Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20140212062357-8n13ec90bnclm1ek
This commit is contained in:
parent
c438e6e8a9
commit
9554c144ff
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-03 06:15+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16856)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-12 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Kuvaus"
|
|||
#: field:account.tax,price_include:0
|
||||
#: field:account.tax.template,price_include:0
|
||||
msgid "Tax Included in Price"
|
||||
msgstr "Vero lisätty hintaan"
|
||||
msgstr "Verollisin hinnoin"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.subscription:0
|
||||
|
@ -3498,6 +3498,8 @@ msgstr "Aina"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Täydet kirjanpidon ominaisuudet: päiväkirjat, viralliset ilmoitukset, "
|
||||
"tilikartta, jne."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.line:0
|
||||
|
@ -4520,7 +4522,7 @@ msgstr "Omaisuus"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.config.settings:0
|
||||
msgid "Accounting & Finance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kirjanpito ja talous"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.confirm:0
|
||||
|
@ -4748,7 +4750,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:res.company,paypal_account:0
|
||||
msgid "Paypal Account"
|
||||
msgstr "PayPal tili"
|
||||
msgstr "PayPal-tili"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.entries.report:0
|
||||
|
@ -6867,7 +6869,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
|
||||
msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
|
||||
msgstr "Täsmäytys: siirry seuraavaan kumppaniin"
|
||||
msgstr "Täsmäytys: Siirry seuraavaan kumppaniin"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
|
||||
|
@ -7185,7 +7187,7 @@ msgstr "Kokonais debet"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Next Partner Entries to reconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seuraavan kumppanin kirjausten täsmäytys"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
|
@ -7860,12 +7862,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: field:res.partner.bank,journal_id:0
|
||||
msgid "Account Journal"
|
||||
msgstr "Tilipäiväkirja"
|
||||
msgstr "Päiväkirja"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
|
||||
msgid "Tax calculation rounding method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veron pyöristysmenettely"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
|
||||
|
@ -8225,7 +8227,7 @@ msgstr "Sarja"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.config.settings,paypal_account:0
|
||||
msgid "Paypal account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paypal-tili"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.print.journal,sort_selection:0
|
||||
|
@ -8386,7 +8388,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
|
||||
msgid "Tax Calculation Rounding Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veron pyöristysmenettely"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.entries.report,move_line_state:0
|
||||
|
@ -8683,7 +8685,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0
|
||||
msgid "Next invoice number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seuraava laskunumero"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
|
||||
|
@ -8826,7 +8828,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.config.settings:0
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käytä"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.financial.report,account_type_ids:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 22:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-02 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16856)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-12 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Aseta ehdotukseksi"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,reference:0
|
||||
msgid "Transaction reference number."
|
||||
msgstr "Tapahtuman referenssinumero"
|
||||
msgstr "Tapahtuman viitenumero"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||||
#: field:sale.receipt.report,date_due:0
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eräpäivä"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,narration:0
|
||||
|
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "(update)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(päivitys)"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -474,6 +474,8 @@ msgid ""
|
|||
"At the operation date, the exchange rate was\n"
|
||||
"%s = %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tapahtumapäivänä vaihtokurssi oli\n"
|
||||
"%s = %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
|
||||
|
@ -607,7 +609,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0
|
||||
#: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
|
||||
msgid "Loss Exchange Rate Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tappiotili valuttakurssierolle"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -672,7 +674,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||||
msgid "Group by month of Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ryhmitä laskutuskuukauden mukaan"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||||
|
@ -701,7 +703,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:sale.receipt.report,state:0
|
||||
msgid "Voucher Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuitin tila"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,company_id:0
|
||||
|
@ -714,7 +716,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,paid:0
|
||||
msgid "The Voucher has been totally paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Myyntikuitti on kokonaan maksettu"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
||||
|
@ -742,7 +744,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||||
#: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
|
||||
msgid "Total With Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yhteensä (verollinen)"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -754,12 +756,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.voucher,state:0
|
||||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tila"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||||
msgid "Group by year of Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ryhmitä laskutusvuoden mukaan"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
||||
|
@ -775,7 +777,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Validate Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vahvista maksusuoritus"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,audit:0
|
||||
|
@ -814,7 +816,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
|
||||
msgid "Sales Receipts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Myyntikuitit"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,message_is_follower:0
|
||||
|
@ -831,7 +833,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.voucher.line,date_original:0
|
||||
#: field:sale.receipt.report,date:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Päivä"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
||||
|
@ -912,19 +914,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
|
||||
msgid "Customer Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asiakkaan maksut"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
|
||||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||||
msgid "Sales Receipts Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Myyntikuittien analyysi"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||||
msgid "Group by Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ryhmitä laskupäivänän mukaan"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -945,12 +947,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||||
#: field:sale.receipt.report,price_total:0
|
||||
msgid "Total Without Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yhteensä (veroton)"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Bill Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laskupäivä"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -966,7 +968,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,number:0
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
||||
|
@ -1175,7 +1177,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,reference:0
|
||||
msgid "Ref #"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viitenro"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -1193,7 +1195,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0
|
||||
#: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
|
||||
msgid "Gain Exchange Rate Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voittotili valuttakurssierolle"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
|
@ -1230,7 +1232,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,amount:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yhteensä"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,move_id:0
|
||||
|
@ -1253,12 +1255,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,date:0
|
||||
msgid "Effective date for accounting entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kirjanpitovientien arvopäivä"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change
|
||||
msgid "Status Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilan muuttuminen"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
||||
|
@ -1295,7 +1297,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||||
#: field:sale.receipt.report,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kumppani"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
|
||||
|
|
|
@ -8,32 +8,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-24 21:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-12 05:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-25 06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-12 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
|
||||
msgid "Create Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luo työpöytä"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.create:0
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luo"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reset Layout.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palauta asettelu"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.create:0
|
||||
|
@ -52,19 +52,19 @@ msgstr "Valitse työpöydän asettelu"
|
|||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän osan?"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
|
||||
msgid "Board"
|
||||
msgstr "Työtila"
|
||||
msgstr "Työpöytä"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
|
@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "Oma työpöytä"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: field:board.create,name:0
|
||||
msgid "Board Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Työpöydän nimi"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_create
|
||||
msgid "Board Creation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Työpöydän luonti"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -115,13 +115,31 @@ msgid ""
|
|||
" </div>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" <b>Oma työpöytäsi on tyhjä.</b>\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Lisätäksesi ensimmäisen raportin tähän työpöytään,\n"
|
||||
" siirry valikkoon ja vaihda luettelo tai graafinen näkymä "
|
||||
"päälle.\n"
|
||||
" Hakukentässä avaa Laajennettu haku -valikko (pieni "
|
||||
"kolmio) \n"
|
||||
" hakukentän oikeassa laidassa. Valitse <i>'Lisää "
|
||||
"työpöytään'</i>.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Voit suodattaa ja ryhmitellä tietoja haku-toiminnolla, "
|
||||
"ennen kuin\n"
|
||||
" lisäät niitätyöpöydälle.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palauta"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: field:board.create,menu_parent_id:0
|
||||
|
@ -133,21 +151,21 @@ msgstr "Päävalikko"
|
|||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change Layout.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muuta asettelu.."
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muokkaa asettelua"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muuta asettelu"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: view:board.create:0
|
||||
|
@ -157,11 +175,11 @@ msgstr "Peruuta"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: view:board.create:0
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tai"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Title of new dashboard item"
|
||||
msgstr "Uuden työpöytänimikkeen otsikko"
|
||||
msgstr "Uuden asian nimi työpöydällä"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 16:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-03 06:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-08 05:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-12 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.lead.report:0
|
||||
|
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Liidien luonti"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Statistics Dashboard"
|
||||
msgstr "Tilastojen työpöytä"
|
||||
msgstr "Tilastomittaritaulu"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:877
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 22:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-12 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: selection:fetchmail.server,state:0
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Palvelimen tyyppi IMAP."
|
|||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:fetchmail.server:0
|
||||
msgid "POP/IMAP Servers"
|
||||
msgstr "POP/IMAP palvelimet"
|
||||
msgstr "POP/IMAP-palvelimet"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: selection:fetchmail.server,type:0
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fetchmail
|
||||
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
|
||||
msgid "POP/IMAP Server"
|
||||
msgstr "POP/IMAP palvelin"
|
||||
msgstr "POP/IMAP-palvelin"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:fetchmail.server:0
|
||||
|
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Palvelimen prioriteetti"
|
|||
#. module: fetchmail
|
||||
#: selection:fetchmail.server,type:0
|
||||
msgid "IMAP Server"
|
||||
msgstr "IAMP palvelin"
|
||||
msgstr "IMAP-palvelin"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:fetchmail.server:0
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 05:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 16:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 06:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-12 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
|
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "部品表ライン"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.workcenter,time_start:0
|
||||
msgid "Time before prod."
|
||||
msgstr "製造前の時間"
|
||||
msgstr "生産前段取時間"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: help:mrp.routing,active:0
|
||||
|
@ -1791,12 +1791,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.workcenter,time_cycle:0
|
||||
msgid "Time for 1 cycle (hour)"
|
||||
msgstr "サイクル当りの時間(時)"
|
||||
msgstr "サイクルあたり待ち時間"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
msgid "Cancel Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "生産キャンセル"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report
|
||||
|
@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "開始日"
|
|||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.workcenter,time_stop:0
|
||||
msgid "Time after prod."
|
||||
msgstr "生産後の時間"
|
||||
msgstr "生産後片付け時間"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:mrp.workcenter.load,time_unit:0
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 06:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-12 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 13:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-12 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-10 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-12 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "例外の集荷"
|
|||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_productionstart0
|
||||
msgid "Creation of the work order"
|
||||
msgstr "作業オーダーの作成"
|
||||
msgstr "作業オーダ作成"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_productionstart0
|
||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "製造中"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line
|
||||
msgid "Work Order"
|
||||
msgstr "作業オーダー"
|
||||
msgstr "作業オーダ"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
|
||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "作業センタごとに1つの作業オーダーがあります。サ
|
|||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree
|
||||
msgid "Work Order Analysis"
|
||||
msgstr "作業オーダー分析"
|
||||
msgstr "作業オーダ分析"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning
|
||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "オーダー日"
|
|||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
|
||||
msgid "Future Work Orders"
|
||||
msgstr "将来の作業オーダー"
|
||||
msgstr "将来の作業オーダ"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
|
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "操作はキャンセルされました。"
|
|||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
msgid "Pause Work Order"
|
||||
msgstr "作業オーダーの中断"
|
||||
msgstr "作業オーダ停止"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: selection:mrp.workorder,month:0
|
||||
|
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder
|
||||
msgid "Work Order Report"
|
||||
msgstr "作業オーダーレポート"
|
||||
msgstr "作業オーダレポート"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
|
||||
|
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "カレンダービュー"
|
|||
msgid ""
|
||||
"When the operation needs to be cancelled, you can do it in the work order "
|
||||
"form."
|
||||
msgstr "操作をキャンセルする必要がある時、作業オーダーフォームの中で行うことができます。"
|
||||
msgstr "操作のキャンセルは作業オーダフォームにて行うことができます。"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
|
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "子の移動"
|
|||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
|
||||
msgid "Work Orders Planning"
|
||||
msgstr "作業オーダー計画"
|
||||
msgstr "作業オーダ計画"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
||||
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "1月"
|
|||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: view:mrp.production:0
|
||||
msgid "Resume Work Order"
|
||||
msgstr "作業オーダーの再開"
|
||||
msgstr "作業オーダ再開"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_doneoperation0
|
||||
|
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "コード"
|
|||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action
|
||||
msgid "Confirmed Work Orders"
|
||||
msgstr "確認済作業オーダー"
|
||||
msgstr "確認済作業オーダ"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
|
||||
|
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "製造"
|
|||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
||||
msgid "Search Work Orders"
|
||||
msgstr "作業オーダーの検索"
|
||||
msgstr "作業オーダ検索"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
||||
|
@ -766,12 +766,12 @@ msgstr "作業開始"
|
|||
msgid ""
|
||||
"When the operation is finished, the operator updates the system by finishing "
|
||||
"the work order."
|
||||
msgstr "操作が完了した時、操作者は作業オーダーを終えるとシステムを更新します。"
|
||||
msgstr "操作完了時、オペレータは作業オーダの終了にてシステムを更新します。"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
|
||||
msgid "Details of the work order"
|
||||
msgstr "作業オーダーの詳細"
|
||||
msgstr "作業オーダ詳細"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
#: view:mrp.workorder:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-24 21:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 22:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-25 06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-12 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_config_settings
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices
|
||||
msgid "We haven't sent you any invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emme ole lähettäneet sinulle yhtään laskua."
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_sale
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Näytä verkkomaksamisen vaihtoehdot"
|
|||
#. module: portal_sale
|
||||
#: field:account.config.settings,group_payment_options:0
|
||||
msgid "Show payment buttons to employees too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näytä maksupainikkeet myös työntekijöille"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_sale
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_sales_orders
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Myyntitilaukset"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:res.groups,comment:portal_sale.group_payment_options
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: portal_sale
|
||||
#: view:account.config.settings:0
|
||||
msgid "Configure payment acquiring methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfiguroi maksujen vastaanottomenetelmät"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_invoice
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-10 09:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 13:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: biniyam <life2enough@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic <am@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 06:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-12 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
|
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "የታቀዱ ቀኖች"
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በመደብ"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:make.procurement,qty:0
|
||||
|
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "ብዛት"
|
|||
#: code:addons/procurement/procurement.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በቂ እቃ በግምጃ ቤት ውስጥ የለም"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: field:make.procurement,uom_id:0
|
||||
|
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "መለክያ"
|
|||
#: selection:procurement.order,procure_method:0
|
||||
#: selection:product.template,procure_method:0
|
||||
msgid "Make to Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ከግምጃ ቤት ወተው የሚሸጡ እቃዎች"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
|
||||
|
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "ግዢ"
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
|
||||
msgid "Procurement Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የግዢ መጠየቂያ"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
|
@ -459,18 +459,18 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "ባህሪ"
|
||||
msgstr "ንብረት"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
|
||||
#: view:make.procurement:0
|
||||
msgid "Procurement Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የግዢ መጠየቂያ"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.orderpoint.compute:0
|
||||
msgid "Compute Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የግምጃ ቤት እቃዎችን ማወቅ"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:procurement.order:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 14:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-29 05:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16847)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-12 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: view:project.project:0
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Aseta odottamaan"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: view:project.project:0
|
||||
msgid "New Project Based on Template"
|
||||
msgstr "Uusi projekti perustuen pohjaan"
|
||||
msgstr "Uusi projekti mallista"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: view:report.project.task.user:0
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Prosenttiosuun suljetuista tehtävistä kokonaistehtävämäärän mukaa
|
|||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.actions.client,name:project.action_client_project_menu
|
||||
msgid "Open Project Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avaa Projektivalikko"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
|
||||
|
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Delegoi"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project
|
||||
#: view:project.project:0
|
||||
msgid "Templates of Projects"
|
||||
msgstr "Projektien mallipohjat"
|
||||
msgstr "Projektien mallit"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: field:project.project,analytic_account_id:0
|
||||
|
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Projektinhallinta"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate
|
||||
#: view:project.task.delegate:0
|
||||
msgid "Project Task Delegate"
|
||||
msgstr "Projektitehtävän suorittaja (delegaatti)"
|
||||
msgstr "Projektitehtävän delegointi"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_started
|
||||
|
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Delegoitu käyttäjä tulisi olla määriteltynä"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: view:project.project:0
|
||||
msgid "Project(s) Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projektipäällikkö"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: selection:project.project,state:0
|
||||
|
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Sisällytä uudelleen tehtävän kuvaus käyttäjän tehtävään"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: view:project.project:0
|
||||
msgid "Project Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projektin asetukset"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: view:report.project.task.user:0
|
||||
|
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Delegoidut tehtävät"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_work
|
||||
msgid "Project Task Work"
|
||||
msgstr "Projektin tehtävät työt"
|
||||
msgstr "Projektitehtävän työt"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:81
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Tarkista: %s"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: view:project.project:0
|
||||
msgid "Close Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sulje projekti"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: field:project.project,tasks:0
|
||||
|
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: project
|
||||
#: view:project.project:0
|
||||
msgid "Project Stages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projektivaiheet"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: help:project.task,state:0
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Yritykset"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: field:project.task.type,fold:0
|
||||
msgid "Folded by Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tyhjää ei näytetä"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: field:project.task.history,date:0
|
||||
|
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: project
|
||||
#: view:project.project:0
|
||||
msgid "Cancel Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peruuta projekti"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: help:project.project,analytic_account_id:0
|
||||
|
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Peruuta"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: view:project.project:0
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muut tiedot"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: view:project.task.delegate:0
|
||||
|
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view
|
||||
msgid "Task Stages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaihetiedot"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: field:project.category,name:0
|
||||
|
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Avaa tehtävä"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: view:project.task.type:0
|
||||
msgid "Stages common to all projects"
|
||||
msgstr "Kaikille projekteille yhteiset vaiheet"
|
||||
msgstr "Yhteiset vaiheet kaikille projekteille"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0
|
||||
|
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "tehtävien määrä"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: field:project.project,doc_count:0
|
||||
msgid "Number of documents attached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liitettyjen dokumenttien määrä"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: field:project.task,priority:0
|
||||
|
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: project
|
||||
#: view:project.project:0
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiimi"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: help:project.config.settings,time_unit:0
|
||||
|
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Matala"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: selection:project.project,state:0
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suljettu"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: view:project.project:0
|
||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Odottava"
|
|||
#: view:project.category:0
|
||||
#: field:project.task,categ_ids:0
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tunnisteet"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history
|
||||
|
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Avaa"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: field:project.project,privacy_visibility:0
|
||||
msgid "Privacy / Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näkyvyys"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: view:project.task:0
|
||||
|
@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Vastuuhenkilö"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: view:project.project:0
|
||||
msgid "Search Project"
|
||||
msgstr "Hae projektia"
|
||||
msgstr "Hae projekti"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: view:project.task.delegate:0
|
||||
|
@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: project
|
||||
#: model:res.request.link,name:project.req_link_task
|
||||
msgid "Project task"
|
||||
msgstr "Projekti tehtävä"
|
||||
msgstr "Projektitehtävä"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: field:project.task,effective_hours:0
|
||||
|
@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "TARKISTA: "
|
|||
#: code:addons/project/project.py:444
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must assign members on the project '%s' !"
|
||||
msgstr "Sinun pitää määritellä projektin jäsenet '%s' !"
|
||||
msgstr "Sinun pitää asettaa jäsenet projektille '%s' !"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: view:project.project:0
|
||||
|
@ -1763,12 +1763,12 @@ msgstr "Lopetuspäivämäärä"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: field:project.task.type,state:0
|
||||
msgid "Related Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaiheen tila"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: view:project.project:0
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumentit"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new
|
||||
|
@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Tehtäväanalyysi"
|
|||
#: view:project.task:0
|
||||
#: view:project.task.history.cumulative:0
|
||||
msgid "Project Tasks"
|
||||
msgstr "Projekti tehtävät"
|
||||
msgstr "Projektitehtävät"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: field:account.analytic.account,use_tasks:0
|
||||
|
@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings
|
||||
#: view:project.config.settings:0
|
||||
msgid "Configure Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfiguroi projekti"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: view:project.task.history.cumulative:0
|
||||
|
@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: project
|
||||
#: field:project.task.type,case_default:0
|
||||
msgid "Default for New Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oletus uusille projekteille"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: view:project.task:0
|
||||
|
@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: project
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_closed
|
||||
msgid "Task closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tehtävä suljettu"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: selection:report.project.task.user,month:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-03 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 23:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-04 05:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16861)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-12 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
|
||||
|
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Hallitse hinnastoa per toimittaja"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Purchase Dashboard"
|
||||
msgstr "Ostojen kojelauta"
|
||||
msgstr "Ostojen mittaritaulu"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:582
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-10 09:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 06:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-12 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "税額"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order,shipped_rate:0
|
||||
msgid "Received Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "入荷比率"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.report,month:0
|
||||
|
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "請求書の受領"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
msgid "Receive Products"
|
||||
msgstr "製品の受領"
|
||||
msgstr "製品入荷"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.report:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 23:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-15 05:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-12 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Ei löytynyt voimassaolevaa hinnastoriviä! :"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0
|
||||
msgid "Display margins on sales orders"
|
||||
msgstr "Näytetään myyntitilausten myyntivoitto"
|
||||
msgstr "Näytetään myyntitilausten myyntikate"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.order,invoice_ids:0
|
||||
|
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Sales Dashboard"
|
||||
msgstr "Myynnin työpöytä"
|
||||
msgstr "Myynnin mittaritaulu"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order.line:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 15:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 23:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-07 07:11+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-12 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "Sisäiset paikat"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Warehouse board"
|
||||
msgstr "Varastohallinnan työpöytä"
|
||||
msgstr "Varastohallinnan mittaritaulu"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:470
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 15:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 08:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 06:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-12 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "オプションの商品配送先アドレス(割当で使用)"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "製品配送/受領"
|
||||
msgstr "製品配送/入荷"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
|
@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "在庫移動ごとに会計項目を生成"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:450
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "受領済数量"
|
||||
msgstr "入荷済数量"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.production.lot,ref:0
|
||||
|
@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:100
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Receive Products"
|
||||
msgstr "製品の受領"
|
||||
msgstr "製品入荷"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
|
@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "移動している製品のシリアル番号を選択すると、その
|
|||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:95
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "_Receive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_入荷"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.incoterms,active:0
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue