diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/ru.po b/addons/account_check_writing/i18n/ru.po index ba474c72a22..8e68dd7152a 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/ru.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/ru.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-11 13:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-03 07:47+0000\n" +"Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-04 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16660)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.top:0 msgid "Open Balance" -msgstr "" +msgstr "Открытый баланс" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 #: view:account.voucher:0 msgid "Print Check" -msgstr "" +msgstr "Напечатать чек" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Описание" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Журнал" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check @@ -95,14 +95,14 @@ msgstr "" #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "Скидка" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Original Amount" -msgstr "" +msgstr "Первоначальная сумма" #. module: account_check_writing #: field:res.company,check_layout:0 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Платеж" #. module: account_check_writing #: field:account.journal,use_preprint_check:0 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Дата исполнения" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle @@ -163,13 +163,13 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Компании" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Ошибка!" #. module: account_check_writing #: help:account.check.write,check_number:0 @@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "или" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,amount_in_word:0 msgid "Amount in Word" -msgstr "" +msgstr "Сумма прописью" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Отмена" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,check_number:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/de.po b/addons/fleet/i18n/de.po index 422f5b2fe7a..b47b8ba2074 100644 --- a/addons/fleet/i18n/de.po +++ b/addons/fleet/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-03 06:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-04 05:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16660)\n" #. module: fleet @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Ersatz Kälteklimakompressor" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,vin_sn:0 msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" -msgstr "Eindeutige Fahrzeug-Identifizierungsnummer (FIN)" +msgstr "Fahrgestellnummer" #. module: fleet #: selection:fleet.service.type,category:0 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Batterie Inspektion" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "Unternehmen" +msgstr "Firma" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Kaufdatum des Fahrzeugs" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model:0 msgid "Models" -msgstr "Modell" +msgstr "Modelle" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Kraftstoffart" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 msgid "Fuel Injector Replacement" -msgstr "Ersatz Einfüllstutzen" +msgstr "Ersatz Einspritzdüse" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_act @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Datum Vertragsbeginn" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Electric" -msgstr "Elektrisch" +msgstr "Elektrik" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,tag_ids:0 @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Ersatz Lichtmaschine" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 msgid "A/C Diagnosis" -msgstr "Diagnose Batterie" +msgstr "Diagnose Klimaanlage" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Ersatz Wärmepumpe" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "show all the costs for this vehicle" -msgstr "gesamte Kostenübersicht der Fahrzeuge" +msgstr "gesamte Kostenübersicht des Fahrzeugs" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.odometer:0 @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Achsvermessung" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased msgid "Purchased" -msgstr "Ersatzteil" +msgstr "Eingekauft" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_act @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Preis" #: field:fleet.vehicle.cost,odometer:0 #: field:fleet.vehicle.odometer,value:0 msgid "Odometer Value" -msgstr "Tachostand" +msgstr "Kilometerstand" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Schreiben Sie hier alle erforderlichen Zusatzinformationen auf." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 msgid "Ignition Coil Replacement" -msgstr "Ersatz Zündkerzen" +msgstr "Ersatz Zündspule" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Optionen" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing msgid "Repairing" -msgstr "Reparieren" +msgstr "Wird repariert" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Getriebe" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,vin_sn:0 msgid "Chassis Number" -msgstr "Fahrzeuqinformationsnummer" +msgstr "Fahrgestellnummer" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,color:0 @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Reifenwechsel" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 msgid "Starter Replacement" -msgstr "Erstinspektion" +msgstr "Ersatz Anlasser" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/mn.po b/addons/mrp/i18n/mn.po index 8d3c0aee785..39cc3d602cf 100644 --- a/addons/mrp/i18n/mn.po +++ b/addons/mrp/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-21 12:33+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-04 04:00+0000\n" +"Last-Translator: erdenebold \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-04 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16660)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Дамжлагуудын Ашиглалт" #. module: mrp #: view:mrp.routing.workcenter:0 msgid "Routing Work Centers" -msgstr "Дамжлагуудын маршрут" +msgstr "Шугамын дамжлагууд" #. module: mrp #: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0 @@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action msgid "Routings" -msgstr "Маршрут" +msgstr "Шугам" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 msgid "Search Bill Of Material" -msgstr "Жор Хайх" +msgstr "Орц Хайх" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct1 @@ -112,8 +112,8 @@ msgid "" "Number of iterations this work center has to do in the specified operation " "of the routing." msgstr "" -"Үйлдвэрлэлийн нэг маршрутын хувьд уг дамжлага өөрийн үйлдлийг давтан " -"гүйцэтгэх давтамжын тоо." +"Үйлдвэрлэлийн нэг шугамын хувьд уг дамжлага өөрийн үйлдлийг давтан гүйцэтгэх " +"давтамжын тоо." #. module: mrp #: view:product.product:0 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/mrp.py:633 #, python-format msgid "Cannot cancel manufacturing order!" -msgstr "" +msgstr "Үйлдвэрийн захиалгыг цуцлах боломжгүй!" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Бараа Үйлдвэрлэх" #. module: mrp #: constraint:mrp.bom:0 msgid "Error ! You cannot create recursive BoM." -msgstr "Алдаа ! Тойрог хамааралтай жор үүсгэж болохгүй." +msgstr "Алдаа ! Тойрог хамааралтай орц үүсгэж болохгүй." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production,product_qty:0 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Барааны тоо" #. module: mrp #: help:mrp.production,picking_id:0 @@ -491,13 +491,13 @@ msgstr "Товлогдсон огноо" #: code:addons/mrp/procurement.py:124 #, python-format msgid "Manufacturing Order %s created." -msgstr "" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн захиалга %s үүсгэгдлээ." #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 #: report:mrp.production.order:0 msgid "Bill Of Material" -msgstr "Жор" +msgstr "Орц" #. module: mrp #: help:mrp.routing,location_id:0 @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Нөөцийн Үнийн Хазайлт" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2 msgid "Bill of Materials Structure" -msgstr "Жорын Бүтэц" +msgstr "Орцын Бүтэц" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0 @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Bill of Material is linked to a routing, i.e. the succession of work " "centers." -msgstr "Жор нь маршруттай холбогдсон, ө.х. дамжлагуудын цуваанууд" +msgstr "Орц нь шугамтай холбогдсон, ө.х. дамжлагуудын цуваанууд" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Нөөцийн үнэ" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure msgid "Product BoM Structure" -msgstr "Барааны Жорын Бүтэц" +msgstr "Барааны Орцын Бүтэц" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -603,12 +603,12 @@ msgstr "Үйлдвэрлэл Хайх" #: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." -msgstr "Маршруутын дамжлагуудыг жагсаалтаар харуулах дэс дарааллыг өгнө." +msgstr "Шугамын дамжлагуудыг жагсаалтаар харуулах дэс дарааллыг өгнө." #. module: mrp #: field:mrp.bom,child_complete_ids:0 msgid "BoM Hierarchy" -msgstr "Жорын удамшил" +msgstr "Орцын удамшил" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0 @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Бэлтгэлтийн Сондгойрол" #. module: mrp #: field:mrp.bom,bom_lines:0 msgid "BoM Lines" -msgstr "Жорын мөрүүд" +msgstr "Орцын мөрүүд" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_start:0 @@ -650,13 +650,13 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing " "without removing it." msgstr "" -"Идэвхтэй талбар нь худал буюу тэмдэглэгдээгүй байвал машрутыг устгалгүйгээр " +"Идэвхтэй талбар нь худал буюу тэмдэглэгдээгүй байвал шугамыг устгалгүйгээр " "нуудаг." #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 msgid "Material Routing" -msgstr "Материалын Машрут" +msgstr "Материалын Шугам" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -676,13 +676,13 @@ msgstr "Дамжлагын Ачаалал" #: code:addons/mrp/procurement.py:50 #, python-format msgid "No BoM defined for this product !" -msgstr "Энэ бараанд жор тодорхойлогдоогүй байна !" +msgstr "Энэ бараанд орц тодорхойлогдоогүй байна !" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2 msgid "Bill of Material Components" -msgstr "Жорын бүрдэлүүд" +msgstr "Орцын бүрдэлүүд" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "" "operations and to plan future loads on work centers based on production " "plannification." msgstr "" -"Эцсийн барааг үйлдвэрлэх үйлдлүүд (дамжлагууд)-н жагсаалт. Машрут гэдэг нь " +"Эцсийн барааг үйлдвэрлэх үйлдлүүд (дамжлагууд)-н жагсаалт. Шугам гэдэг нь " "үндсэндээ дамжлагуудын өртөгийг тооцоолох болон ажлын ачааллыг тооцоолоход " "үйлдвэрлэлийн төлөвлөгөөн дээр суурилан бодоход хэрэглэгддэг." @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: constraint:mrp.bom:0 msgid "BoM line product should not be same as BoM product." -msgstr "Жорын мөр нь жорын бараатайгаа ижил байж болохгүй." +msgstr "Орцын мөр нь орцын бараатайгаа ижил байж болохгүй." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Үйлдвэрлэгдэж буй" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property msgid "Master Bill of Materials" -msgstr "Мастер жор" +msgstr "Мастер орц" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 @@ -907,7 +907,7 @@ msgid "" "All product quantities must be greater than 0.\n" "You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra " "products on BoMs !" -msgstr "" +msgstr "Бүх бүтээгдэхүүнийг тоог 0-оос эхэлж үүсгэнэ." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.bom,type:0 msgid "BoM Type" -msgstr "Жорын төрөл" +msgstr "Орцын төрөл" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:52 @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Жорын төрөл" msgid "" "Procurement '%s' has an exception: 'No BoM defined for this product !'" msgstr "" -"'%s' татан авалтад сондгойрол байна: 'Бараанд жор тодорхойлогдоогүй !'" +"'%s' татан авалтад сондгойрол байна: 'Бараанд орц тодорхойлогдоогүй !'" #. module: mrp #: view:mrp.property:0 @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Нөөцлүүлэх" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Name" -msgstr "Жорын нэр" +msgstr "Орцын нэр" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_manufacturing_open @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Хийгдэж байгаа үйлдвэрлэлийн захиалгу #. module: mrp #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu msgid "Open MRP Menu" -msgstr "" +msgstr "Нээлттэй MRP цэс" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Циклийн Өртөг" #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88 #, python-format msgid "Cannot find bill of material for this product." -msgstr "" +msgstr "Энэ бараа материалаар хайх боломжгүй." #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 @@ -1216,8 +1216,7 @@ msgstr "Нөөцүүд" msgid "" "Time in hours for this Work Center to achieve the operation of the specified " "routing." -msgstr "" -"Заагдсан маршрутын үйлдлийг гүйцэтгэхэд энэ дамжлагын хугацаа цагаар." +msgstr "Заагдсан шугамын үйлдлийг гүйцэтгэхэд энэ дамжлагын хугацаа цагаар." #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0 @@ -1272,7 +1271,7 @@ msgstr "Үйлдвэрлэлийг эхлүүлэхэд бэлэн Үйлдвэ #: field:mrp.production,bom_id:0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_billofmaterial0 msgid "Bill of Material" -msgstr "Жор" +msgstr "Орц" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter.load:0 @@ -1304,9 +1303,9 @@ msgid "" "Routing is indicated then,the third tab of a production order (Work Centers) " "will be automatically pre-completed." msgstr "" -"Маршрут нь дамжлагууд ямар хугацаагаар хэдэн циклээр ашиглагдахыг " -"илэрхийлдэг. Хэрэв маршрут байгаа бол гурав дахь үйлдвэрлэлийн дарааллын " -"хавтас автоматаар бөглөгддөг." +"Шугам нь дамжлагууд ямар хугацаагаар хэдэн циклээр ашиглагдахыг илэрхийлдэг. " +"Хэрэв шугам байгаа бол гурав дахь үйлдвэрлэлийн дарааллын хавтас автоматаар " +"бөглөгддөг." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:505 @@ -1431,7 +1430,7 @@ msgstr "Үйлдвэрлэлийн дамжлагыг хайх" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 msgid "BoM Structure" -msgstr "Жорын бүтэц" +msgstr "Орцын бүтэц" #. module: mrp #: field:mrp.production,date_start:0 @@ -1541,7 +1540,7 @@ msgstr "БЗ Дугаар" #: code:addons/mrp/mrp.py:505 #, python-format msgid "Cannot delete a manufacturing order in state '%s'." -msgstr "" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн захиалгын '%s' төлөвт устгах боломжгүй." #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -1689,7 +1688,7 @@ msgstr "Нөөц" #: help:mrp.bom,date_stop:0 msgid "Validity of this BoM or component. Keep empty if it's always valid." msgstr "" -"Энэ жор эсвэл бүрэлдхүүний зөв эсэхийн шалгалт. Хэрэв байнга зөв бол хоосон " +"Орц эсвэл бүрэлдэхүүний зөв эсэхийн шалгалт. Хэрэв байнга зөв бол хоосон " "үлдээнэ." #. module: mrp @@ -1710,7 +1709,7 @@ msgid "" "operations and to plan future loads on work centers based on production " "planning." msgstr "" -"Барааг үйлдвэрлэх үйлдлийн жагсаалт (дамжлагын жагсаалт). Машрут нь " +"Барааг үйлдвэрлэх үйлдлийн жагсаалт (дамжлагын жагсаалт). Шугам нь " "үйлдвэрлэлийн захиалга дээр үндэслэн дамжлагуудын өртөгийг тооцох, ажлын " "ирээдүйн ачааллыг тооцоолох зэрэгт голчлон хэрэглэгддэг." @@ -1816,8 +1815,8 @@ msgid "" "are products themselves) can also have their own Bill of Material (multi-" "level)." msgstr "" -"Жор гэдэг нь барааны задаргаа юм. Бүрэлдхүүнүүд (мөн бараанууд) нь мөн " -"өөрийн жортой буюу олон түвшний жор байж болно." +"Орц гэдэг нь барааны задаргаа юм. Бүрэлдэхүүнүүд (мөн бараанууд) нь мөн " +"өөрийн орцтой буюу олон түвшний орц байж болно." #. module: mrp #: field:mrp.bom,company_id:0 @@ -1882,7 +1881,7 @@ msgstr "Бүрэлдэхүүнүүд" #: report:bom.structure:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_bom_structure msgid "BOM Structure" -msgstr "Жорын бүтэц" +msgstr "Орцын бүтэц" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_jit:0 @@ -1902,7 +1901,7 @@ msgstr "Хүчинтэй байх эхлэл" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Normal BoM" -msgstr "Хэвийн жор" +msgstr "Хэвийн орц" #. module: mrp #: field:res.company,manufacturing_lead:0 @@ -1958,7 +1957,7 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " "material without removing it." msgstr "" -"Идэвхтэй талбар худал буюу тэмдэглэгдээгүй бол жорыг устгалгүйгээр нууна." +"Идэвхтэй талбар худал буюу тэмдэглэгдээгүй бол орцыг устгалгүйгээр нууна." #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_rounding:0 @@ -2083,7 +2082,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:procurement.order,bom_id:0 msgid "BoM" -msgstr "Жор" +msgstr "Орц" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout @@ -2145,12 +2144,12 @@ msgstr "Хангах болон Үйлдвэрлэх" #. module: mrp #: field:mrp.bom,bom_id:0 msgid "Parent BoM" -msgstr "Эцэг жор" +msgstr "Эцэг орц" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Ref" -msgstr "Жорын код" +msgstr "Орцын код" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:765 @@ -2190,7 +2189,7 @@ msgstr "Тоо хэмжээг сонго" #: view:product.product:0 #: field:product.product,bom_ids:0 msgid "Bill of Materials" -msgstr "Жорууд" +msgstr "Орцууд" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:610 @@ -2322,7 +2321,7 @@ msgstr "" msgid "" "a manufacturing\n" " order" -msgstr "" +msgstr "үйлдвэрлэл" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 @@ -2344,7 +2343,7 @@ msgstr "Үзүүлэлтийн бүлэгүүд" #: view:mrp.routing:0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_routing0 msgid "Routing" -msgstr "Маршрут" +msgstr "Шугам" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procurestockableproduct0 @@ -2390,8 +2389,8 @@ msgid "" "the BOM, through a run of the schedulers (MRP)." msgstr "" "Түүхий эдийг хангахын тулд (худалдан авах эсвэл үйлдвэрлэх) үйлдвэрлэлийн " -"захиалга нь жорд тодорхойлогдсон бүрдлүүдээр татан авах захиалга үүсгэдэг ба " -"энэ нь товлогчийг ажиллахад үүсдэг." +"захиалга нь орцонд тодорхойлогдсон бүрдлүүдээр татан авах захиалга үүсгэдэг " +"ба энэ нь товлогчийг ажиллахад үүсдэг." #. module: mrp #: help:mrp.product_price,number:0 @@ -2423,7 +2422,7 @@ msgstr "Нөөцийн Амралт, Чөлөө" #. module: mrp #: help:mrp.bom,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material." -msgstr "Жорын жагсаалтыг харуулах дэс дарааллыг өгдөг." +msgstr "Орцын жагсаалтыг харуулах дэс дарааллыг өгдөг." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_config_settings diff --git a/addons/sale/i18n/ru.po b/addons/sale/i18n/ru.po index 405ac210af5..8449bd83224 100644 --- a/addons/sale/i18n/ru.po +++ b/addons/sale/i18n/ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-28 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-03 07:54+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-04 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16660)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting @@ -89,6 +89,8 @@ msgid "" "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " "'draft' or ''}" msgstr "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -558,6 +560,7 @@ msgstr "Подготовить счета основанные на распис #, python-format msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced." msgstr "" +"Нельзя отменить позиции заказа продажи на которые был выставлен счет." #. module: sale #: view:account.invoice.report:0 @@ -1550,7 +1553,7 @@ msgstr "Искать позиции без счетов" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: sale #: sql_constraint:sale.order:0 @@ -1876,7 +1879,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:res.partner:0 msgid "sale.group_delivery_invoice_address" -msgstr "" +msgstr "sale.group_delivery_invoice_address" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:781 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ru.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ru.po index 90d9eb5c3b9..8995b7b45c0 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ru.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-03 08:05+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-04 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16660)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Разнесение аналитики" #. module: sale_analytic_plans #: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Заказ продаж" #. module: sale_analytic_plans #: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order_line diff --git a/addons/sale_crm/i18n/ru.po b/addons/sale_crm/i18n/ru.po index 8ae90e42303..f6266edf8ca 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/ru.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/ru.po @@ -7,20 +7,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-23 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-03 08:05+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-04 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16660)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:90 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Недостаточно данных!" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:0 @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Преобразовать в предложение" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" -msgstr "" +msgstr "Статистика по счетам" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,close:0 msgid "Mark Won" -msgstr "" +msgstr "Отметить \"Выиграна\"" #. module: sale_crm #: field:res.users,default_section_id:0 @@ -51,23 +51,23 @@ msgstr "Мои отделы продаж" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Пользователи" #. module: sale_crm #: help:crm.make.sale,close:0 msgid "" "Check this to close the opportunity after having created the sales order." -msgstr "" +msgstr "Отметьте, для закрытия предложения после создания заказа продажи." #. module: sale_crm #: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_sent msgid "Quotation Send" -msgstr "" +msgstr "Отправить предложение" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_ids:0 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Категории" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:124 @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Продать" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Счет" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:93 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Предложение: %s" #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:110 #, python-format msgid "Opportunity has been converted to the quotation %s." -msgstr "" +msgstr "Предложение преобразовано в заявку %s." #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,shop_id:0 @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "Магазин" #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:90 #, python-format msgid "No addresse(s) defined for this customer." -msgstr "" +msgstr "Не задан адрес для этого заказчика" #. module: sale_crm #: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_confirmed msgid "Sales Order Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Заказ продаж подтвержден" #. module: sale_crm #: view:account.invoice:0 @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Отдел продаж" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:0 msgid "Create Quotation" -msgstr "" +msgstr "Создать заявку" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Заказ продаж" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "или" #~ msgid "Create" #~ msgstr "Создать" diff --git a/addons/stock/i18n/ru.po b/addons/stock/i18n/ru.po index 4a79cec4b89..d0d34b32191 100644 --- a/addons/stock/i18n/ru.po +++ b/addons/stock/i18n/ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-03 12:48+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 04:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-04 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16660)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -660,6 +660,8 @@ msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "going to a Customer Location" msgstr "" +"Принудительно установить порядковый номер для всех перемещений этой " +"продукции в место хранения заказчика" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves @@ -845,6 +847,8 @@ msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "coming from a Supplier Location" msgstr "" +"Принудительно установить порядковый номер для всех перемещений этой " +"продукции из мест хранения поставщика" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uos:0