diff --git a/addons/account/i18n/fr.po b/addons/account/i18n/fr.po index af85ad650ee..7de6d516636 100644 --- a/addons/account/i18n/fr.po +++ b/addons/account/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-11 11:02+0000\n" -"Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-22 18:36+0000\n" +"Last-Translator: Cedric Le Brouster \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-23 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16872)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Le journal doit avoir un compte de crédit et crédit par défaut" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree msgid "Setup your Bank Accounts" -msgstr "Configurer les compte bancaires" +msgstr "Configurer les comptes bancaires" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/sl.po b/addons/hr_payroll/i18n/sl.po index 5294aaef1fc..f9b8a10799c 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-07 07:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-22 12:21+0000\n" "Last-Translator: Darja Zorman \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-23 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16872)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Skupaj delovnih dni" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.payroll.structure:0 msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure." -msgstr "" +msgstr "Napaka! Ne morete kreirati rekurzivne plačne strukture." #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,code:0 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" #: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0 #: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0 msgid "The maximum amount, applied for this rule." -msgstr "" +msgstr "Maksimalni znesek, uporabljen za to pravilo." #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,condition_python:0 @@ -365,6 +365,8 @@ msgid "" "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify " "condition like basic > 1000." msgstr "" +"Uporabi to pravilo za izračun, če je pogoj izpolnjen. Lahko določite pogoj " +"kot: osnova > 1000." #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 @@ -398,7 +400,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Search Salary Rule" -msgstr "" +msgstr "Išči plačno pravilo" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,employee_id:0 @@ -421,13 +423,13 @@ msgstr "E-pošta" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 msgid "Search Payslip Batches" -msgstr "" +msgstr "Išči pakete kuvert" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0 msgid "Percentage based on" -msgstr "" +msgstr "Odstotek temelji na" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:90 @@ -438,7 +440,7 @@ msgstr "%s (kopija)" #. module: hr_payroll #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 msgid "Create journal entries from payslips" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj postavke dnevnika iz kuvert" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,paid:0 @@ -683,7 +685,7 @@ msgstr "Kategorija" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Company Contribution" -msgstr "" +msgstr "Delež podjetja" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.run,credit_note:0 @@ -702,7 +704,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view msgid "Salary Structures" -msgstr "" +msgstr "Struktura plač" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 @@ -725,7 +727,7 @@ msgstr "Osnutek" #: report:payslip:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0 msgid "Date From" -msgstr "" +msgstr "Datum od" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 @@ -795,7 +797,7 @@ msgstr "Aktivno" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Child Rules" -msgstr "" +msgstr "Podrejena pravila" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0 @@ -807,7 +809,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 msgid "Python Expression" -msgstr "" +msgstr "Python izraz" #. module: hr_payroll #: report:paylip.details:0 @@ -824,7 +826,7 @@ msgstr "Podjetja" #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Authorized Signature" -msgstr "" +msgstr "Avtoriziran podpis" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,contract_id:0 @@ -845,18 +847,18 @@ msgstr "Za pripravo kuvert(e) morate izbrati zaposlene(ga)." #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "V dobro" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Scheduled Pay" -msgstr "" +msgstr "Načrtovano plačilo" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_python:0 #: field:hr.salary.rule,condition_python:0 msgid "Python Condition" -msgstr "" +msgstr "Python pogoj" #. module: hr_payroll #: view:hr.contribution.register:0 @@ -948,7 +950,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure msgid "Salary Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktura plače" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0 @@ -984,7 +986,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Bi-monthly" -msgstr "" +msgstr "Dvo-mesečno" #. module: hr_payroll #: report:paylip.details:0 @@ -1018,7 +1020,7 @@ msgstr "Tiskanje" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:0 msgid "Calculations" -msgstr "" +msgstr "Izračun" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -1056,7 +1058,7 @@ msgstr "Opis" #. module: hr_payroll #: field:hr.employee,total_wage:0 msgid "Total Basic Salary" -msgstr "" +msgstr "Skupaj osnovna plača" #. module: hr_payroll #: view:hr.contribution.register:0 @@ -1098,7 +1100,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule.category:0 msgid "Salary Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorije plač" #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 @@ -1117,12 +1119,12 @@ msgstr "Ime" #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0 #: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0 msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%" -msgstr "" +msgstr "Npr. vnesite 50.0, kar pomeni 50%" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:0 msgid "Payroll Structures" -msgstr "" +msgstr "Struktura plače" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 diff --git a/addons/resource/i18n/sl.po b/addons/resource/i18n/sl.po index 915569f9b14..b15c1872293 100644 --- a/addons/resource/i18n/sl.po +++ b/addons/resource/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-11 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-22 12:10+0000\n" "Last-Translator: Darja Zorman \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-23 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16872)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 @@ -23,16 +23,18 @@ msgid "" "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, " "the holiday/leave is only for this resource" msgstr "" +"Če je prazno, je privzet dopust za podjetje. Če je vir nastavljen, je " +"dopust/odsotnost samo za ta vir." #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "Material" #. module: resource #: field:resource.resource,resource_type:0 msgid "Resource Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta vira" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves @@ -43,12 +45,12 @@ msgstr "Podrobnosti odhoda" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves msgid "Resources Leaves" -msgstr "" +msgstr "Odstotnosti vira" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "Dan v tednu" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form @@ -59,6 +61,11 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Določite delovne ure in urnik, ki se lahko načrtuje za člane " +"vašega projekta\n" +"

\n" +" " #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 @@ -79,50 +86,52 @@ msgstr "Nedelja" #. module: resource #: field:resource.resource,time_efficiency:0 msgid "Efficiency Factor" -msgstr "" +msgstr "Faktor učinkovitosti" #. module: resource #: view:resource.resource:0 msgid "Search Resource" -msgstr "" +msgstr "Iskanje vira" #. module: resource #: view:resource.resource:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree #: view:resource.resource:0 msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "Viri" #. module: resource #: code:addons/resource/resource.py:455 #, python-format msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!" -msgstr "" +msgstr "Zagotovite, da bo delovni čas nastavljen s pravimi dnevi v tednu!" #. module: resource #: code:addons/resource/resource.py:373 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopija)" #. module: resource #: view:resource.calendar:0 msgid "Search Working Time" -msgstr "" +msgstr "Išči delovni čas" #. module: resource #: constraint:resource.calendar.leaves:0 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." msgstr "" +"Napaka! Datum pričetka odsotnosti mora biti manjši kot datum končanja " +"odsotnosti." #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar msgid "Resource Calendar" -msgstr "" +msgstr "Koledar virov" #. module: resource #: field:resource.calendar,company_id:0 @@ -162,27 +171,27 @@ msgstr "Datum" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Search Working Period Leaves" -msgstr "" +msgstr "Iskanje odsotnosti v delovnem intervalu" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Začetni datum" #. module: resource #: field:resource.calendar,manager:0 msgid "Workgroup Manager" -msgstr "" +msgstr "Vodja delovne skupine" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Končni datum" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days msgid "Closing Days" -msgstr "" +msgstr "Zaključni dnevi" #. module: resource #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config @@ -190,7 +199,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0 #: view:resource.resource:0 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Vir" #. module: resource #: field:resource.calendar,name:0 @@ -213,13 +222,13 @@ msgstr "Delovni čas" #. module: resource #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 msgid "Start and End time of working." -msgstr "" +msgstr "Začetni in končni čas dela" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 #: view:resource.resource:0 msgid "Working Period" -msgstr "" +msgstr "Delovno obdobje" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 @@ -229,7 +238,7 @@ msgstr "Sreda" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource msgid "Resource Detail" -msgstr "" +msgstr "Podrobnost vira" #. module: resource #: field:resource.resource,active:0 @@ -242,26 +251,28 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " "record without removing it." msgstr "" +"Če je aktivno polje nastavljeno, bo doboljeno skriti zapis vira, ne da bi ga " +"brisali." #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0 msgid "Resource's Calendar" -msgstr "" +msgstr "Koledar virov" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0 msgid "Work from" -msgstr "" +msgstr "Dela od" #. module: resource #: help:resource.resource,user_id:0 msgid "Related user name for the resource to manage its access." -msgstr "" +msgstr "Povezano uporabniško ime za vir za upravljanje njegovega dostopa." #. module: resource #: help:resource.resource,calendar_id:0 msgid "Define the schedule of resource" -msgstr "" +msgstr "Določite urnik za ta vir" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 @@ -271,7 +282,7 @@ msgstr "Začetni datum odhoda" #. module: resource #: field:resource.resource,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Koda" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 @@ -281,12 +292,12 @@ msgstr "Ponedeljek" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0 msgid "Work to" -msgstr "" +msgstr "Dela do" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance msgid "Work Detail" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti dela" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 @@ -301,12 +312,16 @@ msgid "" "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of " "200%, then his load will only be 50%." msgstr "" +"Polje prikazuje učinkovitost vira za zaključek nalog. Npr.: uporaba samo " +"tega vira na fazi 5 dni s 5 prirejenimi nalogami, bo prikazala 100% " +"zasedenost za to fazo; če pa vpišemo učinkovitost 200%, bo njegova " +"zasedenost samo 50%." #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search msgid "Resource Leaves" -msgstr "" +msgstr "Odsotnosti vira" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree @@ -315,6 +330,9 @@ msgid "" "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and " "workload based on their weekly working hours." msgstr "" +"Viri vam omogočajo kreiranje in upravljanje virov, ki morajo biti vključeni " +"v specifično projektno fazo. Prav tako lahko nastavite njihovo stopnjo " +"učinkovitosti in zasedenosti, ki temelji na njihovih tedenskih delovnih urah." #. module: resource #: view:resource.resource:0 @@ -325,7 +343,7 @@ msgstr "Neaktivno" #: code:addons/resource/faces/resource.py:340 #, python-format msgid "(vacation)" -msgstr "" +msgstr "(počitnice)" #. module: resource #: code:addons/resource/resource.py:455 @@ -336,17 +354,17 @@ msgstr "Konfiguracijska napaka" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 msgid "Human" -msgstr "" +msgstr "Oseba" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Začetni daum" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 diff --git a/addons/stock/i18n/es_PE.po b/addons/stock/i18n/es_PE.po index 465024862b5..181f43df41d 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_PE.po +++ b/addons/stock/i18n/es_PE.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:32+0000\n" -"Last-Translator: Pepe B. @TelFast Peru Partner \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-21 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Pepe B. @TelFast Perú \n" "Language-Team: Spanish (Peru) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-22 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16872)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_incoming_product_delay msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Productos Entrantes" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:0 @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_outgoing_product_delay msgid "Outgoing Products" -msgstr "" +msgstr "Entregar Productos" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2249 diff --git a/addons/survey/i18n/sl.po b/addons/survey/i18n/sl.po index c168779026c..df7a9fd1661 100644 --- a/addons/survey/i18n/sl.po +++ b/addons/survey/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-21 11:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-22 12:26+0000\n" "Last-Translator: Darja Zorman \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-22 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-23 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16872)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 @@ -1403,42 +1403,44 @@ msgid "" "#Required Answer you entered is greater than the number of answer. Please " "use a number that is smaller than %d." msgstr "" +"#zahtevano odgovor, ki ste ga vnesli, je večji kot število odgovorov. " +"Prosimo, vnesite število, manjše od %d." #. module: survey #: help:survey,max_response_limit:0 msgid "Set to one if survey is answerable only once" -msgstr "" +msgstr "Nastavite na ena, če se na anketo odgovarja le enkrat." #. module: survey #: selection:survey.response,state:0 msgid "Finished " -msgstr "" +msgstr "Končano " #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_column_heading msgid "Survey Question Column Heading" -msgstr "" +msgstr "Naziv stolpca anketnega vprašanja" #. module: survey #: field:survey.answer,average:0 msgid "#Avg" -msgstr "" +msgstr "#Povprečno" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Matrix of Choices (Multiple Answers Per Row)" -msgstr "" +msgstr "Matrika možnosti (več odgovorov na vrstico)" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name msgid "Give Survey Answer" -msgstr "" +msgstr "Podajte anketni odgovor" #. module: survey #: help:survey.browse.answer,response_id:0 msgid "" "If this field is empty, all answers of the selected survey will be print." -msgstr "" +msgstr "Če je to polje prazno, bodo natisnjeni vsi odgovori izbrane ankete" #. module: survey #: selection:survey.response.line,state:0 @@ -1448,28 +1450,28 @@ msgstr "Odgovorjeno" #. module: survey #: field:survey,send_response:0 msgid "Email Notification on Answer" -msgstr "" +msgstr "Elektronsko sporočilo na odgovor" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:445 #, python-format msgid "Complete Survey Answer" -msgstr "" +msgstr "Zaključi odgovor ankete" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Comment/Essay Box" -msgstr "" +msgstr "Polje za komentar" #. module: survey #: field:survey.answer,type:0 msgid "Type of Answer" -msgstr "" +msgstr "Tip odgovora" #. module: survey #: field:survey.question,required_type:0 msgid "Respondent must answer" -msgstr "" +msgstr "Pozvani mora odgovoriti" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation @@ -1481,22 +1483,22 @@ msgstr "Pošlji vabilo" #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80 #, python-format msgid "You cannot give response for this survey more than %s times." -msgstr "" +msgstr "Ne morete odgovoriti na to anketo več kot %s krat." #. module: survey #: view:survey.question:0 msgid "Search Question" -msgstr "" +msgstr "Iskanje vprašanja" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Single Textbox" -msgstr "" +msgstr "Enostaven tekstovni okvirček" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form msgid "Survey Questions" -msgstr "" +msgstr "Vprašanje ankete" #. module: survey #: field:survey,note:0 @@ -1522,37 +1524,37 @@ msgstr "survey.send.invitation.log" #: selection:survey.print,orientation:0 #: selection:survey.print.answer,orientation:0 msgid "Portrait(Vertical)" -msgstr "" +msgstr "Pokončno (vertikalno)" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:67 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:68 #, python-format msgid "Invitation for %s" -msgstr "" +msgstr "Povabilo za %s" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 #: selection:survey.question,validation_type:0 msgid "Must Be Specific Length" -msgstr "" +msgstr "Mora biti določene dolžine" #. module: survey #: model:survey.type,name:survey.survey_type3 msgid "Supplier Selection" -msgstr "" +msgstr "Izbira dobavitelja" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992 #, python-format msgid "You cannot select same answer more than one time.'" -msgstr "" +msgstr "Ne morete izbrati istega odgovora več kot enkrat." #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:685 #, python-format msgid "You cannot duplicate the resource!" -msgstr "" +msgstr "Ne morete podvojiti vira!" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:523 @@ -1561,22 +1563,24 @@ msgid "" "Minimum Required Answer you entered is greater than the number of answer. " "Please use a number that is smaller than %d." msgstr "" +"Minimalni zahtevan odgovor, ki ste ga vnesli, je večji kot številka " +"odgovora. Prosimo, uporabite število, ki je manjše od %d." #. module: survey #: view:survey:0 msgid "All Open Survey" -msgstr "" +msgstr "Vse odprte ankete" #. module: survey #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_browse_response #: field:survey.browse.answer,response_id:0 msgid "Survey Answers" -msgstr "" +msgstr "Anketni odgovori" #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_answer msgid "Surveys Answers" -msgstr "" +msgstr "Odgovori anket" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages @@ -1591,12 +1595,14 @@ msgid "" "than the number of answer. Please use a " "number that is smaller than %d." msgstr "" +"#zahtevan odgovor, ki ste ga vnesli, je večji kot število odgovorov. " +"Prosimo, uporabite število, manjše od %d." #. module: survey #: selection:survey.print,paper_size:0 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0 msgid "Legal (8.5\" x 14\")" -msgstr "" +msgstr "Legal (8.5\" x 14\")" #. module: survey #: field:survey.type,name:0 @@ -1606,17 +1612,17 @@ msgstr "Ime" #. module: survey #: view:survey.page:0 msgid "#Questions" -msgstr "" +msgstr "#vprašanj" #. module: survey #: field:survey.question,numeric_required_sum:0 msgid "Sum of all choices" -msgstr "" +msgstr "Vsota vseh izbir" #. module: survey #: view:survey.request:0 msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "Zahteva" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response @@ -1690,6 +1696,8 @@ msgid "" "greater than the number of answer. Please " "use a number that is smaller than %d." msgstr "" +"Minimalni zahtevan odgovor, ki ste ga vnesli, je večji kot število " +"odgovorov. Prosimo, uporabite število, manjše od %d." #. module: survey #: field:survey.answer,menu_choice:0 @@ -1707,12 +1715,12 @@ msgstr "ID" msgid "" "Maximum Required Answer is greater than " "Minimum Required Answer" -msgstr "" +msgstr "Maksimalni zahtevan odgovor je večji kot minimalni zahtevan odgovor." #. module: survey #: view:survey.send.invitation.log:0 msgid "User creation" -msgstr "" +msgstr "Kreiranje uporabnika" #. module: survey #: selection:survey.question,required_type:0 @@ -1723,17 +1731,17 @@ msgstr "Vse" #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 #: selection:survey.question,validation_type:0 msgid "Must Be An Email Address" -msgstr "" +msgstr "Mora biti elektronski naslov" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Multiple Choice (Only One Answer)" -msgstr "" +msgstr "Več izbir (Samo en odgovor)" #. module: survey #: field:survey.answer,in_visible_answer_type:0 msgid "Is Answer Type Invisible??" -msgstr "" +msgstr "Ali tip odgovora ni viden?" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_answer @@ -1763,7 +1771,7 @@ msgstr "ali" #. module: survey #: field:survey,title:0 msgid "Survey Title" -msgstr "" +msgstr "Naziv ankete" #. module: survey #: field:survey.question.column.heading,rating_weight:0 @@ -1792,17 +1800,17 @@ msgstr "Naziv stolpca" #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1 #: view:survey.page:0 msgid "Survey Pages" -msgstr "" +msgstr "Strani ankete" #. module: survey #: field:survey.question,type:0 msgid "Question Type" -msgstr "" +msgstr "Tip vprašanja" #. module: survey #: field:survey.question,in_visible_answer_type:0 msgid "Is Answer Type Invisible?" -msgstr "" +msgstr "Ali je tip neviden?" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 @@ -1814,20 +1822,20 @@ msgstr "Razpredelnica" #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:117 #, python-format msgid "You cannot answer because the survey is not open." -msgstr "" +msgstr "Ne morete odgovarjati, ker anketa ni odprta." #. module: survey #: field:survey.question,comment_minimum_date:0 #: field:survey.question,validation_minimum_date:0 msgid "Minimum date" -msgstr "" +msgstr "Minimalni datum" #. module: survey #: field:survey,response_user:0 msgid "Maximum Answer per User" -msgstr "" +msgstr "Maksimalno odgovorov po uporabniku" #. module: survey #: field:survey.name.wiz,page:0 msgid "Page Position" -msgstr "" +msgstr "Pozicija strani"