利语" @@ -75,46 +93,31 @@ msgstr "匈牙利/匈牙利语" msgid "Workflow On" msgstr "工作流作用于" +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 +msgid "Display Menu Tips" +msgstr "显示菜单提示" + #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Views" msgstr "已创建的视图" #. module: base -#: view:workflow.activity:0 -msgid "Outgoing transitions" -msgstr "传出节点" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-emblem-important" +msgstr "" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,frequency:0 -msgid "Yearly" -msgstr "每年" +#: field:res.partner,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "引用" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Target Window" msgstr "目标窗口" -#. module: base -#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view -msgid "" -"Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n" -"If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to " -"use\n" -"the simplified interface, which has less options and fields but is easier " -"to\n" -"understand. You will be able to switch to the extended view later.\n" -" " -msgstr "" -"请在“简化界面”和扩展界面之间选择。\n" -"如果您是第一次测试或使用 OpenERP,我们建议您使用简化界面,它的选项和字段更少更容易理解。以后您可以切换到扩展视图方式。\n" -" " - -#. module: base -#: field:ir.rule,operand:0 -msgid "Operand" -msgstr "操作符" - #. module: base #: model:res.country,name:base.kr msgid "South Korea" @@ -137,21 +140,15 @@ msgstr "自定义视图" msgid "Swaziland" msgstr "斯威士兰" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom -#: selection:ir.ui.menu,action:0 -msgid "ir.actions.report.custom" -msgstr "自定义报表" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CANCEL" msgstr "STOCK_CANCEL" #. module: base -#: field:ir.report.custom,sortby:0 -msgid "Sorted By" -msgstr "排序方式" +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0 +msgid "Wood Suppliers" +msgstr "木材供应商" #. module: base #: field:ir.sequence,number_increment:0 @@ -164,18 +161,19 @@ msgstr "增量编号" msgid "Company's Structure" msgstr "公司结构" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields -msgid "ir.report.custom.fields" -msgstr "自定义报表字段" - #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Search Partner" msgstr "搜索业务伙伴" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users" +msgstr "需要设置 \"smtp_server\" 给用户发邮件" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0 #, python-format msgid "new" msgstr "新建" @@ -186,7 +184,6 @@ msgid "STOCK_GOTO_TOP" msgstr "STOCK_GOTO_TOP" #. module: base -#: field:ir.actions.report.custom,multi:0 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0 msgid "On multiple doc." msgstr "作用于多个文档。" @@ -196,6 +193,11 @@ msgstr "作用于多个文档。" msgid "Number of Modules" msgstr "模块数" +#. module: base +#: help:multi_company.default,company_dest_id:0 +msgid "Company to store the current record" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,size:0 msgid "Max. Size" @@ -207,7 +209,7 @@ msgid "Contact Name" msgstr "联系人姓名" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0 #, python-format msgid "" "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a " @@ -219,18 +221,6 @@ msgstr "把此文档保存为 %s 文件之后可以用编辑器或相应的软 msgid "STOCK_DELETE" msgstr "STOCK_DELETE" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "Password mismatch !" -msgstr "密码不符合!" - -#. module: base -#: code:addons/base/module/module.py:0 -#, python-format -msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules" -msgstr "这个 URL '%s' 必须提供一个链接到 zip 模块文件的 HTML 页面" - #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "active" @@ -247,34 +237,32 @@ msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]." msgstr "%y - 不包含世纪的十进制年份数 [00,99]。" #. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_GOTO_FIRST" -msgstr "STOCK_GOTO_FIRST" +#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 +msgid "Validated" +msgstr "已验证" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "Get Max" -msgstr "获取最大值" - -#. module: base -#: help:ir.actions.act_window,limit:0 -msgid "Default limit for the list view" -msgstr "列表视图的默认数目限制" +#: field:res.partner,credit_limit:0 +msgid "Credit Limit" +msgstr "信用额度" #. module: base #: field:ir.model.data,date_update:0 msgid "Update Date" msgstr "更新日期" +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Owner" +msgstr "所有者" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 msgid "Source Object" msgstr "源对象" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form #: view:ir.actions.todo:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form msgid "Config Wizard Steps" msgstr "配置向导步骤" @@ -284,8 +272,14 @@ msgid "ir.ui.view_sc" msgstr "ir.ui.view_sc" #. module: base +#: field:res.widget.user,widget_id:0 +msgid "Widget" +msgstr "窗口控件" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,group_id:0 -#: field:ir.rule,rule_group:0 +#: view:res.config.users:0 msgid "Group" msgstr "组" @@ -296,28 +290,12 @@ msgstr "组" msgid "Field Name" msgstr "字段名称" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall -msgid "Uninstalled modules" -msgstr "已卸载的模块" - -#. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "txt" -msgstr "txt" - #. module: base #: wizard_view:server.action.create,init:0 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0 msgid "Select Action Type" msgstr "选择动作类型" -#. module: base -#: selection:ir.actions.todo,type:0 -msgid "Configure" -msgstr "配置" - #. module: base #: model:res.country,name:base.tv msgid "Tuvalu" @@ -325,7 +303,6 @@ msgstr "图瓦鲁" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 -#: selection:ir.model.grid,state:0 msgid "Custom Object" msgstr "自定义对象" @@ -359,21 +336,19 @@ msgid "French Guyana" msgstr "法属圭亚那" #. module: base -#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 -msgid "Original View" -msgstr "原始视图" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Greek / Ελληνικά" +msgstr "希腊语 / Ελληνικά" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bosnian / bosanski jezik" msgstr "波斯尼亚语 / bosanski jezik" #. module: base -#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 -msgid "" -"If you check this, then the second time the user prints with same attachment " -"name, it returns the previous report." -msgstr "如果您选中此处,当下次用户使用相同的附件名称打印时将返回以前的报表。" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Serbian / Serbia" +msgstr "" #. module: base #: help:res.lang,iso_code:0 @@ -387,6 +362,7 @@ msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND" #. module: base #: field:ir.actions.todo,note:0 +#: selection:ir.property,type:0 msgid "Text" msgstr "文本" @@ -396,7 +372,7 @@ msgid "Country Name" msgstr "国家名称" #. module: base -#: model:res.country,name:base.coreturn +#: model:res.country,name:base.co msgid "Colombia" msgstr "哥伦比亚" @@ -406,9 +382,9 @@ msgid "Schedule Upgrade" msgstr "安排升级" #. module: base -#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0 -msgid "Report Ref." -msgstr "报告参照" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Mongolian / Mongolia" +msgstr "" #. module: base #: help:res.country,code:0 @@ -420,10 +396,14 @@ msgstr "" "您可以使用该字段来快速搜索。" #. module: base -#: selection:workflow.activity,join_mode:0 -#: selection:workflow.activity,split_mode:0 -msgid "Xor" -msgstr "异或" +#: model:res.country,name:base.pw +msgid "Palau" +msgstr "帕劳" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Action To Launch" +msgstr "要启动的动作" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -431,10 +411,15 @@ msgid "Sales & Purchases" msgstr "销售与采购" #. module: base -#: view:ir.actions.wizard:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 -msgid "Wizard" -msgstr "向导" +#: view:ir.translation:0 +msgid "Untranslated" +msgstr "未翻译的" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,context:0 +msgid "" +"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})" +msgstr "使用 Python 语言表达式的上下文字典,默认为空(默认值:{})。" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -449,9 +434,9 @@ msgid "Wizards" msgstr "向导" #. module: base -#: selection:res.config.view,view:0 -msgid "Extended Interface" -msgstr "扩展界面" +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0 +msgid "Miscellaneous Suppliers" +msgstr "" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 @@ -465,7 +450,12 @@ msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed." msgstr "选择要执行的动作窗口、报表或向导。" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-jump-to-ltr" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 msgid "Export done" msgstr "导出完成" @@ -474,21 +464,31 @@ msgstr "导出完成" msgid "Model Description" msgstr "域说明" +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,src_model:0 +msgid "" +"Optional model name of the objects on which this action should be visible" +msgstr "" + #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 msgid "Trigger Expression" msgstr "触发器表达式" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Korean / Korea, Democratic Peoples Republic of" +msgstr "朝鲜民主主义人民共和国" + #. module: base #: model:res.country,name:base.jo msgid "Jordan" msgstr "约旦" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "You can not remove the model '%s' !" -msgstr "您不能删除模型“%s”!" +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Certified" +msgstr "已认证" #. module: base #: model:res.country,name:base.er @@ -496,36 +496,48 @@ msgid "Eritrea" msgstr "厄立特里亚" #. module: base -#: view:res.config.view:0 -msgid "Configure simple view" -msgstr "配置为简单视图" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bulgarian / български" msgstr "保加利亚语 / български" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule +msgid "Automated Actions" +msgstr "自动动作" + #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions msgid "ir.actions.actions" msgstr "ir.actions.actions" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom -#: view:ir.report.custom:0 -msgid "Custom Report" -msgstr "自定义报表" +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Want to check Ean ? " +msgstr "" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,type:0 -msgid "Bar Chart" -msgstr "柱状图表" +#: field:ir.values,key2:0 +msgid "Event Type" +msgstr "事件类型" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR" msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR" +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "" +"OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through " +"Launchpad.net, our open source project management facility. We use their " +"online interface to synchronize all translations efforts." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,title:0 +msgid "Partner Form" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_INDEX" @@ -554,6 +566,21 @@ msgstr "柬埔寨" msgid "Sequences" msgstr "序号" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import +msgid "Language Import" +msgstr "导入语言" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_config_users +msgid "res.config.users" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export +msgid "base.language.export" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION" @@ -564,13 +591,23 @@ msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION" msgid "Papua New Guinea" msgstr "巴布亚新几内亚" +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." +msgstr "报表类型,如:pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-folder-yellow" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 msgid "Basic Partner" msgstr "基本业务伙伴" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "," msgstr "," @@ -579,18 +616,42 @@ msgstr "," msgid "My Partners" msgstr "我的业务伙伴列表" +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "XML Report" +msgstr "XML 报表" + #. module: base #: model:res.country,name:base.es msgid "Spain" msgstr "西班牙" #. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,end:0 -#: wizard_view:module.upgrade,start:0 -msgid "You may have to reinstall some language pack." -msgstr "你可能需要重新安装一些语言包" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export +msgid "Import / Export" +msgstr "导入/导出" #. module: base +#: help:ir.actions.act_window,domain:0 +msgid "" +"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade +msgid "Module Upgrade" +msgstr "模块升级" + +#. module: base +#: view:res.config.users:0 +msgid "" +"Groups are used to define access rights on objects and the visibility of " +"screens and menus" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,mobile:0 #: field:res.partner.address,mobile:0 msgid "Mobile" msgstr "手机" @@ -606,6 +667,18 @@ msgstr "阿曼" msgid "Payment term" msgstr "付款条件" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"This addon is already installed on your system" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"该模块已经安装到您的系统中了。" + #. module: base #: model:res.country,name:base.nu msgid "Niue" @@ -617,9 +690,17 @@ msgid "Work Days" msgstr "工作日" #. module: base -#: help:ir.values,action_id:0 -msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action." -msgstr "该字段并未使用,只是为了帮您选择正确的动作。" +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Other OSI Approved Licence" +msgstr "其他 OSI 认可的授权协议" + +#. module: base +#: help:res.config.users,context_lang:0 +#: help:res.users,context_lang:0 +msgid "" +"Sets the language for the user's user interface, when UI translations are " +"available" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create @@ -637,6 +718,12 @@ msgstr "印度" msgid "maintenance contract modules" msgstr "维护合同模块" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act +msgid "Request Reference Types" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "client_action_multi, client_action_relate" @@ -654,27 +741,28 @@ msgid "Child Categories" msgstr "下级分类" #. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,format:0 +#: selection:base.language.export,format:0 msgid "TGZ Archive" msgstr "TGZ 压缩包" -#. module: base -#: field:res.partner.som,factor:0 -msgid "Factor" -msgstr "满意度" - #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%B - Full month name." msgstr "%B——月份全称" #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 -#: field:ir.actions.todo,type:0 +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,type:0 +#: field:ir.model,state:0 +#: field:ir.model.fields,state:0 +#: field:ir.property,type:0 #: field:ir.server.object.lines,type:0 #: field:ir.translation,type:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: view:ir.values:0 #: field:ir.values,key:0 #: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -689,9 +777,14 @@ msgid "Guam (USA)" msgstr "关岛(美属)" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid -msgid "Objects Security Grid" -msgstr "对象安全配置参照表" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_EDIT" +msgstr "STOCK_EDIT" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project +msgid "Human Resources Dashboard" +msgstr "人事管理一览表" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -720,29 +813,17 @@ msgid "Cayman Islands" msgstr "开曼群岛" #. module: base -#: model:res.country,name:base.ir -msgid "Iran" -msgstr "伊朗" +#: field:ir.module.module,contributors:0 +msgid "Contributors" +msgstr "贡献者" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act -msgid "My Requests" -msgstr "我的请求列表" +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Char" +msgstr "" #. module: base -#: field:ir.sequence,name:0 -#: field:ir.sequence.type,name:0 -msgid "Sequence Name" -msgstr "序列名称" - -#. module: base -#: model:res.country,name:base.td -msgid "Chad" -msgstr "乍得" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)" msgstr "西班牙语 (AR) / Español (AR)" @@ -751,25 +832,33 @@ msgstr "西班牙语 (AR) / Español (AR)" msgid "Uganda" msgstr "乌干达" +#. module: base +#: field:ir.model.access,perm_unlink:0 +msgid "Delete Access" +msgstr "删除访问许可" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ne msgid "Niger" msgstr "尼日尔" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Chinese (HK)" +msgstr "中文(香港)" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ba msgid "Bosnia-Herzegovina" msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,alignment:0 -msgid "Alignment" -msgstr "对齐方式" - -#. module: base -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid ">=" -msgstr ">=" +#: view:base.language.export:0 +msgid "" +"To improve or expand the official translations, you should use directly " +"Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, " +"Launchpad also allows uploading full .po files at once" +msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -779,27 +868,12 @@ msgid "" "are considered to be in week 0." msgstr "%W - 一年中的周数(周一为一周的开始)[00,53]。在新年的第一个星期一前的所有天数将归入周0." -#. module: base -#: field:res.partner.event,planned_cost:0 -msgid "Planned Cost" -msgstr "计划成本" - -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config -msgid "ir.model.config" -msgstr "ir.model.config" - #. module: base #: field:ir.module.module,website:0 #: field:res.partner,website:0 msgid "Website" msgstr "网站" -#. module: base -#: view:ir.module.repository:0 -msgid "Repository" -msgstr "模块库" - #. module: base #: model:res.country,name:base.gs msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls." @@ -810,6 +884,11 @@ msgstr "南乔治亚和南三文治群岛" msgid "Action URL" msgstr "动作 URL" +#. module: base +#: field:base.module.import,module_name:0 +msgid "Module Name" +msgstr "模块名称" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL" @@ -826,26 +905,37 @@ msgid "Haiti" msgstr "海地" #. module: base -#: selection:ir.translation,type:0 -msgid "RML" -msgstr "RML" - -#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Search" msgstr "搜索" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Pie charts need exactly two fields" -msgstr "需要两个字段来构建饼图" +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator" +msgstr "" #. module: base -#: help:wizard.module.lang.export,lang:0 +#: help:base.language.export,lang:0 msgid "To export a new language, do not select a language." msgstr "如果要导出新语言,这里请不要选择语言" +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Request Date" +msgstr "请求日期" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard +msgid "Dashboard" +msgstr "一览表" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root +msgid "Purchases" +msgstr "采购" + #. module: base #: model:res.country,name:base.md msgid "Moldavia" @@ -857,20 +947,16 @@ msgid "Features" msgstr "功能" #. module: base -#: field:ir.report.custom,frequency:0 -msgid "Frequency" -msgstr "次数" - -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -msgid "Relation" -msgstr "关联" +#: view:ir.module.module:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 +#: field:maintenance.contract.module,version:0 +msgid "Version" +msgstr "版本" #. module: base +#: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,perm_read:0 +#: view:ir.rule:0 msgid "Read Access" msgstr "读权限" @@ -884,20 +970,16 @@ msgstr "ir.exports" msgid "STOCK_MISSING_IMAGE" msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE" -#. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "Define New Users" -msgstr "定义新用户" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_REMOVE" msgstr "STOCK_REMOVE" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "raw" -msgstr "原始格式" +#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:0 +#, python-format +msgid "No language with code \"%s\" exists" +msgstr "不存在代码为“%s”的语言" #. module: base #: help:ir.actions.server,email:0 @@ -909,20 +991,15 @@ msgstr "" "指定用于获取电子邮件的字段,比如您选择了发票,那么“object.invoice_address_id.email”就是提供电子邮件的字段。" #. module: base -#: field:res.roles,name:0 -msgid "Role Name" -msgstr "角色名称" - -#. module: base -#: field:res.partner,user_id:0 -msgid "Dedicated Salesman" -msgstr "业务专员" - -#. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "-" msgstr "-" +#. module: base +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 +msgid "Create _Menu" +msgstr "创建菜单(_M)" + #. module: base #: field:res.payterm,name:0 msgid "Payment Term (short name)" @@ -936,12 +1013,26 @@ msgid "Bank" msgstr "银行" #. module: base -#: view:res.lang:0 -msgid "Examples" -msgstr "示例" +#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line +msgid "ir.exports.line" +msgstr "ir.exports.line" #. module: base +#: help:base.language.install,overwrite:0 +msgid "" +"If you check this box, your customized translations will be overwritten and " +"replaced by the official ones." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "Main report file path" +msgstr "主报表文件路径" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml #: field:ir.module.module,reports_by_module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml msgid "Reports" msgstr "报表" @@ -951,9 +1042,12 @@ msgid "On Create" msgstr "创建" #. module: base -#: wizard_view:base.module.import,init:0 -msgid "Please give your module .ZIP file to import." -msgstr "请指定要导入的模块文件" +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " +"used to refer to other modules data, as in module.reference_id" +msgstr "'%s'包含太多点。XML 标识符不应该包括点!其作用是引用到其他模块数据,如module.reference_id" #. module: base #: field:ir.default,value:0 @@ -961,28 +1055,40 @@ msgid "Default Value" msgstr "默认价值" #. module: base -#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0 +#: field:partner.sms.send,user:0 +#: field:res.config.users,login:0 #: field:res.users,login:0 msgid "Login" msgstr "用户名" +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. " +"object.partner_id.name " +msgstr "" + #. module: base #: view:maintenance.contract:0 #: field:maintenance.contract,module_ids:0 msgid "Covered Modules" msgstr "涉及的模块" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state +msgid "Country state" +msgstr "国家的州" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Float" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_COPY" msgstr "STOCK_COPY" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "Model %s Does not Exist !" -msgstr "模型 %s 不存在!" - #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format @@ -999,9 +1105,9 @@ msgid "res.request.link" msgstr "res.request.link" #. module: base -#: wizard_button:module.module.update,init,update:0 -msgid "Check new modules" -msgstr "检查新模块" +#: field:ir.actions.wizard,name:0 +msgid "Wizard Info" +msgstr "向导信息" #. module: base #: model:res.country,name:base.km @@ -1009,11 +1115,11 @@ msgid "Comoros" msgstr "科摩罗群岛" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action -#: view:ir.actions.server:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action -msgid "Server Actions" -msgstr "服务器动作" +#: help:res.log,secondary:0 +msgid "" +"Do not display this log if it belongs to the same object the user is working " +"on" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.tp @@ -1021,9 +1127,22 @@ msgid "East Timor" msgstr "东帝汶" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "Simple domain setup" -msgstr "简单域设置" +#: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company +msgid "" +"Date : %(date)s\n" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a " +"total amount due of:\n" +"\n" +"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n" +"\n" +"Thanks,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"%(company_name)s" +msgstr "" #. module: base #: field:res.currency,accuracy:0 @@ -1040,6 +1159,11 @@ msgstr "吉尔吉斯斯坦" msgid "wizard.ir.model.menu.create.line" msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line" +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_id:0 +msgid "Attached ID" +msgstr "附件编号" + #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day: %(day)s" @@ -1076,19 +1200,6 @@ msgstr "ir.rule" msgid "Days" msgstr "日" -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,width:0 -msgid "Fixed Width" -msgstr "固定宽度" - -#. module: base -#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company -msgid "" -"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " -"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " -"department at (+32).81.81.37.00." -msgstr "" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-calendar" @@ -1100,33 +1211,35 @@ msgid "STOCK_YES" msgstr "STOCK_YES" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom -msgid "Report Custom" -msgstr "自定义报表" +#: help:ir.actions.server,condition:0 +msgid "" +"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. " +"object.list_price > object.cost_price" +msgstr "动作执行前所做的条件判断,如:object.list_price > object.cost_price" #. module: base -#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 #: code:addons/base/res/res_company.py:0 -#: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid " (copy)" msgstr " (副本)" -#. module: base -#: view:ir.sequence:0 -msgid "Year without century: %(y)s" -msgstr "不包含世纪的年数:%(y)s" - #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" #. module: base -#: help:res.users,company_id:0 -msgid "The company this user is currently working on." -msgstr "该用户当前工作的公司。" +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.category:0 +#: field:res.partner.category,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "业务伙伴" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window +msgid "Homepage Widgets" +msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.server,message:0 @@ -1135,6 +1248,16 @@ msgid "" "object.partner_id.name ]]`" msgstr "请指定该消息。您可以使用对象的字段,如: `亲爱的 [[ object.partner_id.name ]]`" +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_model:0 +msgid "Attached Model" +msgstr "附加的模型" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Domain Setup" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_name:0 msgid "Trigger Name" @@ -1147,7 +1270,6 @@ msgstr "ir.model.access" #. module: base #: field:ir.cron,priority:0 -#: field:ir.ui.view,priority:0 #: field:res.request,priority:0 #: field:res.request.link,priority:0 msgid "Priority" @@ -1184,20 +1306,21 @@ msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT" msgid "Malawi" msgstr "马拉维" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.partner.address,type:0 msgid "Address Type" msgstr "地址类型" #. module: base -#: selection:ir.actions.todo,start_on:0 -msgid "Auto" -msgstr "自动" - -#. module: base -#: view:res.request:0 -msgid "End of Request" -msgstr "请求结束" +#: view:ir.ui.menu:0 +msgid "Full Path" +msgstr "" #. module: base #: view:res.request:0 @@ -1213,20 +1336,35 @@ msgid "" msgstr "%U - 一年中的周数(周日是每周的第一天)[00,53]。在新年的第一个星期日之前的日子归于周0." #. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,init:0 -msgid "Note that this operation may take a few minutes." -msgstr "提示:这个操作会花费一些时间" +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n" +"\n" +" if self.pool.get(vals['model']):\n" +" self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n" +" #Added context to _auto_init for special treatment to custom " +"field for select_level\n" +" ctx = context.copy()\n" +" " +"ctx.update({'field_name':vals['name'],'field_state':'manual','select':vals.ge" +"t('select_level','0" +msgstr "" #. module: base -#: help:ir.sequence,condition:0 -msgid "" -"If set, sequence will only be used in case this python expression matches, " -"and will precede other sequences." -msgstr "当设置后, 系统会优先使用这个python表达式来做为序号." +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fi +msgid "Finland" +msgstr "芬兰" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Tree" @@ -1243,22 +1381,53 @@ msgid "STOCK_CLEAR" msgstr "STOCK_CLEAR" #. module: base +#: help:res.config.users,password:0 #: help:res.users,password:0 msgid "" "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system." msgstr "如果您不想让该用户连接到本系统的话请保持为空。" +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Create / Write / Copy" +msgstr "创建/写入/复制" + +#. module: base +#: view:base.language.export:0 +msgid "https://help.launchpad.net/Translations" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 -#: field:res.config.view,view:0 msgid "View Mode" msgstr "视图模式" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"When using CSV format, please also check that the first line of your file is " +"one of the following:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window +#: view:res.log:0 +msgid "Logs" +msgstr "日志" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish / Español" msgstr "西班牙语 / Español" +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "" +"This wizard will scan all module repositories on the server side to detect " +"newly added modules as well as any change to existing modules." +msgstr "" + #. module: base #: field:res.company,logo:0 msgid "Logo" @@ -1290,11 +1459,6 @@ msgstr "新建窗口" msgid "Bahamas" msgstr "巴哈马" -#. module: base -#: selection:res.partner.event,partner_type:0 -msgid "Commercial Prospect" -msgstr "潜在客户" - #. module: base #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 #, python-format @@ -1313,30 +1477,48 @@ msgid "Ireland" msgstr "爱尔兰" #. module: base -#: wizard_field:module.module.update,update,update:0 +#: field:base.module.update,update:0 msgid "Number of modules updated" msgstr "已更新的模块数" +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Workflow Activity" +msgstr "工作流活动" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND " +"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_align_left_24" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups +#: view:ir.actions.report.xml:0 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0 +#: view:ir.actions.todo:0 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0 +#: view:ir.model:0 #: field:ir.model.fields,groups:0 +#: field:ir.rule,groups:0 +#: view:ir.ui.menu:0 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups +#: field:res.config.users,groups_id:0 #: view:res.groups:0 #: view:res.users:0 #: field:res.users,groups_id:0 msgid "Groups" msgstr "组" -#. module: base -#: constraint:res.users:0 -msgid "This user can not connect using this company !" -msgstr "该用户不能使用该公司连接。" - #. module: base #: model:res.country,name:base.bz msgid "Belize" @@ -1352,6 +1534,18 @@ msgstr "格鲁吉亚" msgid "Poland" msgstr "波兰" +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,view_mode:0 +msgid "" +"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', " +"'calendar', etc. (Default: tree,form)" +msgstr "逗号分隔的视图模式列表,如:'form', 'tree', 'calendar', 等(默认: tree,form)" + +#. module: base +#: view:workflow:0 +msgid "Workflow Editor" +msgstr "工作流编辑器" + #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 @@ -1359,16 +1553,14 @@ msgid "To be removed" msgstr "将要移除的模块" #. module: base -#: field:ir.values,meta:0 -msgid "Meta Datas" -msgstr "元数据" +#: view:maintenance.contract.wizard:0 +msgid "Maintenance contract added !" +msgstr "维护合同已添加!" #. module: base -#: view:wizard.module.update_translations:0 -msgid "" -"This wizard will detect new terms in the application so that you can update " -"them manually." -msgstr "本向导将自动检测应用程序中的新术语以便您手工更新它们。" +#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence +msgid "ir.sequence" +msgstr "ir.sequence" #. module: base #: help:ir.actions.server,expression:0 @@ -1384,6 +1576,11 @@ msgstr "" msgid "Wizard Field" msgstr "向导字段" +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Groups (no group = global)" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SELECT_COLOR" @@ -1394,6 +1591,13 @@ msgstr "STOCK_SELECT_COLOR" msgid "STOCK_NO" msgstr "STOCK_NO" +#. module: base +#: selection:res.config.users,view:0 +#: selection:res.config.view,view:0 +#: selection:res.users,view:0 +msgid "Simplified" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.st msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe" @@ -1404,11 +1608,6 @@ msgstr "圣多美和普林西比" msgid "Invoice" msgstr "发票" -#. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_REDO" -msgstr "STOCK_REDO" - #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" @@ -1425,9 +1624,13 @@ msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "对象名必须以“x_”开始且不能包含任何特殊字符!" +#. module: base +#: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0 +msgid "Next Wizard" +msgstr "下一个向导" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin -#: field:ir.report.custom,menu_id:0 #: view:ir.ui.menu:0 #: field:ir.ui.menu,name:0 msgid "Menu" @@ -1439,23 +1642,20 @@ msgid "Current Rate" msgstr "当前汇率" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 -msgid "Greek / Ελληνικά" -msgstr "希腊语 / Ελληνικά" +#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 +msgid "Original View" +msgstr "原始视图" #. module: base -#: view:ir.values:0 -msgid "Action To Launch" -msgstr "要启动的动作" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-camera_test" +msgstr "" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "in" -msgstr "包含" +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "Make sure you have no users linked with the group(s)!" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.url,target:0 @@ -1467,26 +1667,15 @@ msgstr "动作目标" msgid "Anguilla" msgstr "安圭拉" -#. module: base -#: field:ir.model.config,password_check:0 -msgid "Confirmation" -msgstr "确认" - -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Enter at least one field !" -msgstr "至少输入一个字段!" - #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,name:0 msgid "Shortcut Name" msgstr "快捷方式名称" #. module: base -#: field:res.partner,credit_limit:0 -msgid "Credit Limit" -msgstr "信用额度" +#: help:ir.actions.act_window,limit:0 +msgid "Default limit for the list view" +msgstr "列表视图的默认数目限制" #. module: base #: help:ir.actions.server,write_id:0 @@ -1501,15 +1690,14 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "津巴布韦" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export -msgid "Import / Export" -msgstr "导入/导出" +#: view:base.module.update:0 +msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..." +msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form -#: view:res.users:0 -msgid "Configure User" -msgstr "用户设置" +#: help:ir.values,action_id:0 +msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action." +msgstr "该字段并未使用,只是为了帮您选择正确的动作。" #. module: base #: field:ir.actions.server,email:0 @@ -1517,7 +1705,7 @@ msgid "Email Address" msgstr "电子邮件地址" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (BE) / Français (BE)" msgstr "法语(比利时)/ Français (BE)" @@ -1554,10 +1742,9 @@ msgid "Field Mappings" msgstr "字段映射" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close -msgid "My Closed Requests" -msgstr "我的已关闭请求列表" +#: view:base.language.export:0 +msgid "Export Translations" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom @@ -1569,11 +1756,6 @@ msgstr "自定义" msgid "Paraguay" msgstr "巴拉圭" -#. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 -msgid "left" -msgstr "左对齐" - #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close msgid "ir.actions.act_window_close" @@ -1589,6 +1771,28 @@ msgstr "目标" msgid "Lithuania" msgstr "立陶宛" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids +#: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Clear IDs" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,model:0 +msgid "" +"Name of object whose function will be called when this scheduler will run. " +"e.g. 'res.partener'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You Can Not Load Translation For language Due To Invalid Language/Country " +"Code" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW" @@ -1600,10 +1804,9 @@ msgid "Slovenia" msgstr "斯洛文尼亚" #. module: base -#: view:res.partner.canal:0 -#: field:res.partner.event,canal_id:0 -msgid "Channel" -msgstr "渠道" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_format-default" +msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1615,6 +1818,11 @@ msgstr "%p - 等价于 AM 或 PM" msgid "Iteration Actions" msgstr "遍历动作" +#. module: base +#: help:multi_company.default,company_id:0 +msgid "Company where the user is connected" +msgstr "" + #. module: base #: field:maintenance.contract,date_stop:0 msgid "Ending Date" @@ -1640,16 +1848,6 @@ msgstr "诺福克岛" msgid "STOCK_MEDIA_PLAY" msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY" -#. module: base -#: field:ir.rule,operator:0 -msgid "Operator" -msgstr "操作符" - -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,start:0 -msgid "Installation Done" -msgstr "安装完成" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_OPEN" @@ -1661,11 +1859,6 @@ msgstr "STOCK_OPEN" msgid "Client Action" msgstr "客户端动作" -#. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 -msgid "right" -msgstr "右对齐" - #. module: base #: model:res.country,name:base.bd msgid "Bangladesh" @@ -1676,6 +1869,11 @@ msgstr "孟加拉" msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "错误!您不能创建循环的公司。" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-home" +msgstr "" + #. module: base #: selection:maintenance.contract,state:0 msgid "Valid" @@ -1714,20 +1912,21 @@ msgid "Armenia" msgstr "亚美尼亚" #. module: base -#: view:ir.sequence:0 -msgid "Year with century: %(year)s" -msgstr "包含世纪的年份数:%(year)s" - -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,frequency:0 -msgid "Daily" -msgstr "每日" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all +msgid "Configuration Parameters" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.se msgid "Sweden" msgstr "瑞典" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-document-new" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 @@ -1751,6 +1950,32 @@ msgstr "银行帐户类型" msgid "terp-project" msgstr "terp-project" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-personal+" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-personal-" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,config_logo:0 +#: field:base.language.import,config_logo:0 +#: field:base.language.install,config_logo:0 +#: field:base.module.import,config_logo:0 +#: field:base.module.update,config_logo:0 +#: field:base.update.translations,config_logo:0 +#: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0 +#: field:ir.wizard.screen,config_logo:0 +#: field:res.config,config_logo:0 +#: field:res.config.installer,config_logo:0 +#: field:res.config.users,config_logo:0 +#: field:res.config.view,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Iteration Action Configuration" @@ -1761,18 +1986,36 @@ msgstr "重复活动配置" msgid "Austria" msgstr "奥地利" +#. module: base +#: selection:base.language.install,state:0 +#: selection:base.module.import,state:0 +#: selection:base.module.update,state:0 +msgid "done" +msgstr "完成" + #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Calendar" msgstr "日历" +#. module: base +#: field:res.partner.address,partner_id:0 +msgid "Partner Name" +msgstr "" + #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 msgid "Signal (subflow.*)" msgstr "信号(subflow.*)" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 +msgid "HR sector" +msgstr "人力资源部门" + #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency msgid "Module dependency" @@ -1789,9 +2032,11 @@ msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER" msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER" #. module: base -#: view:res.config.view:0 -msgid "Choose Your Mode" -msgstr "选择您的模式" +#: selection:res.config.users,view:0 +#: selection:res.config.view,view:0 +#: selection:res.users,view:0 +msgid "Extended" +msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_footer1:0 @@ -1805,7 +2050,6 @@ msgstr "报告脚注2" #. module: base #: view:ir.model.access:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,model_access:0 msgid "Access Controls" @@ -1818,9 +2062,9 @@ msgid "Dependencies" msgstr "依附关系" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0 -msgid "Background Color" -msgstr "背景色" +#: field:multi_company.default,company_id:0 +msgid "Main Company" +msgstr "母公司" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -1841,9 +2085,11 @@ msgid "Contact Titles" msgstr "联系人称谓" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som -msgid "res.partner.som" -msgstr "res.partner.som" +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called " +"Unicode) when the translator exports it." +msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity @@ -1861,14 +2107,9 @@ msgid "Uruguay" msgstr "乌拉圭" #. module: base -#: view:res.partner.event:0 -msgid "Document Link" -msgstr "单据连接" - -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title -msgid "res.partner.title" -msgstr "res.partner.title" +#: field:ir.rule,perm_write:0 +msgid "Apply For Write" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 @@ -1881,7 +2122,7 @@ msgid "Loop Action" msgstr "循环动作" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "German / Deutsch" msgstr "德语 / Deutsch" @@ -1901,9 +2142,9 @@ msgid "Sir" msgstr "先生" #. module: base -#: wizard_button:module.upgrade,next,start:0 -msgid "Start Upgrade" -msgstr "开始升级" +#: view:base.module.import:0 +msgid "Select module package to import (.zip file):" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 @@ -1911,7 +2152,7 @@ msgid "ID Ref." msgstr "ID参照" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French / Français" msgstr "法语 / Français" @@ -1927,23 +2168,18 @@ msgstr "字段映射" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module +#: view:ir.model.data:0 #: field:ir.model.data,module:0 #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Module" msgstr "模块" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form -msgid "Bank List" -msgstr "银行列表" - #. module: base #: field:ir.attachment,description:0 +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,description:0 -#: view:res.partner:0 #: field:res.partner.bank,name:0 #: view:res.partner.event:0 #: field:res.partner.event,description:0 @@ -1958,25 +2194,30 @@ msgid "Instances" msgstr "实例" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment -msgid "ir.attachment" -msgstr "ir.attachment" +#: help:res.partner,employee:0 +msgid "Check this box if the partner is an Employee." +msgstr "" #. module: base -#: field:res.users,action_id:0 -msgid "Home Action" -msgstr "主页动作" +#: field:ir.actions.report.xml,auto:0 +msgid "Custom python parser" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "_Import" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.canal:0 +msgid "Channel" +msgstr "渠道" #. module: base #: field:res.lang,grouping:0 msgid "Separator Format" msgstr "分割符格式" -#. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "Export language" -msgstr "导出语言" - #. module: base #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 msgid "Unvalidated" @@ -1988,8 +2229,9 @@ msgid "Database Structure" msgstr "数据库结构" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard -#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail +#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam +#: view:partner.wizard.spam:0 msgid "Mass Mailing" msgstr "海量发信" @@ -1998,11 +2240,6 @@ msgstr "海量发信" msgid "Mayotte" msgstr "马约特" -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "You can also import .po files." -msgstr "您也可以导入 .po 文件。" - #. module: base #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #, python-format @@ -2020,36 +2257,24 @@ msgstr "请指定要启动的动作!" msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT" msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function -msgid "Function of the contact" -msgstr "联系人职能" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade -msgid "Modules to be installed, upgraded or removed" -msgstr "将要安装,升级或删除的模块" - #. module: base #: view:res.payterm:0 msgid "Payment Term" msgstr "付款条件" -#. module: base -#: field:ir.report.custom,footer:0 -msgid "Report Footer" -msgstr "报告脚注" - #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Right-to-Left" msgstr "从右到左" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "Import language" -msgstr "导入语言" +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view +#: view:ir.filters:0 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters +msgid "Filters" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act @@ -2059,12 +2284,17 @@ msgid "Scheduled Actions" msgstr "计划的动作" #. module: base -#: field:res.partner,title:0 #: field:res.partner.address,title:0 #: field:res.partner.title,name:0 +#: field:res.widget,title:0 msgid "Title" msgstr "称谓" +#. module: base +#: help:ir.property,res_id:0 +msgid "If not set, acts as a default value for new resources" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SAVE" @@ -2081,6 +2311,14 @@ msgstr "terp-account" msgid "Recursion error in modules dependencies !" msgstr "模块的依赖包含循环错误!" +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +msgid "" +"This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After " +"loading a new language it becomes available as default interface language " +"for users and partners." +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Create a Menu" @@ -2094,21 +2332,10 @@ msgid "" msgstr "增值税编号,如该业务伙伴适用于增值税,请选择。用于增值税申报。" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree -msgid "Categories of Modules" -msgstr "模块分类" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва" msgstr "乌克兰语 / украї́нська мо́ва" -#. module: base -#: selection:ir.actions.todo,state:0 -msgid "Not Started" -msgstr "尚未开始" - #. module: base #: model:res.country,name:base.ru msgid "Russian Federation" @@ -2119,21 +2346,38 @@ msgstr "俄罗斯联邦" msgid "Company Name" msgstr "公司名称" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form -#: view:res.roles:0 -#: view:res.users:0 -#: field:res.users,roles_id:0 -msgid "Roles" -msgstr "角色" - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner msgid "Countries" msgstr "国家" +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "RML (deprecated - use Report)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Record rules" +msgstr "记录规则" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Field Information" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Search Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Ean check" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.partner,vat:0 msgid "VAT" @@ -2154,44 +2398,20 @@ msgstr "错误!您不能创建循环分类。" msgid "%x - Appropriate date representation." msgstr "%x - 使用日期表示" -#. module: base -#: help:ir.module.repository,filter:0 -msgid "" -"Regexp to search module on the repository webpage:\n" -"- The first parenthesis must match the name of the module.\n" -"- The second parenthesis must match the whole version number.\n" -"- The last parenthesis must match the extension of the module." -msgstr "" -"在 Web 页上搜索模块的正则表达式:\n" -"- 第一个括号必须匹配模块名称。\n" -"- 第二个括号必须匹配完整版本号。\n" -"- 最后一个括号必须匹配模块扩展名。" - -#. module: base -#: view:res.lang:0 -msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]." -msgstr "%M - 十进制的分钟数 [00,59]." - #. module: base #: model:res.country,name:base.tj msgid "Tajikistan" msgstr "塔吉克斯坦" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action -msgid "Connect Actions To Client Events" -msgstr "连接动作到客户端事件" - #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-2 or later version" msgstr "GPL-2 或更新版本" #. module: base -#: selection:res.partner.event,type:0 -msgid "Prospect Contact" -msgstr "潜在客户联系人" +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir +msgid "M." +msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard @@ -2199,6 +2419,11 @@ msgstr "潜在客户联系人" msgid "ir.actions.wizard" msgstr "ir.actions.wizard" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail-forward" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.nr msgid "Nauru" @@ -2212,6 +2437,7 @@ msgstr "ir.property" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Form" @@ -2239,12 +2465,7 @@ msgid "Categories" msgstr "分类" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard -#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0 -msgid "Send SMS" -msgstr "发送SMS" - -#. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be upgraded" @@ -2261,9 +2482,9 @@ msgid "terp-purchase" msgstr "terp-purchase" #. module: base -#: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0 -msgid "Repositories" -msgstr "软件库" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_effects-object-colorize" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cf @@ -2276,9 +2497,20 @@ msgid "Liechtenstein" msgstr "列支敦士登" #. module: base -#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd -msgid "Ltd" -msgstr "有限公司" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-dolar_ok!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send +#: view:partner.sms.send:0 +msgid "Send SMS" +msgstr "发送SMS" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Hindi / India" +msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,ean13:0 @@ -2305,6 +2537,17 @@ msgstr "质量证书编号" msgid "6. %d, %m ==> 05, 12" msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12" +#. module: base +#: field:res.config.users,date:0 +#: field:res.users,date:0 +msgid "Last Connection" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,help:0 +msgid "Action description" +msgstr "" + #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if the partner is a customer." @@ -2319,9 +2562,10 @@ msgid "Languages" msgstr "语言" #. module: base -#: model:res.country,name:base.pw -msgid "Palau" -msgstr "帕劳" +#: selection:workflow.activity,join_mode:0 +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Xor" +msgstr "异或" #. module: base #: model:res.country,name:base.ec @@ -2329,7 +2573,7 @@ msgid "Ecuador" msgstr "厄瓜多尔" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0 #, python-format msgid "" "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite " @@ -2339,6 +2583,8 @@ msgstr "把文件存为 .CSV 格式用您喜好的电子表格程序打开。该 #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form #: view:res.partner:0 msgid "Customers" msgstr "客户列表" @@ -2356,7 +2602,7 @@ msgid "" msgstr "如果选择的语言被载入到系统,那么所有与业务伙伴相关的文档将使用该语言打印,留空则为英语。" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Menu :" msgstr "菜单:" @@ -2366,9 +2612,9 @@ msgid "Base Field" msgstr "基本字段" #. module: base -#: wizard_view:module.module.update,update:0 -msgid "New modules" -msgstr "新模块" +#: field:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "Restart" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 @@ -2376,16 +2622,18 @@ msgstr "新模块" msgid "SXW content" msgstr "SXW 内容" +#. module: base +#: view:ir.actions.wizard:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "向导" + #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Action to Trigger" msgstr "待触发动作" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0 #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Constraint" msgstr "约束" @@ -2397,23 +2645,32 @@ msgid "Default" msgstr "默认" #. module: base +#: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.fields,required:0 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0 msgid "Required" msgstr "必填" #. module: base -#: field:ir.model.fields,domain:0 -#: field:ir.rule,domain:0 -#: field:res.partner.title,domain:0 -msgid "Domain" -msgstr "域" +#: view:res.users:0 +msgid "Default Filters" +msgstr "" #. module: base #: field:res.request.history,name:0 msgid "Summary" msgstr "摘要" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail-replied" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:multi_company.default,expression:0 +msgid "Expression" +msgstr "" + #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 msgid "" @@ -2427,14 +2684,11 @@ msgid "Header/Footer" msgstr "页眉/页脚" #. module: base -#: model:res.country,name:base.lb -msgid "Lebanon" -msgstr "黎巴嫩" - -#. module: base -#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0 -msgid "Language name" -msgstr "语言名称" +#: help:ir.actions.act_window,help:0 +msgid "" +"Optional help text for the users with a description of the target view, such " +"as its usage and purpose." +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.va @@ -2442,21 +2696,19 @@ msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "梵蒂冈" #. module: base -#: help:ir.actions.server,condition:0 -msgid "" -"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. " -"object.list_price > object.cost_price" -msgstr "动作执行前所做的条件判断,如:object.list_price > object.cost_price" - -#. module: base -#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0 +#: field:base.module.import,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" msgstr "模块 .ZIP 文件" #. module: base -#: field:res.roles,child_id:0 -msgid "Children" -msgstr "下级" +#: field:ir.ui.view,xml_id:0 +msgid "XML ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 +msgid "Telecom sector" +msgstr "电信部门" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_model:0 @@ -2464,17 +2716,12 @@ msgid "Trigger Object" msgstr "触发器对象" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,state:0 -msgid "Subscribed" -msgstr "已订阅" - -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,init:0 -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -msgid "System Upgrade" -msgstr "系统升级" +#: view:res.users:0 +msgid "Current Activity" +msgstr "" #. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,in_transitions:0 msgid "Incoming Transitions" msgstr "传入转换" @@ -2485,11 +2732,9 @@ msgid "Suriname" msgstr "苏里南" #. module: base -#: field:ir.values,key2:0 -#: view:res.partner.event.type:0 -#: field:res.partner.event.type,name:0 -msgid "Event Type" -msgstr "事件类型" +#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu +msgid "Marketing" +msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -2510,27 +2755,21 @@ msgid "" "But this module is not available in your system." msgstr "您试图升级的一个模块依赖模块: %s,但您的系统中该模块不可用。" -#. module: base -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Partner Address" -msgstr "业务伙伴地址" - #. module: base #: field:ir.module.module,license:0 msgid "License" msgstr "许可" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operation" -msgstr "非法操作" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SAVE_AS" msgstr "STOCK_SAVE_AS" +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "Always" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "SQL Constraint" @@ -2541,6 +2780,13 @@ msgstr "SQL 约束" msgid "Model" msgstr "模型" +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +msgid "" +"The selected language has been successfully installed. You must change the " +"preferences of the user and open a new menu to view the changes." +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 #: field:ir.default,page:0 @@ -2560,15 +2806,20 @@ msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道几内亚" #. module: base -#: wizard_view:base.module.import,init:0 -msgid "Module Import" -msgstr "模块导入" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stage" +msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "You can not remove the field '%s' !" -msgstr "不能删除字段“%s”!" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gdu-smart-failing" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import +msgid "Module Import" +msgstr "模块导入" #. module: base #: field:res.bank,zip:0 @@ -2578,6 +2829,7 @@ msgid "Zip" msgstr "邮政编码" #. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,author:0 msgid "Author" msgstr "作者" @@ -2593,12 +2845,12 @@ msgid "STOCK_UNDELETE" msgstr "STOCK_UNDELETE" #. module: base -#: view:res.lang:0 -msgid "%c - Appropriate date and time representation." -msgstr "%c - 日期时间表示" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_EXECUTE" +msgstr "STOCK_EXECUTE" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Finland / Suomi" msgstr "芬兰 / Suomi" @@ -2607,6 +2859,11 @@ msgstr "芬兰 / Suomi" msgid "Bolivia" msgstr "玻利维亚" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-folder-orange" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.gh msgid "Ghana" @@ -2618,9 +2875,9 @@ msgid "Direction" msgstr "方向" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations -msgid "wizard.module.update_translations" -msgstr "wizard.module.update_translations" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Latvian / Latvia" +msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -2630,18 +2887,20 @@ msgstr "wizard.module.update_translations" #: field:ir.module.module,views_by_module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view #: view:ir.ui.view:0 -#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0 msgid "Views" msgstr "视图" #. module: base #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,rule_groups:0 -#: field:res.users,rules_id:0 msgid "Rules" msgstr "规则" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Urdu / Pakistan" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format @@ -2666,20 +2925,26 @@ msgstr "危地马拉" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root msgid "Workflows" msgstr "工作流" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "配置向导" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form +msgid "Create Users" +msgstr "" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_roles -msgid "res.roles" -msgstr "角色" +#: view:ir.values:0 +msgid "tree_but_action, client_print_multi" +msgstr "tree_but_action, client_print_multi" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0 +msgid "Retailers" +msgstr "" #. module: base #: help:ir.cron,priority:0 @@ -2689,33 +2954,46 @@ msgid "" msgstr "0=非常紧急10=不紧急" #. module: base -#: view:res.users:0 +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act -msgid "Accepted Links in Requests" -msgstr "已接受的请求的链接" - #. module: base #: model:res.country,name:base.ls msgid "Lesotho" msgstr "莱索托" +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "You can not remove the model '%s' !" +msgstr "您不能删除模型“%s”!" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ke msgid "Kenya" msgstr "肯尼亚" #. module: base -#: view:res.config.view:0 -msgid "" -"Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first " -"time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able " -"to change this, later, through the Administration menu." -msgstr "如果您是初次使用系统建议选择简单模式,这样会减少或隐藏一些设置。以后您可以通过管理菜单修改。" +#: view:res.partner.event:0 +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports +msgid "Custom Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "System Configuration Done" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Generic" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sm @@ -2737,17 +3015,16 @@ msgstr "秘鲁" msgid "Set NULL" msgstr "设为空(NULL)" -#. module: base -#: field:res.partner.event,som:0 -#: field:res.partner.som,name:0 -msgid "State of Mind" -msgstr "满意度" - #. module: base #: model:res.country,name:base.bj msgid "Benin" msgstr "贝宁" +#. module: base +#: help:ir.sequence,suffix:0 +msgid "Suffix value of the record for the sequence" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CONNECT" @@ -2758,23 +3035,47 @@ msgstr "STOCK_CONNECT" msgid "Not Searchable" msgstr "不可搜索" -#. module: base -#: field:res.partner.event.type,key:0 -msgid "Key" -msgstr "关键字" - -#. module: base -#: field:ir.cron,nextcall:0 -msgid "Next Call Date" -msgstr "下次调用时间" - #. module: base #: field:res.company,rml_header:0 msgid "RML Header" msgstr "RML 页眉" #. module: base -#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0 +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable %s the module \"%s\" because an external dependencie is not met: %s' " +"% (newstate, module.name, e.args[0])))\n" +" if not module.dependencies_id:\n" +" mdemo = module.demo\n" +" if module.state in states_to_update:\n" +" self.write(cr, uid, [module.id], {'state': newstate, " +"'demo':mdemo})\n" +" demo = demo or mdemo\n" +" return demo\n" +"\n" +" def button_install(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" return self.state_update(cr, uid, ids, 'to install', " +"['uninstalled'], context)\n" +"\n" +" def button_install_cancel(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" self.write(cr, uid, ids, {'state': 'uninstalled', 'demo':False})\n" +" return True\n" +"\n" +" def button_uninstall(self, cr, uid, ids, context={}):\n" +" for module in self.browse(cr, uid, ids):\n" +" cr.execute('''select m.state,m.name\n" +" from\n" +" ir_module_module_dependency d\n" +" join\n" +" ir_module_module m on (d.module_id=m.id)\n" +" where\n" +" d.name=%s and\n" +" m.state not in ('uninstalled','uninstallable','to remove" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:partner.sms.send,app_id:0 msgid "API ID" msgstr "API ID" @@ -2784,21 +3085,24 @@ msgid "Mauritius" msgstr "毛里求斯" #. module: base -#: wizard_view:module.module.update,init:0 -msgid "Scan for new modules" -msgstr "查找新模块" +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.rule:0 +msgid "Full Access" +msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: view:ir.actions.wizard:0 +#: view:ir.model.fields:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security msgid "Security" msgstr "安全设定" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Using a relation field which uses an unknown object" -msgstr "正在使用的关联字段引用了未知对象" +#: model:res.widget,title:base.openerp_twitter_favorites +msgid "OpenERP Favorites" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.za @@ -2806,16 +3110,18 @@ msgid "South Africa" msgstr "南非" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export -msgid "wizard.module.lang.export" -msgstr "wizard.module.lang.export" - -#. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Installed" msgstr "已安装的模块" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation +msgid "Translation Terms" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.sn msgid "Senegal" @@ -2836,11 +3142,26 @@ msgstr "组" msgid "Brazil" msgstr "巴西" +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Affero GPL-3" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next Number" msgstr "下一编号" +#. module: base +#: help:workflow.transition,condition:0 +msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-media-pause" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.currency:0 #: field:res.currency,rate_ids:0 @@ -2848,7 +3169,7 @@ msgid "Rates" msgstr "汇率" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Albanian / Shqipëri" msgstr "阿尔巴尼亚语 / Shqipëri" @@ -2863,24 +3184,18 @@ msgid "======================================================" msgstr "======================================================" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0 -msgid "Field child2" -msgstr "字段 child2" +#: help:ir.actions.server,mobile:0 +msgid "" +"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the " +"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives " +"the correct mobile number" +msgstr "" +"指定用于获取手机号码的字段,比如您选择了发票,那么“object.invoice_address_id.mobile”就是提供手机号码的字段。" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0 -msgid "Field child3" -msgstr "字段 child3" - -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0 -msgid "Field child0" -msgstr "字段 child0" - -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0 -msgid "Field child1" -msgstr "字段 child1" +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "System update completed" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 @@ -2893,6 +3208,7 @@ msgid "draft" msgstr "草稿" #. module: base +#: selection:ir.property,type:0 #: field:res.currency,date:0 #: field:res.currency.rate,name:0 #: field:res.partner,date:0 @@ -2908,24 +3224,22 @@ msgstr "SXW 路径" #. module: base #: view:ir.attachment:0 -#: field:ir.attachment,datas:0 msgid "Data" msgstr "数据" -#. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu." -msgstr "用户组用于为每个屏幕和菜单定义访问权限。" - #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 msgid "Parent Menu" msgstr "上级菜单" +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_unlink:0 +msgid "Apply For Delete" +msgstr "" + #. module: base #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0 -#: help:ir.actions.report.custom,multi:0 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0 msgid "" "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " @@ -2933,9 +3247,14 @@ msgid "" msgstr "如果设为真,该动作将不会显示表单右侧的工具栏中。" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany -msgid "Multi company" -msgstr "多公司" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-go-back-rtl" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.al +msgid "Albania" +msgstr "阿尔巴尼亚" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -2965,10 +3284,15 @@ msgid "Mexico" msgstr "墨西哥" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Swedish / svenska" msgstr "瑞典语 / svenska" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins +msgid "Plugins" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 msgid "Child Companies" @@ -2990,17 +3314,17 @@ msgid "General Description" msgstr "一般说明" #. module: base -#: selection:res.partner.event,type:0 -msgid "Sale Opportunity" -msgstr "商机" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form +msgid "Configure Your Interface" +msgstr "" #. module: base -#: view:maintenance.contract.wizard:0 -msgid "Maintenance contract added !" -msgstr "维护合同已添加!" +#: field:ir.values,meta:0 +msgid "Meta Datas" +msgstr "元数据" #. module: base -#: field:ir.rule,field_id:0 +#: field:ir.property,fields_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 #: field:multi_company.default,field_id:0 msgid "Field" @@ -3011,6 +3335,11 @@ msgstr "字段" msgid "Venezuela" msgstr "委内瑞拉" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Malayalam / India" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "9. %j ==> 340" @@ -3021,12 +3350,6 @@ msgstr "9. %j ==> 340" msgid "Zambia" msgstr "赞比亚" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml -msgid "Report Xml" -msgstr "报表Xml" - #. module: base #: help:res.partner,user_id:0 msgid "" @@ -3063,24 +3386,33 @@ msgstr "哈萨克斯坦" #: field:ir.module.category,name:0 #: field:ir.module.module,name:0 #: field:ir.module.module.dependency,name:0 -#: rml:ir.module.reference:0 -#: field:ir.module.repository,name:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 #: field:ir.property,name:0 -#: field:ir.report.custom.fields,name:0 +#: field:ir.rule,name:0 +#: field:ir.sequence,name:0 +#: field:ir.sequence.type,name:0 #: field:ir.values,name:0 #: field:maintenance.contract.module,name:0 +#: field:multi_company.default,name:0 #: field:res.bank,name:0 #: field:res.config.view,name:0 #: field:res.lang,name:0 #: field:res.partner,name:0 #: field:res.partner.bank.type,name:0 +#: view:res.partner.event:0 #: field:res.request.link,name:0 -#: field:res.users,name:0 #: field:workflow,name:0 #: field:workflow.activity,name:0 msgid "Name" msgstr "名称" +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,multi:0 +msgid "" +"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " +"form view" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ms msgid "Montserrat" @@ -3092,9 +3424,12 @@ msgid "Application Terms" msgstr "应用程序术语" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "Calculate Average" -msgstr "计算平均值" +#: help:res.config.users,context_tz:0 +#: help:res.users,context_tz:0 +msgid "" +"The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server " +"and the client." +msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 @@ -3102,7 +3437,7 @@ msgid "Demo data" msgstr "示范数据" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (UK)" msgstr "英语(英国)" @@ -3111,38 +3446,38 @@ msgstr "英语(英国)" msgid "Antarctica" msgstr "南极洲" +#. module: base +#: help:workflow.transition,act_from:0 +msgid "" +"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to " +"determine if we can start the ACT_TO activity." +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 msgid "Starter Partner" msgstr "起始业务伙伴" +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Your system will be updated." +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view msgid "ir.actions.act_window.view" msgstr "ir.actions.act_window.view" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Web" msgstr "网页" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (CA)" msgstr "英语(加拿大)" -#. module: base -#: field:res.partner.event,planned_revenue:0 -msgid "Planned Revenue" -msgstr "计划收入" - -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "" -"You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that " -"the first line of your file is one of the following:" -msgstr "您必须导入 UTF-8 编码的 .CSV 文件。请确保该文件的首行为:" - #. module: base #: model:res.country,name:base.et msgid "Ethiopia" @@ -3154,9 +3489,9 @@ msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]." msgstr "%H - 十进制表示的小时数(24 小时) [00,23]." #. module: base -#: view:res.roles:0 -msgid "Role" -msgstr "角色" +#: view:res.lang:0 +msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]." +msgstr "%M - 十进制的分钟数 [00,59]." #. module: base #: help:res.country.state,code:0 @@ -3169,22 +3504,34 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "斯瓦尔巴特和扬马延岛" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "Test" -msgstr "测试" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update +msgid " Update Modules List" +msgstr "" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,groupby:0 +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: view:ir.actions.server:0 +#: view:ir.filters:0 +#: view:res.request:0 msgid "Group By" msgstr "分组方式" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "" -"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " -"used to refer to other modules data, as in module.reference_id" -msgstr "'%s'包含太多点。XML 标识符不应该包括点!其作用是引用到其他模块数据,如module.reference_id" +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "title" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install +msgid "Install Language" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.translation:0 +msgid "Translation" +msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -3202,7 +3549,7 @@ msgid "closed" msgstr "已结束" #. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,state:0 +#: selection:base.language.export,state:0 msgid "get" msgstr "get" @@ -3216,15 +3563,26 @@ msgstr "多对一(many2one)字段的 on delete 属性" msgid "Write Id" msgstr "写标识符" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-accessories-archiver-minus" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 +#: field:ir.filters,domain:0 msgid "Domain Value" msgstr "所有权价值" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_ITALIC" -msgstr "STOCK_ITALIC" +msgid "STOCK_REDO" +msgstr "STOCK_REDO" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -3254,12 +3612,6 @@ msgstr "银行类型" msgid "The name of the group can not start with \"-\"" msgstr "用户组的名称不能以“-”开始" -#. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,end:0 -#: wizard_view:module.upgrade,start:0 -msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)." -msgstr "建议您重新载入菜单条(Ctrl+t,Ctrl+r)" - #. module: base #: view:ir.ui.view_sc:0 #: field:res.partner.title,shortcut:0 @@ -3272,15 +3624,15 @@ msgid "Init Date" msgstr "初始日期" #. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,flow_start:0 msgid "Flow Start" msgstr "工作流开始" #. module: base -#: view:ir.model:0 -#: view:ir.model.fields:0 -msgid "Security on Groups" -msgstr "用户组安全设置" +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title +msgid "res.partner.title" +msgstr "res.partner.title" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -3289,11 +3641,11 @@ msgstr "银行帐户所有者" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form msgid "Client Actions Connections" msgstr "客户端动作连接" #. module: base +#: field:ir.attachment,res_name:0 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0 msgid "Resource Name" msgstr "资源名称" @@ -3309,18 +3661,26 @@ msgid "Guadeloupe (French)" msgstr "瓜德卢普(法属)" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0 -msgid "Accumulate" -msgstr "累计" - -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 +#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 #, python-format -msgid "Tree can only be used in tabular reports" -msgstr "树结构只能用在表格式报表" +msgid "User Error" +msgstr "用户错误" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: help:workflow.transition,signal:0 +msgid "" +"When the operation of transition comes from a button pressed in the client " +"form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no " +"button is necessary to validate this transition." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,object_id:0 +msgid "Object affected by this rule" +msgstr "" + +#. module: base +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Directory" msgstr "目录" @@ -3330,19 +3690,14 @@ msgid "Menu Name" msgstr "菜单名称" #. module: base -#: field:ir.report.custom,title:0 -msgid "Report Title" -msgstr "报表标题" +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Author Website" +msgstr "" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0 -msgid "Font color" -msgstr "字体颜色" - -#. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_SORT_DESCENDING" -msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING" +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Month" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.my @@ -3350,9 +3705,10 @@ msgid "Malaysia" msgstr "马来西亚" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history -msgid "res.request.history" -msgstr "res.request.history" +#: view:base.language.install:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install +msgid "Load Official Translation" +msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -3360,15 +3716,18 @@ msgid "Client Action Configuration" msgstr "客户端动作设置" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form #: view:res.partner.address:0 msgid "Partner Addresses" msgstr "业务伙伴地址列表" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-stop" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia" msgstr "印尼语 / Bahasa Indonesia" @@ -3394,12 +3753,6 @@ msgstr "" msgid "Events" msgstr "事件" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles -msgid "Roles Structure" -msgstr "角色结构" - #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url #: selection:ir.ui.menu,action:0 @@ -3423,20 +3776,37 @@ msgid "Partner Contacts" msgstr "业务伙伴联系人" #. module: base -#: wizard_field:module.module.update,update,add:0 +#: field:base.module.update,add:0 msgid "Number of modules added" msgstr "已添加的模块个数" #. module: base -#: field:workflow.transition,role_id:0 -msgid "Role Required" -msgstr "需要的角色" +#: view:res.currency:0 +msgid "Price Accuracy" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "vsep" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration +msgid "Start Configuration" +msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Menus" msgstr "已创建菜单" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-idea" +msgstr "" + #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 msgid "Workitem" @@ -3459,6 +3829,7 @@ msgstr "STOCK_ZOOM_OUT" #: field:ir.ui.menu,action:0 #: field:ir.values,action_id:0 #: selection:ir.values,key:0 +#: view:res.users:0 msgid "Action" msgstr "操作" @@ -3472,6 +3843,16 @@ msgstr "电子邮件设置" msgid "ir.cron" msgstr "ir.cron" +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Combination of rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Current Year without Century: %(y)s" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-mrp" @@ -3502,11 +3883,6 @@ msgstr "苏丹" msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]." msgstr "%m - 十进制形式的月份数 [01,12]。" -#. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "Export Data" -msgstr "导出数据" - #. module: base #: model:res.country,name:base.fm msgid "Micronesia" @@ -3524,36 +3900,49 @@ msgstr "请求记录" msgid "Menus" msgstr "菜单" +#. module: base +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Uninstallable" +msgstr "可删除的模块" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_SORT_DESCENDING" +msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING" + #. module: base #: model:res.country,name:base.il msgid "Israel" msgstr "以色列" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_symbol-selection" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract +msgid "Maintenance Contracts" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create msgid "Create Action" msgstr "创建动作" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "HTML from HTML" -msgstr "HTML 来自 HTML" - -#. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "html" -msgstr "html" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu +msgid "Objects" +msgstr "对象" #. module: base #: field:res.lang,time_format:0 msgid "Time Format" msgstr "时间格式" -#. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -msgid "Your system will be upgraded." -msgstr "即将升级您的系统。" - #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Defined Reports" @@ -3570,15 +3959,17 @@ msgid "Report xml" msgstr "报表Xml" #. module: base +#: field:base.language.export,modules:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree #: view:ir.module.module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree -#: field:wizard.module.lang.export,modules:0 msgid "Modules" msgstr "模块列表" #. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: selection:workflow.activity,kind:0 #: field:workflow.activity,subflow_id:0 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0 @@ -3596,11 +3987,18 @@ msgid "Signal (button Name)" msgstr "信号(按钮名称)" #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form #: view:res.bank:0 #: field:res.partner,bank_ids:0 msgid "Banks" msgstr "银行" +#. module: base +#: view:res.log:0 +msgid "Unread" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-sale" @@ -3617,7 +4015,7 @@ msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]." msgstr "%I - 十进制格式的小时数(12 小时)[01,12]." #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Romanian / limba română" msgstr "罗马尼亚语 / limba română" @@ -3653,9 +4051,11 @@ msgid "United Kingdom" msgstr "英国" #. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "Create / Write" -msgstr "创建/写入" +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.users:0 +#: view:res.config.view:0 +msgid "res_config_contents" +msgstr "" #. module: base #: help:res.partner.category,active:0 @@ -3663,7 +4063,7 @@ msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." msgstr "激活字段允许您隐藏该分类而不是删除它。" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Object:" msgstr "对象:" @@ -3679,21 +4079,16 @@ msgstr "博茨瓦纳" msgid "Partner Titles" msgstr "业务伙伴称谓" -#. module: base -#: selection:ir.actions.todo,type:0 -msgid "Service" -msgstr "服务" - #. module: base #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Add an auto-refresh on the view" msgstr "给此视图添加“自动刷新”" #. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -#: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0 -msgid "Modules to download" -msgstr "要下载的模块" +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 +msgid "RML content" +msgstr "RML 内容" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form @@ -3702,12 +4097,22 @@ msgid "Workitems" msgstr "工作项" #. module: base -#: field:wizard.module.lang.export,advice:0 +#: field:base.language.export,advice:0 msgid "Advice" msgstr "建议" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "ir.attachment" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "- module,type,name,res_id,src,value" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba" msgstr "立陶宛语 / Lietuvių kalba" @@ -3724,15 +4129,42 @@ msgid "Inherited View" msgstr "继承视图" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation -msgid "ir.translation" -msgstr "ir.translation" +#: view:ir.translation:0 +msgid "Source Term" +msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install -msgid "Installed modules" -msgstr "已安装模块" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "Module file successfully imported!" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Want to Clear Ids ? " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "低" + +#. module: base +#: field:res.partner,customer:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: field:res.partner.address,is_customer_add:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 +msgid "Customer" +msgstr "客户" #. module: base #: model:res.country,name:base.lc @@ -3751,16 +4183,9 @@ msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed." msgstr "在模型中选择要执行工作流的对象。" #. module: base -#: field:ir.model,state:0 -#: field:ir.model.fields,state:0 -#: field:ir.model.grid,state:0 -msgid "Manually Created" -msgstr "已手工创建" - -#. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "Calculate Count" -msgstr "计算数量" +#: field:res.partner,employee:0 +msgid "Employee" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_create:0 @@ -3772,11 +4197,33 @@ msgstr "创建权限" msgid "Fed. State" msgstr "省/州" +#. module: base +#: field:ir.actions.server,copy_object:0 +msgid "Copy Of" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model,osv_memory:0 +msgid "In-memory model" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.clear.ids:0 +msgid "Clear Ids" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.io msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "英属印度洋领地" +#. module: base +#: field:res.config.users,view:0 +#: field:res.config.view,view:0 +#: field:res.users,view:0 +msgid "Interface" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Field Mapping" @@ -3809,6 +4256,7 @@ msgid "Left-to-Right" msgstr "从左到右" #. module: base +#: view:res.lang:0 #: field:res.lang,translatable:0 msgid "Translatable" msgstr "可翻译" @@ -3819,29 +4267,47 @@ msgid "Vietnam" msgstr "越南" #. module: base +#: field:res.config.users,signature:0 +#: view:res.users:0 #: field:res.users,signature:0 msgid "Signature" msgstr "签名" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user +msgid "res.widget.user" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 msgid "Full Name" msgstr "全名" +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.filters,user_id:0 +msgid "False means for every user" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.mz msgid "Mozambique" msgstr "莫桑比克" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access -msgid "Manage Menus" -msgstr "管理菜单" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term +msgid "Long Term Planning" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,message:0 -#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0 +#: view:partner.sms.send:0 +#: field:partner.wizard.spam,text:0 +#: field:res.log,name:0 msgid "Message" msgstr "消息" @@ -3851,7 +4317,12 @@ msgid "On Multiple Doc." msgstr "在多个文档上面。" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,user_id:0 +msgid "Salesman" +msgstr "" + +#. module: base #: field:res.partner,address:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Contacts" @@ -3863,8 +4334,17 @@ msgid "Faroe Islands" msgstr "法罗群岛" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\"email_from\" needs to be set to send welcome mails '\n" +" 'to users" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade msgid "Apply Scheduled Upgrades" msgstr "执行已安排的升级" @@ -3873,26 +4353,38 @@ msgstr "执行已安排的升级" msgid "Maintenance" msgstr "维护" +#. module: base +#: view:res.widget:0 +msgid "Widgets" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.mp msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "北马里亚纳群岛" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "module,type,name,res_id,src,value" -msgstr "module,type,name,res_id,src,value" +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Integer" +msgstr "" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management -msgid "Modules Management" -msgstr "模块管理" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail-" +msgstr "" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 -#: field:maintenance.contract.module,version:0 -msgid "Version" -msgstr "版本" +#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "" +"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " +"content is in another data field" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.config.users,company_id:0 +#: help:res.users,company_id:0 +msgid "The company this user is currently working for." +msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create @@ -3905,20 +4397,25 @@ msgid "Transition" msgstr "转换" #. module: base -#: field:ir.actions.todo,active:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-select-all" +msgstr "" + +#. module: base #: field:ir.cron,active:0 -#: field:ir.module.repository,active:0 #: field:ir.sequence,active:0 #: field:res.bank,active:0 +#: field:res.config.users,active:0 #: field:res.currency,active:0 #: field:res.lang,active:0 #: field:res.partner,active:0 #: field:res.partner.address,active:0 #: field:res.partner.canal,active:0 #: field:res.partner.category,active:0 -#: field:res.partner.event.type,active:0 #: field:res.request,active:0 #: field:res.users,active:0 +#: view:workflow.instance:0 +#: view:workflow.workitem:0 msgid "Active" msgstr "有效" @@ -3937,17 +4434,13 @@ msgstr "蒙古" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #: code:addons/base/module/module.py:0 +#: code:addons/base/res/res_config.py:0 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0 #: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "错误" -#. module: base -#: view:res.partner.som:0 -msgid "Partner State of Mind" -msgstr "业务伙伴满意度" - #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "mdx" @@ -3959,20 +4452,30 @@ msgid "Burundi" msgstr "布隆迪" #. module: base -#: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0 -#: wizard_button:module.upgrade,end,end:0 -#: wizard_button:module.upgrade,start,end:0 +#: view:base.language.install:0 +#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.update:0 +#: view:res.request:0 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0 -#: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Close" msgstr "关闭" +#. module: base +#: view:res.log:0 +msgid "My Logs" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bt msgid "Bhutan" msgstr "不丹" +#. module: base +#: help:ir.sequence,number_next:0 +msgid "Next number of this sequence" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 msgid "Textile Suppliers" @@ -3984,7 +4487,12 @@ msgid "This Window" msgstr "此窗口" #. module: base -#: field:wizard.module.lang.export,format:0 +#: help:res.log,name:0 +msgid "The logging message." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,format:0 msgid "File Format" msgstr "文件格式" @@ -3998,6 +4506,12 @@ msgstr "ISO 国家代码" msgid "res.config.view" msgstr "res.config.view" +#. module: base +#: view:res.log:0 +#: field:res.log,read:0 +msgid "Read" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_INDENT" @@ -4014,10 +4528,10 @@ msgid "Saint Vincent & Grenadines" msgstr "圣文森特和格林纳丁斯" #. module: base -#: field:ir.model.config,password:0 #: field:maintenance.contract,password:0 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0 -#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0 +#: field:partner.sms.send,password:0 +#: field:res.config.users,password:0 #: field:res.users,password:0 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -4028,45 +4542,55 @@ msgstr "密码" #: field:ir.model,field_id:0 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields #: view:ir.model.fields:0 -#: field:ir.model.grid,field_id:0 -#: field:ir.property,fields_id:0 -#: field:ir.report.custom,fields_child0:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields msgid "Fields" msgstr "字段" #. module: base -#: wizard_view:base.module.import,import:0 -msgid "Module successfully imported !" -msgstr "模块已成功导入!" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.log,read:0 +msgid "" +"If this log item has been read, get() should not send it to the client" +msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_header2:0 +#: field:res.company,rml_header3:0 msgid "RML Internal Header" msgstr "RML 内部页眉" -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,print_format:0 -msgid "a4" -msgstr "a4" - #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0 msgid "Search View Ref." msgstr "搜索视图引用" +#. module: base +#: field:ir.module.module,installed_version:0 +msgid "Latest version" +msgstr "最新版本" + #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field msgid "acc_number" msgstr "acc_number" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form +msgid "Addresses" +msgstr "地址" + #. module: base #: model:res.country,name:base.mm msgid "Myanmar" msgstr "缅甸" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (CN) / 简体中文" msgstr "Chinese (CN) / 简体中文" @@ -4087,11 +4611,6 @@ msgstr "街道" msgid "Yugoslavia" msgstr "南斯拉夫" -#. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -msgid "Note that this operation my take a few minutes." -msgstr "请注意此操作需要花费一些时间。" - #. module: base #: field:ir.model.data,name:0 msgid "XML Identifier" @@ -4103,9 +4622,9 @@ msgid "Canada" msgstr "加拿大" #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 -msgid "Internal Name" -msgstr "内部名称" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-rating-rated" +msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 @@ -4123,15 +4642,10 @@ msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "动作定义中使用了无效的模式名称。" #. module: base -#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0 +#: field:partner.sms.send,text:0 msgid "SMS Message" msgstr "短信" -#. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_EDIT" -msgstr "STOCK_EDIT" - #. module: base #: model:res.country,name:base.cm msgid "Cameroon" @@ -4157,22 +4671,22 @@ msgstr "已跳过" msgid "Custom Field" msgstr "自定义字段" +#. module: base +#: field:ir.module.module,web:0 +msgid "Has a web component" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.cc msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "科科斯(基林)群岛" #. module: base -#: field:workflow.instance,uid:0 -msgid "User ID" -msgstr "用户ID" - -#. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "" -"Access all the fields related to the current object using expression in " -"double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]" -msgstr "访问当前对象的所有字段可以使用双中括号表达式,如:[[ object.partner_id.name ]]" +#: selection:base.language.install,state:0 +#: selection:base.module.import,state:0 +#: selection:base.module.update,state:0 +msgid "init" +msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4185,15 +4699,20 @@ msgid "Bank type fields" msgstr "银行类型域" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "type,name,res_id,src,value" -msgstr "type,name,res_id,src,value" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch / Nederlands" msgstr "荷兰语 / Nederlands" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard +msgid "Add a widget" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,interval_number:0 +msgid "Repeat every x." +msgstr "" + #. module: base #: wizard_view:server.action.create,step_1:0 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0 @@ -4201,17 +4720,15 @@ msgid "Select Report" msgstr "选择报表" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0 -msgid "condition" -msgstr "条件" - -#. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm" msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm" +#. module: base +#: field:ir.module.module,maintainer:0 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.sequence,suffix:0 msgid "Suffix" @@ -4228,7 +4745,7 @@ msgid "Labels" msgstr "标签打印" #. module: base -#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0 +#: field:partner.wizard.spam,email_from:0 msgid "Sender's email" msgstr "发送者email" @@ -4238,7 +4755,7 @@ msgid "Object Field" msgstr "对象字段" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (CH) / Français (CH)" msgstr "法语(瑞士)/ Français (CH)" @@ -4248,25 +4765,31 @@ msgid "STOCK_NEW" msgstr "STOCK_NEW" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "None" -msgstr "无" +#: help:res.config.users,action_id:0 +#: help:res.users,action_id:0 +msgid "" +"If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition " +"to the standard menu." +msgstr "" #. module: base -#: view:ir.report.custom.fields:0 -msgid "Report Fields" -msgstr "报告字段" - -#. module: base -#: view:res.partner:0 -msgid "General" -msgstr "一般" +#: view:ir.values:0 +msgid "Client Actions" +msgstr "" #. module: base #: field:workflow.transition,act_to:0 msgid "Destination Activity" msgstr "目标活动" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Can't set an ir.actions.todo's state to \"\n" +" \"nothingness" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Connect Events to Actions" @@ -4282,6 +4805,16 @@ msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING" msgid "STOCK_ABOUT" msgstr "STOCK_ABOUT" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations +msgid "base.update.translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Advanced Search" +msgstr "高级搜索" + #. module: base #: field:ir.module.category,parent_id:0 #: field:res.partner.category,parent_id:0 @@ -4289,13 +4822,14 @@ msgid "Parent Category" msgstr "上级分类" #. module: base -#: model:res.country,name:base.fi -msgid "Finland" -msgstr "芬兰" +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Integer Big" +msgstr "" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 +#: view:res.users:0 msgid "Contact" msgstr "联系人" @@ -4304,6 +4838,11 @@ msgstr "联系人" msgid "ir.ui.menu" msgstr "ir.ui.menu" +#. module: base +#: model:res.country,name:base.us +msgid "United States" +msgstr "美国" + #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Uninstall" @@ -4316,6 +4855,11 @@ msgstr "取消卸载" msgid "Communication" msgstr "交流" +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "RML Report" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines msgid "ir.server.object.lines" @@ -4332,6 +4876,11 @@ msgstr "模块 %s:无效的证书号" msgid "Kuwait" msgstr "科威特" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-week" +msgstr "" + #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 msgid "Instance" @@ -4345,6 +4894,11 @@ msgid "" "with the object and time variables." msgstr "这是用于存储打印结果的附件的文件名。如果不想保存打印后报表的话请保持为空。您可以在对象和时间变量中使用 Python 语言表达式。" +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Many2One" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ng msgid "Nigeria" @@ -4355,6 +4909,11 @@ msgstr "尼日利亚" msgid "res.partner.event" msgstr "res.partner.event" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send +msgid "SMS Send" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 msgid "Accepted Users" @@ -4370,6 +4929,11 @@ msgstr "STOCK_UNDERLINE" msgid "Values for Event Type" msgstr "事件类型的取值" +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zr +msgid "Zaire" +msgstr "扎伊尔" + #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Always Searchable" @@ -4380,6 +4944,14 @@ msgstr "总是可搜索" msgid "STOCK_CLOSE" msgstr "STOCK_CLOSE" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete the language which is Active !\n" +"Please de-activate the language first." +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.hk msgid "Hong Kong" @@ -4391,9 +4963,9 @@ msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices" msgstr "简化依名字的查询操作,例如一张销售订单对应多张销售发票" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 -msgid "Scheduler" -msgstr "计划" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ZOOM_100" +msgstr "STOCK_ZOOM_100" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -4421,23 +4993,19 @@ msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" msgstr "2. %a ,%A ==> 周五, 星期五" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,start:0 -msgid "" -"The selected language has been successfully installed. You must change the " -"preferences of the user and open a new menu to view changes." -msgstr "您选择的语言已经成功安装。您必须在用户偏好中修改,并且重新打开目录才能改变修改。" +#: field:res.widget,content:0 +msgid "Content" +msgstr "" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence -msgid "ir.sequence" -msgstr "ir.sequence" +#: help:ir.rule,global:0 +msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone" +msgstr "" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14 -#: view:res.partner.event:0 -msgid "Partner Events" -msgstr "业务伙伴事件" +#: model:res.country,name:base.td +msgid "Chad" +msgstr "乍得" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition @@ -4450,7 +5018,7 @@ msgid "%a - Abbreviated weekday name." msgstr "%a - 星期缩写" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Introspection report on objects" msgstr "对象自身信息" @@ -4465,9 +5033,15 @@ msgid "Dominica" msgstr "多米尼加" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate -msgid "Currency Rate" -msgstr "兑换率" +#: help:ir.cron,nextcall:0 +msgid "Next planned execution date for this scheduler" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.config.users,view:0 +#: help:res.users,view:0 +msgid "Choose between the simplified interface and the extended one" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.np @@ -4475,12 +5049,25 @@ msgid "Nepal" msgstr "尼泊尔" #. module: base -#: field:res.partner.event,event_ical_id:0 -msgid "iCal id" -msgstr "iCal 标识符" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-dolar" +msgstr "" #. module: base -#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 +#: help:ir.cron,args:0 +msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.ui.menu,groups_id:0 +msgid "" +"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " +"groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the " +"related object's read access." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:partner.sms.send:0 msgid "Bulk SMS send" msgstr "批量发送SMS" @@ -4489,26 +5076,11 @@ msgstr "批量发送SMS" msgid "%Y - Year with century as a decimal number." msgstr "%Y - 十进制形式包含世纪的年份数。" -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,type:0 -msgid "Pie Chart" -msgstr "饼图" - #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Seconde: %(sec)s" msgstr "秒:%(sec)s" -#. module: base -#: selection:ir.translation,type:0 -#: field:res.bank,code:0 -#: field:res.currency,code:0 -#: field:res.partner,ref:0 -#: field:res.partner.bank.type,code:0 -#: field:res.partner.function,code:0 -msgid "Code" -msgstr "代码" - #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 #, python-format @@ -4520,10 +5092,9 @@ msgstr "" " %s" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update -msgid "Update Modules List" -msgstr "更新模块列表" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-accessories-archiver" +msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 @@ -4531,18 +5102,12 @@ msgid "Continue" msgstr "继续" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Thai / ภาษาไทย" msgstr "泰国语 / ภาษาไทย" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form -msgid "Default Properties" -msgstr "默认属性" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Slovenian / slovenščina" msgstr "斯洛文尼亚语 / slovenščina" @@ -4556,32 +5121,21 @@ msgstr "从附件重新载入" msgid "Bouvet Island" msgstr "罗得岛" -#. module: base -#: field:ir.report.custom,print_orientation:0 -msgid "Print orientation" -msgstr "打印方向" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export -msgid "Export a Translation File" -msgstr "导出翻译文件" - #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 msgid "Attachment Name" msgstr "附件名称" #. module: base -#: wizard_field:module.lang.import,init,data:0 -#: field:wizard.module.lang.export,data:0 +#: field:base.language.export,data:0 +#: field:base.language.import,data:0 msgid "File" msgstr "文件" #. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "Add User" -msgstr "添加用户" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install +msgid "Module Upgrade Install" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard @@ -4595,6 +5149,8 @@ msgstr "%b - 月份缩写。" #. module: base #: field:res.partner,supplier:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: field:res.partner.address,is_supplier_add:0 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 msgid "Supplier" msgstr "供应商" @@ -4606,7 +5162,10 @@ msgid "Multi Actions" msgstr "多个动作" #. module: base +#: view:base.language.export:0 +#: view:base.language.import:0 #: view:maintenance.contract.wizard:0 +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" @@ -4615,17 +5174,44 @@ msgstr "关闭(_C)" msgid "Full" msgstr "完全" +#. module: base +#: field:multi_company.default,company_dest_id:0 +msgid "Default Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.ui.view,xml_id:0 +msgid "ID of the view defined in xml file" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_import +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import +msgid "Import Module" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.as msgid "American Samoa" msgstr "美属萨摩亚" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model -#: model:ir.model,name:base.model_ir_model -#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu -msgid "Objects" -msgstr "对象" +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "" +"--\n" +"%(name)s %(email)s\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,res_model:0 +msgid "Model name of the object to open in the view window" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.log,secondary:0 +msgid "Secondary Log" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,selectable:0 @@ -4638,8 +5224,9 @@ msgid "Request Link" msgstr "请求连接" #. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: selection:ir.attachment,type:0 #: field:ir.module.module,url:0 -#: field:ir.module.repository,url:0 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -4668,11 +5255,33 @@ msgstr "阿拉伯联合酋长国" msgid "STOCK_MEDIA_RECORD" msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main +msgid "Recruitment" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Occitan (post 1500) / France" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.re msgid "Reunion (French)" msgstr "法属留尼旺岛" +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.rule:0 +#: field:ir.rule,global:0 +msgid "Global" +msgstr "全局" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "You must logout and login again after changing your password." +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.cz msgid "Czech Republic" @@ -4689,6 +5298,11 @@ msgstr "所罗门群岛" msgid "AccessError" msgstr "访问错误" +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" @@ -4705,6 +5319,11 @@ msgstr "翻译" msgid "Number padding" msgstr "数字位数" +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Report" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ua msgid "Ukraine" @@ -4722,15 +5341,20 @@ msgid "Module Category" msgstr "模块分类" #. module: base -#: model:res.country,name:base.us -msgid "United States" -msgstr "美国" +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Ignore" +msgstr "" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Reference Guide" msgstr "参考指导" +#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Architecture" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ml msgid "Mali" @@ -4741,6 +5365,26 @@ msgstr "马里" msgid "STOCK_UNINDENT" msgstr "STOCK_UNINDENT" +#. module: base +#: help:res.config.users,email:0 +#: help:res.users,email:0 +msgid "" +"If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n" +"\n" +"Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't " +"be possible to email new users." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-face-plain" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Japanese / Japan" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 msgid "Interval Number" @@ -4767,6 +5411,7 @@ msgid "Brunei Darussalam" msgstr "文莱达鲁萨兰" #. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: field:ir.ui.view,type:0 @@ -4795,16 +5440,10 @@ msgid "ir.actions.todo" msgstr "ir.actions.todo" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "Get file" -msgstr "获取文件" - -#. module: base -#: wizard_view:module.module.update,init:0 -msgid "" -"This function will check for new modules in the 'addons' path and on module " -"repositories:" -msgstr "该功能将在“addons”路径和模块库中检查新模块。" +#: code:addons/base/res/res_config.py:0 +#, python-format +msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo" +msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -4817,7 +5456,7 @@ msgid "General Settings" msgstr "常规设置" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut msgid "Custom Shortcuts" msgstr "自定义快捷方式" @@ -4826,18 +5465,29 @@ msgstr "自定义快捷方式" msgid "Algeria" msgstr "阿尔及利亚" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock_format-scientific" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.be msgid "Belgium" msgstr "比利时" #. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Inuktitut / Canada" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,lang:0 +#: field:base.language.install,lang:0 +#: field:base.update.translations,lang:0 #: field:ir.translation,lang:0 -#: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0 +#: field:res.config.users,context_lang:0 #: field:res.partner,lang:0 #: field:res.users,context_lang:0 -#: field:wizard.module.lang.export,lang:0 -#: field:wizard.module.update_translations,lang:0 msgid "Language" msgstr "语言" @@ -4848,12 +5498,32 @@ msgstr "冈比亚" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_company #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global #: view:res.company:0 +#: field:res.config.users,company_ids:0 +#: view:res.users:0 +#: field:res.users,company_ids:0 msgid "Companies" msgstr "公司" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_widget +msgid "res.widget" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Norwegian Bokmål / Norway" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:0 #: field:ir.actions.server,code:0 @@ -4862,7 +5532,7 @@ msgid "Python Code" msgstr "Python 语言代码" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:0 #, python-format msgid "Can not create the module file: %s !" msgstr "无法创建模块文件:%s!" @@ -4873,28 +5543,19 @@ msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation." msgstr "OpenERP 系统的核心,所有模块都需要它。" #. module: base -#: wizard_button:base.module.import,init,end:0 -#: selection:ir.actions.todo,state:0 -#: wizard_button:module.lang.import,init,end:0 -#: wizard_button:module.lang.install,init,end:0 -#: wizard_button:module.module.update,init,end:0 -#: wizard_button:module.upgrade,next,end:0 -#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0 -#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0 -#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 -#: view:wizard.module.lang.export:0 -#: view:wizard.module.update_translations:0 +#: view:base.language.install:0 +#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.update:0 +#: view:base.module.upgrade:0 +#: view:base.update.translations:0 +#: view:partner.clear.ids:0 +#: view:partner.sms.send:0 +#: view:partner.wizard.spam:0 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 -#, python-format -msgid "Please specify server option --smtp-from !" -msgstr "请指定服务器选项:“--smtp-from”!" - -#. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,format:0 +#: selection:base.language.export,format:0 msgid "PO File" msgstr "PO 文件" @@ -4904,10 +5565,14 @@ msgid "STOCK_SPELL_CHECK" msgstr "STOCK_SPELL_CHECK" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main -msgid "Partners by Categories" -msgstr "业务伙伴分类" +#: view:ir.model:0 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Current" +msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 @@ -4915,15 +5580,12 @@ msgid "Components Supplier" msgstr "零件供应商" #. module: base -#: field:ir.actions.act_window,default_user_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users -#: field:ir.actions.todo,users_id:0 #: field:ir.default,uid:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,users:0 -#: field:res.roles,users:0 #: view:res.users:0 msgid "Users" msgstr "用户" @@ -4939,9 +5601,10 @@ msgid "Iceland" msgstr "冰岛" #. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows." -msgstr "角色由工作流提供,用于定义可用的动作。" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window +msgid "Window Actions" +msgstr "窗口动作" #. module: base #: model:res.country,name:base.de @@ -4964,7 +5627,7 @@ msgid "STOCK_HARDDISK" msgstr "STOCK_HARDDISK" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Reports :" msgstr "报表:" @@ -4973,39 +5636,23 @@ msgstr "报表:" msgid "STOCK_APPLY" msgstr "STOCK_APPLY" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract -msgid "Your Maintenance Contracts" -msgstr "您的技术服务协议" - -#. module: base -#: view:res.users:0 -msgid "" -"Please note that you will have to logout and relog if you change your " -"password." -msgstr "更换密码后,登出再登录时起效。" - #. module: base #: model:res.country,name:base.gy msgid "Guyana" msgstr "圭亚那" #. module: base -#: selection:ir.module.module,license:0 -msgid "GPL-3" -msgstr "GPL-3" - -#. module: base -#: selection:ir.module.module,license:0 -msgid "GPL-2" -msgstr "GPL-2" - -#. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portugese (BR) / português (BR)" msgstr "葡萄牙语 / português (BR)" +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,view_type:0 +msgid "" +"View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other " +"views" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.server,record_id:0 msgid "Create Id" @@ -5016,17 +5663,45 @@ msgstr "创建标识符" msgid "Honduras" msgstr "洪都拉斯" +#. module: base +#: help:res.config.users,menu_tips:0 +#: help:res.users,menu_tips:0 +msgid "" +"Check out this box if you want to always display tips on each menu action" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.eg msgid "Egypt" msgstr "埃及" +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_read:0 +msgid "Apply For Read" +msgstr "" + #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 msgid "" "Select the object on which the action will work (read, write, create)." msgstr "选择动作(读、写、创建)执行所在之对象。" +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "Please specify server option --email-from !" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.import,name:0 +msgid "Language Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Boolean" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Fields Description" @@ -5038,21 +5713,32 @@ msgid "STOCK_CDROM" msgstr "STOCK_CDROM" #. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: view:ir.cron:0 +#: view:ir.model.access:0 +#: view:ir.model.data:0 +#: view:ir.model.fields:0 +#: view:ir.module.module:0 +#: view:ir.rule:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: view:ir.values:0 +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.fields,readonly:0 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0 msgid "Readonly" msgstr "只读" #. module: base -#: field:res.partner.event,type:0 -msgid "Type of Event" -msgstr "事件类型" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type -msgid "Sequence Types" -msgstr "序列类型" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ITALIC" +msgstr "STOCK_ITALIC" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -5061,11 +5747,24 @@ msgid "To be installed" msgstr "将要安装的模块" #. module: base +#: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 +msgid "" +"It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user " +"executes an action" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information #: field:res.currency,base:0 msgid "Base" msgstr "基本信息" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-dialog-close" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.lr msgid "Liberia" @@ -5077,28 +5776,48 @@ msgstr "利比里亚" #: view:res.groups:0 #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,comment:0 -#: field:res.partner.function,ref:0 msgid "Notes" msgstr "注解" #. module: base -#: field:ir.property,value:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-folder-blue" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.property,value_binary:0 +#: field:ir.property,value_datetime:0 +#: field:ir.property,value_float:0 +#: field:ir.property,value_integer:0 +#: field:ir.property,value_reference:0 +#: field:ir.property,value_text:0 #: selection:ir.server.object.lines,type:0 #: field:ir.server.object.lines,value:0 +#: view:ir.values:0 #: field:ir.values,value:0 #: field:ir.values,value_unpickle:0 msgid "Value" msgstr "值" #. module: base -#: view:wizard.module.update_translations:0 -msgid "Update Translations" -msgstr "更新翻译" +#: field:ir.sequence,code:0 +#: field:ir.sequence.type,code:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: field:res.bank,code:0 +#: field:res.currency,code:0 +#: field:res.partner.bank.type,code:0 +msgid "Code" +msgstr "代码" #. module: base -#: view:res.config.view:0 -msgid "Set" -msgstr "集" +#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer +msgid "res.config.installer" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Sinhalese / Sri Lanka" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mc @@ -5111,27 +5830,60 @@ msgid "Minutes" msgstr "分钟" #. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,end:0 -#: wizard_view:module.upgrade,start:0 -msgid "The modules have been upgraded / installed !" -msgstr "模块以被升级/安装" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gnome-cpu-frequency-applet+" +msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 -#: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Help" msgstr "帮助" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view -msgid "ir.ui.view" -msgstr "ir.ui.view" +#: help:res.config.users,menu_id:0 +#: help:res.users,menu_id:0 +msgid "" +"If specified, the action will replace the standard menu for this user." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Write Object" +msgstr "写对象" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising +msgid "Fund Raising" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type +msgid "Sequence Codes" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Abkhazian (RU)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.configuration:0 +msgid "" +"All pending configuration wizards have been executed. You may restart " +"individual wizards via the list of configuration wizards." +msgstr "" #. module: base #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0 msgid "Create" msgstr "创建" +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Current Year with Century: %(year)s" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 msgid "Export ID" @@ -5143,14 +5895,20 @@ msgid "France" msgstr "法国" #. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_log +msgid "res.log" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,flow_stop:0 msgid "Flow Stop" msgstr "工作流停止" #. module: base -#: model:res.country,name:base.ar -msgid "Argentina" -msgstr "阿根廷" +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Weeks" +msgstr "周" #. module: base #: model:res.country,name:base.af @@ -5158,7 +5916,7 @@ msgid "Afghanistan, Islamic State of" msgstr "阿富汗伊斯兰国" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:0 #, python-format msgid "Error !" msgstr "错误!" @@ -5168,6 +5926,11 @@ msgstr "错误!" msgid "country_id" msgstr "country_id" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-accessories-archiver+" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 msgid "Interval Unit" @@ -5179,11 +5942,6 @@ msgstr "间隔单位" msgid "Kind" msgstr "类别" -#. module: base -#: selection:ir.actions.todo,start_on:0 -msgid "Manual" -msgstr "手工" - #. module: base #: field:res.bank,fax:0 #: field:res.partner.address,fax:0 @@ -5196,15 +5954,11 @@ msgid "Thousands Separator" msgstr "千位分隔符" #. module: base +#: field:res.log,create_date:0 #: field:res.request,create_date:0 msgid "Created Date" msgstr "创建日期" -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,type:0 -msgid "Line Plot" -msgstr "现状图表" - #. module: base #: help:ir.actions.server,loop_action:0 msgid "" @@ -5213,7 +5967,7 @@ msgid "" msgstr "选择将要执行的动作。循环动作在循环内不可用。" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (TW) / 正體字" msgstr "中文 (TW) / 正體字" @@ -5228,44 +5982,67 @@ msgid "res.request" msgstr "res.request" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "pdf" -msgstr "pdf" +#: view:ir.model:0 +msgid "In Memory" +msgstr "" #. module: base +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Todo" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,company_id:0 #: field:ir.default,company_id:0 #: field:ir.property,company_id:0 #: field:ir.sequence,company_id:0 #: field:ir.values,company_id:0 #: view:res.company:0 +#: field:res.config.users,company_id:0 #: field:res.currency,company_id:0 #: field:res.partner,company_id:0 #: field:res.partner.address,company_id:0 #: view:res.users:0 -#: field:res.users,company:0 #: field:res.users,company_id:0 msgid "Company" msgstr "公司" +#. module: base +#: field:ir.attachment,datas:0 +msgid "File Content" +msgstr "文件内容" + #. module: base #: model:res.country,name:base.pa msgid "Panama" msgstr "巴拿马" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,state:0 -msgid "Unsubscribed" -msgstr "取消订购" +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd +msgid "Ltd" +msgstr "有限公司" #. module: base -#: view:ir.attachment:0 -msgid "Preview" -msgstr "预览" +#: help:workflow.transition,group_id:0 +msgid "" +"The group that a user must have to be authorized to validate this transition." +msgstr "" #. module: base -#: view:ir.actions.configuration.wizard:0 -msgid "Skip Step" -msgstr "跳过此步" +#: constraint:res.users:0 +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gi +msgid "Gibraltar" +msgstr "直布罗陀" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 +msgid "Service Name" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn @@ -5273,22 +6050,22 @@ msgid "Pitcairn Island" msgstr "皮特克恩岛" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act -msgid "Active Partner Events" -msgstr "进行中的业务伙伴事件" +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "" +"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)." +msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form -#: view:res.partner.function:0 -msgid "Contact Functions" -msgstr "联系人职能" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule +msgid "Record Rules" +msgstr "记录规则" #. module: base -#: view:multi_company.default:0 -msgid "Multi Company" -msgstr "多公司" +#: field:res.config.users,name:0 +#: field:res.users,name:0 +msgid "User Name" +msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -5303,11 +6080,17 @@ msgstr "中立区" #. module: base #: view:ir.model:0 #: view:ir.model.fields:0 -#: view:ir.property:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 +#: view:workflow.activity:0 msgid "Properties" msgstr "属性" +#. module: base +#: help:ir.sequence,padding:0 +msgid "" +"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " +"get the required padding size." +msgstr "" + #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%A - Full weekday name." @@ -5318,28 +6101,14 @@ msgstr "%A - 星期全名。" msgid "Months" msgstr "月末" -#. module: base -#: selection:ir.translation,type:0 -msgid "Selection" -msgstr "选中内容" - #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view:0 msgid "Search View" msgstr "搜索视图" -#. module: base -#: field:ir.rule,domain_force:0 -msgid "Force Domain" -msgstr "强制域" - -#. module: base -#: help:ir.sequence,weight:0 -msgid "If two sequences match, the highest weight will be used." -msgstr "如果有两种设置, 则采用优先级最高的一个." - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment +#: view:ir.actions.report.xml:0 #: view:ir.attachment:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment msgid "Attachments" @@ -5355,6 +6124,13 @@ msgstr "验证(_V)" msgid "maintenance.contract.wizard" msgstr "maintenance.contract.wizard" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales +msgid "Sales" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 msgid "Other Actions" @@ -5366,9 +6142,9 @@ msgid "Done" msgstr "已完成" #. module: base -#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 -msgid "Validated" -msgstr "已验证" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_GOTO_FIRST" +msgstr "STOCK_GOTO_FIRST" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss @@ -5376,7 +6152,9 @@ msgid "Miss" msgstr "小姐" #. module: base +#: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,perm_write:0 +#: view:ir.rule:0 msgid "Write Access" msgstr "写入权限" @@ -5399,22 +6177,30 @@ msgid "Italy" msgstr "意大利" #. module: base -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: view:ir.actions.todo:0 +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "To Do" +msgstr "" #. module: base -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "<=" -msgstr "<=" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-check" +msgstr "" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Estonian / Eesti keel" msgstr "爱沙尼亚语 / Eesti keel" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: field:res.config.users,email:0 +#: field:res.partner,email:0 +#: field:res.users,email:0 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portugese / português" msgstr "葡萄牙语 / português" @@ -5423,33 +6209,33 @@ msgstr "葡萄牙语 / português" msgid "GPL-3 or later version" msgstr "GPL-3 或更新版本" -#. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "HTML from HTML(Mako)" -msgstr "HTML 到 HTML 报表(使用 Mako 模板)" - #. module: base #: field:workflow.activity,action:0 msgid "Python Action" msgstr "Python 动作" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (US)" msgstr "英语(美国)" #. module: base -#: field:res.partner.event,probability:0 -msgid "Probability (0.50)" -msgstr "概率(0.50)" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data +#: view:ir.model.data:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu +msgid "Object Identifiers" +msgstr "" #. module: base -#: field:ir.report.custom,repeat_header:0 -msgid "Repeat Header" -msgstr "报表头" +#: view:base.language.export:0 +msgid "To browse official translations, you can start with these links:" +msgstr "" #. module: base #: view:res.bank:0 +#: field:res.config.users,address_id:0 +#: view:res.partner.address:0 +#: view:res.users:0 #: field:res.users,address_id:0 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -5459,16 +6245,21 @@ msgstr "地址" msgid "Installed version" msgstr "已安装版本" -#. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root -msgid "Workflow Definitions" -msgstr "工作流定义" - #. module: base #: model:res.country,name:base.mr msgid "Mauritania" msgstr "毛里塔尼亚" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation +msgid "ir.translation" +msgstr "ir.translation" + +#. module: base +#: view:base.module.update:0 +msgid "Module update result" +msgstr "" + #. module: base #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.workitem,act_id:0 @@ -5497,9 +6288,9 @@ msgid "Congo" msgstr "刚果" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line -msgid "ir.exports.line" -msgstr "ir.exports.line" +#: view:res.lang:0 +msgid "Examples" +msgstr "示例" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -5507,21 +6298,14 @@ msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE" msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state -msgid "Country state" -msgstr "国家的州" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools +msgid "Tools" +msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all -msgid "All Properties" -msgstr "所有属性" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window -msgid "Window Actions" -msgstr "窗口动作" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-go-back-ltr" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.kn @@ -5536,7 +6320,6 @@ msgstr "STOCK_HOME" #. module: base #: field:ir.model,name:0 #: field:ir.model.fields,model:0 -#: field:ir.model.grid,name:0 #: field:ir.values,model:0 msgid "Object Name" msgstr "对象名称" @@ -5549,12 +6332,14 @@ msgid "" msgstr "您想要创建/写的对象。如果为空则参考对象字段。" #. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Not Installed" msgstr "未安装的模块" #. module: base +#: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,out_transitions:0 msgid "Outgoing Transitions" msgstr "传出转换" @@ -5564,20 +6349,20 @@ msgstr "传出转换" msgid "Icon" msgstr "图标" -#. module: base -#: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0 -#: wizard_button:module.lang.install,start,end:0 -#: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0 -msgid "Ok" -msgstr "确定" - #. module: base #: model:res.country,name:base.mq msgid "Martinique (French)" msgstr "马提尼(法属)" #. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12 +#: view:ir.sequence.type:0 +msgid "Sequences Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref #: view:res.request:0 msgid "Requests" msgstr "请求" @@ -5598,15 +6383,23 @@ msgid "Pakistan" msgstr "巴基斯坦" #. module: base -#: model:res.country,name:base.al -msgid "Albania" -msgstr "阿尔巴尼亚" +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Set as Todo" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ws msgid "Samoa" msgstr "萨摩亚" +#. module: base +#: view:base.language.install:0 +#: view:base.module.import:0 +msgid "" +"Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the " +"number of modules currently installed)..." +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 msgid "Child IDs" @@ -5618,6 +6411,12 @@ msgstr "下级标识符" msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!" msgstr "设置服务器动作的“记录标识符”时出错!" +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +#: view:base.module.update:0 +msgid "Open Modules" +msgstr "" + #. module: base #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #, python-format @@ -5625,9 +6424,7 @@ msgid "This error occurs on database %s" msgstr "该错误是在数据库%s发生的" #. module: base -#: wizard_button:base.module.import,init,import:0 -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import +#: view:base.module.import:0 msgid "Import module" msgstr "导入模块" @@ -5636,6 +6433,13 @@ msgstr "导入模块" msgid "STOCK_DISCONNECT" msgstr "STOCK_DISCONNECT" +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_file:0 +msgid "" +"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " +"content is in another field" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.la msgid "Laos" @@ -5643,25 +6447,50 @@ msgstr "老挝" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway +#: field:res.config.users,user_email:0 +#: field:res.users,user_email:0 msgid "Email" msgstr "电子邮件" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations -msgid "Resynchronise Terms" -msgstr "重新同步术语" +#: field:res.config.users,action_id:0 +#: field:res.users,action_id:0 +msgid "Home Action" +msgstr "主页动作" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 +#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu +msgid "Reporting" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.tg msgid "Togo" msgstr "多哥" +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Other Proprietary" +msgstr "" + #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Stop All" msgstr "全部停止" +#. module: base +#: view:ir.model.data:0 +msgid "Updatable" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" @@ -5673,16 +6502,9 @@ msgid "Cascade" msgstr "级联" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Field %d should be a figure" -msgstr "字段 %d 应该是数字" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form -msgid "Default Company per Object" -msgstr "每对象的默认公司" +#: field:workflow.transition,group_id:0 +msgid "Group Required" +msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 @@ -5704,6 +6526,18 @@ msgstr "罗马尼亚" msgid "STOCK_PREFERENCES" msgstr "STOCK_PREFERENCES" +#. module: base +#: help:ir.cron,doall:0 +msgid "" +"Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server " +"restarts." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Start update" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.country.state,name:0 msgid "State Name" @@ -5715,6 +6549,7 @@ msgid "Join Mode" msgstr "联合模式" #. module: base +#: field:res.config.users,context_tz:0 #: field:res.users,context_tz:0 msgid "Timezone" msgstr "时区" @@ -5731,19 +6566,19 @@ msgid "ir.actions.report.xml" msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "" -"To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should " -"modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of " -"translations for your own module, you can also publish all your translation " -"at once." +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss +msgid "Mss" msgstr "" -"要改善官方术语的翻译,您应该在 lunchpad 的界面中直接修改这些术语。如果您完成了很多您自己模块的翻译,您也可以一次性发布您的翻译。" #. module: base -#: wizard_button:module.lang.install,init,start:0 -msgid "Start installation" -msgstr "开始安装" +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view +msgid "ir.ui.view" +msgstr "ir.ui.view" + +#. module: base +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You can not create recursive associated members." +msgstr "错误!您不能创建循环的关联成员。" #. module: base #: help:res.lang,code:0 @@ -5755,6 +6590,16 @@ msgstr "此字段用于设定或获取地区设置" msgid "OpenERP Partners" msgstr "OpenERP 业务伙伴" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager +msgid "HR Manager Dashboard" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Search modules" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.by msgid "Belarus" @@ -5766,6 +6611,7 @@ msgstr "白俄罗斯" #: field:ir.actions.actions,name:0 #: field:ir.actions.server,name:0 #: field:ir.actions.url,name:0 +#: field:ir.filters,name:0 msgid "Action Name" msgstr "动作名称" @@ -5781,11 +6627,21 @@ msgid "Street2" msgstr "街区地址2" #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update +msgid "Module Update" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 #: field:ir.cron,user_id:0 +#: view:ir.filters:0 +#: field:ir.filters,user_id:0 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0 #: field:ir.values,user_id:0 +#: field:res.log,user_id:0 #: field:res.partner.event,user_id:0 #: view:res.users:0 +#: field:res.widget.user,user_id:0 msgid "User" msgstr "用户" @@ -5811,12 +6667,21 @@ msgstr "" msgid "Open Window" msgstr "打开窗口" +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 +msgid "Auto Search" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 -#: field:ir.module.repository,filter:0 msgid "Filter" msgstr "过滤" +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam +msgid "Ms." +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ch msgid "Switzerland" @@ -5843,15 +6708,20 @@ msgid "Rounding factor" msgstr "舍入系数" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_company -msgid "res.company" -msgstr "公司" +#: view:base.language.install:0 +msgid "Load" +msgstr "" #. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,end:0 -#: wizard_view:module.upgrade,start:0 -msgid "System upgrade done" -msgstr "系统升级完成" +#: help:res.config.users,name:0 +#: help:res.users,name:0 +msgid "The new user's real name, used for searching and most listings" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history +msgid "res.request.history" +msgstr "res.request.history" #. module: base #: model:res.country,name:base.so @@ -5859,9 +6729,9 @@ msgid "Somalia" msgstr "索马里" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form -msgid "Configure Simple View" -msgstr "配置简单视图" +#: model:ir.model,name:base.model_res_config +msgid "res.config" +msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 @@ -5869,56 +6739,51 @@ msgid "Important customers" msgstr "重要客户" #. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "Update Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:partner.sms.send,mobile_to:0 #: field:res.request,act_to:0 #: field:res.request.history,act_to:0 msgid "To" msgstr "请求给" #. module: base +#: view:ir.cron:0 #: field:ir.cron,args:0 msgid "Arguments" msgstr "参数" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "sxw" -msgstr "SXW" +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL Version 2" +msgstr "" #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,auto:0 -msgid "Automatic XSL:RML" -msgstr "自动XSL:RML" +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL Version 3" +msgstr "" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "Manual domain setup" -msgstr "手动域设置" +#: view:partner.wizard.ean.check:0 +msgid "Correct EAN13" +msgstr "" #. module: base -#: field:res.partner,customer:0 -#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 -#: selection:res.partner.event,partner_type:0 -msgid "Customer" -msgstr "客户" - -#. module: base -#: field:ir.actions.report.custom,name:0 -#: field:ir.report.custom,name:0 -msgid "Report Name" -msgstr "报告名称" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit +msgid "Audit" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,shortdesc:0 msgid "Short Description" msgstr "简短说明" -#. module: base -#: field:res.partner.event,partner_type:0 -msgid "Partner Relation" -msgstr "业务伙伴关系" - #. module: base #: field:ir.actions.act_window,context:0 +#: field:ir.filters,context:0 msgid "Context Value" msgstr "上下文值" @@ -5927,6 +6792,11 @@ msgstr "上下文值" msgid "Hour 00->24: %(h24)s" msgstr "小时 00->24: %(h24)s" +#. module: base +#: field:ir.cron,nextcall:0 +msgid "Next Execution Date" +msgstr "" + #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 msgid "Select field property" @@ -5946,12 +6816,15 @@ msgstr "月:%(month)s" #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 #: field:ir.actions.server,sequence:0 #: field:ir.actions.todo,sequence:0 -#: field:ir.module.repository,sequence:0 -#: field:ir.report.custom.fields,sequence:0 +#: view:ir.cron:0 #: view:ir.sequence:0 #: field:ir.ui.menu,sequence:0 +#: view:ir.ui.view:0 +#: field:ir.ui.view,priority:0 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0 +#: field:multi_company.default,sequence:0 #: field:res.partner.bank,sequence:0 +#: field:res.widget.user,sequence:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "序列" @@ -5962,16 +6835,18 @@ msgid "Tunisia" msgstr "突尼斯" #. module: base -#: field:ir.actions.wizard,name:0 -msgid "Wizard Info" -msgstr "向导信息" +#: view:base.language.export:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export +msgid "Export Translation" +msgstr "" #. module: base -#: help:ir.cron,numbercall:0 -msgid "" -"Number of time the function is called,\n" -"a negative number indicates that the function will always be called" -msgstr "函数调用的次数,负数表示该函数总是被调用。" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action +#: view:ir.actions.server:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action +msgid "Server Actions" +msgstr "服务器动作" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -5984,15 +6859,9 @@ msgid "Legends for Date and Time Formats" msgstr "日期与时间格式图例" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,frequency:0 -msgid "Monthly" -msgstr "每月" - -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act -msgid "States of mind" -msgstr "满意度" +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Copy Object" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state @@ -6012,34 +6881,35 @@ msgid "Table Ref." msgstr "表参照" #. module: base -#: field:res.roles,parent_id:0 -msgid "Parent" -msgstr "上级" - -#. module: base -#: view:multi_company.default:0 -msgid "Returning" -msgstr "所属公司" +#: view:res.config:0 +#: view:res.config.installer:0 +msgid "description" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 -#: field:ir.actions.report.custom,model:0 #: field:ir.actions.report.xml,model:0 #: field:ir.actions.server,model_id:0 #: field:ir.actions.wizard,model:0 #: field:ir.cron,model:0 #: field:ir.default,field_tbl:0 -#: view:ir.model:0 +#: field:ir.filters,model_id:0 #: field:ir.model,model:0 +#: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,model_id:0 +#: view:ir.model.data:0 #: field:ir.model.data,model:0 -#: field:ir.model.grid,model:0 -#: field:ir.report.custom,model_id:0 +#: view:ir.model.fields:0 +#: view:ir.rule:0 +#: field:ir.rule,model_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 +#: view:ir.ui.view:0 #: field:ir.ui.view,model:0 +#: view:ir.values:0 #: field:ir.values,model_id:0 +#: field:multi_company.default,object_id:0 +#: field:res.log,res_model:0 #: field:res.request.link,object:0 -#: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0 #: field:workflow.triggers,model:0 msgid "Object" msgstr "对象" @@ -6055,9 +6925,16 @@ msgid "Minute: %(min)s" msgstr "分钟:%(min)s" #. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_ZOOM_100" -msgstr "STOCK_ZOOM_100" +#: view:base.update.translations:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations +msgid "Synchronize Translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 +msgid "Scheduler" +msgstr "计划" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -6065,18 +6942,30 @@ msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]." msgstr "%w - 十进制的周数 [0(周日),6]" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "Export translation file" -msgstr "导出翻译文件" +#: help:ir.cron,numbercall:0 +msgid "" +"Number of time the function is called,\n" +"a negative number indicates no limit" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0 msgid "User Ref." msgstr "用户参照" +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: view:res.company:0 msgid "Configuration" msgstr "设置" @@ -6087,19 +6976,9 @@ msgid "Loop Expression" msgstr "循环表达式" #. module: base -#: selection:res.partner.event,partner_type:0 -msgid "Retailer" -msgstr "零售商" - -#. module: base -#: selection:ir.report.custom,type:0 -msgid "Tabular" -msgstr "表格式" - -#. module: base -#: field:ir.actions.todo,start_on:0 -msgid "Start On" -msgstr "开始于" +#: help:res.partner,website:0 +msgid "Website of Partner" +msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 @@ -6109,11 +6988,11 @@ msgstr "金牌业务伙伴" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner #: field:res.company,partner_id:0 -#: field:res.partner.address,partner_id:0 +#: view:res.partner.address:0 #: field:res.partner.bank,partner_id:0 #: field:res.partner.event,partner_id:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 -#: view:res.users:0 +#: model:res.request.link,name:base.req_link_partner msgid "Partner" msgstr "业务伙伴" @@ -6128,47 +7007,41 @@ msgid "Falkland Islands" msgstr "福克兰群岛" #. module: base -#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 -msgid "odt" -msgstr "ODT" +#: model:res.country,name:base.lb +msgid "Lebanon" +msgstr "黎巴嫩" #. module: base -#: field:ir.actions.report.custom,type:0 -#: field:ir.actions.report.xml,type:0 -#: field:ir.report.custom,type:0 +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type" msgstr "报表类型" #. module: base #: field:ir.actions.todo,state:0 +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,state:0 #: field:ir.module.module.dependency,state:0 -#: field:ir.report.custom,state:0 #: field:maintenance.contract,state:0 #: field:res.bank,state:0 #: view:res.country.state:0 #: field:res.partner.bank,state_id:0 +#: view:res.request:0 #: field:res.request,state:0 #: field:workflow.instance,state:0 #: field:workflow.workitem,state:0 msgid "State" msgstr "状态" -#. module: base -#: selection:ir.module.module,license:0 -msgid "Other proprietary" -msgstr "其他商业协议" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-administration" msgstr "terp-administration" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation -msgid "All terms" -msgstr "所有术语" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Galician / Galego" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.no @@ -6181,11 +7054,16 @@ msgid "4. %b, %B ==> Dec, December" msgstr "4. %b, %B ==> 十二, 十二月" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install +#: view:base.language.install:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install msgid "Load an Official Translation" msgstr "载入一个官方翻译" +#. module: base +#: view:res.currency:0 +msgid "Miscelleanous" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10 msgid "Open Source Service Company" @@ -6197,25 +7075,25 @@ msgid "waiting" msgstr "等待中" #. module: base -#: field:ir.attachment,link:0 -msgid "Link" -msgstr "链接" +#: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 +msgid "Report file" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers msgid "workflow.triggers" msgstr "workflow.triggers" -#. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,report_id:0 -msgid "Report Ref" -msgstr "报告参照" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-hr" msgstr "terp-hr" +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Created" +msgstr "" + #. module: base #: help:ir.actions.wizard,multi:0 msgid "" @@ -6223,6 +7101,11 @@ msgid "" "form view." msgstr "如果设为真,那么向导不会显示于表单右侧的工具栏上。" +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "- type,name,res_id,src,value" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DND" @@ -6239,16 +7122,14 @@ msgid "View Ref." msgstr "视图参照" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)" msgstr "荷兰语(比利时) / Nederlands (Belgïe)" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree -#: view:ir.module.repository:0 -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree -msgid "Repository list" -msgstr "软件仓库列表" +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Selection" +msgstr "选中内容" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 @@ -6259,6 +7140,8 @@ msgstr "报表头" #: field:ir.actions.act_window,type:0 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0 #: field:ir.actions.actions,type:0 +#: field:ir.actions.report.xml,type:0 +#: view:ir.actions.server:0 #: field:ir.actions.server,state:0 #: field:ir.actions.server,type:0 #: field:ir.actions.url,type:0 @@ -6266,16 +7149,31 @@ msgstr "报表头" msgid "Action Type" msgstr "动作类型" +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language +msgid "Import Translation" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 msgid "Type fields" msgstr "类型域" #. module: base +#: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,category_id:0 msgid "Category" msgstr "分类" +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: selection:ir.attachment,type:0 +#: selection:ir.property,type:0 +msgid "Binary" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_FLOPPY" @@ -6298,17 +7196,16 @@ msgstr "哥斯达黎加" msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s" msgstr "您无法提交错误报告,因为您没有为模块 %s 签订技术服务协议" +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Conditions" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form msgid "Other Partners" msgstr "其它业务伙伴" -#. module: base -#: view:ir.model:0 -#: view:res.request:0 -msgid "Status" -msgstr "状态" - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form @@ -6356,6 +7253,16 @@ msgstr "女士" msgid "Estonia" msgstr "爱沙尼亚" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard +msgid "Dashboards" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.attachment,type:0 +msgid "Binary File or external URL" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.nl msgid "Netherlands" @@ -6366,16 +7273,6 @@ msgstr "荷兰" msgid "Low Level Objects" msgstr "底层对象" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom -msgid "ir.report.custom" -msgstr "ir.report.custom" - -#. module: base -#: selection:res.partner.event,type:0 -msgid "Purchase Offer" -msgstr "采购建议" - #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_values msgid "ir.values" @@ -6386,6 +7283,11 @@ msgstr "ir.values" msgid "STOCK_ZOOM_FIT" msgstr "STOCK_ZOOM_FIT" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails +msgid "Emails" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.cd msgid "Congo, The Democratic Republic of the" @@ -6409,21 +7311,11 @@ msgid "Number of Calls" msgstr "调用次数" #. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,start:0 -msgid "Language file loaded." -msgstr "正在读取语言文件" - -#. module: base -#: wizard_view:module.upgrade,next:0 -#: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0 +#: view:base.module.upgrade:0 +#: field:base.module.upgrade,module_info:0 msgid "Modules to update" msgstr "要更新的模块" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action2 -msgid "Company Architecture" -msgstr "公司组织结构" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM" @@ -6452,7 +7344,7 @@ msgid "Trigger Date" msgstr "启动日期" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Croatian / hrvatski jezik" msgstr "克罗地亚语 / hrvatski jezik" @@ -6461,15 +7353,20 @@ msgstr "克罗地亚语 / hrvatski jezik" msgid "STOCK_GO_FORWARD" msgstr "STOCK_GO_FORWARD" +#. module: base +#: field:base.language.install,overwrite:0 +msgid "Overwrite Existing Terms" +msgstr "" + #. module: base #: help:ir.actions.server,code:0 msgid "Python code to be executed" msgstr "要执行的 Python 代码" #. module: base -#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 -msgid "Uninstallable" -msgstr "可删除的模块" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking +msgid "Time Tracking" +msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.category:0 @@ -6483,24 +7380,23 @@ msgid "Trigger" msgstr "触发器" #. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update +msgid "Update Module" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.fields,translate:0 msgid "Translate" msgstr "翻译" -#. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "" -"Access all the fields related to the current object using expression in " -"double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]" -msgstr "使用双中括号中的表达式访问当前对象的所有相关字段,如:[[ object.partner_id.name ]]" - #. module: base #: field:res.request.history,body:0 msgid "Body" msgstr "内容" #. module: base -#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0 +#: view:partner.wizard.spam:0 msgid "Send Email" msgstr "发送邮件" @@ -6510,12 +7406,13 @@ msgid "STOCK_SELECT_FONT" msgstr "STOCK_SELECT_FONT" #. module: base +#: field:res.config.users,menu_id:0 #: field:res.users,menu_id:0 msgid "Menu Action" msgstr "菜单动作" #. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,state:0 +#: selection:base.language.export,state:0 msgid "choose" msgstr "选择" @@ -6526,6 +7423,13 @@ msgstr "选择" msgid "Graph" msgstr "图表" +#. module: base +#: help:ir.model,osv_memory:0 +msgid "" +"Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not " +"persisted (osv.osv_memory)" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.partner,child_ids:0 #: field:res.request,ref_partner_id:0 @@ -6533,14 +7437,11 @@ msgid "Partner Ref." msgstr "业务伙伴参照" #. module: base -#: field:ir.report.custom,print_format:0 -msgid "Print format" -msgstr "打印格式" - -#. module: base -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow -msgid "Workflow Items" -msgstr "工作流项" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name +#: view:res.partner:0 +msgid "Suppliers" +msgstr "供应商列表" #. module: base #: field:res.request,ref_doc2:0 @@ -6564,6 +7465,7 @@ msgstr "ir.model.data" #. module: base #: view:ir.model:0 +#: view:ir.rule:0 #: view:res.groups:0 msgid "Access Rights" msgstr "访问权限" @@ -6573,12 +7475,6 @@ msgstr "访问权限" msgid "Greenland" msgstr "格陵兰岛" -#. module: base -#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 -msgid "" -"The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content" -msgstr ".RML 文件的路径或当内容包含在 report_rml_content 中时则为 NULL" - #. module: base #: field:res.partner.bank,acc_number:0 msgid "Account Number" @@ -6589,24 +7485,11 @@ msgstr "科目编号" msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008" msgstr "1. %c ==> 星期五,十二月 5 18:25:20 2008" -#. module: base -#: help:ir.ui.menu,groups_id:0 -msgid "" -"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " -"groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on " -"the related object's read access." -msgstr "如果您设置了用户组则该菜单的可见性由这些用户组决定。如果该字段为空,那么系统将依据相关对象的读访问权限来计算菜单可见性。" - #. module: base #: model:res.country,name:base.nc msgid "New Caledonia (French)" msgstr "法属新喀里多尼亚" -#. module: base -#: field:res.partner.function,name:0 -msgid "Function Name" -msgstr "职能名称" - #. module: base #: view:maintenance.contract.wizard:0 msgid "_Cancel" @@ -6617,9 +7500,17 @@ msgstr "取消(_C)" msgid "Cyprus" msgstr "塞浦路斯" +#. module: base +#: view:base.module.import:0 +msgid "" +"This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After " +"loading a new language it becomes available as default interface language " +"for users and partners." +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.server,subject:0 -#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0 +#: field:partner.wizard.spam,subject:0 #: field:res.request,name:0 msgid "Subject" msgstr "主题" @@ -6631,6 +7522,17 @@ msgid "From" msgstr "请求自" #. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0 +msgid "Consumers" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config:0 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0 msgid "Next" msgstr "下一步" @@ -6641,27 +7543,35 @@ msgid "terp-report" msgstr "terp-report" #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 -#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 -msgid "RML content" -msgstr "RML 内容" +#: help:ir.cron,function:0 +msgid "" +"Name of the method to be called on the object when this scheduler is " +"executed." +msgstr "" #. module: base -#: view:workflow.activity:0 -msgid "Incoming transitions" -msgstr "传入转换" +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " +"department" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,url:0 +msgid "Url" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn msgid "China" msgstr "中国" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 -#, python-format -msgid "Password empty !" -msgstr "密码为空!" - #. module: base #: model:res.country,name:base.eh msgid "Western Sahara" @@ -6678,20 +7588,30 @@ msgid "Indonesia" msgstr "印度尼西亚" #. module: base -#: selection:ir.actions.todo,start_on:0 -msgid "At Once" -msgstr "一次性" +#: view:base.update.translations:0 +msgid "" +"This wizard will detect new terms to translate in the application, so that " +"you can then add translations manually or perform a complete export (as a " +"template for a new language example)." +msgstr "" #. module: base -#: selection:ir.actions.server,state:0 -msgid "Write Object" -msgstr "写对象" +#: help:multi_company.default,expression:0 +msgid "" +"Expression, must be True to match\n" +"use context.get or user (browse)" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bg msgid "Bulgaria" msgstr "保加利亚" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-folder-green" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.ao msgid "Angola" @@ -6702,13 +7622,6 @@ msgstr "安哥拉" msgid "French Southern Territories" msgstr "法属南部领土" -#. module: base -#: view:ir.actions.server:0 -msgid "" -"Only one client action will be execute, last " -"clinent action will be consider in case of multiples clients actions" -msgstr "只有一个客户端动作会执行,如果有多个客户端动作,将执行最后一个客户端动作。" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_HELP" @@ -6716,7 +7629,6 @@ msgstr "STOCK_HELP" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency -#: view:res.company:0 #: field:res.company,currency_id:0 #: field:res.company,currency_ids:0 #: view:res.currency:0 @@ -6735,51 +7647,77 @@ msgstr "渠道名称" msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008" msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008" +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd +msgid "ltd" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.model.fields,model_id:0 #: field:ir.values,res_id:0 +#: field:res.log,res_id:0 msgid "Object ID" msgstr "对象标识符 ID" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0 +#: view:res.company:0 msgid "Landscape" msgstr "横向" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.category:0 -#: field:res.partner.category,partner_ids:0 -msgid "Partners" -msgstr "业务伙伴" - #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration msgid "Administration" msgstr "系统管理" #. module: base -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "child_of" -msgstr "子项" +#: view:base.module.update:0 +msgid "Click on Update below to start the process..." +msgstr "" #. module: base -#: view:res.users:0 -#: field:res.users,company_ids:0 -msgid "Accepted Companies" -msgstr "已接受公司列表" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-today" +msgstr "" #. module: base -#: field:ir.report.custom.fields,operation:0 +#: model:res.country,name:base.ir +msgid "Iran" +msgstr "伊朗" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window +msgid "Widgets per User" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Slovak / Slovenský jazyk" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.export,state:0 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0 -#: field:wizard.module.lang.export,state:0 +#: field:res.widget.wizard,widget_id:0 msgid "unknown" msgstr "δ?" +#. module: base +#: field:res.currency,symbol:0 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.config.users,login:0 +#: help:res.users,login:0 +msgid "Used to log into the system" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.update.translations:0 +msgid "Synchronize Translation" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 msgid "Resource Ref." @@ -6795,16 +7733,22 @@ msgstr "基里巴斯" msgid "Iraq" msgstr "伊拉克" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association +msgid "Association" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Action to Launch" msgstr "要启动的动作" #. module: base -#: wizard_view:base.module.import,import:0 -#: wizard_view:base.module.import,init:0 -msgid "Module import" -msgstr "模块导入" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier +msgid "Address Book" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type @@ -6812,13 +7756,23 @@ msgid "ir.sequence.type" msgstr "ir.sequence.type" #. module: base -#: selection:wizard.module.lang.export,format:0 +#: selection:base.language.export,format:0 msgid "CSV File" msgstr "CSV 文件" +#. module: base +#: field:res.company,account_no:0 +msgid "Account No." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.model,state:0 -#: selection:ir.model.grid,state:0 msgid "Base Object" msgstr "基础对象" @@ -6833,15 +7787,7 @@ msgid "STOCK_STRIKETHROUGH" msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -msgid "(year)=" -msgstr "(年)=" - -#. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Dependencies :" msgstr "依赖模块:" @@ -6871,21 +7817,11 @@ msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "安提瓜和巴布达" #. module: base -#: field:ir.actions.server,condition:0 -#: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0 -#: field:ir.sequence,condition:0 -#: view:multi_company.default:0 -#: field:workflow.transition,condition:0 -msgid "Condition" -msgstr "条件" +#: model:res.country,name:base.gw +msgid "Guinea Bissau" +msgstr "几内亚比绍" #. module: base -#: model:res.country,name:base.zr -msgid "Zaire" -msgstr "扎伊尔" - -#. module: base -#: field:ir.attachment,res_id:0 #: field:ir.model.data,res_id:0 #: field:ir.translation,res_id:0 #: field:workflow.instance,res_id:0 @@ -6896,31 +7832,25 @@ msgstr "资源ID" #. module: base #: view:ir.cron:0 #: field:ir.model,info:0 -#: field:ir.model.grid,info:0 -#: view:maintenance.contract:0 msgid "Information" msgstr "信息" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 -msgid "" -"The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed " -"through launchpad. We use their online interface to synchronize all " -"translations efforts." -msgstr "系统的所有模块的官方语言包由 launchpad 管理。我们使用其在线界面来同步所有翻译成果。" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-call-start" +msgstr "" #. module: base -#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 -msgid "RML path" -msgstr "RML 路径" +#: view:res.widget.user:0 +msgid "User Widgets" +msgstr "" #. module: base -#: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0 -msgid "Next Configuration Wizard" -msgstr "下一步" +#: view:base.module.update:0 +msgid "Update Module List" +msgstr "" #. module: base -#: selection:ir.actions.todo,type:0 #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -6931,21 +7861,10 @@ msgid "Reply" msgstr "回复" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Turkish / Türkçe" msgstr "土耳其语 / Türkçe" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans -msgid "Untranslated terms" -msgstr "未翻译术语" - -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.import,init:0 -msgid "Import New Language" -msgstr "导入新语言" - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity @@ -6960,31 +7879,48 @@ msgid "Auto-Refresh" msgstr "自动刷新" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -#: selection:ir.rule,operator:0 -msgid "=" -msgstr "=" +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Diagram" +msgstr "" #. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Second field should be figures" -msgstr "第二字段应该是数字" +#: help:multi_company.default,name:0 +msgid "Name it to easily find a record" +msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid -msgid "Access Controls Grid" -msgstr "访问控制列表" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-locked" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access +msgid "Menu Items" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-personal" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:ir.rule:0 +msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main +msgid "Events Organisation" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 +#: view:workflow.activity:0 msgid "Actions" msgstr "操作" @@ -7019,9 +7955,9 @@ msgid "Add or not the coporate RML header" msgstr "公司/组织 RML 页眉" #. module: base -#: field:res.partner.event,document:0 -msgid "Document" -msgstr "单据" +#: help:workflow.transition,act_to:0 +msgid "The destination activity." +msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -7034,7 +7970,8 @@ msgid "STOCK_STOP" msgstr "STOCK_STOP" #. module: base -#: view:wizard.module.update_translations:0 +#: view:base.module.update:0 +#: view:base.update.translations:0 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -7054,7 +7991,7 @@ msgid "Tanzania" msgstr "坦桑尼亚" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Danish / Dansk" msgstr "丹麦语 / Dansk" @@ -7069,38 +8006,76 @@ msgid "Other Actions Configuration" msgstr "其他动作设置" #. module: base -#: selection:ir.ui.menu,icon:0 -msgid "STOCK_EXECUTE" -msgstr "STOCK_EXECUTE" +#: view:res.lang:0 +msgid "%c - Appropriate date and time representation." +msgstr "%c - 日期时间表示" + +#. module: base +#: view:res.config.installer:0 +msgid "Install Modules" +msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act +#: view:res.partner.canal:0 msgid "Channels" msgstr "渠道" +#. module: base +#: view:ir.ui.view:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action +msgid "Client Events" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Schedule for Installation" msgstr "排定安装" #. module: base -#: selection:ir.model.fields,select_level:0 -msgid "Advanced Search" -msgstr "高级搜索" +#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check +msgid "Ean Check" +msgstr "" #. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank -#: view:res.partner.bank:0 -msgid "Bank Accounts" -msgstr "银行帐号" +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "用户名必须唯一!" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please keep in mind that data currently displayed may not be relevant after " +"switching to another company. If you have unsaved changes, please make sure " +"to save and close the forms before switching to a different company (you can " +"click on Cancel now)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default +msgid "Default multi company" +msgstr "" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Send" msgstr "发送" +#. module: base +#: field:res.config.users,menu_tips:0 +#: field:res.users,menu_tips:0 +msgid "Menu Tips" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.translation,src:0 msgid "Source" @@ -7122,7 +8097,7 @@ msgid "Internal Header/Footer" msgstr "内部页眉/页脚" #. module: base -#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0 #, python-format msgid "" "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and " @@ -7130,13 +8105,24 @@ msgid "" msgstr "把文档保存为 .tgz 格式文件。该压缩包包含 UTF-8 编码的 %s 文件且能上传到 launchpad。" #. module: base -#: wizard_button:module.upgrade,end,config:0 -#: wizard_button:module.upgrade,start,config:0 +#: view:base.module.upgrade:0 msgid "Start configuration" msgstr "开始设置" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: view:base.language.export:0 +msgid "_Export" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:base.language.install,state:0 +#: field:base.module.import,state:0 +#: field:base.module.update,state:0 +msgid "state" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Catalan / Català" msgstr "加泰罗尼亚语 / Català" @@ -7155,12 +8141,6 @@ msgstr "STOCK_COLOR_PICKER" msgid "Saudi Arabia" msgstr "沙特阿拉伯" -#. module: base -#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 -#, python-format -msgid "Bar charts need at least two fields" -msgstr "条形图需要至少两个字段" - #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 msgid "" @@ -7173,31 +8153,48 @@ msgstr "选择此项表示该业务伙伴是供应商。如果没有选中则在 msgid "Relation Field" msgstr "关联字段" +#. module: base +#: view:res.partner.event:0 +msgid "Event Logs" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:0 +#, python-format +msgid "System Configuration done" +msgstr "" + #. module: base #: field:workflow.triggers,instance_id:0 msgid "Destination Instance" msgstr "目标实例" #. module: base +#: field:ir.actions.act_window,multi:0 #: field:ir.actions.wizard,multi:0 msgid "Action on Multiple Doc." msgstr "动作作用于多个文档" #. module: base -#: view:wizard.module.lang.export:0 +#: view:base.language.export:0 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject" msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject" -#. module: base -#: field:ir.actions.todo,start_date:0 -msgid "Start Date" -msgstr "起始日期" - #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 msgid "XML path" msgstr "XML文件路径" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-year" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "On Skip" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.gn msgid "Guinea" @@ -7209,26 +8206,26 @@ msgid "Luxembourg" msgstr "卢森堡" #. module: base -#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user -msgid "" -"Create your users.\n" -"You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights " -"of each users on the different objects of the system.\n" -" " +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "The selected modules have been updated / installed !" msgstr "" -"创建您的用户。\n" -"您可以给用户分配用户组。用户组为各个用户定义了系统中不同对象的访问权限。\n" -" " #. module: base -#: selection:res.request,priority:0 -msgid "Low" -msgstr "低" +#: constraint:ir.ui.menu:0 +msgid "Error ! You can not create recursive Menu." +msgstr "" #. module: base -#: view:ir.values:0 -msgid "tree_but_action, client_print_multi" -msgstr "tree_but_action, client_print_multi" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-gtk-jump-to-rtl" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined " +"with logical OR operator" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sv @@ -7237,10 +8234,18 @@ msgstr "萨尔瓦多" #. module: base #: field:res.bank,phone:0 +#: field:res.partner,phone:0 #: field:res.partner.address,phone:0 msgid "Phone" msgstr "电话" +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 +msgid "" +"If you check this, then the second time the user prints with same attachment " +"name, it returns the previous report." +msgstr "如果您选中此处,当下次用户使用相同的附件名称打印时将返回以前的报表。" + #. module: base #: field:res.groups,menu_access:0 msgid "Access Menu" @@ -7252,22 +8257,9 @@ msgid "Thailand" msgstr "泰国" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -msgid ">" -msgstr ">" - -#. module: base -#: field:ir.model.access,perm_unlink:0 -msgid "Delete Permission" -msgstr "删除权限" - -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default -msgid "multi_company.default" -msgstr "multi_company.default" +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead +msgid "Leads & Opportunities" +msgstr "" #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 @@ -7286,12 +8278,10 @@ msgid "STOCK_PRINT" msgstr "STOCK_PRINT" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 -#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 -msgid "<" -msgstr "<" +#: view:ir.rule:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "General" +msgstr "一般" #. module: base #: model:res.country,name:base.uz @@ -7304,6 +8294,11 @@ msgstr "乌兹别克斯坦" msgid "ir.actions.act_window" msgstr "ir.actions.act_window" +#. module: base +#: field:ir.rule,perm_create:0 +msgid "Apply For Create" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.vi msgid "Virgin Islands (USA)" @@ -7315,12 +8310,11 @@ msgid "Taiwan" msgstr "台湾" #. module: base -#: view:ir.rule:0 -msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup" -msgstr "如果没有强制域则将使用简单域设置。" +#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate +msgid "Currency Rate" +msgstr "兑换率" #. module: base -#: field:ir.report.custom,field_parent:0 #: field:ir.ui.view,field_parent:0 msgid "Child Field" msgstr "子栏位" @@ -7329,7 +8323,6 @@ msgstr "子栏位" #: field:ir.actions.act_window,usage:0 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0 #: field:ir.actions.actions,usage:0 -#: field:ir.actions.report.custom,usage:0 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0 #: field:ir.actions.server,usage:0 #: field:ir.actions.wizard,usage:0 @@ -7347,7 +8340,7 @@ msgid "Not Installable" msgstr "不可安装" #. module: base -#: rml:ir.module.reference:0 +#: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "View :" msgstr "视图" @@ -7357,10 +8350,10 @@ msgid "View Auto-Load" msgstr "自动加载视图" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form -#: view:res.partner:0 -msgid "Suppliers" -msgstr "供应商列表" +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot remove the field '%s' !" +msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -7368,12 +8361,13 @@ msgid "STOCK_JUMP_TO" msgstr "STOCK_JUMP_TO" #. module: base -#: field:ir.actions.todo,end_date:0 -msgid "End Date" -msgstr "结束日期" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Gujarati / India" +msgstr "" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 +#: view:ir.property:0 #: field:ir.property,res_id:0 msgid "Resource" msgstr "资源" @@ -7385,9 +8379,21 @@ msgid "Contract ID" msgstr "合同号" #. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 -msgid "center" -msgstr "中间对齐" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Persian / فارس" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "View Ordering" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:base.language.import:0 +msgid "" +"Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText " +"Portable Objects)" +msgstr "" #. module: base #: field:maintenance.contract.wizard,state:0 @@ -7395,24 +8401,19 @@ msgid "States" msgstr "省/州" #. module: base -#: view:multi_company.default:0 -msgid "Matching" -msgstr "匹配" - -#. module: base -#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0 -msgid "Next Wizard" -msgstr "下一个向导" +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration +msgid "base.module.configuration" +msgstr "" #. module: base +#: field:base.language.export,name:0 #: field:ir.attachment,datas_fname:0 -#: field:wizard.module.lang.export,name:0 msgid "Filename" msgstr "文件名" #. module: base #: field:ir.model,access_ids:0 -#: field:ir.model.grid,access_ids:0 +#: view:ir.model.access:0 msgid "Access" msgstr "访问" @@ -7427,9 +8428,9 @@ msgid "Aruba" msgstr "阿鲁巴" #. module: base -#: selection:ir.cron,interval_type:0 -msgid "Weeks" -msgstr "周" +#: model:res.country,name:base.ar +msgid "Argentina" +msgstr "阿根廷" #. module: base #: field:res.groups,name:0 @@ -7451,6 +8452,16 @@ msgstr "细分" msgid "STOCK_FIND" msgstr "STOCK_FIND" +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Email & Signature" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale +msgid "After-Sale Services" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add @@ -7459,13 +8470,17 @@ msgid "Add Maintenance Contract" msgstr "添加技术维护合同" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: view:ir.actions.todo:0 +msgid "Launch" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam" msgstr "越南 / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,limit:0 -#: field:ir.report.custom,limitt:0 msgid "Limit" msgstr "数量限制" @@ -7479,6 +8494,11 @@ msgstr "将要在此模型上执行的工作流。" msgid "Jamaica" msgstr "牙买加" +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.az msgid "Azerbaijan" @@ -7491,15 +8511,10 @@ msgid "Warning" msgstr "警告" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة" msgstr "阿拉伯语 / الْعَرَبيّة" -#. module: base -#: model:res.country,name:base.gi -msgid "Gibraltar" -msgstr "直布罗陀" - #. module: base #: model:res.country,name:base.vg msgid "Virgin Islands (British)" @@ -7511,7 +8526,13 @@ msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: view:ir.property:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Czech / Čeština" msgstr "捷克语 / Čeština" @@ -7520,21 +8541,16 @@ msgstr "捷克语 / Čeština" msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "瓦利斯和富图纳群岛" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen +msgid "ir.wizard.screen" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.rw msgid "Rwanda" msgstr "卢旺达" -#. module: base -#: constraint:res.partner:0 -msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -msgstr "增值税似乎不正确。" - -#. module: base -#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 -msgid "Calculate Sum" -msgstr "计算总额" - #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s" @@ -7545,22 +8561,13 @@ msgstr "日 (0:周一): %(weekday)s" msgid "Cook Islands" msgstr "库克群岛" -#. module: base -#: help:ir.actions.server,mobile:0 -msgid "" -"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the " -"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives " -"the correct mobile number" -msgstr "" -"指定用于获取手机号码的字段,比如您选择了发票,那么“object.invoice_address_id.mobile”就是提供手机号码的字段。" - #. module: base #: field:ir.model.data,noupdate:0 msgid "Non Updatable" msgstr "不能更新" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Klingon" msgstr "克林贡文" @@ -7590,47 +8597,60 @@ msgstr "STOCK_NETWORK" #: view:res.country:0 #: field:res.country.state,country_id:0 #: field:res.partner,country:0 +#: view:res.partner.address:0 #: field:res.partner.address,country_id:0 #: field:res.partner.bank,country_id:0 msgid "Country" msgstr "国家" +#. module: base +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Telugu / India" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.model.fields,complete_name:0 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0 msgid "Complete Name" msgstr "完整名称" -#. module: base -#: view:ir.report.custom:0 -msgid "Subscribe Report" -msgstr "签署报告" - #. module: base #: field:ir.values,object:0 msgid "Is Object" msgstr "Is Object" +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "" +"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with " +"the result of the following steps" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 msgid "Category Name" msgstr "分类名称" +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 +msgid "IT sector" +msgstr "信息技术部门" + #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Select Groups" msgstr "选择组" -#. module: base -#: field:ir.sequence,weight:0 -msgid "Weight" -msgstr "重量" - #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%X - Appropriate time representation." msgstr "%X - 时间表示方式" +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail_delete" +msgstr "" + #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels." @@ -7648,12 +8668,12 @@ msgstr "" "[1,2,-1]转换为 106,50,0;[3] 转换为 106,500. ',' 作为1000的分隔符号。" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new -msgid "New Partner" -msgstr "新建业务伙伴" +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-go-month" +msgstr "" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0 +#: view:res.company:0 msgid "Portrait" msgstr "纵向" @@ -7662,38 +8682,34 @@ msgstr "纵向" msgid "Wizard Button" msgstr "向导按钮" +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Report/Template" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIRECTORY" msgstr "STOCK_DIRECTORY" -#. module: base -#: field:ir.module.module,installed_version:0 -msgid "Latest version" -msgstr "最新版本" - #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server +#: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.server" msgstr "ir.actions.server" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule -msgid "Record Rules" -msgstr "记录规则" - -#. module: base -#: view:ir.actions.report.custom:0 -msgid "Report custom" -msgstr "自定义报表" - #. module: base #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0 +#: field:res.config,progress:0 +#: field:res.config.installer,progress:0 +#: field:res.config.users,progress:0 +#: field:res.config.view,progress:0 msgid "Configuration Progress" msgstr "设置进度" #. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11 msgid "Configuration Wizards" msgstr "设置向导" @@ -7708,16 +8724,16 @@ msgstr "地区代码" msgid "Split Mode" msgstr "分割模式" +#. module: base +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "Note that this operation might take a few minutes." +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation msgid "Localisation" msgstr "地区" -#. module: base -#: selection:res.config.view,view:0 -msgid "Simplified Interface" -msgstr "简单界面" - #. module: base #: model:res.country,name:base.cl msgid "Chile" @@ -7729,10 +8745,15 @@ msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED" msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED" #. module: base -#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import -msgid "Import a Translation File" -msgstr "导入翻译文件" +#: view:ir.cron:0 +msgid "Execution" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,condition:0 +#: field:workflow.transition,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "条件" #. module: base #: help:ir.values,model_id:0 @@ -7745,7 +8766,7 @@ msgid "View Name" msgstr "视图名称" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Italian / Italiano" msgstr "意大利语 / Italiano" @@ -7754,6 +8775,13 @@ msgstr "意大利语 / Italiano" msgid "Save As Attachment Prefix" msgstr "另存为附件前缀" +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"Only one client action will be executed, last client action will be " +"considered in case of multiple client actions." +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.hr msgid "Croatia" @@ -7774,21 +8802,26 @@ msgid "Partner Categories" msgstr "业务伙伴分类" #. module: base -#: field:ir.sequence,code:0 -#: field:ir.sequence.type,code:0 -msgid "Sequence Code" -msgstr "序列代码" +#: view:base.module.upgrade:0 +msgid "System Update" +msgstr "" #. module: base -#: selection:ir.report.custom,print_format:0 -msgid "a5" -msgstr "a5" +#: help:ir.sequence,prefix:0 +msgid "Prefix value of the record for the sequence" +msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sc msgid "Seychelles" msgstr "塞舌尔" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Bank Accounts" +msgstr "银行帐号" + #. module: base #: model:res.country,name:base.sl msgid "Sierra Leone" @@ -7816,12 +8849,21 @@ msgid "Account Owner" msgstr "帐号所有者" #. module: base -#: field:ir.attachment,res_model:0 +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mail-message-new" +msgstr "" + +#. module: base #: field:workflow,osv:0 #: field:workflow.instance,res_type:0 msgid "Resource Object" msgstr "资源对象" +#. module: base +#: help:ir.sequence,number_increment:0 +msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.cron,function:0 #: field:res.partner.address,function:0 @@ -7829,25 +8871,31 @@ msgstr "资源对象" msgid "Function" msgstr "职能" +#. module: base +#: view:res.widget:0 +msgid "Search Widget" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,restart:0 +msgid "Never" +msgstr "" + #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Delivery" msgstr "运输" -#. module: base -#: field:ir.attachment,preview:0 -msgid "Image Preview" -msgstr "图像预览" - #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd msgid "Corp." msgstr "公司" #. module: base -#: model:res.country,name:base.gw -msgid "Guinea Bissau" -msgstr "几内亚比绍" +#: selection:base.language.install,lang:0 +msgid "Korean / Korea, Republic of" +msgstr "" #. module: base #: view:workflow.instance:0 @@ -7865,16 +8913,17 @@ msgstr "业务伙伴: " msgid "North Korea" msgstr "朝鲜" -#. module: base -#: view:ir.report.custom:0 -msgid "Unsubscribe Report" -msgstr "无法退订的报表" - #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Create Object" msgstr "创建对象" +#. module: base +#: view:ir.filters:0 +#: field:res.log,context:0 +msgid "Context" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.bank,bic:0 msgid "BIC/Swift code" @@ -7886,7 +8935,7 @@ msgid "Prospect" msgstr "潜在客户" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Polish / Język polski" msgstr "波兰语言 / Język polski" @@ -7902,152 +8951,322 @@ msgid "" "sales and purchases documents." msgstr "用于通过销售与采购单据上下文来自动选择正确的地址。" -#. module: base -#: wizard_view:module.lang.install,init:0 -msgid "Choose a language to install:" -msgstr "选择要安装的语言:" - #. module: base #: model:res.country,name:base.lk msgid "Sri Lanka" msgstr "斯里兰卡" #. module: base -#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +#: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Russian / русский язык" msgstr "俄语 / русский язык" -#. module: base -#: sql_constraint:res.user:0 -msgid "You cannot have two users with the same login !" -msgstr "用户名必须唯一!" +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "每年" -#. module: base -#: sql_constraint:ir.model.fields:0 -msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" +#~ msgid "Operand" +#~ msgstr "操作符" -#. module: base -#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0 -msgid "Shortcut for this menu already exists!" -msgstr "" +#~ msgid "Bar Chart" +#~ msgstr "柱状图表" -#. module: base -#: sql_constraint:ir.model.data:0 -msgid "" -"You cannot have multiple records with the same id for the same module !" -msgstr "" +#~ msgid "You may have to reinstall some language pack." +#~ msgstr "你可能需要重新安装一些语言包" -#. module: base -#: sql_constraint:maintenance.contract:0 -msgid "Your maintenance contract is already subscribed in the system !" -msgstr "" +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "满意度" -#. module: base -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -#: sql_constraint:ir.module.web:0 -msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" +#~ msgid "Sequence Name" +#~ msgstr "序列名称" -#. module: base -#: sql_constraint:ir.module.module:0 -msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" +#~ msgid "Alignment" +#~ msgstr "对齐方式" -#. module: base -#: sql_constraint:res.partner.function:0 -msgid "The Code of the Partner Function must be unique !" -msgstr "" +#~ msgid ">=" +#~ msgstr ">=" -#. module: base -#: sql_constraint:res.partner:0 -msgid "The name of the Partner must be unique !" -msgstr "" +#~ msgid "Planned Cost" +#~ msgstr "计划成本" -#. module: base -#: sql_constraint:res.country:0 -msgid "The name of the country must be unique !" -msgstr "" +#~ msgid "Repository" +#~ msgstr "模块库" -#. module: base -#: sql_constraint:res.country:0 -msgid "The code of the country must be unique !" -msgstr "" +#~ msgid "Relation" +#~ msgstr "关联" -#. module: base -#: sql_constraint:res.lang:0 -msgid "The name of the language must be unique !" -msgstr "" +#~ msgid "Role Name" +#~ msgstr "角色名称" -#. module: base -#: sql_constraint:res.lang:0 -msgid "The code of the language must be unique !" -msgstr "" +#~ msgid "Please give your module .ZIP file to import." +#~ msgstr "请指定要导入的模块文件" -#. module: base -#: sql_constraint:res.groups:0 -msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "" +#~ msgid "Check new modules" +#~ msgstr "检查新模块" -#. module: base -#: code:addons/osv/osv.py:0 -#, python-format -msgid "Constraint Error" -msgstr "" +#~ msgid "Fixed Width" +#~ msgstr "固定宽度" -#. module: base -#: code:addons/osv/osv.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n" -"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still " -"reference it\n" -"- creation/update: a mandatory field is not correctly set" -msgstr "" +#~ msgid "Report Custom" +#~ msgstr "自定义报表" -#. module: base -#: code:addons/osv/osv.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"[object with reference: %s - %s]" -msgstr "" +#~ msgid "End of Request" +#~ msgstr "请求结束" -#. module: base -#: code:addons/osv/osv.py:0 -#, python-format -msgid "Integrity Error" -msgstr "" +#~ msgid "Note that this operation may take a few minutes." +#~ msgstr "提示:这个操作会花费一些时间" -#. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 -#, python-format -msgid "User Error" -msgstr "用户错误" +#~ msgid "Commercial Prospect" +#~ msgstr "潜在客户" -#. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 -#, python-format -msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" -msgstr "" +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "每日" -#. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" -msgstr "" +#~ msgid "Background Color" +#~ msgstr "背景色" -#. module: base -#: code:addons/base/res/res_lang.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete the language which is Active !\n" -"Please de-activate the language first." -msgstr "" +#~ msgid "Document Link" +#~ msgstr "单据连接" -#~ msgid "Main Company" -#~ msgstr "母公司" +#~ msgid "Modules to be installed, upgraded or removed" +#~ msgstr "将要安装,升级或删除的模块" + +#~ msgid "Report Footer" +#~ msgstr "报告脚注" + +#~ msgid "Import language" +#~ msgstr "导入语言" + +#~ msgid "Categories of Modules" +#~ msgstr "模块分类" + +#~ msgid "Roles" +#~ msgstr "角色" + +#~ msgid "Prospect Contact" +#~ msgstr "潜在客户联系人" + +#~ msgid "Report Ref." +#~ msgstr "报告参照" + +#~ msgid "System Upgrade" +#~ msgstr "系统升级" + +#~ msgid "res.roles" +#~ msgstr "角色" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "关键字" + +#~ msgid "Scan for new modules" +#~ msgstr "查找新模块" + +#~ msgid "Sale Opportunity" +#~ msgstr "商机" + +#~ msgid "Report Xml" +#~ msgstr "报表Xml" + +#~ msgid "Calculate Average" +#~ msgstr "计算平均值" + +#~ msgid "Planned Revenue" +#~ msgstr "计划收入" + +#~ msgid "Role" +#~ msgstr "角色" + +#~ msgid "Test" +#~ msgstr "测试" + +#~ msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)." +#~ msgstr "建议您重新载入菜单条(Ctrl+t,Ctrl+r)" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "字体颜色" + +#~ msgid "Roles Structure" +#~ msgstr "角色结构" + +#~ msgid "Role Required" +#~ msgstr "需要的角色" + +#~ msgid "Installed modules" +#~ msgstr "已安装模块" + +#~ msgid "Partner State of Mind" +#~ msgstr "业务伙伴满意度" + +#~ msgid "a4" +#~ msgstr "a4" + +#~ msgid "Internal Name" +#~ msgstr "内部名称" + +#~ msgid "User ID" +#~ msgstr "用户ID" + +#~ msgid "type,name,res_id,src,value" +#~ msgstr "type,name,res_id,src,value" + +#~ msgid "condition" +#~ msgstr "条件" + +#~ msgid "Report Fields" +#~ msgstr "报告字段" + +#~ msgid "" +#~ "The selected language has been successfully installed. You must change the " +#~ "preferences of the user and open a new menu to view changes." +#~ msgstr "您选择的语言已经成功安装。您必须在用户偏好中修改,并且重新打开目录才能改变修改。" + +#~ msgid "Pie Chart" +#~ msgstr "饼图" + +#~ msgid "Print orientation" +#~ msgstr "打印方向" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "无" + +#~ msgid "" +#~ "Please note that you will have to logout and relog if you change your " +#~ "password." +#~ msgstr "更换密码后,登出再登录时起效。" + +#~ msgid "GPL-2" +#~ msgstr "GPL-2" + +#~ msgid "Type of Event" +#~ msgstr "事件类型" + +#~ msgid "The modules have been upgraded / installed !" +#~ msgstr "模块以被升级/安装" + +#~ msgid "Line Plot" +#~ msgstr "现状图表" + +#~ msgid "<>" +#~ msgstr "<>" + +#~ msgid "<=" +#~ msgstr "<=" + +#~ msgid "Probability (0.50)" +#~ msgstr "概率(0.50)" + +#~ msgid "Repeat Header" +#~ msgstr "报表头" + +#~ msgid "Start installation" +#~ msgstr "开始安装" + +#~ msgid "New modules" +#~ msgstr "新模块" + +#~ msgid "res.company" +#~ msgstr "公司" + +#~ msgid "System upgrade done" +#~ msgstr "系统升级完成" + +#~ msgid "Custom Report" +#~ msgstr "自定义报表" + +#~ msgid "Automatic XSL:RML" +#~ msgstr "自动XSL:RML" + +#~ msgid "Report Name" +#~ msgstr "报告名称" + +#~ msgid "Partner Relation" +#~ msgstr "业务伙伴关系" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "每月" + +#~ msgid "States of mind" +#~ msgstr "满意度" + +#~ msgid "Retailer" +#~ msgstr "零售商" + +#~ msgid "Other proprietary" +#~ msgstr "其他商业协议" + +#~ msgid "All terms" +#~ msgstr "所有术语" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "链接" + +#~ msgid "Report Ref" +#~ msgstr "报告参照" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "状态" + +#~ msgid "Purchase Offer" +#~ msgstr "采购建议" + +#~ msgid "Language file loaded." +#~ msgstr "正在读取语言文件" + +#~ msgid "child_of" +#~ msgstr "子项" + +#~ msgid "Module import" +#~ msgstr "模块导入" + +#~ msgid "(year)=" +#~ msgstr "(年)=" + +#~ msgid "Modules Management" +#~ msgstr "模块管理" + +#~ msgid "=" +#~ msgstr "=" + +#~ msgid "Document" +#~ msgstr "单据" + +#~ msgid ">" +#~ msgstr ">" + +#~ msgid "Delete Permission" +#~ msgstr "删除权限" + +#~ msgid "<" +#~ msgstr "<" + +#~ msgid "Print format" +#~ msgstr "打印格式" + +#~ msgid "center" +#~ msgstr "中间对齐" + +#~ msgid "Calculate Sum" +#~ msgstr "计算总额" + +#~ msgid "Module successfully imported !" +#~ msgstr "模块已成功导入!" + +#~ msgid "Subscribe Report" +#~ msgstr "签署报告" + +#~ msgid "Report custom" +#~ msgstr "自定义报表" + +#~ msgid "Sequence Code" +#~ msgstr "序列代码" + +#~ msgid "a5" +#~ msgstr "a5" + +#~ msgid "State of Mind" +#~ msgstr "满意度" + +#~ msgid "Choose a language to install:" +#~ msgstr "选择要安装的语言:" #, python-format #~ msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year" @@ -8065,10 +9284,34 @@ msgstr "" #~ msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" #~ msgstr "不支持银行类型%s(银行账户%s)" +#~ msgid "" +#~ "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n" +#~ "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to " +#~ "use\n" +#~ "the simplified interface, which has less options and fields but is easier " +#~ "to\n" +#~ "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "请在“简化界面”和扩展界面之间选择。\n" +#~ "如果您是第一次测试或使用 OpenERP,我们建议您使用简化界面,它的选项和字段更少更容易理解。以后您可以切换到扩展视图方式。\n" +#~ " " + #, python-format #~ msgid "The unlink method is not implemented on this object !" #~ msgstr "此对象尚未实现“unlink”方法!" +#, python-format +#~ msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules" +#~ msgstr "这个 URL '%s' 必须提供一个链接到 zip 模块文件的 HTML 页面" + +#, python-format +#~ msgid "Password mismatch !" +#~ msgstr "密码不符合!" + +#~ msgid "Get Max" +#~ msgstr "获取最大值" + #, python-format #~ msgid "" #~ "\"\"\n" @@ -8095,6 +9338,12 @@ msgstr "" #~ msgid "No payment mode or payment type code invalid." #~ msgstr "无付款方式或付款类型代码无效" +#~ msgid "To browse official translations, you can visit this link: " +#~ msgstr "要浏览官方翻译,请访问此链接: " + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "配置" + #, python-format #~ msgid "June" #~ msgstr "六月" @@ -8103,6 +9352,18 @@ msgstr "" #~ msgid "The read method is not implemented on this object !" #~ msgstr "该对象的“read”方法尚未实现!" +#~ msgid "Extended Interface" +#~ msgstr "扩展界面" + +#~ msgid "Configure simple view" +#~ msgstr "配置为简单视图" + +#~ msgid "Field child2" +#~ msgstr "字段 child2" + +#~ msgid "Objects Security Grid" +#~ msgstr "对象安全配置参照表" + #, python-format #~ msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)." #~ msgstr "您尝试跳过访问规则(文档类型:%s)。" @@ -8115,29 +9376,96 @@ msgstr "" #~ "这些数据的总和(第二个字段)为空。\n" #~ "我们无法绘制饼图!" -#~ msgid "Attached ID" -#~ msgstr "附件编号" +#~ msgid "ir.model.config" +#~ msgstr "ir.model.config" -#~ msgid "Attached Model" -#~ msgstr "附加的模型" +#~ msgid "RML" +#~ msgstr "RML" + +#~ msgid "Partners by Categories" +#~ msgstr "业务伙伴分类" + +#, python-format +#~ msgid "Pie charts need exactly two fields" +#~ msgstr "需要两个字段来构建饼图" + +#~ msgid "Define New Users" +#~ msgstr "定义新用户" + +#~ msgid "raw" +#~ msgstr "原始格式" + +#~ msgid "Dedicated Salesman" +#~ msgstr "业务专员" + +#~ msgid "Simple domain setup" +#~ msgstr "简单域设置" + +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "自动" #, python-format #~ msgid "Not implemented search_memory method !" #~ msgstr "尚未实现“search_memory”方法!" +#~ msgid "Year without century: %(y)s" +#~ msgstr "不包含世纪的年数:%(y)s" + #, python-format #~ msgid "Not implemented set_memory method !" #~ msgstr "尚未实现“set_memory”方法!" +#~ msgid "" +#~ "This wizard will detect new terms in the application so that you can update " +#~ "them manually." +#~ msgstr "本向导将自动检测应用程序中的新术语以便您手工更新它们。" + +#~ msgid "Confirmation" +#~ msgstr "确认" + +#, python-format +#~ msgid "Enter at least one field !" +#~ msgstr "至少输入一个字段!" + +#~ msgid "Configure User" +#~ msgstr "用户设置" + +#~ msgid "left" +#~ msgstr "左对齐" + #, python-format #~ msgid "The perm_read method is not implemented on this object !" #~ msgstr "该对象尚未实现“perm_read”方法!" +#~ msgid "Operator" +#~ msgstr "操作符" + +#~ msgid "Installation Done" +#~ msgstr "安装完成" + +#~ msgid "right" +#~ msgstr "右对齐" + #~ msgid "Others Partners" #~ msgstr "其他业务伙伴" -#~ msgid "HR sector" -#~ msgstr "人力资源部门" +#~ msgid "Year with century: %(year)s" +#~ msgstr "包含世纪的年份数:%(year)s" + +#~ msgid "Choose Your Mode" +#~ msgstr "选择您的模式" + +#~ msgid "res.partner.som" +#~ msgstr "res.partner.som" + +#~ msgid "Start Upgrade" +#~ msgstr "开始升级" + +#~ msgid "Export language" +#~ msgstr "导出语言" + +#~ msgid "You can also import .po files." +#~ msgstr "您也可以导入 .po 文件。" #, python-format #~ msgid "Please check that all your lines have %d columns." @@ -8147,35 +9475,135 @@ msgstr "" #~ msgid "Recursivity Detected." #~ msgstr "检测到循环。" +#~ msgid "Not Started" +#~ msgstr "尚未开始" + +#~ msgid "" +#~ "Regexp to search module on the repository webpage:\n" +#~ "- The first parenthesis must match the name of the module.\n" +#~ "- The second parenthesis must match the whole version number.\n" +#~ "- The last parenthesis must match the extension of the module." +#~ msgstr "" +#~ "在 Web 页上搜索模块的正则表达式:\n" +#~ "- 第一个括号必须匹配模块名称。\n" +#~ "- 第二个括号必须匹配完整版本号。\n" +#~ "- 最后一个括号必须匹配模块扩展名。" + #, python-format #~ msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !" #~ msgstr "不能定义名为 %s 的列,因为这个名字是保留的关键字。" +#~ msgid "Repositories" +#~ msgstr "软件库" + +#~ msgid "Language name" +#~ msgstr "语言名称" + +#~ msgid "Subscribed" +#~ msgstr "已订阅" + #, python-format #~ msgid "The create method is not implemented on this object !" #~ msgstr "该对象尚未实现“create”方法!" +#~ msgid "Partner Address" +#~ msgstr "业务伙伴地址" + +#, python-format +#~ msgid "Invalid operation" +#~ msgstr "非法操作" + #, python-format #~ msgid "" #~ "You try to install a module that depends on the module: %s.\n" #~ "But this module is not available in your system." #~ msgstr "您试图安装的一个模块依赖模块: %s,但您的系统中该模块不可用。" +#~ msgid "wizard.module.update_translations" +#~ msgstr "wizard.module.update_translations" + +#~ msgid "Configuration Wizard" +#~ msgstr "配置向导" + +#~ msgid "Accepted Links in Requests" +#~ msgstr "已接受的请求的链接" + #~ msgid "Grant Access To Menus" #~ msgstr "授予菜单访问权" +#~ msgid "" +#~ "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first " +#~ "time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able " +#~ "to change this, later, through the Administration menu." +#~ msgstr "如果您是初次使用系统建议选择简单模式,这样会减少或隐藏一些设置。以后您可以通过管理菜单修改。" + #, python-format #~ msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s" #~ msgstr "验证字段 %s 时发生错误:%s" +#~ msgid "Next Call Date" +#~ msgstr "下次调用时间" + +#, python-format +#~ msgid "Using a relation field which uses an unknown object" +#~ msgstr "正在使用的关联字段引用了未知对象" + +#~ msgid "wizard.module.lang.export" +#~ msgstr "wizard.module.lang.export" + +#~ msgid "Field child3" +#~ msgstr "字段 child3" + +#~ msgid "Field child0" +#~ msgstr "字段 child0" + +#~ msgid "Field child1" +#~ msgstr "字段 child1" + +#~ msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu." +#~ msgstr "用户组用于为每个屏幕和菜单定义访问权限。" + #, python-format #~ msgid "The write method is not implemented on this object !" #~ msgstr "该对象尚未实现“write”方法!" +#~ msgid "" +#~ "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that " +#~ "the first line of your file is one of the following:" +#~ msgstr "您必须导入 UTF-8 编码的 .CSV 文件。请确保该文件的首行为:" + +#~ msgid "Security on Groups" +#~ msgstr "用户组安全设置" + +#~ msgid "Accumulate" +#~ msgstr "累计" + +#, python-format +#~ msgid "Tree can only be used in tabular reports" +#~ msgstr "树结构只能用在表格式报表" + +#~ msgid "Report Title" +#~ msgstr "报表标题" + #, python-format #~ msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer." #~ msgstr "%r 错误的浏览记录标识符,其应该为一个整数。" +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "导出数据" + +#~ msgid "Your system will be upgraded." +#~ msgstr "即将升级您的系统。" + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "包含" + +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "服务" + +#~ msgid "Modules to download" +#~ msgstr "要下载的模块" + #, python-format #~ msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !" #~ msgstr "未在上级视图中找到标签 '%s'!" @@ -8184,6 +9612,12 @@ msgstr "" #~ msgid "The name_get method is not implemented on this object !" #~ msgstr "该对象尚未实现“name_get”方法!" +#~ msgid "Manually Created" +#~ msgstr "已手工创建" + +#~ msgid "Calculate Count" +#~ msgstr "计算数量" + #, python-format #~ msgid "Not Implemented" #~ msgstr "尚未实现" @@ -8191,8 +9625,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Macedonia" #~ msgstr "马其顿" -#~ msgid "Addresses" -#~ msgstr "地址" +#~ msgid "Note that this operation my take a few minutes." +#~ msgstr "请注意此操作需要花费一些时间。" + +#~ msgid "" +#~ "Access all the fields related to the current object using expression in " +#~ "double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]" +#~ msgstr "访问当前对象的所有字段可以使用双中括号表达式,如:[[ object.partner_id.name ]]" #, python-format #~ msgid "Records were modified in the meanwhile" @@ -8202,6 +9641,24 @@ msgstr "" #~ msgid "The name_search method is not implemented on this object !" #~ msgstr "该对象尚未实现“name_search“方法!" +#~ msgid "iCal id" +#~ msgstr "iCal 标识符" + +#~ msgid "Update Modules List" +#~ msgstr "更新模块列表" + +#~ msgid "Default Properties" +#~ msgstr "默认属性" + +#~ msgid "Export a Translation File" +#~ msgstr "导出翻译文件" + +#~ msgid "Add User" +#~ msgstr "添加用户" + +#~ msgid "html" +#~ msgstr "html" + #, python-format #~ msgid "UserError" #~ msgstr "用户错误" @@ -8210,6 +9667,9 @@ msgstr "" #~ msgid "The copy method is not implemented on this object !" #~ msgstr "该对象尚未实现“copy”方法!" +#~ msgid "Get file" +#~ msgstr "获取文件" + #, python-format #~ msgid "You cannot perform this operation." #~ msgstr "您无法执行此项操作。" @@ -8218,10 +9678,26 @@ msgstr "" #~ msgid "Not implemented get_memory method !" #~ msgstr "该对象尚未实现“get_memory“方法!" +#, python-format +#~ msgid "Please specify server option --smtp-from !" +#~ msgstr "请指定服务器选项:“--smtp-from”!" + +#~ msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows." +#~ msgstr "角色由工作流提供,用于定义可用的动作。" + +#~ msgid "Your Maintenance Contracts" +#~ msgstr "您的技术服务协议" + +#~ msgid "GPL-3" +#~ msgstr "GPL-3" + #, python-format #~ msgid "Bad file format" #~ msgstr "无效的文件格式" +#~ msgid "Update Translations" +#~ msgstr "更新翻译" + #, python-format #~ msgid "Number too large '%d', can not translate it" #~ msgstr "数字“%d”太大,不能转换" @@ -8230,31 +9706,141 @@ msgstr "" #~ msgid "This method does not exist anymore" #~ msgstr "该方法不存在" -#~ msgid "File Content" -#~ msgstr "文件内容" +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "手工" + +#~ msgid "pdf" +#~ msgstr "pdf" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "预览" + +#~ msgid "Skip Step" +#~ msgstr "跳过此步" + +#~ msgid "Active Partner Events" +#~ msgstr "进行中的业务伙伴事件" + +#~ msgid "Force Domain" +#~ msgstr "强制域" #, python-format #~ msgid "Unknown position in inherited view %s !" #~ msgstr "在继承视图 %s 中包含未知位置!" +#~ msgid "Workflow Definitions" +#~ msgstr "工作流定义" + +#~ msgid "All Properties" +#~ msgstr "所有属性" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "确定" + #, python-format #~ msgid "ValidateError" #~ msgstr "验证错误" -#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -#~ msgstr "错误!您不能创建循环的关联成员。" +#~ msgid "Resynchronise Terms" +#~ msgstr "重新同步术语" + +#, python-format +#~ msgid "Field %d should be a figure" +#~ msgstr "字段 %d 应该是数字" + +#~ msgid "" +#~ "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should " +#~ "modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of " +#~ "translations for your own module, you can also publish all your translation " +#~ "at once." +#~ msgstr "" +#~ "要改善官方术语的翻译,您应该在 lunchpad 的界面中直接修改这些术语。如果您完成了很多您自己模块的翻译,您也可以一次性发布您的翻译。" + +#~ msgid "Configure Simple View" +#~ msgstr "配置简单视图" + +#~ msgid "sxw" +#~ msgstr "SXW" #, python-format #~ msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection" #~ msgstr "字段 %s 的值 %s 不在选择之内" -#~ msgid "Telecom sector" -#~ msgstr "电信部门" +#~ msgid "Manual domain setup" +#~ msgstr "手动域设置" + +#~ msgid "" +#~ "Number of time the function is called,\n" +#~ "a negative number indicates that the function will always be called" +#~ msgstr "函数调用的次数,负数表示该函数总是被调用。" + +#~ msgid "Export translation file" +#~ msgstr "导出翻译文件" + +#~ msgid "Start On" +#~ msgstr "开始于" + +#~ msgid "odt" +#~ msgstr "ODT" + +#~ msgid "Repository list" +#~ msgstr "软件仓库列表" + +#~ msgid "Children" +#~ msgstr "下级" #, python-format #~ msgid "undefined get method !" #~ msgstr "未定义“get”方法!" +#~ msgid "ir.report.custom" +#~ msgstr "ir.report.custom" + +#~ msgid "Company Architecture" +#~ msgstr "公司组织结构" + +#~ msgid "" +#~ "Access all the fields related to the current object using expression in " +#~ "double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]" +#~ msgstr "使用双中括号中的表达式访问当前对象的所有相关字段,如:[[ object.partner_id.name ]]" + +#~ msgid "Workflow Items" +#~ msgstr "工作流项" + +#~ msgid "" +#~ "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content" +#~ msgstr ".RML 文件的路径或当内容包含在 report_rml_content 中时则为 NULL" + +#~ msgid "" +#~ "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " +#~ "groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on " +#~ "the related object's read access." +#~ msgstr "如果您设置了用户组则该菜单的可见性由这些用户组决定。如果该字段为空,那么系统将依据相关对象的读访问权限来计算菜单可见性。" + +#~ msgid "Function Name" +#~ msgstr "职能名称" + +#~ msgid "Incoming transitions" +#~ msgstr "传入转换" + +#, python-format +#~ msgid "Password empty !" +#~ msgstr "密码为空!" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "集" + +#~ msgid "At Once" +#~ msgstr "一次性" + +#~ msgid "" +#~ "Only one client action will be execute, last " +#~ "clinent action will be consider in case of multiples clients actions" +#~ msgstr "只有一个客户端动作会执行,如果有多个客户端动作,将执行最后一个客户端动作。" + +#~ msgid "module,type,name,res_id,src,value" +#~ msgstr "module,type,name,res_id,src,value" + #~ msgid "Suppliers Partners" #~ msgstr "供应商" @@ -8262,15 +9848,81 @@ msgstr "" #~ msgid "Bad query." #~ msgstr "无效的查询。" +#~ msgid "" +#~ "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed " +#~ "through launchpad. We use their online interface to synchronize all " +#~ "translations efforts." +#~ msgstr "系统的所有模块的官方语言包由 launchpad 管理。我们使用其在线界面来同步所有翻译成果。" + +#~ msgid "RML path" +#~ msgstr "RML 路径" + +#~ msgid "Next Configuration Wizard" +#~ msgstr "下一步" + +#~ msgid "Untranslated terms" +#~ msgstr "未翻译术语" + +#~ msgid "Import New Language" +#~ msgstr "导入新语言" + +#~ msgid "Access Controls Grid" +#~ msgstr "访问控制列表" + +#, python-format +#~ msgid "You can not remove the field '%s' !" +#~ msgstr "不能删除字段“%s”!" + +#, python-format +#~ msgid "Bar charts need at least two fields" +#~ msgstr "条形图需要至少两个字段" + #~ msgid "Titles" #~ msgstr "称谓" +#~ msgid "Start Date" +#~ msgstr "起始日期" + +#~ msgid "" +#~ "Create your users.\n" +#~ "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights " +#~ "of each users on the different objects of the system.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "创建您的用户。\n" +#~ "您可以给用户分配用户组。用户组为各个用户定义了系统中不同对象的访问权限。\n" +#~ " " + +#~ msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup" +#~ msgstr "如果没有强制域则将使用简单域设置。" + +#~ msgid "End Date" +#~ msgstr "结束日期" + #, python-format #~ msgid "The search method is not implemented on this object !" #~ msgstr "该对象尚未实现“search”方法!" -#~ msgid "IT sector" -#~ msgstr "信息技术部门" +#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." +#~ msgstr "增值税似乎不正确。" + +#~ msgid "Unsubscribe Report" +#~ msgstr "无法退订的报表" + +#~ msgid "New Partner" +#~ msgstr "新建业务伙伴" + +#~ msgid "Simplified Interface" +#~ msgstr "简单界面" + +#~ msgid "Import a Translation File" +#~ msgstr "导入翻译文件" + +#~ msgid "Image Preview" +#~ msgstr "图像预览" + +#~ msgid "Uninstalled modules" +#~ msgstr "已卸载的模块" #, python-format #~ msgid "" @@ -8391,10 +10043,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No enough data" #~ msgstr "没有足够的数据" -#, python-format -#~ msgid "Module Name" -#~ msgstr "模块名称" - #, python-format #~ msgid "Bad account!" #~ msgstr "无效科目!" @@ -8431,6 +10079,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s." #~ msgstr "请填写业务伙伴 %s 的地址字段" +#~ msgid "Sorted By" +#~ msgstr "排序方式" + #, python-format #~ msgid "You can not add/modify entries in a closed journal." #~ msgstr "在已结帐的日记帐中您不能加/改分录了。" @@ -8535,6 +10186,9 @@ msgstr "" #~ "您不能修改该已确认记录的字段!\r\n" #~ "您只能修改一些非重要字段!" +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "次数" + #, python-format #~ msgid "No Analytic Journal !" #~ msgstr "无分析日记账!" @@ -8769,6 +10423,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Wrong Source Document !" #~ msgstr "不正确的来源单据!" +#~ msgid "Connect Actions To Client Events" +#~ msgstr "连接动作到客户端事件" + #, python-format #~ msgid "No Workflow define" #~ msgstr "未定义工作流" @@ -9165,6 +10822,9 @@ msgstr "" #~ " '(Document type: %s)." #~ msgstr "您试图写入一个不存在的记录'\\n'(文档类型:%s)。" +#~ msgid "Create / Write" +#~ msgstr "创建/写入" + #, python-format #~ msgid "Directory name contains special characters!" #~ msgstr "目录名包含特殊字符!" @@ -9444,6 +11104,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Please put a name and a code before saving the model !" #~ msgstr "保存模式之前,请输入名称和编码!" +#~ msgid "Partner Events" +#~ msgstr "业务伙伴事件" + #, python-format #~ msgid "The Total Should be Between %s and %s" #~ msgstr "合计应该在%s和%s之间" @@ -9482,3 +11145,105 @@ msgstr "" #~ msgid "Partner Functions" #~ msgstr "业务伙伴职能" + +#~ msgid "" +#~ "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module " +#~ "repositories:" +#~ msgstr "该功能将在“addons”路径和模块库中检查新模块。" + +#~ msgid "Sequence Types" +#~ msgstr "序列类型" + +#~ msgid "Unsubscribed" +#~ msgstr "取消订购" + +#~ msgid "Default Company per Object" +#~ msgstr "每对象的默认公司" + +#~ msgid "Parent" +#~ msgstr "上级" + +#~ msgid "Tabular" +#~ msgstr "表格式" + +#, python-format +#~ msgid "Second field should be figures" +#~ msgstr "第二字段应该是数字" + +#~ msgid "Weight" +#~ msgstr "重量" + +#~ msgid "txt" +#~ msgstr "txt" + +#~ msgid "Manage Menus" +#~ msgstr "管理菜单" + +#~ msgid "Matching" +#~ msgstr "匹配" + +#~ msgid "My Requests" +#~ msgstr "我的请求列表" + +#, python-format +#~ msgid "Model %s Does not Exist !" +#~ msgstr "模型 %s 不存在!" + +#~ msgid "This user can not connect using this company !" +#~ msgstr "该用户不能使用该公司连接。" + +#~ msgid "The company this user is currently working on." +#~ msgstr "该用户当前工作的公司。" + +#~ msgid "Bank List" +#~ msgstr "银行列表" + +#~ msgid "My Closed Requests" +#~ msgstr "我的已关闭请求列表" + +#~ msgid "HTML from HTML" +#~ msgstr "HTML 来自 HTML" + +#~ msgid "Multi company" +#~ msgstr "多公司" + +#~ msgid "Multi Company" +#~ msgstr "多公司" + +#~ msgid "Contact Functions" +#~ msgstr "联系人职能" + +#~ msgid "Accepted Companies" +#~ msgstr "已接受公司列表" + +#~ msgid "Function of the contact" +#~ msgstr "联系人职能" + +#~ msgid "HTML from HTML(Mako)" +#~ msgstr "HTML 到 HTML 报表(使用 Mako 模板)" + +#~ msgid "multi_company.default" +#~ msgstr "multi_company.default" + +#~ msgid "Outgoing transitions" +#~ msgstr "传出节点" + +#~ msgid "ir.report.custom.fields" +#~ msgstr "自定义报表字段" + +#~ msgid "ir.actions.report.custom" +#~ msgstr "自定义报表" + +#~ msgid "If two sequences match, the highest weight will be used." +#~ msgstr "如果有两种设置, 则采用优先级最高的一个." + +#~ msgid "" +#~ "If set, sequence will only be used in case this python expression matches, " +#~ "and will precede other sequences." +#~ msgstr "当设置后, 系统会优先使用这个python表达式来做为序号." + +#~ msgid "Returning" +#~ msgstr "所属公司" + +#~ msgid "You cannot have two users with the same login !" +#~ msgstr "用户名必须唯一!" diff --git a/bin/addons/base/ir/ir_filters.py b/bin/addons/base/ir/ir_filters.py index 541dbdb60c6..0146b8dd85b 100644 --- a/bin/addons/base/ir/ir_filters.py +++ b/bin/addons/base/ir/ir_filters.py @@ -60,7 +60,7 @@ class ir_filters(osv.osv): 'user_id':fields.many2one('res.users', 'User', help='False means for every user'), 'domain': fields.text('Domain Value', required=True), 'context': fields.text('Context Value', required=True), - 'model_id': fields.selection(_list_all_models, 'Object', required=True), + 'model_id': fields.selection(_list_all_models, 'Object', size=64, required=True), } ir_filters() diff --git a/bin/addons/base/module/wizard/base_module_import_view.xml b/bin/addons/base/module/wizard/base_module_import_view.xml index b04bc050e97..8e43789b057 100644 --- a/bin/addons/base/module/wizard/base_module_import_view.xml +++ b/bin/addons/base/module/wizard/base_module_import_view.xml @@ -9,22 +9,22 @@
- + - - + - + - + diff --git a/bin/addons/base/module/wizard/base_update_translations.py b/bin/addons/base/module/wizard/base_update_translations.py index 94cb0ee2e18..b413e9d7093 100644 --- a/bin/addons/base/module/wizard/base_update_translations.py +++ b/bin/addons/base/module/wizard/base_update_translations.py @@ -52,6 +52,10 @@ class base_update_translations(osv.osv_memory): def default_get(self, cr, uid, fields, context=None): res = super(base_update_translations, self).default_get(cr, uid, fields, context=context) + + if context.get('active_model') != "res.lang": + return res + record_id = context and context.get('active_id', False) or False if record_id: lang = self.pool.get('res.lang').browse(cr, uid, record_id).code diff --git a/bin/addons/base/res/res_company.py b/bin/addons/base/res/res_company.py index 4276eeac3bc..a2ed3c05840 100644 --- a/bin/addons/base/res/res_company.py +++ b/bin/addons/base/res/res_company.py @@ -90,8 +90,8 @@ class res_company(osv.osv): 'account_no':fields.char('Account No.', size=64), } - def search(self, cr, uid, args, offset=0, limit=None, order=None, - context=None, count=False): + def _search(self, cr, uid, args, offset=0, limit=None, order=None, + context=None, count=False, access_rights_uid=None): if context is None: context = {} @@ -106,8 +106,8 @@ class res_company(osv.osv): user = self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, user_id, context=context) cmp_ids = list(set([user.company_id.id] + [cmp.id for cmp in user.company_ids])) return cmp_ids - return super(res_company, self).search(cr, uid, args, offset=offset, limit=limit, order=order, - context=context, count=count) + return super(res_company, self)._search(cr, uid, args, offset=offset, limit=limit, order=order, + context=context, count=count, access_rights_uid=access_rights_uid) def _company_default_get(self, cr, uid, object=False, field=False, context=None): """ diff --git a/bin/addons/base/res/res_lang_view.xml b/bin/addons/base/res/res_lang_view.xml index cbe5fb388ba..839915a56a5 100644 --- a/bin/addons/base/res/res_lang_view.xml +++ b/bin/addons/base/res/res_lang_view.xml @@ -76,7 +76,7 @@ - +