Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20101224045615-4x194c2rh4bukhwi
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20101225044950-ug9aeny1r6s3x9hi
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20101226044910-j9e91s0dktvlvo24
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20101227043834-t90thu9ci1o5e3v8
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2010-12-27 04:38:34 +00:00
parent de07ce885d
commit 9b0e39da8c
4 changed files with 262 additions and 241 deletions

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 07:56+0000\n"
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-23 04:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.config.users:0
msgid "New User"
msgstr ""
msgstr "Nouvel utilisateur"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Albanian / Shqip"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
msgid "Opportunities"
msgstr ""
msgstr "Opportunités"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Catégories enfants"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
msgid "ir.config_parameter"
msgstr ""
msgstr "ir.config_parameter"
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Chaîne"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
msgstr "Contrats"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -961,6 +961,7 @@ msgstr "Aucune langue n'a le code \"%s\""
#, python-format
msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
msgstr ""
"Erreur durant la communication avec le serveur de garantie de l'éditeur."
#. module: base
#: help:ir.actions.server,email:0
@ -977,7 +978,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%Y - Year with century."
msgstr ""
msgstr "%Y - Année avec siècle"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
@ -991,6 +992,9 @@ msgid ""
"system. After the contract has been registered, you will be able to send "
"issues directly to OpenERP."
msgstr ""
"Cette aide vous aide à enregistrer un contrat de garantie éditeur dans votre "
"système OpenERP. Après que le contrat ait été enregistré, vous pourrez "
"envoyer des rapports d'erreur directement à OpenERP."
#. module: base
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
@ -1523,6 +1527,10 @@ msgid ""
"access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
"do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
msgstr ""
"Créez des utilisateurs additionnels et assignez-les à des groupes qui leur "
"permettra d'avoir accès à des fonctionnalités choisies dans le système. "
"Cliquez sur 'Terminé' si vous ne désirez pas ajouter plus d'utilisateurs "
"pour l'instant, vous pourrez toujours en ajouter plus tard."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bz
@ -1792,7 +1800,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%y - Year without century [00,99]."
msgstr ""
msgstr "%y - Année sans le siècle (00 à 99)."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.si
@ -1973,7 +1981,7 @@ msgstr "Configurer l'action de l'itération"
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
msgid "Canceled"
msgstr ""
msgstr "Annulé"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.at
@ -2407,7 +2415,7 @@ msgstr "%x - Représentation de date appropriée"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%d - Day of the month [01,31]."
msgstr ""
msgstr "%d - Jour du mois (01 à 31)."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tj
@ -2625,7 +2633,7 @@ msgstr "Champ de base"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract:0
msgid "Validate"
msgstr ""
msgstr "Valider"
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,restart:0
@ -2818,7 +2826,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: sql_constraint:ir.config_parameter:0
msgid "Key must be unique."
msgstr ""
msgstr "La clé doit être unique."
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@ -2872,11 +2880,14 @@ msgid ""
"\n"
"Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
msgstr ""
"Votre base de donnée est totalement configurée.\n"
"\n"
"Cliquez sur 'Continuer' et profitez de l'expérience OpenERP..."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hebrew / עִבְרִי"
msgstr ""
msgstr "Hébreu / עִבְרִי"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bo
@ -3047,7 +3058,7 @@ msgstr "Bénin"
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:0
#, python-format
msgid "That contract is already registered in the system."
msgstr ""
msgstr "Ce contrat est déjà enregistré dans le système."
#. module: base
#: help:ir.sequence,suffix:0
@ -3145,7 +3156,7 @@ msgstr "Brésil"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%M - Minute [00,59]."
msgstr ""
msgstr "%M - Minute (00 à 59)."
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
@ -3276,6 +3287,12 @@ msgid ""
"to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
"can be managed from here."
msgstr ""
"Un groupe définit un ensemble de zones fonctionnelles accessibles aux "
"utilisateurs qui y sont rattachés. Il permet de gérer les droits d'accès aux "
"applications et tâches spécifiques dans le système. Vous pouvez créer vos "
"propres groupes ou utiliser ceux qui existent par défaut dans le but de "
"personnaliser la vue des menus que les utilisateurs pourront voir. Les "
"droits de lecture, d'écriture et de suppression peuvent être gérés ici."
#. module: base
#: view:res.partner:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 07:41+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-23 04:55+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base
@ -23,28 +23,28 @@ msgstr ""
#: field:ir.rule,domain_force:0
#: field:res.partner.title,domain:0
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Domain"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
msgid "Saint Helena"
msgstr ""
msgstr "Szent Ilona"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Other Configuration"
msgstr ""
msgstr "Egyéb beállítások"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "DateTime"
msgstr ""
msgstr "Dátum Idő"
#. module: base
#: view:ir.values:0
#: field:ir.values,meta_unpickle:0
msgid "Metadata"
msgstr ""
msgstr "Metaadat"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,arch:0
@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Architektúra nézet"
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
msgstr ""
msgstr "Nem tudsz ilyen fájlt létrahozni! (°%s)"
#. module: base
#: field:base.language.import,code:0
msgid "Code (eg:en__US)"
msgstr ""
msgstr "Kódolás (pl:en_US)"
#. module: base
#: view:workflow:0
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: field:workflow.transition,wkf_id:0
#: field:workflow.workitem,wkf_id:0
msgid "Workflow"
msgstr ""
msgstr "Munkafolyamat"
#. module: base
#: view:partner.sms.send:0
@ -81,12 +81,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hungarian / Magyar"
msgstr ""
msgstr "Hungarian / Magyar"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Not Searchable"
msgstr ""
msgstr "Nem kereshető"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -106,34 +106,34 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Created Views"
msgstr ""
msgstr "Létrehozott nézetek"
#. module: base
#: field:res.partner,ref:0
msgid "Reference"
msgstr ""
msgstr "Hivatkozás"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Target Window"
msgstr ""
msgstr "Cél ablak"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kr
msgid "South Korea"
msgstr ""
msgstr "Dél-Korea"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
#: view:workflow.activity:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
msgstr "Fordítások"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
msgid "ir.ui.view.custom"
msgstr ""
msgstr "ir.ui.view.custom"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sz
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
msgid "Company's Structure"
msgstr ""
msgstr "Cég struktúra"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:0
#, python-format
msgid "new"
msgstr ""
msgstr "új"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,multi:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:38+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-23 04:59+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%B - Full month name."
msgstr ""
msgstr "%B - Tên đầy đủ của tháng."
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%Y - Year with century."
msgstr ""
msgstr "%Y - Năm với thế kỷ."
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%y - Year without century [00,99]."
msgstr ""
msgstr "%y - Năm không có thế kỷ [00,99]."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.si
@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
msgid "Ending Date"
msgstr "Ending Date"
msgstr "Ngày kết thúc"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nz
@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
msgstr ""
msgstr "Tiếng Hàn quốc"
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.matrixise_twitter_widget
@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Bạn không thể xóa tài liệu này! (%s)"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "XSL"
msgstr ""
msgstr "XSL"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:0
@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Các thông số Cấu hình"
#. module: base
#: constraint:ir.cron:0
msgid "Invalid arguments"
msgstr ""
msgstr "Các đối số không hợp lệ"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.se
@ -1848,13 +1848,13 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.property:0
msgid "Property"
msgstr ""
msgstr "Đặc tính"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
#: view:res.partner.bank.type:0
msgid "Bank Account Type"
msgstr ""
msgstr "Loại tài khoản ngân hàng"
#. module: base
#: field:base.language.export,config_logo:0
@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr ""
#: field:res.config.users,config_logo:0
#: field:res.config.view,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgstr "Hình ảnh"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
msgid "Canceled"
msgstr "Canceled"
msgstr "Đã hủy bỏ"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.at
@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Dự thảo"
#: selection:res.config.view,view:0
#: selection:res.users,view:0
msgid "Extended"
msgstr ""
msgstr "Mở rộng"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr ""
#: view:res.groups:0
#: field:res.groups,model_access:0
msgid "Access Controls"
msgstr ""
msgstr "Các kiểm soát truy cập"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.address,birthdate:0
msgid "Birthdate"
msgstr ""
msgstr "Ngày sinh"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
msgstr ""
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (DO)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
@ -2029,12 +2029,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.sequence,prefix:0
msgid "Prefix"
msgstr ""
msgstr "Tiền tố"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "German / Deutsch"
msgstr ""
msgstr "Tiếng Đức"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
@ -2049,12 +2049,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Portugese / Português"
msgstr ""
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
msgid "Sir"
msgstr ""
msgstr "Ngài"
#. module: base
#: view:base.module.import:0
@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.default,ref_id:0
msgid "ID Ref."
msgstr ""
msgstr "Tham chiếu ID"
#. module: base
#: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "Phải sang Trái"
#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
msgstr "Các bộ lọc"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr ""
#: field:res.partner.title,name:0
#: field:res.widget,title:0
msgid "Title"
msgstr "Tước vị"
msgstr "Danh xưng"
#. module: base
#: help:ir.property,res_id:0
@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "Tên Công ty"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
msgid "Countries"
msgstr "Quốc gia"
msgstr "Các quốc gia"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
msgstr ""
msgstr "12. %w ==> 5 ( Thứ sáu là ngày thứ 6)"
#. module: base
#: constraint:res.partner.category:0
@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%d - Day of the month [01,31]."
msgstr ""
msgstr "%d - Ngày trong tháng [01,31]."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tj
@ -2424,12 +2424,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.module,certificate:0
msgid "Quality Certificate"
msgstr ""
msgstr "Chứng nhận chất lượng"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
msgstr ""
msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
#. module: base
#: field:res.config.users,date:0
@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Trình đơn :"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,state:0
msgid "Base Field"
msgstr ""
msgstr "Trường cơ bản"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract:0
@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Validate"
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,restart:0
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "Tái khởi động"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Mặc định"
#: field:ir.model.fields,required:0
#: field:res.partner.bank.type.field,required:0
msgid "Required"
msgstr "Required"
msgstr "Bắt buộc"
#. module: base
#: view:res.users:0
@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Tập tin .ZIP của mô đun"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,xml_id:0
msgid "XML ID"
msgstr ""
msgstr "XML ID"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
@ -2634,18 +2634,18 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
msgid "Marketing"
msgstr ""
msgstr "Tiếp thị"
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
msgid "Bank account"
msgstr "Bank account"
msgstr "Tài khoản ngân hàng"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
msgstr ""
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (HN)"
#. module: base
#: view:ir.sequence.type:0
@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hindi / हिंदी"
msgstr ""
msgstr "Tiếng Hin-đi"
#. module: base
#: field:ir.module.module,license:0
@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "Url"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
msgid "Always"
msgstr "Always"
msgstr "Luôn luôn"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
msgid "Model"
msgstr "Model"
msgstr "Mô hình"
#. module: base
#: view:base.language.install:0
@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hebrew / עִבְרִי"
msgstr ""
msgstr "Tiếng Do Thái / עִבְרִי"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bo
@ -2827,12 +2827,12 @@ msgstr "res.partner.title"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "tree_but_action, client_print_multi"
msgstr ""
msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
msgid "Retailers"
msgstr ""
msgstr "Các nhà bán lẻ"
#. module: base
#: help:ir.cron,priority:0
@ -2840,6 +2840,8 @@ msgid ""
"0=Very Urgent\n"
"10=Not urgent"
msgstr ""
"0=Rất khẩn cấp\n"
"10=Không khẩn cấp"
#. module: base
#: view:res.config:0
@ -2866,7 +2868,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgid "Event"
msgstr ""
msgstr "Sự kiện"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
@ -2917,7 +2919,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:0
#, python-format
msgid "That contract is already registered in the system."
msgstr ""
msgstr "Hợp đồng đó đã được đăng ký vào hệ thống."
#. module: base
#: help:ir.sequence,suffix:0
@ -2942,7 +2944,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:partner.sms.send,app_id:0
msgid "API ID"
msgstr ""
msgstr "API ID"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mu
@ -3015,7 +3017,7 @@ msgstr "Bra-xin"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%M - Minute [00,59]."
msgstr ""
msgstr "%M - Phút [00,59]."
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
@ -3041,7 +3043,7 @@ msgstr ""
#: view:res.currency:0
#: field:res.currency,rate_ids:0
msgid "Rates"
msgstr ""
msgstr "Các tỷ giá"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sy
@ -3084,12 +3086,12 @@ msgstr "dự thảo"
#: field:res.partner.event,date:0
#: field:res.request,date_sent:0
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgstr "Ngày"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
msgid "SXW path"
msgstr "đường dẫn SXW"
msgstr "Đường dẫn SXW"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
@ -3100,7 +3102,7 @@ msgstr "Dữ liệu"
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
msgid "Parent Menu"
msgstr ""
msgstr "Trình đơn cha"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_unlink:0
@ -3146,12 +3148,12 @@ msgstr ""
#: view:res.request:0
#: field:res.request,history:0
msgid "History"
msgstr "History"
msgstr "Lịch sử"
#. module: base
#: field:ir.attachment,create_uid:0
msgid "Creator"
msgstr ""
msgstr "Người tạo"
#. module: base
#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
@ -3198,7 +3200,7 @@ msgstr "Mô tả tổng quát"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
#: view:res.config.view:0
msgid "Configure Your Interface"
msgstr ""
msgstr "Cấu hình giao diện của bạn"
#. module: base
#: field:ir.values,meta:0
@ -3218,7 +3220,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "9. %j ==> 340"
msgstr ""
msgstr "9. %j ==> 340"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zm
@ -3255,7 +3257,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
msgstr ""
msgstr "%w - Ngày trong tuần [0(Chủ nhật),6]."
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,name:0
@ -3283,7 +3285,7 @@ msgstr ""
#: field:workflow,name:0
#: field:workflow.activity,name:0
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgstr "Tên"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,multi:0
@ -3300,7 +3302,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
msgid "Application Terms"
msgstr ""
msgstr "Các thuật ngữ ứng dụng"
#. module: base
#: help:res.config.users,context_tz:0
@ -3318,12 +3320,12 @@ msgstr "Dữ liệu mẫu"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "English (UK)"
msgstr ""
msgstr "Tiếng Anh (Anh)"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Japanese / 日本語"
msgstr ""
msgstr "Tiếng Nhật"
#. module: base
#: help:workflow.transition,act_from:0
@ -3355,12 +3357,12 @@ msgstr "Web"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "English (CA)"
msgstr ""
msgstr "Tiếng Anh (Canada)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
msgid "publisher_warranty.contract"
msgstr ""
msgstr "publisher_warranty.contract"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.et
@ -3396,7 +3398,7 @@ msgstr "Nhóm theo"
#: view:res.config:0
#: view:res.config.installer:0
msgid "title"
msgstr "title"
msgstr "danh xưng"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
@ -3406,7 +3408,7 @@ msgstr "Ngôn ngữ cài đặt"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
msgid "Translation"
msgstr ""
msgstr "Bản dịch"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
@ -3476,7 +3478,7 @@ msgstr "Tên nhóm không thể bắt đầu bằng \"-\""
#: view:ir.ui.view_sc:0
#: field:res.partner.title,shortcut:0
msgid "Shortcut"
msgstr "Shortcut"
msgstr "Phím tắt"
#. module: base
#: field:ir.model.data,date_init:0
@ -3609,7 +3611,7 @@ msgstr "Địa chỉ của đối tác"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%S - Seconds [00,61]."
msgstr ""
msgstr "%S - Giây [00,61]."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cv
@ -4796,7 +4798,7 @@ msgstr "workflow.transition"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
msgstr ""
msgstr "%a - Ngày trong tuần dạng viết tắt."
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
@ -4941,7 +4943,7 @@ msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%b - Abbreviated month name."
msgstr ""
msgstr "%b - Tên viết tắt của tháng."
#. module: base
#: field:res.partner,supplier:0
@ -4949,7 +4951,7 @@ msgstr ""
#: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
msgid "Supplier"
msgstr "Supplier"
msgstr "Nhà cung cấp"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
@ -5269,7 +5271,7 @@ msgstr "Các công ty"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
msgstr ""
msgstr "%H - Giờ (đồng hồ 24-giờ) [00,23]."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget
@ -5375,7 +5377,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
msgstr ""
msgstr "%I - Giờ (đồng hồ 12-hour) [01,12]."
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
@ -5390,12 +5392,12 @@ msgstr "Đức"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Week of the year: %(woy)s"
msgstr ""
msgstr "Tuần của năm: %(woy)s"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
msgid "Bad customers"
msgstr ""
msgstr "Các khách hàng không tốt"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
@ -5467,7 +5469,7 @@ msgstr "Tên ngôn ngữ"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Boolean"
msgstr ""
msgstr "Luận lý"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@ -5495,7 +5497,7 @@ msgstr "Nhóm theo..."
#: field:ir.model.fields,readonly:0
#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
msgid "Readonly"
msgstr "Readonly"
msgstr "Chỉ đọc"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
@ -5542,7 +5544,7 @@ msgstr ""
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,comment:0
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgstr "Các ghi chú"
#. module: base
#: field:ir.config_parameter,value:0
@ -5567,7 +5569,7 @@ msgstr "Giá trị"
#: field:res.bank,code:0
#: field:res.partner.bank.type,code:0
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
@ -5627,12 +5629,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
msgid "Create"
msgstr "Create"
msgstr "Tạo"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Current Year with Century: %(year)s"
msgstr ""
msgstr "Năm hiện tại với thế kỷ: %(year)s"
#. module: base
#: field:ir.exports,export_fields:0
@ -5669,7 +5671,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:0
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Error !"
msgstr "Lỗi !"
#. module: base
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
@ -5696,7 +5698,7 @@ msgstr "Fax"
#. module: base
#: field:res.lang,thousands_sep:0
msgid "Thousands Separator"
msgstr ""
msgstr "Dấu phân cách ngàn"
#. module: base
#: field:res.request,create_date:0
@ -5713,7 +5715,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Chinese (TW) / 正體字"
msgstr ""
msgstr "Tiếng Trung Quốc (TW) / 正體字"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request
@ -5996,7 +5998,7 @@ msgstr "Địa chỉ bưu chính"
#. module: base
#: field:res.company,parent_id:0
msgid "Parent Company"
msgstr ""
msgstr "Công ty mẹ"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -6006,7 +6008,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.currency.rate,rate:0
msgid "Rate"
msgstr ""
msgstr "Tỷ giá"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cg
@ -6222,17 +6224,17 @@ msgstr "Dừng tất cả"
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
msgid "Register a Contract"
msgstr ""
msgstr "Đăng ký một Hợp đồng"
#. module: base
#: view:ir.model.data:0
msgid "Updatable"
msgstr ""
msgstr "Có thể cập nhật được"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
msgstr ""
msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
@ -6242,17 +6244,17 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.transition,group_id:0
msgid "Group Required"
msgstr ""
msgstr "Nhóm bắt buộc"
#. module: base
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
msgid "Next Configuration Step"
msgstr ""
msgstr "Bước cấu hình kế tiếp"
#. module: base
#: field:res.groups,comment:0
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
msgstr "Ghi chú"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ro
@ -6280,7 +6282,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.country.state,name:0
msgid "State Name"
msgstr "Tên tỉnh"
msgstr "Tên tỉnh/TP"
#. module: base
#: field:workflow.activity,join_mode:0
@ -6381,13 +6383,13 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
msgid "Module Update"
msgstr "Cập nhật mô đun"
msgstr "Cập nhật Mô đun"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:0
#, python-format
msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
msgstr ""
msgstr "Các mô-đun sau chưa được cài đặt hoặc không biết: %s"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
@ -6401,7 +6403,7 @@ msgstr ""
#: view:res.users:0
#: field:res.widget.user,user_id:0
msgid "User"
msgstr "User"
msgstr "Người dùng"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pr
@ -6478,7 +6480,7 @@ msgstr "Xô-ma-li"
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
msgid "Terminated"
msgstr ""
msgstr "Hết hiệu lực"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
@ -6488,20 +6490,20 @@ msgstr "Các khách hàng quan trọng"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "Update Terms"
msgstr ""
msgstr "Cập nhật các điều khoản"
#. module: base
#: field:partner.sms.send,mobile_to:0
#: field:res.request,act_to:0
#: field:res.request.history,act_to:0
msgid "To"
msgstr "To"
msgstr "Đến"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
#: field:ir.cron,args:0
msgid "Arguments"
msgstr ""
msgstr "Các đối số"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
@ -6516,12 +6518,12 @@ msgstr "GPL phiên bản 3"
#. module: base
#: view:partner.wizard.ean.check:0
msgid "Correct EAN13"
msgstr ""
msgstr "Đúng EAN13"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
msgid "Audit"
msgstr ""
msgstr "Kiểm toán"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -6562,7 +6564,7 @@ msgstr "Ngày gửi"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Month: %(month)s"
msgstr ""
msgstr "Tháng: %(month)s"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
@ -6636,7 +6638,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
msgid "Fed. States"
msgstr ""
msgstr "Bang/Tỉnh/TP"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@ -6715,7 +6717,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Warning !"
msgstr "Cảnh báo !"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
@ -6731,7 +6733,7 @@ msgstr "Cấu hình"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
msgstr ""
msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,expression:0
@ -6762,7 +6764,7 @@ msgstr "Đối tác Vàng"
#: selection:res.partner.title,domain:0
#: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
msgstr "Đối tác"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tr
@ -6814,7 +6816,7 @@ msgstr "Na Uy"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
msgstr ""
msgstr "4. %b, %B ==> Tháng 12, Tháng Mười hai"
#. module: base
#: view:base.language.install:0
@ -6845,7 +6847,7 @@ msgstr "đang chờ"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
msgid "Report file"
msgstr ""
msgstr "Tập tin báo cáo"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
@ -6873,7 +6875,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:base.language.import:0
msgid "- type,name,res_id,src,value"
msgstr ""
msgstr "- type,name,res_id,src,value"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hm
@ -6963,7 +6965,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
msgid "Conditions"
msgstr "Điều kiện"
msgstr "Các điều kiện"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
@ -7261,7 +7263,7 @@ msgstr "Số tài khoản"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
msgstr ""
msgstr "1. %c ==> Thứ sáu Tháng Mười hai 5 18:25:20 2008"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nc
@ -7334,6 +7336,8 @@ msgid ""
"--\n"
"%(name)s %(email)s\n"
msgstr ""
"--\n"
"%(name)s %(email)s\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.eh

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 02:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-23 05:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "不存在代码为“%s”的语言"
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:0
#, python-format
msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
msgstr ""
msgstr "当与发布者保障服务器通信时发生错误。"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,email:0
@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "请再次检查文件编码设为了 UTF-8 (有时候被称为 Unicode).
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
msgstr ""
msgstr "Spanish (DO) / Español (DO)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "乌拉圭"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Finnish / Suomi"
msgstr ""
msgstr "Finnish / Suomi"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_write:0
@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid ""
"This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
"loading a new language it becomes available as default interface language "
"for users and partners."
msgstr ""
msgstr "本向导将帮助您添加新语言到 OpenERP 系统。之后新语言将变成可用的默认界面语言。"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "俄罗斯联邦"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Urdu / اردو"
msgstr ""
msgstr "Urdu / اردو"
#. module: base
#: field:res.company,name:0
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "银行帐号"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
msgstr ""
msgstr "Spanish (HN) / Español (HN)"
#. module: base
#: view:ir.sequence.type:0
@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hebrew / עִבְרִי"
msgstr ""
msgstr "Hebrew / עִבְרִי"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bo
@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "客户端的该类动作或按钮将触发此动作。"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
msgstr ""
msgstr "Spanish (PR) / Español (PR)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gt
@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "自定义报表"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Abkhazian / аҧсуа"
msgstr ""
msgstr "Abkhazian / аҧсуа"
#. module: base
#: view:base.module.configuration:0
@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
msgstr ""
msgstr "Spanish (PY) / Español (PY)"
#. module: base
#: field:ir.config_parameter,key:0
@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "已安装的模块"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Ukrainian / українська"
msgstr ""
msgstr "Ukrainian / українська"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "如果转换想完成的话必须满足表达式的条件"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
msgstr ""
msgstr "Spanish (PA) / Español (PA)"
#. module: base
#: view:res.currency:0
@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "日语 / 日本語"
msgid ""
"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
"determine if we can start the ACT_TO activity."
msgstr ""
msgstr "来源活动. 当越过来源活动的时候就会测试条件是否能够满足启动 ACT_TO 活动."
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "英语(加拿大)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
msgid "publisher_warranty.contract"
msgstr ""
msgstr "publisher_warranty.contract"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.et
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "价格准确性"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Latvian / latviešu valoda"
msgstr ""
msgstr "Latvian / latviešu valoda"
#. module: base
#: view:res.config:0
@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "选择的模块将被更新/安装"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Serbian (Latin) / srpski"
msgstr ""
msgstr "Serbian (Latin) / srpski"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.il
@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "项目"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
msgid "maintenance.contract"
msgstr ""
msgstr "maintenance.contract"
#. module: base
#: view:base.module.import:0
@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "关闭"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
msgstr ""
msgstr "Spanish (MX) / Español (MX)"
#. module: base
#: view:res.log:0
@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr "默认公司"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
msgstr ""
msgstr "Spanish (EC) / Español (EC)"
#. module: base
#: help:ir.ui.view,xml_id:0
@ -5045,7 +5045,7 @@ msgstr "阿拉伯联合酋长国"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
msgid "Recruitment"
msgstr ""
msgstr "招聘"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.re
@ -5284,7 +5284,7 @@ msgstr "%H - 小时24小时格式 [00,23]."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget
msgid "res.widget"
msgstr ""
msgstr "res.widget"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
@ -5422,7 +5422,7 @@ msgstr "圭亚那"
msgid ""
"View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
"views"
msgstr ""
msgstr "视图类型设为“tree”来使用树形控件显示层次数据或者设为“form”使用其他类型视图。"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_config.py:0
@ -5625,7 +5625,7 @@ msgstr "序列编码"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
msgstr ""
msgstr "Spanish (CO) / Español (CO)"
#. module: base
#: view:base.module.configuration:0
@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr "在内存里"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Todo"
msgstr ""
msgstr "待办事项"
#. module: base
#: field:ir.attachment,datas:0
@ -5775,7 +5775,7 @@ msgstr "直布罗陀"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
msgid "Service Name"
msgstr ""
msgstr "服务名"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pn
@ -5798,7 +5798,7 @@ msgstr "记录规则"
#: field:res.config.users,name:0
#: field:res.users,name:0
msgid "User Name"
msgstr ""
msgstr "用户名"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
@ -5852,7 +5852,7 @@ msgstr "附件"
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
msgid "Sales"
msgstr ""
msgstr "销售"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
@ -5880,7 +5880,7 @@ msgstr "写入权限"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%m - Month number [01,12]."
msgstr ""
msgstr "%m - 月份数 [01,12]."
#. module: base
#: field:res.bank,city:0
@ -5904,7 +5904,7 @@ msgstr "意大利"
#: view:ir.actions.todo:0
#: selection:ir.actions.todo,state:0
msgid "To Do"
msgstr ""
msgstr "待办"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr "地址"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
msgid "Icon hover File"
msgstr ""
msgstr "鼠标悬停图标文件"
#. module: base
#: field:ir.module.module,latest_version:0
@ -5974,7 +5974,7 @@ msgstr "已安装版本"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Mongolian / монгол"
msgstr ""
msgstr "Mongolian / монгол"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mr
@ -6011,7 +6011,7 @@ msgstr "母公司"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
msgstr ""
msgstr "Spanish (CR) / Español (CR)"
#. module: base
#: field:res.currency.rate,rate:0
@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr "默认价值"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
msgid "Tools"
msgstr ""
msgstr "工具(T)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kn
@ -6210,7 +6210,7 @@ msgstr "主页动作"
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
msgid "Reporting"
msgstr ""
msgstr "报表"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tg
@ -6237,7 +6237,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.model.data:0
msgid "Updatable"
msgstr ""
msgstr "可更新"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@ -6337,7 +6337,7 @@ msgstr "OpenERP 业务伙伴"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
msgid "HR Manager Dashboard"
msgstr ""
msgstr "人事经理一览表"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:0
@ -6434,7 +6434,7 @@ msgstr "过滤"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
msgid "Ms."
msgstr ""
msgstr "女士"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ch
@ -6464,7 +6464,7 @@ msgstr "舍入系数"
#. module: base
#: view:base.language.install:0
msgid "Load"
msgstr ""
msgstr "加载"
#. module: base
#: help:res.config.users,name:0
@ -6486,7 +6486,7 @@ msgstr "索马里"
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
msgid "Terminated"
msgstr ""
msgstr "被终止"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
@ -6496,7 +6496,7 @@ msgstr "重要客户"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "Update Terms"
msgstr ""
msgstr "更新术语"
#. module: base
#: field:partner.sms.send,mobile_to:0
@ -6514,12 +6514,12 @@ msgstr "参数"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL Version 2"
msgstr ""
msgstr "GPL Version 2"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
msgstr "GPL Version 3"
#. module: base
#: view:partner.wizard.ean.check:0
@ -6529,12 +6529,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
msgid "Audit"
msgstr ""
msgstr "审核"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
msgstr ""
msgstr "Spanish (NI) / Español (NI)"
#. module: base
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
@ -6597,7 +6597,7 @@ msgstr "突尼斯"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
msgid "Manufacturing"
msgstr ""
msgstr "生产"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
@ -6631,14 +6631,14 @@ msgstr "日期与时间格式图例"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Copy Object"
msgstr ""
msgstr "复制对象"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#, python-format
msgid ""
"Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
msgstr ""
msgstr "无法删除用户组,因为一些用户仍然属于该组:%s !"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
@ -6723,7 +6723,7 @@ msgstr "用户参照"
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""
msgstr "警告 !"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
@ -6812,7 +6812,7 @@ msgstr "状态"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Galician / Galego"
msgstr ""
msgstr "Galician / Galego"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.no
@ -6833,7 +6833,7 @@ msgstr "载入一个官方翻译"
#. module: base
#: view:res.currency:0
msgid "Miscelleanous"
msgstr ""
msgstr "杂项"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
@ -6869,7 +6869,7 @@ msgstr "无效搜索规则"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "创建时间"
#. module: base
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
@ -6971,7 +6971,7 @@ msgstr "在供应商菜单,你能查看关于供应商的所有信息,包括历
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
msgid "Conditions"
msgstr ""
msgstr "条件"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
@ -6988,7 +6988,7 @@ msgstr "货币"
#. module: base
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr ""
msgstr "用户组名必须唯一!"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
@ -7003,7 +7003,7 @@ msgstr "要隐藏该联系人的话反选“激活”字段"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
msgid "Add a widget for User"
msgstr ""
msgstr "为用户添加一个窗口部件"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dk
@ -7028,7 +7028,7 @@ msgstr "10. %S ==> 20"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
msgstr ""
msgstr "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
@ -7079,7 +7079,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
msgid "Emails"
msgstr ""
msgstr "电子邮件"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cd
@ -7089,7 +7089,7 @@ msgstr "刚果民主共和国"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Malayalam / മലയാളം"
msgstr ""
msgstr "Malayalam / മലയാളം"
#. module: base
#: view:res.request:0
@ -7144,7 +7144,7 @@ msgstr "克罗地亚语 / hrvatski jezik"
#. module: base
#: field:base.language.install,overwrite:0
msgid "Overwrite Existing Terms"
msgstr ""
msgstr "覆盖已存在的术语"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,code:0
@ -7175,7 +7175,7 @@ msgstr "触发器"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
msgid "Update Module"
msgstr ""
msgstr "更新模块信息"
#. module: base
#: view:ir.model.fields:0
@ -7227,7 +7227,7 @@ msgstr "供应商列表"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
msgid "Register"
msgstr ""
msgstr "注册"
#. module: base
#: field:res.request,ref_doc2:0
@ -7305,7 +7305,7 @@ msgstr "请求自"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "首选项"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
@ -7328,7 +7328,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgstr "杂项"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cn
@ -7473,7 +7473,7 @@ msgstr "未知"
#. module: base
#: field:res.currency,symbol:0
msgid "Symbol"
msgstr ""
msgstr "货币符号"
#. module: base
#: help:res.config.users,login:0
@ -7484,7 +7484,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:base.update.translations:0
msgid "Synchronize Translation"
msgstr ""
msgstr "同步翻译"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
@ -7516,7 +7516,7 @@ msgstr "智利"
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
msgid "Address Book"
msgstr ""
msgstr "地址簿"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
@ -7531,13 +7531,13 @@ msgstr "CSV 文件"
#. module: base
#: field:res.company,account_no:0
msgid "Account No."
msgstr ""
msgstr "科目号"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
#, python-format
msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
msgstr ""
msgstr "不能删除基础语言 'en_US'!"
#. module: base
#: selection:ir.model,state:0
@ -7600,12 +7600,12 @@ msgstr "信息"
#. module: base
#: view:res.widget.user:0
msgid "User Widgets"
msgstr ""
msgstr "用户窗体控件"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid "Update Module List"
msgstr ""
msgstr "更新模块列表"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
@ -7644,7 +7644,7 @@ msgstr "osv_memory 字段仅用 = 和 != 操作符作比较."
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Diagram"
msgstr ""
msgstr "图表"
#. module: base
#: help:multi_company.default,name:0
@ -7655,18 +7655,18 @@ msgstr "为了方便索搜请命名记录"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
msgstr "菜单项"
#. module: base
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr ""
msgstr "访问规则不支持用于 osv_memory 对象!"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
msgid "Events Organisation"
msgstr ""
msgstr "事件组织"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
@ -7715,7 +7715,7 @@ msgstr "公司/组织 RML 页眉"
#. module: base
#: help:workflow.transition,act_to:0
msgid "The destination activity."
msgstr ""
msgstr "目的活动"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
@ -7756,7 +7756,7 @@ msgstr "可删除的模块"
#. module: base
#: view:res.config.installer:0
msgid "Install Modules"
msgstr ""
msgstr "安装模块"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
@ -7769,13 +7769,13 @@ msgstr "渠道"
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
msgid "Extra Info"
msgstr ""
msgstr "附加信息"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
msgid "Client Events"
msgstr ""
msgstr "客户端事件"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@ -7785,7 +7785,7 @@ msgstr "排定安装"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
msgid "Ean Check"
msgstr ""
msgstr "条码检查"
#. module: base
#: sql_constraint:res.config.users:0
@ -7796,7 +7796,7 @@ msgstr "用户名必须唯一!"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
msgid "Default multi company"
msgstr ""
msgstr "默认多公司支持"
#. module: base
#: view:res.request:0
@ -7807,7 +7807,7 @@ msgstr "发送"
#: field:res.config.users,menu_tips:0
#: field:res.users,menu_tips:0
msgid "Menu Tips"
msgstr ""
msgstr "菜单提示"
#. module: base
#: field:ir.translation,src:0
@ -7845,14 +7845,14 @@ msgstr "开始设置"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "_Export"
msgstr ""
msgstr "导出(_E)"
#. module: base
#: field:base.language.install,state:0
#: field:base.module.import,state:0
#: field:base.module.update,state:0
msgid "state"
msgstr ""
msgstr "状态"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -7867,7 +7867,7 @@ msgstr "多米尼加共和国"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
msgstr ""
msgstr "Serbian (Cyrillic) / српски"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sa
@ -7889,7 +7889,7 @@ msgstr "关联字段"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgid "Event Logs"
msgstr ""
msgstr "事件日志"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:0
@ -7972,7 +7972,7 @@ msgstr "电话"
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.albertnan_twitter_widget
msgid "Albert Cervera Areny's tweets"
msgstr ""
msgstr "Albert Cervera Areny 的推"
#. module: base
#: field:ir.cron,active:0
@ -8121,7 +8121,7 @@ msgstr "资源"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Persian / فارس"
msgstr ""
msgstr "Persian / فارس"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@ -8166,7 +8166,7 @@ msgstr "斯洛伐克共和国"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
msgid "Publisher Warranty"
msgstr ""
msgstr "发布者保障"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aw
@ -8223,12 +8223,12 @@ msgstr "发布者保障合同"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Bulgarian / български език"
msgstr ""
msgstr "Bulgarian / български език"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
msgid "After-Sale Services"
msgstr ""
msgstr "售后服务"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
@ -8347,7 +8347,7 @@ msgid ""
"If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
"simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
"switch later from the user preferences."
msgstr ""
msgstr "如果您是第一次使用 OpenERP 的话我们强烈建议您选择简化界面,虽然功能较少但更加容易使用。您随时能够在用户首选项中切换。"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
@ -8402,7 +8402,7 @@ msgstr "%X - 时间表示方式"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
msgstr ""
msgstr "Spanish (SV) / Español (SV)"
#. module: base
#: help:res.lang,grouping:0
@ -8472,7 +8472,7 @@ msgstr "分割模式"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "Note that this operation might take a few minutes."
msgstr ""
msgstr "请注意此操作将需要一些时间."
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
@ -8487,7 +8487,7 @@ msgstr "要启动的动作"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Execution"
msgstr ""
msgstr "执行"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,condition:0
@ -8525,7 +8525,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%j - Day of the year [001,366]."
msgstr ""
msgstr "%j - 一年中的天数 [001,366]."
#. module: base
#: field:ir.actions.server,mobile:0