Launchpad automatic translations update.

bzr revid: codehost@crowberry-20100528033949-p2any73ahsqhddca
This commit is contained in:
Launchpad Code Hosting 2010-05-28 04:39:49 +01:00
parent 88c7f0dcf4
commit 96fb2d0688
9 changed files with 277 additions and 128 deletions

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:43+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 02:33+0000\n"
"Last-Translator: Abdul Munif Hanafi <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:11+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-28 03:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_plans
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,date2:0
msgid "End Date"
msgstr ""
msgstr "Tanggal Akhir"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: wizard_button:wizard.crossovered.analytic,init,print:0
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Cetak"
#. module: account_analytic_plans
#: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Account Name"
msgstr ""
msgstr "Nama Akun"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,code:0
msgid "Distribution Code"
msgstr ""
msgstr "Kode Distribusi"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:ir.actions.act_window:0
@ -115,17 +115,17 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Printing date"
msgstr ""
msgstr "Tanggal mencetak"
#. module: account_analytic_plans
#: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgstr "Persentase"
#. module: account_analytic_plans
#: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,empty_line:0
msgid "Dont show empty lines"
msgstr ""
msgstr "Jangan tampilkan baris kosong"
#. module: account_analytic_plans
#: wizard_view:wizard.crossovered.analytic,init:0
@ -141,12 +141,12 @@ msgstr ""
#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
#: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,journal_ids:0
msgid "Analytic Journal"
msgstr ""
msgstr "Jurnal Analisis"
#. module: account_analytic_plans
#: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "100.00%"
msgstr ""
msgstr "100.00%"
#. module: account_analytic_plans
#: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,ref:0
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgstr "Kwantitas"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
@ -310,17 +310,17 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Kode"
#. module: account_analytic_plans
#: wizard_button:create.model,info,end:0
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "Setuju"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
msgid "Root Account"
msgstr ""
msgstr "Akun Induk"
#. module: account_analytic_plans
#: wizard_view:create.model,info:0
@ -331,12 +331,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgstr "Berurutan"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Akun Analisis"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.default,analytics_id:0
@ -355,19 +355,19 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: wizard_button:wizard.crossovered.analytic,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Batal"
#. module: account_analytic_plans
#: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,date1:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgstr "Tanggal Mulai"
#. module: account_analytic_plans
#: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "at"
msgstr ""
msgstr "pada"
#. module: account_analytic_plans
#: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "From Date"
msgstr ""
msgstr "Dari Tanggal"

View File

@ -0,0 +1,64 @@
# Indonesian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Abdul Munif Hanafi <Unknown>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-28 03:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: view:product.category:0
msgid " Accounting Property"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information
msgid ""
"This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by \n"
" changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
"between the Anglo-Saxon accounting countries \n"
" and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
"moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. \n"
" Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
"created, Continental accounting will take the cost at he moment the goods "
"are shipped.\n"
" This module will add this functionality by using a interim account, to "
"store the value of shipped goods and will contra book this interim account \n"
" when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
"creditor account."
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information
msgid "Stock Account"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML tidak sah untuk Menampilkan Arsitektur!"
#. module: account_anglo_saxon
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid "Price Difference Account"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid ""
"This account will be used to value price difference between purchase price "
"and cost price."
msgstr ""

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:43+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 02:58+0000\n"
"Last-Translator: Abdul Munif Hanafi <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:19+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-28 03:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_budget
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: rml:account.budget:0
msgid "% performance"
msgstr ""
msgstr "% performa"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
@ -35,18 +35,18 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Nama model tidak sah di definsi aksi"
#. module: account_budget
#: rml:account.analytic.account.budget:0
#: rml:crossovered.budget.report:0
msgid "Printed at:"
msgstr ""
msgstr "Dicetak pada:"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Konfirmasi"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
@ -62,12 +62,12 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr ""
msgstr "Dikonfirmasi"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post.dotation,period_id:0
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "Periode"
#. module: account_budget
#: wizard_field:account.budget.report,init,date2:0
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: rml:account.budget:0
msgid "Printing date:"
msgstr ""
msgstr "Tanggal dicetak :"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
#: rml:account.budget:0
#: rml:crossovered.budget.report:0
msgid "at"
msgstr ""
msgstr "pada"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: rml:account.budget:0
msgid "Performance"
msgstr ""
msgstr "Kinerja"
#. module: account_budget
#: rml:account.analytic.account.budget:0
@ -114,22 +114,22 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: rml:account.budget:0
msgid "From"
msgstr ""
msgstr "Dari"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgstr "Persentase"
#. module: account_budget
#: rml:account.budget:0
msgid "Results"
msgstr ""
msgstr "Hasil"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,state:0
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Status"
#. module: account_budget
#: model:ir.module.module,description:account_budget.module_meta_information
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#: rml:account.analytic.account.budget:0
#: rml:crossovered.budget.report:0
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Keterangan"
#. module: account_budget
#: rml:account.analytic.account.budget:0
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: wizard_button:wizard.crossovered.budget,init,report:0
#: wizard_button:wizard.crossovered.budget.summary,init,report:0
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Cetak"
#. module: account_budget
#: rml:account.budget:0
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: rml:account.budget:0
#: rml:crossovered.budget.report:0
msgid "Total :"
msgstr ""
msgstr "Total :"
#. module: account_budget
#: rml:account.analytic.account.budget:0
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
#: view:crossovered.budget:0
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Selesai"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
@ -256,12 +256,12 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget,date_to:0
#: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
msgstr "Tanggal berakhir"
#. module: account_budget
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
msgstr "XML tidak sah untuk Menampilkan Arsitektur!"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: field:account.budget.post.dotation,name:0
#: field:crossovered.budget,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nama"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.wizard,name:account_budget.wizard_crossovered_budget_menu_1
@ -300,12 +300,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
msgid "Budget"
msgstr ""
msgstr "Anggaran"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post.dotation,post_id:0
msgid "Item"
msgstr ""
msgstr "Item"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post.dotation,amount:0
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
msgid "Paid Date"
msgstr ""
msgstr "Tanggal Dibayar"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_post_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
msgid "Budgets"
msgstr ""
msgstr "Anggaran"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Dibatalkan"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post.dotation:0
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
#: field:account.budget.post,code:0
#: field:crossovered.budget,code:0
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Kode"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post.dotation,tot_planned:0
@ -404,12 +404,12 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Akun Analisis"
#. module: account_budget
#: rml:crossovered.budget.report:0
msgid "Budget :"
msgstr ""
msgstr "Anggaran :"
#. module: account_budget
#: rml:account.budget:0
@ -423,12 +423,12 @@ msgstr ""
#: view:account.budget.post:0
#: field:account.budget.post,account_ids:0
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgstr "Akun"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.account_budget
msgid "Print Budget"
msgstr ""
msgstr "Cetak Anggaran"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:0
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
#: wizard_button:wizard.crossovered.budget,init,end:0
#: wizard_button:wizard.crossovered.budget.summary,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Batal"
#. module: account_budget
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_budget.module_meta_information
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget,date_from:0
#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgstr "Tanggal Mulai"
#. module: account_budget
#: rml:account.analytic.account.budget:0
@ -480,4 +480,4 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: wizard_view:account.budget.report,init:0
msgid "Select period"
msgstr ""
msgstr "Pilih periode"

View File

@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:43+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 02:43+0000\n"
"Last-Translator: Abdul Munif Hanafi <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:20+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-28 03:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
msgid "Remove minimal account chart"
msgstr ""
msgstr "Buang grafik akun minimal"

View File

@ -0,0 +1,32 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_date_check
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Abdul Munif Hanafi <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-28 03:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_date_check
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML tidak sah untuk Menampilkan Arsitektur!"
#. module: account_date_check
#: field:account.journal,allow_date:0
msgid "Allows date not in the period"
msgstr ""
#. module: account_date_check
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_date_check.module_meta_information
msgid "Account Date check"
msgstr "Tanggal periksa Akun"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-28 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Paulino <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 02:17+0000\n"
"Last-Translator: cmsa <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:05+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-28 03:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_followup
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Ref. do Cliente:"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_account_move_open_unreconcile_payable
msgid "All payable entries"
msgstr "Todas os movimentos a pagar"
msgstr "Todos os movimentos a pagar"
#. module: account_followup
#: constraint:ir.actions.act_window:0
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Mensagem impressa"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Amount In Currency"
msgstr "Montante em Divisa"
msgstr "Montante em Numerário"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "%(user_signature)s: Nome de utilizador"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "Select partners"
msgstr "Seleccionar Terceiros"
msgstr "Seleccionar Parceiros"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
#: field:account_followup.followup,followup_line:0
msgid "Follow-Up"
msgstr "Continuação"
msgstr "Dar Seguimento"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,debit:0
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Débito"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "Email Settings"
msgstr ""
msgstr "Parâmetros de Email"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,account_type:0
@ -97,34 +97,34 @@ msgstr "Tipo de Conta"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Ref"
msgstr "Referençia"
msgstr "Ref"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due"
msgstr "% (montante_de_seguimentos)s: Quantidade total devido"
msgstr "%(followup_amount)s: Quantidade total devido"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(date)s: Current Date"
msgstr "%(data)s: Data actual"
msgstr "%(date)s: Data actual"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_date:0
msgid "Latest Follow-up"
msgstr "Ultimos seguimentos"
msgstr "Últimos seguimentos"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
msgid "Follow Ups"
msgstr "Sguimentos"
msgstr "Seguimentos"
#. module: account_followup
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,init,date:0
msgid "Follow-up Sending Date"
msgstr ""
msgstr "Seguimento da data de envio"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Empresa"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
msgstr "Data da Factura"
#. module: account_followup
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,next,email_subject:0
@ -166,17 +166,17 @@ msgstr "Pago"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(line)s: Account Move lines"
msgstr "%(linha)s: Linhas de movimento de contas"
msgstr "%(line)s: Linhas de movimento de contas"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
msgid "Latest followup"
msgstr "Ultimos Seguimentos"
msgstr "Últimos Seguimentos"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
msgid "Partner entries"
msgstr "Entradas de terceiros"
msgstr "Entradas de parceiros"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Critérios de seguimento"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "Partner Selection"
msgstr ""
msgstr "Selecção de Parceiros"
#. module: account_followup
#: constraint:ir.ui.view:0
@ -201,12 +201,12 @@ msgstr "Tipo de termo"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,init:0
msgid "Follow-up and Date Selection"
msgstr ""
msgstr "Seguimento e Selecção da Data"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "Select partners to remind"
msgstr "Seleccionar terceiros para lembrar"
msgstr "Seleccionar parceiros para lembrar"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
@ -230,6 +230,19 @@ msgid ""
"Best Regards,\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"Caro %(partner_name)s,\n"
"\n"
"À excepção feita se houver um erro nosso, parece que o seguinte montante "
"ainda está por pagar. Por favor, tome as medidas adequadas a fim de efectuar "
"esse pagamento nos próximos oito dias.\n"
"\n"
"Se o seu pagamento tiver sido realizado após este e-mail ter sido enviado, "
"por favor, considere o presente como nulos. Não hesite em entrar em contato "
"com nosso departamento de contabilidade (+32) .10.68.94.39.\n"
"\n"
"Atenciosamente,\n"
"\t\t\t"
#. module: account_followup
#: constraint:ir.model:0
@ -241,7 +254,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,summary,end:0
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Ok"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,name:0
@ -263,7 +276,7 @@ msgstr "Fim do mês"
#: view:account_followup.followup.line:0
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(company_name)s: User's Company name"
msgstr ""
msgstr "%(company_name)s: Nome da empresa do utilizador"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
@ -305,23 +318,23 @@ msgstr "Continuar"
#. module: account_followup
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
msgid "Accounting follow-ups management"
msgstr ""
msgstr "Gestão do seguimento da conta"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,summary:0
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,summary,summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
msgstr "Resumo"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Follow-Up Lines"
msgstr ""
msgstr "Linhas de Seguimento"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Document : Customer account statement"
msgstr ""
msgstr "Documento: Declaração da conta do cliente"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@ -331,7 +344,7 @@ msgstr "Linhas de seguimento"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(company_currency)s: User's Company Currency"
msgstr ""
msgstr "%(company_currency)s: Divisa da Companhia do Utilizador"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,balance:0
@ -343,6 +356,8 @@ msgstr "Saldo"
msgid ""
"This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
msgstr ""
"Este campo permite-lhe a selecção de uma data para programar os seus "
"seguimentos"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
@ -373,6 +388,27 @@ msgid ""
"Best Regards,\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"Caro %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Estamos desapontados em ver que apesar de o envio de um lembrete de que sua "
"conta está seriamente atrasada.\n"
"\n"
"É essencial que o pagamento seja feito, caso contrário, teremos que "
"considerar um stop em sua conta o que significa que não seremos mais capazes "
"de fornecer à sua empresa (produtos/serviços).\n"
"Por favor, tome as medidas adequadas a fim de efectuar esse pagamento nos "
"próximos 8 dias.\n"
"\n"
"Se houver um problema com o pagamento da factura que não temos conhecimento "
"de, não hesite em entrar em contato com o nosso departamento de "
"contabilidade (+32) .10.68.94.39. para que possamos resolver a questão "
"rapidamente.\n"
"\n"
"Detalhes dos pagamentos devidos é impresso abaixo.\n"
"\n"
"Atenciosamente,\n"
"\t\t\t"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
@ -382,7 +418,7 @@ msgstr "Sub-Total:"
#. module: account_followup
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
msgid "Net Days"
msgstr "Dias líquidos"
msgstr "Dias Líquidos"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
@ -402,7 +438,7 @@ msgstr "Corpo do e-mail"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
msgid "Last move"
msgstr "Ultimo movimento"
msgstr "Último movimento"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
@ -434,11 +470,27 @@ msgid ""
"Best Regards,\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"Caro %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Apesar de várias insistências, a conta ainda não está resolvida.\n"
"\n"
"A não ser que o pagamento integral seja feita nos próximos oito dias, então "
"a ação legal para a cobrança da dívida, será tomada sem aviso prévio.\n"
"\n"
"Espero que não seja necessário tomar essa medida, os detalhes de pagamentos "
"estão impressos abaixo.\n"
"\n"
"Em caso de quaisquer dúvidas sobre esta questão, não hesite em entrar em "
"contato com nosso departamento de contabilidade (+32) .10.68.94.39.\n"
"\n"
"Atenciosamente,\n"
"\t\t\t"
#. module: account_followup
#: rml:account_followup.followup.print:0
msgid "Maturity Date"
msgstr ""
msgstr "Data de vencimento"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@ -454,13 +506,13 @@ msgstr "Sequência"
#. module: account_followup
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(heading)s: Move line header"
msgstr "%(cabeçalho)s: Mover linha de cabeçalho"
msgstr "%(heading)s: Mover linha de cabeçalho"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
#: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
msgid "%(partner_name)s: Partner name"
msgstr "%(nome_de_terceiro)s: Nome do terceiro"
msgstr "%(partner_name)s: Nome do terceiro"
#. module: account_followup
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,next,email_conf:0
@ -470,12 +522,12 @@ msgstr "Enviar confirmação de e-mail"
#. module: account_followup
#: wizard_field:account_followup.followup.print.all,init,followup_id:0
msgid "Follow-up"
msgstr ""
msgstr "Seguimento"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,name:0
msgid "Partner"
msgstr "Terceiro"
msgstr "Parceiro"
#. module: account_followup
#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,init,end:0
@ -491,4 +543,4 @@ msgstr "Dias de atraso"
#. module: account_followup
#: wizard_button:account_followup.followup.print.all,next,print:0
msgid "Print Follow Ups & Send Mails"
msgstr ""
msgstr "Imprimir Segmentos e Enviar Mensagens"

View File

@ -7,30 +7,31 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:44+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 03:01+0000\n"
"Last-Translator: Abdul Munif Hanafi <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:18+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-28 03:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic_journal_billing_rate
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
msgstr "XML tidak sah untuk Menampilkan Arsitektur!"
#. module: analytic_journal_billing_rate
#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
msgid "Analytic Journal"
msgstr ""
msgstr "Jurnal Analisis"
#. module: analytic_journal_billing_rate
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Nama Objek harus berawalan dengan x_ dan tidak mengandung karakter khusus !"
#. module: analytic_journal_billing_rate
#: view:analytic_journal_rate_grid:0
@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic_journal_billing_rate
#: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Akun Analisis"
#. module: analytic_journal_billing_rate
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 11:35+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 02:39+0000\n"
"Last-Translator: Abdul Munif Hanafi <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:05+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-28 03:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_setup
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,city:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,city:0
msgid "City"
msgstr ""
msgstr "Kota"
#. module: base_setup
#: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr ""
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,zip:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,zip:0
msgid "Zip code"
msgstr ""
msgstr "Kode pos"
#. module: base_setup
#: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0
msgid "Select a Profile"
msgstr ""
msgstr "Pilih sebuah profil"
#. module: base_setup
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
@ -70,14 +70,14 @@ msgstr ""
#: wizard_button:base_setup.base_setup,company,update:0
#: wizard_button:base_setup.base_setup,init,company:0
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "Berikutnya"
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,email:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,email:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,email:0
msgid "E-mail"
msgstr ""
msgstr "E-mail"
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,state_id:0
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,profile:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,profile:0
msgid "Profile"
msgstr ""
msgstr "Profil"
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,rml_footer1:0
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
msgid "General Information"
msgstr ""
msgstr "Informasi Umum"
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,street2:0
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,phone:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,phone:0
msgid "Phone"
msgstr ""
msgstr "Telepon"
#. module: base_setup
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,name:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,name:0
msgid "Company Name"
msgstr ""
msgstr "Nama Perusahaan"
#. module: base_setup
#: help:base_setup.base_setup,company,rml_footer2:0
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,country_id:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,country_id:0
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "Negara"
#. module: base_setup
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.wizard,name:base_setup.action_wizard_setup
#: model:ir.actions.wizard,name:base_setup.wizard_base_setup
msgid "Setup"
msgstr ""
msgstr "Atur"
#. module: base_setup
#: help:base_setup.base_setup,company,rml_footer1:0
@ -193,12 +193,12 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: wizard_button:base_setup.base_setup,update,finish:0
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Pasang"
#. module: base_setup
#: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0
msgid "Installation Done"
msgstr ""
msgstr "Pemasangan Selesai"
#. module: base_setup
#: help:base_setup.base_setup,company,rml_header1:0
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,street:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,street:0
msgid "Street"
msgstr ""
msgstr "Jalan"
#. module: base_setup
#: wizard_button:base_setup.base_setup,finish,menu:0
@ -244,14 +244,14 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: wizard_button:base_setup.base_setup,init,menu:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Batal"
#. module: base_setup
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,logo:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,logo:0
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,logo:0
msgid "Logo"
msgstr ""
msgstr "Lambang"
#. module: base_setup
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information
@ -262,4 +262,4 @@ msgstr ""
#: wizard_button:base_setup.base_setup,company,init:0
#: wizard_button:base_setup.base_setup,update,company:0
msgid "Previous"
msgstr ""
msgstr "Sebelumnya"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-04 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Paulino <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 02:23+0000\n"
"Last-Translator: cmsa <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:17+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-28 03:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm_profiling
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Nome do questionário"
#. module: crm_profiling
#: view:res.partner:0
msgid "Use a questionnaire"
msgstr "Usar um que questionário"
msgstr "Usar um questionário"
#. module: crm_profiling
#: constraint:ir.ui.view:0